All language subtitles for Cheers.S03E04.Fairy.Tales.Can.Come.True.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:05,047 "...and his eyes had all the seeming of the demons 2 00:00:05,214 --> 00:00:07,174 that is dreaming. 3 00:00:07,341 --> 00:00:12,304 And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor. 4 00:00:12,471 --> 00:00:16,350 And my soul from out that shadow that lies floating on the floor, 5 00:00:16,517 --> 00:00:21,355 shall be lifted... never more." 6 00:00:22,940 --> 00:00:25,817 Oh, boy, Doc, you tell great stories. 7 00:00:25,984 --> 00:00:28,153 That was Poe. 8 00:00:28,320 --> 00:00:30,364 Don't be modest. It was great. 9 00:00:32,950 --> 00:00:36,662 So, who's next to chill us with a scary story, huh? 10 00:00:36,828 --> 00:00:39,248 Well, I think I have a chilling tale. 11 00:00:39,414 --> 00:00:41,458 Yeah, but it's cute when you wiggle it. 12 00:00:42,960 --> 00:00:44,086 I'm sorry. 13 00:00:45,379 --> 00:00:48,173 I got the greatest ghost story ever told. 14 00:00:48,340 --> 00:00:49,967 Now, it seems that Casper got caught 15 00:00:50,133 --> 00:00:51,969 in this huge laundry basket full of sheets-- 16 00:00:52,135 --> 00:00:53,512 Don't finish it, Coach. 17 00:00:53,679 --> 00:00:55,556 Some of us want to be able to sleep tonight. 18 00:00:55,722 --> 00:00:57,432 Yeah, you're right, Carla. 19 00:00:58,392 --> 00:01:00,477 It's best that I live with it myself. 20 00:01:00,936 --> 00:01:03,021 My God, what a horrible sight. 21 00:01:03,188 --> 00:01:07,192 Speaking of horrible sights, Coach, take a look at... 22 00:01:07,359 --> 00:01:09,903 - this! - Ahh! 23 00:02:24,144 --> 00:02:25,896 Two vodka, rocks with a twist. 24 00:02:26,063 --> 00:02:27,147 Well, Frasier... 25 00:02:27,314 --> 00:02:30,484 didn't I tell you that Halloween at Cheers would be fun? 26 00:02:30,651 --> 00:02:32,110 Yes, but I won't hold it against you. 27 00:02:32,611 --> 00:02:34,613 Listen, I was able to get those two tickets 28 00:02:34,780 --> 00:02:36,031 to the Boston Pops tomorrow night. 29 00:02:36,198 --> 00:02:37,115 Oh, wonderful! 30 00:02:37,282 --> 00:02:39,868 Oh, you guys are going' to the Boston Pops, huh? 31 00:02:40,035 --> 00:02:41,161 Ooh, I'm jealous. 32 00:02:41,328 --> 00:02:42,329 You sound like a fan, Sam. 33 00:02:42,496 --> 00:02:43,664 Oh, yeah. 34 00:02:43,830 --> 00:02:46,375 Actually, the Boston Pops was the one cultural event, 35 00:02:46,541 --> 00:02:48,251 albeit heavily sugarcoated, 36 00:02:48,418 --> 00:02:49,795 that Sam genuinely liked. 37 00:02:49,961 --> 00:02:51,380 Oh, yeah, yeah. 38 00:02:51,546 --> 00:02:55,759 I especially like the, uh, "18-somethingth Overture." 39 00:02:55,926 --> 00:02:56,760 1812. 40 00:02:56,927 --> 00:02:59,179 Hey, you really know your stuff. 41 00:02:59,346 --> 00:03:00,138 Yeah. 42 00:03:00,305 --> 00:03:03,850 You know, till Diane dragged me to that concert, 43 00:03:04,017 --> 00:03:07,938 I never realized just how many years of practice and dedication 44 00:03:08,105 --> 00:03:10,190 it takes to become a classical musician. 45 00:03:10,357 --> 00:03:12,067 Well, anyone in particular impress you? 46 00:03:12,234 --> 00:03:15,070 Oh, yeah, yeah. The, uh, guy on the cannons. 47 00:03:15,946 --> 00:03:16,947 He's incredible. 48 00:03:17,114 --> 00:03:18,657 You know... 49 00:03:18,824 --> 00:03:20,701 I mean, I actually thought about taking it up myself, 50 00:03:20,867 --> 00:03:22,285 but I think it's one of those things 51 00:03:22,452 --> 00:03:23,161 that you have to... 52 00:03:23,328 --> 00:03:25,455 you have to start when you're very, very young. 53 00:03:25,872 --> 00:03:26,873 Yes. 54 00:03:27,374 --> 00:03:29,584 They say to be truly great, you do, yes. 55 00:03:29,751 --> 00:03:30,711 Yeah, that's what I thought. 56 00:03:33,880 --> 00:03:35,882 You know, sometimes I think 57 00:03:36,049 --> 00:03:38,927 that Sam is actually pretending to be less intelligent 58 00:03:39,094 --> 00:03:40,345 than he really is. 59 00:03:40,512 --> 00:03:44,307 But how intelligent would someone have to be 60 00:03:44,474 --> 00:03:47,978 to successfully pretend to be that dumb? 61 00:03:49,938 --> 00:03:52,065 Boy, I'm not even sure that I could pull it off. 62 00:03:52,232 --> 00:03:53,066 Oh, yes you could. 63 00:03:54,234 --> 00:03:56,695 Ew, yuck! 64 00:04:00,574 --> 00:04:04,286 I'm sorry, Carla, if we offended you 65 00:04:04,453 --> 00:04:06,079 with our public display of affection, 66 00:04:06,246 --> 00:04:07,789 but try to understand. 67 00:04:07,956 --> 00:04:12,961 Frasier Crane has the same effect on me that cheap Chianti 68 00:04:13,170 --> 00:04:16,006 and dice hanging from a rear view mirror have on you. 69 00:04:19,843 --> 00:04:21,678 Boy, you got it bad. 70 00:04:24,014 --> 00:04:26,308 Hello, everyone, and a happy All Hallows' Eve. 71 00:04:32,272 --> 00:04:33,815 Guess who I am. 72 00:04:33,982 --> 00:04:34,983 Cliff Clavin. 73 00:04:37,402 --> 00:04:39,738 No, Coach, let me give you a hint. 74 00:04:39,905 --> 00:04:42,908 I went to Florida to find the Fountain of Youth. 75 00:04:43,074 --> 00:04:44,367 Cliff Clavin. 76 00:04:46,953 --> 00:04:48,914 Oh, Coach, I'm Ponce de León. 77 00:04:49,080 --> 00:04:50,874 Well, I think your ears are too big. 78 00:04:51,041 --> 00:04:52,751 Oh, for Ponce de León? 79 00:04:53,001 --> 00:04:54,127 No, for you, Cliff ie. 80 00:04:54,628 --> 00:04:56,463 Oh, I don't know, Coach. 81 00:04:56,630 --> 00:04:58,632 I happen to be very proud of my big ears. 82 00:04:58,799 --> 00:05:01,676 I mean a lot of women consider them erogenous zones 83 00:05:01,843 --> 00:05:03,136 during heavy petting. 84 00:05:04,638 --> 00:05:05,847 Are you kidding? 85 00:05:06,014 --> 00:05:07,474 You never had a date in your life. 86 00:05:07,641 --> 00:05:10,644 Yeah, and that's only because he's never had the guts to ask a girl out. 87 00:05:11,853 --> 00:05:13,855 Guts-- it's got nothing' to do with guts. 88 00:05:14,022 --> 00:05:16,483 It's just that the type of woman you find up here 89 00:05:16,650 --> 00:05:18,360 in the northeastern seaboard bore me. 90 00:05:18,527 --> 00:05:20,904 See, I prefer your southern belles. 91 00:05:21,071 --> 00:05:23,365 You know, the kind of women you find down there in Florida. 92 00:05:23,532 --> 00:05:26,409 Oh no, he's going to go on about Florida again. 93 00:05:26,576 --> 00:05:27,494 Oh, hey, hey, hey, 94 00:05:27,661 --> 00:05:30,163 suffice it to say when I was down there, I was covered with women. 95 00:05:30,330 --> 00:05:31,957 Sure they weren't mosquitoes? 96 00:05:34,000 --> 00:05:35,460 Yeah, thank you, Bob Hopeless. 97 00:05:36,211 --> 00:05:38,797 I think I'll just go in the back and scope out the dollies. 98 00:05:40,006 --> 00:05:42,133 Why don't you guys lighten up on Cliff, huh? 99 00:05:42,300 --> 00:05:45,512 Yeah, sorry, Sam, but you gotta admit 100 00:05:45,679 --> 00:05:46,847 it's a little bit weird, isn't it? 101 00:05:47,013 --> 00:05:48,807 I mean, he's never been married. 102 00:05:48,974 --> 00:05:50,642 I've never even seen him with a woman. 103 00:05:50,809 --> 00:05:52,894 Hey, Norm-- Norm, he's your best friend. 104 00:05:53,061 --> 00:05:54,229 Is he gay or what? 105 00:05:54,396 --> 00:05:56,481 I can't believe what I'm hearing! 106 00:05:56,982 --> 00:05:59,359 You can't tell a gay guy by his appearance. 107 00:05:59,526 --> 00:06:03,029 We had an outfielder on the Red Sox, Duke Roberts. 108 00:06:03,196 --> 00:06:06,324 I mean, he never got married, he never went with girls, 109 00:06:06,491 --> 00:06:08,702 he even wore those fancy Italian shoes. 110 00:06:08,869 --> 00:06:11,079 And he lived with a guy who was a florist. 111 00:06:11,246 --> 00:06:13,206 And Duke wasn't gay. 112 00:06:14,833 --> 00:06:15,917 Yes, he was, Coach. 113 00:06:16,084 --> 00:06:20,505 He... he was? 114 00:06:21,298 --> 00:06:22,591 You think he'd like to meet Cliff ie? 115 00:06:22,757 --> 00:06:23,884 Oh, come on. 116 00:06:27,721 --> 00:06:29,514 Come on, guys. 117 00:06:29,681 --> 00:06:31,725 Cliff is not gay, all right? 118 00:06:31,892 --> 00:06:33,518 He's just shy around women, 119 00:06:33,685 --> 00:06:35,645 to the point of being a blithering idiot. 120 00:06:37,188 --> 00:06:40,609 Diane, that was a colleague of mine on the phone, a Reichian analyst. 121 00:06:40,775 --> 00:06:41,568 He's taken ill. 122 00:06:41,735 --> 00:06:43,278 He wants me to take his place tomorrow 123 00:06:43,445 --> 00:06:45,488 at an all-day seminar on multiple personality 124 00:06:45,655 --> 00:06:47,032 at the University of Chicago, 125 00:06:47,198 --> 00:06:49,326 so I've gotta go home and pack. 126 00:06:49,784 --> 00:06:51,828 We won't be able to go to the concert. 127 00:06:51,995 --> 00:06:53,955 Well, I won't, but you can still go. 128 00:06:54,122 --> 00:06:58,251 Listen, uh, take along a friend and, well, Sam indicated some interest. 129 00:06:58,418 --> 00:07:00,587 Sam? 130 00:07:01,296 --> 00:07:04,132 I think I could find more stimulating company 131 00:07:04,299 --> 00:07:05,342 for the concert. 132 00:07:05,508 --> 00:07:08,929 I wouldn't have to look any farther than the nearest petri dish. 133 00:07:11,473 --> 00:07:15,352 But, once again, I am startled by how far you are 134 00:07:15,518 --> 00:07:18,897 above petty emotion like jealousy. 135 00:07:19,064 --> 00:07:20,732 Well, I just figured it was time 136 00:07:20,899 --> 00:07:23,568 Sam learned to appreciate instruments without fuses. 137 00:07:25,278 --> 00:07:27,197 Goodbye, my tiny Alice. 138 00:07:27,364 --> 00:07:29,324 Mmm, goodbye, my mad Mad Hatter. 139 00:07:30,951 --> 00:07:31,868 Well, there are many theories 140 00:07:32,035 --> 00:07:34,329 as to why the Florida orange is far superior 141 00:07:34,496 --> 00:07:35,664 to its California counterpart. 142 00:07:36,331 --> 00:07:38,833 Now I personally think it's the trace mineral element 143 00:07:39,000 --> 00:07:40,168 in the Floridian water. 144 00:07:40,335 --> 00:07:43,630 That's obviously due to the frequency of the typhoons 145 00:07:43,797 --> 00:07:46,549 and the nitrogen-rich alligator guano. 146 00:07:48,051 --> 00:07:50,679 - Now, furthermore, there's three point... - Say... 147 00:07:50,845 --> 00:07:53,181 I just remembered I left my oven on. 148 00:07:54,349 --> 00:07:56,393 If I hurry home, I can stick my head in it. 149 00:08:03,400 --> 00:08:05,235 Florida oranges are delicious. 150 00:08:10,198 --> 00:08:10,991 What? 151 00:08:11,157 --> 00:08:12,492 Nothing. Nothing. 152 00:08:17,414 --> 00:08:20,041 Have you, uh, been to Florida? 153 00:08:20,208 --> 00:08:25,338 No, but it's always been a crazy dream of mine to go. 154 00:08:26,297 --> 00:08:28,133 I read that they have 155 00:08:28,299 --> 00:08:30,969 the world's largest pair of alligator shoes there. 156 00:08:32,637 --> 00:08:34,514 That's right! In Orlando! 157 00:08:34,681 --> 00:08:36,433 I even sat in one of them. 158 00:08:38,101 --> 00:08:39,227 Yeah. Yeah. 159 00:08:41,062 --> 00:08:42,063 What's your name? 160 00:08:42,230 --> 00:08:45,442 Tinker Bell. What's yours? 161 00:08:45,608 --> 00:08:48,987 Me? Uh, I guess it's Ponce de León. 162 00:08:49,154 --> 00:08:52,991 Oh, the Fountain of Youth guy that discovered Florida. 163 00:08:53,158 --> 00:08:55,535 Would you marry me and bear my children? 164 00:08:59,205 --> 00:09:02,083 Say, would you like to go in the back 165 00:09:02,250 --> 00:09:03,710 and maybe play some pool? 166 00:09:03,877 --> 00:09:07,130 Or as they say in Tallahassee, shoot some pocket billiards? 167 00:09:07,297 --> 00:09:09,924 Oh, I'd love to, Mr. León. 168 00:09:10,091 --> 00:09:13,344 Oh, please, call me Ponce. 169 00:09:14,596 --> 00:09:19,017 It looks like you're out to conquer new territory, Ponce. 170 00:09:20,852 --> 00:09:22,479 Holy God! 171 00:09:55,011 --> 00:09:59,182 Oh, did anyone ever tell you you dance divinely, Ponce? 172 00:09:59,349 --> 00:10:01,643 Well, yeah, someone did mention it to me the other day. 173 00:10:01,810 --> 00:10:04,771 See, was that Cortés or Pizarro? 174 00:10:06,773 --> 00:10:09,192 Sam, I'm ready to go. Would you hand me my purse. 175 00:10:09,359 --> 00:10:11,069 I'll put a new tune on the jukebox. 176 00:10:11,236 --> 00:10:15,782 I'm not using a pair of tickets tomorrow for the Boston Pops... 177 00:10:17,367 --> 00:10:19,786 And you're welcome to have them if you're interested. 178 00:10:20,870 --> 00:10:23,373 Uh, no, no, no thank you. 179 00:10:24,082 --> 00:10:25,291 Oh, you'll enjoy it! 180 00:10:25,458 --> 00:10:28,920 The program is an evening filled with fireworks 181 00:10:29,087 --> 00:10:30,171 and laser beams, 182 00:10:30,338 --> 00:10:33,758 occasionally interrupted with the music of Gershwin. 183 00:10:33,925 --> 00:10:36,970 Ah, oh, boy, 184 00:10:37,637 --> 00:10:39,180 I just can't think of who I'd take. 185 00:10:39,347 --> 00:10:41,307 Most of the women I date 186 00:10:41,474 --> 00:10:44,561 don't like music they can't dance to. 187 00:10:45,603 --> 00:10:49,149 Most of the women you date don't like music they can't shed clothing to. 188 00:10:55,613 --> 00:10:57,282 How come you don't wanna go? 189 00:10:57,448 --> 00:10:58,324 Oh, I do. 190 00:10:58,491 --> 00:10:59,826 But Frasier's out of town, 191 00:10:59,993 --> 00:11:02,662 and I can't think of anyone I'd like to go with. 192 00:11:05,915 --> 00:11:08,668 I guess, uh, Frasier would feel uncomfortable 193 00:11:08,835 --> 00:11:10,336 if you and I went, huh? 194 00:11:10,503 --> 00:11:14,007 No, actually, he suggested it. 195 00:11:15,008 --> 00:11:17,510 Well, so, you'd be uncomfortable, huh? 196 00:11:18,970 --> 00:11:20,555 Not at all. 197 00:11:21,848 --> 00:11:24,809 While you still harbor tortured longings for me... 198 00:11:26,352 --> 00:11:29,022 the emotions are so completely unreciprocated 199 00:11:29,189 --> 00:11:31,232 I don't see why we shouldn't go together. 200 00:11:31,399 --> 00:11:32,442 Then it's a date. 201 00:11:32,609 --> 00:11:34,402 Um, no, not a date. 202 00:11:34,569 --> 00:11:36,404 I mean, not a "date" date. 203 00:11:38,156 --> 00:11:39,157 Well, it's, uh... 204 00:11:39,324 --> 00:11:41,743 what would you call an evening out with a woman 205 00:11:41,910 --> 00:11:44,871 when you have absolutely no hope 206 00:11:45,038 --> 00:11:46,873 of physical involvement whatsoever? 207 00:11:47,624 --> 00:11:49,083 A first. 208 00:12:09,771 --> 00:12:11,189 I'm sorry. 209 00:12:11,356 --> 00:12:13,900 Oh, I guess it's time 210 00:12:14,067 --> 00:12:16,402 I be heading back to Never-Never Land. 211 00:12:17,946 --> 00:12:19,822 Uh, let me walk you back to your car-- 212 00:12:19,989 --> 00:12:22,909 Oh, no, no, that's okay. It's right outside here. 213 00:12:25,620 --> 00:12:28,164 But I just want to know, oh... 214 00:12:28,331 --> 00:12:30,124 when we're going to see each other again. 215 00:12:30,291 --> 00:12:33,169 Actually, we haven't seen each other at all yet. 216 00:12:34,879 --> 00:12:35,964 Oh, I know! 217 00:12:36,130 --> 00:12:40,176 Let's meet tomorrow night right here on this very spot as ourselves, 218 00:12:40,343 --> 00:12:42,053 - at 8:00. - Okay. 219 00:12:42,220 --> 00:12:44,097 And... and... 220 00:12:44,264 --> 00:12:46,182 don't you be a minute late. 221 00:12:58,194 --> 00:13:00,571 Nice enough young person, huh, Sam? 222 00:13:02,115 --> 00:13:03,408 Way to go, Cliff ie! 223 00:13:03,574 --> 00:13:05,785 What do you mean, "Way to go, Cliff ie"? 224 00:13:05,952 --> 00:13:08,079 You know, if I didn't know you, 225 00:13:08,246 --> 00:13:10,415 I'd say that you were pretty smooth tonight. 226 00:13:10,581 --> 00:13:14,127 Oh, Sam, I think I resent that a little bit. 227 00:13:14,294 --> 00:13:15,295 Well, that's okay. 228 00:13:15,461 --> 00:13:17,297 You probably just think you know me a lot better 229 00:13:17,463 --> 00:13:18,715 than you really do, huh? 230 00:13:18,881 --> 00:13:22,302 No, Sam, tonight wasn't really all that unusual for me. 231 00:13:22,468 --> 00:13:24,512 Come on, Cliff. 232 00:13:24,679 --> 00:13:26,014 No, really, Sam, it was commonplace, really. 233 00:13:26,180 --> 00:13:27,473 Cliff... 234 00:13:28,599 --> 00:13:29,517 What? 235 00:13:29,684 --> 00:13:31,394 Okay, three, two, one-- 236 00:13:31,561 --> 00:13:33,313 Hooray! I got a date! 237 00:13:41,612 --> 00:13:42,905 - Thank you, Sam. - Yeah, yeah. 238 00:13:54,709 --> 00:13:55,918 Well, here we are. 239 00:13:56,085 --> 00:13:58,963 Yeah, thank you for the ride home, and... 240 00:13:59,130 --> 00:14:01,007 and thank you very much for the concert. 241 00:14:01,174 --> 00:14:04,010 Boy, I tell you, that, that Gershwin's a genius. 242 00:14:12,477 --> 00:14:14,771 Yeah, the mark of a great composer-- 243 00:14:14,937 --> 00:14:17,648 When the audience leaves humming your fireworks. 244 00:14:19,359 --> 00:14:20,193 I had a great time. 245 00:14:21,277 --> 00:14:22,236 Me, too. 246 00:14:22,695 --> 00:14:24,364 I haven't had such a good time since, um... 247 00:14:24,530 --> 00:14:25,490 That's okay. 248 00:14:25,656 --> 00:14:27,784 I know when you stopped having good times, Diane. 249 00:14:31,245 --> 00:14:32,955 It goes without saying 250 00:14:33,122 --> 00:14:34,749 that I would have had a better time 251 00:14:34,916 --> 00:14:36,334 if I had gone with Frasier. 252 00:14:36,501 --> 00:14:37,710 Me, too. 253 00:14:39,212 --> 00:14:40,671 Thanks for a lovely evening. 254 00:14:41,464 --> 00:14:42,382 By the way... 255 00:14:42,548 --> 00:14:45,134 How did you like our first outing 256 00:14:45,301 --> 00:14:48,596 with no promise or threat of sexual encounter? 257 00:14:48,763 --> 00:14:50,056 You're not out that door yet. 258 00:15:00,316 --> 00:15:01,442 Good evening, everybody. 259 00:15:07,115 --> 00:15:08,616 Yeah, hey, uh... 260 00:15:08,783 --> 00:15:10,868 can I have a beer, please, Coach? 261 00:15:11,285 --> 00:15:12,453 Hey, this one's on me, Coach. 262 00:15:12,620 --> 00:15:13,788 - Oh, thanks, Norm. - Yeah. 263 00:15:15,957 --> 00:15:17,208 - Cliff ie... - Thank you, Norm 264 00:15:17,375 --> 00:15:19,627 Ah, yeah... 265 00:15:21,254 --> 00:15:21,963 Well... 266 00:15:24,590 --> 00:15:25,633 Well, what? 267 00:15:27,385 --> 00:15:30,680 Well, last I saw, you were dancing together. 268 00:15:30,847 --> 00:15:31,848 Yeah, so? 269 00:15:32,849 --> 00:15:35,393 So... you know. 270 00:15:35,560 --> 00:15:37,812 No, Norm, I don't know. 271 00:15:39,313 --> 00:15:41,732 He wants to know if you boinked her, you dink. 272 00:15:44,610 --> 00:15:47,989 Oh, good God, Norm. 273 00:15:49,574 --> 00:15:51,534 Now look, don't you know that psychologists believe 274 00:15:51,701 --> 00:15:53,286 that one night of meaningless pleasure 275 00:15:53,453 --> 00:15:55,913 can just get in the way of any kind of long term commitment? 276 00:15:56,080 --> 00:15:56,914 Is that true, Sam? 277 00:15:57,081 --> 00:15:58,624 I rely on it. 278 00:16:02,670 --> 00:16:05,673 She's meeting me here tonight at eight o'clock. 279 00:16:06,674 --> 00:16:07,675 Eight o'clock. 280 00:16:07,842 --> 00:16:09,469 Cliff, I don't believe this. 281 00:16:09,635 --> 00:16:11,345 You're meeting a woman in 15 minutes. 282 00:16:11,512 --> 00:16:12,722 I don't believe how calm you are. 283 00:16:12,889 --> 00:16:14,098 Oh, hey, come on, Norm, 284 00:16:14,265 --> 00:16:15,391 don't tell me that you, too, 285 00:16:15,558 --> 00:16:18,644 subscribe to that myth about my discomfiture with women. 286 00:16:19,437 --> 00:16:22,482 Cliff ie, I was here one night a woman asked you what time it was. 287 00:16:22,648 --> 00:16:24,233 You swallowed the lower half of your face. 288 00:16:26,402 --> 00:16:28,863 Well, Norm, obviously you know nothing about body language. 289 00:16:29,030 --> 00:16:31,949 That gesture is replete with erotic message. 290 00:16:32,116 --> 00:16:33,409 To a baboon, maybe. 291 00:16:33,576 --> 00:16:35,036 All right, all right, all right, all right. 292 00:16:35,203 --> 00:16:37,330 I... I admit that in the past 293 00:16:37,497 --> 00:16:38,706 I've been a little shy around women, 294 00:16:38,873 --> 00:16:40,416 but you know, 295 00:16:40,583 --> 00:16:41,834 I've been thinking' about it 296 00:16:42,001 --> 00:16:43,628 and I don't think there's been any real reason 297 00:16:43,794 --> 00:16:45,796 for my, uh, you know, insecurities. 298 00:16:46,631 --> 00:16:48,299 As a matter of fact, watch this. 299 00:16:48,466 --> 00:16:49,300 Sam? 300 00:16:49,467 --> 00:16:50,551 Lighter. 301 00:16:56,682 --> 00:16:58,142 May I? 302 00:17:02,522 --> 00:17:03,606 Thank you. 303 00:17:03,773 --> 00:17:06,651 Uh, you're very wel... 304 00:17:07,527 --> 00:17:08,945 I mean, you're welco-- ome. 305 00:17:09,111 --> 00:17:11,447 You're wel... 306 00:17:13,115 --> 00:17:14,617 You're very extremely... 307 00:17:25,628 --> 00:17:28,089 I think he's too damn smooth for his own good. 308 00:17:32,301 --> 00:17:33,844 No, no, no. 309 00:17:36,889 --> 00:17:39,433 I'm such a wimp. I'm such a wuss. 310 00:17:39,600 --> 00:17:40,643 I'm such a weenie. 311 00:17:41,060 --> 00:17:42,436 God, am I a dink! 312 00:17:42,603 --> 00:17:45,731 Cliff, I know you're nervous about meeting a girl, 313 00:17:45,898 --> 00:17:47,191 but this one's different. 314 00:17:47,358 --> 00:17:49,235 You know her already. You danced with her all night long. 315 00:17:49,402 --> 00:17:51,988 I didn't dance with her, Norm. Ponce de León danced with her. 316 00:17:52,154 --> 00:17:53,531 No, you danced with her. 317 00:17:53,698 --> 00:17:55,741 No, it wasn't me. I was just playing a role. 318 00:17:55,908 --> 00:17:58,995 Tonight I'm me. A middle aged, tongue-tied yutz. 319 00:17:59,161 --> 00:18:00,246 All right, Cliff. 320 00:18:00,413 --> 00:18:01,872 I want you to listen to me for a minute. 321 00:18:02,039 --> 00:18:04,375 There's been a lot of talk about you in this bar recently, 322 00:18:04,542 --> 00:18:06,961 and the one who always winds up defending you is me. 323 00:18:07,128 --> 00:18:08,129 I don't mind. 324 00:18:08,296 --> 00:18:09,505 That's what best friends are for. 325 00:18:09,672 --> 00:18:11,257 But it's almost 8:00, Cliff ie, 326 00:18:11,424 --> 00:18:14,552 and the one woman in the world weird enough for you to have a shot at 327 00:18:14,719 --> 00:18:16,012 may be standing right outside that door. 328 00:18:16,178 --> 00:18:18,389 You blow this, I don't even wanna look at you. 329 00:18:19,974 --> 00:18:21,559 Ah, stop it, will you, Norm? 330 00:18:22,226 --> 00:18:23,519 Knock it off. 331 00:18:25,146 --> 00:18:26,105 Norm! 332 00:18:28,816 --> 00:18:29,984 Normie! 333 00:18:35,114 --> 00:18:37,325 Okay, I'll go out there. 334 00:18:42,705 --> 00:18:44,123 Thanks. 335 00:18:44,290 --> 00:18:45,416 I love you, big guy! 336 00:18:46,250 --> 00:18:47,918 Give her a try first. 337 00:18:48,085 --> 00:18:49,503 If it, uh, doesn't work out, 338 00:18:49,670 --> 00:18:50,504 we can talk. 339 00:19:30,378 --> 00:19:32,588 Come on, Cliff ie, if she comes downstairs now 340 00:19:32,755 --> 00:19:34,090 and sees you standing there, 341 00:19:34,256 --> 00:19:35,758 she's going to know you've been there for six hours. 342 00:19:35,925 --> 00:19:38,636 I mean, that looks pretty... pretty desperate. 343 00:19:38,803 --> 00:19:40,096 Yeah, so? 344 00:19:41,972 --> 00:19:43,766 That's the way it is, isn't it? 345 00:19:43,933 --> 00:19:45,851 I mean, this is what love comes to. 346 00:19:46,018 --> 00:19:47,770 I want to remember this, Sammy. 347 00:19:48,646 --> 00:19:50,231 Somebody take my picture. 348 00:19:51,982 --> 00:19:52,775 Come on, Cliff, come on. 349 00:19:52,942 --> 00:19:54,735 Come on, it's on me. 350 00:19:54,902 --> 00:19:55,695 Sit down. 351 00:19:55,861 --> 00:19:57,071 I guess you're right. 352 00:19:57,613 --> 00:19:59,699 No more illusions about happiness for me. 353 00:19:59,865 --> 00:20:03,035 I'm just going to sit right here and drink myself into oblivion. 354 00:20:03,202 --> 00:20:04,745 No, you're not. 355 00:20:06,247 --> 00:20:08,416 You'll just have two problems that way. 356 00:20:08,582 --> 00:20:10,584 Aw, why'd she stand me up? 357 00:20:11,335 --> 00:20:12,712 Well, that does it. 358 00:20:12,878 --> 00:20:14,547 From now on, I'm going to let my grooming and appearance 359 00:20:14,714 --> 00:20:15,631 go right to hell. 360 00:20:17,299 --> 00:20:19,510 And you think the results will be noticeable? 361 00:20:21,846 --> 00:20:22,763 Thank you, Carla. 362 00:20:23,139 --> 00:20:25,224 I want abuse piled on me tonight. 363 00:20:25,391 --> 00:20:27,560 Maybe I'll get it through my thick head that I'm nothing but a loser. 364 00:20:29,437 --> 00:20:31,313 You know what my nickname was in high school? 365 00:20:31,480 --> 00:20:32,982 No, you never told us. 366 00:20:33,149 --> 00:20:34,817 That's 'cause I didn't have one, Coach. 367 00:20:37,278 --> 00:20:38,404 I tried to get one started. 368 00:20:38,571 --> 00:20:39,989 You know, made it up myself. 369 00:20:41,741 --> 00:20:43,242 Courteous Cliff. 370 00:20:45,411 --> 00:20:46,620 Courteous Cliff? 371 00:20:46,787 --> 00:20:48,664 As long as you were making it up yourself, 372 00:20:48,831 --> 00:20:49,957 couldn't you have done a little better? 373 00:20:50,124 --> 00:20:52,293 Eh, I didn't want to arouse suspicion, Normie. 374 00:20:55,921 --> 00:20:58,591 Ah, you know, I hear there's a tribe of men in the Middle East 375 00:20:58,758 --> 00:21:00,426 called the, uh, Essenites. 376 00:21:00,593 --> 00:21:02,052 They-- they're entirely celibate. 377 00:21:02,219 --> 00:21:03,095 They live without women, 378 00:21:03,262 --> 00:21:06,056 and rumor has it that they are the happiest men in the world. 379 00:21:06,223 --> 00:21:09,268 Tomorrow I'm going to send for their brochure. 380 00:21:15,941 --> 00:21:17,026 Hello, Cheers. 381 00:21:17,193 --> 00:21:20,070 No, there's no Ponce de León here! 382 00:21:21,113 --> 00:21:23,073 We don't have Prince Albert in the can! 383 00:21:23,240 --> 00:21:25,034 Why don't you do your homework and go to bed-- 384 00:21:25,201 --> 00:21:26,285 Coach! Coach! 385 00:21:26,452 --> 00:21:29,288 Coach, uh, I think that might be for me. 386 00:21:30,998 --> 00:21:31,791 Hello? 387 00:21:31,957 --> 00:21:33,459 Yeah, this... 388 00:21:35,628 --> 00:21:36,670 Really? 389 00:21:38,172 --> 00:21:39,173 No, I understand. 390 00:21:39,340 --> 00:21:41,091 Yeah, I-- I understand. 391 00:21:42,718 --> 00:21:43,677 Okay. 392 00:21:43,844 --> 00:21:44,762 All right. 393 00:21:44,929 --> 00:21:45,721 Bye. 394 00:21:49,558 --> 00:21:50,893 Isn't that something'? 395 00:21:52,102 --> 00:21:54,688 She was afraid to meet me without her mask on. 396 00:21:56,816 --> 00:21:59,068 I actually made a woman nervous. 397 00:22:01,278 --> 00:22:02,571 That's incredible, isn't it? 398 00:22:03,405 --> 00:22:05,908 So, you two going to get together? 399 00:22:06,075 --> 00:22:09,495 Yeah, she's, uh, at a pay phone across the street. 400 00:22:09,662 --> 00:22:11,539 She said she's coming right over. 401 00:22:13,499 --> 00:22:14,333 All right. 402 00:22:14,500 --> 00:22:15,501 Way to go, Cliff ie, yeah? 403 00:22:15,668 --> 00:22:16,502 Well, let's not stand here. 404 00:22:16,669 --> 00:22:17,503 We'll be up here. 405 00:22:17,670 --> 00:22:18,420 Yeah. 406 00:22:18,587 --> 00:22:20,297 Come here. Okay. 407 00:22:20,464 --> 00:22:21,674 - Thank you, Coach. - Now, Cliff, 408 00:22:21,841 --> 00:22:24,510 we don't want to have to eavesdrop, 409 00:22:24,677 --> 00:22:26,262 so keep your stupid remarks loud. 410 00:22:53,414 --> 00:22:54,248 Hello. 411 00:22:55,124 --> 00:22:56,542 Hi. 412 00:23:01,547 --> 00:23:02,673 I'm Club Clufford. 413 00:23:04,592 --> 00:23:05,718 Sorry. 414 00:23:07,553 --> 00:23:09,722 I'm Cliff Clavin. 415 00:23:11,348 --> 00:23:12,683 I'm Harry O'Share. 416 00:23:14,018 --> 00:23:15,561 Sharon Hair... 417 00:23:16,770 --> 00:23:19,857 I mean, I'm Sharon O'Hare. 30069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.