Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:04,254
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:13,096 --> 00:00:16,225
Hi, Sam, this is Carla.
I'll be in a little late today.
3
00:00:16,391 --> 00:00:19,937
Eddie's down about his losing streak,
and I want to cheer him up.
4
00:00:20,103 --> 00:00:24,691
It may take six or seven hours.
You know hockey players. Bye.
5
00:00:26,276 --> 00:00:30,614
Hi, Sam, it's me.
I'm on a little break from the trial.
6
00:00:30,781 --> 00:00:34,660
We had some of the most
fascinating testimony today.
7
00:00:34,826 --> 00:00:38,372
Of course,
I'm not at liberty to discuss it.
8
00:00:38,539 --> 00:00:41,124
Suffice to say...
9
00:00:44,336 --> 00:00:47,422
...and the defendant
had the unmitigated gall to get...
10
00:00:48,632 --> 00:00:52,803
They're calling us back in.
I have to go. Love you. Bye.
11
00:00:54,596 --> 00:00:55,764
This is Woody.
12
00:00:55,764 --> 00:00:59,184
Sam, I got home tonight and
remembered Diane called after you left
13
00:00:59,351 --> 00:01:03,146
and wanted me to give you
a message. I love you. Bye.
14
00:01:06,149 --> 00:01:07,693
Sam, this is Woody again.
15
00:01:07,859 --> 00:01:12,281
That message I just left, you understand
it was Diane sayin' "I love you", not me.
16
00:01:12,447 --> 00:01:14,199
All right, bye.
17
00:01:16,118 --> 00:01:18,078
This is Woody again.
18
00:01:18,245 --> 00:01:21,331
Don't misunderstand me,
I really like you a lot.
19
00:01:25,419 --> 00:01:27,296
This is Woody again.
20
00:01:27,462 --> 00:01:31,133
I've been thinkin' it over, Sam.
I do love you.
21
00:02:48,627 --> 00:02:52,130
Hey, Normie? Are you gonna
do my taxes again this year?
22
00:02:52,297 --> 00:02:53,548
Sure thing, bud.
23
00:02:53,715 --> 00:02:58,387
Yeah, boy, I'm gonna need some help
shufflin' through these new tax laws.
24
00:02:58,553 --> 00:03:00,263
What new tax laws?
25
00:03:05,060 --> 00:03:08,021
Maybe I'll just short-form it this year.
26
00:03:10,899 --> 00:03:14,277
There's a little more
Eddie LeBec trade talk here.
27
00:03:14,444 --> 00:03:16,071
Oh, yeah?
28
00:03:16,238 --> 00:03:19,491
Terrific. Bruins are playin'
Gretzky at Edmonton tonight.
29
00:03:19,658 --> 00:03:23,787
Boy, another chance to see Eddie
"Come on in and bring your puck" LeBec.
30
00:03:23,954 --> 00:03:27,332
That zuke is a disgrace
to his teammates and this fair city.
31
00:03:27,499 --> 00:03:30,669
- Give him a break.
- It's not like we're not for the guy,
32
00:03:30,836 --> 00:03:32,504
with Carla going out with him.
33
00:03:32,671 --> 00:03:34,923
But the guy's in a slump. Let's face it.
34
00:03:35,090 --> 00:03:37,217
An interesting thing about slumps.
35
00:03:37,384 --> 00:03:40,512
Statistics show they
can be grouped into four categories.
36
00:03:40,679 --> 00:03:44,808
That's right. 65 per cent physical,
17 per cent emotional,
37
00:03:44,975 --> 00:03:49,438
15 per cent psychological
and three per cent dental.
38
00:03:50,564 --> 00:03:53,316
Know something?
You're a walking encyclopedia.
39
00:03:53,483 --> 00:03:54,609
Thank you, Normie.
40
00:03:54,776 --> 00:03:57,446
Unfortunately,
you're a talking encyclopedia.
41
00:04:03,452 --> 00:04:07,831
Recess, motions, recess.
When is this thing gonna end?
42
00:04:07,998 --> 00:04:11,501
Two weeks and the wife
hasn't even taken the stand yet.
43
00:04:11,668 --> 00:04:14,588
Sorry. I missed
a couple words of testimony.
44
00:04:14,755 --> 00:04:17,549
I wanted to double-check it
with the court reporter.
45
00:04:17,716 --> 00:04:22,137
Why do you keep your own record?
They write down everything that's said.
46
00:04:22,304 --> 00:04:24,973
They don't write down emotions...
47
00:04:26,391 --> 00:04:30,020
attitudes, telling facial glances.
48
00:04:30,187 --> 00:04:33,440
Study my face. What am I thinking?
49
00:04:38,236 --> 00:04:40,280
As the foreman of your jury,
50
00:04:40,447 --> 00:04:46,077
I feel that it is my duty
to record each shred of evidence
51
00:04:46,244 --> 00:04:48,705
to give us every kernel of information
52
00:04:48,872 --> 00:04:53,502
so that we can make the thoughtful
and correct decision.
53
00:04:53,668 --> 00:04:56,463
I've made my decision.
I think he's innocent.
54
00:04:56,630 --> 00:04:58,840
- Yes.
- Why don't we just tell the judge that
55
00:04:59,007 --> 00:05:03,470
- and go home?
- Wait a minute! Wait a minute!
56
00:05:03,637 --> 00:05:08,308
- How can you possibly think that?
- I believed his testimony.
57
00:05:08,475 --> 00:05:12,312
- Seems like a good guy.
- And he was impeccably dressed.
58
00:05:13,271 --> 00:05:17,984
I can't believe that I'm hearing this.
These are your grounds for acquittal?
59
00:05:19,110 --> 00:05:22,280
Well, pardon me my objectivity,
but I don't happen to agree.
60
00:05:22,447 --> 00:05:24,115
He did it!
61
00:05:24,282 --> 00:05:27,994
I'm sure of it.
I can tell just by looking at him.
62
00:05:28,161 --> 00:05:29,996
- Oh, yeah?
- Yes.
63
00:05:30,163 --> 00:05:32,999
I was in a very
similar situation to the wife
64
00:05:33,166 --> 00:05:36,920
in that my fiancé
has the same disarming brand of charm.
65
00:05:37,087 --> 00:05:41,216
Are you saying that
you're about to marry a murderer?
66
00:05:42,342 --> 00:05:45,262
No, don't stop her. Let her do it.
67
00:05:52,102 --> 00:05:53,728
Laugh if you will.
68
00:05:53,895 --> 00:05:57,148
I'm not fooled by Mr Grand
and neither should you be.
69
00:05:58,984 --> 00:06:01,570
Ladies and gentlemen, the judge
would like you back in the courtroom.
70
00:06:01,736 --> 00:06:04,030
- What's going on?
- Well, just between us,
71
00:06:04,197 --> 00:06:09,119
- Mrs Grand is dropping the charges.
- What? Dropping charges? Why?
72
00:06:09,286 --> 00:06:11,413
She realized she still loves her husband.
73
00:06:11,580 --> 00:06:15,208
Excuse me. Would it be possible
for me to talk with Mrs Grand?
74
00:06:15,375 --> 00:06:17,961
Are you serious? It's over.
75
00:06:18,128 --> 00:06:23,466
- I am so happy for him.
- I'm happy for us. No more jury duty.
76
00:06:24,467 --> 00:06:26,678
Where are you guys going afterward?
77
00:06:31,433 --> 00:06:33,226
I tell ya, the guy's a bum.
78
00:06:33,393 --> 00:06:37,397
Sammy, two drafts and a Manhattan.
And who's a bum?
79
00:06:37,564 --> 00:06:40,233
- Eddie.
- Fisher. Eddie Fisher.
80
00:06:40,400 --> 00:06:43,486
The guy hasn't had
a hit record in years.
81
00:06:44,779 --> 00:06:47,490
You better be talkin' about him
and not my Eddie.
82
00:06:47,657 --> 00:06:50,660
- Worried about the game tonight?
- Of course I'm worried about it.
83
00:06:50,827 --> 00:06:54,748
I know Eddie's had
a couple of bad games. Seven.
84
00:06:54,915 --> 00:06:58,209
Nine. Seven.
85
00:06:58,376 --> 00:07:00,962
I've never been very good with numbers.
86
00:07:01,963 --> 00:07:05,383
I got a really good feeling
about tonight's game, you know.
87
00:07:05,550 --> 00:07:07,969
The weather's cleared, it's a full moon,
88
00:07:08,136 --> 00:07:12,682
and it's an even-numbered day and month.
He'll turn it around. You'll see.
89
00:07:12,849 --> 00:07:16,311
- I think you're right.
- Absolutely, Carla.
90
00:07:16,478 --> 00:07:19,522
Hey, I don't know
if you guys have the same feelin' I do,
91
00:07:19,689 --> 00:07:21,900
but I think it is just more
than a coincidence
92
00:07:22,067 --> 00:07:25,528
that Eddie LeBec's bad run started
when he began datin' Carla.
93
00:07:25,695 --> 00:07:30,116
- I say she's a jinx.
- Oh, come on. Hey, don't say that.
94
00:07:30,283 --> 00:07:32,953
Carla's finally
found someone she really likes.
95
00:07:33,119 --> 00:07:36,122
- What else could it possibly be?
- It's ridiculous.
96
00:07:36,289 --> 00:07:39,626
I don't believe in that...
Frasier, come here. Listen.
97
00:07:39,793 --> 00:07:42,963
Tell these guys, will ya,
that there's nothin' to the idea
98
00:07:43,129 --> 00:07:45,090
that Carla might be jinxing Eddie.
99
00:07:45,256 --> 00:07:47,801
Well, Sam, technically,
there is no such thing as a jinx,
100
00:07:47,968 --> 00:07:51,304
unless someone thinks there is.
101
00:07:51,471 --> 00:07:52,847
Eddie's very superstitious.
102
00:07:53,014 --> 00:07:56,518
If he believes that Carla's a jinx,
it becomes a self-fulfilling prophecy.
103
00:07:57,519 --> 00:07:59,688
All right, so Carla's a jinx.
104
00:08:00,855 --> 00:08:02,482
What are we gonna do about it?
105
00:08:02,649 --> 00:08:06,778
I don't know about the rest of you guys,
but I'm not gonna let that woman kiss me.
106
00:08:07,696 --> 00:08:10,573
Like there's a real danger
of that happening.
107
00:08:12,117 --> 00:08:14,494
- Hello, everyone.
- Oh, hello.
108
00:08:14,661 --> 00:08:19,374
Well, Sam, you'll be happy to know
that you have me back full time now.
109
00:08:20,500 --> 00:08:22,836
- The trial is over.
- Well, good. Who won?
110
00:08:23,003 --> 00:08:24,963
Certainly not justice.
111
00:08:25,130 --> 00:08:29,050
I'm afraid the wife decided
to drop all charges,
112
00:08:29,217 --> 00:08:32,095
but I say the husband is a con artist
113
00:08:32,262 --> 00:08:36,266
who somehow managed to convince
that naive woman that he loves her.
114
00:08:37,475 --> 00:08:42,480
How can a man tell a woman that
he loves her and yet try to kill her?
115
00:08:43,231 --> 00:08:45,191
I can see it.
116
00:08:46,985 --> 00:08:50,071
Sammy, could you step down
to my office for one second?
117
00:08:51,656 --> 00:08:55,744
We were thinkin' maybe someone's
gotta tell Carla she's jinxin' Eddie.
118
00:08:55,910 --> 00:08:58,913
And what suicidal idiot
did you have in mind to do that?
119
00:08:59,080 --> 00:09:02,083
- Your name kept comin'...
- No, no, no, no...
120
00:09:02,250 --> 00:09:06,463
Come on, Sammy. Look, it's just for all
us guys whose lives are so damn shallow
121
00:09:06,629 --> 00:09:08,298
that we depend upon the success
122
00:09:08,298 --> 00:09:10,341
of our local sports teams
to give us identity.
123
00:09:10,508 --> 00:09:13,094
- Am I right?
- No, no, no, no way.
124
00:09:13,261 --> 00:09:15,805
If you wanna do this,
then we'll do it fair and square.
125
00:09:15,972 --> 00:09:18,016
We'll draw straws. Don't look.
126
00:09:18,183 --> 00:09:19,559
That's fair, Normie.
127
00:09:19,726 --> 00:09:22,395
Now I want the person
who has to tell Carla to know
128
00:09:22,562 --> 00:09:26,483
that there's a choir job
waiting for them in Vienna.
129
00:09:27,984 --> 00:09:29,819
Sorry, Norm.
130
00:09:29,986 --> 00:09:33,823
Well, on the upside, Normie,
you're in for some great strudel.
131
00:09:35,241 --> 00:09:37,911
Oh, damn. I've never been to Europe.
132
00:09:40,580 --> 00:09:42,874
Listen, Carla.
133
00:09:44,125 --> 00:09:46,503
A few of the guys
and I have been thinking...
134
00:09:46,669 --> 00:09:51,049
Now this probably has like absolutely
nothing to do with anything, but...
135
00:09:51,216 --> 00:09:55,512
Yeah, Norm,
I've been thinkin' about Eddie
136
00:09:55,678 --> 00:09:57,931
and what's happened
to his game and all that.
137
00:09:59,140 --> 00:10:03,019
Do you think it's possible
that I could be jinxin' him?
138
00:10:05,396 --> 00:10:07,148
You? Jinxing Eddie?
139
00:10:08,775 --> 00:10:11,486
That's silly. No way! No.
140
00:10:11,653 --> 00:10:13,029
Thank you, God.
141
00:10:14,656 --> 00:10:17,826
- Sam?
- Yeah?
142
00:10:17,992 --> 00:10:20,829
You don't think it's possible
that I'm jinxin' Eddie?
143
00:10:20,995 --> 00:10:23,123
- No.
- Me either.
144
00:10:23,289 --> 00:10:25,166
It's gotta be somethin' else.
145
00:10:25,333 --> 00:10:28,503
And when he comes here,
we're gonna figure it out together.
146
00:10:28,670 --> 00:10:30,255
You really like the guy?
147
00:10:30,421 --> 00:10:33,007
I am this close to fallin' hard for him.
148
00:10:33,174 --> 00:10:34,759
Oh, boy.
149
00:10:36,886 --> 00:10:39,347
- Hey, Eddie!
- Hey, Eddie!
150
00:10:39,514 --> 00:10:41,057
- Hi.
- How's it goin'?
151
00:10:41,224 --> 00:10:44,269
Well, after my last game,
152
00:10:44,435 --> 00:10:47,230
a fan sent me some new equipment.
153
00:10:47,397 --> 00:10:49,482
Dark glasses and a white cane.
154
00:10:50,692 --> 00:10:53,069
You're just havin' a slump.
You'll get out of it.
155
00:10:53,236 --> 00:10:55,697
I don't know, Sam.
I've tried everything.
156
00:10:55,864 --> 00:10:59,617
I've been watching game films,
taking extra practice.
157
00:10:59,784 --> 00:11:01,327
I don't know what to do.
158
00:11:01,494 --> 00:11:04,164
What did you used to do to break out
of slumps when you were pitching?
159
00:11:04,330 --> 00:11:07,292
Me? Well, I drank myself into a coma.
160
00:11:08,585 --> 00:11:09,419
Did it work?
161
00:11:13,506 --> 00:11:15,425
- Hey, Eddie.
- Hey, hey, Carla.
162
00:11:15,592 --> 00:11:17,552
Tonight's your night, I know it.
163
00:11:17,719 --> 00:11:21,181
- Yeah, well, facing Gretzky?
- Hey, forget him.
164
00:11:21,347 --> 00:11:24,017
You carryin' that lucky
clove of garlic I gave ya?
165
00:11:24,184 --> 00:11:26,186
Yes, he is.
166
00:11:27,645 --> 00:11:30,982
I don't know, Carla.
I'm startin' to get that choking feeling
167
00:11:31,149 --> 00:11:34,068
I get a day or two before
they send me down to the minors.
168
00:11:34,235 --> 00:11:38,448
Come on. I don't wanna hear that.
There's gotta be an explanation for this,
169
00:11:38,615 --> 00:11:42,535
and we're gonna figure it out right now.
Let's take it from the beginning, okay?
170
00:11:42,702 --> 00:11:46,331
- When was the last time you won?
- Well, let's see.
171
00:11:46,497 --> 00:11:48,666
I think that would
be the Canadiens game.
172
00:11:48,833 --> 00:11:53,171
That's right, because I remember
that's the night we met.
173
00:11:53,338 --> 00:11:56,007
Yeah, it could have
been somewhere around then.
174
00:11:56,174 --> 00:11:59,969
Yeah, so,
when did things start goin' bad?
175
00:12:00,136 --> 00:12:02,430
Well, I guess
that would be the next game.
176
00:12:02,597 --> 00:12:06,726
Right. All right, now,
think really hard.
177
00:12:06,893 --> 00:12:10,939
Have you been doing
anything different during that time?
178
00:12:11,105 --> 00:12:14,651
Eating different foods,
taking a different route to the Garden,
179
00:12:14,817 --> 00:12:17,612
buying different magazines.
Anything at all...
180
00:12:17,779 --> 00:12:22,700
No! No, nothing at all! I've been
living my life the same way as always.
181
00:12:22,867 --> 00:12:24,911
Except for one thing.
182
00:12:34,045 --> 00:12:36,464
- Eddie, do me a favor.
- Yeah, Carla.
183
00:12:36,631 --> 00:12:39,509
- Beat it!
- What's the problem?
184
00:12:39,676 --> 00:12:43,680
The problem
is we just don't work anymore.
185
00:12:43,846 --> 00:12:47,350
It's been a lot of grins, but we both knew
it wasn't gonna last forever.
186
00:12:47,517 --> 00:12:49,227
It's time to hit the pavement.
187
00:12:49,394 --> 00:12:52,438
I don't get it. I thought things
were goin' great for us.
188
00:12:52,605 --> 00:12:54,148
They were, but they're not anymore.
189
00:12:54,315 --> 00:12:57,443
And I just don't wanna talk
about it, so shove off!
190
00:12:58,903 --> 00:13:02,115
Okay. Whatever you say.
191
00:13:05,618 --> 00:13:07,578
I'll see you around, I guess.
192
00:13:13,459 --> 00:13:17,171
- Pretty gutsy thing to do.
- Gutsy, nothing.
193
00:13:17,338 --> 00:13:22,260
I'm gonna prove to all you yutzes,
and to myself, that I'm no jinx.
194
00:13:22,427 --> 00:13:26,723
If Eddie loses tonight,
it's not my fault. You'll see.
195
00:13:26,889 --> 00:13:31,227
He can stink just as bad without me
as he stunk with me.
196
00:13:34,522 --> 00:13:39,610
It's not Romeo and Juliet,
but it has a certain charm.
197
00:13:46,576 --> 00:13:49,912
Time running out in the third period.
Still 1-0 in favor of the Boston Bruins.
198
00:13:50,079 --> 00:13:54,208
Gretzky across the Boston line, pass
in front, rolling save by Eddie LeBec!
199
00:13:54,375 --> 00:13:56,419
Sprawling to the front
and kicked it with his right.
200
00:13:56,586 --> 00:13:59,922
- Two beers and a vodka rocks.
- Yeah, yeah.
201
00:14:00,089 --> 00:14:03,384
- Is my order up yet?
- What? Carla, give me a sec.
202
00:14:03,551 --> 00:14:05,386
There's people here, Sammy.
203
00:14:05,553 --> 00:14:08,681
You runnin' a bar or you
watchin' some stupid hockey game?
204
00:14:08,848 --> 00:14:11,934
All right, all right.
Wanna know what the score is?
205
00:14:12,101 --> 00:14:14,812
- Is Boston leading?
- Yeah.
206
00:14:14,979 --> 00:14:17,398
- Did the Otters score on Eddie?
- No.
207
00:14:17,565 --> 00:14:18,775
I'm not interested.
208
00:14:20,068 --> 00:14:22,653
Penalty! He calls that slashing?
209
00:14:22,820 --> 00:14:25,239
Frasier,
he nearly cut Curry in half there.
210
00:14:25,406 --> 00:14:28,910
Oh, Ticky-tack. It's a wussy call.
Let the guys play the game!
211
00:14:32,497 --> 00:14:33,873
Good evening...
212
00:14:36,417 --> 00:14:39,796
Aren't you... Bill and Sherry Grand?
213
00:14:39,962 --> 00:14:41,297
That's right.
214
00:14:44,842 --> 00:14:46,719
What an incredible coincidence.
215
00:14:46,886 --> 00:14:49,472
I was the foreman
of the jury at your trial.
216
00:14:49,639 --> 00:14:51,724
Oh, yeah! The one with the notebook.
217
00:14:51,891 --> 00:14:54,143
- Oh, you noticed?
- It was hard not to.
218
00:14:54,310 --> 00:14:57,688
I was keeping track of the testimony.
Diane Chambers.
219
00:14:57,855 --> 00:15:01,275
Well, it's a pleasure to meet you.
Why weren't you at the party?
220
00:15:02,360 --> 00:15:05,488
- Party? What party?
- The party the jury threw for me.
221
00:15:05,655 --> 00:15:07,448
I'm surprised
they would have had it without you.
222
00:15:07,657 --> 00:15:10,660
You seem so attractive and intelligent.
223
00:15:10,827 --> 00:15:14,247
Yes, well,
those qualities confuse some people.
224
00:15:14,414 --> 00:15:17,583
Besides, I had to work.
But who cares about me?
225
00:15:17,750 --> 00:15:20,294
The important thing
is you are back together again.
226
00:15:20,461 --> 00:15:23,464
Thank you. Could we maybe order?
227
00:15:24,090 --> 00:15:27,009
- I'd like a glass of white wine.
- Wine.
228
00:15:27,176 --> 00:15:29,470
- What would you like?
- A Bloody Mary.
229
00:15:36,811 --> 00:15:40,314
Excuse me.
I know this is very forward of me,
230
00:15:40,481 --> 00:15:43,860
but the last time I saw you in court,
you were ranting and raving,
231
00:15:44,026 --> 00:15:46,112
calling this man a wife murderer.
232
00:15:46,279 --> 00:15:51,117
It's very shocking for me
to see you with him now so blissful.
233
00:15:51,284 --> 00:15:54,579
I guess I just realized
how much I love him.
234
00:15:54,745 --> 00:15:57,748
I really admire you.
Your trust, your conviction.
235
00:15:57,915 --> 00:15:59,709
If you don't mind
a little friendly advice,
236
00:15:59,709 --> 00:16:01,377
I'd sleep with one eye open.
237
00:16:02,795 --> 00:16:04,547
I'll get the drinks.
238
00:16:05,506 --> 00:16:07,884
It's a good thing
you dropped the charges.
239
00:16:08,050 --> 00:16:10,970
I'd hate to have my fate in her hands.
240
00:16:11,137 --> 00:16:15,808
Bill, why did you have
the power saw in the kitchen?
241
00:16:20,271 --> 00:16:21,522
- Sam...
- Hit 'em!
242
00:16:21,689 --> 00:16:25,193
A white wine and a Bloody Mary.
243
00:16:26,319 --> 00:16:28,446
- Human nature.
- What?
244
00:16:29,822 --> 00:16:32,700
That couple over there.
They're the Grands.
245
00:16:32,867 --> 00:16:37,705
You remember. The case
on which I was foreman of the jury?
246
00:16:37,872 --> 00:16:40,416
Oh, right, right, right. The power saw.
247
00:16:40,583 --> 00:16:44,921
Yeah. Oh, I tell ya,
it never ceases to amaze me
248
00:16:45,087 --> 00:16:49,592
how some people can be so ignorant of
what is obvious to the rest of the world.
249
00:16:49,759 --> 00:16:52,553
There's something
to be said for forgiveness.
250
00:16:52,720 --> 00:16:56,474
In fact,
in this rather jaded day and age,
251
00:16:56,641 --> 00:17:00,811
it's nice to know
that amor vincit omnia.
252
00:17:01,437 --> 00:17:03,856
Love conquers all.
253
00:17:04,023 --> 00:17:06,442
And I, for one,
shall not stand in its way.
254
00:17:06,609 --> 00:17:09,362
- I'm going to pay for this round.
- You better hurry.
255
00:17:09,529 --> 00:17:12,990
It looks like he's about to fire up
the old Black and Decker there.
256
00:17:16,452 --> 00:17:20,206
Don't touch me! Stay away from me!
Just stay away from me!
257
00:17:20,623 --> 00:17:23,334
- What happened?
- What happened?
258
00:17:23,501 --> 00:17:26,629
Why don't you check
your stupid little notebook!
259
00:17:28,881 --> 00:17:31,300
So the system works after all.
260
00:17:34,095 --> 00:17:37,139
Back behind Mark Messier
starting out at the center ice.
261
00:17:37,306 --> 00:17:39,850
Otters trail one-nothing.
They fool the goal tender.
262
00:17:39,850 --> 00:17:41,769
Pressure really on Eddie LeBec right now.
263
00:17:41,936 --> 00:17:44,772
Please, screw up. Please screw up.
264
00:17:46,065 --> 00:17:49,610
Sam, I don't understand.
Why does Carla want Eddie to screw up?
265
00:17:49,777 --> 00:17:52,613
Well, you see,
if Eddie loses, then Carla wins
266
00:17:52,780 --> 00:17:55,032
because it proves
she's no longer a jinx.
267
00:17:55,199 --> 00:17:59,120
But if he wins, then Carla loses
'cause it reinforces the jinx theory.
268
00:18:00,246 --> 00:18:03,040
The old boy loses, girl wins, boy wins,
269
00:18:03,207 --> 00:18:05,585
girl loses, jinx reinforcement theory.
270
00:18:05,751 --> 00:18:08,129
If I've seen it once, I've seen it...
271
00:18:11,632 --> 00:18:14,468
Still 1-0. Boston Bruins lead.
Time running out.
272
00:18:14,635 --> 00:18:18,014
Otters bring it out to center ice.
Mark Messier across the red line
273
00:18:18,180 --> 00:18:20,850
into the Bruins' zone.
Gives it to Glenn Anderson,
274
00:18:21,017 --> 00:18:25,021
cutting in front. He shoots. It is saved
by Eddie LeBec! Point blank range.
275
00:18:25,187 --> 00:18:27,690
- Eddie LeBec with a great save...
- Damn!
276
00:18:27,857 --> 00:18:30,151
...wins this game for the Boston Bruins.
277
00:18:36,490 --> 00:18:38,659
- Hey, Sam!
- Hey.
278
00:18:38,826 --> 00:18:41,454
- See the game?
- Sure did. Congratulations!
279
00:18:41,621 --> 00:18:43,331
- Thanks. It felt great.
- Yeah.
280
00:18:43,497 --> 00:18:46,000
Ever have one of those nights
you just knew you could do no wrong?
281
00:18:46,167 --> 00:18:48,002
Yeah, all the time.
282
00:18:48,878 --> 00:18:50,588
Well, twice.
283
00:18:53,049 --> 00:18:55,009
- There you go.
- Thanks.
284
00:19:00,056 --> 00:19:01,599
What are you doin' here?
285
00:19:02,850 --> 00:19:05,603
Just came by for a drink. Is that okay?
286
00:19:05,770 --> 00:19:07,563
Free country.
287
00:19:10,858 --> 00:19:13,361
You know, Carla, after the game tonight,
288
00:19:13,527 --> 00:19:17,657
I figured out why you dumped me.
289
00:19:17,823 --> 00:19:22,578
I guess I'm a little slow on the uptake
since I've taken so many on the melon.
290
00:19:26,624 --> 00:19:29,752
I guess you wanted to see
if you were causin' my slump?
291
00:19:29,919 --> 00:19:31,962
Yeah. And guess what?
292
00:19:33,756 --> 00:19:37,176
Well, it doesn't seem fair
that the girl that means more to me
293
00:19:37,343 --> 00:19:41,639
than anybody else ever has,
you know, turns out to be a...
294
00:19:41,806 --> 00:19:43,057
- Turns out...
- Say it!
295
00:19:43,224 --> 00:19:46,894
A jinx! A hex, a whammy,
a voodoo, a curse!
296
00:19:48,187 --> 00:19:50,481
What am I gonna do?
297
00:19:52,983 --> 00:19:54,652
You're not gonna do anything.
298
00:19:55,152 --> 00:19:58,989
I'm not gonna be responsible
for the Bruins missin' the playoffs,
299
00:19:59,156 --> 00:20:02,326
or for your career
going down the toilet.
300
00:20:13,212 --> 00:20:14,296
Hey, Eddie.
301
00:20:17,133 --> 00:20:20,010
- Knock 'em dead.
- Yeah.
302
00:20:20,177 --> 00:20:24,306
And watch out for those wrist shots
low in the corner on your stick side.
303
00:20:24,473 --> 00:20:26,183
Okay, you got it.
304
00:20:26,350 --> 00:20:31,272
Oh, I wanted you to have this.
305
00:20:31,981 --> 00:20:34,734
- What is it?
- It's a recording of our song.
306
00:20:34,900 --> 00:20:38,112
I thought, you know,
maybe sometime you would,
307
00:20:38,279 --> 00:20:41,031
I don't know, maybe play it,
308
00:20:41,198 --> 00:20:45,828
and think of me,
you know, think good stuff.
309
00:20:47,496 --> 00:20:49,373
I will.
310
00:20:52,543 --> 00:20:54,545
Okay.
311
00:20:54,712 --> 00:20:56,422
All right, I'll see ya, Carla.
312
00:20:56,589 --> 00:20:58,799
- Yeah. See ya.
- You too, Sam.
313
00:21:08,601 --> 00:21:12,313
Well, for a refreshing change,
314
00:21:12,480 --> 00:21:16,317
Carla Tortelli ends up without the guy.
315
00:21:17,610 --> 00:21:20,112
This shirt's drip-dry
if you wanna give it a...
316
00:21:20,279 --> 00:21:24,408
No, no, come on. It's happened so many
times my tear ducts are all dried up.
317
00:21:24,575 --> 00:21:28,162
Why don't you go on home, Sam?
Come on, I'll clean up here.
318
00:21:28,329 --> 00:21:30,247
- Is that what you want?
- Yeah.
319
00:21:30,414 --> 00:21:32,666
I think I wanna be alone for...
320
00:21:32,833 --> 00:21:37,129
Okay, but if you want someone
to talk to, I'll be over at Diane's.
321
00:21:38,756 --> 00:21:41,008
So, if you wanna call, just go ahead.
322
00:21:42,510 --> 00:21:44,386
Please call.
323
00:21:45,930 --> 00:21:47,681
Thanks, Sam. Good night.
324
00:22:46,115 --> 00:22:50,077
- Hey, Wood, what ya workin' on?
- Cheers newsletter.
325
00:22:50,244 --> 00:22:52,413
Wood, Cheers doesn't have a newsletter.
326
00:22:54,331 --> 00:22:57,751
Well, there's a scoop.
I'll make that my lead story.
327
00:23:00,129 --> 00:23:02,673
- Night, Wood.
- Good night.
328
00:23:02,840 --> 00:23:05,509
Say, Carla, you sure you don't wanna go
to the game with me tonight?
329
00:23:05,676 --> 00:23:08,387
- I'm really on a hot streak.
- You're tellin' me.
330
00:23:08,554 --> 00:23:11,140
For the past few weeks,
you've been fantastic.
331
00:23:11,307 --> 00:23:13,767
Not bad on the ice, either.
332
00:23:14,810 --> 00:23:17,688
- Do me a favor and beat it!
- What's the problem?
333
00:23:17,855 --> 00:23:19,440
We just don't work anymore.
334
00:23:19,607 --> 00:23:22,693
It's been a lot of grins,
but we knew it wasn't gonna last.
335
00:23:22,860 --> 00:23:25,195
I don't get it. I thought
things were great between us.
336
00:23:25,362 --> 00:23:27,907
They were, but they're not,
so hit the bricks.
337
00:23:28,073 --> 00:23:31,452
- Whatever you say.
- I was in here a couple of weeks ago.
338
00:23:31,619 --> 00:23:34,330
Didn't Carla
and her boyfriend break up then?
339
00:23:34,496 --> 00:23:38,751
Yeah. They do that before every game.
It's kind of a ritual.
340
00:23:38,918 --> 00:23:41,462
Hey, Carla, that's it! We're finished!
341
00:23:41,629 --> 00:23:44,256
- Through! Goodbye!
- Goodbye!
342
00:23:47,009 --> 00:23:49,845
Red Wings Thursday night.
See ya then.
343
00:23:53,057 --> 00:23:56,352
Superstitious little guy, but he's mine.
27416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.