All language subtitles for Cheers.S04E11.1080p.BluRay.x264-BORDURE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:04,713 Cheers is filmed before a live studio audience. 2 00:00:04,880 --> 00:00:09,593 - All right, 1955 AL MVP. - Yogi Berra. 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,679 All right, height of the left field wall at Fenway. 4 00:00:12,846 --> 00:00:16,725 - The Green Monster is 37 feet high. - Told you. 5 00:00:18,352 --> 00:00:19,603 All right, here you go. 6 00:00:19,770 --> 00:00:24,233 - Ike Delock's lifetime ERA. - 4.03. Had enough? 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,277 Give it up, Norm. The woman's a lean, mean trivia machine. 8 00:00:27,486 --> 00:00:29,655 - Unbelievable. You're the best. - I know. 9 00:00:29,821 --> 00:00:32,032 - Ask me something. - Forget it, Zeke. 10 00:00:32,199 --> 00:00:35,744 There aren't any questions about wheat in there. 11 00:00:36,286 --> 00:00:38,789 Oh, and I suppose you know everything that's in this book. 12 00:00:38,956 --> 00:00:40,457 - If it's in there, I know it. - Yeah? 13 00:00:40,624 --> 00:00:42,751 - Yeah. - Okay. 14 00:00:44,670 --> 00:00:49,675 What's the Library of Congress card catalogue number? 15 00:00:50,801 --> 00:00:54,263 Seven, eight, zero, three, four, seven, six. 16 00:00:54,513 --> 00:00:58,183 - That's not even close. - What do you mean? Look there. 17 00:00:58,350 --> 00:00:59,351 What? 18 00:01:01,061 --> 00:01:02,396 That's it exactly. 19 00:02:16,887 --> 00:02:20,974 Hey, everybody. Guess what I grew in my greenhouse? 20 00:02:20,974 --> 00:02:24,936 Not another potato that looks like Richard Nixon. 21 00:02:24,936 --> 00:02:27,564 No, I learned the error of my ways there. 22 00:02:27,731 --> 00:02:30,484 Yeah, I guess I was pretty off the deep end then, huh? 23 00:02:30,692 --> 00:02:34,363 No, but this is nothing like that. Look at that. 24 00:02:35,489 --> 00:02:38,241 A map of the Hawaiian islands. 25 00:02:39,368 --> 00:02:43,872 See the little bumps in the exact shape and formation of our 50th state. 26 00:02:44,790 --> 00:02:47,542 Come on, Cliff, don't make me look, please. 27 00:02:47,709 --> 00:02:51,838 Normy, Normy, this is one of nature's fascinating little mutations here. 28 00:02:52,005 --> 00:02:55,050 Resting in the hands of one of her bigger ones. 29 00:02:55,217 --> 00:02:57,177 All right, no skin off my nose. 30 00:02:57,344 --> 00:03:01,682 I'll just put it in the bag and take it on home. 31 00:03:01,932 --> 00:03:05,394 Hey, guess what's in the bag. 32 00:03:09,690 --> 00:03:12,067 "Human Sexuality"? 33 00:03:12,234 --> 00:03:14,486 You don't have to broadcast it. 34 00:03:14,695 --> 00:03:16,863 It happens to be assigned reading for a required course. 35 00:03:17,030 --> 00:03:18,490 You're blushing. 36 00:03:19,574 --> 00:03:22,202 I am not blushing. 37 00:03:23,120 --> 00:03:25,956 I prefer to maintain a sense of decorum, unlike you 38 00:03:26,123 --> 00:03:30,001 who brought in colored slides of your wedding night. 39 00:03:31,044 --> 00:03:32,629 They were a big hit. 40 00:03:33,714 --> 00:03:35,757 And your break was over ten minutes ago. 41 00:03:35,924 --> 00:03:37,467 Oh, Carla, please. 42 00:03:37,634 --> 00:03:42,222 I have to come up with a topic for my psychology paper by tonight. 43 00:03:42,431 --> 00:03:43,765 I'm at a complete loss. 44 00:03:44,808 --> 00:03:47,602 Of course I could turn out your run-of-the-mill essay 45 00:03:47,769 --> 00:03:51,440 on sadomasochism, bestiality, bondage and discipline. 46 00:03:51,648 --> 00:03:54,234 But I'm looking for something with a little pizzazz. 47 00:03:56,153 --> 00:03:59,197 - Hello, everybody. - Oh, Sam. 48 00:03:59,406 --> 00:04:02,409 Would you please see if you can light a fire under the stick? 49 00:04:02,576 --> 00:04:03,994 She's been goofing off for an hour. 50 00:04:04,161 --> 00:04:06,204 - Oh, yeah? - Yeah. She's gotta write some paper 51 00:04:06,371 --> 00:04:10,041 about sex and she can't think of anything to write about. 52 00:04:11,084 --> 00:04:16,298 You're kidding me. She studied for a whole year at Sammy State. 53 00:04:17,507 --> 00:04:21,136 Hey there. I hear you're writing a paper on sex. 54 00:04:21,303 --> 00:04:24,973 - Is there any way I can help out? - Thank you, Sam. 55 00:04:25,140 --> 00:04:27,601 This paper is on human sexuality. 56 00:04:29,644 --> 00:04:32,022 No, come on, I'm serious. I want to help. 57 00:04:32,981 --> 00:04:36,568 Well, it had occurred to me to use you as a case study, 58 00:04:36,777 --> 00:04:41,323 but I lack the proper clinical distance, so that's out of the question. 59 00:04:41,490 --> 00:04:42,574 What are you talking about? 60 00:04:42,741 --> 00:04:44,951 You got an A plus staring you in the face, here. 61 00:04:45,160 --> 00:04:49,790 Come on, we're pals, aren't we? Come on, let me feel useful. 62 00:04:49,956 --> 00:04:52,292 Well, you would be an interesting study. 63 00:04:52,459 --> 00:04:55,504 Great. Kind of slow in here, why don't you step into my laboratory. 64 00:04:58,381 --> 00:05:01,802 Well, all right. I am desperate. 65 00:05:03,261 --> 00:05:04,346 Sam... 66 00:05:05,013 --> 00:05:07,432 ...this has to be done in a professional manner. 67 00:05:07,599 --> 00:05:10,894 I hope you'll take this seriously. I'm only this far away 68 00:05:11,102 --> 00:05:14,773 from a master's degree in-- Well, 37 different subjects. 69 00:05:16,107 --> 00:05:21,154 But if I do well in this class, psychology could well become my major major. 70 00:05:23,031 --> 00:05:25,200 Wow, and we were here, huh, Cliff? 71 00:05:27,118 --> 00:05:29,454 We're always here. 72 00:05:32,624 --> 00:05:35,710 Sam, before we start, I want to warn you. 73 00:05:35,877 --> 00:05:38,088 This will be frank and candid. 74 00:05:38,255 --> 00:05:40,799 We may be touching on some highly sensitive areas. 75 00:05:41,925 --> 00:05:44,386 I like the sound of it already. 76 00:05:46,596 --> 00:05:48,974 Go ahead. Go ahead. 77 00:05:49,140 --> 00:05:51,142 Okay, why don't we start with your parents. 78 00:05:51,309 --> 00:05:53,770 Would you describe them as physically demonstrative? 79 00:05:54,646 --> 00:05:56,314 I'm here, aren't I? They must have been. 80 00:06:01,361 --> 00:06:04,406 But why are you asking me about my parents? 81 00:06:04,614 --> 00:06:07,659 I'm asking about your parents to lay a psychological foundation 82 00:06:07,826 --> 00:06:10,495 - for your later behavior. - Boy, this isn't as much fun 83 00:06:10,704 --> 00:06:14,291 as I thought it was gonna be. When are we gonna get to me? 84 00:06:14,457 --> 00:06:17,878 Okay, why don't we jump to your relationships outside the family. 85 00:06:18,044 --> 00:06:19,254 Yeah. 86 00:06:19,421 --> 00:06:22,382 At what age did you have your first sexual encounter? 87 00:06:22,549 --> 00:06:25,427 That's more like it. Okay. 88 00:06:28,138 --> 00:06:30,265 "Trevor, a Case Study." Who's Trevor? 89 00:06:30,807 --> 00:06:34,185 - That's you. - You're not gonna use my name? 90 00:06:34,811 --> 00:06:35,979 Of course not. 91 00:06:36,313 --> 00:06:41,234 So I do all the work and this Trevor guy gets the credit? 92 00:06:42,360 --> 00:06:44,905 Sam, this is not your résumé. 93 00:06:46,573 --> 00:06:49,576 In a psychological treatise, real names are never used. 94 00:06:49,743 --> 00:06:52,162 Yeah, but at least I should be able to choose my own name. 95 00:06:52,329 --> 00:06:54,915 How about "Duke"? 96 00:06:55,832 --> 00:07:00,211 - This is my paper, and I like Trevor. - All right. All right. 97 00:07:00,378 --> 00:07:03,548 Let's see where were we? You wanted to know about my first time, right? 98 00:07:03,548 --> 00:07:05,967 Yes. How old were you? 99 00:07:08,470 --> 00:07:10,597 Boy, I'm not sure. 100 00:07:10,764 --> 00:07:15,143 I know I couldn't get to her house until the crossing guard showed up. 101 00:07:18,104 --> 00:07:20,732 Wow. First time is kind of hard to remember. 102 00:07:20,899 --> 00:07:24,110 - What about your first time? - I'm the scientist, Sam. 103 00:07:24,277 --> 00:07:27,781 My first time has nothing to do with this. 104 00:07:28,031 --> 00:07:30,575 But just to lay the subject to rest... 105 00:07:30,909 --> 00:07:34,663 ...it was the summer of my 19th year. 106 00:07:34,829 --> 00:07:36,706 He was a young man in uniform. 107 00:07:37,624 --> 00:07:39,167 It was a brief encounter. 108 00:07:39,793 --> 00:07:42,921 He left my arms and went to his doom. 109 00:07:44,130 --> 00:07:45,507 Oh, no, he was killed, huh? 110 00:07:45,674 --> 00:07:48,385 No, no, he went off to boot camp and came back 111 00:07:48,551 --> 00:07:51,554 with the most God-awful haircut I'd ever seen. 112 00:07:52,222 --> 00:07:57,894 Now, may we get back to you? And limit your responses to attitudes. 113 00:07:58,061 --> 00:08:00,522 Please leave out the gory details. 114 00:08:00,689 --> 00:08:02,649 Now, what about your second encounter? 115 00:08:02,816 --> 00:08:05,902 Well, that would be the crossing guard. 116 00:08:17,789 --> 00:08:22,210 So, Woody, ready to take on Carla in the sports trivia contest? 117 00:08:22,377 --> 00:08:26,381 Yeah, well, now, I've been studying all week long, so go ahead. 118 00:08:26,548 --> 00:08:28,133 - Test me. - All right. 119 00:08:29,843 --> 00:08:32,053 In what game did Ted Williams break his elbow. 120 00:08:33,555 --> 00:08:34,806 Ted who? 121 00:08:37,392 --> 00:08:39,728 I'd take another quick peek in the book, Woods. 122 00:08:45,066 --> 00:08:48,194 - Diane? - Dr. Greenspon. 123 00:08:48,361 --> 00:08:50,613 What on earth are you doing here? 124 00:08:50,822 --> 00:08:53,033 I just wanted to come by and tell you in person, 125 00:08:53,199 --> 00:08:56,828 I've read your paper, and I think it is absolutely extraordinary. 126 00:08:56,995 --> 00:08:58,747 In fact, I wouldn't be surprised 127 00:08:58,913 --> 00:09:01,332 if The New England Journal of Psychology wanted to publish it. 128 00:09:02,333 --> 00:09:05,920 Forgive me for losing my academic demeanor for a few moments. 129 00:09:09,090 --> 00:09:10,884 - I'm sorry. Sorry. - That's quite all right. 130 00:09:11,051 --> 00:09:13,928 - Would you like a drink? - I'd love a beer, please. 131 00:09:14,137 --> 00:09:15,597 Wonderful. Coming right up. 132 00:09:17,015 --> 00:09:18,683 Of course I do have a couple of reservations. 133 00:09:20,769 --> 00:09:24,814 Well, the most significant concerns your psychological subject, Trevor. 134 00:09:25,732 --> 00:09:30,028 Since you seem to have found such a near perfect example of Don Juanism, 135 00:09:30,028 --> 00:09:34,866 there are bound to be those who are going to doubt this paper's authenticity. 136 00:09:35,033 --> 00:09:38,495 Doctor, I assure you, every word is true, 137 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 although I understand your doubt. 138 00:09:40,580 --> 00:09:43,249 It is hard to believe that such a man exists. 139 00:09:44,542 --> 00:09:45,543 Doctor... 140 00:09:46,669 --> 00:09:49,047 Why don't you have a seat over there for just a couple of minutes. 141 00:09:49,214 --> 00:09:51,007 I'll join you soon. There are a few things I have to do. 142 00:09:54,844 --> 00:09:56,554 - Sam. - Yeah. 143 00:09:57,764 --> 00:10:00,725 Would you mind if I revealed your identity 144 00:10:00,892 --> 00:10:03,478 to my psychology professor, Dr. Greenspon? 145 00:10:03,645 --> 00:10:07,023 Mind? Yo, doc, Trevor here. 146 00:10:07,190 --> 00:10:10,527 - Alias: Sam Malone. - Lowell Greenspon. 147 00:10:12,070 --> 00:10:14,489 That's an amazing case history you have. 148 00:10:14,697 --> 00:10:16,282 Yeah, isn't it? Knock on wood. 149 00:10:16,282 --> 00:10:18,576 So you'd say that the paper is accurate? 150 00:10:18,576 --> 00:10:22,247 Well, now, we had to change a few of the names to protect the satisfied. 151 00:10:26,668 --> 00:10:29,462 - Well, it's been very nice to meet you. - Yeah, you too. 152 00:10:29,629 --> 00:10:33,049 - Thank you, Sam. - Yeah. No, thank you very much. 153 00:10:34,801 --> 00:10:37,178 What a find you have there, Diane. 154 00:10:38,096 --> 00:10:39,848 So you really think it's publishable? 155 00:10:40,390 --> 00:10:42,767 Well, that brings me to my other reservation. 156 00:10:42,934 --> 00:10:45,186 - What? - In Trevor, 157 00:10:45,395 --> 00:10:47,772 you've shown us the cause, yes? 158 00:10:49,023 --> 00:10:52,485 What the paper lacks is the effect. 159 00:10:52,694 --> 00:10:57,407 Now, if you could possibly find one of these conquests to learn 160 00:10:57,574 --> 00:10:59,534 why she's so gullible. 161 00:11:01,244 --> 00:11:04,247 What gives her such low self-esteem so that she could possibly 162 00:11:04,414 --> 00:11:06,416 fall for this blatant manipulation. 163 00:11:09,460 --> 00:11:11,045 I don't know. 164 00:11:12,672 --> 00:11:15,675 Well, if you did, I don't see how the Journal could fail to publish it. 165 00:11:28,354 --> 00:11:29,397 Hey, Woody. 166 00:11:30,607 --> 00:11:32,817 Come on, buddy, get your nose out of that book. 167 00:11:33,026 --> 00:11:35,028 How much more trivia can you cram into that head? 168 00:11:35,904 --> 00:11:38,281 Yeah, maybe you're right. 169 00:11:38,448 --> 00:11:41,784 My brain must be filled up, because my hair hurts. 170 00:11:43,203 --> 00:11:45,622 Why don't you call Carla over before I forget everything. 171 00:11:45,788 --> 00:11:48,208 Carla, you got a brash, young challenger over here who says 172 00:11:48,374 --> 00:11:50,752 he's gonna boot you off the top of sports trivia mountain. 173 00:11:50,919 --> 00:11:51,961 - Oh, yeah? - Yeah. 174 00:11:52,128 --> 00:11:55,048 Well, he said it before and I've always left him bleeding in the dust. 175 00:11:55,882 --> 00:11:59,344 I say, Jethro goes down in three questions. 176 00:11:59,510 --> 00:12:04,849 Okay, everybody, gather around for the sports trivia championships. 177 00:12:05,934 --> 00:12:08,436 - Give me your best shot. - Okay. 178 00:12:08,603 --> 00:12:11,564 What was the lowest round ever recorded 179 00:12:11,731 --> 00:12:14,567 in a PGA-sanctioned golf tournament? 180 00:12:15,902 --> 00:12:18,154 - Fifty-nine, Al Geiberger. - He's right. 181 00:12:18,321 --> 00:12:19,489 All right. 182 00:12:23,201 --> 00:12:25,787 Who was the oldest heavyweight champion? 183 00:12:26,287 --> 00:12:28,373 - Jersey Joe Walcott. - Yeah. Bingo. 184 00:12:28,581 --> 00:12:30,792 - All right, those were easy questions. - Two for two. 185 00:12:30,959 --> 00:12:33,378 You're gonna choke on this one. 186 00:12:34,295 --> 00:12:39,676 Who was the only pitcher to ever lose a one-hitter in the World Series? 187 00:12:41,177 --> 00:12:42,971 - Bill Bevans. - He did it. 188 00:12:43,137 --> 00:12:45,056 All right. 189 00:12:46,849 --> 00:12:50,270 New York Yankees, 1947, against the Brooklyn Dodgers. 190 00:12:50,436 --> 00:12:54,190 - All right. That's good, Woody. - Goodwoody. Elmer Goodwoody, 191 00:12:54,399 --> 00:12:56,276 shortstop, Boston Beaneaters. 192 00:12:57,986 --> 00:13:00,321 It's all right, buddy, take a rest. 193 00:13:00,488 --> 00:13:04,117 Take A Rest, winner of the California Derby, 1959. 194 00:13:05,118 --> 00:13:06,703 Ten-eighty to win, 195 00:13:06,869 --> 00:13:08,788 six-forty to place, 196 00:13:08,955 --> 00:13:11,499 three-twenty to show. 197 00:13:15,670 --> 00:13:18,631 - So you liked my rewrite? - Oh, yes. 198 00:13:18,798 --> 00:13:20,383 I just can't get over it. 199 00:13:20,550 --> 00:13:24,595 I mean, who would have thought that this "Colette" that you described 200 00:13:24,762 --> 00:13:31,144 as "rapturously beautiful, intelligent, indeed brilliant with an ethereal quality" 201 00:13:31,311 --> 00:13:33,771 could be so easily manipulated by Trevor. 202 00:13:35,315 --> 00:13:39,277 Trevor is not without his charms, crude as they may be. 203 00:13:39,485 --> 00:13:42,488 Well, but they're so transparent. The woman would have to be addled. 204 00:13:42,655 --> 00:13:46,034 - She'd have to be totally lacking-- - Thank you. Your point is made. 205 00:13:46,200 --> 00:13:48,244 Oh, hi, doc. 206 00:13:48,411 --> 00:13:52,373 - Oh, my, is that the paper there? - This is it. 207 00:13:52,540 --> 00:13:54,625 You know, I still haven't had a chance to read that. 208 00:13:54,834 --> 00:13:56,961 - Mind if I take a look? - You wouldn't enjoy it. 209 00:13:57,128 --> 00:13:58,588 Oh, don't be modest, Diane. 210 00:13:58,755 --> 00:14:01,591 I'm looking forward to your presentation of it in class tonight. 211 00:14:01,758 --> 00:14:03,676 - Thank you, doctor. - Tonight? 212 00:14:03,843 --> 00:14:06,637 Hey, you know, wait a second, I'm the headline act of that thing. 213 00:14:06,804 --> 00:14:09,640 - You mind if I sit in on class? - Oh, Sam. 214 00:14:09,807 --> 00:14:12,602 - You wouldn't enjoy the class, either. - It's very dry and boring. 215 00:14:13,728 --> 00:14:16,856 No reflection on you, Professor. I mean to someone 216 00:14:17,065 --> 00:14:20,360 of Sam's limited intelligence. No reflection on you, Sam. 217 00:14:20,526 --> 00:14:24,238 What I mean is, don't you have to cover for Woody tonight? 218 00:14:24,405 --> 00:14:27,533 Oh, you're right. Darn it. Well, too bad, huh? Doc. 219 00:14:27,742 --> 00:14:29,786 Shoot, and that did sound like fun too. 220 00:14:29,952 --> 00:14:31,245 Wait a second, I've got an idea. 221 00:14:31,412 --> 00:14:32,997 Why don't you bring them all over here. 222 00:14:33,164 --> 00:14:35,833 Kind of a field trip. See Trevor in action. 223 00:14:37,627 --> 00:14:39,504 We could hardly do that. But... 224 00:14:40,380 --> 00:14:43,591 I don't think some of the members would mind coming by for a drink afterwards. 225 00:14:43,758 --> 00:14:47,011 It would give them a chance to meet the clinical case in the flesh. 226 00:14:47,178 --> 00:14:50,723 Oh, I'm not going to promise that. We'll just see how the evening goes. 227 00:14:53,351 --> 00:14:55,103 He's remarkable. 228 00:14:56,771 --> 00:14:57,980 Sam. 229 00:15:00,566 --> 00:15:01,776 - Sam. - No, not now. 230 00:15:01,984 --> 00:15:05,947 I'm going to prepare my lecture, here. You know, it's about time 231 00:15:06,114 --> 00:15:10,535 I gave something back to the sport that's given me so much. 232 00:15:12,036 --> 00:15:14,664 Sam, I think you should read this after all. 233 00:15:15,581 --> 00:15:17,458 It's not what you think. 234 00:15:17,625 --> 00:15:20,169 If you change your mind about the class coming here tonight, 235 00:15:20,336 --> 00:15:22,797 call me at home. I'll understand. 236 00:15:31,764 --> 00:15:37,562 "The Don Juan Syndrome in Modern Culture: An Analysis of... 237 00:15:38,521 --> 00:15:43,234 ...Sat-- Sate-- Sater-- Satyriasis." 238 00:15:43,901 --> 00:15:48,364 Oh, man, she did it. She even made my sex life boring. 239 00:15:49,782 --> 00:15:51,409 And not for the first time. 240 00:16:01,669 --> 00:16:04,297 Excuse me, is there a Cliff Clovin here? 241 00:16:05,047 --> 00:16:08,092 It's Cliff Clavin, partner, and you're looking at him. 242 00:16:08,259 --> 00:16:11,053 Oh, hi. I'm a reporter from the Chronicle. 243 00:16:11,220 --> 00:16:13,473 You the guy that sent in this picture of a squash 244 00:16:13,639 --> 00:16:18,144 - with the Hawaiian Islands on it. - Yeah. Yeah. What did I tell you guys? 245 00:16:18,311 --> 00:16:20,521 This is one story they couldn't squash. 246 00:16:21,606 --> 00:16:22,899 There you go. 247 00:16:23,065 --> 00:16:25,359 To be honest, it's not the squash I'm looking for. 248 00:16:25,526 --> 00:16:29,655 Actually, it's a part of a larger story on eccentrics here in Boston. 249 00:16:30,948 --> 00:16:32,617 You know, the lunatic fringe. 250 00:16:33,117 --> 00:16:36,078 Lonely people desperate for attention. 251 00:16:36,245 --> 00:16:37,830 Yeah, yeah, but where do I fit in? 252 00:16:38,039 --> 00:16:40,791 You come right after the old lady with the 84 snakes. 253 00:16:42,043 --> 00:16:44,420 Okay, I'm insulted, and I'll thank you to leave this bar. 254 00:16:46,297 --> 00:16:47,840 They don't pay me enough. 255 00:16:49,258 --> 00:16:52,094 Cliffy. All right, you stuck up to that guy. 256 00:16:52,261 --> 00:16:53,596 You didn't let him exploit you. 257 00:16:53,596 --> 00:16:56,057 Yeah. Who the hell they think they're dealing with. 258 00:16:56,224 --> 00:16:59,685 I ain't giving my squash second billing to a broad with a bunch of snakes. 259 00:17:00,353 --> 00:17:03,689 Hey, how would you like to get a look inside that old bag's head, huh? 260 00:17:07,026 --> 00:17:09,779 Professor Malone, I think you've got a little class in session there. 261 00:17:09,779 --> 00:17:13,032 Hi, Doc. Over here. Welcome, everybody. 262 00:17:13,032 --> 00:17:15,660 Why don't you come over and take a seat anywhere over here. 263 00:17:15,660 --> 00:17:19,997 There's no need to be so formal, but if you have something prepared. 264 00:17:20,164 --> 00:17:22,667 Oh, just a few things off the top of my head. 265 00:17:22,833 --> 00:17:26,254 Did you bring an apple for the teacher? 266 00:17:27,797 --> 00:17:28,965 - Sam. - Yeah. 267 00:17:29,131 --> 00:17:31,425 I didn't hear from you, so I assume you read the paper. 268 00:17:31,592 --> 00:17:33,469 Paper? Oh, yeah. Couldn't put it down. 269 00:17:33,678 --> 00:17:35,680 Are you sure you still want to go through with this? 270 00:17:35,846 --> 00:17:38,683 - Oh, absolutely. - But, Sam, I don't feel this-- 271 00:17:38,849 --> 00:17:40,434 No, come on. Take a seat here. 272 00:17:40,601 --> 00:17:45,147 Don't want to be late for class. Okay, sit down. 273 00:17:45,356 --> 00:17:47,066 Welcome, everybody. 274 00:17:47,233 --> 00:17:50,820 Now, I realize you came here to meet me and find out 275 00:17:51,028 --> 00:17:55,032 what makes a guy like me tick. So I asked myself: 276 00:17:55,199 --> 00:17:57,868 "What makes you so different from everybody else 277 00:17:58,035 --> 00:18:00,329 when it comes to scoring big with women?" 278 00:18:00,663 --> 00:18:04,792 And I think it's-- I think it's this: I love ladies. 279 00:18:04,959 --> 00:18:09,880 I love the way they smell, the way they sound, the way they feel. 280 00:18:10,089 --> 00:18:13,384 And by the way, that shade of lipstick really compliments 281 00:18:13,551 --> 00:18:16,178 that rosy glow on your cheeks. 282 00:18:16,846 --> 00:18:17,972 Unbelievable. 283 00:18:17,972 --> 00:18:19,765 Now, see, I'm not the only one who thinks that. 284 00:18:20,725 --> 00:18:23,311 Okay. All right, let's-- Enough about me here. 285 00:18:23,477 --> 00:18:25,313 Let's open up this discussion a little bit. 286 00:18:25,479 --> 00:18:27,064 - What's your name, son? - Barry. 287 00:18:27,231 --> 00:18:28,608 Barry. All right, Barry. 288 00:18:28,774 --> 00:18:33,362 Why don't you tell me what you do when you meet a girl for the first time. 289 00:18:33,529 --> 00:18:38,367 Well, I talk to her and I let her know that I respect her as a human being. 290 00:18:38,534 --> 00:18:40,745 I ask her out without putting any pressure on her, 291 00:18:40,953 --> 00:18:43,080 and I let the relationship grow naturally. 292 00:18:46,459 --> 00:18:50,338 Well, we all have some pretty crazy ideas when we're young. 293 00:18:50,338 --> 00:18:54,800 Okay, can anyone tell me where Barry went off the beam? 294 00:18:58,554 --> 00:19:00,097 Miss Chambers has a thought here. 295 00:19:02,391 --> 00:19:04,977 All right. Well, all right, I guess so. 296 00:19:05,144 --> 00:19:07,938 We can take five here. Smoke them if you got them. 297 00:19:11,150 --> 00:19:13,736 - You didn't read this, did you? - Didn't have to, I lived it. 298 00:19:13,903 --> 00:19:15,738 Sit down, please. 299 00:19:23,245 --> 00:19:25,498 "Trevor is the image of the arrested adolescent, 300 00:19:26,374 --> 00:19:28,000 entirely self-orientated, 301 00:19:28,668 --> 00:19:30,586 still intimidated by the women around him 302 00:19:30,753 --> 00:19:32,963 and attempting to prove himself superior to them. 303 00:19:34,006 --> 00:19:37,760 Through sexual conquest he can, for a time, quell his constant fears 304 00:19:37,927 --> 00:19:39,261 of inferiority and failure. 305 00:19:41,347 --> 00:19:43,432 Indeed, the idea of a nonsexual relationship 306 00:19:43,432 --> 00:19:44,684 is completely foreign to him. 307 00:19:45,518 --> 00:19:48,854 As the years pass and his physical attractiveness diminishes, 308 00:19:49,021 --> 00:19:52,316 he'll be doomed to a life of loneliness and despair, 309 00:19:52,483 --> 00:19:54,402 unable to give or receive love." 310 00:20:01,075 --> 00:20:05,413 - Is this really how you feel about me? - This is my clinical view of you. 311 00:20:06,080 --> 00:20:08,416 As a woman, I might have felt something different 312 00:20:08,624 --> 00:20:10,543 than I feel as an academician. 313 00:20:10,543 --> 00:20:15,131 It makes my life seem so cheap and pathetic. 314 00:20:15,297 --> 00:20:18,843 - Sam, you're reading things into this. - Like here where it says, 315 00:20:19,051 --> 00:20:20,469 "His life is cheap and pathetic." 316 00:20:26,892 --> 00:20:28,602 Don't be hurt. I hate it when you're hurt. 317 00:20:29,603 --> 00:20:33,274 This is not a true picture of you. 318 00:20:33,441 --> 00:20:37,903 I exaggerated in order to corroborate my thesis. 319 00:20:43,325 --> 00:20:44,410 Boy, I don't know. 320 00:20:45,244 --> 00:20:47,079 Maybe I am gonna end up this way. 321 00:20:47,788 --> 00:20:50,541 You're not listening to me. This is a paper. 322 00:20:50,708 --> 00:20:53,294 Theory and conjecture. 323 00:20:53,502 --> 00:20:55,796 I was going for a grade. I told the professor 324 00:20:55,963 --> 00:20:57,715 what I thought he wanted to hear. 325 00:20:57,882 --> 00:20:59,759 You're just saying that to make me feel better. 326 00:20:59,925 --> 00:21:01,802 I mean, everything in here is true, 327 00:21:02,636 --> 00:21:07,475 including the part about I've never had a nonsexual relationship. 328 00:21:07,641 --> 00:21:11,604 Now, there, that's a good example of exaggeration. 329 00:21:11,771 --> 00:21:13,647 You and I have a nonsexual relationship. 330 00:21:13,814 --> 00:21:15,232 How can you say that? 331 00:21:15,232 --> 00:21:18,861 Well, I think that the fact that we don't have sex is a major hint. 332 00:21:20,196 --> 00:21:24,116 That's just because we promised to try to keep our distance. 333 00:21:24,283 --> 00:21:25,534 And we have. 334 00:21:26,744 --> 00:21:29,497 Our relationship has reached the mature adult stage. 335 00:21:31,707 --> 00:21:33,959 Well, I wish there were some way I could... 336 00:21:34,502 --> 00:21:35,294 ...prove it to you. 337 00:21:37,963 --> 00:21:39,632 Well, maybe there is. 338 00:21:41,008 --> 00:21:42,051 Sit on my lap. 339 00:21:44,094 --> 00:21:47,389 I'm just trying to convince myself that I can be close to a woman 340 00:21:47,556 --> 00:21:49,099 without it being sexual. 341 00:21:50,434 --> 00:21:53,938 - This is the silliest thing I've ever-- - Hey, come on, Diane. 342 00:21:56,899 --> 00:22:00,986 Well, if it'll help prove something to you, all right. 343 00:22:06,826 --> 00:22:08,869 - Boy, you're nervous. - I am not. 344 00:22:09,995 --> 00:22:11,747 - There, we did it. - Hey, come on. 345 00:22:11,914 --> 00:22:15,209 Come on, you can't just get up like that. That doesn't prove anything. 346 00:22:15,376 --> 00:22:18,045 Come sit here, and let's just try to have a normal conversation. 347 00:22:18,754 --> 00:22:20,714 There is nothing normal about this. 348 00:22:23,759 --> 00:22:28,931 - What do you want to talk about? - It doesn't matter. Anything. 349 00:22:29,139 --> 00:22:30,724 - How about the weather? - Okay. 350 00:22:31,475 --> 00:22:36,021 - Nice weather. - A little nippy. 351 00:22:36,188 --> 00:22:38,274 Well, that's because we're in Boston. 352 00:22:38,440 --> 00:22:42,069 Now, if we were in, say, Tahiti. 353 00:22:43,904 --> 00:22:47,032 - We'd be lying in the sun. - Getting a tan. 354 00:22:48,325 --> 00:22:49,618 Maybe even a sunburn. 355 00:22:49,618 --> 00:22:52,037 Well, not if we rubbed oil all over each other. 356 00:22:56,625 --> 00:22:58,294 What are we trying to prove again? 357 00:22:59,628 --> 00:23:02,590 Something about that I can carry on a normal conversation 358 00:23:02,798 --> 00:23:05,718 - without it being sexual. - Well, so much for the weather. 359 00:23:05,885 --> 00:23:08,220 - Yeah. - How about music? 360 00:23:08,387 --> 00:23:12,391 - No, we don't like the same music. - Well, we can talk about that. 361 00:23:13,684 --> 00:23:17,354 - All right. I like rock 'n' roll. - I like classical. 362 00:23:17,521 --> 00:23:19,273 - Harmonies. - Grandeur. 363 00:23:19,440 --> 00:23:23,944 - The hot guitar licks. - The strings washing over you 364 00:23:24,111 --> 00:23:26,447 in a darkened concert hall. 365 00:23:26,614 --> 00:23:28,282 The driving beat. 366 00:23:32,745 --> 00:23:34,830 The low moan of the cello. 367 00:23:36,415 --> 00:23:40,252 The drums, pounding, pounding, pounding. 368 00:23:41,712 --> 00:23:44,924 - But if we don't agree, we don't agree. - Yeah, right. 369 00:23:46,383 --> 00:23:47,968 - What's that leave us? - Religion. 370 00:23:48,177 --> 00:23:49,470 Religion. All right, the Bible. 371 00:23:49,637 --> 00:23:50,679 - Adam. - Eve. 372 00:23:50,846 --> 00:23:52,681 - Fig leaves. - Sin. All right. 373 00:23:53,474 --> 00:23:56,060 - Okay. - Well, I think we've proved our point. 374 00:23:56,226 --> 00:23:58,646 Clearly we have a nonsexual relationship. 375 00:23:58,854 --> 00:24:00,356 And you are a fine human being. 376 00:24:00,522 --> 00:24:02,524 - Well, thank you, Diane. - So if you'll excuse me, 377 00:24:02,691 --> 00:24:05,611 I'm going to go out there and tell them my paper is completely invalid. 378 00:24:05,903 --> 00:24:08,197 - There you go. - Your knob. 379 00:24:08,364 --> 00:24:09,657 Yes, I believe so. 29961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.