Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,460 --> 00:00:05,047
"...and his eyes had
all the seeming of the demons
2
00:00:05,214 --> 00:00:07,174
that is dreaming.
3
00:00:07,341 --> 00:00:12,304
And the lamplight o'er him streaming
throws his shadow on the floor.
4
00:00:12,471 --> 00:00:16,350
And my soul from out that shadow
that lies floating on the floor,
5
00:00:16,517 --> 00:00:21,355
shall be lifted... never more."
6
00:00:22,940 --> 00:00:25,817
Oh, boy, Doc,
you tell great stories.
7
00:00:25,984 --> 00:00:28,153
That was Poe.
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,364
Don't be modest.
It was great.
9
00:00:32,950 --> 00:00:36,662
So, who's next to chill us
with a scary story, huh?
10
00:00:36,828 --> 00:00:39,248
Well, I think
I have a chilling tale.
11
00:00:39,414 --> 00:00:41,458
Yeah, but it's cute
when you wiggle it.
12
00:00:42,960 --> 00:00:44,086
I'm sorry.
13
00:00:45,379 --> 00:00:48,173
I got the greatest
ghost story ever told.
14
00:00:48,340 --> 00:00:49,967
Now, it seems that
Casper got caught
15
00:00:50,133 --> 00:00:51,969
in this huge laundry basket
full of sheets--
16
00:00:52,135 --> 00:00:53,512
Don't finish it, Coach.
17
00:00:53,679 --> 00:00:55,556
Some of us want
to be able to sleep tonight.
18
00:00:55,722 --> 00:00:57,432
Yeah, you're right, Carla.
19
00:00:58,392 --> 00:01:00,477
It's best that
I live with it myself.
20
00:01:00,936 --> 00:01:03,021
My God, what a horrible sight.
21
00:01:03,188 --> 00:01:07,192
Speaking of horrible sights,
Coach, take a look at...
22
00:01:07,359 --> 00:01:09,903
- this!
- Ahh!
23
00:02:24,144 --> 00:02:25,896
Two vodka, rocks
with a twist.
24
00:02:26,063 --> 00:02:27,147
Well, Frasier...
25
00:02:27,314 --> 00:02:30,484
didn't I tell you that Halloween
at Cheers would be fun?
26
00:02:30,651 --> 00:02:32,110
Yes, but I won't
hold it against you.
27
00:02:32,611 --> 00:02:34,613
Listen, I was able to get
those two tickets
28
00:02:34,780 --> 00:02:36,031
to the Boston Pops
tomorrow night.
29
00:02:36,198 --> 00:02:37,115
Oh, wonderful!
30
00:02:37,282 --> 00:02:39,868
Oh, you guys are going'
to the Boston Pops, huh?
31
00:02:40,035 --> 00:02:41,161
Ooh, I'm jealous.
32
00:02:41,328 --> 00:02:42,329
You sound like a fan, Sam.
33
00:02:42,496 --> 00:02:43,664
Oh, yeah.
34
00:02:43,830 --> 00:02:46,375
Actually, the Boston Pops
was the one cultural event,
35
00:02:46,541 --> 00:02:48,251
albeit heavily sugarcoated,
36
00:02:48,418 --> 00:02:49,795
that Sam genuinely liked.
37
00:02:49,961 --> 00:02:51,380
Oh, yeah, yeah.
38
00:02:51,546 --> 00:02:55,759
I especially like the, uh,
"18-somethingth Overture."
39
00:02:55,926 --> 00:02:56,760
1812.
40
00:02:56,927 --> 00:02:59,179
Hey, you really know
your stuff.
41
00:02:59,346 --> 00:03:00,138
Yeah.
42
00:03:00,305 --> 00:03:03,850
You know, till Diane dragged me
to that concert,
43
00:03:04,017 --> 00:03:07,938
I never realized just how many years
of practice and dedication
44
00:03:08,105 --> 00:03:10,190
it takes to become
a classical musician.
45
00:03:10,357 --> 00:03:12,067
Well, anyone in particular
impress you?
46
00:03:12,234 --> 00:03:15,070
Oh, yeah, yeah.
The, uh, guy on the cannons.
47
00:03:15,946 --> 00:03:16,947
He's incredible.
48
00:03:17,114 --> 00:03:18,657
You know...
49
00:03:18,824 --> 00:03:20,701
I mean, I actually thought
about taking it up myself,
50
00:03:20,867 --> 00:03:22,285
but I think
it's one of those things
51
00:03:22,452 --> 00:03:23,161
that you have to...
52
00:03:23,328 --> 00:03:25,455
you have to start
when you're very, very young.
53
00:03:25,872 --> 00:03:26,873
Yes.
54
00:03:27,374 --> 00:03:29,584
They say to be truly great,
you do, yes.
55
00:03:29,751 --> 00:03:30,711
Yeah, that's
what I thought.
56
00:03:33,880 --> 00:03:35,882
You know, sometimes I think
57
00:03:36,049 --> 00:03:38,927
that Sam is actually pretending
to be less intelligent
58
00:03:39,094 --> 00:03:40,345
than he really is.
59
00:03:40,512 --> 00:03:44,307
But how intelligent
would someone have to be
60
00:03:44,474 --> 00:03:47,978
to successfully pretend
to be that dumb?
61
00:03:49,938 --> 00:03:52,065
Boy, I'm not even sure
that I could pull it off.
62
00:03:52,232 --> 00:03:53,066
Oh, yes you could.
63
00:03:54,234 --> 00:03:56,695
Ew, yuck!
64
00:04:00,574 --> 00:04:04,286
I'm sorry, Carla,
if we offended you
65
00:04:04,453 --> 00:04:06,079
with our public display
of affection,
66
00:04:06,246 --> 00:04:07,789
but try
to understand.
67
00:04:07,956 --> 00:04:12,961
Frasier Crane has the same effect on me
that cheap Chianti
68
00:04:13,170 --> 00:04:16,006
and dice hanging from
a rear view mirror have on you.
69
00:04:19,843 --> 00:04:21,678
Boy, you got it bad.
70
00:04:24,014 --> 00:04:26,308
Hello, everyone,
and a happy All Hallows' Eve.
71
00:04:32,272 --> 00:04:33,815
Guess who I am.
72
00:04:33,982 --> 00:04:34,983
Cliff Clavin.
73
00:04:37,402 --> 00:04:39,738
No, Coach,
let me give you a hint.
74
00:04:39,905 --> 00:04:42,908
I went to Florida
to find the Fountain of Youth.
75
00:04:43,074 --> 00:04:44,367
Cliff Clavin.
76
00:04:46,953 --> 00:04:48,914
Oh, Coach, I'm Ponce de León.
77
00:04:49,080 --> 00:04:50,874
Well, I think
your ears are too big.
78
00:04:51,041 --> 00:04:52,751
Oh, for Ponce de León?
79
00:04:53,001 --> 00:04:54,127
No, for you, Cliff ie.
80
00:04:54,628 --> 00:04:56,463
Oh, I don't know, Coach.
81
00:04:56,630 --> 00:04:58,632
I happen to be very proud
of my big ears.
82
00:04:58,799 --> 00:05:01,676
I mean a lot of women
consider them erogenous zones
83
00:05:01,843 --> 00:05:03,136
during heavy petting.
84
00:05:04,638 --> 00:05:05,847
Are you kidding?
85
00:05:06,014 --> 00:05:07,474
You never had a date
in your life.
86
00:05:07,641 --> 00:05:10,644
Yeah, and that's only because
he's never had the guts to ask a girl out.
87
00:05:11,853 --> 00:05:13,855
Guts-- it's got nothing' to do
with guts.
88
00:05:14,022 --> 00:05:16,483
It's just that the type of woman
you find up here
89
00:05:16,650 --> 00:05:18,360
in the northeastern seaboard
bore me.
90
00:05:18,527 --> 00:05:20,904
See, I prefer your southern
belles.
91
00:05:21,071 --> 00:05:23,365
You know, the kind of women
you find down there in Florida.
92
00:05:23,532 --> 00:05:26,409
Oh no, he's going to go on
about Florida again.
93
00:05:26,576 --> 00:05:27,494
Oh, hey, hey, hey,
94
00:05:27,661 --> 00:05:30,163
suffice it to say when I was down there,
I was covered with women.
95
00:05:30,330 --> 00:05:31,957
Sure they weren't
mosquitoes?
96
00:05:34,000 --> 00:05:35,460
Yeah, thank you,
Bob Hopeless.
97
00:05:36,211 --> 00:05:38,797
I think I'll just go in the back
and scope out the dollies.
98
00:05:40,006 --> 00:05:42,133
Why don't you guys
lighten up on Cliff, huh?
99
00:05:42,300 --> 00:05:45,512
Yeah, sorry, Sam,
but you gotta admit
100
00:05:45,679 --> 00:05:46,847
it's a little bit weird,
isn't it?
101
00:05:47,013 --> 00:05:48,807
I mean, he's never
been married.
102
00:05:48,974 --> 00:05:50,642
I've never even seen him
with a woman.
103
00:05:50,809 --> 00:05:52,894
Hey, Norm-- Norm,
he's your best friend.
104
00:05:53,061 --> 00:05:54,229
Is he gay or what?
105
00:05:54,396 --> 00:05:56,481
I can't believe
what I'm hearing!
106
00:05:56,982 --> 00:05:59,359
You can't tell a gay guy
by his appearance.
107
00:05:59,526 --> 00:06:03,029
We had an outfielder on the Red Sox,
Duke Roberts.
108
00:06:03,196 --> 00:06:06,324
I mean, he never got married,
he never went with girls,
109
00:06:06,491 --> 00:06:08,702
he even wore
those fancy Italian shoes.
110
00:06:08,869 --> 00:06:11,079
And he lived with a guy
who was a florist.
111
00:06:11,246 --> 00:06:13,206
And Duke wasn't gay.
112
00:06:14,833 --> 00:06:15,917
Yes, he was, Coach.
113
00:06:16,084 --> 00:06:20,505
He... he was?
114
00:06:21,298 --> 00:06:22,591
You think he'd like
to meet Cliff ie?
115
00:06:22,757 --> 00:06:23,884
Oh, come on.
116
00:06:27,721 --> 00:06:29,514
Come on, guys.
117
00:06:29,681 --> 00:06:31,725
Cliff is not gay,
all right?
118
00:06:31,892 --> 00:06:33,518
He's just shy
around women,
119
00:06:33,685 --> 00:06:35,645
to the point of being
a blithering idiot.
120
00:06:37,188 --> 00:06:40,609
Diane, that was a colleague
of mine on the phone, a Reichian analyst.
121
00:06:40,775 --> 00:06:41,568
He's taken ill.
122
00:06:41,735 --> 00:06:43,278
He wants me
to take his place tomorrow
123
00:06:43,445 --> 00:06:45,488
at an all-day seminar
on multiple personality
124
00:06:45,655 --> 00:06:47,032
at the University of Chicago,
125
00:06:47,198 --> 00:06:49,326
so I've gotta go home
and pack.
126
00:06:49,784 --> 00:06:51,828
We won't be able
to go to the concert.
127
00:06:51,995 --> 00:06:53,955
Well, I won't,
but you can still go.
128
00:06:54,122 --> 00:06:58,251
Listen, uh, take along a friend
and, well, Sam indicated some interest.
129
00:06:58,418 --> 00:07:00,587
Sam?
130
00:07:01,296 --> 00:07:04,132
I think I could find
more stimulating company
131
00:07:04,299 --> 00:07:05,342
for the concert.
132
00:07:05,508 --> 00:07:08,929
I wouldn't have to look any farther
than the nearest petri dish.
133
00:07:11,473 --> 00:07:15,352
But, once again,
I am startled by how far you are
134
00:07:15,518 --> 00:07:18,897
above petty emotion
like jealousy.
135
00:07:19,064 --> 00:07:20,732
Well, I just figured
it was time
136
00:07:20,899 --> 00:07:23,568
Sam learned to appreciate
instruments without fuses.
137
00:07:25,278 --> 00:07:27,197
Goodbye,
my tiny Alice.
138
00:07:27,364 --> 00:07:29,324
Mmm, goodbye,
my mad Mad Hatter.
139
00:07:30,951 --> 00:07:31,868
Well, there are many theories
140
00:07:32,035 --> 00:07:34,329
as to why the Florida orange
is far superior
141
00:07:34,496 --> 00:07:35,664
to its California counterpart.
142
00:07:36,331 --> 00:07:38,833
Now I personally think
it's the trace mineral element
143
00:07:39,000 --> 00:07:40,168
in the Floridian water.
144
00:07:40,335 --> 00:07:43,630
That's obviously due
to the frequency of the typhoons
145
00:07:43,797 --> 00:07:46,549
and the nitrogen-rich
alligator guano.
146
00:07:48,051 --> 00:07:50,679
- Now, furthermore, there's three point...
- Say...
147
00:07:50,845 --> 00:07:53,181
I just remembered
I left my oven on.
148
00:07:54,349 --> 00:07:56,393
If I hurry home,
I can stick my head in it.
149
00:08:03,400 --> 00:08:05,235
Florida oranges are delicious.
150
00:08:10,198 --> 00:08:10,991
What?
151
00:08:11,157 --> 00:08:12,492
Nothing. Nothing.
152
00:08:17,414 --> 00:08:20,041
Have you, uh, been
to Florida?
153
00:08:20,208 --> 00:08:25,338
No, but it's always been
a crazy dream of mine to go.
154
00:08:26,297 --> 00:08:28,133
I read that they have
155
00:08:28,299 --> 00:08:30,969
the world's largest pair
of alligator shoes there.
156
00:08:32,637 --> 00:08:34,514
That's right! In Orlando!
157
00:08:34,681 --> 00:08:36,433
I even sat in one of them.
158
00:08:38,101 --> 00:08:39,227
Yeah. Yeah.
159
00:08:41,062 --> 00:08:42,063
What's your name?
160
00:08:42,230 --> 00:08:45,442
Tinker Bell.
What's yours?
161
00:08:45,608 --> 00:08:48,987
Me? Uh, I guess
it's Ponce de León.
162
00:08:49,154 --> 00:08:52,991
Oh, the Fountain of Youth guy
that discovered Florida.
163
00:08:53,158 --> 00:08:55,535
Would you marry me
and bear my children?
164
00:08:59,205 --> 00:09:02,083
Say, would you like
to go in the back
165
00:09:02,250 --> 00:09:03,710
and maybe play some pool?
166
00:09:03,877 --> 00:09:07,130
Or as they say in Tallahassee,
shoot some pocket billiards?
167
00:09:07,297 --> 00:09:09,924
Oh, I'd love to, Mr. León.
168
00:09:10,091 --> 00:09:13,344
Oh, please, call me Ponce.
169
00:09:14,596 --> 00:09:19,017
It looks like you're out
to conquer new territory, Ponce.
170
00:09:20,852 --> 00:09:22,479
Holy God!
171
00:09:55,011 --> 00:09:59,182
Oh, did anyone ever tell you
you dance divinely, Ponce?
172
00:09:59,349 --> 00:10:01,643
Well, yeah, someone did
mention it to me the other day.
173
00:10:01,810 --> 00:10:04,771
See, was that Cortés
or Pizarro?
174
00:10:06,773 --> 00:10:09,192
Sam, I'm ready to go.
Would you hand me my purse.
175
00:10:09,359 --> 00:10:11,069
I'll put a new tune
on the jukebox.
176
00:10:11,236 --> 00:10:15,782
I'm not using a pair of tickets
tomorrow for the Boston Pops...
177
00:10:17,367 --> 00:10:19,786
And you're welcome to have them
if you're interested.
178
00:10:20,870 --> 00:10:23,373
Uh, no, no,
no thank you.
179
00:10:24,082 --> 00:10:25,291
Oh, you'll enjoy it!
180
00:10:25,458 --> 00:10:28,920
The program is an evening
filled with fireworks
181
00:10:29,087 --> 00:10:30,171
and laser beams,
182
00:10:30,338 --> 00:10:33,758
occasionally interrupted
with the music of Gershwin.
183
00:10:33,925 --> 00:10:36,970
Ah, oh, boy,
184
00:10:37,637 --> 00:10:39,180
I just can't think
of who I'd take.
185
00:10:39,347 --> 00:10:41,307
Most of the women I date
186
00:10:41,474 --> 00:10:44,561
don't like music
they can't dance to.
187
00:10:45,603 --> 00:10:49,149
Most of the women you date
don't like music they can't shed clothing to.
188
00:10:55,613 --> 00:10:57,282
How come you don't
wanna go?
189
00:10:57,448 --> 00:10:58,324
Oh, I do.
190
00:10:58,491 --> 00:10:59,826
But Frasier's out of town,
191
00:10:59,993 --> 00:11:02,662
and I can't think of anyone
I'd like to go with.
192
00:11:05,915 --> 00:11:08,668
I guess, uh, Frasier would
feel uncomfortable
193
00:11:08,835 --> 00:11:10,336
if you and I went, huh?
194
00:11:10,503 --> 00:11:14,007
No, actually, he suggested it.
195
00:11:15,008 --> 00:11:17,510
Well, so, you'd
be uncomfortable, huh?
196
00:11:18,970 --> 00:11:20,555
Not at all.
197
00:11:21,848 --> 00:11:24,809
While you still harbor
tortured longings for me...
198
00:11:26,352 --> 00:11:29,022
the emotions
are so completely unreciprocated
199
00:11:29,189 --> 00:11:31,232
I don't see
why we shouldn't go together.
200
00:11:31,399 --> 00:11:32,442
Then it's a date.
201
00:11:32,609 --> 00:11:34,402
Um, no, not a date.
202
00:11:34,569 --> 00:11:36,404
I mean, not a "date" date.
203
00:11:38,156 --> 00:11:39,157
Well, it's, uh...
204
00:11:39,324 --> 00:11:41,743
what would you call
an evening out with a woman
205
00:11:41,910 --> 00:11:44,871
when you have
absolutely no hope
206
00:11:45,038 --> 00:11:46,873
of physical involvement
whatsoever?
207
00:11:47,624 --> 00:11:49,083
A first.
208
00:12:09,771 --> 00:12:11,189
I'm sorry.
209
00:12:11,356 --> 00:12:13,900
Oh, I guess it's time
210
00:12:14,067 --> 00:12:16,402
I be heading back
to Never-Never Land.
211
00:12:17,946 --> 00:12:19,822
Uh, let me walk you back
to your car--
212
00:12:19,989 --> 00:12:22,909
Oh, no, no, that's okay.
It's right outside here.
213
00:12:25,620 --> 00:12:28,164
But I just want to know, oh...
214
00:12:28,331 --> 00:12:30,124
when we're going
to see each other again.
215
00:12:30,291 --> 00:12:33,169
Actually, we haven't
seen each other at all yet.
216
00:12:34,879 --> 00:12:35,964
Oh, I know!
217
00:12:36,130 --> 00:12:40,176
Let's meet tomorrow night
right here on this very spot as ourselves,
218
00:12:40,343 --> 00:12:42,053
- at 8:00.
- Okay.
219
00:12:42,220 --> 00:12:44,097
And... and...
220
00:12:44,264 --> 00:12:46,182
don't you be
a minute late.
221
00:12:58,194 --> 00:13:00,571
Nice enough young person,
huh, Sam?
222
00:13:02,115 --> 00:13:03,408
Way to go, Cliff ie!
223
00:13:03,574 --> 00:13:05,785
What do you mean,
"Way to go, Cliff ie"?
224
00:13:05,952 --> 00:13:08,079
You know, if I didn't know you,
225
00:13:08,246 --> 00:13:10,415
I'd say that you were
pretty smooth tonight.
226
00:13:10,581 --> 00:13:14,127
Oh, Sam, I think
I resent that a little bit.
227
00:13:14,294 --> 00:13:15,295
Well, that's okay.
228
00:13:15,461 --> 00:13:17,297
You probably just think
you know me a lot better
229
00:13:17,463 --> 00:13:18,715
than you really do, huh?
230
00:13:18,881 --> 00:13:22,302
No, Sam, tonight wasn't really
all that unusual for me.
231
00:13:22,468 --> 00:13:24,512
Come on, Cliff.
232
00:13:24,679 --> 00:13:26,014
No, really, Sam,
it was commonplace, really.
233
00:13:26,180 --> 00:13:27,473
Cliff...
234
00:13:28,599 --> 00:13:29,517
What?
235
00:13:29,684 --> 00:13:31,394
Okay, three, two, one--
236
00:13:31,561 --> 00:13:33,313
Hooray!
I got a date!
237
00:13:41,612 --> 00:13:42,905
- Thank you, Sam.
- Yeah, yeah.
238
00:13:54,709 --> 00:13:55,918
Well, here we are.
239
00:13:56,085 --> 00:13:58,963
Yeah, thank you
for the ride home, and...
240
00:13:59,130 --> 00:14:01,007
and thank you very much
for the concert.
241
00:14:01,174 --> 00:14:04,010
Boy, I tell you, that,
that Gershwin's a genius.
242
00:14:12,477 --> 00:14:14,771
Yeah, the mark
of a great composer--
243
00:14:14,937 --> 00:14:17,648
When the audience leaves
humming your fireworks.
244
00:14:19,359 --> 00:14:20,193
I had a great time.
245
00:14:21,277 --> 00:14:22,236
Me, too.
246
00:14:22,695 --> 00:14:24,364
I haven't had
such a good time since, um...
247
00:14:24,530 --> 00:14:25,490
That's okay.
248
00:14:25,656 --> 00:14:27,784
I know when you stopped
having good times, Diane.
249
00:14:31,245 --> 00:14:32,955
It goes without saying
250
00:14:33,122 --> 00:14:34,749
that I would have had
a better time
251
00:14:34,916 --> 00:14:36,334
if I had gone
with Frasier.
252
00:14:36,501 --> 00:14:37,710
Me, too.
253
00:14:39,212 --> 00:14:40,671
Thanks for
a lovely evening.
254
00:14:41,464 --> 00:14:42,382
By the way...
255
00:14:42,548 --> 00:14:45,134
How did you like
our first outing
256
00:14:45,301 --> 00:14:48,596
with no promise
or threat of sexual encounter?
257
00:14:48,763 --> 00:14:50,056
You're not out that door yet.
258
00:15:00,316 --> 00:15:01,442
Good evening, everybody.
259
00:15:07,115 --> 00:15:08,616
Yeah, hey, uh...
260
00:15:08,783 --> 00:15:10,868
can I have a beer,
please, Coach?
261
00:15:11,285 --> 00:15:12,453
Hey, this one's on me, Coach.
262
00:15:12,620 --> 00:15:13,788
- Oh, thanks, Norm.
- Yeah.
263
00:15:15,957 --> 00:15:17,208
- Cliff ie...
- Thank you, Norm
264
00:15:17,375 --> 00:15:19,627
Ah, yeah...
265
00:15:21,254 --> 00:15:21,963
Well...
266
00:15:24,590 --> 00:15:25,633
Well, what?
267
00:15:27,385 --> 00:15:30,680
Well, last I saw,
you were dancing together.
268
00:15:30,847 --> 00:15:31,848
Yeah, so?
269
00:15:32,849 --> 00:15:35,393
So... you know.
270
00:15:35,560 --> 00:15:37,812
No, Norm,
I don't know.
271
00:15:39,313 --> 00:15:41,732
He wants to know
if you boinked her, you dink.
272
00:15:44,610 --> 00:15:47,989
Oh, good God, Norm.
273
00:15:49,574 --> 00:15:51,534
Now look, don't you know
that psychologists believe
274
00:15:51,701 --> 00:15:53,286
that one night
of meaningless pleasure
275
00:15:53,453 --> 00:15:55,913
can just get in the way
of any kind of long term commitment?
276
00:15:56,080 --> 00:15:56,914
Is that true, Sam?
277
00:15:57,081 --> 00:15:58,624
I rely on it.
278
00:16:02,670 --> 00:16:05,673
She's meeting me here
tonight at eight o'clock.
279
00:16:06,674 --> 00:16:07,675
Eight o'clock.
280
00:16:07,842 --> 00:16:09,469
Cliff, I don't
believe this.
281
00:16:09,635 --> 00:16:11,345
You're meeting a woman
in 15 minutes.
282
00:16:11,512 --> 00:16:12,722
I don't believe
how calm you are.
283
00:16:12,889 --> 00:16:14,098
Oh, hey,
come on, Norm,
284
00:16:14,265 --> 00:16:15,391
don't tell me that you, too,
285
00:16:15,558 --> 00:16:18,644
subscribe to that myth
about my discomfiture with women.
286
00:16:19,437 --> 00:16:22,482
Cliff ie, I was here one night
a woman asked you what time it was.
287
00:16:22,648 --> 00:16:24,233
You swallowed
the lower half of your face.
288
00:16:26,402 --> 00:16:28,863
Well, Norm, obviously
you know nothing about body language.
289
00:16:29,030 --> 00:16:31,949
That gesture is replete
with erotic message.
290
00:16:32,116 --> 00:16:33,409
To a baboon, maybe.
291
00:16:33,576 --> 00:16:35,036
All right, all right,
all right, all right.
292
00:16:35,203 --> 00:16:37,330
I... I admit
that in the past
293
00:16:37,497 --> 00:16:38,706
I've been a little shy around women,
294
00:16:38,873 --> 00:16:40,416
but you know,
295
00:16:40,583 --> 00:16:41,834
I've been thinking' about it
296
00:16:42,001 --> 00:16:43,628
and I don't think
there's been any real reason
297
00:16:43,794 --> 00:16:45,796
for my, uh, you know,
insecurities.
298
00:16:46,631 --> 00:16:48,299
As a matter of fact,
watch this.
299
00:16:48,466 --> 00:16:49,300
Sam?
300
00:16:49,467 --> 00:16:50,551
Lighter.
301
00:16:56,682 --> 00:16:58,142
May I?
302
00:17:02,522 --> 00:17:03,606
Thank you.
303
00:17:03,773 --> 00:17:06,651
Uh, you're very wel...
304
00:17:07,527 --> 00:17:08,945
I mean,
you're welco-- ome.
305
00:17:09,111 --> 00:17:11,447
You're wel...
306
00:17:13,115 --> 00:17:14,617
You're very extremely...
307
00:17:25,628 --> 00:17:28,089
I think he's too damn smooth
for his own good.
308
00:17:32,301 --> 00:17:33,844
No, no, no.
309
00:17:36,889 --> 00:17:39,433
I'm such a wimp.
I'm such a wuss.
310
00:17:39,600 --> 00:17:40,643
I'm such a weenie.
311
00:17:41,060 --> 00:17:42,436
God, am I a dink!
312
00:17:42,603 --> 00:17:45,731
Cliff, I know you're nervous
about meeting a girl,
313
00:17:45,898 --> 00:17:47,191
but this one's different.
314
00:17:47,358 --> 00:17:49,235
You know her already.
You danced with her all night long.
315
00:17:49,402 --> 00:17:51,988
I didn't dance with her, Norm.
Ponce de León danced with her.
316
00:17:52,154 --> 00:17:53,531
No, you danced with her.
317
00:17:53,698 --> 00:17:55,741
No, it wasn't me.
I was just playing a role.
318
00:17:55,908 --> 00:17:58,995
Tonight I'm me.
A middle aged, tongue-tied yutz.
319
00:17:59,161 --> 00:18:00,246
All right, Cliff.
320
00:18:00,413 --> 00:18:01,872
I want you to listen to me
for a minute.
321
00:18:02,039 --> 00:18:04,375
There's been a lot of talk
about you in this bar recently,
322
00:18:04,542 --> 00:18:06,961
and the one who always
winds up defending you is me.
323
00:18:07,128 --> 00:18:08,129
I don't mind.
324
00:18:08,296 --> 00:18:09,505
That's what
best friends are for.
325
00:18:09,672 --> 00:18:11,257
But it's almost 8:00, Cliff ie,
326
00:18:11,424 --> 00:18:14,552
and the one woman in the world
weird enough for you to have a shot at
327
00:18:14,719 --> 00:18:16,012
may be standing
right outside that door.
328
00:18:16,178 --> 00:18:18,389
You blow this,
I don't even wanna look at you.
329
00:18:19,974 --> 00:18:21,559
Ah, stop it, will you, Norm?
330
00:18:22,226 --> 00:18:23,519
Knock it off.
331
00:18:25,146 --> 00:18:26,105
Norm!
332
00:18:28,816 --> 00:18:29,984
Normie!
333
00:18:35,114 --> 00:18:37,325
Okay, I'll go out there.
334
00:18:42,705 --> 00:18:44,123
Thanks.
335
00:18:44,290 --> 00:18:45,416
I love you, big guy!
336
00:18:46,250 --> 00:18:47,918
Give her a try first.
337
00:18:48,085 --> 00:18:49,503
If it, uh,
doesn't work out,
338
00:18:49,670 --> 00:18:50,504
we can talk.
339
00:19:30,378 --> 00:19:32,588
Come on, Cliff ie,
if she comes downstairs now
340
00:19:32,755 --> 00:19:34,090
and sees you standing there,
341
00:19:34,256 --> 00:19:35,758
she's going to know you've
been there for six hours.
342
00:19:35,925 --> 00:19:38,636
I mean, that looks pretty...
pretty desperate.
343
00:19:38,803 --> 00:19:40,096
Yeah, so?
344
00:19:41,972 --> 00:19:43,766
That's the way it is, isn't it?
345
00:19:43,933 --> 00:19:45,851
I mean,
this is what love comes to.
346
00:19:46,018 --> 00:19:47,770
I want to remember this, Sammy.
347
00:19:48,646 --> 00:19:50,231
Somebody take my picture.
348
00:19:51,982 --> 00:19:52,775
Come on, Cliff, come on.
349
00:19:52,942 --> 00:19:54,735
Come on, it's on me.
350
00:19:54,902 --> 00:19:55,695
Sit down.
351
00:19:55,861 --> 00:19:57,071
I guess you're right.
352
00:19:57,613 --> 00:19:59,699
No more illusions
about happiness for me.
353
00:19:59,865 --> 00:20:03,035
I'm just going to sit right here
and drink myself into oblivion.
354
00:20:03,202 --> 00:20:04,745
No, you're not.
355
00:20:06,247 --> 00:20:08,416
You'll just have
two problems that way.
356
00:20:08,582 --> 00:20:10,584
Aw, why'd she
stand me up?
357
00:20:11,335 --> 00:20:12,712
Well, that does it.
358
00:20:12,878 --> 00:20:14,547
From now on, I'm going to let
my grooming and appearance
359
00:20:14,714 --> 00:20:15,631
go right to hell.
360
00:20:17,299 --> 00:20:19,510
And you think the results
will be noticeable?
361
00:20:21,846 --> 00:20:22,763
Thank you, Carla.
362
00:20:23,139 --> 00:20:25,224
I want abuse
piled on me tonight.
363
00:20:25,391 --> 00:20:27,560
Maybe I'll get it through my thick head
that I'm nothing but a loser.
364
00:20:29,437 --> 00:20:31,313
You know what my nickname was
in high school?
365
00:20:31,480 --> 00:20:32,982
No, you never
told us.
366
00:20:33,149 --> 00:20:34,817
That's 'cause
I didn't have one, Coach.
367
00:20:37,278 --> 00:20:38,404
I tried to get one started.
368
00:20:38,571 --> 00:20:39,989
You know,
made it up myself.
369
00:20:41,741 --> 00:20:43,242
Courteous Cliff.
370
00:20:45,411 --> 00:20:46,620
Courteous Cliff?
371
00:20:46,787 --> 00:20:48,664
As long as you were
making it up yourself,
372
00:20:48,831 --> 00:20:49,957
couldn't you have
done a little better?
373
00:20:50,124 --> 00:20:52,293
Eh, I didn't want to
arouse suspicion, Normie.
374
00:20:55,921 --> 00:20:58,591
Ah, you know, I hear there's
a tribe of men in the Middle East
375
00:20:58,758 --> 00:21:00,426
called the, uh, Essenites.
376
00:21:00,593 --> 00:21:02,052
They--
they're entirely celibate.
377
00:21:02,219 --> 00:21:03,095
They live without women,
378
00:21:03,262 --> 00:21:06,056
and rumor has it that they are
the happiest men in the world.
379
00:21:06,223 --> 00:21:09,268
Tomorrow I'm going
to send for their brochure.
380
00:21:15,941 --> 00:21:17,026
Hello, Cheers.
381
00:21:17,193 --> 00:21:20,070
No, there's no
Ponce de León here!
382
00:21:21,113 --> 00:21:23,073
We don't have
Prince Albert in the can!
383
00:21:23,240 --> 00:21:25,034
Why don't you do your homework
and go to bed--
384
00:21:25,201 --> 00:21:26,285
Coach! Coach!
385
00:21:26,452 --> 00:21:29,288
Coach, uh, I think
that might be for me.
386
00:21:30,998 --> 00:21:31,791
Hello?
387
00:21:31,957 --> 00:21:33,459
Yeah, this...
388
00:21:35,628 --> 00:21:36,670
Really?
389
00:21:38,172 --> 00:21:39,173
No, I understand.
390
00:21:39,340 --> 00:21:41,091
Yeah, I-- I understand.
391
00:21:42,718 --> 00:21:43,677
Okay.
392
00:21:43,844 --> 00:21:44,762
All right.
393
00:21:44,929 --> 00:21:45,721
Bye.
394
00:21:49,558 --> 00:21:50,893
Isn't that something'?
395
00:21:52,102 --> 00:21:54,688
She was afraid to meet me
without her mask on.
396
00:21:56,816 --> 00:21:59,068
I actually made a woman nervous.
397
00:22:01,278 --> 00:22:02,571
That's incredible, isn't it?
398
00:22:03,405 --> 00:22:05,908
So, you two going
to get together?
399
00:22:06,075 --> 00:22:09,495
Yeah, she's, uh, at a pay phone
across the street.
400
00:22:09,662 --> 00:22:11,539
She said
she's coming right over.
401
00:22:13,499 --> 00:22:14,333
All right.
402
00:22:14,500 --> 00:22:15,501
Way to go, Cliff ie, yeah?
403
00:22:15,668 --> 00:22:16,502
Well, let's not stand here.
404
00:22:16,669 --> 00:22:17,503
We'll be up here.
405
00:22:17,670 --> 00:22:18,420
Yeah.
406
00:22:18,587 --> 00:22:20,297
Come here.
Okay.
407
00:22:20,464 --> 00:22:21,674
- Thank you, Coach.
- Now, Cliff,
408
00:22:21,841 --> 00:22:24,510
we don't want
to have to eavesdrop,
409
00:22:24,677 --> 00:22:26,262
so keep your
stupid remarks loud.
410
00:22:53,414 --> 00:22:54,248
Hello.
411
00:22:55,124 --> 00:22:56,542
Hi.
412
00:23:01,547 --> 00:23:02,673
I'm Club Clufford.
413
00:23:04,592 --> 00:23:05,718
Sorry.
414
00:23:07,553 --> 00:23:09,722
I'm Cliff Clavin.
415
00:23:11,348 --> 00:23:12,683
I'm Harry O'Share.
416
00:23:14,018 --> 00:23:15,561
Sharon Hair...
417
00:23:16,770 --> 00:23:19,857
I mean, I'm Sharon O'Hare.
30069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.