All language subtitles for Bulletproof.S02E04.Episode.4.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,931 --> 00:00:02,416 - You wanna work with us or not? 2 00:00:02,450 --> 00:00:04,107 Make up your mind. [tense music] 3 00:00:04,142 --> 00:00:06,316 - [Munroe] Mikey hired Yustmanov to kill Brandon. 4 00:00:06,351 --> 00:00:08,663 But he's currently double A cat in Belmarsh, and won't talk. 5 00:00:08,698 --> 00:00:11,252 - Why did you wait until now to kill this deal? 6 00:00:11,287 --> 00:00:13,220 - Because you have forgotten your place. 7 00:00:13,254 --> 00:00:14,359 - [Bishop] They've moved the girls 8 00:00:14,393 --> 00:00:15,187 and they're still doing the deal. 9 00:00:15,222 --> 00:00:16,292 - [Jonesy] Armed police! 10 00:00:16,326 --> 00:00:17,500 - Thanks for coming back. 11 00:00:17,534 --> 00:00:19,088 [sirens wailing] 12 00:00:19,122 --> 00:00:21,055 - You reckon we made the right choice? 13 00:00:22,367 --> 00:00:24,852 - I don't know, man, but I think we're in trouble. 14 00:00:24,886 --> 00:00:27,682 [sirens wailing] 15 00:00:32,308 --> 00:00:34,758 [tense music] 16 00:00:37,899 --> 00:00:40,454 - They'll be here. They've just got to stay under the radar. 17 00:00:40,488 --> 00:00:45,493 [tyres screeching] [engine rumbling] 18 00:00:52,949 --> 00:00:53,777 - [Ronald] Ooh! 19 00:00:53,812 --> 00:00:54,813 - Yo, yo! 20 00:00:54,847 --> 00:00:56,159 - [Ronald] What? 21 00:00:56,194 --> 00:00:57,643 - Bruv, just ease off, we're here. 22 00:00:57,678 --> 00:00:58,472 - And miss the opportunity of watching you suffer? 23 00:00:58,506 --> 00:00:59,404 Why would I do that? 24 00:01:01,854 --> 00:01:04,271 - Which radar is that, exactly, hmm? 25 00:01:05,686 --> 00:01:07,136 - [Bishop] You know why this is called a carpark? 26 00:01:07,170 --> 00:01:08,896 'Cause you don't spin cars, you park them. 27 00:01:08,930 --> 00:01:09,931 - [Ronald] What, like this, yeah? 28 00:01:09,966 --> 00:01:11,243 - [Bishop] Yeah, yeah, like that! 29 00:01:11,278 --> 00:01:13,866 - [Ronald] Bruv, why you holding on? 30 00:01:17,560 --> 00:01:21,184 Alright, listen, listen, stop being a baby. 31 00:01:21,219 --> 00:01:23,324 - [Bishop] You're a baby. 32 00:01:25,671 --> 00:01:27,673 - Sorry, ma'am, sir. 33 00:01:29,330 --> 00:01:30,607 - He wanted to make sure we weren't followed. 34 00:01:30,642 --> 00:01:31,884 - Oh, come on, boys, please. 35 00:01:32,816 --> 00:01:34,784 - So what makes you think you've got the right 36 00:01:34,818 --> 00:01:37,269 to disobey Dutch Police on their own territory? 37 00:01:38,891 --> 00:01:41,929 You assisted your target on evading capture. 38 00:01:42,930 --> 00:01:45,657 Had I not pulled strings, you'd still be in a Dutch prison. 39 00:01:46,934 --> 00:01:48,798 - We've got Alex's confidence now. 40 00:01:48,832 --> 00:01:50,351 - Oh, have you? 41 00:01:50,386 --> 00:01:52,802 What you gonna do, flog him a pyramid scheme? 42 00:01:52,836 --> 00:01:54,321 - Sir, we're in. 43 00:01:54,355 --> 00:01:55,701 If I got any closer to Mikey, 44 00:01:55,736 --> 00:01:57,151 my dick would be in his pocket. 45 00:01:57,186 --> 00:01:58,946 You can't pull us out now. 46 00:01:58,980 --> 00:02:00,430 The Markides are sitting 47 00:02:00,465 --> 00:02:01,811 on a multi-billion-pound trafficking operation 48 00:02:01,845 --> 00:02:04,262 and we're about to get the keys. 49 00:02:04,296 --> 00:02:05,815 Just give us some more time. 50 00:02:05,849 --> 00:02:09,267 - One week, one week you bring me something tangible, 51 00:02:09,301 --> 00:02:10,337 or I shut you down. 52 00:02:10,371 --> 00:02:11,579 Am I making myself clear? 53 00:02:13,581 --> 00:02:14,893 Yes? 54 00:02:14,927 --> 00:02:15,859 - [Ronald And Cockridge] Yeah. 55 00:02:20,209 --> 00:02:21,520 - Your badges are on the line 56 00:02:21,555 --> 00:02:23,522 and you've just been given a little more rope. 57 00:02:23,557 --> 00:02:24,661 Don't hang yourselves. 58 00:02:28,217 --> 00:02:30,978 [Bishop sighs] 59 00:02:31,012 --> 00:02:32,359 - Did she say "hanging"? 60 00:02:33,222 --> 00:02:34,878 - Yeah, not the phrase I would use 61 00:02:34,913 --> 00:02:36,259 around black people. 62 00:02:37,985 --> 00:02:40,884 ♪ Would you take a bullet 63 00:02:40,919 --> 00:02:43,473 ♪ Would you bite the gun 64 00:02:43,508 --> 00:02:45,717 ♪ I've fallen to my knees 65 00:02:45,751 --> 00:02:48,720 ♪ And yes there was already one ♪ 66 00:02:48,754 --> 00:02:51,343 ♪ Through dark nights 67 00:02:51,378 --> 00:02:53,552 ♪ We burn bright 68 00:02:53,587 --> 00:02:58,626 ♪ Till the sun sets, till the sun sets ♪ 69 00:02:59,593 --> 00:03:01,526 ♪ Though dark nights 70 00:03:01,560 --> 00:03:02,768 ♪ When it all goes wrong 71 00:03:02,803 --> 00:03:04,218 ♪ We burn bright 72 00:03:04,253 --> 00:03:05,875 ♪ When it all goes wrong 73 00:03:05,909 --> 00:03:10,017 ♪ I'll take my time, I'll keep on holding on ♪ 74 00:03:10,051 --> 00:03:11,018 ♪ When it all goes wrong 75 00:03:11,052 --> 00:03:12,502 ♪ Through dark nights 76 00:03:12,537 --> 00:03:13,779 ♪ When it all goes wrong 77 00:03:13,814 --> 00:03:15,298 ♪ We burn bright 78 00:03:15,333 --> 00:03:16,506 ♪ When it all goes wrong 79 00:03:16,541 --> 00:03:18,853 ♪ I'll pull myself together 80 00:03:18,888 --> 00:03:21,994 ♪ Keep on holding on 81 00:03:25,826 --> 00:03:26,827 - [Alex] Twenty years 82 00:03:26,861 --> 00:03:28,725 since I last run from the police. 83 00:03:28,760 --> 00:03:30,658 [Michael] Deals go wrong sometimes, Uncle. 84 00:03:30,693 --> 00:03:31,659 - Not my deals! 85 00:03:33,351 --> 00:03:34,628 And if it wasn't for your friends here, 86 00:03:34,662 --> 00:03:36,733 I'd be in prison now! 87 00:03:36,768 --> 00:03:39,736 - Alex, you had no reason to be involved at all. 88 00:03:39,771 --> 00:03:41,324 This was our thing and you come 89 00:03:41,359 --> 00:03:43,361 and you smash it with a hammer! 90 00:03:48,642 --> 00:03:51,679 - I'm taking a trip back to Nicosia in a few days. 91 00:03:51,714 --> 00:03:53,992 You will do nothing until I return. 92 00:03:54,026 --> 00:03:55,407 - I got shit to do, man. 93 00:03:55,442 --> 00:03:56,581 - I said nothing! 94 00:04:01,689 --> 00:04:03,622 From now on, you don't make a single move 95 00:04:03,657 --> 00:04:05,279 without me knowing. 96 00:04:06,763 --> 00:04:07,626 You hear me? 97 00:04:20,501 --> 00:04:23,366 - A token of my appreciation, hmm. 98 00:04:26,058 --> 00:04:30,097 Loyalty is becoming something to cherish in this family. 99 00:04:34,377 --> 00:04:37,415 See yourselves out, I'm off to Pilates. 100 00:04:40,625 --> 00:04:42,143 - Well, he's fucking nuts 101 00:04:42,178 --> 00:04:43,835 if he thinks I'm gonna sit here and do nothing. 102 00:04:43,869 --> 00:04:46,458 [tense music] 103 00:04:55,812 --> 00:04:57,745 - You know what? - Yeah? 104 00:04:58,884 --> 00:05:01,715 - Alright, mate? - How are you? 105 00:05:01,749 --> 00:05:03,026 - [Man] You seen Bolis? 106 00:05:03,061 --> 00:05:04,994 He's a prick, but he's huge. 107 00:05:05,028 --> 00:05:07,445 - The fight's ready. - Great. 108 00:05:12,104 --> 00:05:13,830 - [Bishop] What we doing here? 109 00:05:13,865 --> 00:05:14,728 - Expanding. 110 00:05:18,594 --> 00:05:19,733 [crowd cheering] [betters shouting] 111 00:05:19,767 --> 00:05:22,460 [fists thudding] 112 00:05:22,494 --> 00:05:23,323 - Get him! 113 00:05:27,050 --> 00:05:27,913 - Come on! 114 00:05:29,708 --> 00:05:31,503 - Get on him! 115 00:05:31,538 --> 00:05:33,609 [men grunting] 116 00:05:33,643 --> 00:05:34,506 - Rio! 117 00:05:38,476 --> 00:05:39,856 - [Michael] What did I say? 118 00:05:39,891 --> 00:05:41,133 That old fucking skylos 119 00:05:41,168 --> 00:05:42,169 ain't gonna stop me making moves, man. 120 00:05:42,203 --> 00:05:43,515 - [Ronald] What, you gonna become 121 00:05:43,550 --> 00:05:44,620 a bare-knuckle fighter now, yeah? 122 00:05:45,793 --> 00:05:46,691 - [Michael] Nah, man, you see that fella over there?. 123 00:05:46,725 --> 00:05:48,658 - [Ronald] What, the one with the weak jaw 124 00:05:48,693 --> 00:05:49,866 and the slow feet? 125 00:05:49,901 --> 00:05:51,109 - Nah, the one he's fighting for. 126 00:05:51,143 --> 00:05:52,904 That's Matlock, he's an arms dealer. 127 00:05:52,938 --> 00:05:54,837 Does most of the stuff in North London. 128 00:05:54,871 --> 00:05:55,872 - [Ronald] But you can get guns. 129 00:05:55,907 --> 00:05:57,909 - Yeah, but not on his level. 130 00:05:57,943 --> 00:05:59,566 - [Bishop] Bruv? 131 00:05:59,600 --> 00:06:01,637 - His supplier can get anything you want. 132 00:06:02,534 --> 00:06:04,778 - That's who I'm gonna sit down with. 133 00:06:04,812 --> 00:06:06,987 I'm getting my own pipeline, man. 134 00:06:07,021 --> 00:06:11,163 [fists thudding] [men grunting] 135 00:06:11,198 --> 00:06:12,061 - Get up! 136 00:06:15,720 --> 00:06:17,549 [audience cheering] 137 00:06:17,584 --> 00:06:20,380 [fists thudding] 138 00:06:22,451 --> 00:06:24,487 - Yes, Matlock, how much you lost this time? 139 00:06:24,522 --> 00:06:26,178 - Fuck you, Markides. 140 00:06:28,008 --> 00:06:30,493 I'll tell you what, how about this? 141 00:06:30,528 --> 00:06:32,978 Little stack each on the next fight, winner takes all. 142 00:06:33,013 --> 00:06:34,877 Just to, you know, get us warmed up. 143 00:06:34,911 --> 00:06:37,155 - Yeah, nah, I'm not here to gamble, mate. 144 00:06:37,189 --> 00:06:40,952 - Oh right, you wanna place an order, interesting. 145 00:06:40,986 --> 00:06:44,990 Cause I've got some pretty heavy-duty kit 146 00:06:45,025 --> 00:06:46,095 coming down the pipe. 147 00:06:47,545 --> 00:06:48,822 - Nah, I'm good, man. 148 00:06:48,856 --> 00:06:52,550 I just, I wanna speak to your supplier. 149 00:06:52,584 --> 00:06:53,930 Hook me up with him. 150 00:06:53,965 --> 00:06:58,107 - My, hang on, so, you want me to cut myself 151 00:06:58,141 --> 00:07:00,212 out of my own deal? 152 00:07:00,247 --> 00:07:02,076 - I'm just doing what my uncle said. 153 00:07:05,010 --> 00:07:10,015 - My guy is very, you know, he's low key. 154 00:07:10,533 --> 00:07:12,811 - Alright, well, just hook me up with him and-- 155 00:07:12,846 --> 00:07:14,019 - Mikey, Mikey, read my lips. 156 00:07:14,054 --> 00:07:17,471 I cannot help you, all right? 157 00:07:24,858 --> 00:07:26,687 - Fuck this, you carrying? 158 00:07:26,722 --> 00:07:29,172 - No, no, no, no, listen, it's cool. 159 00:07:30,070 --> 00:07:32,486 He likes to gamble, yeah? 160 00:07:32,521 --> 00:07:33,901 - [Michael] Yeah. 161 00:07:34,833 --> 00:07:35,696 - Right. 162 00:07:41,875 --> 00:07:43,152 - [Matlock] Bring Yustmanov. 163 00:07:43,186 --> 00:07:44,947 - [Ronald] What you say, Matlock? 164 00:07:44,981 --> 00:07:46,120 - [Matlock] What do you want? 165 00:07:46,155 --> 00:07:46,949 - How about we get on the canvas, 166 00:07:46,983 --> 00:07:48,226 me against your guy? 167 00:07:48,260 --> 00:07:49,123 - You what? 168 00:07:50,642 --> 00:07:52,333 - We win, you hook Mikey up. 169 00:07:52,368 --> 00:07:55,233 We lose, we'll give you twenty bags. 170 00:07:57,235 --> 00:07:58,788 - Twenty grand? 171 00:07:58,823 --> 00:08:01,342 [whistles] That's a, that is a lot of, yeah, 172 00:08:01,377 --> 00:08:02,896 fuck it, why not. 173 00:08:02,930 --> 00:08:04,173 - Yeah? - Yeah. 174 00:08:04,207 --> 00:08:05,105 - [Ronald] Cool. 175 00:08:05,139 --> 00:08:06,175 - [Matlock] Angus, mate? 176 00:08:06,209 --> 00:08:07,038 - [Michael] Twenty bags, yeah? 177 00:08:07,072 --> 00:08:08,211 What you doing? 178 00:08:08,246 --> 00:08:09,523 - Come on, bruv, how am I gonna lose? 179 00:08:09,558 --> 00:08:10,559 You know me. 180 00:08:20,879 --> 00:08:22,329 - You did what? 181 00:08:22,363 --> 00:08:25,056 - Look, Mikey said Matlock is a guns dealer, bruv. 182 00:08:25,090 --> 00:08:26,747 We need to see where this leads. 183 00:08:29,681 --> 00:08:30,371 - [Bishop] Alright. 184 00:08:30,406 --> 00:08:31,234 - What are you doing? 185 00:08:31,269 --> 00:08:32,373 What are you doing? 186 00:08:32,408 --> 00:08:33,720 - Listen, if you get knocked out, 187 00:08:33,754 --> 00:08:34,997 I'm shooting the whole place up, standard. 188 00:08:35,031 --> 00:08:35,860 - You've got no faith in me. 189 00:08:35,894 --> 00:08:37,137 I ain't gonna lose, man. 190 00:08:37,171 --> 00:08:38,345 Here you are, take that. 191 00:08:41,141 --> 00:08:43,005 Out the way, move. 192 00:08:43,039 --> 00:08:46,146 [audience cheering] 193 00:08:48,217 --> 00:08:52,221 - Good? 194 00:08:52,255 --> 00:08:55,051 [fists thudding] 195 00:08:58,158 --> 00:09:00,609 - What, what you saying now? 196 00:09:01,955 --> 00:09:06,960 [fists thudding] [men grunting] 197 00:09:09,134 --> 00:09:09,997 What? 198 00:09:11,896 --> 00:09:13,242 [Angus roars] 199 00:09:13,276 --> 00:09:15,140 [head thudding] 200 00:09:15,175 --> 00:09:18,178 [audience cheering] 201 00:09:21,250 --> 00:09:22,562 - [Man] Go on! 202 00:09:27,221 --> 00:09:28,222 [man whistling] - Go on, get back in! 203 00:09:28,257 --> 00:09:30,949 - Get off! 204 00:09:30,984 --> 00:09:32,779 - [Referee] You good? 205 00:09:33,642 --> 00:09:36,403 [men grunting] [fists thudding] 206 00:09:36,437 --> 00:09:38,336 - Don't let him! 207 00:09:38,370 --> 00:09:41,166 [Angus grunting] 208 00:09:42,720 --> 00:09:45,377 [audience booing] 209 00:09:45,412 --> 00:09:46,862 - Knock that shit off! 210 00:09:46,896 --> 00:09:48,657 Calm down, baldy! 211 00:09:48,691 --> 00:09:49,761 [fists thudding] 212 00:09:49,796 --> 00:09:52,039 - [Referee] Get back, back! 213 00:09:53,351 --> 00:09:54,283 Get! 214 00:09:54,317 --> 00:09:55,353 - Go on, T, T. 215 00:09:55,387 --> 00:09:56,423 - [Matlock] Come on! 216 00:09:56,457 --> 00:09:58,356 - Yo, yo, yo, yo! [fists thudding] 217 00:09:58,390 --> 00:09:59,668 - [Matlock] Mikey! 218 00:09:59,702 --> 00:10:02,394 [fists thudding] [body thuds] 219 00:10:02,429 --> 00:10:04,224 [audience cheering] 220 00:10:04,258 --> 00:10:07,779 - What you got now! 221 00:10:07,814 --> 00:10:09,263 - I told you, bruv! 222 00:10:09,298 --> 00:10:11,300 Come on! 223 00:10:11,334 --> 00:10:12,957 - That's what I'm talking about, T! 224 00:10:12,991 --> 00:10:15,442 That's what I'm talking about. 225 00:10:17,755 --> 00:10:18,687 [phone ringing] 226 00:10:18,721 --> 00:10:19,998 - [Woman] If it comes to it, 227 00:10:20,033 --> 00:10:21,793 I can come tomorrow at half past eight? 228 00:10:21,828 --> 00:10:24,727 - What sort of wanker drinks coffee pods anyway? 229 00:10:24,762 --> 00:10:25,970 - You don't really think 230 00:10:26,004 --> 00:10:27,419 he'll shut Pike and Bishop down, do you? 231 00:10:27,454 --> 00:10:29,076 - Well, you know what angry little men are like. 232 00:10:29,111 --> 00:10:30,871 - Exactly, that's why we need to start 233 00:10:30,906 --> 00:10:33,046 firming up the evidence against the Markides. 234 00:10:33,080 --> 00:10:35,220 Find their accountant, Tanis Sioftanos. 235 00:10:35,255 --> 00:10:36,083 - Can try. 236 00:10:36,118 --> 00:10:37,084 - [Tanner] Great. 237 00:10:37,119 --> 00:10:38,154 - [Jonesy] Oi oi. 238 00:10:39,328 --> 00:10:40,398 Ma'am, you're gonna wanna kiss me when you hear this. 239 00:10:40,432 --> 00:10:42,676 - [Tanner] Oh, well, I'll try to restrain myself. 240 00:10:42,711 --> 00:10:44,333 - Mikey's favourite hit man, Yustmanov, 241 00:10:44,367 --> 00:10:45,990 is willing to talk. 242 00:10:46,024 --> 00:10:48,095 - Reality of life inside spun his nut, 243 00:10:48,130 --> 00:10:49,131 he wants a deal. 244 00:10:49,165 --> 00:10:50,304 - Which means we could get Mikey 245 00:10:50,339 --> 00:10:52,134 on conspiracy to murder. 246 00:10:52,168 --> 00:10:53,929 You hoping if we get Mikey and Elena, 247 00:10:53,963 --> 00:10:55,447 they'll flip on Alex? 248 00:10:55,482 --> 00:10:57,139 - Well, Bishop says that things between them are frayed, 249 00:10:57,173 --> 00:10:58,796 so they could turn on him. 250 00:10:58,830 --> 00:11:03,179 The thing about criminals is, they all talk eventually. 251 00:11:03,214 --> 00:11:04,491 Get to it. 252 00:11:04,525 --> 00:11:05,457 - Yep. on it, ma'am. - I'll trace him, ma'am, 253 00:11:05,492 --> 00:11:06,976 on it. - She's right, 254 00:11:07,011 --> 00:11:08,875 Richard's in being talked to. 255 00:11:10,290 --> 00:11:13,189 - [Matlock] My supplier-goes by the name Reppas42. 256 00:11:15,502 --> 00:11:17,746 He floats in the dark web. 257 00:11:18,988 --> 00:11:21,473 Which means he can get his hands on pretty much anything. 258 00:11:21,508 --> 00:11:25,132 Anything from De'ac pistols to fucking Armalites, 259 00:11:25,167 --> 00:11:26,030 you name it. 260 00:11:27,134 --> 00:11:28,480 - Yeah, go on. 261 00:11:28,515 --> 00:11:31,725 - I put in an order and I pay for it using Bitcoin. 262 00:11:32,795 --> 00:11:34,038 Stuff gets dropped off. 263 00:11:34,072 --> 00:11:36,799 Whole thing, totally anonymous. 264 00:11:36,834 --> 00:11:37,489 - Yeah, man, that's sick. 265 00:11:37,524 --> 00:11:39,043 How do I meet him? 266 00:11:39,077 --> 00:11:40,147 - Meet him? 267 00:11:40,182 --> 00:11:41,183 You don't, Mikey. 268 00:11:42,115 --> 00:11:45,325 No one does, he's a ghost. 269 00:11:46,809 --> 00:11:49,847 Told you before, he likes to keep it low key. 270 00:11:52,194 --> 00:11:53,057 - That's it? 271 00:11:55,162 --> 00:11:58,234 - Place an order, see for yourselves. 272 00:12:02,031 --> 00:12:04,413 - Reppas 42, is he fucking joking me? 273 00:12:04,447 --> 00:12:05,897 - Cool down, cool down. 274 00:12:05,932 --> 00:12:07,036 I know some boys that are into all this tech shit. 275 00:12:07,071 --> 00:12:09,038 I'll get them to do some digging. 276 00:12:10,626 --> 00:12:13,111 - If you two find this Reppas 42, 277 00:12:13,146 --> 00:12:14,872 I'm gonna see you right for life. 278 00:12:15,596 --> 00:12:16,563 Do you understand me? 279 00:12:16,597 --> 00:12:17,426 - Yeah. 280 00:12:17,460 --> 00:12:18,461 - Yeah, man. 281 00:12:24,260 --> 00:12:26,435 Listen, there's no way we can let him 282 00:12:26,469 --> 00:12:28,092 run a pipeline of guns, bruv. 283 00:12:28,126 --> 00:12:28,955 - Nah, nah, we're not gonna do that. 284 00:12:28,989 --> 00:12:30,266 Do I look stupid to you? 285 00:12:30,301 --> 00:12:31,233 - Well, I would say- 286 00:12:31,267 --> 00:12:32,475 - Don't answer that. 287 00:12:32,510 --> 00:12:34,029 Listen, let him think he's doing it 288 00:12:34,063 --> 00:12:35,444 but we run a gun dealer upstairs to Cockridge. 289 00:12:35,478 --> 00:12:36,997 We might just save our jobs. 290 00:12:37,032 --> 00:12:39,206 And we get Mikey for gun running. [tongue clicking] 291 00:12:39,241 --> 00:12:41,208 - That's true, you're smart. 292 00:12:41,243 --> 00:12:42,485 - I've been telling you. 293 00:12:42,520 --> 00:12:43,141 [phone ringing] Ain't I been telling you? 294 00:12:43,176 --> 00:12:43,935 - Hold on. 295 00:12:47,352 --> 00:12:50,355 Hello, yeah, this is Donna's dad. 296 00:12:53,117 --> 00:12:55,222 Alright, yeah, I'll be there soon. 297 00:12:55,257 --> 00:12:56,085 - Whoa, whoa. - I've got to get 298 00:12:56,120 --> 00:12:57,017 to Donna's school. 299 00:12:57,052 --> 00:12:58,501 - [Bishop] What's happening? 300 00:12:58,536 --> 00:13:01,608 - What sports are you into exactly, Mr Pike? 301 00:13:05,198 --> 00:13:06,199 - Curling. 302 00:13:08,097 --> 00:13:09,996 - Well, I'm sorry to pull you away, 303 00:13:10,030 --> 00:13:11,998 but Donna was feeling poorly. 304 00:13:12,032 --> 00:13:13,827 We left Mum a message. 305 00:13:13,862 --> 00:13:15,484 - That's okay. 306 00:13:15,518 --> 00:13:17,072 How you feeling now, baby? 307 00:13:17,106 --> 00:13:18,659 - Definitely better than you. 308 00:13:18,694 --> 00:13:20,903 [door thuds] 309 00:13:20,938 --> 00:13:22,905 - I'm so sorry, sweetie, you okay? 310 00:13:24,320 --> 00:13:25,459 Ronald, what're you doing here? 311 00:13:25,494 --> 00:13:26,529 - Well, I just, you know? 312 00:13:26,564 --> 00:13:28,083 - What happened to your face? 313 00:13:28,117 --> 00:13:28,980 - Curling. 314 00:13:33,295 --> 00:13:35,021 [bell ringing] 315 00:13:35,055 --> 00:13:38,645 - I lay a plate for you every night for supper, hoping... 316 00:13:38,679 --> 00:13:39,611 - Aw, babe, come on. 317 00:13:39,646 --> 00:13:40,923 - Don't "babe" me. 318 00:13:41,890 --> 00:13:43,581 Look, the kids are going crazy. 319 00:13:43,615 --> 00:13:45,203 They miss you. 320 00:13:46,204 --> 00:13:47,654 I need my husband. 321 00:13:47,688 --> 00:13:49,552 - You know I'm fully in it right now. 322 00:13:49,587 --> 00:13:50,657 - In what? 323 00:13:50,691 --> 00:13:53,211 I need you inside me, Ron. 324 00:13:53,246 --> 00:13:54,074 - Yeah? 325 00:13:54,109 --> 00:13:56,905 - Yeah, not in some case. 326 00:13:56,939 --> 00:13:59,873 I don't care about your silly crime bosses somewhere. 327 00:13:59,908 --> 00:14:01,668 - First of all, it's not silly, alright? 328 00:14:01,702 --> 00:14:03,704 I'm trying to make the world a better place 329 00:14:03,739 --> 00:14:05,154 for my kids to grow up in. 330 00:14:07,674 --> 00:14:08,882 - I'm trying my best. 331 00:14:09,676 --> 00:14:10,539 - Yeah, so am I. 332 00:14:11,540 --> 00:14:13,542 - Is Daddy coming home for dinner tonight? 333 00:14:15,061 --> 00:14:18,271 - No, sweetie, he's gonna have takeaway with his friends. 334 00:14:19,272 --> 00:14:21,550 [sad music] 335 00:14:30,524 --> 00:14:35,529 [sirens wailing] [tense music] 336 00:14:38,532 --> 00:14:39,499 - [Ronald] Proper, man. 337 00:14:39,533 --> 00:14:40,327 - [Bishop] Yeah? 338 00:14:40,362 --> 00:14:41,535 - [Ronald] Mm. 339 00:14:42,951 --> 00:14:43,606 - [Bishop] Good, yeah? 340 00:14:43,641 --> 00:14:44,676 - Good, bruv. 341 00:14:46,575 --> 00:14:48,025 - Let me just try one, make sure it's- 342 00:14:48,059 --> 00:14:49,233 - [Ronald] Bro, no, no, no, my wings man! 343 00:14:49,267 --> 00:14:50,199 - [Bishop] Hey, hey, hey gonna eat ya! 344 00:14:52,995 --> 00:14:54,410 Oh my god. 345 00:14:54,445 --> 00:14:56,033 Hey, remember when we used to eat this all the time? 346 00:14:56,067 --> 00:14:59,312 - Yeah, matter of fact, you still do now. 347 00:14:59,346 --> 00:15:01,521 Bruv, I've seen the boxes all over your yard, man. 348 00:15:01,555 --> 00:15:03,143 - No, those boxes in my place are from, 349 00:15:03,178 --> 00:15:04,489 other people leave them there. 350 00:15:04,524 --> 00:15:05,559 - Other people? - Yeah. 351 00:15:05,594 --> 00:15:07,009 - What other people? 352 00:15:07,044 --> 00:15:08,735 - Girls and that. - "Girls and that"? 353 00:15:08,769 --> 00:15:10,047 What's the "and that"? 354 00:15:10,081 --> 00:15:11,427 I don't get it. 355 00:15:11,462 --> 00:15:12,394 - You investigate what I do in my spare time? 356 00:15:12,428 --> 00:15:13,257 - That's exactly what I'm doing. 357 00:15:13,291 --> 00:15:14,292 - Well, I'm just saying-- 358 00:15:14,327 --> 00:15:15,604 - Yeah, what's happening, lads? 359 00:15:15,638 --> 00:15:16,570 - Why you puffing up your chest and that? 360 00:15:16,605 --> 00:15:18,055 - Yo, Scooch. - Hey. 361 00:15:18,089 --> 00:15:19,470 - Whoa, you've looked better. 362 00:15:19,504 --> 00:15:20,712 - [Ronald] Yeah, thanks Munroe. 363 00:15:20,747 --> 00:15:22,473 Anyway, why you got us here? 364 00:15:22,507 --> 00:15:24,993 - As I said, once I'd placed the order with Reppas, 365 00:15:25,027 --> 00:15:26,787 I got a WhatsApp from a burner 366 00:15:26,822 --> 00:15:28,755 saying order the voodoo wings. 367 00:15:28,789 --> 00:15:29,963 - Shit, you're bleeding, Pike. 368 00:15:29,998 --> 00:15:31,516 - Yeah, no, I'm good, I'm good. 369 00:15:34,588 --> 00:15:36,418 It's just a scratch, alright? 370 00:15:48,395 --> 00:15:50,984 [lid banging] 371 00:15:54,332 --> 00:15:55,299 Go on then. 372 00:15:55,333 --> 00:15:56,679 - You go. 373 00:15:56,714 --> 00:15:58,267 - Bruv, you think I'm going in there with this? 374 00:15:58,302 --> 00:15:59,165 You mad? 375 00:16:00,580 --> 00:16:02,030 - Things I do for this job. 376 00:16:08,726 --> 00:16:10,728 - What you saying, we good? 377 00:16:10,762 --> 00:16:11,763 - [Bishop] We're good. 378 00:16:14,697 --> 00:16:15,802 [phone ringing] - I'll get it. 379 00:16:15,836 --> 00:16:17,562 No, let me answer that. 380 00:16:17,597 --> 00:16:20,462 - We ordered low end stuff so as not to alert him. 381 00:16:20,496 --> 00:16:22,084 - Most have their serial numbers burnt off, 382 00:16:22,119 --> 00:16:24,293 but some did leave a trace that we can follow. 383 00:16:24,328 --> 00:16:25,570 - Refashioned starter pistol, 384 00:16:25,605 --> 00:16:27,572 the type they used to use in the races. 385 00:16:27,607 --> 00:16:28,711 There's a few of them in here. 386 00:16:28,746 --> 00:16:29,850 - This brand was mostly supplied 387 00:16:29,885 --> 00:16:31,369 to the south east of the country. 388 00:16:31,404 --> 00:16:32,853 - Good, can we narrow it down? 389 00:16:32,888 --> 00:16:35,822 - This old beauty is a Thomas Horsley. 390 00:16:35,856 --> 00:16:39,101 It was stolen in a burglary in Kent, near Canterbury. 391 00:16:39,136 --> 00:16:41,034 - We ran a cross reference for similar gun thefts 392 00:16:41,069 --> 00:16:43,864 and they all lead back to the same area in Kent. 393 00:16:43,899 --> 00:16:45,349 - We searched nearby race tracks 394 00:16:45,383 --> 00:16:47,385 and less than five miles away is a greyhound track 395 00:16:47,420 --> 00:16:49,663 that used to use the exact same pistols. 396 00:16:49,698 --> 00:16:52,114 - We reckon that's where Reppas is. 397 00:16:52,149 --> 00:16:55,048 - Where would Pike and Bishop be without you lot, eh? 398 00:16:55,083 --> 00:16:56,532 - I know. 399 00:16:56,567 --> 00:16:57,464 - Good work. 400 00:16:58,500 --> 00:17:00,329 - Yeah, I'm impressed. 401 00:17:00,364 --> 00:17:01,813 How'd you know he was in Kent? 402 00:17:02,918 --> 00:17:04,264 - He runs a tight ship, 403 00:17:04,299 --> 00:17:06,749 but his delivery service is sloppy, man. 404 00:17:06,784 --> 00:17:07,681 - Alright, well you sniff him out 405 00:17:07,716 --> 00:17:09,166 and you give him my offer. 406 00:17:09,200 --> 00:17:10,719 I want in on his business. 407 00:17:10,753 --> 00:17:12,824 And use the family name if you've got to get over the line. 408 00:17:12,859 --> 00:17:13,722 - Alright. 409 00:17:15,724 --> 00:17:17,036 You okay, yeah? 410 00:17:20,660 --> 00:17:23,697 - Just a bit of pest control I need to take care of. 411 00:17:25,251 --> 00:17:26,907 Some people don't know the meaning of the word loyalty, 412 00:17:26,942 --> 00:17:28,081 you know what I mean? 413 00:17:30,256 --> 00:17:31,395 - Anyone in particular? 414 00:17:33,742 --> 00:17:34,605 - You'll see. 415 00:17:42,406 --> 00:17:44,580 - Thank you for keeping me informed, Andre. 416 00:17:44,615 --> 00:17:45,547 - [Bishop] Mm hmm. 417 00:17:46,410 --> 00:17:47,859 - Mikey's heading for a cliff 418 00:17:48,895 --> 00:17:50,586 and without a father around, 419 00:17:50,621 --> 00:17:53,417 unfortunately, I'm left to make sure he doesn't fall off. 420 00:17:55,557 --> 00:17:56,765 - You didn't think he was just gonna sit around 421 00:17:56,799 --> 00:17:58,560 at home, did you? 422 00:17:58,594 --> 00:18:03,289 - Of course, he may be a clown, but he's an ambitious clown. 423 00:18:03,323 --> 00:18:05,222 And a potentially dangerous one. 424 00:18:05,256 --> 00:18:06,568 - [Bishop] Mm hmm. 425 00:18:06,602 --> 00:18:08,397 - I want you to keep an eye on him. 426 00:18:08,432 --> 00:18:10,365 Let him get on with his little plan. 427 00:18:10,399 --> 00:18:11,366 - Okay. 428 00:18:11,400 --> 00:18:12,160 - I'll step in when I have to. 429 00:18:12,194 --> 00:18:13,126 - [Bishop] Mm hmm. 430 00:18:16,923 --> 00:18:20,582 - My trip to Cyprus, why don't you join me? 431 00:18:21,790 --> 00:18:24,448 I have some business with the new chief of police to handle. 432 00:18:28,314 --> 00:18:29,315 - Come to Cyprus, really? 433 00:18:29,349 --> 00:18:30,695 - What, you look surprised? 434 00:18:30,730 --> 00:18:32,732 - I'm just excited, man, that's all. 435 00:18:32,766 --> 00:18:34,354 Sounds good. 436 00:18:34,389 --> 00:18:37,461 - Besides, I'll enjoy showing you my family home. 437 00:18:42,707 --> 00:18:44,226 - [Bishop] Yeah, that's a sick house, man. 438 00:18:44,261 --> 00:18:46,987 [Alex laughs] 439 00:18:47,022 --> 00:18:48,679 - Good news. 440 00:18:48,713 --> 00:18:52,545 Now, this is Yustmanovon on the seg wing 441 00:18:52,579 --> 00:18:56,273 at Lea Cross prison earlier today. 442 00:18:57,481 --> 00:19:00,691 He wants a transfer, he wants a sentence reduction. 443 00:19:00,725 --> 00:19:04,626 Now, we'll play ball if and only if, he gives us enough 444 00:19:04,660 --> 00:19:05,834 to put Mikey away. 445 00:19:05,868 --> 00:19:06,973 - Thank fuck for that. 446 00:19:07,007 --> 00:19:08,457 - Yes, indeed. 447 00:19:08,492 --> 00:19:09,665 Now where are we at with this arms dealer? 448 00:19:09,700 --> 00:19:11,219 - Oh, Pike and Bish are on it now. 449 00:19:11,253 --> 00:19:13,669 - Ah, well, things are looking up, Tanner, eh? 450 00:19:13,704 --> 00:19:15,809 Maybe they'll live to fight another day? 451 00:19:19,330 --> 00:19:20,849 - Yes, yes, yes! 452 00:19:20,883 --> 00:19:22,195 - Ma'am, he really is a complete-- 453 00:19:22,230 --> 00:19:23,783 - Yes, he really is. 454 00:19:23,817 --> 00:19:26,682 [crowd cheering] - Come on! 455 00:19:26,717 --> 00:19:29,961 [muffled commentating] 456 00:19:36,244 --> 00:19:37,935 - Why's my one the last one? 457 00:19:37,969 --> 00:19:39,523 - Bunch of mutts, man. 458 00:19:39,557 --> 00:19:41,697 So what you saying, Cyprus, yeah? 459 00:19:41,732 --> 00:19:44,010 Proper one of the family now innit, Andre? 460 00:19:44,044 --> 00:19:46,392 - No, Alex just wants me out there as back up 461 00:19:46,426 --> 00:19:48,670 for this new police chief that's just started. 462 00:19:48,704 --> 00:19:51,224 - And that's probably why Mikey's getting so jumpy, innit? 463 00:19:51,259 --> 00:19:53,571 He started talking shit to me today about loyalty 464 00:19:53,606 --> 00:19:54,883 and all that, man. 465 00:19:54,917 --> 00:19:56,988 - Mikey doesn't even know about the trip. 466 00:19:57,023 --> 00:19:58,335 Alex didn't wanna tell him 467 00:19:58,369 --> 00:19:59,267 'cause he knows if Mikey shows up, 468 00:19:59,301 --> 00:20:00,475 he's gonna be a liability. 469 00:20:05,411 --> 00:20:08,068 - You like him, don't you, Alex? 470 00:20:08,103 --> 00:20:09,035 - Who, what? 471 00:20:09,069 --> 00:20:10,519 - You know what I mean, bro. 472 00:20:10,554 --> 00:20:13,315 - Listen, bro, I'm a police officer, yeah? 473 00:20:13,350 --> 00:20:15,559 So whether I like the guy or not is irrelevant. 474 00:20:15,593 --> 00:20:17,664 Bottom line is, he's going down. 475 00:20:19,114 --> 00:20:20,391 - Down where? 476 00:20:20,426 --> 00:20:21,772 - No, no, not down here. 477 00:20:21,806 --> 00:20:23,567 I just meant as a... 478 00:20:25,431 --> 00:20:26,880 Hey, yo, that's the manager, man. 479 00:20:26,915 --> 00:20:29,952 - Yeah, she could point us in the right direction. 480 00:20:29,987 --> 00:20:32,023 [machine beeping] - Thanks. 481 00:20:32,058 --> 00:20:34,647 - Karen, there's two guys here to see you. 482 00:20:34,681 --> 00:20:35,544 - Okay. 483 00:20:37,028 --> 00:20:38,547 - You wanted to see me? 484 00:20:38,582 --> 00:20:39,962 - Yes, hello. 485 00:20:39,997 --> 00:20:41,516 We had a business proposal we wanted to put forward 486 00:20:41,550 --> 00:20:44,070 to one of your clients, Reppas 42? 487 00:20:44,967 --> 00:20:46,314 - Unless that's a name of a dog, 488 00:20:46,348 --> 00:20:48,005 I'm afraid I can't help. 489 00:20:48,039 --> 00:20:50,456 - We believe he's one of your regular buyers. 490 00:20:50,490 --> 00:20:52,665 - It's actually the owner who deals with sales. 491 00:20:52,699 --> 00:20:54,805 - So can we talk to the owner then? 492 00:20:55,875 --> 00:20:57,083 - I can ask. 493 00:20:57,117 --> 00:20:58,395 - [Bishop] Yes, please. 494 00:21:00,914 --> 00:21:02,433 - Why you talking like that? 495 00:21:02,468 --> 00:21:04,504 - Bruv, when you talk extra polite like that, 496 00:21:04,539 --> 00:21:05,471 and raise your octaves, 497 00:21:05,505 --> 00:21:06,506 it makes people do what you say. 498 00:21:06,541 --> 00:21:08,059 - You sound stupid, man. 499 00:21:08,094 --> 00:21:09,751 - I'm telling you. 500 00:21:15,515 --> 00:21:16,516 She's coming. 501 00:21:22,695 --> 00:21:25,491 - He asked if you could come back this evening. 502 00:21:25,525 --> 00:21:26,561 - Thank you. 503 00:21:26,595 --> 00:21:28,666 - [Karen] You're welcome. 504 00:21:29,909 --> 00:21:31,013 - See. 505 00:21:31,048 --> 00:21:31,980 - You might be right, son. 506 00:21:32,014 --> 00:21:32,877 - I am right. 507 00:21:38,158 --> 00:21:40,747 [tense music] 508 00:22:09,466 --> 00:22:10,777 - What's this, lads? 509 00:22:10,812 --> 00:22:12,779 The welcome party, yeah? 510 00:22:12,814 --> 00:22:13,849 - More of a send-off. 511 00:22:14,885 --> 00:22:15,955 - You Reppas? 512 00:22:18,095 --> 00:22:19,786 - You ain't got no business here. 513 00:22:22,651 --> 00:22:24,550 - Well you don't know what we're offering. 514 00:22:24,584 --> 00:22:26,068 - Not interested. 515 00:22:26,103 --> 00:22:28,416 Go home, or get hurt. 516 00:22:29,175 --> 00:22:30,418 Ain't that right, lads? 517 00:22:33,697 --> 00:22:35,043 You have a nice evening now. 518 00:22:44,501 --> 00:22:45,881 - Nice guys. 519 00:22:45,916 --> 00:22:47,607 - You notice the ink? - Mm hmm. 520 00:22:52,163 --> 00:22:53,820 Yo, update, what we got? 521 00:22:53,855 --> 00:22:56,616 - Okay, dagger tattoo, it's from the Marines. 522 00:22:56,651 --> 00:22:58,169 My dad was a commando, he had the same one. 523 00:22:58,204 --> 00:22:59,619 - Ooh rah! 524 00:23:01,690 --> 00:23:03,485 That's what they say, innit? 525 00:23:04,969 --> 00:23:06,937 - [Bishop] Yeah, well, they certainly looked the part. 526 00:23:06,971 --> 00:23:09,422 - That's why Tanner wants us there with you. 527 00:23:09,457 --> 00:23:10,734 - [Bishop] Nice of her to worry. 528 00:23:10,768 --> 00:23:12,460 - Alright, boys, we're not far out. 529 00:23:12,494 --> 00:23:14,116 We'll see you soon. 530 00:23:43,180 --> 00:23:44,595 - [Ronald] Yo, Jonesy, what you got? 531 00:23:44,630 --> 00:23:47,253 - Ben Woodhall, wounded in Afghanistan. 532 00:23:47,287 --> 00:23:49,980 Honourable discharge with PTSD. 533 00:23:50,014 --> 00:23:51,637 - [Ronald] Has he got a sleeve? 534 00:23:51,671 --> 00:23:54,122 - [Jonesy] Arrested for inciting violence at a peace rally 535 00:23:54,156 --> 00:23:55,882 to celebrate war vets. 536 00:23:55,917 --> 00:23:58,057 - Violence at a rally for war vets? 537 00:23:58,091 --> 00:23:59,265 Not much of a team player, is he? 538 00:23:59,299 --> 00:24:01,129 - A lot of these guys come home angry. 539 00:24:01,163 --> 00:24:02,993 It's hard to re-adjust. 540 00:24:03,027 --> 00:24:04,684 - Check the employment records for his unit 541 00:24:04,719 --> 00:24:05,927 after leaving the force. 542 00:24:10,966 --> 00:24:12,554 - Okay, one of his unit 543 00:24:12,589 --> 00:24:14,901 currently works at a place called Z.D.M. Engineering. 544 00:24:14,936 --> 00:24:17,973 It's a gearbox factory about two miles from the stadium. 545 00:24:18,008 --> 00:24:20,873 - That'd give them every tool they need to bore guns. 546 00:24:20,907 --> 00:24:22,702 - You want me to get on the phone to local police? 547 00:24:22,737 --> 00:24:24,014 - We don't have enough proof. 548 00:24:24,048 --> 00:24:25,256 And anyway, even if we call local police 549 00:24:25,291 --> 00:24:26,534 it'd just scare them away. 550 00:24:26,568 --> 00:24:28,156 - [Munroe] What we thinking then? 551 00:24:28,190 --> 00:24:30,607 - Thinking we go in first, get the proof ourselves, innit. 552 00:24:30,641 --> 00:24:32,022 - Nice, you jealous you're gonna miss out 553 00:24:32,056 --> 00:24:33,575 on all the fun, Jonesy? 554 00:24:33,610 --> 00:24:36,198 - Nah, mate, I've just got Chinese on the way. 555 00:24:37,545 --> 00:24:38,994 - That reminds me, I'm gonna go and get myself 556 00:24:39,029 --> 00:24:40,340 something from the machine. 557 00:24:40,375 --> 00:24:42,826 - Can I get a protein bar? 558 00:24:42,860 --> 00:24:44,621 - Yeah, yeah, get me a bar of chocolate as well, man. 559 00:24:44,655 --> 00:24:45,345 - Yeah and some crisps 560 00:24:45,380 --> 00:24:46,346 - Yeah, yeah, yo, crisps. 561 00:24:46,381 --> 00:24:47,244 I need crisps as well, Frazzles. 562 00:24:47,278 --> 00:24:48,279 - Hold on, what is this? 563 00:24:48,314 --> 00:24:49,695 What am I, Django or something? 564 00:24:49,729 --> 00:24:50,834 - You know the rules, 565 00:24:50,868 --> 00:24:52,145 whoever goes to the machine first 566 00:24:52,180 --> 00:24:54,769 is the person who gets the round in, yeah? 567 00:24:54,803 --> 00:24:55,597 So you still going? 568 00:24:55,632 --> 00:24:57,150 - Yeah, I'm going. 569 00:24:57,185 --> 00:24:58,773 - Alright, get me a drink, man. 570 00:24:59,636 --> 00:25:00,706 Yo, Tizer! 571 00:25:00,740 --> 00:25:01,569 Tiz, did he hear that? 572 00:25:01,603 --> 00:25:02,293 Tizer! 573 00:25:02,328 --> 00:25:03,743 [hands thudding] 574 00:25:03,778 --> 00:25:05,124 - Yo, what is wrong with these machines? 575 00:25:05,158 --> 00:25:07,091 Yo, one, two, one, two. 576 00:25:10,267 --> 00:25:13,028 [fists banging] Come on man! 577 00:25:13,063 --> 00:25:14,789 - Are you trying to start another fight? 578 00:25:14,823 --> 00:25:17,274 - Yeah, well I fancy my chances with this one. 579 00:25:17,308 --> 00:25:19,794 Stealing my money and that, man. 580 00:25:19,828 --> 00:25:22,831 - Look, Pike, about Amsterdam 581 00:25:22,866 --> 00:25:25,213 we kissed as part of the job. 582 00:25:25,247 --> 00:25:26,594 It doesn't have to mean anything. 583 00:25:26,628 --> 00:25:28,181 - It's cool. - Yeah? 584 00:25:28,216 --> 00:25:30,563 - Yeah, we were just doing what was required, weren't we? 585 00:25:30,598 --> 00:25:32,979 And it was quick thinking on your part, so. 586 00:25:39,123 --> 00:25:41,885 Some people have no idea what we go through, man. 587 00:25:42,886 --> 00:25:45,578 - That's why we stick together, we get it. 588 00:25:48,063 --> 00:25:48,788 - We do. 589 00:25:51,722 --> 00:25:54,656 [machine whirs] [snacks thud] 590 00:25:54,691 --> 00:25:56,140 I better get that. 591 00:26:04,079 --> 00:26:08,221 [birds squawking] [sirens wailing] 592 00:26:08,256 --> 00:26:11,224 - [Paige] Yes, ma'am, we're just outside the Factory. 593 00:26:11,259 --> 00:26:13,054 Yeah, we're going in. 594 00:26:15,401 --> 00:26:16,264 - Good? - Yeah 595 00:26:23,305 --> 00:26:25,031 - It's a basic alarm system. 596 00:26:25,066 --> 00:26:27,586 Easy to navigate and there's no sign of life. 597 00:26:28,932 --> 00:26:31,244 - Alright, let's go then. 598 00:26:32,729 --> 00:26:34,385 - [Scooch] Good luck. 599 00:26:45,983 --> 00:26:48,779 [glass smashing] 600 00:27:19,741 --> 00:27:24,746 - [Ronald] Shh, yo, psst. 601 00:27:37,759 --> 00:27:38,726 - [Bishop] There is a lot of guns, man. 602 00:27:38,760 --> 00:27:40,382 - [Ronald] A lot of guns, bro. 603 00:27:40,417 --> 00:27:42,108 - [Bishop] Come on, you need to see this. 604 00:27:45,733 --> 00:27:46,665 - Yo, Bish. 605 00:27:49,150 --> 00:27:50,738 - What, what, man? 606 00:27:50,772 --> 00:27:51,946 I've been doing the push-ups 607 00:27:51,980 --> 00:27:53,016 like you said, close handed-- 608 00:27:53,050 --> 00:27:53,913 - Look. 609 00:27:57,814 --> 00:27:59,505 - [Ronald] Yeah, you've got one as well. 610 00:27:59,539 --> 00:28:04,717 - Glock 19s, fifteen rounds of 9 mm dum-dum bullets. 611 00:28:05,097 --> 00:28:07,306 The kind we use in theatre. 612 00:28:08,307 --> 00:28:10,827 You really should have gone home. 613 00:28:10,861 --> 00:28:12,932 - Gotta to hand it to you boys. 614 00:28:12,967 --> 00:28:14,313 You really turned your basic training 615 00:28:14,347 --> 00:28:16,004 into transferable skills. 616 00:28:20,457 --> 00:28:24,081 - Yeah, way to give back to the community, man. 617 00:28:26,877 --> 00:28:27,913 - We've given enough. 618 00:28:32,227 --> 00:28:35,886 Fireball from an IED, pretty, eh? 619 00:28:37,439 --> 00:28:39,372 - [Lee] Let's just pop them, Sarge. 620 00:28:39,407 --> 00:28:40,339 They've got to go. 621 00:28:41,616 --> 00:28:45,482 - Not yet, we don't know what kind of trail they've left. 622 00:28:45,516 --> 00:28:48,209 Yous police, I can smell it. 623 00:28:50,487 --> 00:28:52,385 - Boys, listen. 624 00:28:53,559 --> 00:28:55,906 You know if you spend too long in the dark, 625 00:28:55,941 --> 00:28:59,910 eventually someone will come along and shine a light on you. 626 00:28:59,945 --> 00:29:03,120 [guns firing] 627 00:29:03,155 --> 00:29:05,951 [glass smashing] 628 00:29:07,987 --> 00:29:09,299 - Move! 629 00:29:09,333 --> 00:29:11,888 [tense music] 630 00:29:19,309 --> 00:29:20,241 - Let's go. 631 00:29:31,183 --> 00:29:33,150 This might surprise you but I'm out of ammo. 632 00:29:33,185 --> 00:29:34,289 Gimme a clip. 633 00:29:34,324 --> 00:29:36,119 - I haven't got one. 634 00:29:41,952 --> 00:29:44,955 - [Bishop] They're coming, let's go. 635 00:29:56,967 --> 00:29:59,556 [tool crashing] 636 00:30:18,057 --> 00:30:18,920 - Guns. 637 00:30:27,308 --> 00:30:30,414 - [Ronald] It's fucking empty. 638 00:30:30,449 --> 00:30:31,312 Come on. 639 00:30:38,284 --> 00:30:39,147 Yo. 640 00:30:45,602 --> 00:30:46,430 Go on. 641 00:30:46,465 --> 00:30:49,123 [guns banging] 642 00:31:00,686 --> 00:31:02,343 [metal clangs] 643 00:31:02,377 --> 00:31:03,206 [guns banging] 644 00:31:03,240 --> 00:31:05,553 [man yells] 645 00:31:27,609 --> 00:31:28,472 Don't move. 646 00:31:29,749 --> 00:31:30,647 - [Scooch] Freeze. 647 00:31:39,621 --> 00:31:42,038 [gun bangs] 648 00:31:45,973 --> 00:31:46,697 - No surrender. 649 00:31:48,527 --> 00:31:50,184 - Don't do it, Ben. 650 00:31:54,326 --> 00:31:57,225 [gun bangs] 651 00:31:57,260 --> 00:31:59,918 [solemn music] 652 00:32:25,115 --> 00:32:27,117 - He was never gonna come quietly, Pike. 653 00:32:28,015 --> 00:32:30,983 Some people just wanna be put out their misery. 654 00:32:31,018 --> 00:32:34,607 - I know but he used to be one of the good ones though. 655 00:32:34,642 --> 00:32:37,196 - [Bishop] A lot of deaths and no solution. 656 00:32:37,231 --> 00:32:40,441 - The type of violence they've seen, it changes people. 657 00:32:44,341 --> 00:32:46,067 [wings fluttering] 658 00:32:46,102 --> 00:32:47,241 [gun bangs] 659 00:32:47,275 --> 00:32:49,381 - [Ronald] Shit, sniper! 660 00:32:49,415 --> 00:32:50,313 - [Officer] Take cover! 661 00:32:50,347 --> 00:32:53,247 Station, we need back up! 662 00:32:53,281 --> 00:32:54,213 Take cover! 663 00:33:00,081 --> 00:33:01,358 - You alright? - Yeah. 664 00:33:01,393 --> 00:33:02,394 Yo, Bish, Bish! 665 00:33:02,428 --> 00:33:03,774 - Yo. 666 00:33:03,809 --> 00:33:05,500 - [Ronald] Try and see if you can get eyes on, bro! 667 00:33:05,535 --> 00:33:06,122 - What, how? Do you want me to stand up and have a look? 668 00:33:06,156 --> 00:33:07,088 - Yeah. 669 00:33:07,123 --> 00:33:08,227 Try and use your phone, man! 670 00:33:22,517 --> 00:33:25,348 [Gun bangs] Shit. 671 00:33:26,245 --> 00:33:27,557 - Top floor window of the tower. 672 00:33:27,591 --> 00:33:29,421 - Alright, good, let's go. 673 00:33:29,455 --> 00:33:32,010 [gun banging] 674 00:33:39,569 --> 00:33:41,605 Bro, we need to get over there somehow, man. 675 00:33:41,640 --> 00:33:43,607 - How we gonna do that? 676 00:33:43,642 --> 00:33:45,333 - Cover fire, innit, you go. 677 00:33:46,783 --> 00:33:47,784 - You want me to run over there? 678 00:33:47,818 --> 00:33:50,856 - Yeah! 679 00:33:50,890 --> 00:33:52,444 What? 680 00:33:52,478 --> 00:33:53,893 - Alright, alright. 681 00:33:53,928 --> 00:33:54,756 - Ready? - Yeah. 682 00:33:54,791 --> 00:33:56,655 - Three, two, one. 683 00:33:56,689 --> 00:33:59,658 [guns banging] 684 00:33:59,692 --> 00:34:00,693 - [Officer] Go, go, go! 685 00:34:00,728 --> 00:34:02,247 Hold your muzzle! 686 00:34:05,319 --> 00:34:07,769 [roof clangs] 687 00:34:12,464 --> 00:34:13,603 - [Bishop] He's on the move! 688 00:34:13,637 --> 00:34:16,192 [gun banging] 689 00:34:17,952 --> 00:34:18,849 Yo! 690 00:34:18,884 --> 00:34:20,196 - Oi, freeze. 691 00:34:21,680 --> 00:34:23,164 Put down the weapon. 692 00:34:23,199 --> 00:34:25,856 [sirens wailing] 693 00:34:27,306 --> 00:34:28,583 - Now turn around, slowly. 694 00:34:42,528 --> 00:34:43,736 You're Reppas? 695 00:34:43,771 --> 00:34:44,875 - Well done, boys. 696 00:34:45,876 --> 00:34:46,912 Got there in the end. 697 00:34:57,233 --> 00:34:59,890 - Whoa, you gotta see this. 698 00:34:59,925 --> 00:35:03,584 3D printers, put them together like Lego and boom. 699 00:35:03,618 --> 00:35:05,793 One untraceable, undetectable weapon. 700 00:35:05,827 --> 00:35:07,415 - But they look like plastic. 701 00:35:07,450 --> 00:35:08,796 - That's 'cause they are. 702 00:35:08,830 --> 00:35:10,660 And the technology's improving all the time. 703 00:35:10,694 --> 00:35:11,937 Yeah, we're gonna be dealing with these a lot 704 00:35:11,971 --> 00:35:13,214 in the next few years. 705 00:35:15,285 --> 00:35:16,459 - Sooner than you think. 706 00:35:18,875 --> 00:35:20,946 Looks like they've already been distributed. 707 00:35:24,329 --> 00:35:27,297 [printer whirring] 708 00:35:28,850 --> 00:35:32,233 - Decorated Sapper, served two tours in Iraq, 709 00:35:32,268 --> 00:35:33,786 one in Afghanistan. 710 00:35:33,821 --> 00:35:35,236 Officer Haleton, could you spell 711 00:35:35,271 --> 00:35:36,996 Reppas backwards for me, please? 712 00:35:37,031 --> 00:35:41,553 - S-A-P-P-E-R, Sapper. 713 00:35:41,587 --> 00:35:45,350 - Reppas 42, 24 Commando, Royal Engineers. 714 00:35:45,384 --> 00:35:47,214 That's you, isn't it, Karen? 715 00:35:48,560 --> 00:35:50,251 How did it come to this, eh? 716 00:35:50,286 --> 00:35:52,874 A gun factory, that's a far cry 717 00:35:52,909 --> 00:35:55,463 from serving for queen and country. 718 00:35:55,498 --> 00:35:57,707 - Fuck queen and country. 719 00:35:58,949 --> 00:36:00,261 You can't know what it's like 720 00:36:00,296 --> 00:36:02,298 so don't try and empathise with me. 721 00:36:02,332 --> 00:36:03,851 I've spent years on the street, 722 00:36:03,885 --> 00:36:07,372 being ignored by the people whose lives I fought for, 723 00:36:07,406 --> 00:36:09,684 who my friends died for. 724 00:36:09,719 --> 00:36:10,823 That's the real crime. 725 00:36:10,858 --> 00:36:12,584 I gave everything for my country. 726 00:36:13,757 --> 00:36:17,209 All for a leg full of shrapnel and an army pension 727 00:36:17,244 --> 00:36:20,350 when I get to sixty, double win, eh? 728 00:36:22,007 --> 00:36:24,665 And you've got the nerve to ask me 729 00:36:24,699 --> 00:36:26,632 about queen and country. 730 00:36:31,465 --> 00:36:33,950 - I want to raise a glass. [upbeat music] 731 00:36:33,984 --> 00:36:37,712 Andre, Tyrone, my beautiful boys. 732 00:36:39,956 --> 00:36:40,784 Alright, look. 733 00:36:40,819 --> 00:36:42,372 - [Bishop] Cheers. 734 00:36:43,753 --> 00:36:44,892 - Cheers, bruvva. 735 00:36:44,926 --> 00:36:45,789 - This is how it's gonna go down. 736 00:36:45,824 --> 00:36:46,894 I'm the new Reppas now. 737 00:36:48,102 --> 00:36:49,655 Matlock's given me all his customers. 738 00:36:49,690 --> 00:36:51,588 We're gonna run the operation and then kerching. 739 00:36:51,623 --> 00:36:53,245 - That's gonna make a lot of noise, right? 740 00:36:53,280 --> 00:36:54,453 I mean, enough for your uncle to hear. 741 00:36:54,488 --> 00:36:56,006 - Ugh, my uncle, my uncle, my uncle. 742 00:36:56,041 --> 00:36:58,077 I don't fucking care, man, alright? 743 00:36:58,112 --> 00:36:59,527 - I'm just saying, bruv. 744 00:36:59,562 --> 00:37:00,356 - I told you, I don't need his blessing. 745 00:37:00,390 --> 00:37:01,357 I'm moving up on my own. 746 00:37:02,496 --> 00:37:03,566 I just dealt with a problem 747 00:37:03,600 --> 00:37:05,084 I was having with a grass today. 748 00:37:05,119 --> 00:37:07,984 Let's celebrate, man, it's all good, okay? 749 00:37:08,018 --> 00:37:09,813 - Yeah, man, cool, cheers. 750 00:37:09,848 --> 00:37:10,711 - [Men] Cheers. 751 00:37:16,544 --> 00:37:19,513 [Michael snorting] 752 00:37:20,859 --> 00:37:22,792 - Ma'am, I think you should put a call in 753 00:37:22,826 --> 00:37:24,345 to Lea Cross prison. 754 00:37:24,380 --> 00:37:26,727 Sounds like Mikey's making a move on Yustmanov. 755 00:37:26,761 --> 00:37:28,107 - No, it's all right, we've already signed the deal. 756 00:37:28,142 --> 00:37:29,695 We're gonna interview him this afternoon. 757 00:37:29,730 --> 00:37:32,491 - No, this afternoon will be too late. 758 00:37:32,526 --> 00:37:34,804 - He's on seg wing on 24-hour lockdown. 759 00:37:34,838 --> 00:37:37,600 He has exercise alone and he has food in his cell. 760 00:37:37,634 --> 00:37:39,671 - I'm just saying, wherever Mikey's planning on doing it, 761 00:37:39,705 --> 00:37:41,880 it sounds like he's activated it already. 762 00:37:41,914 --> 00:37:45,055 So you might as well get one of the unit to go check it out. 763 00:37:45,090 --> 00:37:46,574 Don't drive too fast. 764 00:37:49,128 --> 00:37:51,924 [sirens wailing] 765 00:38:09,804 --> 00:38:12,842 [Yustmanov huffing] 766 00:38:21,954 --> 00:38:24,474 - Jonesy, put your foot down. 767 00:38:52,709 --> 00:38:53,710 - Yustmanov. 768 00:38:57,473 --> 00:38:58,439 [door buzzes] 769 00:38:58,474 --> 00:39:01,442 - You wanna grab mine for me? 770 00:39:01,477 --> 00:39:02,340 Thanks. 771 00:39:03,651 --> 00:39:07,172 - This way, it's just up here on your left. 772 00:39:10,796 --> 00:39:11,694 - Oh, shit. 773 00:39:15,767 --> 00:39:17,424 Check the CCTV. 774 00:39:17,458 --> 00:39:19,840 You're not gonna find anything, but do it anyway. 775 00:39:19,874 --> 00:39:20,737 - Yeah. 776 00:39:34,648 --> 00:39:36,753 - Ma'am, what I don't understand is, how a prisoner 777 00:39:36,788 --> 00:39:39,411 under 24-hour surveillance gets shot in the face? 778 00:39:39,446 --> 00:39:42,414 - Preliminary ballistics show plastic residue. 779 00:39:42,449 --> 00:39:43,829 - It's got to be them 3D guns, 780 00:39:43,864 --> 00:39:45,624 the ones that Reppas was shifting. 781 00:39:45,659 --> 00:39:46,798 - Mikey. 782 00:39:46,832 --> 00:39:48,593 - Yeah. 783 00:39:48,627 --> 00:39:50,733 - He never kills anyone, just gets people to do it for him. 784 00:39:50,767 --> 00:39:53,908 - He acts like a fool, but he's smarter than we thought. 785 00:39:55,703 --> 00:39:58,188 - Suppose we've run out of time with Cockridge? 786 00:39:58,223 --> 00:39:59,086 - Maybe not. 787 00:40:00,294 --> 00:40:02,883 [Alex laughs] 788 00:40:04,298 --> 00:40:08,578 [Alex speaks in foreign language] 789 00:40:11,063 --> 00:40:13,445 - Oh, Alex, are you sure you don't want me to come 790 00:40:13,480 --> 00:40:14,895 to Cyprus with you? 791 00:40:14,929 --> 00:40:18,623 I would love to see our brother. 792 00:40:18,657 --> 00:40:21,591 - No, no, it should be straight forward. 793 00:40:21,626 --> 00:40:24,870 Besides, I'll have Andre with me if anything gets tricky. 794 00:40:28,771 --> 00:40:29,910 - I didn't know he was going. 795 00:40:32,222 --> 00:40:34,501 - You didn't ask, Michael. 796 00:40:41,577 --> 00:40:43,648 - Mum, I'm telling you, ever since Amsterdam, 797 00:40:43,682 --> 00:40:45,926 Andre has been all round Alex. 798 00:40:45,960 --> 00:40:47,790 There's something not right about him. 799 00:40:47,824 --> 00:40:49,205 And now he's going to our home, our fucking home. 800 00:40:49,239 --> 00:40:50,655 - It's fine, it's okay. 801 00:40:50,689 --> 00:40:53,830 Alex is, he's just lonely, that's it. 802 00:40:53,865 --> 00:40:56,971 - I don't care, I'm telling you he's a wrong 'un. 803 00:40:57,006 --> 00:40:59,733 - Michael, you brought him in. 804 00:41:03,944 --> 00:41:07,982 Look just leave it with me, okay? 805 00:41:08,017 --> 00:41:09,708 I'm gonna dig around. 806 00:41:09,743 --> 00:41:11,158 I'm gonna find out about him. 807 00:41:15,611 --> 00:41:20,270 [TV characters talk in foreign language] 808 00:41:23,342 --> 00:41:25,172 - This is Tanis Sioftanos. 809 00:41:25,206 --> 00:41:26,587 He's been the Markides' accountant 810 00:41:26,622 --> 00:41:28,140 for over twenty years. 811 00:41:28,175 --> 00:41:30,591 We've not been able to locate him until now. 812 00:41:31,903 --> 00:41:33,629 - He's in Cyprus, so if anyone knows 813 00:41:33,663 --> 00:41:36,010 how the Markides launder their money, it's him. 814 00:41:36,045 --> 00:41:39,048 - And if anyone knows where the bodies are buried, it's him. 815 00:41:40,808 --> 00:41:42,983 - Cyprus, so what's your plan? 816 00:41:44,225 --> 00:41:46,849 - Well, Alex has invited me over there. 817 00:41:46,883 --> 00:41:48,298 So I think I'm going to try and pressure Sioftanos 818 00:41:48,333 --> 00:41:49,955 and see if he can go on record. 819 00:41:51,232 --> 00:41:52,510 If I still have my job? 820 00:41:53,787 --> 00:41:57,307 - Wait, you're gonna go over there completely on your own, 821 00:41:57,342 --> 00:41:58,895 in their backyard, yeah? 822 00:41:58,930 --> 00:42:00,207 They own the island. 823 00:42:00,241 --> 00:42:02,105 You make a phone call, they're listening. 824 00:42:02,140 --> 00:42:04,280 We're unable to contact Cypriot police, 825 00:42:04,314 --> 00:42:06,696 because guess what, they own them too. 826 00:42:09,319 --> 00:42:10,873 That's suicide if you ask me. 827 00:42:20,952 --> 00:42:22,229 - [Tanner] Fuck. 828 00:42:24,127 --> 00:42:24,990 - I'll get him. 829 00:42:29,719 --> 00:42:34,724 Yo, you gonna be okay without me, yeah? 830 00:42:39,729 --> 00:42:41,282 - Yeah, man, I got Alex. 831 00:42:43,733 --> 00:42:45,114 - Alex? 832 00:42:45,148 --> 00:42:46,046 Bruv, what is it? 833 00:42:47,047 --> 00:42:47,979 Does he have a sense of humour 834 00:42:48,013 --> 00:42:49,739 when I'm not there or something? 835 00:42:49,774 --> 00:42:51,120 - I don't know, to be honest, I don't think he would smile 836 00:42:51,154 --> 00:42:53,743 if he found a pot of gold at the end of a rainbow. 837 00:42:57,678 --> 00:43:01,026 - Wherever you go, you know I follow. 838 00:43:04,305 --> 00:43:05,306 - Yeah, man. 839 00:43:06,963 --> 00:43:11,623 - If anyone tries to kill you, I'll brap them up. 840 00:43:11,658 --> 00:43:13,038 Come on, man. 841 00:43:26,120 --> 00:43:27,846 - [Munroe] Elena Markides is checking out 842 00:43:27,881 --> 00:43:28,985 Bishop's legend online. 843 00:43:29,020 --> 00:43:30,469 - Might just be a coincidence. 844 00:43:30,504 --> 00:43:33,162 [tense music] 845 00:43:37,476 --> 00:43:39,789 - So you heard of Tanis Sioftanos? 846 00:43:39,824 --> 00:43:40,652 - Who is he? 847 00:43:40,687 --> 00:43:42,067 - Markides' accountant 848 00:43:42,102 --> 00:43:44,414 We find him and get him to talk, we can flip him. 849 00:43:44,449 --> 00:43:47,072 [upbeat music] 59184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.