Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,421
Last time on Cheers:
2
00:00:04,588 --> 00:00:06,965
Hey, Sammy!
Me and Eddie are getting married!
3
00:00:07,132 --> 00:00:08,926
She's quite a catch, Ed.
4
00:00:09,092 --> 00:00:11,553
Seems that Eddie and I
picked the one day of the century
5
00:00:11,720 --> 00:00:14,848
when all the planets and constellations
are in perfect alignment.
6
00:00:15,015 --> 00:00:17,184
So either we get married
by 4 p.m. today
7
00:00:17,351 --> 00:00:19,269
or we wait until the year 2042.
8
00:00:19,436 --> 00:00:20,646
This is gonna be
an interesting wedding.
9
00:00:20,812 --> 00:00:23,148
The two most superstitious people
in the world.
10
00:00:23,315 --> 00:00:25,108
Hey, don't say that. It's bad luck.
11
00:00:25,275 --> 00:00:28,278
Our love can conquer
any bad luck that comes our way.
12
00:00:28,445 --> 00:00:30,113
Hey, that's my mirror.
13
00:00:30,280 --> 00:00:32,115
I mean it.
Anthony and Annie moving in.
14
00:00:32,282 --> 00:00:36,787
You don't wanna come and live
in my little, tiny, overcrowded house.
15
00:00:36,954 --> 00:00:37,788
Your ma hating me.
16
00:00:37,955 --> 00:00:40,457
- I'm so happy to meet you.
- Carla.
17
00:00:40,624 --> 00:00:43,710
- Anthony hating you.
- You're not my father and never will be!
18
00:00:43,877 --> 00:00:45,504
- Twins.
- I had twins once.
19
00:00:45,671 --> 00:00:47,464
It was the happiest day of my life.
20
00:00:47,631 --> 00:00:50,300
Every time one of these
little piddling things came up,
21
00:00:50,467 --> 00:00:51,843
I kept thinking you were gonna say,
22
00:00:52,010 --> 00:00:54,638
- 'The wedding's off.'
- The wedding's off.
23
00:00:59,768 --> 00:01:02,062
- Afternoon, everybody.
- Norm!
24
00:01:02,229 --> 00:01:06,108
- Mr. Peterson, would you like a beer?
- No, I'd like a dead cat in a glass.
25
00:01:09,736 --> 00:01:11,947
Man, you are looking
at one sharp bargainer.
26
00:01:12,114 --> 00:01:15,993
Not only did I get Carla and Eddie
eight sterling silver place settings,
27
00:01:16,159 --> 00:01:19,371
but I also got Bruce to throw in
matching wienie-tongs
28
00:01:19,538 --> 00:01:20,706
and a lemon-zester.
29
00:01:22,374 --> 00:01:25,711
Oh, that's great, man,
except the wedding's been called off.
30
00:01:28,213 --> 00:01:29,506
So, what happened?
31
00:01:29,673 --> 00:01:31,466
Eddie freaked out
about being a father?
32
00:01:31,633 --> 00:01:34,344
No. Eddie's mom met Carla.
33
00:01:34,511 --> 00:01:36,513
- Hate at first sight?
- Yeah, how'd you know?
34
00:01:36,680 --> 00:01:38,682
Well, that's the "law" part
of mother-in-laws.
35
00:01:40,017 --> 00:01:43,020
So Eddie's not gonna marry Carla
because his mother doesn't approve.
36
00:01:43,186 --> 00:01:44,479
Yeah, I'll tell you, it's pathetic
37
00:01:44,646 --> 00:01:47,608
to see a grown man so tied
to his ma's apron strings.
38
00:01:49,276 --> 00:01:50,527
Well, that reminds me, Mr. Clavin.
39
00:01:50,694 --> 00:01:53,363
Your mother called and said
she couldn't make it for dinner tonight.
40
00:01:53,905 --> 00:01:54,865
Oh, great.
41
00:01:55,365 --> 00:01:57,951
What am I supposed to do with
that casserole? Just throw it away?
42
00:03:19,991 --> 00:03:20,992
Mr. Malone,
43
00:03:21,660 --> 00:03:23,578
remember that reception
you talked me into?
44
00:03:24,329 --> 00:03:25,706
Well, it seems that
the bride is in my office
45
00:03:25,872 --> 00:03:27,874
and she's having
a little problem with the groom.
46
00:03:28,417 --> 00:03:31,086
She wants him to die
with festering boils.
47
00:03:32,462 --> 00:03:35,298
It's just the usual prenuptial jitters.
It'll be all right.
48
00:03:35,465 --> 00:03:38,593
It will not be all right.
I invited my boss.
49
00:03:38,760 --> 00:03:41,847
And he's really excited about this.
Now, if Mr. Drake shows up here
50
00:03:42,013 --> 00:03:43,765
expecting a reception
and there isn't a reception,
51
00:03:43,932 --> 00:03:45,600
I'm gonna have egg all over my face.
52
00:03:45,767 --> 00:03:47,769
Actually, you know,
most complexion experts
53
00:03:47,936 --> 00:03:49,730
swear by the old egg facial.
54
00:03:49,896 --> 00:03:51,606
It tightens one's pores.
55
00:03:53,191 --> 00:03:55,694
Although, yours look
pretty tight to me.
56
00:03:59,448 --> 00:04:00,824
I wanna talk to you for a minute.
57
00:04:01,450 --> 00:04:03,952
Miss Howe, I think I can get
this wedding back on track.
58
00:04:04,119 --> 00:04:06,830
- Thank God.
- Yeah, but I have one little condition.
59
00:04:06,997 --> 00:04:09,291
You pull this off and you can have
anything you want.
60
00:04:09,458 --> 00:04:12,002
- Really?
- Except that.
61
00:04:12,961 --> 00:04:17,215
Actually, all I wanna do is
get rid of these stupid uniforms.
62
00:04:17,382 --> 00:04:18,884
Mr. Malone,
ever since you have worked here
63
00:04:19,050 --> 00:04:21,762
you've done nothing but whine
about these uniforms.
64
00:04:21,928 --> 00:04:23,430
Now, I put a great deal
of thought into them,
65
00:04:23,597 --> 00:04:25,182
and I happen to think
they make a statement.
66
00:04:25,348 --> 00:04:27,517
Oh, yeah. They say I'm a lima bean.
67
00:04:29,561 --> 00:04:32,189
All right, fine, fine.
You insist on keeping these uniforms,
68
00:04:32,355 --> 00:04:34,483
then there'll be no wedding,
no wedding reception,
69
00:04:34,649 --> 00:04:36,943
and you and Mr. Drake
can spend an intimate evening
70
00:04:37,110 --> 00:04:40,113
watching 40 quarts of guacamole
turn black.
71
00:04:41,406 --> 00:04:46,077
- Fine, fine. Get rid of the uniforms.
- Okay. Woody.
72
00:04:46,244 --> 00:04:48,705
Get on the phone. Tell the church
we're running a little bit late.
73
00:04:48,872 --> 00:04:50,415
Cliff, see if you can catch up
with Eddie there.
74
00:04:50,582 --> 00:04:54,044
Norm, stay in the office and make sure
Carla does not trash it.
75
00:04:54,211 --> 00:04:56,254
Frasier, go pick up
Carla's gown, will you?
76
00:04:56,421 --> 00:04:57,964
Right. Oh, say,
if anybody needs me,
77
00:04:58,131 --> 00:05:00,258
just tell them I'm at Gown-O-Rama.
78
00:05:05,388 --> 00:05:07,224
- That was all well and good.
- Thank you.
79
00:05:07,390 --> 00:05:09,559
How do you plan on getting
the bride and groom back together?
80
00:05:09,726 --> 00:05:11,186
I'm going to rely on my wits.
81
00:05:11,353 --> 00:05:14,439
- Well, you're halfway there.
- You better believe it.
82
00:05:16,233 --> 00:05:19,361
Sam, Father Barry at Carla's church
said we gotta hurry
83
00:05:19,528 --> 00:05:23,031
because he's got two weddings
planned after Carla's, a bake sale,
84
00:05:23,198 --> 00:05:25,951
a slide show of the Knights
of Columbus trip to the Holy Land,
85
00:05:26,117 --> 00:05:27,744
and a CYO hootenanny.
86
00:05:29,204 --> 00:05:31,081
- Thank you, Woody.
- Sam?
87
00:05:32,123 --> 00:05:35,377
I'm thinking of becoming Catholic.
88
00:05:38,129 --> 00:05:39,756
We'll talk about it later.
89
00:05:41,675 --> 00:05:44,678
- Hey, Sammy. Yeah, I got Eddie.
- Great. Where's Mama?
90
00:05:44,845 --> 00:05:46,847
I tipped the cabbie to take her
back to the hotel.
91
00:05:47,013 --> 00:05:48,640
No hurry to pay me back that buck.
92
00:05:51,142 --> 00:05:53,019
I'm not gonna marry her, Sam.
93
00:05:53,186 --> 00:05:55,313
I mean, I can't go against
ma mère's wishes.
94
00:05:55,480 --> 00:05:57,482
But maybe someday,
after Mama gets to know her
95
00:05:57,649 --> 00:05:58,817
and starts to like her...
96
00:05:58,984 --> 00:06:00,819
What about the planets
and the tea leaves?
97
00:06:00,986 --> 00:06:03,822
If you don't marry her now,
you're gonna have to wait until 2042.
98
00:06:03,989 --> 00:06:06,408
Sam, it's no use.
I mean, maybe Carla's right.
99
00:06:06,575 --> 00:06:08,535
Ever since I saw her
on our wedding day,
100
00:06:08,702 --> 00:06:10,328
we've had nothing but bad luck.
101
00:06:10,495 --> 00:06:12,163
Yeah, I happen to think
that it's bad luck
102
00:06:12,330 --> 00:06:14,624
to be a jerk to the woman
you're in love with.
103
00:06:15,292 --> 00:06:17,294
Now, come on, Eddie,
just talk to her.
104
00:06:18,628 --> 00:06:21,298
Okay, I guess I could just talk to her.
105
00:06:21,464 --> 00:06:22,924
Great, great, great.
Hold that thought.
106
00:06:23,592 --> 00:06:25,135
- How's it going?
- Pretty good, pretty good.
107
00:06:25,302 --> 00:06:27,053
It better be or my butt's in a sling.
108
00:06:27,220 --> 00:06:28,471
Is there room for two in there?
109
00:06:31,308 --> 00:06:32,475
Eddie's arm.
110
00:06:33,184 --> 00:06:34,144
Neck.
111
00:06:34,311 --> 00:06:35,687
- How's it going?
- Oh, not too bad.
112
00:06:35,854 --> 00:06:37,606
I don't think we've broken
anything vital yet.
113
00:06:38,356 --> 00:06:39,900
- Thank you.
- Eddie's foot.
114
00:06:40,066 --> 00:06:41,276
- Sweetheart
- Eddie's finger.
115
00:06:41,443 --> 00:06:43,236
- Sit down. Hey, stop, stop.
- Eddie's shoulder.
116
00:06:43,403 --> 00:06:45,238
Would you give the guy
a break, please?
117
00:06:45,405 --> 00:06:48,199
He had to break a mirror, right?
He had to spill the salt.
118
00:06:48,366 --> 00:06:51,411
He had to thumb his nose to the fates
and look what happened.
119
00:06:51,578 --> 00:06:53,705
They turned him into a wuss.
120
00:06:53,872 --> 00:06:56,291
The important thing
is that the wuss came back.
121
00:06:56,458 --> 00:06:58,710
Does he have a note
from his mommy?
122
00:06:58,877 --> 00:07:01,004
Oh, come on. Just talk to the guy.
123
00:07:01,171 --> 00:07:03,340
I don't talk to spineless jellyfish.
124
00:07:04,382 --> 00:07:05,800
All right, fine.
125
00:07:05,967 --> 00:07:09,262
I'll just go out there
and tell him to leave.
126
00:07:12,349 --> 00:07:13,725
Hey.
127
00:07:15,685 --> 00:07:18,313
Does he look
really pathetic and cute?
128
00:07:20,023 --> 00:07:22,525
Have you ever seen a puppy
in the rain?
129
00:07:29,741 --> 00:07:33,578
I guess I can let him off the hook.
But first he has to come in here,
130
00:07:33,745 --> 00:07:35,914
get down on his knees
and sweat blood.
131
00:07:36,081 --> 00:07:37,248
He was hoping you'd say that.
132
00:07:39,000 --> 00:07:40,627
You're smiling. The wedding's on.
133
00:07:40,794 --> 00:07:43,088
Oh, yeah, and this uniform
is almost off.
134
00:07:43,254 --> 00:07:45,548
Old Engineer Sammy's got
the Matrimony Express
135
00:07:45,715 --> 00:07:47,092
right back on schedule.
136
00:07:48,885 --> 00:07:51,596
Eddie, Eddie, Eddie,
wait a minute, man, whoa.
137
00:07:51,763 --> 00:07:53,014
Where are you going?
138
00:07:53,181 --> 00:07:55,809
I can't face her right now.
I mean, even if I did change my mind
139
00:07:55,976 --> 00:07:57,477
and decided to stand up to Mama,
140
00:07:57,644 --> 00:08:00,188
Carla would never forgive me
for the way I ran out.
141
00:08:00,355 --> 00:08:02,857
I mean, if I went in there right now,
she'd tear my head off.
142
00:08:03,024 --> 00:08:07,320
Come on, Eddie, now, I think you're
underestimating Carla just a bit here.
143
00:08:07,487 --> 00:08:08,989
Oh, you don't think she'll be mad?
144
00:08:09,155 --> 00:08:10,740
No, I don't think
she'll stop at your head.
145
00:08:10,907 --> 00:08:14,035
Go on. Listen.
She wants to forgive you.
146
00:08:14,202 --> 00:08:17,414
All you two need
is a few moments together in private.
147
00:08:17,580 --> 00:08:19,958
Okay. But could we do it out here,
148
00:08:20,125 --> 00:08:21,376
where there are
plenty of witnesses?
149
00:08:21,543 --> 00:08:24,087
All right. Okay. Just sit down
right here and have a drink, relax.
150
00:08:24,254 --> 00:08:25,880
If he even looks at the door,
break his legs.
151
00:08:27,632 --> 00:08:29,843
Sam, the wedding frock
you ordered.
152
00:08:30,010 --> 00:08:32,262
I got some pretty weird looks
on the bus with this thing.
153
00:08:33,096 --> 00:08:35,598
There was also
one rather interesting invitation.
154
00:08:37,434 --> 00:08:39,602
Sam, it's Father Barry.
155
00:08:39,769 --> 00:08:42,147
The other wedding party's starting
to stack up in the vestibule.
156
00:08:43,064 --> 00:08:46,526
I can't talk to him now, man.
I got to talk to Eddie here.
157
00:08:46,693 --> 00:08:48,778
I just talked to Eddie.
I gotta talk to Carla.
158
00:08:49,320 --> 00:08:51,072
Carla? Carla.
159
00:08:53,324 --> 00:08:56,119
Yeah, Father Barry?
Listen, Sam can't talk right now.
160
00:08:56,286 --> 00:08:59,414
But while I got you on the phone,
can I ask you a question?
161
00:09:01,541 --> 00:09:04,794
Do you have to pay any
membership dues to be a Catholic?
162
00:09:06,254 --> 00:09:11,301
I told you I wouldn't talk to him
unless he comes in here begging.
163
00:09:11,468 --> 00:09:14,095
Come on, Carla,
we don't have time for this nonsense.
164
00:09:15,305 --> 00:09:18,308
Hey, I got an idea.
Get out of your clothes.
165
00:09:18,808 --> 00:09:22,062
Oh, Sammy, any other time,
I'd love to. But...
166
00:09:23,063 --> 00:09:24,981
I just think that, you know,
you're sweaty,
167
00:09:25,148 --> 00:09:27,650
you're tired and maybe you'd like
to change into something else.
168
00:09:28,401 --> 00:09:29,819
Well, hey, like this, for instance.
169
00:09:30,653 --> 00:09:33,948
- No way.
- Oh, come on. Just try it on.
170
00:09:34,115 --> 00:09:37,202
You know, see how it fits just in case
you want to get married someday.
171
00:09:37,368 --> 00:09:38,870
- Years from now, years.
- Well, you know,
172
00:09:39,037 --> 00:09:41,748
- I might not be pregnant then.
- Right.
173
00:09:44,250 --> 00:09:46,127
- Come on.
- Oh, what the heck.
174
00:09:46,753 --> 00:09:50,340
This might be the last chance I'll get
to see what I look like in one of these.
175
00:09:50,507 --> 00:09:52,884
- Yeah.
- Besides, I'm out 36 bucks.
176
00:09:56,429 --> 00:09:57,806
Eddie. Eddie.
177
00:09:58,515 --> 00:10:01,351
Sammy, I know
what you're doing here.
178
00:10:01,518 --> 00:10:05,730
You think I'm gonna get all decked out
like Miss Bride-of-the-Year,
179
00:10:05,897 --> 00:10:09,359
take one look in the mirror and forget
all about being mad at Eddie.
180
00:10:09,526 --> 00:10:10,902
Then I'm gonna go out there
181
00:10:11,069 --> 00:10:13,029
and Eddie is gonna
take one look at me
182
00:10:13,196 --> 00:10:14,989
and forget all about his mother.
183
00:10:15,156 --> 00:10:19,119
And then, we'll march down the aisle
and live happily ever after.
184
00:10:19,285 --> 00:10:20,537
Am I right?
185
00:10:22,080 --> 00:10:24,290
Yeah, that's basically it.
You got a problem with that?
186
00:10:26,668 --> 00:10:27,877
No, just checking.
187
00:10:28,920 --> 00:10:29,838
Here I come.
188
00:10:37,303 --> 00:10:41,432
Sam, do you really mean 'woo-woo"
or are you just saying "woo-woo"?
189
00:10:41,599 --> 00:10:43,434
No, no, I don't say "woo-woos" lightly.
190
00:10:44,269 --> 00:10:45,854
How's that?
191
00:10:46,020 --> 00:10:48,398
- Okay.
- Look at you.
192
00:10:49,274 --> 00:10:51,734
- Okay, let's give it a shot.
- All right.
193
00:10:52,777 --> 00:10:54,404
Sammy, zip me.
194
00:10:54,571 --> 00:10:56,698
Well, I'll be darned.
These things go up, too, huh?
195
00:11:03,371 --> 00:11:05,081
Oh, Carla.
196
00:11:05,248 --> 00:11:06,916
Oh, you look...
197
00:11:09,419 --> 00:11:12,255
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
198
00:11:14,883 --> 00:11:16,718
Oh, listen,
let's get to the church.
199
00:11:16,885 --> 00:11:18,928
We have to get married
before 4:00.
200
00:11:19,762 --> 00:11:20,972
Hot dog.
201
00:11:23,641 --> 00:11:25,226
Care to help me with my pants?
202
00:11:32,942 --> 00:11:34,819
Carla, it's your church.
203
00:11:34,986 --> 00:11:37,488
- You tell them we're on our way.
- Well, that's just it.
204
00:11:37,655 --> 00:11:40,325
They had to go ahead with
the other wedding and cancel yours.
205
00:11:41,034 --> 00:11:43,328
I knew it. I knew it.
206
00:11:57,175 --> 00:11:58,885
You're out of uniform.
207
00:12:10,563 --> 00:12:13,566
Dear friends, you have
come together in this church...
208
00:12:13,733 --> 00:12:16,152
It sure was nice of the monsignor
to let Carla and Eddie
209
00:12:16,319 --> 00:12:18,696
get married here
in the rectory chapel.
210
00:12:18,863 --> 00:12:21,658
Yeah. It was kind of nice of us
to buy all those raffle tickets too.
211
00:12:21,824 --> 00:12:23,743
...so we welcome two souls
into one.
212
00:12:23,910 --> 00:12:26,371
Good Lord, it's crowded in here.
213
00:12:27,038 --> 00:12:29,457
But on the upside, it does satiate
214
00:12:29,624 --> 00:12:31,960
any desire I might have had
to visit Tokyo.
215
00:12:33,878 --> 00:12:36,923
Edward, have you come here freely,
without reservation,
216
00:12:37,090 --> 00:12:39,217
to give yourself to Carla
in marriage?
217
00:12:40,260 --> 00:12:41,386
Edward?
218
00:12:42,303 --> 00:12:43,805
Carla, where's Edward?
219
00:12:45,556 --> 00:12:47,642
Carla? Where's Carla?
220
00:12:49,894 --> 00:12:54,107
Excuse me, excuse me.
Lady with a baby.
221
00:12:54,274 --> 00:12:56,818
Excuse...
Would you get off the dress?
222
00:12:58,361 --> 00:12:59,737
All right, all right, all right.
223
00:12:59,904 --> 00:13:01,281
Crank it up, Father.
224
00:13:01,447 --> 00:13:04,742
All the forces in the universe say
we have to be done by 4:00.
225
00:13:05,368 --> 00:13:07,120
- Do you, Edward Raymond,
- Oh, no.
226
00:13:07,287 --> 00:13:09,956
- Take Carla Maria Victoria
- Hurry, hurry! Please hurry.
227
00:13:10,123 --> 00:13:12,125
Angelina Theresa Apollonia...
228
00:13:12,292 --> 00:13:16,379
Oh, rats! Why couldn't my parents
have named me Judy?
229
00:13:30,310 --> 00:13:31,853
Hey, here they come.
230
00:13:32,645 --> 00:13:35,857
Ladies and gentlemen, this is the
moment we've all been waiting for.
231
00:13:36,024 --> 00:13:39,402
Appearing for the first time anywhere,
the happy couple,
232
00:13:39,569 --> 00:13:41,321
Mr. and Mrs. Eddie LeBec.
233
00:13:47,660 --> 00:13:49,037
That's a keeper.
234
00:13:50,663 --> 00:13:53,249
Hey, guys, it's your wedding day.
Show a little teeth here, all right?
235
00:13:53,416 --> 00:13:54,751
I can't, Sammy.
236
00:13:54,917 --> 00:13:57,795
We were pronounced
man and wife at 4:01.
237
00:13:57,962 --> 00:14:01,215
We might as well have been
pronounced dead. We're doomed.
238
00:14:01,924 --> 00:14:04,093
Music, music.
All right, come on, you guys.
239
00:14:04,260 --> 00:14:06,346
Think about all the wedding gifts
you've got to open over there.
240
00:14:06,512 --> 00:14:08,473
Yeah, I guess I should be grateful
241
00:14:08,639 --> 00:14:11,059
Eddie didn't fall down the church steps
and break his leg.
242
00:14:11,225 --> 00:14:14,437
- How is it, anyway?
- I think I just wrenched it a little.
243
00:14:16,522 --> 00:14:18,649
You know, they don't look
too happy to me.
244
00:14:18,816 --> 00:14:19,901
No.
245
00:14:20,068 --> 00:14:21,652
They do look married, though.
246
00:14:26,783 --> 00:14:28,868
What's that ugly-looking thing?
247
00:14:29,035 --> 00:14:32,330
It's not an ugly thing. It's a Wobbie.
248
00:14:34,207 --> 00:14:36,125
What's a Wobbie, Webecca?
249
00:14:38,961 --> 00:14:41,339
It's a Women of Boston
Business Award.
250
00:14:41,506 --> 00:14:45,551
I'm very proud of it.
It happens to be very prestigious.
251
00:14:45,718 --> 00:14:47,595
Thousands of women have won it.
252
00:14:49,722 --> 00:14:53,059
What's it doing out here?
You trying to impress your boss?
253
00:14:53,226 --> 00:14:55,853
I'm glad you reminded me.
I completely forgot he was coming.
254
00:14:56,020 --> 00:14:57,647
Yeah, sure you did.
255
00:14:57,814 --> 00:15:00,191
Hey, you know,
every time Evan Drake's name
256
00:15:00,358 --> 00:15:02,568
gets mentioned,
you get a little red around the gills.
257
00:15:02,735 --> 00:15:04,946
Do you have a crush on him
or something?
258
00:15:05,113 --> 00:15:08,116
I beg your pardon?
He happens to be a married man.
259
00:15:09,409 --> 00:15:10,910
Although, not happily.
260
00:15:12,995 --> 00:15:15,706
Oh, you do have a crush on him.
261
00:15:15,873 --> 00:15:17,583
How cute.
262
00:15:18,209 --> 00:15:19,669
Oh, Evan, Evan.
263
00:15:23,172 --> 00:15:24,424
Great stuffed mushrooms, Cliff ie.
264
00:15:24,590 --> 00:15:27,176
Well, try the Swedish meatballs.
They're out of this world.
265
00:15:28,845 --> 00:15:30,513
Try them together. Together.
266
00:15:32,306 --> 00:15:33,975
Excuse me, gentlemen.
267
00:15:34,142 --> 00:15:37,019
Do you plan on leaving
any hors d'oeuvres for latecomers?
268
00:15:37,186 --> 00:15:39,105
Hey, you snooze, you lose.
269
00:15:40,773 --> 00:15:42,900
rumaki. Come on.
270
00:15:46,654 --> 00:15:49,157
And now, folks, it's time
for the traditional first dance.
271
00:15:49,323 --> 00:15:51,242
And we all know
who's going to start it.
272
00:15:53,744 --> 00:15:55,872
Holy cow, it isn't me, is it?
273
00:15:58,082 --> 00:16:01,836
Let's welcome the happy couple,
Carla and Eddie, to the dance floor.
274
00:16:16,434 --> 00:16:18,060
Hit me again, Harley.
275
00:16:18,227 --> 00:16:19,979
Third time's a charm.
276
00:16:24,150 --> 00:16:27,320
So where's your big-shot lover boy?
277
00:16:29,489 --> 00:16:32,825
A, I told you he is not my lover boy.
278
00:16:33,409 --> 00:16:36,746
B, the big-shot SOB
is at a meeting.
279
00:16:38,247 --> 00:16:39,874
C, choke on it.
280
00:16:41,167 --> 00:16:42,627
Here's a happy pair.
281
00:16:42,793 --> 00:16:45,338
- Say "cheeseburger."
- No, not now.
282
00:16:45,505 --> 00:16:47,715
All right. That was a good one.
283
00:16:47,882 --> 00:16:50,426
Even with Miss Howe's eyes
kind of gimpy like that.
284
00:16:52,011 --> 00:16:54,222
Oh, look, look.
We forgot about the dessert table.
285
00:16:54,388 --> 00:16:56,349
And we call ourselves guests.
286
00:16:59,101 --> 00:17:01,103
Ma, do you wanna trade partners?
287
00:17:01,729 --> 00:17:03,814
Why not? I'm gonna die.
288
00:17:05,149 --> 00:17:08,194
I'm gonna dance with my mother.
All right?
289
00:17:10,530 --> 00:17:12,281
How about a cup of coffee, huh?
290
00:17:12,448 --> 00:17:14,116
Why would I do that?
291
00:17:14,283 --> 00:17:18,496
Well, because I've seen a lot of ladies
hit the champagne in my time.
292
00:17:18,663 --> 00:17:20,831
One minute they're doing just fine.
293
00:17:20,998 --> 00:17:22,458
The next minute,
it kind of sneaks up on them
294
00:17:22,625 --> 00:17:25,670
and they're doing all sorts
of wild and crazy...
295
00:17:26,587 --> 00:17:28,548
Why am I giving you coffee?
296
00:17:31,092 --> 00:17:33,386
So, Eddie.
297
00:17:34,345 --> 00:17:36,222
What's Mother Tortelli like in bed?
298
00:17:47,400 --> 00:17:50,069
What are you looking at, pretty lady?
299
00:17:50,653 --> 00:17:52,572
I'm looking at you.
300
00:17:52,738 --> 00:17:55,074
Well, I'm looking back at you.
301
00:17:55,241 --> 00:17:58,911
I think I'm beginning to see you
in a whole new light.
302
00:18:00,454 --> 00:18:02,748
Well, why don't you tell me
what you see?
303
00:18:04,292 --> 00:18:06,460
You have a really weird face.
304
00:18:10,590 --> 00:18:15,469
Your eyebrows are growing together
like a big, old, ugly caterpillar.
305
00:18:17,847 --> 00:18:20,641
Oh, look, they're cutting the cake.
306
00:18:45,124 --> 00:18:47,084
And now, as the hour draws late,
307
00:18:47,251 --> 00:18:49,879
it's time for the bride
to throw the bouquet.
308
00:18:50,046 --> 00:18:52,506
Okay, come on.
Come on, everybody.
309
00:18:53,633 --> 00:18:54,842
You all ready?
310
00:18:55,009 --> 00:18:55,968
Okay.
311
00:18:56,719 --> 00:18:58,721
Heads up, you old maids.
312
00:18:59,764 --> 00:19:02,350
Dr. Crane, a girl is supposed
to catch the bouquet.
313
00:19:02,516 --> 00:19:04,935
Well, then the girls should have been
a little bit quicker.
314
00:19:05,102 --> 00:19:07,021
Here, knock yourself out.
315
00:19:14,779 --> 00:19:17,239
I think it's time for me to pack it in.
316
00:19:17,406 --> 00:19:19,367
I don't think you're in any condition
to drive, Miss Howe.
317
00:19:19,533 --> 00:19:20,826
Let me give you a lift home.
All right?
318
00:19:21,619 --> 00:19:25,414
I don't know. I've never been alone
in a car with such a hairy guy.
319
00:19:27,416 --> 00:19:29,919
Are you sure you weren't
in Planet of the Apes?
320
00:19:32,171 --> 00:19:34,924
Can anybody else
please take me home?
321
00:19:35,633 --> 00:19:38,719
Hey, there's room in our car.
You can sit on my lap.
322
00:19:38,886 --> 00:19:42,306
Darling, you're married now.
You don't have a lap.
323
00:19:44,725 --> 00:19:47,061
Come on. Do you think I'm so ugly?
324
00:19:48,187 --> 00:19:50,398
I'll let you get a bag
and put it over my head, all right?
325
00:19:50,564 --> 00:19:52,358
Just a minute. Let me get my bag.
326
00:19:53,317 --> 00:19:54,568
And yours.
327
00:19:56,529 --> 00:19:58,906
I'm not crazy about the way
that girl flirts.
328
00:19:59,907 --> 00:20:02,368
And now, folks, as the lucky couple
gets ready to embark
329
00:20:02,535 --> 00:20:04,870
on their new life together,
let's all throw some rice,
330
00:20:05,037 --> 00:20:06,706
the symbol of fertility.
331
00:20:13,129 --> 00:20:14,630
I can't go out of here, Eddie.
332
00:20:14,797 --> 00:20:16,841
- Why?
- No, it's too dangerous.
333
00:20:17,007 --> 00:20:19,552
- I'm okay.
- Who are we trying to kid here?
334
00:20:20,386 --> 00:20:23,848
We're living in the shadow
of the curse we brought on ourselves.
335
00:20:24,014 --> 00:20:25,683
I can't go on with this.
336
00:20:25,850 --> 00:20:26,976
Oh, come on, Carla.
337
00:20:27,143 --> 00:20:30,730
No, no, no. I think maybe
we should get an annulment.
338
00:20:30,896 --> 00:20:33,065
Oh, would you two stop it?
339
00:20:33,232 --> 00:20:34,483
I can't believe...
340
00:20:34,650 --> 00:20:36,485
This should be the happiest day
of your lives
341
00:20:36,652 --> 00:20:39,029
and all you've done
is moan and groan all day long.
342
00:20:39,196 --> 00:20:40,364
I mean, come on.
343
00:20:40,531 --> 00:20:42,825
It's one thing to play along
with this superstition stuff
344
00:20:42,992 --> 00:20:44,660
for, you know, some fun.
345
00:20:44,827 --> 00:20:47,163
But you're letting it interfere
with your happiness here.
346
00:20:47,329 --> 00:20:48,581
You two are wonderful.
347
00:20:48,748 --> 00:20:50,750
You've got everything in your life
to look forward to.
348
00:20:50,916 --> 00:20:52,918
Please, please, come on, trust me.
349
00:20:53,461 --> 00:20:55,588
Nothing bad is going to happen.
350
00:20:58,799 --> 00:21:00,384
You got my personal word on that.
351
00:21:00,551 --> 00:21:02,261
I mean, superstition,
it's for the birds.
352
00:21:02,428 --> 00:21:03,929
Just go on with your normal life.
353
00:21:04,096 --> 00:21:05,639
- Woody, do you mind? Just...
- Sam.
354
00:21:05,806 --> 00:21:06,849
Fine, go ahead, answer it.
355
00:21:07,016 --> 00:21:09,935
Probably just somebody who wants
to know what time the bar closes.
356
00:21:11,812 --> 00:21:12,897
We close at two.
357
00:21:14,398 --> 00:21:16,734
Eddie, it's for you,
some guy from the Bruins.
358
00:21:16,901 --> 00:21:18,527
Maybe you ought to...
359
00:21:19,528 --> 00:21:21,697
Probably just want
to congratulate me on my wedding.
360
00:21:21,864 --> 00:21:23,699
Yeah, right, that's it, that's it.
361
00:21:24,617 --> 00:21:25,785
Hello.
362
00:21:26,702 --> 00:21:28,454
Oh, hiya, Frank.
Yeah, how's it going?
363
00:21:29,497 --> 00:21:30,539
Yeah.
364
00:21:38,589 --> 00:21:39,882
Okay, yeah.
365
00:21:40,800 --> 00:21:42,092
Yeah, thanks a lot.
366
00:21:43,636 --> 00:21:45,179
Goodbye, Frank.
367
00:21:47,139 --> 00:21:49,308
Do I smell a bonus?
368
00:21:50,017 --> 00:21:51,811
They cut me from the team.
369
00:21:51,977 --> 00:21:53,562
They're going with
the youth movement.
370
00:21:53,729 --> 00:21:56,357
They tried to trade me
but nobody wanted me.
371
00:21:57,566 --> 00:21:58,859
I'm sorry, Carla.
372
00:21:59,026 --> 00:22:01,695
I guess all the superstitions
finally caught up with us.
373
00:22:03,030 --> 00:22:04,907
Wait a minute, wait a minute.
374
00:22:05,574 --> 00:22:08,285
You know, I can blame a lot of things
on superstition.
375
00:22:09,537 --> 00:22:11,789
But you weren't the greatest goalie
in the world, honey.
376
00:22:12,581 --> 00:22:14,041
What are you saying to me, Carla?
377
00:22:14,750 --> 00:22:16,961
Well, you know, at the end of last year,
you were losing it.
378
00:22:17,127 --> 00:22:19,755
And now you're older
and your reflexes are shot.
379
00:22:20,965 --> 00:22:23,467
Well, thanks a lot.
I'm feeling a lot better already.
380
00:22:25,052 --> 00:22:28,556
And if that wasn't
because of superstition,
381
00:22:30,140 --> 00:22:32,935
then maybe the twins
aren't bad luck either.
382
00:22:33,435 --> 00:22:36,021
I mean, could it be possible
383
00:22:36,188 --> 00:22:39,525
that I'm just having twins
because the egg split?
384
00:22:44,572 --> 00:22:48,576
And maybe your mother hates me
because she's stupid.
385
00:22:50,536 --> 00:22:51,996
And Anthony hates you
386
00:22:52,162 --> 00:22:55,457
because he takes after
his no-good, rat-faced father.
387
00:22:56,959 --> 00:22:59,920
And all those things
that we thought were bad luck
388
00:23:00,087 --> 00:23:02,756
had nothing to do with superstition.
389
00:23:02,923 --> 00:23:04,675
It was just...
390
00:23:05,676 --> 00:23:06,969
...life.
391
00:23:08,470 --> 00:23:10,931
Unfortunately,
it happens to be my life.
392
00:23:13,851 --> 00:23:15,394
What the heck?
393
00:23:16,353 --> 00:23:18,063
I'm married.
394
00:23:18,230 --> 00:23:20,232
And in love with a great guy.
395
00:23:23,110 --> 00:23:25,946
So I guess that evens things up.
396
00:23:27,489 --> 00:23:28,824
No, it doesn't.
397
00:23:30,159 --> 00:23:32,536
But it makes life worth living.
398
00:23:33,662 --> 00:23:35,039
No, it doesn't.
399
00:23:36,415 --> 00:23:38,626
But it's something.
400
00:23:39,960 --> 00:23:41,629
So let's get on with it.
401
00:23:42,671 --> 00:23:44,381
What do you say, hubby?
402
00:23:46,884 --> 00:23:48,969
I say let's get on
with the honeymoon, eh?
403
00:23:50,387 --> 00:23:54,475
See you at 2 a.m.
Somebody's got to work in this family.
404
00:23:55,309 --> 00:23:58,729
Hi, I'm Mrs. Eddie LeBec.
What'll you have?
30322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.