All language subtitles for Cheers.S04E16.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:05,506 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:08,467 --> 00:00:09,843 Cheers. 3 00:00:11,428 --> 00:00:13,347 Yes, ma'am, right away. 4 00:00:13,680 --> 00:00:15,516 There's some lady screaming her head off. 5 00:00:15,682 --> 00:00:16,850 What does she want? 6 00:00:17,100 --> 00:00:19,228 I don't know. All I could make out was "two-timing." 7 00:00:19,811 --> 00:00:21,813 Sam, telephone. 8 00:00:23,774 --> 00:00:25,817 Woody, listen up and learn something. 9 00:00:28,612 --> 00:00:30,864 Sammy here. 10 00:00:31,240 --> 00:00:35,369 Oh, hey, I thought you'd like those flowers. 11 00:00:36,078 --> 00:00:38,956 Yeah. No, no, that sounds like my note. 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,625 "Thanks for a wonderful evening, Barbara. I had a great time." 13 00:00:42,960 --> 00:00:45,504 Well, of course I know your name's Karen. 14 00:00:48,799 --> 00:00:51,677 You know, hey, I see your mistake here. 15 00:00:51,843 --> 00:00:57,057 You see, you didn't realize that, to me, Barbara means Karen. 16 00:00:58,392 --> 00:01:02,062 Well, because. Because... 17 00:01:02,604 --> 00:01:05,899 Because "Barbara" reminds me of Barbra Streisand, and... 18 00:01:06,191 --> 00:01:09,403 and you know that song about people? 19 00:01:10,571 --> 00:01:12,573 Well, I am getting to it. 20 00:01:15,325 --> 00:01:19,246 You know the line, 'First be a person who needs people"? 21 00:01:19,413 --> 00:01:21,415 Well, who was the first person? 22 00:01:21,748 --> 00:01:25,002 Yeah, all right, but the first female person was Eve. 23 00:01:25,294 --> 00:01:28,797 And who's the most famous Eve of all, but Christmas Eve, right? 24 00:01:32,843 --> 00:01:36,179 Yeah, well, what do you do on Christmas Eve, but you go carolling. 25 00:01:36,346 --> 00:01:39,016 Right? No, I know, your name's not Carolyn. 26 00:01:39,516 --> 00:01:41,685 But after you go carolling, 27 00:01:41,852 --> 00:01:46,148 what you do is, you Karen the gifts. 28 00:01:48,483 --> 00:01:50,902 Karen. Yeah. 29 00:01:51,194 --> 00:01:55,198 Well, apology accepted, sweetheart. I'll talk to you later. 30 00:03:12,567 --> 00:03:13,694 Hello, everybody. 31 00:03:14,069 --> 00:03:15,278 - Hey. - Clifford. 32 00:03:15,445 --> 00:03:20,659 Well, Cliff Clavin is here to bid you all glad tidings 33 00:03:20,826 --> 00:03:22,411 and buy drinks for all my friends. 34 00:03:24,329 --> 00:03:27,791 All right. What's the occasion, Cliff ie? New air-cushion insoles or something? 35 00:03:28,041 --> 00:03:31,670 No, no, no. Better than that, Normie. 36 00:03:31,837 --> 00:03:35,090 My branch office voted me Postman of the Year. 37 00:03:36,550 --> 00:03:38,635 It's a very prestigious award too. 38 00:03:38,802 --> 00:03:42,681 Only 267 given out in the greater Boston area. 39 00:03:44,266 --> 00:03:46,184 - We're very proud of you. - Yeah. 40 00:03:46,351 --> 00:03:47,978 Will there be a ceremony? 41 00:03:48,145 --> 00:03:49,521 Oh, of course. Yeah, yeah. 42 00:03:49,688 --> 00:03:53,150 As is traditional, to be held at the gala Postman's Ball. 43 00:03:53,608 --> 00:03:56,236 Yeah, unfortunately it's not gonna be televised. 44 00:03:56,862 --> 00:03:59,990 I hear it's blacked out in this area anyway, so... 45 00:04:00,991 --> 00:04:04,119 But I understand the postmaster general is gonna make the toast. 46 00:04:04,494 --> 00:04:07,873 Wow, a man of his position helping out in the kitchen. 47 00:04:08,081 --> 00:04:10,250 Only in America. 48 00:04:14,755 --> 00:04:17,924 Excuse me, Diane? Can I have a word with you? 49 00:04:18,884 --> 00:04:21,303 Of course. 50 00:04:23,930 --> 00:04:26,767 "I, Cliff Clavin, would be ever so honored if you, 51 00:04:26,933 --> 00:04:29,186 a lady of exquisite loveliness and taste, 52 00:04:29,728 --> 00:04:32,689 whom I hold in the highest respect and esteem, 53 00:04:32,856 --> 00:04:35,984 would accompany me with your presence at the gala Postman's Ball 54 00:04:36,234 --> 00:04:38,612 on the 18th of this month. 55 00:04:39,029 --> 00:04:40,781 You would be doing this only as a friend. 56 00:04:40,947 --> 00:04:44,326 There is no ulterior motive or strings attached. 57 00:04:44,493 --> 00:04:46,745 Thank you for listening." 58 00:04:48,455 --> 00:04:50,874 - Cliff, I'd love to. - You would? 59 00:04:51,041 --> 00:04:53,960 Yes, but I have something else planned that night. 60 00:04:55,378 --> 00:04:58,215 It's all right. You know, just asked on the spur of the moment. 61 00:05:02,177 --> 00:05:03,595 I'm sorry, Cliff. 62 00:05:03,762 --> 00:05:05,222 - No. - I mean it. I am. 63 00:05:07,557 --> 00:05:10,977 - Oh, poor Cliff. - Why? What happened? 64 00:05:11,144 --> 00:05:14,022 Well, he asked me to his Postman's Ball, 65 00:05:14,272 --> 00:05:17,984 and I had to tell him I already had plans for that evening. 66 00:05:18,151 --> 00:05:19,361 What plans? 67 00:05:19,611 --> 00:05:22,113 My cheese club meets that night. 68 00:05:23,031 --> 00:05:26,743 So you're gonna eat cheese instead of helping Cliff out on this? 69 00:05:27,661 --> 00:05:31,373 We don't only eat cheese. We talk about eating cheese. 70 00:05:34,376 --> 00:05:36,795 Come on. Obviously, it means a lot to him. 71 00:05:36,962 --> 00:05:39,381 All he wants to do is be seen with a classy-looking chick. 72 00:05:39,798 --> 00:05:41,091 Oh, I don't know, Sam. 73 00:05:41,258 --> 00:05:44,886 Look at all the people who've fallen hopelessly in love with me, 74 00:05:45,053 --> 00:05:48,515 with only the slightest encouragement. 75 00:05:48,682 --> 00:05:51,226 - You, Frasier... - Yourself. 76 00:05:55,272 --> 00:05:59,234 - Well, perhaps I was being selfish. - There you go. 77 00:05:59,568 --> 00:06:01,903 - I'll talk to Cliff the first chance I get. - Thank you. 78 00:06:02,195 --> 00:06:05,448 Diane was crushed when she found she couldn't go to the ball with me. 79 00:06:05,740 --> 00:06:07,492 Well, what are you gonna do now, Mr Clavin? 80 00:06:07,742 --> 00:06:10,245 I'll just have to ask Carla. 81 00:06:13,248 --> 00:06:15,292 Are you nuts? 82 00:06:15,458 --> 00:06:17,252 Carla won't go with you. She despises you. 83 00:06:17,586 --> 00:06:19,421 Well, just because she despises me, 84 00:06:19,588 --> 00:06:22,382 doesn't mean she can't spend an evening dining and dancing with me. 85 00:06:25,719 --> 00:06:30,473 - Carla...could I ask you a favor? - What? 86 00:06:32,976 --> 00:06:35,937 - Can we talk in the poolroom? - No. 87 00:06:37,772 --> 00:06:39,274 Carla, that wasn't the favor. 88 00:06:39,941 --> 00:06:42,110 There's more? 89 00:06:42,527 --> 00:06:43,904 What I have to endure. 90 00:06:46,698 --> 00:06:49,159 Now for the kill. 91 00:06:55,498 --> 00:06:58,752 Carla, "I, Cliff Clavin, 92 00:07:01,004 --> 00:07:04,674 would be ever so honored if you, a lady of-- 93 00:07:05,300 --> 00:07:06,718 A lady... 94 00:07:08,637 --> 00:07:10,263 ...would accompany me with your presence 95 00:07:10,430 --> 00:07:12,807 at the gala Postman's Ball on the 18th of this month. 96 00:07:13,183 --> 00:07:15,018 You would be doing this only as a friend. 97 00:07:15,352 --> 00:07:19,105 There is no ulterior motive or strings attached. 98 00:07:19,272 --> 00:07:20,649 Thank you for listening." 99 00:07:28,823 --> 00:07:30,325 Carla... 100 00:07:32,327 --> 00:07:33,662 Carla... 101 00:07:34,871 --> 00:07:37,332 Carla, this is really important to me. 102 00:07:38,833 --> 00:07:40,877 I know. 103 00:07:41,044 --> 00:07:42,879 But think of me. 104 00:07:45,882 --> 00:07:50,261 All right, look, Carla, you don't have to dance with me and I'll buy you a dress. 105 00:07:52,347 --> 00:07:54,599 - Nah. - A corsage. 106 00:07:54,766 --> 00:07:56,893 A hundred bucks. 107 00:08:00,021 --> 00:08:02,065 - Nah. - A VCR. 108 00:08:05,902 --> 00:08:07,779 VCR? 109 00:08:10,281 --> 00:08:12,158 Nice touch, but I'll have to pass. 110 00:08:18,999 --> 00:08:21,835 Good Lord. Is that a tear? 111 00:08:30,802 --> 00:08:34,431 Look, I think my greed is overcoming your repulsiveness. 112 00:08:35,056 --> 00:08:37,392 - I'll go. - You'll go? 113 00:08:37,559 --> 00:08:39,102 - Oh, Carla-- - First rule: 114 00:08:39,477 --> 00:08:41,938 No physical contact of any kind. 115 00:08:42,313 --> 00:08:45,483 But, Carla, I'm so happy, I gotta hug something. 116 00:08:47,569 --> 00:08:50,822 Okay, you can hug me for 5 bucks. 117 00:08:55,368 --> 00:08:56,995 That's it. 118 00:08:59,622 --> 00:09:00,957 My pleasure. 119 00:09:03,084 --> 00:09:05,962 Well, got a date with Carla. 120 00:09:06,379 --> 00:09:07,922 - Seriously? - Are you kidding? 121 00:09:08,089 --> 00:09:10,675 She fell for me like a sack of cannolis. 122 00:09:11,676 --> 00:09:14,304 Yeah, you gotta love them, the little wenches. 123 00:09:14,888 --> 00:09:17,640 Oh, Clifford, may I speak with you for a moment? 124 00:09:17,807 --> 00:09:19,476 Yeah, certainly, Diane. 125 00:09:22,020 --> 00:09:23,938 I've been thinking about it, and 126 00:09:24,314 --> 00:09:26,274 I've decided to break my engagement 127 00:09:26,441 --> 00:09:29,027 and join you in your evening of triumph. 128 00:09:29,944 --> 00:09:33,323 - You'll go with me? - I wouldn't miss it for the world. 129 00:09:36,910 --> 00:09:40,413 Normie, Normie, did you hear that? Diane will go to the ball with me. 130 00:09:40,580 --> 00:09:44,042 - I'm taking Diane to the ball! - Cliff, Cliff. 131 00:09:44,209 --> 00:09:47,212 Think just a minute, now. What's wrong with this picture? 132 00:09:47,378 --> 00:09:49,422 Sam, change for a 20? 133 00:09:50,173 --> 00:09:52,092 What are you talking about? 134 00:09:53,134 --> 00:09:55,678 Oh, yeah, I forgot. 135 00:09:56,221 --> 00:09:59,224 Well, I'll just have to have a huddle here with the man 136 00:09:59,390 --> 00:10:03,019 who knows almost as much about women as I do. 137 00:10:04,687 --> 00:10:06,606 - Sammy? - Yeah? 138 00:10:06,773 --> 00:10:08,817 - A word, if you will. - What's up? 139 00:10:09,234 --> 00:10:11,820 Well, I seem to have one of those situations again. 140 00:10:11,986 --> 00:10:14,823 You know, two dollies lined up for the same evening. 141 00:10:15,198 --> 00:10:18,868 Oh, well, does this have to do with Diane, Carla and that postman thing? 142 00:10:19,119 --> 00:10:22,872 - Yeah. - Well, fair's fair. Who said yes first? 143 00:10:24,833 --> 00:10:25,875 Carla. 144 00:10:26,292 --> 00:10:28,419 Well, you just have to tell Diane you can't go with her. 145 00:10:28,670 --> 00:10:30,046 Make up some excuse. 146 00:10:30,380 --> 00:10:32,799 Tell her that your girl cousin from Michigan 147 00:10:32,966 --> 00:10:35,760 is in town just for the day and that you gotta take her. 148 00:10:36,094 --> 00:10:39,556 No, wait a minute. Wait a minute. No, she's already heard that one. 149 00:10:41,474 --> 00:10:43,268 Clifford, I've been thinking. 150 00:10:43,434 --> 00:10:47,480 Oh, yeah, you can't go, huh, Diane? Hey, I understand. 151 00:10:48,439 --> 00:10:50,066 Honestly, you're so insecure. 152 00:10:50,233 --> 00:10:53,820 I was going to say that I thought of the perfect dress to wear. 153 00:10:54,112 --> 00:10:58,074 Sassy little strapless number, very graceful for dancing. 154 00:10:58,241 --> 00:11:00,743 With my hair up and a hint of jewelry to catch the eye. 155 00:11:01,244 --> 00:11:04,080 I'm going to make you very proud. 156 00:11:08,418 --> 00:11:11,921 - Now what, Sammy? - Yeah, this is a tough one. 157 00:11:12,338 --> 00:11:15,008 Yeah, if Carla finds out you asked Diane first, 158 00:11:15,175 --> 00:11:17,135 you're gonna be dead before you hit the ground. 159 00:11:18,261 --> 00:11:19,596 Hey, hold on a minute. 160 00:11:19,762 --> 00:11:22,098 All you gotta do is, you gotta find Carla another date. 161 00:11:22,265 --> 00:11:23,808 Someone better than you. 162 00:11:23,975 --> 00:11:26,561 Hey, Sammy, Sammy, you are a genius. 163 00:11:26,728 --> 00:11:29,522 Well, thank you. Oh, yeah, listen. 164 00:11:30,023 --> 00:11:33,318 When you talk to her about the guy, be vague. Be general. 165 00:11:33,484 --> 00:11:37,614 - Don't get locked into anybody specific. - All right. Vague. General. 166 00:11:40,116 --> 00:11:41,743 Carla? 167 00:11:42,535 --> 00:11:44,204 How'd you like to go to the Postman's Ball 168 00:11:44,370 --> 00:11:46,915 with a guy who looks like Robert Redford and drives a Porsche? 169 00:11:48,958 --> 00:11:50,335 Why aren't I going with you? 170 00:11:50,585 --> 00:11:53,880 Well, see, there's this buddy of mine down at the P.O. 171 00:11:54,214 --> 00:11:57,425 You might have seen him in here. He's been in a couple of times. 172 00:11:57,592 --> 00:12:01,679 Well, son of a gun if he didn't say he's got a big crush on you, 173 00:12:02,430 --> 00:12:05,475 and, well, he wanted me to see if you'd go to the ball with him. Now-- 174 00:12:05,725 --> 00:12:09,604 This isn't just some way of getting out of giving me the VCR, is it? 175 00:12:09,854 --> 00:12:13,650 No! No, no, no. You'll get everything I promised. 176 00:12:14,234 --> 00:12:18,029 Plus the bonus of not having to go out with you, 177 00:12:18,196 --> 00:12:22,450 which leads me to believe that this guy is a bigger loser than you are. 178 00:12:22,617 --> 00:12:25,954 Just forget it, Clavin! What kind of girl do you think I am? 179 00:12:26,663 --> 00:12:28,206 One who would like a big-screen TV? 180 00:12:28,373 --> 00:12:29,874 That's the kind. 181 00:12:37,590 --> 00:12:38,675 Hello, everyone. 182 00:12:44,847 --> 00:12:45,932 Good heavens. 183 00:12:46,099 --> 00:12:47,725 - Miss Chambers, you look beautiful. - Yeah. 184 00:12:48,184 --> 00:12:50,979 - Thank you, Woody. - Doesn't she? Boy, you know, that just... 185 00:12:51,187 --> 00:12:54,732 that just opens up the floodgates to a lot of memories. 186 00:12:55,942 --> 00:12:58,736 Why, thank you, Sam, but I don't remember us ever going 187 00:12:58,903 --> 00:13:00,947 to a formal occasion while we were dating. 188 00:13:01,406 --> 00:13:04,367 No, I was thinking about the girl I took to my high school prom. 189 00:13:06,452 --> 00:13:08,788 Just kidding. Just kidding. 190 00:13:09,539 --> 00:13:11,374 Miss Chambers, can I tell you something? 191 00:13:11,833 --> 00:13:15,837 - Sure, Woody. - You look like a hundred bucks. 192 00:13:22,302 --> 00:13:23,636 Thank you, Woody. 193 00:13:23,886 --> 00:13:25,930 Oh, what am I saying? Two hundred. 194 00:13:27,515 --> 00:13:29,642 Woody, you're turning my head. 195 00:13:30,184 --> 00:13:31,728 Okay, a hundred. 196 00:13:32,895 --> 00:13:34,981 Oh, look out. Here comes your boyfriend. 197 00:13:45,908 --> 00:13:49,537 Everybody, I'd like you to meet Lucas. Lucas, the gang. 198 00:13:54,375 --> 00:13:58,379 Right. He said hello. You see, Lucas is sort of used to talking to himself. 199 00:14:00,048 --> 00:14:03,051 Lucas, you wanna step on down to the bar and have something to drink? 200 00:14:12,352 --> 00:14:16,564 - Oh, Diane, you look beautiful. - Thank you. 201 00:14:16,731 --> 00:14:21,361 Oh, this is for you. Just a little token of my affection. 202 00:14:24,280 --> 00:14:26,240 Thank you, Clifford. 203 00:14:27,200 --> 00:14:31,537 If you don't mind my asking, who is this Lucas fellow, and why is he here? 204 00:14:31,788 --> 00:14:34,415 Oh, well, we're gonna double with him and his date... 205 00:14:34,874 --> 00:14:35,833 ...Carla. 206 00:14:39,003 --> 00:14:43,091 Carla? Well, I guess they're a match. 207 00:14:44,425 --> 00:14:47,720 Although he does look like he's been around a mushroom or two. 208 00:14:52,141 --> 00:14:54,602 Oh, Cliff. 209 00:15:00,274 --> 00:15:02,235 Gee, this is... 210 00:15:03,027 --> 00:15:04,612 ...big. 211 00:15:05,196 --> 00:15:07,782 Big and beautiful. 212 00:15:07,949 --> 00:15:10,034 Yeah, why don't you try it on. 213 00:15:10,326 --> 00:15:15,498 Oh, no, no, something this big and beautiful should be preserved. 214 00:15:15,665 --> 00:15:17,208 Oh, don't worry about that, Diane. 215 00:15:17,375 --> 00:15:19,877 That's guaranteed to last through a 20-knot wind. 216 00:15:27,677 --> 00:15:31,681 Sorry I'm late. The baby spit up on my dress. 217 00:15:32,682 --> 00:15:35,518 I had to buy a brooch big enough to cover it. 218 00:15:35,935 --> 00:15:39,272 Real diamond chips. Seventy-five bucks. 219 00:15:44,861 --> 00:15:48,739 What is whitey doing here dressed like that? 220 00:15:50,658 --> 00:15:53,494 Diane's the only date I could scrape up at the last minute. 221 00:15:54,036 --> 00:15:57,206 Oh, yeah? What are you paying her? 222 00:15:58,499 --> 00:16:03,463 - Transistor radio. - A cheap date. I knew it. 223 00:16:10,595 --> 00:16:13,556 Carla, don't you wanna meet your date? 224 00:16:14,682 --> 00:16:17,268 I thought he was supposed to look like Robert Redford. 225 00:16:17,810 --> 00:16:20,938 Well, he does from a distance. 226 00:16:21,647 --> 00:16:24,025 Yeah, Mars. 227 00:16:24,609 --> 00:16:28,988 And I think you'll soon find out just why a planet came to mind. 228 00:16:34,118 --> 00:16:38,498 Carla, I'd like you to meet Lucas. Lucas, your date, Carla. 229 00:16:44,754 --> 00:16:45,838 What did he say? 230 00:16:46,172 --> 00:16:47,715 I can't believe it matters. 231 00:16:53,095 --> 00:16:56,390 Well, I can see this is gonna be a laugh a minute. 232 00:16:56,641 --> 00:17:00,853 An evening with the stick, the nerd and door number three. 233 00:17:02,438 --> 00:17:04,482 You kids have a great time. 234 00:17:07,610 --> 00:17:09,362 Good night. 235 00:17:10,696 --> 00:17:12,657 Jimmy! Yo! 236 00:17:18,955 --> 00:17:22,625 Well, you two seem to be getting on pretty well. 237 00:17:33,052 --> 00:17:37,431 Yeah, well, I sure hate to have to admit this, Clavin, 238 00:17:37,598 --> 00:17:39,725 but tall, dark and gruesome here... 239 00:17:42,103 --> 00:17:45,064 ...turned out to be a real groove. 240 00:17:48,317 --> 00:17:52,154 Not a great dancer, though. He mashed in the toes of my shoes. 241 00:17:52,321 --> 00:17:53,906 I'll bill you for a new pair. 242 00:17:54,282 --> 00:17:56,409 I don't believe this. You should be buying me a VCR. 243 00:17:59,829 --> 00:18:03,374 Just wait a minute. You're not gonna welsh on our deal, are you? 244 00:18:03,666 --> 00:18:06,419 Carla, come on, will you? You're making out like a bandit here. 245 00:18:07,920 --> 00:18:10,172 At least you're getting some loving tonight. 246 00:18:10,673 --> 00:18:13,801 Boy, I made the wrong choice between you and Diane. 247 00:18:17,346 --> 00:18:18,514 What did you say? 248 00:18:21,142 --> 00:18:24,770 I said you and Diane look really choice tonight. 249 00:18:27,857 --> 00:18:31,694 I see. So where is the stick anyway? 250 00:18:32,194 --> 00:18:35,823 She's just going to freshen up. She'll be out in a couple of minutes. 251 00:18:36,824 --> 00:18:39,827 You know, I never would have thought it. You two. 252 00:18:40,286 --> 00:18:45,124 - What are you talking about? - Look, I shouldn't be telling you this, 253 00:18:45,833 --> 00:18:48,502 but when you two guys went to get some punch, 254 00:18:48,669 --> 00:18:52,465 Diane told me that she wished you'd come on a little stronger. 255 00:18:56,052 --> 00:18:59,472 In fact, she said that she wished 256 00:18:59,639 --> 00:19:03,476 that you would do the one thing to her that no man has ever done. 257 00:19:03,643 --> 00:19:04,810 I mean, not even Sammy. 258 00:19:05,645 --> 00:19:07,938 - The one thing that makes her crazy. - What? What? 259 00:19:12,818 --> 00:19:14,820 Just out of curiosity. 260 00:19:15,696 --> 00:19:18,574 Run your fingers up and down her arm, 261 00:19:18,741 --> 00:19:22,078 look into her eyes and sing Misty. 262 00:19:25,247 --> 00:19:26,707 Sorry to hold you up. 263 00:19:35,257 --> 00:19:37,718 Well, let's be on our way, Clifford. 264 00:19:53,275 --> 00:19:57,405 Clifford, I want you to know that I liked your speech best. 265 00:19:57,571 --> 00:20:01,242 Out of all 267. 266 00:20:01,867 --> 00:20:04,620 - Really? - Absolutely. 267 00:20:06,706 --> 00:20:11,544 Listen, Diane, I want to thank you for keeping up the act tonight. 268 00:20:11,711 --> 00:20:13,295 You know, staying by my side. 269 00:20:14,463 --> 00:20:16,340 It wasn't entirely an act, Cliff. 270 00:20:16,757 --> 00:20:20,553 I think tonight was the first time I saw you with your guard down. 271 00:20:20,720 --> 00:20:25,015 You were yourself, not some mutation of Sam Malone, 272 00:20:25,182 --> 00:20:28,769 trying to impress people with tales of sexual exploits. 273 00:20:29,395 --> 00:20:31,313 Women don't really like that, Cliff. 274 00:20:32,565 --> 00:20:35,192 They want men to be sweet and vulnerable. 275 00:20:36,026 --> 00:20:40,364 - Then how come Sammy always scores? - Because he's gorgeous. 276 00:20:41,282 --> 00:20:44,160 I mean, he has low standards. 277 00:20:44,326 --> 00:20:47,288 He'll go out with any floozy who comes down the pike. 278 00:20:47,455 --> 00:20:50,249 Speaking of pike, how come we're not on it? 279 00:20:50,416 --> 00:20:53,669 Well, I wanted to take the long way home. 280 00:20:53,836 --> 00:20:55,546 Yeah... 281 00:20:56,213 --> 00:20:59,008 ...I just had the time of my life tonight, and I... 282 00:20:59,175 --> 00:21:03,345 don't want it to end. I just want to feel the night wind in my hair and... 283 00:21:03,512 --> 00:21:05,931 share the company of you good people. 284 00:21:12,104 --> 00:21:13,522 I think it's wonderful, Cliff. 285 00:21:14,774 --> 00:21:18,778 Yeah, I think tonight was a real breakthrough for you. 286 00:21:18,944 --> 00:21:22,948 Perhaps we've seen the end of the old insecure, arrested adolescent... 287 00:21:24,784 --> 00:21:27,870 ...and we're seeing the emergence of the real Cliff Clavin. 288 00:21:32,458 --> 00:21:33,793 - What? - Darn. 289 00:21:33,959 --> 00:21:36,462 - What? What's wrong? - We ran out of gas. 290 00:21:39,340 --> 00:21:43,052 Well, the gauge reads half full. 291 00:21:43,344 --> 00:21:46,305 Yeah, yeah, it always reads half full. It's stuck there. 292 00:21:47,014 --> 00:21:50,434 I guess in the excitement of the night, I just forgot to fill the tank. 293 00:21:53,729 --> 00:21:58,818 Well, what are we going to do? We're miles from a gas station. 294 00:22:16,502 --> 00:22:19,004 ♪ Look at me 295 00:22:22,299 --> 00:22:26,053 ♪ I'm as helpless as a kitten in a tree 296 00:22:26,971 --> 00:22:29,181 ♪ And I'm clinging to a cloud 297 00:22:29,640 --> 00:22:32,393 ♪ I can't understand 298 00:22:33,018 --> 00:22:35,187 ♪ I get misty 299 00:22:35,729 --> 00:22:40,067 ♪ Just holding your hand 300 00:22:42,945 --> 00:22:45,489 ♪ Walk my way 301 00:22:45,781 --> 00:22:47,867 Get out. 302 00:22:48,200 --> 00:22:51,120 - ♪ And a thousand vio-- ♪ - Now. 303 00:22:52,621 --> 00:22:54,498 Yes, ma'am. 304 00:22:58,377 --> 00:23:00,588 Diane, look, I'm sorry. You don't understand. 305 00:23:00,754 --> 00:23:02,631 I don't know what happened to me tonight. 306 00:23:03,340 --> 00:23:05,634 The wine must have gone to my head, Diane. 307 00:23:05,801 --> 00:23:08,470 Look, you know I hold you in the highest respect and esteem, 308 00:23:08,637 --> 00:23:11,932 and I would never, ever do anything to upset you. 309 00:23:13,934 --> 00:23:18,272 Well, running out of gas? Really! 310 00:23:18,439 --> 00:23:21,734 - Well, we did run out of gas, Diane. - Clifford. 311 00:23:22,443 --> 00:23:26,780 Well, look, would a sign from God convince you? 312 00:23:28,115 --> 00:23:29,700 Maybe. 313 00:23:30,451 --> 00:23:31,994 All right. 314 00:23:33,162 --> 00:23:35,122 Almighty God... 315 00:23:36,707 --> 00:23:41,754 ...please, if I'm telling the truth about this car running out of gas tonight, 316 00:23:42,880 --> 00:23:45,299 let it start now, even on an empty tank. 317 00:23:48,052 --> 00:23:49,845 Diane, hallelujah! 318 00:23:50,346 --> 00:23:53,807 Oh, hallelujah! Diane! Oh, hey! 24062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.