Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,918 --> 00:00:04,338
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:06,465 --> 00:00:08,592
All right, fellas, do me a favor.
You guys have had a few drinks.
3
00:00:08,759 --> 00:00:10,552
Sit down.
Let me buy you some coffee.
4
00:00:10,719 --> 00:00:13,388
Thanks anyway, Sam.
everything's under control.
5
00:00:13,555 --> 00:00:15,265
Pete hasn't had a thing to drink
all night.
6
00:00:15,432 --> 00:00:16,892
He's our
designated driver.
7
00:00:17,059 --> 00:00:19,019
Well, I'm glad to hear it.
that's a good idea, Pete.
8
00:00:19,186 --> 00:00:20,729
I'm not the designated driver.
9
00:00:21,855 --> 00:00:23,023
I thought you were.
10
00:00:25,108 --> 00:00:28,237
No. I'm not the
designated driver.
11
00:00:28,237 --> 00:00:29,696
What about you, Mark?
12
00:00:29,696 --> 00:00:32,074
I'm with Sam.
I think we ought to try it sometime.
13
00:00:34,618 --> 00:00:36,912
Wait right here.
I'm gonna call you a cab.
14
00:00:42,376 --> 00:00:44,336
Speaking of driving someone home,
15
00:00:44,336 --> 00:00:46,421
since you've been drinking,
I'd be happy to give you a lift.
16
00:00:46,421 --> 00:00:50,634
Thanks, but all I've
been drinking is soda water.
17
00:00:50,634 --> 00:00:52,886
Well, in that case,
Woody, make me a double martini.
18
00:00:55,514 --> 00:00:59,726
One of us is getting
driven home tonight.
19
00:02:14,676 --> 00:02:16,053
Good afternoon, everybody.
20
00:02:16,219 --> 00:02:17,804
- Norm!
- Norm!
21
00:02:17,804 --> 00:02:19,306
How are you today, Mr. Peterson?
22
00:02:19,306 --> 00:02:20,641
Never been better, Woody.
23
00:02:21,224 --> 00:02:23,268
Just once I'd like to be better.
24
00:02:25,520 --> 00:02:27,022
What's the matter there,
Normie?
25
00:02:27,189 --> 00:02:28,857
You look a little
down in the mouth.
26
00:02:29,024 --> 00:02:33,528
Cliff, there's something Missing
from my life I think.
27
00:02:33,528 --> 00:02:36,490
I mean, sure, I've got
the nice wife,
28
00:02:36,657 --> 00:02:39,743
a career, a house, but...
29
00:02:39,743 --> 00:02:42,746
I guess I'm talking about that
spiritual something
30
00:02:42,913 --> 00:02:45,582
to kind of give it all meaning,
you know?
31
00:02:45,582 --> 00:02:49,836
Enable me to be at
peace with myself and the world.
32
00:02:49,836 --> 00:02:52,506
The Miss Teeny Bikini beauty pageant is
on tonight.
33
00:02:52,506 --> 00:02:54,007
That ought to do it.
34
00:03:04,518 --> 00:03:07,312
Oh, isn't it a glorious day?
35
00:03:07,312 --> 00:03:09,231
Well, it sure is, Miss Chambers,
36
00:03:09,231 --> 00:03:11,274
especially if you
like it cloudy and damp.
37
00:03:12,984 --> 00:03:16,405
Woody, I'm not talking
about superficial things
38
00:03:16,405 --> 00:03:18,073
like the weather.
39
00:03:18,073 --> 00:03:19,825
I'm talking about the day.
40
00:03:19,825 --> 00:03:25,580
Today is going to be
the most special day of my life.
41
00:03:25,580 --> 00:03:27,332
Do you believe in intuition?
42
00:03:27,499 --> 00:03:31,211
No, but I have this strange feeling
someday I will.
43
00:03:35,757 --> 00:03:37,426
- Hi, guys.
- Hey, Sammy.
44
00:03:39,261 --> 00:03:40,429
What's the matter?
45
00:03:40,429 --> 00:03:42,597
You've got a weird look on your face.
46
00:03:43,807 --> 00:03:45,851
I don't know if I should tell you.
47
00:03:46,518 --> 00:03:48,437
Well, let me help you out. Don't.
48
00:03:50,856 --> 00:03:54,443
Well, Sam,
this morning I woke up
49
00:03:54,443 --> 00:03:56,737
with the most
overwhelming feeling
50
00:03:56,737 --> 00:03:59,448
that you would propose
to me today.
51
00:03:59,448 --> 00:04:02,909
Whew! Talk about fate.
Talk about coincidence.
52
00:04:03,076 --> 00:04:04,453
You have the same feeling?
53
00:04:04,453 --> 00:04:06,997
No, I just wish
you'd talk about fate or coincidence.
54
00:04:09,249 --> 00:04:10,751
Anything but marriage.
55
00:04:10,751 --> 00:04:13,336
I'm not going
to propose to you, Diane.
56
00:04:14,045 --> 00:04:15,881
I know this sounds crazy.
57
00:04:16,047 --> 00:04:19,593
It's not like me
to be given to mystical nonsense,
58
00:04:20,385 --> 00:04:23,764
but the feeling is so strong.
59
00:04:24,347 --> 00:04:25,807
It's an absolute certainty.
60
00:04:26,558 --> 00:04:28,143
Well, if it's fate, it's fate.
61
00:04:29,269 --> 00:04:32,230
Diane, will you
do me the honor
62
00:04:32,230 --> 00:04:34,983
of becoming
my w-w-waitress?
63
00:04:38,779 --> 00:04:39,654
Pretty good, huh?
64
00:04:41,907 --> 00:04:43,492
Give me a Cutty,
rocks.
65
00:04:43,992 --> 00:04:45,452
Did you hear that?
66
00:04:45,911 --> 00:04:49,498
Diane said she woke up with this feeling
that I'm going to propose to her.
67
00:04:49,498 --> 00:04:51,041
Stupidest thing I've ever heard.
68
00:04:52,125 --> 00:04:54,336
Don't ever
make fun of a woman
69
00:04:54,336 --> 00:04:56,922
when she says she has a feeling
about something.
70
00:04:56,922 --> 00:05:00,801
Sammy, you're tampering with the
psychic world here,
71
00:05:00,801 --> 00:05:02,511
and you're going
to be sorry.
72
00:05:02,511 --> 00:05:04,012
Oh, come on.
73
00:05:04,012 --> 00:05:05,680
No, no. I'm serious.
74
00:05:05,680 --> 00:05:08,350
It has to do with a woman's cycle.
75
00:05:08,350 --> 00:05:11,061
See, somehow it's plugged into
the supernatural.
76
00:05:13,688 --> 00:05:15,565
No. You're being ridiculous.
77
00:05:15,565 --> 00:05:17,567
No, Sam, please, please.
78
00:05:17,567 --> 00:05:20,904
Just promise me you'll be careful.
79
00:05:20,904 --> 00:05:23,573
Okay, I'll be careful.
80
00:05:23,573 --> 00:05:24,658
Thank you.
81
00:05:24,658 --> 00:05:26,409
Oh, oh, my God.
82
00:05:26,576 --> 00:05:27,828
What?
83
00:05:27,994 --> 00:05:30,205
- What? What?
- Something's happening to me here.
84
00:05:30,205 --> 00:05:32,874
Carla, get Diane over here.
85
00:05:33,041 --> 00:05:36,002
I'm going to ask her
to marry me... buddy Norm.
86
00:05:38,630 --> 00:05:39,714
That's twice, man.
87
00:05:44,636 --> 00:05:46,888
Hey there, Sammy.
today's my big day.
88
00:05:46,888 --> 00:05:48,640
Right, Tom.
will you marry me?
89
00:05:51,601 --> 00:05:53,687
The results of
the last bar exam are due out,
90
00:05:53,687 --> 00:05:54,896
and I'm feeling lucky.
91
00:05:55,647 --> 00:05:57,607
You know what they say,
11th time's a charm.
92
00:05:59,818 --> 00:06:02,863
Ok, okay, I had a few problems
in the past,
93
00:06:03,029 --> 00:06:04,906
but this time I really nailed it.
94
00:06:04,906 --> 00:06:07,659
Tell me, Tom, is the 7-11
still giving out
95
00:06:07,659 --> 00:06:10,871
a free Big Gulp with
every law degree?
96
00:06:14,082 --> 00:06:17,544
Tom, how come you're not downtown
waiting for the results?
97
00:06:17,544 --> 00:06:19,629
I got a friend calling me here
when they're posted.
98
00:06:19,629 --> 00:06:22,173
But I've got a hunch
I did pretty well this time.
99
00:06:22,173 --> 00:06:23,758
Yeah, like General Custer
had a hunch
100
00:06:23,758 --> 00:06:26,052
that the Little Bighorn
was a gift shop and picnic grounds.
101
00:06:27,804 --> 00:06:30,765
Hey, lay off.
The guy's worked hard.
102
00:06:30,765 --> 00:06:34,102
Woody, how about
a beer for our future barrister here, okay?
103
00:06:34,102 --> 00:06:35,186
Thank you, Norm.
104
00:06:35,186 --> 00:06:37,772
So what kind of law
are you gonna specialize in there, Tom?
105
00:06:37,772 --> 00:06:38,857
Specialize?
106
00:06:39,566 --> 00:06:41,526
So a free Big Gulp,
you say?
107
00:06:45,113 --> 00:06:48,450
Sam, it doesn't have to be
a formal proposal.
108
00:06:48,450 --> 00:06:49,951
Excuse me?
109
00:06:49,951 --> 00:06:52,120
We've already gone
the traditional route,
110
00:06:52,120 --> 00:06:54,414
and I know how you
loathe long sentences.
111
00:06:56,166 --> 00:06:58,043
I know you think
I'm gonna propose to you,
112
00:06:58,043 --> 00:06:59,878
but trust me, it's not gonna happen.
113
00:06:59,878 --> 00:07:01,796
Before I ask you to marry me, Diane,
114
00:07:01,796 --> 00:07:04,341
there'll be snowflakes in hell,
pigs will fly,
115
00:07:04,341 --> 00:07:05,842
Norm will hate beer--
116
00:07:05,842 --> 00:07:07,719
Hey, everybody,
I'm an attorney!
117
00:07:11,848 --> 00:07:13,016
Nah...
118
00:07:18,271 --> 00:07:22,192
Thank you, Barbara G. Bridelton,
Miss Teeny Bikini, South Dakota.
119
00:07:22,192 --> 00:07:24,611
Well, that's it. I think Miss Arkansas
has got it hands down.
120
00:07:24,611 --> 00:07:26,571
In your hat, Miss Arkansas.
121
00:07:26,738 --> 00:07:29,032
Miss Nebraska's
the class of this field.
122
00:07:29,032 --> 00:07:31,660
Oh, yeah, Miss Nebraska,
I was particularly impressed
123
00:07:31,660 --> 00:07:33,620
by her life's ambition to work
for world peace
124
00:07:33,620 --> 00:07:35,914
and open an aerobics dance studio.
125
00:07:35,914 --> 00:07:38,041
Now, wait a minute.
Look at this one.
126
00:07:38,041 --> 00:07:40,377
Yeah, not that often
you see an impression
127
00:07:40,543 --> 00:07:42,629
of Edward G. Robinson
while twirling a baton.
128
00:07:45,548 --> 00:07:47,133
Hey, Woody, Miss Indiana.
129
00:07:47,300 --> 00:07:49,970
Yeah, but Boston's
my home now.
130
00:07:57,227 --> 00:07:58,979
Anytime you're ready, Sam.
131
00:07:59,896 --> 00:08:02,065
Gee, I'd love to propose to you, Diane,
132
00:08:02,232 --> 00:08:04,234
but I'm tied up kind of
for the rest of my life.
133
00:08:07,237 --> 00:08:08,947
Deep down inside,
134
00:08:08,947 --> 00:08:10,490
you know this is
going to happen.
135
00:08:12,325 --> 00:08:14,494
You're going to
propose to me.
136
00:08:14,494 --> 00:08:16,538
You say that every day.
137
00:08:17,706 --> 00:08:19,499
But I don't say this every day...
138
00:08:19,499 --> 00:08:21,167
it's today.
139
00:08:24,963 --> 00:08:27,924
That is one scary woman.
140
00:08:30,969 --> 00:08:33,096
Sammy, come on, it's late.
141
00:08:33,096 --> 00:08:35,140
Time to go home.
It's my turn to lock up.
142
00:08:35,140 --> 00:08:37,559
Besides, you look tired.
You need your rest.
143
00:08:37,559 --> 00:08:39,102
You might do something stupid
144
00:08:39,102 --> 00:08:40,478
that you'll regret
for the rest of your life.
145
00:08:40,478 --> 00:08:42,605
Would you relax, please?
Do I look like a guy
146
00:08:42,772 --> 00:08:44,482
who's about to do something stupid?
147
00:08:44,482 --> 00:08:45,692
Always.
148
00:08:46,568 --> 00:08:48,319
That's not the point, Sam.
149
00:08:48,319 --> 00:08:50,196
Leave me alone, will you?
150
00:08:50,864 --> 00:08:53,033
Guys, I'm going to lock up now.
151
00:08:53,491 --> 00:08:55,952
All right, Sammy,
we can watch the rest of this meat show
152
00:08:55,952 --> 00:08:57,412
over at Normie's house.
153
00:08:57,412 --> 00:09:01,249
No. Vera won't let me
watch those beauty contests, Cliff ie.
154
00:09:01,249 --> 00:09:02,625
Yeah? How come?
155
00:09:02,625 --> 00:09:04,502
She says they're
degrading to women,
156
00:09:04,502 --> 00:09:06,254
and they make me
randy as a jack rabbit.
157
00:09:09,424 --> 00:09:12,218
Woody, you go on home.
I'll finish up here.
158
00:09:12,218 --> 00:09:13,970
I want to be alone with Sam.
159
00:09:13,970 --> 00:09:15,180
Run, Sam, run.
160
00:09:17,599 --> 00:09:19,184
Diane, don't you think...
161
00:09:21,269 --> 00:09:23,229
On second thought,
guys, why don't you take off?
162
00:09:24,064 --> 00:09:27,650
I'd like to have a little private moment
here with Diane.
163
00:09:30,111 --> 00:09:32,322
That's it. It is all over.
164
00:09:32,739 --> 00:09:35,408
I don't have the strength
to fight anymore.
165
00:09:35,408 --> 00:09:38,328
All chance of victory is gone.
166
00:09:38,328 --> 00:09:41,164
The only thing for me now
is to go home...
167
00:09:42,248 --> 00:09:44,834
pick up the pieces
of my shattered life,
168
00:09:44,834 --> 00:09:46,795
and try to go on.
169
00:09:49,547 --> 00:09:52,092
Good night, Miss Chambers.
And good luck.
170
00:09:52,092 --> 00:09:55,720
Thanks, Woody, but since Sam and I
are destined to be married,
171
00:09:55,720 --> 00:09:57,514
luck is the one thing we don't need.
172
00:09:57,889 --> 00:10:00,266
Oh. Well, how about
a salad bowl?
173
00:10:03,186 --> 00:10:06,189
Yes, that would be nice.
174
00:10:06,189 --> 00:10:08,358
Great. It'll save me some shopping.
175
00:10:08,358 --> 00:10:09,609
Good night, Woody.
176
00:10:09,609 --> 00:10:11,361
โช Good night, Sammy โช
177
00:10:11,528 --> 00:10:12,403
Good night, Woody.
178
00:10:12,570 --> 00:10:15,406
Well, Sam, you clever boy.
179
00:10:15,573 --> 00:10:18,368
Since you've arranged for us to be alone,
180
00:10:18,535 --> 00:10:19,994
I'm all ears.
181
00:10:20,161 --> 00:10:22,247
But you better hurry.
Almost midnight.
182
00:10:24,165 --> 00:10:25,625
I wanted to talk to you alone
183
00:10:25,625 --> 00:10:29,212
'cause I didn't want
to embarrass you in front of the other people.
184
00:10:29,212 --> 00:10:31,131
Sit down, will you, please?
185
00:10:34,175 --> 00:10:36,719
Look, Diane...
186
00:10:38,263 --> 00:10:40,473
I want you to stop
this nonsense
187
00:10:40,473 --> 00:10:42,058
about me proposing to you,
188
00:10:42,225 --> 00:10:44,060
about us being married,
189
00:10:44,227 --> 00:10:46,312
about us getting... about us, period.
190
00:10:46,479 --> 00:10:51,025
I've had it. That's it
I don't want to hear any more.
191
00:10:51,943 --> 00:10:55,321
Yes, Sam. Fine, fine,
But you really should get at it, okay?
192
00:10:55,321 --> 00:10:57,824
Would you stop it, please?
You're making me nuts!
193
00:10:57,824 --> 00:10:59,450
This is exactly
what I'm talking about!
194
00:11:02,162 --> 00:11:04,747
You know, it was fun for a while,
like a little game,
195
00:11:04,747 --> 00:11:07,542
but it's not cute anymore.
It's serious, Diane.
196
00:11:09,085 --> 00:11:10,753
You know, I was really ticked off at first
197
00:11:10,920 --> 00:11:12,380
when you turned me down,
198
00:11:12,380 --> 00:11:14,549
but now I see
how smart you were.
199
00:11:15,758 --> 00:11:19,387
I am never going to ask you
to marry me again.
200
00:11:19,387 --> 00:11:20,638
Can I be any more
clear than this?
201
00:11:20,638 --> 00:11:23,224
I'm never going to ask you
to marry me again.
202
00:11:24,809 --> 00:11:26,352
Oh, no. Oh, no. Come on.
203
00:11:26,519 --> 00:11:28,271
No, no, no. Stop that.
204
00:11:28,438 --> 00:11:31,316
Listen, you know how much
I hate it when you cry.
205
00:11:31,316 --> 00:11:33,693
But I know you know,
so it's not gonna work. Forget it.
206
00:11:34,861 --> 00:11:36,779
It really hadn't occurred to me.
207
00:11:38,406 --> 00:11:41,784
But I guess it's actually a possibility.
208
00:11:41,951 --> 00:11:43,912
I'm not listening.
209
00:11:50,793 --> 00:11:52,712
Maybe you don't love me.
210
00:11:54,464 --> 00:11:57,592
God in heaven,
it's not possible!
211
00:12:00,053 --> 00:12:03,556
Nothing. That's it. It's not affecting me at all.
I'm immune to this stuff.
212
00:12:05,099 --> 00:12:07,393
Yeah, you're not gonna soften me up.
No way. That's it.
213
00:12:09,145 --> 00:12:11,648
It's not gonna make me
feel sorry for you.
214
00:12:11,648 --> 00:12:13,399
In fact, I'll tell you what
it's gonna make me do.
215
00:12:13,566 --> 00:12:14,984
You want to know
what it's gonna make me do?
216
00:12:15,151 --> 00:12:16,194
I'll tell you
what it's gonna make me do.
217
00:12:16,194 --> 00:12:18,279
It's gonna to make me
propose to you is what it's gonna do.
218
00:12:19,906 --> 00:12:22,367
Come on. Don't cry.
219
00:12:24,452 --> 00:12:27,997
Oh, Diane, will you marry me?
220
00:12:28,164 --> 00:12:30,291
No, Sam.
221
00:12:32,043 --> 00:12:34,921
"The lord is my shepherd.
I shall not want.
222
00:12:35,088 --> 00:12:37,257
In verdant pastures,
he gives me repose.
223
00:12:37,423 --> 00:12:39,926
Beside restful waters,
he leads me.
224
00:12:40,093 --> 00:12:41,469
He refreshes my soul."
225
00:12:41,636 --> 00:12:45,431
Warden, have you heard from
the governor yet?
226
00:12:46,099 --> 00:12:47,809
I'm sorry, Sam.
227
00:12:49,269 --> 00:12:50,478
"He maketh me
228
00:12:50,645 --> 00:12:52,480
lie down in green pastures.
229
00:12:52,647 --> 00:12:54,524
He leadeth me beside the still waters.
230
00:12:54,691 --> 00:12:56,359
He restoreth my soul.
231
00:12:56,526 --> 00:12:58,945
He leadeth me in the paths
of right--"
232
00:12:59,112 --> 00:13:02,365
Father, do you really
believe in the afterlife?
233
00:13:02,532 --> 00:13:04,575
Yes, my son, I do.
234
00:13:06,327 --> 00:13:09,539
Well, good. Maybe I
can find her there
235
00:13:09,706 --> 00:13:11,582
and get her again.
236
00:13:19,882 --> 00:13:20,967
What's wrong?
237
00:13:24,137 --> 00:13:27,181
I just had a flash that I got
the electric chair for killing you.
238
00:13:32,562 --> 00:13:33,771
Well, that's silly.
239
00:13:35,064 --> 00:13:37,400
Massachusetts doesn't
have the death penalty.
240
00:13:39,068 --> 00:13:40,111
What?
241
00:13:48,411 --> 00:13:50,830
Nothing. Nothing at all.
242
00:13:51,831 --> 00:13:53,458
No death penalty, huh?
243
00:13:53,624 --> 00:13:55,877
No, not at present,
244
00:13:55,877 --> 00:13:59,964
but I'm sure they're
going to reinstate it.
245
00:14:02,425 --> 00:14:05,053
In fact, I'm on my way
246
00:14:05,219 --> 00:14:08,056
to campaign for it
at this very moment.
247
00:14:08,222 --> 00:14:09,474
Excuse me.
248
00:14:20,610 --> 00:14:22,528
Hey, everybody.
You're not gonna believe this.
249
00:14:22,695 --> 00:14:25,198
You passed the bar.
I'll believe anything.
250
00:14:25,198 --> 00:14:28,910
Yeah? Well, Sam's in jail, smarty-pants.
251
00:14:29,077 --> 00:14:30,119
- What?
- Yeah.
252
00:14:30,119 --> 00:14:32,580
Yeah, Diane had him arrested
for assault and battery.
253
00:14:33,373 --> 00:14:34,999
My hero.
254
00:14:37,752 --> 00:14:39,420
Is Diane all right?
255
00:14:39,587 --> 00:14:41,589
I think she's fine.
I just don't have all the details.
256
00:14:41,756 --> 00:14:42,757
How do you know all this stuff?
257
00:14:42,757 --> 00:14:45,093
Sam called me to
retain my services.
258
00:14:45,093 --> 00:14:47,261
To do what,
prune his trees?
259
00:14:48,763 --> 00:14:50,181
Has he been arraigned yet?
260
00:14:50,181 --> 00:14:51,182
No, 2 o'clock.
261
00:14:51,182 --> 00:14:53,851
Well, maybe we ought to go
down to the courthouse
262
00:14:54,018 --> 00:14:55,311
in case Sammy needs
character witnesses.
263
00:14:55,478 --> 00:14:57,480
No. They do that until the trial, Carla.
264
00:14:57,480 --> 00:14:59,065
What sort of defense
do you plan on using?
265
00:14:59,065 --> 00:15:01,150
I'm thinking about
pleading insanity.
266
00:15:01,150 --> 00:15:02,610
That's a good idea.
267
00:15:02,777 --> 00:15:04,112
What about Sammy?
268
00:15:13,204 --> 00:15:16,457
Bail's set at $2,500. Next case.
269
00:15:24,465 --> 00:15:26,759
Your honor, I swear
I never touched her.
270
00:15:26,926 --> 00:15:28,302
Take a seat.
271
00:15:31,222 --> 00:15:33,516
Case number 15786.
272
00:15:33,516 --> 00:15:36,686
The Commonwealth
of Massachusetts versus Sam Malone.
273
00:15:36,686 --> 00:15:38,104
The defendant is charged with willful assault...
274
00:15:41,441 --> 00:15:44,152
Oh, what is this?
I swear I never laid a hand on her, Your Honor.
275
00:15:44,152 --> 00:15:45,319
Mr. Malone.
276
00:15:46,487 --> 00:15:48,656
- I'm sorry, Your Honor.
- Just take a seat, Miss...
277
00:15:48,656 --> 00:15:50,658
Chambers. Thank you.
278
00:15:52,118 --> 00:15:54,454
The defendant is charged
with willful assault and battery
279
00:15:54,454 --> 00:15:56,372
against the person of one Diane Chambers.
280
00:15:56,372 --> 00:15:57,832
How does the defendant plead?
281
00:15:57,999 --> 00:15:59,208
Not guilty.
282
00:15:59,375 --> 00:16:00,251
Motions, gentlemen.
283
00:16:01,085 --> 00:16:04,881
Your Honor, due to the violent circumstances
of this crime
284
00:16:05,047 --> 00:16:08,718
and in order to protect the victim from
a reoccurrence of the events of the evening last,
285
00:16:08,885 --> 00:16:10,678
the state recommends
that bail be set at an amount
286
00:16:10,845 --> 00:16:13,306
commensurate with
the serious nature of this offense.
287
00:16:13,306 --> 00:16:16,350
- Motion denied.
- Hey, I'm the one that's supposed to say that.
288
00:16:19,854 --> 00:16:21,689
Right, right. Sorry, Your Honor.
289
00:16:21,856 --> 00:16:23,524
It's my first case.
290
00:16:23,524 --> 00:16:24,817
You're kidding.
291
00:16:28,154 --> 00:16:32,200
Your Honor, my client has no prior
convictions or arrests.
292
00:16:32,366 --> 00:16:35,203
Well known businessman
and respected member of this community.
293
00:16:35,203 --> 00:16:38,873
I therefore move that bail be waived
and he be released on his own recognizance.
294
00:16:38,873 --> 00:16:42,335
I don't think Mr. Malone poses any
general threat to the community. So moved.
295
00:16:42,335 --> 00:16:43,920
All right!
296
00:16:43,920 --> 00:16:45,796
Sorry, Your Honor.
297
00:16:47,340 --> 00:16:51,385
Trial is set for two months
from this date, 10 a.m.
298
00:16:51,385 --> 00:16:54,138
All right, everybody,
it's been a long day.
299
00:16:54,138 --> 00:16:56,641
This court will reconvene tomorrow morning.
300
00:16:56,807 --> 00:16:57,642
Your Honor?
301
00:16:57,808 --> 00:17:00,520
Yes, Miss, uh... Chambers.
302
00:17:01,687 --> 00:17:04,524
Would it be all right
if I said something at this time?
303
00:17:05,316 --> 00:17:07,693
I don't think
that's really necessary.
304
00:17:08,528 --> 00:17:11,155
I think it might help
to expedite matters.
305
00:17:11,155 --> 00:17:13,824
Well, if you must,
but please be brief.
306
00:17:13,991 --> 00:17:15,326
Oh, jeez.
307
00:17:19,622 --> 00:17:21,874
Your Honor, I just want you to know...
308
00:17:23,000 --> 00:17:24,126
Should I come up there?
309
00:17:24,293 --> 00:17:25,628
Why not?
310
00:17:29,465 --> 00:17:33,344
Your Honor, I just want you to know
that I understand why the accused,
311
00:17:33,344 --> 00:17:35,429
and by the way, the man I intend to marry,
312
00:17:35,429 --> 00:17:39,433
was... was upset last night.
313
00:17:39,433 --> 00:17:43,187
After all, I did just turn down
his proposal of marriage.
314
00:17:43,354 --> 00:17:46,941
I see but, if you intend to marry him,
why did you say no to his proposal?
315
00:17:48,192 --> 00:17:50,152
It's a long story.
316
00:17:50,152 --> 00:17:53,781
Make it a short one, and maybe we can
save the good people of Massachusetts
317
00:17:53,948 --> 00:17:55,366
the cost of a trial.
318
00:17:55,533 --> 00:18:01,539
Well, let's see. The accused and I
have been going together on and off
319
00:18:01,706 --> 00:18:03,082
for about four years.
320
00:18:03,082 --> 00:18:07,003
I guess you could describe
our relationship as a bit stormy.
321
00:18:07,962 --> 00:18:10,131
That's also part of its excitement.
322
00:18:13,050 --> 00:18:16,846
Earlier this year, the accused proposed to me.
323
00:18:16,846 --> 00:18:21,058
I said no because I thought he was
on the rebound from another relationship.
324
00:18:21,392 --> 00:18:24,562
I was wrong, so I changed my mind.
325
00:18:24,562 --> 00:18:27,356
But he wouldn't propose to me again,
the little dickens.
326
00:18:29,275 --> 00:18:30,985
Until last night, that is.
327
00:18:30,985 --> 00:18:35,281
But this time, I fear he was only asking me
to marry him
328
00:18:35,448 --> 00:18:37,992
because I was crying and upset.
329
00:18:39,035 --> 00:18:44,040
Albeit unintentional, it was emotional blackmail
on my part.
330
00:18:44,040 --> 00:18:47,627
I couldn't say yes
under those circumstances.
331
00:18:47,627 --> 00:18:50,421
You do understand, don't you, Your Honor?
332
00:18:51,213 --> 00:18:55,009
I'm sorry. I was just trying to imagine
the long version of the story.
333
00:19:02,642 --> 00:19:08,564
Although... gallant. His proposal
couldn't have been sincere.
334
00:19:08,731 --> 00:19:11,192
- The accused was merely responding--
- Hey, will you say my name?
335
00:19:11,359 --> 00:19:14,111
It's Sam. My name is Sam. Make her say
my name, will you please?
336
00:19:14,111 --> 00:19:16,489
Calm down, Mr. Malone.
337
00:19:16,489 --> 00:19:18,366
Go on, Miss Chambers.
338
00:19:18,366 --> 00:19:23,788
The next thing I know, the accu... Sam...
is chasing me down the street,
339
00:19:23,788 --> 00:19:27,416
for six blocks to be exact,
until I tripped and fell,
340
00:19:28,501 --> 00:19:30,127
thus sustaining my injuries,
341
00:19:30,127 --> 00:19:32,046
a bruised thigh and a wrenched neck.
342
00:19:32,046 --> 00:19:33,964
Did he hit you or push you in any way?
343
00:19:36,092 --> 00:19:38,969
Well, no, not exactly.
344
00:19:38,969 --> 00:19:40,846
Look, Miss Chambers,
it doesn't appear
345
00:19:40,846 --> 00:19:43,557
that Mr. Malone is directly responsible
for your injuries.
346
00:19:43,557 --> 00:19:45,559
Now, is there any way
I could persuade you
347
00:19:45,559 --> 00:19:47,061
to drop the charges against him?
348
00:19:48,896 --> 00:19:51,107
I have a solution, if it pleases the court.
349
00:19:51,107 --> 00:19:53,609
If you can get us out of this.
It absolutely thrills the court.
350
00:19:55,569 --> 00:19:57,571
What if my client
proposes to her again?
351
00:19:57,738 --> 00:19:58,656
Yes, I could--
352
00:19:58,823 --> 00:20:00,157
Are you crazy?
353
00:20:03,202 --> 00:20:04,328
I like the idea.
354
00:20:04,328 --> 00:20:07,164
Does the state have any objections
to his proposing?
355
00:20:07,164 --> 00:20:07,998
None, Your Honor.
356
00:20:08,165 --> 00:20:10,334
How about it, Miss Chambers?
This all right with you?
357
00:20:12,336 --> 00:20:14,880
I suppose it would be all right,
358
00:20:14,880 --> 00:20:17,842
if it were a sincere proposal.
359
00:20:18,801 --> 00:20:20,761
Well, I guess it's your move, Mr. Malone.
360
00:20:21,679 --> 00:20:24,181
You mean I have to propose to her
to keep from going to jail,
361
00:20:24,181 --> 00:20:25,975
where I wouldn't be going
in the first place
362
00:20:25,975 --> 00:20:28,394
if she'd said yes
to any one of my 3 proposals?
363
00:20:28,394 --> 00:20:30,813
That's a very ironic way
of putting it.
364
00:20:32,565 --> 00:20:35,317
Now, which is it going to be,
a wedding or a trial?
365
00:20:37,903 --> 00:20:39,822
How long would I have to be in jail?
366
00:20:45,786 --> 00:20:48,372
Diane, will you marry me?
367
00:20:49,665 --> 00:20:52,001
That didn't sound very sincere.
368
00:20:54,211 --> 00:20:57,423
I ask the court, did that sound sincere?
369
00:20:57,590 --> 00:20:58,924
No, it didn't.
370
00:21:00,134 --> 00:21:01,302
Try again.
371
00:21:03,345 --> 00:21:07,183
You have no idea what you're
sentencing me to.
372
00:21:07,183 --> 00:21:10,686
Mr. Malone, come up here,
and let's get this over with.
373
00:21:22,823 --> 00:21:24,325
Diane...
374
00:21:27,328 --> 00:21:28,954
Will you marry me?
375
00:21:38,881 --> 00:21:40,341
Okay.
376
00:21:41,050 --> 00:21:42,426
Case dismissed.
377
00:21:42,593 --> 00:21:43,511
Congratulations.
378
00:21:43,677 --> 00:21:44,637
All rise.
379
00:21:45,846 --> 00:21:48,224
What do you know? I got you off.
380
00:21:49,099 --> 00:21:50,309
Thank you, Tom.
381
00:21:50,726 --> 00:21:52,812
All in a day's work, Sammy, my boy.
382
00:21:52,812 --> 00:21:55,856
You're looking at Thomas Babson, Esquire.
383
00:21:56,565 --> 00:21:57,817
Undefeated.
384
00:21:59,026 --> 00:22:00,402
Oh, Tom,
385
00:22:00,820 --> 00:22:03,197
if you've got any time next week,
my trees need pruning.
386
00:22:03,364 --> 00:22:04,532
How about Saturday?
387
00:22:04,698 --> 00:22:05,616
Fine, fine.
388
00:22:09,829 --> 00:22:12,832
Well, I guess I don't
need this for a while.
389
00:22:26,303 --> 00:22:29,223
Sam... I'm sorry.
390
00:22:30,140 --> 00:22:32,518
I guess I got a little carried away.
391
00:22:35,646 --> 00:22:41,735
I wanted to... expose our relationship
to the scrutiny of the court.
392
00:22:43,028 --> 00:22:45,698
God knows I've tried
to figure it out.
393
00:22:45,865 --> 00:22:47,575
I'm at a complete loss.
394
00:22:48,284 --> 00:22:50,119
It makes perfect
sense to me.
395
00:22:51,370 --> 00:22:53,080
You want me
to propose to you,
396
00:22:53,247 --> 00:22:54,498
I propose to you.
397
00:22:54,665 --> 00:22:55,791
You say no.
398
00:22:55,791 --> 00:22:58,544
I say, "Fine, I never want
to see you again."
399
00:22:59,461 --> 00:23:02,590
You drive me nuts telling me you want
me to propose again.
400
00:23:02,756 --> 00:23:04,550
I do.
You turn me down.
401
00:23:04,550 --> 00:23:06,760
Next thing I know,
I'm in court of law
402
00:23:06,760 --> 00:23:09,221
where I've got to
propose to you or I'll go to jail.
403
00:23:10,472 --> 00:23:13,517
It's the classic American love story.
404
00:23:19,023 --> 00:23:21,191
That's pretty absurd.
405
00:23:23,152 --> 00:23:28,490
Well, don't worry,
I'm not going to hold you to that proposal.
406
00:23:29,450 --> 00:23:31,911
I know it was made under duress.
407
00:23:36,790 --> 00:23:37,958
Bye, Sam.
408
00:23:39,084 --> 00:23:40,544
Where are you going?
409
00:23:40,711 --> 00:23:44,506
You know, you're not going
to get off that easy.
410
00:23:44,506 --> 00:23:46,884
You're going to pay
for what you put me through.
411
00:23:48,719 --> 00:23:49,970
What do you mean?
412
00:23:49,970 --> 00:23:52,932
I proposed to you. You said yes.
413
00:23:52,932 --> 00:23:54,934
Now, they can stop me
from killing you,
414
00:23:55,309 --> 00:23:57,227
but they can't stop me
from marrying you.
415
00:23:59,897 --> 00:24:02,232
Oh, Sam!
29659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.