Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,796
Cheers is filmed before
a live studio audience.
2
00:00:05,255 --> 00:00:08,217
You're sending another recorded
message home to the folks, Wood?
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,802
Oh, yeah. It's a lot cheaper
than a phone call.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,098
Hi, folks. This is your son, Woody...
5
00:00:15,724 --> 00:00:16,642
...Boyd.
6
00:00:18,852 --> 00:00:20,437
But enough about me. You know,
7
00:00:21,021 --> 00:00:24,149
things have been getting
really crazy around Cheers lately.
8
00:00:24,316 --> 00:00:26,068
Remember I told you that
Sam was going out
9
00:00:26,235 --> 00:00:29,571
with this real pretty politician lady
named Janet Eldridge?
10
00:00:30,113 --> 00:00:32,407
Well, things are still going
hot and heavy.
11
00:00:33,408 --> 00:00:35,077
Oh, Miss Chambers quit.
12
00:00:35,744 --> 00:00:39,498
Yeah, I think this stuff between Sam
and Miss Eldridge finally got to her.
13
00:00:40,082 --> 00:00:42,960
Anyway, she says she's never
coming back in here again.
14
00:00:44,002 --> 00:00:45,212
Gee, I'm gonna miss her.
15
00:00:45,754 --> 00:00:47,422
Well, that's it. Bye.
16
00:00:49,299 --> 00:00:50,217
Let's hear how it sounds.
17
00:00:54,680 --> 00:00:57,891
We shall fight on the seas
and the oceans.
18
00:00:58,058 --> 00:01:03,355
We shall fight in growing confidence
and growing strength in the air.
19
00:01:04,565 --> 00:01:05,691
You know, I guess it's true.
20
00:01:05,857 --> 00:01:09,027
You listen to the sound of your own
voice, it always sounds different.
21
00:02:25,562 --> 00:02:26,396
Afternoon, everybody.
22
00:02:26,563 --> 00:02:27,939
Norm!
23
00:02:28,106 --> 00:02:29,733
How you feeling today,
Mr. Peterson?
24
00:02:29,900 --> 00:02:32,319
- Poor.
- Oh, I'm sorry to hear that.
25
00:02:32,486 --> 00:02:33,904
No, I meant, pour.
26
00:02:38,575 --> 00:02:41,662
- Trouble in paradise, Norm?
- No, at home, Cliff ie.
27
00:02:42,412 --> 00:02:44,790
I just put Vera on the train
to Springfield.
28
00:02:45,540 --> 00:02:47,209
I have to spend the next few days
at home alone
29
00:02:47,376 --> 00:02:50,128
with her oversexed,
exhibitionist sister, Donna.
30
00:02:51,880 --> 00:02:52,673
You know,
31
00:02:52,839 --> 00:02:55,926
maybe she's an innocent kid,
and you misinterpret her friendliness.
32
00:02:56,093 --> 00:02:57,260
Maybe you're right.
33
00:02:57,928 --> 00:03:00,806
You tell me, is it normal for a girl
to get dressed on the front lawn?
34
00:03:03,725 --> 00:03:07,020
Hey, hey.
Didn't you see the sign outside?
35
00:03:07,187 --> 00:03:11,024
We reserve the right to refuse service
to skinny ex-waitresses
36
00:03:11,191 --> 00:03:12,609
with bad dye jobs.
37
00:03:14,361 --> 00:03:17,114
Oh, Carla, couldn't we make
an exception just this once?
38
00:03:18,949 --> 00:03:20,409
Thanks, Woody.
39
00:03:20,575 --> 00:03:22,619
But I'm not here for the potables.
40
00:03:22,786 --> 00:03:23,954
I'm here to see Sam.
41
00:03:24,955 --> 00:03:26,498
He should be down in a few minutes.
42
00:03:26,665 --> 00:03:28,834
He's upstairs at Melville's
with Miss Eldridge.
43
00:03:29,000 --> 00:03:31,044
She's telling him what to say
and what not to say
44
00:03:31,211 --> 00:03:32,379
at the press conference today.
45
00:03:33,255 --> 00:03:34,798
Oh, there's a press conference?
46
00:03:34,965 --> 00:03:37,300
Yeah, and it's gonna be right here
in the bar.
47
00:03:37,968 --> 00:03:40,011
Oh, that's quite unorthodox.
48
00:03:40,178 --> 00:03:42,431
No, I think it's open to all faiths.
49
00:03:44,725 --> 00:03:46,393
I'll have a seltzer, please.
50
00:03:48,603 --> 00:03:50,689
Hey, whitey.
51
00:03:52,691 --> 00:03:54,526
About that dye job crack...
52
00:03:55,652 --> 00:03:56,862
...I'm sorry.
53
00:03:58,780 --> 00:03:59,990
You're sorry?
54
00:04:00,574 --> 00:04:02,826
I don't think I've ever heard
you say that before. Thanks, Woody.
55
00:04:03,535 --> 00:04:04,494
Yeah, I know.
56
00:04:05,203 --> 00:04:06,037
But...
57
00:04:06,580 --> 00:04:08,707
...I figure it's about time.
58
00:04:08,874 --> 00:04:12,836
I mean, now that you're
Boston's number-one loser,
59
00:04:13,003 --> 00:04:16,506
I'm feeling kind of different
about you.
60
00:04:16,673 --> 00:04:17,758
I'm flattered.
61
00:04:19,342 --> 00:04:20,552
In fact...
62
00:04:22,053 --> 00:04:25,015
...I wanna apologize for all
the crummy things
63
00:04:25,182 --> 00:04:27,350
I've said to you over the years.
64
00:04:29,728 --> 00:04:31,354
Why, thank you, Carla.
65
00:04:32,814 --> 00:04:35,942
Except for that one
about your lizard lips.
66
00:04:37,861 --> 00:04:41,573
- I like that one.
- Exception noted.
67
00:04:41,740 --> 00:04:42,908
And...
68
00:04:43,074 --> 00:04:46,745
...you know, the one about you having
a personality you could store meat in.
69
00:04:48,205 --> 00:04:50,290
I'd like to keep that one alive too.
70
00:04:52,125 --> 00:04:53,919
This is so like you.
71
00:04:55,045 --> 00:05:00,467
Covering up what are obviously
some very fine, warm feelings.
72
00:05:01,218 --> 00:05:04,846
But I happen to know what you're
really saying is you like me.
73
00:05:07,307 --> 00:05:08,850
You're touching me.
74
00:05:10,894 --> 00:05:15,857
- It's called communication.
- No, it's called a death wish.
75
00:05:18,360 --> 00:05:21,071
Hey, Diane, I understand
you're hitting the bricks
76
00:05:21,238 --> 00:05:23,073
in Unemployment City
there along with Normie.
77
00:05:23,448 --> 00:05:25,826
Oh, actually,
I've found other employment.
78
00:05:25,992 --> 00:05:29,079
Oh, yeah? See that, Norm?
What's the job that you landed there?
79
00:05:30,205 --> 00:05:31,331
Well...
80
00:05:31,832 --> 00:05:35,085
...it's only temporary until I hear
about this other job.
81
00:05:35,252 --> 00:05:37,921
In fact, it's so temporary I don't even
bother to take my coat off
82
00:05:38,088 --> 00:05:39,798
when I'm there, if you get my point.
83
00:05:41,174 --> 00:05:44,135
I'm a checkout clerk
at Hurley's Market.
84
00:05:45,220 --> 00:05:46,221
What?
85
00:05:47,222 --> 00:05:49,975
A checkout clerk at Hurley's Market.
Are you deaf?
86
00:05:50,141 --> 00:05:52,227
Hey, Diane, that's where I shop.
87
00:05:52,394 --> 00:05:54,062
Next time I come in, I'll say hi.
88
00:05:54,229 --> 00:05:56,189
If you don't, I'll be angry.
89
00:05:59,317 --> 00:06:01,778
Well, excuse me, I have to make a call
about that other job.
90
00:06:01,945 --> 00:06:04,489
I'm sure Sam won't mind me
using his office.
91
00:06:06,908 --> 00:06:07,909
Cheers.
92
00:06:08,994 --> 00:06:10,829
Oh, just a minute, please.
93
00:06:11,413 --> 00:06:12,747
It's for you, Mr. Peterson.
94
00:06:13,874 --> 00:06:14,791
Hello.
95
00:06:15,333 --> 00:06:18,628
- Oh, hi, Donna.
- Hey. Donna.
96
00:06:19,045 --> 00:06:20,088
Yeah.
97
00:06:22,007 --> 00:06:23,842
Yeah, I don't know.
Usual time, I guess.
98
00:06:25,176 --> 00:06:26,887
Fine, yeah. No, it sounds great.
99
00:06:27,053 --> 00:06:27,888
Okay.
100
00:06:30,557 --> 00:06:33,393
- What did she want, Norm?
- "What did she want, Norm?"
101
00:06:33,560 --> 00:06:35,687
What she wanted was, she wanted
me to come home early.
102
00:06:35,854 --> 00:06:37,856
She's making a turkey dinner, all right?
103
00:06:38,732 --> 00:06:41,568
And then she paused
and said there'd be no dressing.
104
00:06:43,737 --> 00:06:45,280
Do you...
105
00:06:46,114 --> 00:06:48,116
...suppose she meant the bird or us?
106
00:06:50,410 --> 00:06:52,704
Either way, there's gonna be
some plump, succulent thighs
107
00:06:52,871 --> 00:06:54,539
at that table tonight.
108
00:07:06,468 --> 00:07:07,844
- Hi, Miss Chambers.
- Hi, Woody.
109
00:07:08,011 --> 00:07:10,347
- I thought you left.
- No, no, I'm waiting for Sam.
110
00:07:10,889 --> 00:07:11,973
I have a call to make.
111
00:07:12,140 --> 00:07:14,935
Well, he's up in the restaurant.
I can go get him if you want.
112
00:07:15,101 --> 00:07:16,978
I mean, he's probably just eating
or something.
113
00:07:18,396 --> 00:07:20,106
No, that's okay. Thank you.
114
00:07:20,273 --> 00:07:21,566
I have calls to make.
115
00:07:24,361 --> 00:07:27,364
Actually, Woody, I'm not really
in here to make phone calls.
116
00:07:28,740 --> 00:07:31,409
I came back to apologize to Sam. I...
117
00:07:32,744 --> 00:07:34,788
...loathe to admit that I...
118
00:07:35,580 --> 00:07:39,042
...eavesdropped on a conversation
he had with Janet the other day,
119
00:07:39,209 --> 00:07:41,211
and that's inexcusable.
120
00:07:42,587 --> 00:07:46,508
My conscience was bothering me,
so I came back to confess.
121
00:07:47,217 --> 00:07:51,262
Thus allowing me to close
this chapter in my life.
122
00:07:51,763 --> 00:07:52,681
Okey-dokey.
123
00:07:55,725 --> 00:07:57,018
Woody? Woody?
124
00:07:58,269 --> 00:07:59,312
May I ask you a question?
125
00:08:00,313 --> 00:08:02,732
Sure, if you're not fussy
about the answer.
126
00:08:06,695 --> 00:08:10,782
Has Sam ever talked to you about
his feelings toward Miss Eldridge?
127
00:08:10,949 --> 00:08:12,033
Well...
128
00:08:13,201 --> 00:08:15,203
...I heard him say
that he kind of likes her.
129
00:08:15,996 --> 00:08:19,708
But in my opinion, you and Sam
make a much better couple.
130
00:08:25,213 --> 00:08:26,715
- Really?
- Yeah.
131
00:08:28,341 --> 00:08:30,510
You're my two favorite people
in the whole world.
132
00:08:31,469 --> 00:08:32,804
Oh, Woody.
133
00:08:36,099 --> 00:08:37,017
Thank you.
134
00:08:37,934 --> 00:08:39,561
Except for my parents.
135
00:08:41,146 --> 00:08:43,982
- I know.
- And my teachers at school.
136
00:08:45,191 --> 00:08:46,026
Oh, no, wait a minute.
137
00:08:46,192 --> 00:08:48,236
You know, I can put you
ahead of my 8th grade teacher,
138
00:08:48,403 --> 00:08:49,696
Mr. Thorndike.
139
00:08:49,863 --> 00:08:53,533
He always had chalk on his suit
and he smelled kind of funny.
140
00:08:54,492 --> 00:08:56,786
But, you know, I don't wanna hurt
Mr. Thorndike's feelings,
141
00:08:56,953 --> 00:08:58,997
so let's just forget this conversation.
142
00:08:59,664 --> 00:09:01,416
I was planning to, Woody.
143
00:09:02,792 --> 00:09:03,960
- Hey, Sam.
- Hey, Woody.
144
00:09:04,127 --> 00:09:05,628
Sam, could we go into your office?
145
00:09:05,795 --> 00:09:07,797
I need to talk to you
about a personal matter.
146
00:09:18,183 --> 00:09:19,809
Sam, this is serious.
147
00:09:19,976 --> 00:09:20,852
So is this.
148
00:09:22,854 --> 00:09:25,899
We have this press conference
today, and I just want you to know
149
00:09:26,066 --> 00:09:28,818
that it's becoming increasingly difficult
for me to answer questions
150
00:09:28,985 --> 00:09:31,029
- about what our future plans are.
- Why?
151
00:09:31,821 --> 00:09:34,365
Because I don't know
what our future plans are.
152
00:09:36,493 --> 00:09:37,911
Wait, wait, what are you saying?
153
00:09:38,870 --> 00:09:41,498
Well, this may sound
a little old-fashioned,
154
00:09:41,664 --> 00:09:45,001
but I guess I'm asking
what your intentions are toward me.
155
00:09:46,086 --> 00:09:47,087
Intentions?
156
00:09:47,754 --> 00:09:48,755
Well, I mean,
157
00:09:48,922 --> 00:09:52,509
haven't you ever thought
about you and me tying the knot?
158
00:09:52,675 --> 00:09:55,762
Oh, you told me you didn't go in
for that kinky stuff.
159
00:10:00,725 --> 00:10:02,352
Okay. All right, all right.
160
00:10:03,728 --> 00:10:04,938
Well, do you...?
161
00:10:07,148 --> 00:10:08,483
You see, you see...
162
00:10:08,650 --> 00:10:14,072
You and I really have never even
talked about, you know--
163
00:10:14,239 --> 00:10:16,157
- The word is marriage, Sam.
- Yeah.
164
00:10:16,324 --> 00:10:17,617
It won't bite you.
165
00:10:17,784 --> 00:10:20,078
Reporters are bound to ask about us
at the press conference today
166
00:10:20,245 --> 00:10:22,205
and I don't know what we're
gonna tell them. Do you?
167
00:10:22,747 --> 00:10:23,832
Well...
168
00:10:24,833 --> 00:10:25,792
...gee, I-- I don't--
169
00:10:25,959 --> 00:10:29,087
- I don't know that--
- Oh, take it easy, Sam.
170
00:10:29,254 --> 00:10:31,172
- What?
- I'm not trying to trap you.
171
00:10:31,339 --> 00:10:33,800
Oh, are you kidding?
I don't feel trapped.
172
00:10:33,967 --> 00:10:36,010
Excuse me. Let me, let me just...
173
00:10:38,221 --> 00:10:40,014
I'm not putting any pressure
on you, darling.
174
00:10:40,181 --> 00:10:42,809
I know a man like you hates
that kind of thing from a woman.
175
00:10:42,976 --> 00:10:45,603
It's just in my profession,
I have to take things more seriously
176
00:10:45,770 --> 00:10:47,647
because I'm in the public eye.
177
00:10:47,814 --> 00:10:50,275
It'd be different if I worked
in a supermarket or something.
178
00:10:53,319 --> 00:10:56,322
All I'm saying is that it's something
we have to think about.
179
00:10:56,948 --> 00:10:59,993
We can't go on indefinitely
like we have been.
180
00:11:00,160 --> 00:11:02,787
Not that I have any complaints
about what we have been.
181
00:11:04,247 --> 00:11:06,207
Okay, I'll give it some thought.
I will. I promise.
182
00:11:06,374 --> 00:11:08,501
Good. I'll see you later.
183
00:11:08,668 --> 00:11:09,627
Okay.
184
00:11:13,965 --> 00:11:15,592
- Sam?
- Yeah, what?
185
00:11:15,758 --> 00:11:17,927
I just wanted to remind you again.
186
00:11:18,094 --> 00:11:19,679
When are you gonna replace
Miss Chambers?
187
00:11:19,846 --> 00:11:22,640
- You haven't put an ad in the paper.
- I'll get to it, Woody.
188
00:11:22,807 --> 00:11:24,184
Well, you keep saying that.
189
00:11:24,684 --> 00:11:29,063
- Would you stop bugging me, please?
- Okay, Sam. Sorry.
190
00:11:32,400 --> 00:11:33,443
By the way...
191
00:11:35,320 --> 00:11:37,071
...where is Miss Chambers?
192
00:11:37,864 --> 00:11:40,325
Hey, how should I know
where she is, Wood?
193
00:11:40,491 --> 00:11:41,784
Give me a break, will you?
194
00:11:41,951 --> 00:11:42,952
She came in here to wait.
195
00:11:43,912 --> 00:11:45,413
- She what?
- Yeah.
196
00:11:50,835 --> 00:11:52,170
Wait on...
197
00:11:53,630 --> 00:11:57,592
...tables here at Cheers,
and you fired her and...
198
00:11:58,426 --> 00:11:59,761
...and you know the rest.
199
00:12:03,181 --> 00:12:05,225
Thank you for the recap, Woody.
200
00:12:12,023 --> 00:12:13,149
Miss Chambers?
201
00:12:14,943 --> 00:12:17,528
I covered for your eavesdropping
this time, but you know,
202
00:12:17,695 --> 00:12:19,239
I think you have a real problem.
203
00:12:24,619 --> 00:12:26,162
I think you ought to get some help.
204
00:12:27,830 --> 00:12:30,208
I will, Woody. I promise.
205
00:12:30,917 --> 00:12:32,835
Do me one favor, will you?
206
00:12:33,002 --> 00:12:36,214
Please, just tell me when Sam steps
into the men's room.
207
00:12:41,094 --> 00:12:43,304
Oh, God, it's worse than I imagined.
208
00:12:57,277 --> 00:12:58,695
I can't believe this.
209
00:12:59,529 --> 00:13:02,657
Cameras, reporters,
government officials.
210
00:13:03,491 --> 00:13:05,702
And to think,
only a few short months ago,
211
00:13:05,868 --> 00:13:07,036
I was back in Indiana
212
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
pumping suds for a bunch of bozos.
213
00:13:09,747 --> 00:13:11,457
Hey, goober, how about pouring us
another round?
214
00:13:11,624 --> 00:13:12,750
Coming right up.
215
00:13:14,460 --> 00:13:16,796
Hey, Woody, give us
a couple of beers, will you?
216
00:13:16,963 --> 00:13:19,757
- Hey, where you guys been?
- Normie took me to meet Donna,
217
00:13:19,924 --> 00:13:21,384
the alleged Lolita.
218
00:13:21,551 --> 00:13:24,887
Yeah, maybe she's not quite as bad
as I made her out to be.
219
00:13:25,054 --> 00:13:27,140
Are you kidding?
She's the sweetest, most innocent
220
00:13:27,307 --> 00:13:29,225
freckle-faced youngster
I ever wanted to meet.
221
00:13:29,809 --> 00:13:31,769
And for you to imply she was
unwholesome and behaved
222
00:13:31,936 --> 00:13:35,106
in a salacious manner towards
you is unbelievable.
223
00:13:35,857 --> 00:13:39,110
Well, maybe my imagination's
a little over active, I guess.
224
00:13:39,527 --> 00:13:43,031
Especially if you think that
that young lady is coming on to you.
225
00:13:43,197 --> 00:13:45,199
She's coming on to me
like gangbusters.
226
00:13:47,535 --> 00:13:50,663
Cliff ie, you know, you're really kind of
a handy guy to have around.
227
00:13:51,372 --> 00:13:53,624
Just when I think I've gone
completely off the deep end,
228
00:13:53,791 --> 00:13:58,796
I look over at you, and there you are
diving off the cliffs at Acapulco.
229
00:14:00,048 --> 00:14:03,176
Yeah, but looking mucho primo
in my bikini briefs, eh?
230
00:14:07,597 --> 00:14:08,556
Excuse me.
231
00:14:09,974 --> 00:14:13,603
Well, if it isn't Rebecca
of Skinnybrook Farm.
232
00:14:15,104 --> 00:14:17,857
Shouldn't you be out
collecting shopping carts?
233
00:14:19,776 --> 00:14:24,739
Well, I was in the neighborhood,
and I thought I'd drop by and unwind.
234
00:14:25,615 --> 00:14:28,785
Sure. It just happens to be
235
00:14:28,951 --> 00:14:32,830
five minutes before Sam and Janet's
press conference.
236
00:14:32,997 --> 00:14:34,999
Oh, is that today?
237
00:14:36,000 --> 00:14:38,461
Mercy. Well, I'm a concerned citizen.
238
00:14:38,628 --> 00:14:40,755
Perhaps I'll just stick around
and see what happens.
239
00:14:40,922 --> 00:14:43,091
Okay, I think we're ready now.
240
00:14:45,927 --> 00:14:48,638
- Well, Sam, we're on.
- Wait a-- Wait a minute.
241
00:14:49,472 --> 00:14:50,723
I don't know about this tie.
242
00:14:50,890 --> 00:14:53,059
Come on. When have you ever
not looked fabulous?
243
00:14:53,226 --> 00:14:55,561
Oh, yeah, right. Right.
244
00:14:55,728 --> 00:14:57,438
Shows you how nervous I am, huh?
245
00:14:57,605 --> 00:14:59,440
- You'll be just fine.
- Yeah. Thanks.
246
00:15:01,150 --> 00:15:02,610
Good day, ladies and gentlemen.
247
00:15:03,111 --> 00:15:06,322
We hold so many of our press
conferences in my stuffy old office,
248
00:15:06,489 --> 00:15:08,116
I thought it would be nice to show
you reporters
249
00:15:08,282 --> 00:15:10,201
what the inside of a bar looks like.
250
00:15:11,202 --> 00:15:12,703
There won't be
any opening statement today.
251
00:15:12,870 --> 00:15:14,080
I'll just take your questions.
252
00:15:14,872 --> 00:15:18,584
Councilor Eldridge, what's your priority
in your next two years of office?
253
00:15:18,751 --> 00:15:20,336
You must be new in town.
254
00:15:21,129 --> 00:15:22,797
Mass transit.
I'm going to see to it
255
00:15:22,964 --> 00:15:25,258
that Boston has the finest system
in this country
256
00:15:25,425 --> 00:15:26,801
or die trying.
257
00:15:26,968 --> 00:15:30,221
Councilor, in view of your re-election
to city council,
258
00:15:30,388 --> 00:15:31,556
I'd like to pose a question
259
00:15:31,722 --> 00:15:34,058
that I'm sure
is on everybody's mind here today.
260
00:15:34,976 --> 00:15:37,228
How do you think the Red Sox
are gonna do this season?
261
00:15:38,229 --> 00:15:39,355
Why don't I turn this over
262
00:15:39,522 --> 00:15:43,109
to my special consultant
on this issue, Mayday Malone.
263
00:15:50,867 --> 00:15:55,621
Whether the Red Sox
do well or not is not the point.
264
00:15:55,788 --> 00:15:59,500
I think they're gonna bring a lot
of money into this city,
265
00:15:59,667 --> 00:16:04,839
and that can do nothing but help
the tax base of our fair city.
266
00:16:06,048 --> 00:16:09,010
In layman's terms, the Sox are gonna
clean up this year.
267
00:16:11,929 --> 00:16:15,016
- I have a question.
- What? What are you--?
268
00:16:15,600 --> 00:16:17,643
Excuse me.
What paper do you represent?
269
00:16:18,895 --> 00:16:20,855
Hurley's Market Shopper's Guide.
270
00:16:26,068 --> 00:16:28,571
I'm afraid this is for
newspaper reporters only.
271
00:16:28,738 --> 00:16:31,365
Oh, I'm sorry.
I thought this was America.
272
00:16:33,826 --> 00:16:34,952
No, no, Phil, it's okay.
273
00:16:35,828 --> 00:16:38,873
- Hello again, Miss Chambers.
- Hello, and thank you.
274
00:16:39,040 --> 00:16:41,334
Councilor, on the less political side,
275
00:16:41,501 --> 00:16:43,753
there seems to be a lot of interest
in the two of you.
276
00:16:43,920 --> 00:16:47,423
Mr. Malone, would you care to
comment on your plans for the future?
277
00:16:49,884 --> 00:16:52,053
Yeah, I thought we'd grab a pizza,
then try to catch a movie
278
00:16:52,220 --> 00:16:53,513
on the tube later on.
279
00:16:55,264 --> 00:16:58,100
How delightful.
But let me be a little more specific.
280
00:16:58,267 --> 00:17:02,230
The hottest topic in town is whether
or not there are wedding bells
281
00:17:02,396 --> 00:17:04,148
in Sam and Janet's future.
282
00:17:04,732 --> 00:17:07,902
Can you confirm or deny
these rumors? Give us a scoop.
283
00:17:08,361 --> 00:17:10,404
I'm sure there are more important
issues to be discussed
284
00:17:10,571 --> 00:17:12,073
in this forum than that,
Miss Chambers.
285
00:17:12,240 --> 00:17:14,534
What do you have to say
about this marriage business, Sam?
286
00:17:17,286 --> 00:17:20,540
Oh, well, gee, I-- I don't know if--
287
00:17:20,706 --> 00:17:22,833
Gentlemen, I really don't think
this is the time or the place--
288
00:17:23,000 --> 00:17:26,170
No, wait, wait.
Actually, I'll-- I will handle this.
289
00:17:27,046 --> 00:17:28,089
Sweetheart.
290
00:17:29,549 --> 00:17:32,093
Yeah, fellas, I think we're jumping
the gun a little bit here.
291
00:17:32,260 --> 00:17:35,263
I mean, we've only known each other
about four months, so--
292
00:17:35,429 --> 00:17:38,182
Really? By my calculations,
it's only six weeks.
293
00:17:38,349 --> 00:17:39,225
Whatever.
294
00:17:41,060 --> 00:17:44,063
- Perhaps it just seems longer.
- Next question, please.
295
00:17:44,605 --> 00:17:48,067
Councilor, do you agree
with Mr. Malone that the relationship
296
00:17:48,234 --> 00:17:49,860
seems to be dragging on?
297
00:17:52,446 --> 00:17:54,991
Yeah, I-- I know what
you're trying to do here, Diane.
298
00:17:55,157 --> 00:17:56,158
How dumb do you think I am?
299
00:17:56,659 --> 00:17:58,619
I believe we're supposed to ask
the questions.
300
00:17:58,786 --> 00:18:00,746
Janet, how dumb
do you think Sam is?
301
00:18:04,750 --> 00:18:07,962
Could we please confine our questions
to matters of public interest, please?
302
00:18:08,421 --> 00:18:12,800
Councilor, how do you plan to alleviate
the overnight parking problem?
303
00:18:12,967 --> 00:18:14,343
The overnight parking problem,
304
00:18:14,510 --> 00:18:16,929
unfortunately, cannot be solved overnight.
305
00:18:17,096 --> 00:18:20,474
I have, however, persuaded the city
council to hasten the formation
306
00:18:20,641 --> 00:18:22,643
of a fact-finding committee
for the purpose
307
00:18:22,810 --> 00:18:25,104
of looking into selecting sites.
308
00:18:25,646 --> 00:18:27,106
Of course, there are problems
to contend with,
309
00:18:27,273 --> 00:18:30,443
such as environmental-impact studies
and reports. Stop it!
310
00:18:30,610 --> 00:18:31,819
All right, that's it!
311
00:18:32,320 --> 00:18:33,571
You see that?
She just squirted me!
312
00:18:33,738 --> 00:18:36,073
- She has a little yellow squirt--
- Sam, will you stop this?
313
00:18:36,240 --> 00:18:38,034
Yeah, all right. I'll stop it.
I'm all right, okay.
314
00:18:38,200 --> 00:18:40,953
Yeah, I'm gonna escort this woman
out of my bar forever.
315
00:18:41,787 --> 00:18:43,080
Very well.
316
00:18:43,706 --> 00:18:44,915
I'll leave.
317
00:18:45,082 --> 00:18:48,002
And I never want to see
your fat, ugly face again.
318
00:18:48,169 --> 00:18:52,214
- You're about to see my fat, ugly fist.
- I'm shaking in my boots.
319
00:18:53,507 --> 00:18:55,176
- My tie.
- Going up.
320
00:19:06,437 --> 00:19:10,232
I believe the gentleman
from The Globe had a question.
321
00:19:16,989 --> 00:19:18,949
Well, I certainly have to hand it
to you, Sammy.
322
00:19:19,116 --> 00:19:21,285
You throw one helluva
press conference.
323
00:19:22,578 --> 00:19:24,246
I haven't seen
such an ugly scene
324
00:19:24,413 --> 00:19:26,415
since my kids' school picture.
325
00:19:28,751 --> 00:19:30,836
Well, I just got off the phone
with the last newspaper.
326
00:19:31,003 --> 00:19:33,047
I'm not sure how much damage
was done.
327
00:19:33,214 --> 00:19:34,256
What'd you say?
328
00:19:34,423 --> 00:19:36,092
I told them you took some
sinus medication
329
00:19:36,258 --> 00:19:37,802
and had an allergic reaction.
330
00:19:38,594 --> 00:19:40,638
- They buy it?
- Not unless there's something else
331
00:19:40,805 --> 00:19:42,056
you can put in a crock.
332
00:19:43,224 --> 00:19:46,977
Oh, come on. I know it was a bit
unpleasant earlier tonight,
333
00:19:47,144 --> 00:19:50,398
but, I mean, when you look back on it,
you can't help but laugh.
334
00:19:51,774 --> 00:19:53,567
Unless you try really hard.
335
00:19:54,694 --> 00:19:57,321
Oh, come on.
Now, there's a grin in there.
336
00:19:57,488 --> 00:19:59,198
Come on.
Now, that'll turn into a smile.
337
00:19:59,365 --> 00:20:02,118
All right, there you go.
Come on, I'm sorry.
338
00:20:02,284 --> 00:20:04,787
How the hell did I ever
get into this mess?
339
00:20:05,621 --> 00:20:08,833
I'm crazy about a guy who's
the worst thing in the world for me.
340
00:20:09,709 --> 00:20:11,669
We can't go on like this, Sam.
341
00:20:12,169 --> 00:20:13,963
You have no regard for my career.
342
00:20:14,130 --> 00:20:16,006
And what's worse,
you have no regard for me.
343
00:20:16,173 --> 00:20:18,134
You lied to me when you said
you had no feelings for Diane.
344
00:20:18,300 --> 00:20:21,929
- You obviously have very strong feelings.
- No, no, come on, please. That--
345
00:20:22,096 --> 00:20:23,681
No, Sam, face it.
346
00:20:24,724 --> 00:20:26,350
You're trying to leave
every option open,
347
00:20:26,517 --> 00:20:28,227
and you just can't do that.
348
00:20:28,978 --> 00:20:32,565
You have to make some choices
and some commitments.
349
00:20:33,482 --> 00:20:35,192
It's called growing up.
350
00:20:58,549 --> 00:21:02,261
Boy, looks like Sammy
got his walking papers.
351
00:21:03,304 --> 00:21:05,014
I know how he feels.
352
00:21:05,181 --> 00:21:06,849
I think we've all been there before.
353
00:21:07,016 --> 00:21:10,936
Well, it's never happened to me, so I
guess I'll just have to imagine it, huh?
354
00:21:13,814 --> 00:21:15,983
Cliff ie, I think you actually
have to go with someone
355
00:21:16,150 --> 00:21:17,359
before you can get dumped.
356
00:21:25,826 --> 00:21:27,036
Good night. Good night.
357
00:21:27,203 --> 00:21:28,788
See you guys later. Drive carefully.
358
00:21:30,748 --> 00:21:33,667
Why don't we do this tomorrow, huh?
Let's go home.
359
00:21:33,834 --> 00:21:36,128
No argument here. I'm beat.
360
00:21:38,005 --> 00:21:38,923
Boy, Sam,
361
00:21:39,507 --> 00:21:43,010
you had a rough day today.
You lost two great gals in one day.
362
00:21:43,511 --> 00:21:44,303
Two?
363
00:21:45,054 --> 00:21:46,555
Well, yeah, you know, I always thought
364
00:21:46,722 --> 00:21:49,391
that someday Miss Chambers
would be Mrs. Malone.
365
00:21:50,309 --> 00:21:51,227
That's crazy, huh?
366
00:21:51,393 --> 00:21:53,854
Well, Woody, there are more
where they came from.
367
00:21:55,689 --> 00:21:57,066
You know, I'm glad you said that
368
00:21:57,233 --> 00:22:01,195
because there's this girl in my building
I wish you could meet.
369
00:22:01,821 --> 00:22:05,449
She's really cute.
She's got a great personality.
370
00:22:05,616 --> 00:22:10,621
She's really fun to be with,
and she has got a gorgeous figure.
371
00:22:10,788 --> 00:22:13,749
And if I were a young single guy
in this town...
372
00:22:17,461 --> 00:22:18,796
See you tomorrow, Sam.
373
00:22:27,263 --> 00:22:28,389
You okay?
374
00:22:29,181 --> 00:22:30,182
I don't know, Carla.
375
00:22:31,934 --> 00:22:35,187
I think I screwed up my life here.
376
00:22:35,354 --> 00:22:39,567
I mean, look at me. I'm pushing 40,
and what have I got to show for it?
377
00:22:41,777 --> 00:22:43,988
Maybe it's time I settle down, huh?
378
00:22:45,322 --> 00:22:49,368
Maybe the time's right
for Mayday to get married.
379
00:22:49,952 --> 00:22:51,328
The answer is yes.
380
00:22:54,874 --> 00:22:56,625
You didn't ask a question, did you?
381
00:22:58,127 --> 00:23:01,255
Listen, Sam, when the right dame
comes along, you'll know it.
382
00:23:01,422 --> 00:23:04,300
Well, that's what I'm afraid of.
I think she did, and I let her go.
383
00:23:04,466 --> 00:23:09,346
No. She didn't come along yet.
Casabas are your destiny, Sam.
384
00:23:10,014 --> 00:23:11,015
Hold out.
385
00:23:13,309 --> 00:23:14,810
- Good night.
- Good night.
386
00:23:55,935 --> 00:23:58,354
Hi, it's-- It's me.
387
00:23:58,520 --> 00:23:59,647
Look...
388
00:24:00,814 --> 00:24:02,691
...I've been thinking about you.
389
00:24:04,109 --> 00:24:06,820
Oh, what the hell.
Will you marry me?
29153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.