All language subtitles for Cheers.S06E02.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:05,464 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:07,466 --> 00:00:09,885 I hate this uniform. 3 00:00:11,011 --> 00:00:14,890 It is ugly. It makes me look like a beached whale. 4 00:00:15,098 --> 00:00:19,937 And on top of everything, I can't find any earrings to go with it. 5 00:00:20,145 --> 00:00:21,647 Try some broccoli. 6 00:00:23,065 --> 00:00:25,025 I mean it, Sam. I really hate it. 7 00:00:25,275 --> 00:00:27,903 I used to like it, but now I'm getting kind of tired of it. 8 00:00:28,070 --> 00:00:30,739 I feel like I'm wearing the same thing every day. 9 00:00:31,907 --> 00:00:33,534 Listen, I'm not a big fan of them either, 10 00:00:33,700 --> 00:00:36,537 but let's just give it our best here. Come on, come on. 11 00:00:36,537 --> 00:00:37,829 - Come on, Sam. - No, don't. 12 00:00:37,829 --> 00:00:40,624 Can't you just talk to the iron maiden, 13 00:00:40,791 --> 00:00:42,334 convince her to get rid of them? 14 00:00:42,501 --> 00:00:44,545 Come on, come on. 15 00:00:46,672 --> 00:00:49,591 Miss Howe, about the uniforms-- 16 00:00:49,800 --> 00:00:53,136 Oh, I'm glad you reminded me. The dry-cleaning plant is on strike. 17 00:00:53,136 --> 00:00:55,389 Now, we may not have fresh uniforms for at least a week, 18 00:00:55,597 --> 00:00:57,641 so I want you to be extra careful with those. 19 00:01:16,827 --> 00:01:18,829 Oh, no. 20 00:01:20,414 --> 00:01:24,001 Oh, you guys are gonna get it. 21 00:01:25,544 --> 00:01:28,338 Didn't you hear what Miss Howe just got through--? 22 00:01:31,049 --> 00:01:33,635 Oh, I get it. 23 00:02:51,296 --> 00:02:54,132 - Hey, everybody. - Hey, Dave. 24 00:02:54,132 --> 00:02:55,842 All right. How are you? 25 00:02:55,842 --> 00:02:57,803 I know who you are. I've seen you on the news. 26 00:02:57,969 --> 00:02:59,137 I can't believe it. 27 00:02:59,304 --> 00:03:02,057 Hey, everybody, it's Dave Richards, Channel 10. 28 00:03:02,307 --> 00:03:04,351 - Channel 13. - Oh, sorry. 29 00:03:04,810 --> 00:03:06,353 Never mind. 30 00:03:09,606 --> 00:03:11,358 Sam, I got a proposition for you. 31 00:03:11,358 --> 00:03:13,902 No, no, no, if she's not good enough for you, I sure don't want her. 32 00:03:15,237 --> 00:03:16,655 No, no, it's nothing like that. 33 00:03:16,863 --> 00:03:20,534 You see, I have to give up my TV spot, "I on Sports." 34 00:03:20,701 --> 00:03:24,037 They're looking for a fill-in for the week, and I thought you might be interested. 35 00:03:24,287 --> 00:03:26,540 Boy, sports on TV. 36 00:03:26,707 --> 00:03:28,667 I never really considered that. 37 00:03:28,834 --> 00:03:31,294 Think I'd be any good at it? 38 00:03:32,629 --> 00:03:34,423 It may turn out to be a permanent gig for you. 39 00:03:34,631 --> 00:03:37,551 - That's how I got my start. - Boy, I don't know. 40 00:03:37,718 --> 00:03:40,679 - I don't know. I don't know. - Oh, come on, Sam, come on. 41 00:03:40,846 --> 00:03:42,597 Every time we watch Dave, you say: 42 00:03:42,597 --> 00:03:44,808 "I could do better than that stump." 43 00:03:46,977 --> 00:03:48,562 Thank you, Carla. You're too kind. 44 00:03:48,937 --> 00:03:50,731 Come on, Sam. You'd be great. 45 00:03:50,897 --> 00:03:52,816 You talk good like me, and you're handsome. 46 00:03:53,942 --> 00:03:55,652 Come on, Sam, what do you say? 47 00:03:55,819 --> 00:03:57,696 Listen, if I were you, okay, 48 00:03:57,904 --> 00:04:00,699 and, believe me, not a day goes by I don't wish I were, 49 00:04:00,866 --> 00:04:02,284 I would take this job. 50 00:04:02,284 --> 00:04:03,285 Sam, look... 51 00:04:05,787 --> 00:04:08,749 ...it's a lot of fun. You see, you get to sit behind this desk, 52 00:04:08,915 --> 00:04:10,041 and you don't have to wear pants. 53 00:04:11,084 --> 00:04:12,669 It's my little joke on the audience. 54 00:04:16,590 --> 00:04:20,802 I do know sports, and I'm articulate as heck. 55 00:04:20,802 --> 00:04:22,429 Hey, you know something? I'm gonna do it. 56 00:04:23,764 --> 00:04:24,973 Congratulations, Sam. 57 00:04:25,182 --> 00:04:26,683 - Thanks, man. - You're on at 11. 58 00:04:26,933 --> 00:04:29,644 Wait a minute, tonight? Without any preparation or anything? 59 00:04:29,644 --> 00:04:30,812 Sure, I do it all the time. 60 00:04:31,688 --> 00:04:34,858 Now, look, I want you to get down to Wardrobe ASAP, huh? 61 00:04:35,442 --> 00:04:36,943 - All right, thank you. - See you. 62 00:04:36,943 --> 00:04:40,655 Wait, wait, wait. Whoa, man. What--? Who do I talk to over there? 63 00:04:40,864 --> 00:04:44,951 A very good friend of mine. Phil somebody or another. 64 00:04:45,118 --> 00:04:48,413 Anyway, I gotta get going. I'm meeting my lady, she's terrific. 65 00:04:48,413 --> 00:04:50,832 This time the Dave Machine is finally settling down. 66 00:04:50,999 --> 00:04:53,001 Well, hey, congratulations, man. 67 00:04:53,001 --> 00:04:56,213 Excuse me, the alarm just went off. 68 00:04:58,089 --> 00:05:01,176 I make an ungodly amount of money, and I know exactly how to use it. 69 00:05:05,055 --> 00:05:06,723 You must be a friend of Mr. Malone's. 70 00:05:08,767 --> 00:05:11,645 Well, you know what they say, the good-looking ones travel in pairs. 71 00:05:11,645 --> 00:05:14,731 And that's certainly true in your case. 72 00:05:18,652 --> 00:05:20,153 Do you have the time? 73 00:05:21,613 --> 00:05:23,323 - Four-thirty. - Good. 74 00:05:23,490 --> 00:05:25,617 Because I just wanted to remember the exact moment 75 00:05:25,784 --> 00:05:27,577 I met the biggest jerk on earth. 76 00:05:30,747 --> 00:05:32,415 Tough woman, tough woman. 77 00:05:32,582 --> 00:05:35,710 You got that right, I wear a cup to work. 78 00:05:38,421 --> 00:05:40,298 Well, the pulsating Dave Machine's history. 79 00:05:40,298 --> 00:05:42,634 - All right, man. Take care. - Oh, excuse me, Dave. 80 00:05:42,884 --> 00:05:45,345 Dr. Crane here. if you're interested, 81 00:05:45,554 --> 00:05:49,516 I happen to conduct a little session for narcissists about once a month. 82 00:05:50,559 --> 00:05:52,727 My policy, only show up if I get an award. 83 00:05:54,771 --> 00:05:56,690 This is the big Dave Machine saying good night, 84 00:05:56,857 --> 00:05:59,150 and may the sports be with you. 85 00:06:00,819 --> 00:06:04,698 You know, I bet if you held your ear up to his, you could hear the ocean. 86 00:06:06,700 --> 00:06:09,035 I'll have to try it sometime. 87 00:06:10,871 --> 00:06:13,748 It may not work for you. 88 00:06:18,295 --> 00:06:22,090 Hey, guys, I'm off to the station. Listen, do me a favor, will you? 89 00:06:22,090 --> 00:06:25,051 Woody, Carla, close up for me. You know, take my shift. 90 00:06:25,218 --> 00:06:28,054 Whoa, Sammy, you're forgetting something a little important here. 91 00:06:28,305 --> 00:06:30,265 - What? - You don't own this joint anymore. 92 00:06:30,432 --> 00:06:31,892 - Oh, boy. - And even if you did, 93 00:06:32,100 --> 00:06:34,269 Field Marshall Howe wouldn't give you the night off. 94 00:06:34,477 --> 00:06:38,315 Yeah, yeah, silly me. What am I gonna do about this, huh? 95 00:06:38,565 --> 00:06:40,191 Sam, may I suggest deception? 96 00:06:40,400 --> 00:06:42,569 Well, now, hold onto your horses here, Frasier. 97 00:06:42,736 --> 00:06:46,072 I mean, as a psychiatrist, isn't it your job to seek and uphold the truth? 98 00:06:46,239 --> 00:06:48,033 Oh, get real, Cliff. 99 00:06:49,576 --> 00:06:51,494 You know, you got a good idea there, Frasier. 100 00:06:51,661 --> 00:06:55,290 Yeah, lying. I do lying. 101 00:06:55,457 --> 00:06:58,209 Woody, come here. Do me a favor. 102 00:06:58,418 --> 00:07:00,211 When Miss Howe comes out of the office here, 103 00:07:00,420 --> 00:07:02,881 go down the hall and call the bar. 104 00:07:03,048 --> 00:07:04,424 I'll answer. 105 00:07:04,591 --> 00:07:06,092 - All right, what do I say? - Nothing. 106 00:07:06,259 --> 00:07:08,094 Just stand there and hold the phone. 107 00:07:08,929 --> 00:07:10,263 Okay, I'll give it a try. 108 00:07:15,685 --> 00:07:19,147 Miss Howe, we're running low on napkins. 109 00:07:19,314 --> 00:07:21,191 So order more. 110 00:07:21,358 --> 00:07:24,611 I don't know how many more. I don't run the bar anymore. 111 00:07:27,072 --> 00:07:28,573 Thank you. I appreciate this very much. 112 00:07:30,659 --> 00:07:32,535 I'll get it, I'll get it. 113 00:07:34,162 --> 00:07:37,040 Cheers. Yeah, this is Sam Malone. 114 00:07:37,624 --> 00:07:40,251 What? You say my apartment's been robbed? 115 00:07:40,251 --> 00:07:43,546 - Oh, Sammy. - You say I've been cleaned out? 116 00:07:43,546 --> 00:07:45,840 Well, damn. 117 00:07:46,049 --> 00:07:48,677 Yeah, I guess I could get over there right away 118 00:07:48,885 --> 00:07:51,429 and maybe expect not to be back here for a few hours, huh? 119 00:07:52,597 --> 00:07:55,725 Well, thank you very much. Thank you. 120 00:07:56,393 --> 00:07:58,103 - That's my landlord. - incredible. 121 00:07:58,269 --> 00:08:00,271 Do you believe this? I've been robbed. 122 00:08:00,271 --> 00:08:02,399 - You better go. - What's happening to this city? 123 00:08:02,399 --> 00:08:04,067 - Go on, Sammy. - Go, Sammy. 124 00:08:04,067 --> 00:08:06,861 Go, Sammy, go, Sammy, go, Sammy, go-- 125 00:08:12,951 --> 00:08:15,787 We're a victim's support group. 126 00:08:17,914 --> 00:08:18,790 I see. 127 00:08:19,791 --> 00:08:22,836 Well, I better hire a relief bartender. 128 00:08:25,630 --> 00:08:27,048 Hello? 129 00:08:27,799 --> 00:08:29,843 Is there somebody on this phone? 130 00:08:30,552 --> 00:08:33,513 Oh, hi, Miss Howe. It's me, Woody. 131 00:08:37,225 --> 00:08:39,310 Woody, are you using this phone? 132 00:08:39,894 --> 00:08:41,521 No, no, not really. 133 00:08:43,565 --> 00:08:45,483 What are you doing, Woody? 134 00:08:45,483 --> 00:08:47,736 Well, I'm just standing here holding it. 135 00:08:51,656 --> 00:08:53,408 Woody, hang up the phone, please. 136 00:08:53,408 --> 00:08:55,744 I have to hire another bartender now. 137 00:08:56,828 --> 00:09:01,541 Oh, no, Miss Howe, I'm really sorry. I swear I'll never do it again. 138 00:09:05,128 --> 00:09:08,256 And Keller is scheduled to be executed on Friday. 139 00:09:08,256 --> 00:09:10,383 I guess he won't be around, then, 140 00:09:10,592 --> 00:09:12,844 for the Patriots-Buffalo game this Sunday. 141 00:09:14,262 --> 00:09:16,014 For that, and all the sports, 142 00:09:16,181 --> 00:09:18,308 a new member to the Channel 13 team, 143 00:09:18,475 --> 00:09:21,269 here's former Red Sox pitcher, Sam Malone. 144 00:09:22,479 --> 00:09:25,065 - Nice to have you with us, Sam. - Thank you, Joanne. 145 00:09:25,065 --> 00:09:29,235 I'd just like to say that you look better live than you do in person. 146 00:09:30,236 --> 00:09:31,446 Thank you. 147 00:09:31,696 --> 00:09:34,157 Oh, very slick. Very slick indeed. 148 00:09:34,324 --> 00:09:38,244 Yes, five bucks says Sammy has Joanne at 11. 149 00:09:39,120 --> 00:09:43,374 Red Sox pitcher, Paul Willis, went on the 15-day disabled list today. 150 00:09:43,374 --> 00:09:45,543 Willis has floating cartilage in his knee, 151 00:09:45,710 --> 00:09:50,006 and tomorrow will undergo arthroscopic surgery. 152 00:09:50,006 --> 00:09:51,299 - All right. I can't-- - Yeah. 153 00:09:51,466 --> 00:09:52,884 On his first night. 154 00:09:55,095 --> 00:09:57,222 - Club soda, Woody, please. - Sure, Miss Howe. 155 00:09:57,222 --> 00:10:00,433 Today on This Old House, we're going to be grouting counter tile, 156 00:10:00,600 --> 00:10:02,727 so I'm sure you'll wanna stick around for that. 157 00:10:02,894 --> 00:10:05,105 But first, let's go in the kitchen... 158 00:10:05,313 --> 00:10:06,981 Don't you guys usually watch sports? 159 00:10:06,981 --> 00:10:11,069 Well, yeah, usually, but they're gonna be putting up dry wall in a minute. 160 00:10:12,695 --> 00:10:16,908 The subflooring is just being laid. Go around the corner to the-- 161 00:10:16,908 --> 00:10:20,578 ...Boozer Huff. And now for the 'I on Sports' commentary. 162 00:10:21,329 --> 00:10:23,748 You know, the world is full of negative people. 163 00:10:23,957 --> 00:10:26,751 Okay, so the Sox aren't having such a great season. 164 00:10:26,918 --> 00:10:30,380 But that's no reason to boo and say bad things about them. 165 00:10:30,380 --> 00:10:31,965 You know, I don't know where I heard it, 166 00:10:32,173 --> 00:10:35,176 but I thought you were supposed to root, root, root for the home team. 167 00:10:35,176 --> 00:10:37,303 So the next time you're in Fenway, 168 00:10:37,303 --> 00:10:40,348 if you can't yell something nice, don't yell anything at all. 169 00:10:42,475 --> 00:10:45,937 This has been just one guy's opinion. Joanne? 170 00:10:46,479 --> 00:10:50,024 Thank you, Sam. You've given us all a lot to think about. 171 00:10:50,775 --> 00:10:53,695 We'll be right back with the weather after this message. 172 00:10:53,903 --> 00:10:55,113 And we're clear. 173 00:10:55,280 --> 00:10:57,073 That was quite a commentary, Sam. 174 00:10:57,282 --> 00:10:59,117 Well, I hope I didn't offend anyone, you know? 175 00:10:59,284 --> 00:11:01,035 I just feel like it had to be said. 176 00:11:01,244 --> 00:11:02,871 Would you mind a little friendly critique? 177 00:11:03,121 --> 00:11:05,748 - No, no, go ahead. - This is the first time you've done this, 178 00:11:05,748 --> 00:11:09,419 but I think you might want your commentaries to be a little more... 179 00:11:09,586 --> 00:11:12,213 Oh, what's the word I'm searching for? 180 00:11:12,380 --> 00:11:14,090 Interesting. 181 00:11:14,757 --> 00:11:17,760 Interesting, right. You know, that gives me something to shoot for there. 182 00:11:18,678 --> 00:11:23,349 Say, there's a late-breaking story over at my place around 12-ish. 183 00:11:23,349 --> 00:11:24,809 Care to cover it? 184 00:11:24,976 --> 00:11:27,353 Sorry, I don't do fluff pieces. 185 00:11:27,896 --> 00:11:32,984 And in five, four, three, two: 186 00:11:32,984 --> 00:11:35,236 Well, it was a little chilly coming into work today. 187 00:11:35,236 --> 00:11:37,530 Dr. Buzz, what does our weather look like? 188 00:11:38,406 --> 00:11:40,909 ...not to waste any of the grout. 189 00:11:41,117 --> 00:11:45,205 Remember, it's nine cents a ton. 190 00:11:45,371 --> 00:11:47,832 - This looks really fascinating. - Oh, I'll say. 191 00:11:48,041 --> 00:11:50,752 Gee, you should have seen this guy put the flasher on the roof. 192 00:11:50,752 --> 00:11:52,503 I'm so sorry I missed that. 193 00:11:52,503 --> 00:11:55,882 I was watching Sam do the sports on Channel 13. 194 00:12:12,148 --> 00:12:14,984 Sammy, our eye on sports. 195 00:12:17,695 --> 00:12:20,240 - How was I? - You were great, Sam. 196 00:12:20,406 --> 00:12:22,784 Hey, I never found the scores so fascinating. 197 00:12:22,951 --> 00:12:24,410 Yeah, yeah, it was pure Musburger. 198 00:12:24,661 --> 00:12:28,164 Sammy, it was the single greatest exhibition of sportscasting 199 00:12:28,164 --> 00:12:31,793 I've ever seen in my life, and I'm not saying that in order to get a free beer. 200 00:12:31,793 --> 00:12:35,588 If the spirit does move you, Sammy, I take a size 12 sudsy. 201 00:12:35,838 --> 00:12:37,590 Hey, thank you, guys. 202 00:12:37,590 --> 00:12:40,760 You know, coming from you, it means a lot. 203 00:12:42,553 --> 00:12:44,764 So, Carla, how was I really? 204 00:12:44,764 --> 00:12:46,975 It was like watching old people eat. 205 00:12:48,810 --> 00:12:51,354 I mean, you delivered the sports fine, 206 00:12:51,354 --> 00:12:53,940 - but you gotta jazz up the commentary. - Yeah, yeah. 207 00:12:53,940 --> 00:12:56,067 Boy, they said that same thing down at the station. 208 00:12:56,067 --> 00:12:58,987 Well, you know, you gotta talk about something a little more interesting 209 00:12:59,153 --> 00:13:00,780 than rooting for the home team. 210 00:13:00,780 --> 00:13:03,866 You know, that's like saying, "Let's all drive safely." 211 00:13:03,866 --> 00:13:06,536 Well, there goes tomorrow's commentary. 212 00:13:09,330 --> 00:13:11,332 You know, I wanna do so great at this job, 213 00:13:11,499 --> 00:13:13,334 but it's kind of tough, you know. 214 00:13:13,543 --> 00:13:16,671 I gotta come up with five opinions a week. 215 00:13:17,922 --> 00:13:20,383 Well, they couldn't pay me enough. 216 00:13:22,677 --> 00:13:24,846 Well, you know what, I'll just worry about this later. 217 00:13:25,013 --> 00:13:28,725 Right now I gotta get Rebecca to give me the rest of my nights off. 218 00:13:28,933 --> 00:13:31,060 Oh, no problem there, Sammy. I don't think you work here anymore. 219 00:13:32,770 --> 00:13:33,855 What are you talking about? 220 00:13:34,063 --> 00:13:37,025 Vampira knows. She was watching TV in her office. 221 00:13:37,650 --> 00:13:39,068 - She has a TV in there? - Yeah. 222 00:13:39,277 --> 00:13:41,904 One of those little tiny ones, like her heart. 223 00:13:41,904 --> 00:13:44,741 Oh, great. 224 00:13:46,534 --> 00:13:49,203 Oh, Miss Howe? I have a confession to make. 225 00:13:49,203 --> 00:13:51,581 You know that story about my apartment being robbed? 226 00:13:51,748 --> 00:13:54,917 - I made that all up. - No. 227 00:13:56,502 --> 00:14:02,884 Yeah. Yeah, actually, I was down at Channel 13 doing the sportscast. 228 00:14:03,092 --> 00:14:04,594 I hope you're not mad. 229 00:14:04,761 --> 00:14:06,554 Well, you used to be the boss. 230 00:14:06,721 --> 00:14:09,057 How did you feel when people lied to you? 231 00:14:09,390 --> 00:14:11,059 Well, I had a rule. 232 00:14:11,059 --> 00:14:15,104 When anyone ever lied to me, they had to go to bed with me. 233 00:14:19,108 --> 00:14:22,945 Well, that's one way to make sure it won't happen again. 234 00:14:25,740 --> 00:14:28,284 You know, Mr. Malone, you haven't been dealing fairly with me. 235 00:14:28,451 --> 00:14:29,952 I know, I know. I'm sorry. 236 00:14:30,119 --> 00:14:33,456 It's just that this means a lot to me. 237 00:14:33,664 --> 00:14:36,626 And now I suppose you're gonna ask me for the rest of the week off? 238 00:14:37,418 --> 00:14:39,921 Yeah, I know. It's a lot to ask. 239 00:14:40,129 --> 00:14:42,173 No, it isn't. You're on. 240 00:14:42,548 --> 00:14:44,342 Oh, great. What am I, fired or something? 241 00:14:44,509 --> 00:14:47,637 Not at all. Look, I figure one of two things will happen. 242 00:14:47,845 --> 00:14:51,057 Either you'll do well, they'll offer you a job, and I'll never see you again. 243 00:14:51,224 --> 00:14:53,476 Or you'll screw up, humiliate yourself, 244 00:14:53,684 --> 00:14:55,561 and come back here a crushed and broken man. 245 00:14:55,561 --> 00:14:57,063 Either way, I win. 246 00:14:59,107 --> 00:15:01,609 Son of a gun, you do have heart. 247 00:15:01,859 --> 00:15:03,111 Of course I do. 248 00:15:03,778 --> 00:15:06,197 Tell me, now what did you think? How'd I look out there? 249 00:15:06,364 --> 00:15:08,825 - I've never seen you look better. - Really? 250 00:15:08,991 --> 00:15:11,619 You should always be this size. 251 00:15:13,996 --> 00:15:15,706 Let me give you some advice here. 252 00:15:15,873 --> 00:15:17,792 Never do this to a guy. 253 00:15:25,800 --> 00:15:27,468 Guys, he's about to do the commentary here. 254 00:15:27,718 --> 00:15:29,429 Anybody know what the topic's gonna be? 255 00:15:29,429 --> 00:15:33,224 Well, no, no, he said he was gonna crank it up by taking a firm stand. 256 00:15:33,516 --> 00:15:35,810 Hey, Woody, wasn't he rehearsing with you? 257 00:15:35,977 --> 00:15:38,896 Yeah, but he made me promise not to tell you guys. It's too exciting. 258 00:15:39,063 --> 00:15:40,648 ...to win the Rebel 500 in Charlotte. 259 00:15:40,815 --> 00:15:41,941 And I don't remember. 260 00:15:41,941 --> 00:15:45,194 And now, it's the "I on Sports" commentary. 261 00:15:45,486 --> 00:15:46,904 Tonight, I'm gonna tackle the issue 262 00:15:47,071 --> 00:15:49,824 that's tearing professional sports apart: 263 00:15:49,991 --> 00:15:52,493 Natural grass or artificial turf. 264 00:15:53,703 --> 00:15:55,413 Now, this reporter's not afraid to say 265 00:15:55,413 --> 00:15:58,958 that he's firmly in favor of natural grass. 266 00:15:59,125 --> 00:16:01,711 It's softer, causes fewer injuries, 267 00:16:01,878 --> 00:16:04,755 and let's face it, folks, it looks prettier on TV. 268 00:16:05,756 --> 00:16:08,968 Now, that's just one guy's opinion. Joanne? 269 00:16:08,968 --> 00:16:10,887 Gee, Sam, I heard somewhere 270 00:16:11,095 --> 00:16:14,515 that in an indoor stadium it's impossible to grow real grass. 271 00:16:16,767 --> 00:16:21,105 Well, yes, yes, in indoor stadiums you have to use the fake stuff. 272 00:16:21,314 --> 00:16:23,733 And I've heard that some of the more recent synthetic blends 273 00:16:23,900 --> 00:16:25,651 actually do help reduce injuries. 274 00:16:30,281 --> 00:16:34,160 Well, I hadn't heard that, doc. That's pretty amazing. 275 00:16:34,160 --> 00:16:36,078 So, what are you saying here, Sam? 276 00:16:36,078 --> 00:16:40,583 Well, I guess I'm saying that I could go either way on it. 277 00:16:41,834 --> 00:16:43,753 So you have no opinion on this? 278 00:16:43,753 --> 00:16:46,589 No, I have two opinions. 279 00:16:48,758 --> 00:16:51,385 And that's one guy's opinions. 280 00:17:01,270 --> 00:17:03,564 The Graf-Evert final may be a good match up, 281 00:17:03,731 --> 00:17:07,527 but if you ask this eye on sports, the fact that Martina Navratilova 282 00:17:07,527 --> 00:17:10,029 decided to sit this one out kind of takes the luster off. 283 00:17:10,196 --> 00:17:13,199 To say Martina Navra-whoever without even hemming... 284 00:17:14,825 --> 00:17:18,162 You know, I got a phone call today from a teenager 285 00:17:18,162 --> 00:17:22,041 saying I was taking advantage of my status as an ex-ballplayer, 286 00:17:22,041 --> 00:17:25,670 and that old squares like me shouldn't be doing the sports. 287 00:17:25,836 --> 00:17:32,260 Well, Corky, tonight's commentary is directed right at you. 288 00:17:34,762 --> 00:17:36,889 Time to rap about a controversy 289 00:17:37,056 --> 00:17:39,475 Gonna take a stand Won't show no mercy 290 00:17:39,642 --> 00:17:44,272 A lot of folks say jocks shouldn't be Doing the sports news on TV 291 00:17:44,272 --> 00:17:46,524 I don't wanna hear the latest scores 292 00:17:46,524 --> 00:17:49,277 From a punch board broadcast Or scoreboard 293 00:17:49,277 --> 00:17:51,237 So get your scores from a guy like me 294 00:17:51,237 --> 00:17:54,574 Who knows what it's like To have a groin injury 295 00:17:54,574 --> 00:17:56,867 G-- G-- G-- Groin G-- G-- G-- Groin 296 00:17:56,867 --> 00:17:59,620 G-- G-- G-- Groin injury 297 00:18:07,670 --> 00:18:08,588 Joanne? 298 00:18:09,505 --> 00:18:11,882 Dr. Buzz, there must be some weather. 299 00:18:17,680 --> 00:18:19,265 Poor Sammy. 300 00:18:19,432 --> 00:18:22,059 Guess they fired him after that display, huh? 301 00:18:22,226 --> 00:18:25,062 Yeah, I guess he won't be showing his face around here tonight. 302 00:18:25,313 --> 00:18:26,397 Would you come into a place 303 00:18:26,564 --> 00:18:29,358 where everyone thought you were a complete idiot? 304 00:18:29,525 --> 00:18:31,319 Never mind. 305 00:18:32,778 --> 00:18:37,241 Well, I suppose he's out wandering the streets rapping incoherently. 306 00:18:37,658 --> 00:18:40,161 Yeah, yeah, but what if he comes in? 307 00:18:40,328 --> 00:18:41,871 I mean, what are we gonna say to him? 308 00:18:42,079 --> 00:18:44,790 Well, we could just tell him he was brave. 309 00:18:44,957 --> 00:18:48,461 Yeah, yeah, like a kamikaze pilot. 310 00:18:49,503 --> 00:18:52,298 Well, I always wanted to meet one of those guys. 311 00:18:55,217 --> 00:18:57,970 The stories they must tell, huh? 312 00:19:00,097 --> 00:19:03,768 Well, I guess, as per usual, it's up to me, 313 00:19:03,934 --> 00:19:06,520 as his best friend, to tell him the truth. 314 00:19:06,687 --> 00:19:09,023 You? I'm sure he'll understand if I tell him. 315 00:19:09,231 --> 00:19:12,902 Hey, nobody is tighter with Sammy than me. 316 00:19:12,902 --> 00:19:15,446 I'm the one who should tell him he stinks. 317 00:19:17,073 --> 00:19:19,450 So, what did you think of my commentary tonight? 318 00:19:20,034 --> 00:19:22,411 I thought you were wonderful. 319 00:19:23,579 --> 00:19:24,872 I just felt great up there. 320 00:19:25,039 --> 00:19:28,000 I tell you, ever since I sold the bar, I've been floundering. 321 00:19:28,167 --> 00:19:30,127 It's like I'm standing in quicksand. 322 00:19:30,294 --> 00:19:33,297 But, you know, I've been trying to get my feet planted on the ground, 323 00:19:33,297 --> 00:19:35,091 and all of a sudden it's all come together. 324 00:19:35,257 --> 00:19:38,511 It's like everything I've done in my life has been leading up to this moment. 325 00:19:38,511 --> 00:19:43,641 And my knowledge of sports, my good looks, my ability to rhyme... 326 00:19:44,266 --> 00:19:47,520 You know, I tell you, I think I found my niche in life. 327 00:19:47,770 --> 00:19:49,897 What, they liked you down at the station? 328 00:19:50,064 --> 00:19:53,275 Oh, are you kidding? Liked me? Man, they were speechless. 329 00:19:54,777 --> 00:19:56,821 Oh, hey, yeah, Rebecca. 330 00:19:57,071 --> 00:20:00,032 Listen, did you catch my act tonight? 331 00:20:00,241 --> 00:20:01,617 Yes, I did. 332 00:20:01,867 --> 00:20:04,078 So, what did you think? Now, you can be honest with me. 333 00:20:04,286 --> 00:20:06,664 Honest? Let's see. 334 00:20:06,664 --> 00:20:08,874 As news rappers go, I thought you were fine. 335 00:20:10,459 --> 00:20:13,504 But maybe rapping's just been kind of done to death. 336 00:20:14,088 --> 00:20:16,006 Oh, no, you think so? 337 00:20:16,173 --> 00:20:18,300 I mean, I hate to think I looked stupid out there. 338 00:20:18,467 --> 00:20:19,844 No, no, not at all. 339 00:20:20,136 --> 00:20:23,514 No, no, no, it's just that, you see, it's not unique anymore, Sam. 340 00:20:23,723 --> 00:20:26,142 I mean, it'd be one thing if you were the first guy to rap, 341 00:20:26,308 --> 00:20:28,185 but they're rapping on stations all over town. 342 00:20:28,394 --> 00:20:30,813 You don't wanna be the last in a long train of rappers. 343 00:20:31,063 --> 00:20:32,440 Yeah, Normie's right there, Sammy. 344 00:20:32,690 --> 00:20:34,483 I mean, you gotta do something different, huh? 345 00:20:34,734 --> 00:20:38,154 Something revolutionary, something that no sportscaster does anymore. 346 00:20:38,404 --> 00:20:41,449 You know, like read the sports. 347 00:20:43,868 --> 00:20:45,578 You know, I have been working on something, 348 00:20:45,786 --> 00:20:47,329 but I was afraid it was too much. 349 00:20:47,538 --> 00:20:50,499 But if you guys think that rapping's old hat, 350 00:20:50,708 --> 00:20:52,710 you know, I just may give it a shot. 351 00:20:53,753 --> 00:20:57,006 If you don't mind, I'm gonna work on it right now, as a matter of fact. 352 00:20:57,965 --> 00:20:59,258 Suppose we ought to stop him? 353 00:20:59,425 --> 00:21:01,886 Wait a minute. How do we know it's gonna be another bad idea? 354 00:21:02,094 --> 00:21:05,097 I mean, it couldn't be as bad as tonight, could it? 355 00:21:05,556 --> 00:21:08,184 Hi, everybody. 356 00:21:08,934 --> 00:21:11,187 Hi, Little Sam, are you ready for tonight's...? 357 00:21:11,353 --> 00:21:13,647 Oh, my God. 358 00:21:13,647 --> 00:21:15,524 I sure am. 359 00:21:15,775 --> 00:21:18,110 I think the Red Sox are making a big mistake 360 00:21:18,110 --> 00:21:20,112 trading away young players for veterans 361 00:21:20,321 --> 00:21:22,323 who can only help them for a season or two. 362 00:21:22,490 --> 00:21:24,408 Don't you agree, Little Sam? 363 00:21:24,575 --> 00:21:26,869 No, I think you're full of hooey. 364 00:21:28,537 --> 00:21:30,664 If I paid five bucks to get in the ballpark, 365 00:21:30,831 --> 00:21:33,167 I wanna see them win now. 366 00:21:34,335 --> 00:21:37,463 What do you know? Your head's wooden. 367 00:21:37,463 --> 00:21:39,673 Well, your lips are moving. 368 00:21:39,673 --> 00:21:42,343 If either of them mentions the bar, I'm suing. 369 00:21:42,510 --> 00:21:44,136 Or a brain in your head. 370 00:21:46,013 --> 00:21:49,391 Well, that's two guys' opinions. 371 00:21:50,142 --> 00:21:51,769 Joanne? 372 00:21:59,151 --> 00:22:02,530 Oh, boy, it seemed like such a good idea at the time. 373 00:22:06,325 --> 00:22:09,912 Boy, I wanted that job so bad. I wanted to make it work. 374 00:22:11,372 --> 00:22:13,707 I guess I just went over the edge, huh? 375 00:22:13,958 --> 00:22:16,502 Hey, make him talk, Sam. Make him say my name. 376 00:22:19,797 --> 00:22:22,925 Maybe later, Woody. My lips are kind of tired right now. 377 00:22:24,176 --> 00:22:26,262 I know things seem a little bleak right now, 378 00:22:26,262 --> 00:22:29,431 but I think there's two important things to look at here. 379 00:22:29,431 --> 00:22:31,934 One, at least you took a chance. 380 00:22:32,726 --> 00:22:36,063 And two, and this is the important one, 381 00:22:36,063 --> 00:22:37,940 you know when to quit. 382 00:22:39,066 --> 00:22:40,401 Yeah, boy, that's true. 383 00:22:41,068 --> 00:22:44,029 You know, I came real close to losing my dignity tonight. 384 00:22:46,782 --> 00:22:48,409 I've been thinking about it, you know. 385 00:22:48,576 --> 00:22:51,412 I'm gonna hang up the old Channel 13 blazer. 386 00:22:51,412 --> 00:22:53,789 You know, if that phone were to ring right now 387 00:22:53,956 --> 00:22:56,750 and they were to beg me to come back, I wouldn't do it. 388 00:22:56,917 --> 00:23:01,964 I think it's just time that I grew up and accepted what I am, a bartender. 389 00:23:02,131 --> 00:23:04,550 - And a damned good one at that too. - Damn right. 390 00:23:04,758 --> 00:23:07,052 - Right. - Cheers. 391 00:23:07,344 --> 00:23:09,013 It's the station. 392 00:23:09,013 --> 00:23:10,723 Well, you're kidding me. 393 00:23:11,974 --> 00:23:14,059 The switchboard's lighting up? 394 00:23:14,059 --> 00:23:18,480 Well, hey, listen, I'm sorry, I don't care if they love me. 395 00:23:18,480 --> 00:23:22,818 I happen to have a job already, and I have friends, 396 00:23:23,527 --> 00:23:24,987 and I have my dignity. 397 00:23:25,946 --> 00:23:29,199 Yeah. Well, thanks anyway. 398 00:23:29,199 --> 00:23:31,160 Yeah, bye-bye. 399 00:23:32,244 --> 00:23:34,538 Very admirable, Mr. Malone. 400 00:23:34,538 --> 00:23:37,625 - Well, I still have a little nobility left. - All right. 401 00:23:37,791 --> 00:23:39,793 - Yeah. - Okay, Sam. 402 00:23:39,793 --> 00:23:42,004 Oh, I have to cancel that relief bartender. 403 00:23:42,171 --> 00:23:44,298 Oh, maybe you ought to... 404 00:23:45,215 --> 00:23:46,842 Hello? 31540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.