All language subtitles for Cheers.S04E24.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:04,505 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:10,719 --> 00:00:13,722 Oh, boy, that's the third time you beat me, Mike. 3 00:00:13,889 --> 00:00:16,683 - I guess I owe you another beer. - No, that's okay. I gotta run. 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,143 I'll take a rain check on that one, huh? 5 00:00:21,355 --> 00:00:22,814 Lost again, huh? 6 00:00:22,981 --> 00:00:25,025 Yeah, I don't know what's the matter with me. 7 00:00:25,192 --> 00:00:27,152 It seems like that guy just has my number, you know? 8 00:00:27,319 --> 00:00:29,613 Forget about it. Next time he comes in here, 9 00:00:29,780 --> 00:00:32,533 you just challenge him to some Italian arm wrestling. 10 00:00:32,991 --> 00:00:35,369 - Oh, I never tried that. - Come here. 11 00:00:35,536 --> 00:00:36,453 Give me your arm. 12 00:00:37,621 --> 00:00:40,666 Okay, now, I'm gonna pull as hard as I can, 13 00:00:40,832 --> 00:00:42,751 and you resist me with all your strength. 14 00:00:42,918 --> 00:00:44,336 - All right. - Go. 15 00:00:49,841 --> 00:00:51,927 I beat Carla! 16 00:00:52,094 --> 00:00:53,720 And I'm not even Italian. 17 00:02:07,919 --> 00:02:08,879 You wine them. 18 00:02:09,630 --> 00:02:10,672 You dine them. 19 00:02:11,465 --> 00:02:12,966 Tell them how pretty they are. 20 00:02:13,467 --> 00:02:15,302 Buy them fancy presents. 21 00:02:15,886 --> 00:02:18,889 Finally, you get up the nerve to ask one of the little dears to marry you. 22 00:02:19,056 --> 00:02:21,350 What do you get for all your trouble? Squat. 23 00:02:21,516 --> 00:02:25,145 I thought you'd pretty much gotten over that Diane problem of yours. 24 00:02:25,312 --> 00:02:26,897 Oh, it's not as serious as it sounds. 25 00:02:27,064 --> 00:02:31,109 See, this is the one-year anniversary of the day Diane deserted me at the altar. 26 00:02:31,276 --> 00:02:34,237 To repress my bitterness would be detrimental to my recovery. 27 00:02:34,404 --> 00:02:37,324 So on this day, and on this day alone, 28 00:02:37,491 --> 00:02:39,868 I'm going to spew out my venom 29 00:02:40,577 --> 00:02:43,955 and exorcise the blond demon that haunts my soul. 30 00:02:44,456 --> 00:02:46,583 Well, happy anniversary. 31 00:02:51,213 --> 00:02:52,756 Holy moly guacamole. 32 00:02:52,923 --> 00:02:54,424 Terre Haute, Indiana. 33 00:02:56,093 --> 00:02:59,137 Oh, I wouldn't throw her out of my bed for eating crackers. 34 00:02:59,304 --> 00:03:00,806 Why else would she be there? 35 00:03:05,727 --> 00:03:08,939 Yeah, that's very humorous, Normie. 36 00:03:09,856 --> 00:03:12,359 Yeah, in light of the fact that a leading woman's magazine 37 00:03:12,526 --> 00:03:15,987 just recently completed a survey which showed that postmen 38 00:03:16,154 --> 00:03:18,073 are the most desired lovers right after... 39 00:03:18,240 --> 00:03:20,701 Rock stars and heart surgeons. 40 00:03:20,867 --> 00:03:22,953 Well, you know what they say down at the PO... 41 00:03:23,120 --> 00:03:24,830 "Postmen deliver daily." 42 00:03:27,749 --> 00:03:30,877 Have we had this conversation before, Norm? 43 00:03:31,044 --> 00:03:33,213 Cliff ie, we've had every conversation before. 44 00:03:34,464 --> 00:03:37,342 Boy, when people start finishing each other's sentences, they're... 45 00:03:37,509 --> 00:03:39,553 Spending far too much time together. 46 00:03:43,390 --> 00:03:45,517 Say, Woody, let me have another beer there. 47 00:03:45,684 --> 00:03:47,144 Hey, did you hear the one about the...? 48 00:03:47,310 --> 00:03:49,062 Shepherd and the parrot? Yeah. 49 00:03:51,773 --> 00:03:52,983 That was a good one. 50 00:03:57,154 --> 00:03:59,281 - I had a very nice time, Brian. - Me too. 51 00:03:59,448 --> 00:04:01,992 Well, well, if it isn't Kitten With a Whip. 52 00:04:04,995 --> 00:04:05,996 That's funny. 53 00:04:07,122 --> 00:04:09,583 Sam, I'd like you to meet Brian. 54 00:04:09,750 --> 00:04:11,042 Brian, this is Sam. 55 00:04:11,209 --> 00:04:12,627 And...? 56 00:04:12,794 --> 00:04:15,338 Oh, this is, yeah, April. April, that's Brian. 57 00:04:16,131 --> 00:04:17,257 Hi. 58 00:04:18,008 --> 00:04:20,594 - And I'm obviously, I guess, Diane. - Oh, right, yeah. 59 00:04:23,263 --> 00:04:26,141 - So you two have a good time? - Oh, very nice. Very nice time. 60 00:04:26,308 --> 00:04:29,895 - Yeah, we had a great time. - Yeah, we had a fabulous time. 61 00:04:30,562 --> 00:04:32,230 It was just a movie and a burger afterwards. 62 00:04:32,397 --> 00:04:33,774 Oh, but what a film. 63 00:04:33,940 --> 00:04:36,193 And the ground beef was excellent, very lean. 64 00:04:38,445 --> 00:04:40,655 Listen, I wanna thank you for giving me a ride home. 65 00:04:41,573 --> 00:04:43,200 That's a great car you've got there. 66 00:04:43,366 --> 00:04:46,369 Yes, Brian has a wonderful car too, and it gets excellent mileage. 67 00:04:47,037 --> 00:04:48,330 What kind of mileage you get? 68 00:04:49,247 --> 00:04:52,125 Thirty-five on the highway, 26 around town. 69 00:04:52,542 --> 00:04:55,879 Thirty-two and 24. Sorry. 70 00:04:59,758 --> 00:05:01,384 Well, thanks again. 71 00:05:20,070 --> 00:05:20,904 Goodnight. 72 00:05:26,201 --> 00:05:28,453 What a putrid display. 73 00:05:31,206 --> 00:05:34,459 You know, people come here to relax and enjoy themselves. 74 00:05:34,626 --> 00:05:36,628 They don't wanna look at that. Do you? 75 00:05:37,128 --> 00:05:38,588 Yeah! 76 00:05:40,173 --> 00:05:41,299 This is sick. 77 00:05:43,969 --> 00:05:46,638 Brian has a big-screen TV. 78 00:05:46,805 --> 00:05:49,683 - April has a satellite dish. - You are so childish. 79 00:05:50,225 --> 00:05:51,434 Excuse me, are you the owner? 80 00:05:51,601 --> 00:05:53,603 Yeah, that's right, Sam Malone. What can I do for you? 81 00:05:53,770 --> 00:05:56,439 Hi. Phil Schumacher, campaign manager for Janet Eldridge. 82 00:05:56,982 --> 00:05:59,150 She's running for re-election to city council. 83 00:05:59,317 --> 00:06:01,194 Listen, the councilor is just down the street 84 00:06:01,361 --> 00:06:03,196 on a walking tour of the district. 85 00:06:03,363 --> 00:06:05,699 Would it be all right if she came in to meet the folks, 86 00:06:05,866 --> 00:06:08,869 and perhaps answer some questions for the newspaper reporters? 87 00:06:09,035 --> 00:06:11,288 - Sure. Why not? - Great. Thanks a lot, Sam. 88 00:06:11,454 --> 00:06:14,583 Hey, how about that? We're a stop on the old campaign trail. 89 00:06:14,749 --> 00:06:17,252 Oh, Sam. You're so politically naive. 90 00:06:17,419 --> 00:06:20,213 Janet Eldridge is an old-money conservative 91 00:06:20,380 --> 00:06:23,341 who consistently supports big-business interests 92 00:06:23,508 --> 00:06:27,846 over badly-needed social programs. She's a real political opportunist. 93 00:06:28,680 --> 00:06:31,099 Well, if she's that bad, I'll have her out of here in a flash. 94 00:06:31,266 --> 00:06:33,518 Ladies and gentlemen, Councilor Janet Eldridge. 95 00:06:36,521 --> 00:06:38,607 She's got until Christmas, then she's out of here. 96 00:06:40,650 --> 00:06:42,736 I could use your support in the upcoming election. 97 00:06:42,903 --> 00:06:43,862 Yeah, right. 98 00:06:44,029 --> 00:06:46,489 You got fame, money, power and looks. 99 00:06:46,656 --> 00:06:48,950 - What you need, I ain't got. - I need your vote. 100 00:06:49,117 --> 00:06:52,412 I need a man. But you don't see me going around bars begging for one. 101 00:06:53,371 --> 00:06:57,250 I give. I know when I'm overmatched. I'm glad I'm not running against you. 102 00:06:58,335 --> 00:07:00,587 She's smooth. I'll give her that. 103 00:07:00,754 --> 00:07:02,964 Sam, I'd like you to meet Councilor Eldridge. 104 00:07:03,131 --> 00:07:04,341 Councilor, this is-- 105 00:07:04,507 --> 00:07:06,343 "Mayday' Malone needs no introduction to me 106 00:07:06,509 --> 00:07:07,469 or anyone else in this town. 107 00:07:07,636 --> 00:07:09,679 I was a big fan when you pitched for the Sox. 108 00:07:09,846 --> 00:07:10,972 I think you're just wonderful. 109 00:07:11,139 --> 00:07:12,682 Well, it's mutual. 110 00:07:12,849 --> 00:07:16,019 - Oh, you're a fan of the councilor's? - No, I think I'm wonderful too. 111 00:07:20,065 --> 00:07:22,275 Hey, hey, hey, Sammy. 112 00:07:22,943 --> 00:07:25,528 Unless these tired old eyes are deceiving me, pal, 113 00:07:25,695 --> 00:07:27,697 there's something going on between you and the councilor. 114 00:07:29,658 --> 00:07:31,368 I don't think so. No, no, no. 115 00:07:32,118 --> 00:07:35,163 Watching that woman work this room has brought me to a decision. 116 00:07:35,330 --> 00:07:37,332 You've decided to work it too for a change? 117 00:07:38,833 --> 00:07:41,461 I'm going to campaign for Janet Eldridge's opponent 118 00:07:41,628 --> 00:07:43,838 - in the coming election. - Is that right? 119 00:07:44,005 --> 00:07:46,424 I've voted for him before, but he really needs my help now. 120 00:07:47,217 --> 00:07:49,427 Would anyone like to join me in this campaign? 121 00:07:49,594 --> 00:07:51,596 Working side by side untiringly 122 00:07:51,763 --> 00:07:53,807 to carry James Fleener to victory? 123 00:07:53,974 --> 00:07:54,849 I would. 124 00:07:55,684 --> 00:07:59,104 James Fleener is the finest man to enter public life in the last decade. 125 00:07:59,562 --> 00:08:01,064 I'd be honored to work for him. 126 00:08:01,940 --> 00:08:04,401 All right. He needs all the help he can get. 127 00:08:06,236 --> 00:08:07,529 Who the hell is James Fleener? 128 00:08:09,489 --> 00:08:12,784 - Boy, oh, boy, is Miss Eldridge pretty. - Yeah. 129 00:08:12,951 --> 00:08:16,037 You know, back home in Hanover, everybody on the town council 130 00:08:16,204 --> 00:08:18,623 has a paunch and smokes big, smelly cigars. 131 00:08:19,207 --> 00:08:21,251 Don't you have any women on the town council there, Woody? 132 00:08:21,751 --> 00:08:22,711 Yeah. 133 00:08:27,090 --> 00:08:30,969 Sammy, I've been noticing she just can't take her eyes off you. 134 00:08:31,136 --> 00:08:33,680 - You gonna ask her out? - What are you talking about? 135 00:08:33,847 --> 00:08:34,931 Well, look at her. 136 00:08:36,433 --> 00:08:38,101 She's a good woman, Sam. She deserves it. 137 00:08:38,810 --> 00:08:40,061 I don't know. 138 00:08:41,604 --> 00:08:43,982 Yeah, politics makes strange bedfellows, Sam. 139 00:08:44,691 --> 00:08:46,985 So do you and anyone or anything. 140 00:08:50,822 --> 00:08:52,407 Sammy, I guess she's a little out of your league 141 00:08:52,574 --> 00:08:53,992 when you come right down to it, huh? 142 00:08:54,159 --> 00:08:56,119 Yeah, what's the matter, Sam? She too much for you? 143 00:08:56,286 --> 00:08:59,080 No, I just don't think it's a good idea to hop into bed with someone 144 00:08:59,247 --> 00:09:00,623 who could raise my taxes. 145 00:09:02,667 --> 00:09:04,961 Councilor Eldridge will take a few questions now. 146 00:09:05,128 --> 00:09:07,213 Jerry Baker, Boston Star. 147 00:09:07,380 --> 00:09:09,132 Councilor, do you support the effort 148 00:09:09,299 --> 00:09:11,468 of the so-called Grant Avenue Coalition 149 00:09:11,634 --> 00:09:14,345 to overturn the city council's rezoning 150 00:09:14,512 --> 00:09:16,306 of that neighborhood for commercial use? 151 00:09:16,473 --> 00:09:19,059 I voted in favor of rezoning and would do so again. 152 00:09:19,225 --> 00:09:20,894 My reasons are a matter of public record. 153 00:09:21,061 --> 00:09:22,562 No, I do not support them. 154 00:09:24,272 --> 00:09:27,275 Clifford C. Clavin, US Postal Service, South Central Branch. 155 00:09:29,360 --> 00:09:32,280 In view of the carnage taking place in our postal routes, 156 00:09:32,447 --> 00:09:34,866 are you in favor of beefing up our leash laws to include 157 00:09:35,033 --> 00:09:37,202 life imprisonment for the canine offenders? 158 00:09:39,788 --> 00:09:43,458 I think that's a bit drastic, but I am in favor of doing all we can 159 00:09:43,625 --> 00:09:46,586 to support our overworked and underpaid postal carriers. 160 00:09:46,753 --> 00:09:48,046 You do a wonderful job. 161 00:09:48,213 --> 00:09:52,509 That woman has got my support, and I will deliver you the postal vote. 162 00:09:52,675 --> 00:09:54,552 Too bad it'll be to the wrong address. 163 00:09:57,222 --> 00:09:59,307 My name is Diane Chambers, and I have a question. 164 00:09:59,474 --> 00:10:02,602 - Do you work here? - How come no one ever knows that? 165 00:10:04,062 --> 00:10:05,939 Yes, I'm a waitress and proud of it. 166 00:10:07,190 --> 00:10:08,817 In a work-ethic kind of way. 167 00:10:10,527 --> 00:10:12,403 Councilor, you have been accused 168 00:10:12,570 --> 00:10:15,281 of being out of touch with your constituency. 169 00:10:15,448 --> 00:10:17,534 Do you expect this little stroll through the neighborhood 170 00:10:17,700 --> 00:10:19,327 to make up for four years of neglect? 171 00:10:19,494 --> 00:10:21,037 - Hold on just... - It's all right. 172 00:10:21,204 --> 00:10:24,833 Miss Chambers, I represent every one of the people in my district. 173 00:10:24,999 --> 00:10:27,001 If I don't get out and talk as often as I'd like, 174 00:10:27,168 --> 00:10:29,254 it's because I'm in my office or at council meetings 175 00:10:29,420 --> 00:10:32,966 or in conference with civic and business leaders 16 hours a day. 176 00:10:33,133 --> 00:10:35,635 I've never missed a vote in my four years on the council, 177 00:10:35,802 --> 00:10:38,388 and if I'm elected again I intend to work even harder 178 00:10:38,555 --> 00:10:40,557 for the people I am privileged to represent. 179 00:10:46,020 --> 00:10:48,231 Good, Diane, you got her on the ropes. 180 00:10:49,190 --> 00:10:51,276 Tom Edwards, Boston Sentinel. 181 00:10:51,442 --> 00:10:53,903 Oh, excuse me, I think this gentleman had his hand up first. 182 00:10:54,070 --> 00:10:56,531 Yeah, I'm not a reporter, I'm just a voter. 183 00:10:56,698 --> 00:10:58,199 But I have a very important question. 184 00:10:58,366 --> 00:11:02,704 Do you like Chinese food, and if so, have you ever eaten it in the bathtub? 185 00:11:05,123 --> 00:11:07,959 Yes, and no comment. 186 00:11:08,126 --> 00:11:10,712 Well, in that case I have a follow-up question here. 187 00:11:11,379 --> 00:11:13,631 What are you doing for dinner Thursday night? 188 00:11:15,508 --> 00:11:18,928 The offer is very tempting, Mr. Malone, but I will have to respectfully decline. 189 00:11:19,095 --> 00:11:21,723 - The campaign keeps me very busy. - I understand. 190 00:11:21,890 --> 00:11:24,309 What I won't give up for the people of this district. 191 00:11:25,435 --> 00:11:27,729 - Thank you all, ladies and gentlemen. - Thank you very much. 192 00:11:30,982 --> 00:11:33,151 Look at that, Norm. She shot Sammy down. 193 00:11:33,318 --> 00:11:35,612 Impeachment proceedings should begin immediately. 194 00:11:36,779 --> 00:11:38,531 She may be out of touch with the common man, 195 00:11:38,698 --> 00:11:40,742 but she can sure spot a common roach. 196 00:11:44,204 --> 00:11:45,872 - Sam? - Yeah? 197 00:11:46,039 --> 00:11:48,750 This is Janet's private number. 198 00:11:48,917 --> 00:11:50,210 She wants you to call her. 199 00:11:55,423 --> 00:11:59,010 - Guys, Janet's private number here. - All right! 200 00:11:59,177 --> 00:12:02,805 Sammy! Sammy! Sammy! 201 00:12:02,972 --> 00:12:05,975 Fleener! Fleener! Fleener! 202 00:12:06,142 --> 00:12:08,519 Okay. Fleener! 203 00:12:08,686 --> 00:12:10,939 - Sammy! Sammy! - Fleener! Fleener! 204 00:12:20,865 --> 00:12:22,784 Say, Diane... 205 00:12:22,951 --> 00:12:26,871 ...did you happen to hear that Sam is going out 206 00:12:27,038 --> 00:12:29,707 with Councilor Eldridge again tonight? 207 00:12:29,874 --> 00:12:32,001 I believe I heard something like that. 208 00:12:32,168 --> 00:12:35,505 Did you know it was for dinner at the governor's mansion? 209 00:12:35,672 --> 00:12:37,674 I recall someone mentioning it. 210 00:12:38,466 --> 00:12:41,761 Did they also mention that they were going in a limousine? 211 00:12:43,471 --> 00:12:45,556 - A limo? - Not a limo. 212 00:12:45,723 --> 00:12:47,725 A limousine. 213 00:12:49,727 --> 00:12:53,189 So, what are you doing tonight, Diane? 214 00:12:53,356 --> 00:12:57,026 Frasier and I are going canvassing for Jim Fleener in the neighborhood, 215 00:12:57,193 --> 00:13:00,655 and then we're stuffing mailers into envelopes later on. 216 00:13:00,822 --> 00:13:03,491 Well, that sounds like fun too. 217 00:13:06,452 --> 00:13:08,830 - Evening, everybody. - Norm! 218 00:13:08,997 --> 00:13:11,624 - Norman. - What's happening, Mr. Peterson? 219 00:13:11,791 --> 00:13:14,294 The question is, Woody, why is it happening to me? 220 00:13:15,378 --> 00:13:18,006 Well, you're a little late there, Normie. Where you been? 221 00:13:18,172 --> 00:13:20,842 Well, I was at Hurley's Market. 222 00:13:21,009 --> 00:13:24,595 I took Vera out for a little grocery shopping, then a little dinner. 223 00:13:24,762 --> 00:13:27,223 Oh, gee, that's nice, Mr. P. Where did you go to dinner? 224 00:13:27,390 --> 00:13:28,641 Hurley's Market. 225 00:13:29,350 --> 00:13:32,729 They were giving out those little sausage samples on toothpicks. 226 00:13:33,354 --> 00:13:35,189 By the way, guys, for your information, 227 00:13:35,356 --> 00:13:37,442 a dozen appears to be the cut-off number. 228 00:13:48,328 --> 00:13:49,662 Say, did you hear 229 00:13:49,829 --> 00:13:52,123 that I'm going to the governor's place tonight for dinner? 230 00:13:52,290 --> 00:13:53,374 Yes. 231 00:13:55,043 --> 00:13:57,045 There was a rumor in the air. 232 00:13:57,211 --> 00:13:59,047 Back when there was air. 233 00:14:02,091 --> 00:14:03,760 You got a second here? 234 00:14:03,926 --> 00:14:05,094 Listen... 235 00:14:06,220 --> 00:14:09,098 ...you know that ice cream stuff they serve in the middle of dinner there? 236 00:14:09,265 --> 00:14:10,850 - Is it okay...? - Sorbet. 237 00:14:11,476 --> 00:14:12,727 Sorbet, right, sorbet. 238 00:14:13,728 --> 00:14:17,190 Is it okay if I were to ask for chocolate sauce with that? 239 00:14:19,317 --> 00:14:21,569 - I think it's wise not to. - All right, all right. 240 00:14:23,279 --> 00:14:26,908 And for God's sake, remember that a bowl of warm water 241 00:14:27,075 --> 00:14:28,910 - with a slice of lemon in it... - I know, I know. 242 00:14:29,077 --> 00:14:31,412 It's a finger bowl, it's not lemon soup. 243 00:14:33,039 --> 00:14:36,501 You know, nobody would've known that time if you hadn't screamed. 244 00:14:42,131 --> 00:14:45,259 You certainly have been at the councilor's beck and call lately. 245 00:14:46,594 --> 00:14:50,056 I never thought I'd see you so controlled by a woman. 246 00:14:51,182 --> 00:14:54,268 What happened to the Sam Malone who once said to me, 247 00:14:54,435 --> 00:14:57,814 "Hey, we're gonna do what I wanna do from now on"? 248 00:14:57,980 --> 00:15:00,775 You left him in a restaurant with a face full of fettuccini. 249 00:15:01,692 --> 00:15:03,694 That doesn't mean I didn't like him. 250 00:15:14,372 --> 00:15:16,874 "Wim with Jim?" 251 00:15:17,375 --> 00:15:19,710 I thought it up. It's very Joycean. 252 00:15:19,877 --> 00:15:21,879 If that means stupid, I agree. 253 00:15:25,049 --> 00:15:27,468 Frasier, put the box in the back, please. 254 00:15:28,469 --> 00:15:31,556 If you're looking for something to do, you can start stuffing the envelopes. 255 00:15:31,722 --> 00:15:33,683 I've been stuffing all day, Diane. 256 00:15:34,517 --> 00:15:37,770 Frankly, the task has lost its considerable power to charm me. 257 00:15:39,272 --> 00:15:41,607 Frasier, that's a defeatist attitude. 258 00:15:41,774 --> 00:15:43,651 We don't need quitters on the Fleener team. 259 00:15:43,818 --> 00:15:47,613 - Hey, Sam, you're on TV. - Oh, yeah, look at that. 260 00:15:48,322 --> 00:15:50,074 - Nice-looking threads, Sam. - Yeah. 261 00:15:50,241 --> 00:15:51,617 Janet picked out the suit. 262 00:15:51,784 --> 00:15:53,578 She really knows what looks good on the tube. 263 00:16:03,004 --> 00:16:04,172 Carla, 264 00:16:04,338 --> 00:16:07,675 even though we have our differences, and we're frequently at odds, 265 00:16:07,842 --> 00:16:10,887 there's one thing we very much have in common, 266 00:16:11,679 --> 00:16:13,347 we both like Sam. 267 00:16:14,223 --> 00:16:16,100 And I'm concerned about him. 268 00:16:16,267 --> 00:16:20,938 I think he might get hurt by this liaison with Janet Eldridge. 269 00:16:21,105 --> 00:16:22,064 Yeah, you're right. 270 00:16:22,607 --> 00:16:25,735 He's having a lot of laughs and a hot time with a beautiful woman. 271 00:16:25,902 --> 00:16:27,737 The man is a glutton for punishment. 272 00:16:29,906 --> 00:16:33,826 This is no romp, Carla. It's more serious than that. 273 00:16:34,410 --> 00:16:36,621 And the worst part is that she's just using him. 274 00:16:36,787 --> 00:16:37,788 I mean, it all adds up. 275 00:16:37,955 --> 00:16:40,374 He's an outstanding sports figure, 276 00:16:40,541 --> 00:16:43,211 he's attractive, and in this town it doesn't hurt that he's Irish. 277 00:16:43,377 --> 00:16:45,546 - He's a vote getter. - So what? 278 00:16:45,713 --> 00:16:48,466 So when the election's over, it's "So long, Sam." 279 00:16:49,050 --> 00:16:50,843 And I think he's really going to be hurt by this. 280 00:16:51,010 --> 00:16:51,886 That's "so what." 281 00:16:52,053 --> 00:16:56,015 You are full of beans. Women come and women go in Sam's life. 282 00:16:56,182 --> 00:16:58,726 He's just having a few grins, and I can prove it. 283 00:17:02,980 --> 00:17:05,066 Hey, a word over here, heartthrob. 284 00:17:05,233 --> 00:17:06,234 Coming at you. 285 00:17:09,028 --> 00:17:10,988 Cliff ie, Cliff ie. I got this one. 286 00:17:15,826 --> 00:17:17,286 You know, Sammy, I've been thinking. 287 00:17:18,162 --> 00:17:20,706 You have got a great set-up with this Eldridge babe. 288 00:17:21,249 --> 00:17:23,000 You're going to all these high-toned parties, 289 00:17:23,167 --> 00:17:26,003 meeting a lot of fancy people, driving around in big cars. 290 00:17:26,170 --> 00:17:29,590 And the best thing is, you are getting to do to a politician 291 00:17:29,757 --> 00:17:31,717 what they've been doing to us for years. 292 00:17:36,222 --> 00:17:38,391 You know, Carla, sometimes you got a lousy sense of humor. 293 00:17:40,560 --> 00:17:41,811 Sorry. 294 00:17:42,562 --> 00:17:43,938 "A few grins," Carla? 295 00:17:49,694 --> 00:17:52,196 - Boy, you look fabulous. - Thank you. So do you. 296 00:17:52,363 --> 00:17:53,614 Well, thank you. 297 00:17:53,781 --> 00:17:56,367 Listen, I am famished here. 298 00:17:56,534 --> 00:17:57,994 Do you know what kind of sorbet they're serving? 299 00:17:58,828 --> 00:18:01,330 - No, I was curious about that myself. - Well... 300 00:18:01,497 --> 00:18:03,583 Before we go I have to make a couple of phone calls. 301 00:18:03,749 --> 00:18:06,127 - May I use your office? - Yeah. Right under the whale there. 302 00:18:06,919 --> 00:18:08,879 Wow. Look at the size of that limo. 303 00:18:10,214 --> 00:18:11,924 Hey, Your Excellence? 304 00:18:13,634 --> 00:18:16,137 - Does it have a TV? - Yes, it does. 305 00:18:16,304 --> 00:18:18,014 Go and take a look at it if you want. 306 00:18:19,515 --> 00:18:21,475 Oh, hot dog! 307 00:18:22,893 --> 00:18:27,857 - Oh, boy, the exuberance of youth. - Yeah. Wide-eyed and innocent. 308 00:18:28,733 --> 00:18:31,277 Well, I guess those days are long gone for you and me. 309 00:18:31,444 --> 00:18:33,029 Yeah, yeah. 310 00:18:40,828 --> 00:18:43,372 Thanks, Edith. Yeah, I'll talk to you tomorrow. Bye-bye. 311 00:18:44,707 --> 00:18:46,917 I'm sorry to interrupt, Councilor Eldridge. 312 00:18:47,084 --> 00:18:50,838 Please, call me Janet. What can I do for you? It's Diane, isn't it? 313 00:18:51,589 --> 00:18:52,423 Yes. 314 00:18:53,633 --> 00:18:56,844 I'm speaking on behalf of everyone here at Cheers, 315 00:18:57,011 --> 00:19:01,223 and I would just like to say that we're all very fond of Sam. 316 00:19:01,724 --> 00:19:04,101 And, frankly, we're a little worried about him. 317 00:19:04,268 --> 00:19:06,354 We wouldn't like to see him get hurt. 318 00:19:06,854 --> 00:19:07,938 What are you getting at? 319 00:19:08,648 --> 00:19:13,986 Janet, I've made no secret of my opposition to you politically, 320 00:19:14,153 --> 00:19:18,074 but let's retract our claws for the moment, shall we? 321 00:19:18,699 --> 00:19:21,702 Let's stop hissing at each other. 322 00:19:22,411 --> 00:19:24,497 Do you have a problem with cats? 323 00:19:26,916 --> 00:19:27,792 No. 324 00:19:28,834 --> 00:19:30,586 But it's the consensus of opinion around here 325 00:19:30,753 --> 00:19:33,047 that you're using Sam to get re-elected, 326 00:19:33,756 --> 00:19:35,299 with total disregard for his feelings, 327 00:19:35,466 --> 00:19:37,677 and we don't think that's a very nice thing to do. 328 00:19:39,011 --> 00:19:40,012 I see. 329 00:19:43,182 --> 00:19:44,725 Well, I'll be honest with you, Diane. 330 00:19:44,892 --> 00:19:47,019 That's exactly why I started seeing him. 331 00:19:47,978 --> 00:19:50,481 So I-- We were right. 332 00:19:51,607 --> 00:19:54,652 Well, I'm warning you, I have some influence with Sam. 333 00:19:54,819 --> 00:19:56,570 Yes, I know. He thinks a great deal of you. 334 00:19:56,737 --> 00:19:58,864 Anytime I wanted to-- He said that? 335 00:19:59,031 --> 00:19:59,865 Yes. 336 00:20:01,367 --> 00:20:04,578 He mentions you often. And Sam is a man of few words. 337 00:20:05,246 --> 00:20:06,664 Well, he only knows a few. 338 00:20:10,459 --> 00:20:11,293 Yes. 339 00:20:12,128 --> 00:20:15,089 He is a simple man in many ways, but I think that's his strength. 340 00:20:15,256 --> 00:20:17,466 I mean, I never met anyone who didn't like him. 341 00:20:18,217 --> 00:20:19,427 Well, good. 342 00:20:19,593 --> 00:20:21,804 But I don't understand why we're standing here 343 00:20:21,971 --> 00:20:26,809 chatting so enjoyably when you just admitted that you're using Sam. 344 00:20:27,476 --> 00:20:29,228 That's not what I said, Diane. 345 00:20:29,395 --> 00:20:31,188 You didn't let me finish. 346 00:20:32,064 --> 00:20:33,107 Please. 347 00:20:34,567 --> 00:20:36,527 Well, when I first started seeing Sam, 348 00:20:36,694 --> 00:20:39,321 perhaps I had ulterior motives in mind, 349 00:20:40,239 --> 00:20:42,700 but my attitude toward him has changed dramatically. 350 00:20:44,618 --> 00:20:47,163 I've learned that Sam has something that's pretty special. 351 00:20:48,414 --> 00:20:49,957 I've never experienced with any other man 352 00:20:50,124 --> 00:20:52,084 the feeling I have when I'm with him. When we're... 353 00:20:53,169 --> 00:20:55,337 ...at a fundraiser or something like that, I'll... 354 00:20:55,963 --> 00:20:58,215 ...watch him across the room talking with some people, 355 00:20:59,967 --> 00:21:02,887 and sometimes a feeling comes over me so strong 356 00:21:04,013 --> 00:21:05,806 that it nearly makes me ache. 357 00:21:07,266 --> 00:21:08,517 Oh, God. 358 00:21:10,019 --> 00:21:11,771 I sound like a silly schoolgirl. 359 00:21:15,608 --> 00:21:18,235 That's the truth. Does that make you feel better? 360 00:21:22,239 --> 00:21:23,991 It certainly does. 361 00:21:24,158 --> 00:21:27,203 I'm awfully glad we put this matter to rest. 362 00:21:28,788 --> 00:21:31,707 You like Sam. And Sam likes you. 363 00:21:31,874 --> 00:21:35,753 No one's going to get hurt. Well, "wack to berk." 364 00:21:43,260 --> 00:21:47,640 You're really good. You almost had me fooled there. 365 00:21:48,933 --> 00:21:50,643 But I don't believe a word you said. 366 00:21:52,228 --> 00:21:54,021 When this campaign is over, 367 00:21:54,188 --> 00:21:57,817 Sam's going to last about as long as your campaign promises. 368 00:21:58,901 --> 00:22:00,861 Well, back to work. 369 00:22:16,919 --> 00:22:19,630 And I would like to thank each and every one of you. 370 00:22:19,797 --> 00:22:23,008 - This is a victory for all of us. - Yes! 371 00:22:23,175 --> 00:22:24,802 Well, not quite all of us. 372 00:22:27,680 --> 00:22:29,765 I guess that's about-- 373 00:22:29,932 --> 00:22:32,017 I guess that's about it. Thanks. 374 00:22:32,184 --> 00:22:34,103 Thanks, Diane, for all your help. 375 00:22:34,270 --> 00:22:36,939 Nobody ever worked harder for me than you. 376 00:22:37,106 --> 00:22:40,067 In fact, I think you worked harder than I did. 377 00:22:41,861 --> 00:22:44,572 You did your best. That's all that matters. 378 00:22:49,326 --> 00:22:51,954 Say, listen, did you know you're out of liquor? 379 00:22:54,248 --> 00:22:55,833 And now I would like to bring up a man 380 00:22:56,000 --> 00:22:58,460 without whom I would not be standing here tonight. 381 00:22:58,627 --> 00:22:59,670 - Sam? - Yeah? 382 00:22:59,837 --> 00:23:02,339 - Would you let Phil through, please? - Oh, yeah. 383 00:23:04,675 --> 00:23:07,595 My campaign manager, Mr. Phil Schumacher! 384 00:23:14,310 --> 00:23:15,811 And this guy 385 00:23:15,978 --> 00:23:18,647 has been such a tremendous help to me in this campaign. 386 00:23:18,814 --> 00:23:21,191 I'm sure he needs no introduction. 387 00:23:21,358 --> 00:23:24,278 But for those ladies in the audience who would like an introduction, 388 00:23:24,445 --> 00:23:26,071 you're not gonna get one. 389 00:23:35,706 --> 00:23:37,458 That was my last chance. 390 00:23:37,958 --> 00:23:39,627 Looks like I blew it. 391 00:23:43,130 --> 00:23:44,340 Me too. 29874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.