Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,502 --> 00:00:04,338
Cheers is filmed
before a live studio audience.
2
00:00:06,298 --> 00:00:07,341
Oh, no.
3
00:00:08,467 --> 00:00:09,801
It's almost 5:00.
4
00:00:09,968 --> 00:00:11,512
What's the problem
with 5:00, Woody?
5
00:00:11,678 --> 00:00:14,139
Well, every day at 5,
this guy comes in
6
00:00:14,306 --> 00:00:17,601
and blabbers and blabbers
and talks my ear off.
7
00:00:18,060 --> 00:00:20,896
- I don't know what to do.
- Why don't you do what I do.
8
00:00:21,063 --> 00:00:23,440
Tell him to shut his fat, ugly mouth.
9
00:00:24,024 --> 00:00:25,734
Oh, no, it's not Mr Clavin.
10
00:00:26,693 --> 00:00:28,445
Woody, Woody.
11
00:00:28,612 --> 00:00:30,531
Calm yourself. There's
no need for concern.
12
00:00:31,281 --> 00:00:34,535
I'm sure he's just a lonely man
who wandered in here one day
13
00:00:34,701 --> 00:00:36,411
and found a sympathetic ear.
14
00:00:37,120 --> 00:00:40,332
Unfortunately, indulging him
will only aggravate the problem.
15
00:00:40,499 --> 00:00:44,419
You see, people in this situation have
a tendency to prattle on endlessly,
16
00:00:44,586 --> 00:00:46,380
totally unaware of how
others are receiving
17
00:00:46,547 --> 00:00:48,882
this unwanted, innocuous information.
18
00:00:49,341 --> 00:00:52,177
Now, the next time
a neurotic personality such as this
19
00:00:52,344 --> 00:00:54,263
gets off on one of these jags,
20
00:00:54,429 --> 00:00:56,557
just turn your back and walk away.
21
00:00:56,723 --> 00:00:59,560
Because, you see,
the important thing is, well...
22
00:01:01,853 --> 00:01:03,939
Well, just a second, I was...
23
00:01:04,982 --> 00:01:06,650
Oh, you merry band.
24
00:02:20,724 --> 00:02:22,142
- Diane here yet?
- No, no.
25
00:02:22,309 --> 00:02:24,895
Miss Tardy-Slip is late again.
26
00:02:25,937 --> 00:02:27,439
She probably stopped somewhere
27
00:02:27,606 --> 00:02:31,526
to think up another lame-o excuse
for being late in the first place.
28
00:02:31,693 --> 00:02:32,944
I'm sorry I'm late.
29
00:02:33,403 --> 00:02:36,740
I was taking a nap,
and I forgot to set my alarm.
30
00:02:36,907 --> 00:02:39,743
And my down comforter
felt so toasty.
31
00:02:39,910 --> 00:02:43,038
Well, you know me.
I'm something of a slumber cat.
32
00:02:47,167 --> 00:02:48,627
Jack Dalton called.
33
00:02:49,294 --> 00:02:52,964
Oh, my God. Jack Dalton?
34
00:02:53,632 --> 00:02:56,927
I haven't heard that name for months.
Jack Dalton.
35
00:02:57,386 --> 00:02:58,845
- Who is he?
- Nobody.
36
00:03:00,764 --> 00:03:03,517
Well, Mr Nobody just landed
his private jet at Hyannis Port
37
00:03:03,684 --> 00:03:05,310
and is coming over
to see you right now.
38
00:03:06,019 --> 00:03:07,854
You never mentioned this guy
to me. How come?
39
00:03:08,438 --> 00:03:12,484
Well, there's not much to say.
He's a man I dated a bit in Europe.
40
00:03:12,651 --> 00:03:14,653
Was that before or after
you dumped Dr Crane
41
00:03:14,820 --> 00:03:17,489
and sent him into
an alcoholic tailspin?
42
00:03:19,658 --> 00:03:20,492
After.
43
00:03:21,952 --> 00:03:23,203
How long after?
44
00:03:25,580 --> 00:03:26,998
Days.
45
00:03:27,165 --> 00:03:30,544
I met Jack at the running of the bulls
in Pamplona.
46
00:03:31,169 --> 00:03:32,629
Isn't that just like a woman?
47
00:03:32,796 --> 00:03:34,715
While I wept bitterly
into the Adriatic,
48
00:03:34,881 --> 00:03:38,093
she was busy dodging bovines
in sunny Spain.
49
00:03:39,094 --> 00:03:41,805
Frasier, I was upset.
I would have done anything.
50
00:03:42,639 --> 00:03:46,101
I wasn't running to Jack,
I was running away from you.
51
00:03:47,769 --> 00:03:49,146
Well, I feel better now.
52
00:03:50,647 --> 00:03:53,400
As fortune would have it,
Jack came into my life at that point,
53
00:03:54,317 --> 00:03:57,738
and his love of danger
intoxicated me.
54
00:03:58,280 --> 00:04:01,324
If he said, 'Let's try
the luge run at St Moritz,"
55
00:04:01,491 --> 00:04:03,118
I said, "Why not."
56
00:04:03,285 --> 00:04:08,206
I guess for a brief while,
I was danger's mistress.
57
00:04:08,665 --> 00:04:11,251
Is there anyone whose mistress
you weren't?
58
00:04:15,046 --> 00:04:16,423
Put a cork in it, Frasier.
59
00:04:18,008 --> 00:04:21,887
Jack is from a period in my life
that I would
60
00:04:22,053 --> 00:04:25,807
rather put behind me.
I'm more mature now. More centered.
61
00:04:28,226 --> 00:04:30,896
Sam, I'm going to hide in the back.
62
00:04:31,062 --> 00:04:32,981
When Jack comes,
just tell him I'm dead.
63
00:04:36,234 --> 00:04:37,778
Chambers!
64
00:04:37,944 --> 00:04:39,070
Jack.
65
00:04:40,572 --> 00:04:41,615
Diane's dead.
66
00:04:45,827 --> 00:04:49,664
- Still light as a bird, huh?
- Oh, Jack.
67
00:04:49,831 --> 00:04:52,375
Listen, I want you
to meet everybody.
68
00:04:52,542 --> 00:04:54,002
This is Carla Tortelli.
69
00:04:54,169 --> 00:04:55,670
Tortelli!
70
00:04:57,798 --> 00:05:00,050
Easy, Hercules. I just had chili.
71
00:05:04,429 --> 00:05:06,431
- I'm Woody Boyd.
- Boyd!
72
00:05:10,393 --> 00:05:12,229
- I'm Cliff Clavin.
- Clavin!
73
00:05:21,321 --> 00:05:22,614
Norm Peterson.
74
00:05:25,617 --> 00:05:26,868
Norm.
75
00:05:28,370 --> 00:05:30,247
I got a whistle to wet.
76
00:05:30,413 --> 00:05:32,833
Hey, barkeep,
77
00:05:32,999 --> 00:05:35,085
how'd you like to arm-wrestle me
for a beer?
78
00:05:35,252 --> 00:05:36,336
Hey, all right!
79
00:05:36,503 --> 00:05:38,463
Alrighty, but I have to warn you,
80
00:05:38,630 --> 00:05:41,383
I was arm-wrestling champion
of Posey County.
81
00:05:41,967 --> 00:05:43,635
- Fair enough.
- All right.
82
00:05:44,302 --> 00:05:47,180
One, two, three...
83
00:05:48,974 --> 00:05:52,269
Ladies and gents,
the new champ of Posey County.
84
00:05:53,270 --> 00:05:55,146
All right, who's next?
85
00:05:55,313 --> 00:05:56,356
Thanks, not me.
86
00:05:57,691 --> 00:06:00,569
You look like you could give me
a run for my money.
87
00:06:00,735 --> 00:06:02,696
I think I'll take a rain check.
88
00:06:02,863 --> 00:06:05,240
Come on, man,
just for the sport of it.
89
00:06:05,949 --> 00:06:07,868
Jack, I'll buy you the beer.
90
00:06:08,034 --> 00:06:09,870
You don't have to beat
everybody in the bar.
91
00:06:11,705 --> 00:06:13,164
What makes you think
I'm gonna lose?
92
00:06:13,331 --> 00:06:15,458
Sam Malone here.
I'm the owner of the bar,
93
00:06:15,625 --> 00:06:17,419
and I've yet to lose a beer in it.
94
00:06:17,586 --> 00:06:20,297
Well, there's a first time
for everything.
95
00:06:21,882 --> 00:06:25,969
One, two, three...
96
00:06:28,138 --> 00:06:30,932
So how long you in town for?
97
00:06:33,894 --> 00:06:37,731
Just for the day. I'm on my way
to the Air Races in Reno.
98
00:06:37,898 --> 00:06:41,192
Reno? Yeah, that's lovely
this time of year.
99
00:06:41,359 --> 00:06:44,446
Beautiful.
100
00:06:46,865 --> 00:06:48,992
Well, I guess I owe you a beer here.
101
00:06:49,159 --> 00:06:52,495
Diane, how the hell are you?
102
00:06:54,289 --> 00:06:55,832
I'm fine. I'm fine.
103
00:06:56,458 --> 00:06:58,293
My God, you look pale.
104
00:06:58,460 --> 00:07:01,630
You folks should've seen her
frolicking in the surf at Mykonos.
105
00:07:01,796 --> 00:07:04,633
Her little bottom was
as brown as a berry.
106
00:07:08,762 --> 00:07:11,473
The stick running around
buck-naked?
107
00:07:11,973 --> 00:07:16,603
- It was a semiprivate beach.
- Used to be a semiprivate bottom.
108
00:07:21,191 --> 00:07:23,193
So, Jack, what's been happening
with you lately?
109
00:07:23,360 --> 00:07:26,863
Oh, nothing much.
I spent most of last year in Tibet
110
00:07:27,030 --> 00:07:30,992
centering my consciousness with
secrets from the Book of the Dead.
111
00:07:31,159 --> 00:07:32,744
Fun place, Tibet.
112
00:07:32,911 --> 00:07:34,955
I studied under this Buddhist monk
113
00:07:35,121 --> 00:07:37,999
who had such a pixyish
sense of humor.
114
00:07:38,541 --> 00:07:40,627
I remember this one
particular morning.
115
00:07:40,794 --> 00:07:42,504
We were clad in goatskin.
116
00:07:43,421 --> 00:07:47,008
The sun was just coming
over the Himalayas.
117
00:07:47,175 --> 00:07:51,805
At that moment I took my first trip
out of my body to nirvana.
118
00:07:52,722 --> 00:07:54,849
A trip like that
could well be deductible.
119
00:07:56,351 --> 00:07:57,811
See, well, I'm a CPA.
120
00:07:58,812 --> 00:08:00,313
Unemployed CPA.
121
00:08:01,022 --> 00:08:03,149
Kind of a funny, unemployed CPA.
122
00:08:07,862 --> 00:08:12,117
Mr Dalton, you've had so many bizarre
and terrifying experiences.
123
00:08:12,283 --> 00:08:14,744
Some people say that I have
a death wish. Far from it.
124
00:08:15,245 --> 00:08:19,290
- I have a life wish.
- Yeah, so does Normie.
125
00:08:19,457 --> 00:08:21,793
- What, what, what?
- He wishes he had one.
126
00:08:24,129 --> 00:08:28,425
Hey, Chambers!
Come on, tell us all about you.
127
00:08:28,591 --> 00:08:30,301
Now, the last time I saw you,
128
00:08:30,468 --> 00:08:33,972
you turned down my offer
to travel around the world
129
00:08:34,139 --> 00:08:37,183
because you had a secret love
back in Boston.
130
00:08:37,350 --> 00:08:38,768
Baseball player, wasn't it?
131
00:08:38,935 --> 00:08:40,603
Yes, Mickey Mantle.
It didn't work out.
132
00:08:43,148 --> 00:08:45,775
I always say the best remedy
for unrequited love
133
00:08:45,942 --> 00:08:49,195
is a trip around the world on a raft.
134
00:08:49,362 --> 00:08:51,281
Sound tempting?
135
00:08:52,907 --> 00:08:56,369
Jack, I feel kind of settled now.
136
00:08:57,537 --> 00:08:59,289
I'll admit that when
you knew me in Europe,
137
00:08:59,456 --> 00:09:02,500
it was important for me
to test myself that way and...
138
00:09:03,126 --> 00:09:05,253
...I was rather fearless but...
139
00:09:06,254 --> 00:09:07,922
...that was the nadir
of my existence.
140
00:09:08,089 --> 00:09:11,718
My life now is complete and happy,
and I'm scared of my own shadow.
141
00:09:13,887 --> 00:09:16,890
Well, the least you can do
is give me this evening.
142
00:09:17,432 --> 00:09:19,601
Come on, take a spin
in my new plane.
143
00:09:19,809 --> 00:09:21,770
I'll show you what that baby can do.
144
00:09:21,936 --> 00:09:24,773
Hey, what kind of aircraft
you got up there, Dalton?
145
00:09:24,939 --> 00:09:26,608
Messerschmitt? Fokker?
146
00:09:26,775 --> 00:09:28,318
No, it's a Bobcat
147
00:09:28,485 --> 00:09:31,988
with a couple of Pratt & Whitney
JT15D-1A engines.
148
00:09:32,155 --> 00:09:34,866
Twenty-two hundred pounds
of thrust apiece.
149
00:09:35,033 --> 00:09:36,576
Hey, good little Birdy.
150
00:09:37,494 --> 00:09:39,204
Come on, Diane, let's go.
151
00:09:39,746 --> 00:09:40,663
Jack...
152
00:09:41,539 --> 00:09:43,666
...thank you for your kind invitation,
153
00:09:43,875 --> 00:09:48,296
but Sam couldn't possibly let me go
at the beginning of my shift.
154
00:09:48,463 --> 00:09:50,548
Oh, hey, it's kind of slow tonight.
Why don't you go.
155
00:09:52,967 --> 00:09:55,095
May I speak with you
a moment, Sam?
156
00:09:58,681 --> 00:10:02,018
I'd really rather not go flying tonight.
157
00:10:03,520 --> 00:10:06,147
- What?
- Sam, please.
158
00:10:06,314 --> 00:10:10,860
Tell him I have to work tonight,
and I couldn't possibly accompany him.
159
00:10:11,027 --> 00:10:12,737
I have a better idea.
Why don't you do it.
160
00:10:12,904 --> 00:10:15,698
You were his berry-bottomed baby.
161
00:10:19,953 --> 00:10:21,371
Maybe you're right.
162
00:10:22,831 --> 00:10:24,040
It's up to me.
163
00:10:25,750 --> 00:10:26,751
Oh, Jack.
164
00:10:28,419 --> 00:10:32,757
I think it would be better
if I didn't go out with you tonight.
165
00:10:32,924 --> 00:10:35,927
No, no, no. Say it ain't so.
166
00:10:36,094 --> 00:10:39,055
The crazy, impulsive Diane
I knew in Europe
167
00:10:39,222 --> 00:10:45,395
has turned into Miss Nine-to-Five,
Play-lt-Safe, Dare-l-Eat-a-Peach?
168
00:10:47,272 --> 00:10:48,606
What a shame.
169
00:10:50,191 --> 00:10:51,693
So long, Diane.
170
00:10:52,569 --> 00:10:55,155
- Well, you don't have to be angry.
- I'm not angry.
171
00:10:55,864 --> 00:10:57,991
I'm just sad at what's lost.
172
00:10:58,908 --> 00:11:02,328
The army of dullness
has recruited another soul.
173
00:11:10,253 --> 00:11:13,756
Well, a little spin doesn't sound so bad.
It's a very clear night.
174
00:11:13,923 --> 00:11:15,300
Hey!
175
00:11:15,466 --> 00:11:17,510
Does the woman ever say no?
176
00:11:21,097 --> 00:11:22,348
Only to you.
177
00:11:24,392 --> 00:11:26,144
Jack, just one thing.
178
00:11:26,311 --> 00:11:28,479
Would you mind
if Sam accompanies us?
179
00:11:28,646 --> 00:11:30,231
Wait, how'd I get on board this thing?
180
00:11:30,440 --> 00:11:31,900
May I speak with you again?
181
00:11:32,775 --> 00:11:34,319
What do you want?
182
00:11:35,028 --> 00:11:38,698
Sam, it would mean
a great deal to me
183
00:11:38,865 --> 00:11:40,658
if you came along for protection.
184
00:11:40,825 --> 00:11:45,205
He's not the kind of man
I trust myself to be alone with.
185
00:11:45,371 --> 00:11:48,291
Oh, yeah. Like me, you mean?
186
00:11:48,458 --> 00:11:50,501
You do understand.
187
00:11:50,668 --> 00:11:52,337
Okay, all right.
188
00:11:54,339 --> 00:11:56,382
Jack? I guess I'm coming along.
189
00:11:56,549 --> 00:11:58,593
Hey, the more the merrier.
190
00:11:58,760 --> 00:12:01,179
- Malone!
- Don't do that.
191
00:12:01,346 --> 00:12:03,097
- Shall we go?
- Yeah, I guess so.
192
00:12:03,264 --> 00:12:04,515
Hey, you know, Dalton,
193
00:12:04,682 --> 00:12:07,227
a spin up in that little Birdy of yours
sure sounds inviting.
194
00:12:07,393 --> 00:12:10,146
- Yeah, they'll tell you all about it.
- Yeah, I guess they will.
195
00:12:23,534 --> 00:12:25,286
This is truly lovely.
196
00:12:26,371 --> 00:12:29,624
The moon and stars
our only companions
197
00:12:29,791 --> 00:12:33,211
as we gently brush aside
the billowing clouds.
198
00:12:34,003 --> 00:12:36,965
- Diane, take the controls.
- What? What'd you say?
199
00:12:37,131 --> 00:12:39,467
Me? I know nothing about flying.
200
00:12:39,467 --> 00:12:41,678
Well, just put both hands
on this like this.
201
00:12:42,178 --> 00:12:43,763
That's right. Attagirl.
202
00:12:43,930 --> 00:12:45,974
Okay, I heard something
rattling around in back there.
203
00:12:46,140 --> 00:12:47,850
Gotta go secure it.
204
00:12:48,017 --> 00:12:50,436
Come on, Sam.
Why don't you sit up there.
205
00:12:50,603 --> 00:12:52,855
That's it.
Come on, the view's great.
206
00:12:53,856 --> 00:12:56,776
Okay, now, just fly her
steady as she goes.
207
00:12:56,943 --> 00:12:59,112
Don't touch any controls.
Don't touch anything.
208
00:12:59,279 --> 00:13:01,281
You're headed in the right direction.
209
00:13:16,170 --> 00:13:17,171
Hi, Diane.
210
00:13:20,300 --> 00:13:24,137
Hey, Jack? What do you call
this steering-wheel thing here?
211
00:13:24,304 --> 00:13:26,139
It's called a steering wheel.
212
00:13:27,265 --> 00:13:29,267
No, I'm just kidding.
It's called a yoke.
213
00:13:29,434 --> 00:13:30,560
A bad yoke.
214
00:13:33,771 --> 00:13:36,107
This is so frightening.
215
00:13:36,274 --> 00:13:37,692
And yet exhilarating.
216
00:13:37,859 --> 00:13:39,152
It's okay. It's okay.
217
00:13:40,862 --> 00:13:42,947
I think we're getting
the hang of this, Sam.
218
00:13:44,032 --> 00:13:45,491
Yeah. Yeah.
219
00:13:46,200 --> 00:13:48,036
Feeling pretty powerful, huh?
220
00:13:48,202 --> 00:13:53,041
Well, I have to admit,
I kind of feel like I own the sky.
221
00:13:56,461 --> 00:13:59,464
- Jack is really something, isn't he?
- Are you kidding me?
222
00:13:59,630 --> 00:14:01,507
I mean...
223
00:14:01,674 --> 00:14:03,718
...I could do all that macho stuff
if I wanted to,
224
00:14:03,885 --> 00:14:05,386
but it wouldn't make me
any more of a man.
225
00:14:09,682 --> 00:14:12,560
Do I detect a hint
of raised consciousness?
226
00:14:12,727 --> 00:14:15,521
Yeah. I mean, a real guy
doesn't have to jump on sharks
227
00:14:15,688 --> 00:14:18,024
and dodge poison darts
just to prove he's a guy.
228
00:14:19,942 --> 00:14:21,319
I'm astonished.
229
00:14:22,320 --> 00:14:25,865
A real guy just has to score heavy
with the babes, that's all.
230
00:14:30,620 --> 00:14:32,038
Hey, Jack.
231
00:14:32,205 --> 00:14:34,624
Hey, Jack, you know,
I have to admit, you're right.
232
00:14:34,791 --> 00:14:36,042
This is kind of fun.
233
00:14:37,126 --> 00:14:39,796
Jack? Yo, Jack?
234
00:14:40,505 --> 00:14:43,716
Well, he couldn't have gone too far.
Unless he bailed out.
235
00:14:44,759 --> 00:14:45,968
- Jack?
- Jack?
236
00:15:04,904 --> 00:15:07,156
Sam? He's dead.
237
00:15:07,323 --> 00:15:09,575
- What do you mean dead?
- I mean "dead," dead.
238
00:15:09,742 --> 00:15:12,328
- He hasn't got a pulse.
- Oh, come on.
239
00:15:12,495 --> 00:15:14,330
I can't believe a guy
like that's ever gonna die.
240
00:15:14,497 --> 00:15:15,957
Yeah? Well, trust me.
241
00:15:19,836 --> 00:15:21,129
Like hell I will.
242
00:15:27,385 --> 00:15:30,805
We're going to crash.
We're going to die.
243
00:15:30,972 --> 00:15:34,767
They'll check out our dental records
to identify our remains.
244
00:15:36,561 --> 00:15:38,980
And I haven't been to Dr Oberding
for as much as a polish
245
00:15:39,147 --> 00:15:40,773
in over six months.
246
00:15:42,233 --> 00:15:44,277
- He's dead.
- I know, dead.
247
00:15:45,820 --> 00:15:47,196
Okay.
248
00:15:47,363 --> 00:15:49,115
All right, but we're not dead yet.
249
00:15:49,282 --> 00:15:50,658
No, no, no, no, no, no.
250
00:15:50,825 --> 00:15:52,702
All right.
All right, I saw this movie once
251
00:15:52,869 --> 00:15:56,664
where this perfectly ordinary lady
had to land this airliner.
252
00:15:56,831 --> 00:16:00,168
So all we gotta do now is make radio
contact with some guy on the ground,
253
00:16:00,334 --> 00:16:03,546
and he'll talk us down
onto the runway.
254
00:16:03,713 --> 00:16:05,798
What do you remember?
Wait, what do you remember?
255
00:16:05,965 --> 00:16:07,341
I remember thinking that,
256
00:16:07,341 --> 00:16:09,135
"These people are in a lot of trouble."
257
00:16:12,221 --> 00:16:14,515
Sam, we're going to die.
258
00:16:14,682 --> 00:16:18,352
Hey, hey. Do you mind, please?
I'm in complete control here, Diane.
259
00:16:18,519 --> 00:16:20,313
I just gotta find the damn radio,
that's all.
260
00:16:21,522 --> 00:16:23,024
How do you know
which one is the radio?
261
00:16:23,191 --> 00:16:24,317
- I don't.
- Will you stop
262
00:16:24,484 --> 00:16:26,694
indiscriminately pushing buttons?
263
00:16:28,237 --> 00:16:31,657
Oh, my God. I don't wanna die.
264
00:16:31,824 --> 00:16:34,118
- You're not making this any easier.
- We're too young.
265
00:16:34,285 --> 00:16:36,704
Just relax, will you?
I mean, we're still flying, aren't we?
266
00:16:36,871 --> 00:16:39,916
We're still going
in a basically straight line here.
267
00:16:40,082 --> 00:16:43,961
And we got plenty of fuel, according
to the fuel-gauge thing there.
268
00:16:44,504 --> 00:16:45,630
That's a clock.
269
00:16:49,133 --> 00:16:50,801
Well, all right. It's early.
270
00:16:52,345 --> 00:16:54,680
We've still got a lot of time
to sort this whole thing out.
271
00:16:56,182 --> 00:16:57,058
Damn.
272
00:16:58,976 --> 00:17:01,604
You're right, you're right.
We're still aloft.
273
00:17:01,771 --> 00:17:04,190
Maybe somebody will pick us up
on their radar or something
274
00:17:04,357 --> 00:17:07,318
and talk us down,
and everything will be wonderful.
275
00:17:08,945 --> 00:17:11,072
- Oh, Sam, what did you do?
- I don't know.
276
00:17:11,239 --> 00:17:13,241
Well, don't do it again.
We're sinking.
277
00:17:13,407 --> 00:17:16,285
No, don't be silly.
Ships sink. Planes...
278
00:17:17,411 --> 00:17:20,122
All right, I'm gonna pull back
on this thing here. Right here.
279
00:17:20,289 --> 00:17:21,666
Okay, here I go. All right?
280
00:17:21,832 --> 00:17:23,626
- Oh, this is good.
- All right. All right.
281
00:17:23,793 --> 00:17:25,044
- Yeah, yeah.
- This is good.
282
00:17:25,211 --> 00:17:26,796
- Yeah, yeah.
- Absolutely wonderful.
283
00:17:27,588 --> 00:17:29,757
Okay, all right.
All right, now we're back.
284
00:17:29,924 --> 00:17:30,758
Normal here.
285
00:17:31,342 --> 00:17:33,594
I'm just gonna keep looking
for this damn radio.
286
00:17:34,220 --> 00:17:37,348
Please, please, please,
please, please.
287
00:17:37,890 --> 00:17:41,102
- Look out!
- Will you stop that!
288
00:17:41,269 --> 00:17:44,105
People don't fly well when people
are screaming in their ears.
289
00:17:44,814 --> 00:17:46,649
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
290
00:17:52,989 --> 00:17:55,241
Good God, please, please.
Oh, God, please.
291
00:17:56,409 --> 00:17:59,287
Oh, God. Oh, God. Oh, Jesus.
292
00:18:01,122 --> 00:18:03,332
- Sam, I think we're going down.
- Yeah, I think so too.
293
00:18:04,208 --> 00:18:05,876
Oh, God, I can't believe this.
294
00:18:07,503 --> 00:18:09,088
All right. All right. All right.
295
00:18:09,255 --> 00:18:13,175
Let's just have a little dignity here
and try to be calm, huh?
296
00:18:13,968 --> 00:18:15,595
- How do we do that?
- Oh, Jesus.
297
00:18:15,761 --> 00:18:17,638
I don't know. I don't know.
Talk about something.
298
00:18:18,723 --> 00:18:20,558
- Like what?
- Anything. Talk about anything.
299
00:18:20,725 --> 00:18:23,853
Talk about all the good things
that have happened to us, huh?
300
00:18:25,855 --> 00:18:26,981
Good things?
301
00:18:27,940 --> 00:18:30,026
What about all the things
that are never gonna happen?
302
00:18:30,985 --> 00:18:34,530
I'm never gonna get married.
I'm never gonna have a baby.
303
00:18:34,697 --> 00:18:38,492
I'm never gonna get old.
I don't even have a grey hair.
304
00:18:39,160 --> 00:18:42,496
- Sure you do, right there.
- I do? Where?
305
00:18:43,164 --> 00:18:45,499
- Oh, please, please.
- Sam, hold me.
306
00:18:45,666 --> 00:18:47,293
Oh, God.
307
00:18:49,420 --> 00:18:51,797
Oh, it would have been us
one of these days, wouldn't it?
308
00:18:51,964 --> 00:18:53,007
You and me married?
309
00:18:56,260 --> 00:18:57,386
Yeah, yeah.
310
00:18:58,888 --> 00:19:02,016
- Little Sams and Dianes running...
- Oh, yeah.
311
00:19:03,893 --> 00:19:04,977
Oh, God.
312
00:19:05,645 --> 00:19:07,688
Why didn't I ask you
when I had the chance?
313
00:19:09,106 --> 00:19:11,776
- Why did I go to Europe?
- Oh, it's okay.
314
00:19:11,942 --> 00:19:13,986
- At least we're going together.
- Yeah.
315
00:19:14,153 --> 00:19:15,279
I love it.
316
00:19:20,242 --> 00:19:22,578
Jack, what the hell
are you doing alive?
317
00:19:23,954 --> 00:19:25,915
Dalton, fly the damn plane.
318
00:19:26,082 --> 00:19:27,750
It was a little trick I learned in Tibet.
319
00:19:27,917 --> 00:19:31,253
I slowed my metabolism down
to a heartbeat a minute.
320
00:19:31,420 --> 00:19:34,507
- Why the hell did you do that, Jack?
- Fly the damn plane, will you, man.
321
00:19:34,674 --> 00:19:36,842
- This is about to crash.
- Oh, we're not gonna crash.
322
00:19:37,009 --> 00:19:39,804
- We're at 20,000 feet.
- Big deal, Jack.
323
00:19:39,970 --> 00:19:44,433
Hey, relax, folks.
You were on autopilot the whole time.
324
00:19:44,600 --> 00:19:46,310
Well, you were when I left.
325
00:19:46,477 --> 00:19:49,480
Who's been screwing around
with the controls here, huh?
326
00:19:51,107 --> 00:19:55,111
That was the rottenest, stupidest,
sleaziest thing anyone's ever done.
327
00:19:55,277 --> 00:19:58,406
Chambers, I saw comfortable
and safe and domestic
328
00:19:58,572 --> 00:20:00,950
written all over your face tonight
and couldn't stand it.
329
00:20:01,117 --> 00:20:03,035
You needed this. You too, Malone.
330
00:20:03,202 --> 00:20:04,495
You needed a step to the brink.
331
00:20:04,662 --> 00:20:06,706
You needed to look into
the gaping maw of death
332
00:20:06,872 --> 00:20:08,416
and live to tell about it.
333
00:20:08,582 --> 00:20:10,918
I'm gonna stick my fist
in your gaping maw.
334
00:20:11,544 --> 00:20:13,629
Oh, no, you won't.
You'll live to thank me.
335
00:20:13,796 --> 00:20:15,423
From this day forward, you're reborn.
336
00:20:15,589 --> 00:20:17,800
Everything in your life's
gonna be better.
337
00:20:17,967 --> 00:20:20,302
- You're crazy.
- Food is gonna taste better.
338
00:20:20,469 --> 00:20:22,555
- I don't care.
- Flowers are gonna smell better.
339
00:20:22,722 --> 00:20:25,307
- You're nuts.
- Sex is gonna feel better.
340
00:20:32,773 --> 00:20:35,735
Well, I never want to see you again
as long as I live.
341
00:20:35,901 --> 00:20:37,778
You're a big, dangerous baby,
Jack Dalton.
342
00:20:37,945 --> 00:20:40,489
- That's right, yeah.
- And regressing at a rapid pace.
343
00:20:41,657 --> 00:20:43,826
You know something? You know,
I feel like punching your lights out.
344
00:20:43,993 --> 00:20:47,121
Sam. Sam, he's the only one that
knows how to land the plane.
345
00:20:47,288 --> 00:20:49,165
That's right.
Okay, all right, all right.
346
00:20:50,166 --> 00:20:52,877
Yeah, but when we get on the ground,
you are dog meat, friend.
347
00:20:58,841 --> 00:21:02,052
So, Sam, you never did tell us
how you got that shiner.
348
00:21:02,970 --> 00:21:05,598
We hit some turbulence there, and I...
349
00:21:05,765 --> 00:21:08,726
...knocked myself into
the alta-gyroscope thing.
350
00:21:08,893 --> 00:21:12,480
Oh, boy, when are they ever gonna
recess those things, huh?
351
00:21:15,483 --> 00:21:18,652
Is that gizmo there
in the shape of a fist?
352
00:21:19,487 --> 00:21:22,281
All right, so Dalton caught me
with a sucker punch.
353
00:21:22,448 --> 00:21:25,493
- Yeah, but you should see him.
- We got even.
354
00:21:25,659 --> 00:21:26,994
We told the FAA on him.
355
00:21:28,579 --> 00:21:31,040
So, what did you guys talk about
356
00:21:31,040 --> 00:21:33,417
when you thought
you were gonna die?
357
00:21:35,669 --> 00:21:36,879
Oh, I don't know...
358
00:21:38,380 --> 00:21:40,049
You remember anything, Diane?
359
00:21:42,051 --> 00:21:43,552
Not a word.
360
00:21:43,719 --> 00:21:46,472
There were a lot of frightening
things going on.
361
00:21:47,723 --> 00:21:51,101
Well, I'm kind of tired.
I'm gonna get ready to go.
362
00:21:54,647 --> 00:21:57,233
Well, you know, Normie,
all this talk of danger
363
00:21:57,399 --> 00:22:00,653
has inspired me to go out
and do something really crazy, eh?
364
00:22:01,403 --> 00:22:03,906
What do you say you and me
365
00:22:04,073 --> 00:22:06,075
go out and ring some doorbells
and run away, eh?
366
00:22:06,951 --> 00:22:07,868
Yeah, yeah.
367
00:22:09,703 --> 00:22:11,747
Mind if I get going, Sam?
368
00:22:11,914 --> 00:22:13,833
In ten minutes, my sitter's
going on overtime,
369
00:22:13,999 --> 00:22:15,960
and my kids ain't worth
a buck an hour.
370
00:22:16,836 --> 00:22:19,296
- Go, go. Yeah.
- Thanks. You're a pal.
371
00:22:20,464 --> 00:22:23,175
Hey, Sam, I want you to know,
372
00:22:23,676 --> 00:22:25,970
if I'm ever in a life-or-death situation
373
00:22:26,136 --> 00:22:30,140
and things look hopeless,
like there's no way of getting out alive,
374
00:22:30,307 --> 00:22:31,600
I want you there with me.
375
00:22:33,894 --> 00:22:34,937
Thanks, buddy.
376
00:22:36,856 --> 00:22:38,983
No, no, wait.
Don't leave me here with...
377
00:22:41,151 --> 00:22:42,695
Where did everybody go?
378
00:22:43,863 --> 00:22:45,698
Oh, home, I guess.
379
00:22:49,952 --> 00:22:52,371
- Well, I guess I'll do the same.
- Yeah.
380
00:22:53,747 --> 00:22:55,416
Quite a night, right, Sam?
381
00:22:56,083 --> 00:22:57,501
Yeah, quite a night.
382
00:23:00,296 --> 00:23:01,922
- Good night.
- Yeah, good night.
383
00:23:04,133 --> 00:23:05,926
Look, Sam...
384
00:23:09,305 --> 00:23:14,268
...some things were said between us
that have never been said before.
385
00:23:14,435 --> 00:23:18,063
And they were said
because we were facing death.
386
00:23:18,230 --> 00:23:21,442
And now that the crisis is over,
387
00:23:22,192 --> 00:23:25,029
I think we should set aside
some of those things
388
00:23:26,113 --> 00:23:27,781
for when we can
better deal with them.
389
00:23:28,866 --> 00:23:30,492
What I'm trying to say is
390
00:23:30,659 --> 00:23:33,412
that I think we should,
for the time being,
391
00:23:34,204 --> 00:23:37,166
forget what was said on that plane.
392
00:23:38,542 --> 00:23:40,294
Hey, what plane, huh?
393
00:23:41,086 --> 00:23:44,506
The plane where you said
your deepest desire was to marry me.
394
00:23:56,602 --> 00:23:59,063
Oh, yeah, that plane.
28819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.