Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,657 --> 00:00:05,453
[gun firing]
2
00:00:05,488 --> 00:00:07,076
- I think we've all
figured out that Alex
3
00:00:07,110 --> 00:00:08,560
the uncle,
is not a scrap metal dealer.
4
00:00:08,594 --> 00:00:10,044
- This is my daughter, Anna.
5
00:00:11,356 --> 00:00:14,152
- Did you get anywhere
with our missing girl?
6
00:00:14,186 --> 00:00:15,118
- Yeah, they found her.
7
00:00:15,153 --> 00:00:16,499
- Oh my god.
8
00:00:16,533 --> 00:00:18,708
- You were friends with
her, weren't you, Jodie?
9
00:00:18,742 --> 00:00:20,503
- I know who killed Brandon.
10
00:00:20,537 --> 00:00:22,298
- I don't know what
you're talking about.
11
00:00:22,332 --> 00:00:23,782
[gun fires]
[screams]
12
00:00:23,816 --> 00:00:24,679
- I've got to go.
13
00:00:24,714 --> 00:00:25,887
It's a work thing.
14
00:00:25,922 --> 00:00:26,716
- [Arjana] But it's
our anniversary--
15
00:00:26,750 --> 00:00:27,751
- I know.
16
00:00:27,786 --> 00:00:28,683
And if I'm honest, I don't know
17
00:00:28,718 --> 00:00:30,168
when I'm going to be back.
18
00:00:30,202 --> 00:00:31,548
- One of the phones we
found at Yustmanov's
19
00:00:31,583 --> 00:00:32,894
place had one number in it.
20
00:00:32,929 --> 00:00:34,482
It was phoned several
times on the morning
21
00:00:34,517 --> 00:00:36,070
of Brandon's shooting.
22
00:00:36,105 --> 00:00:36,829
- Mikey.
23
00:00:38,314 --> 00:00:39,211
- Hello?
24
00:00:39,246 --> 00:00:41,213
- He's killed his own guy.
25
00:00:49,601 --> 00:00:51,361
- [Alex] You are
a terrible driver.
26
00:00:51,396 --> 00:00:53,191
- [Bishop] It's a good thing
I'm not your chauffeur then.
27
00:01:06,652 --> 00:01:08,068
- Familiar with the place?
28
00:01:10,622 --> 00:01:12,141
- No, should I be?
29
00:01:22,910 --> 00:01:25,326
[unzipping]
30
00:01:28,571 --> 00:01:31,160
[tense music]
31
00:01:35,267 --> 00:01:36,303
- Who killed Brandon?
32
00:01:38,788 --> 00:01:40,928
- I mean in his line of work
it could have been anyone.
33
00:01:45,346 --> 00:01:47,279
What, you think I did it?
34
00:01:51,249 --> 00:01:52,871
Alex, I don't know what you
think you know about me,
35
00:01:52,905 --> 00:01:54,424
but understand this.
36
00:01:54,459 --> 00:01:56,909
I respect you, I really
do, and I admire you.
37
00:01:57,841 --> 00:01:59,257
But I'm not scared of you.
38
00:02:02,812 --> 00:02:04,331
So if you wanna come
at me with that,
39
00:02:04,365 --> 00:02:04,917
make sure it's worth it
because you won't get
40
00:02:04,952 --> 00:02:05,815
a second chance.
41
00:02:07,679 --> 00:02:08,611
- Nice speech.
42
00:02:09,750 --> 00:02:10,613
You done?
43
00:02:13,685 --> 00:02:15,894
[pounding]
44
00:02:25,697 --> 00:02:27,250
Let's pay Anthony a visit.
45
00:02:29,563 --> 00:02:30,460
And I'll drive.
46
00:02:31,565 --> 00:02:34,223
And I'm glad you've got
a gun behind your back.
47
00:02:34,257 --> 00:02:35,155
We might need it.
48
00:02:41,299 --> 00:02:44,198
♪ Would you take a bullet
49
00:02:44,233 --> 00:02:46,649
♪ Would you buy a gun
50
00:02:46,683 --> 00:02:48,754
♪ I fall onto my knees
51
00:02:48,789 --> 00:02:51,964
♪ And yes the
war's already won ♪
52
00:02:51,999 --> 00:02:57,211
♪ Through dark nights
we burn bright ♪
53
00:02:57,246 --> 00:02:59,938
♪ 'Til the sun sets
54
00:02:59,972 --> 00:03:02,941
♪ 'Til the sun sets
55
00:03:02,975 --> 00:03:04,839
♪ Through dark nights
we burn bright ♪
56
00:03:04,874 --> 00:03:07,773
♪ When it all goes wrong
57
00:03:07,808 --> 00:03:10,535
♪ When it all goes wrong
I'll take my time ♪
58
00:03:10,569 --> 00:03:13,538
♪ I'll keep on holding 'cause
59
00:03:13,572 --> 00:03:15,747
♪ When it all goes wrong
60
00:03:15,781 --> 00:03:18,646
♪ When it all goes wrong
61
00:03:18,681 --> 00:03:22,340
♪ When it all goes wrong
I'll pull myself together ♪
62
00:03:22,374 --> 00:03:25,446
♪ Keep on holding on
63
00:03:26,965 --> 00:03:28,242
- [Tanner] Look, I'm sorry.
64
00:03:28,277 --> 00:03:29,933
It's part of our
undercover protocol.
65
00:03:29,968 --> 00:03:31,521
- So him not returning
his wife's calls
66
00:03:31,556 --> 00:03:33,592
for a whole week?
67
00:03:34,490 --> 00:03:35,801
What kind of bloody
protocol is that?
68
00:03:35,836 --> 00:03:37,803
- I get it, I do.
69
00:03:38,666 --> 00:03:40,703
But things are happening
on a need to know basis.
70
00:03:40,737 --> 00:03:41,980
- A need to know basis?
71
00:03:43,050 --> 00:03:45,259
What is that supposed to mean?
72
00:03:45,294 --> 00:03:46,536
- Okay.
73
00:03:46,571 --> 00:03:47,434
Look, leave it with me.
74
00:03:47,468 --> 00:03:50,402
I'll think of something.
75
00:03:51,127 --> 00:03:52,680
- His family miss him, Sarah.
76
00:03:54,337 --> 00:03:55,821
My girls need their dad around.
77
00:04:08,489 --> 00:04:10,629
[whistle]
78
00:04:18,016 --> 00:04:19,535
- Fuck, that's Alex Markides.
79
00:04:20,570 --> 00:04:21,916
Fuck's he want?
80
00:04:21,951 --> 00:04:24,471
- I told you we
might need the gun.
81
00:04:25,575 --> 00:04:27,577
- Still pull it if you want.
82
00:04:27,612 --> 00:04:28,578
- Bit late now.
83
00:04:36,172 --> 00:04:37,069
Anthony.
84
00:04:45,077 --> 00:04:46,355
Come on guys.
85
00:04:46,389 --> 00:04:47,666
There's no need for that.
86
00:04:48,667 --> 00:04:50,048
We come in peace.
87
00:04:59,022 --> 00:05:02,405
Anthony, I discipline my family.
88
00:05:04,096 --> 00:05:05,960
No one else.
89
00:05:05,995 --> 00:05:09,170
- If you'd control your
people then I won't have to.
90
00:05:09,205 --> 00:05:14,348
- [chuckles] I said no one else,
hm?
91
00:05:23,978 --> 00:05:25,911
- You don't have to be
Stephen Hawking to work out
92
00:05:25,946 --> 00:05:27,568
that Markides are
laundering profits
93
00:05:27,603 --> 00:05:29,950
from narcotic trafficking
into these businesses.
94
00:05:30,951 --> 00:05:35,024
But this, this, is a new one.
95
00:05:35,058 --> 00:05:35,887
Paige.
96
00:05:35,921 --> 00:05:36,888
- Ma'am.
97
00:05:36,922 --> 00:05:38,510
So, Jodie and her friends work
98
00:05:38,545 --> 00:05:41,617
for a crooked model agency
run by Patrick Straker,
99
00:05:41,651 --> 00:05:43,826
whose silent partner
is Elena Markides.
100
00:05:43,860 --> 00:05:45,724
Now, we believe Jodie knows more
101
00:05:45,759 --> 00:05:49,141
about the murder of Leanne
Hadley than she's letting on.
102
00:05:49,176 --> 00:05:50,867
But before we could
talk to her about it,
103
00:05:50,902 --> 00:05:52,628
she and the other
girls went missing.
104
00:05:52,662 --> 00:05:53,974
You know,
it's possible she's in danger
105
00:05:54,008 --> 00:05:55,941
so we need to
locate her and fast.
106
00:05:55,976 --> 00:05:56,770
- Okay.
107
00:05:56,804 --> 00:05:58,081
Scarlett, any news?
108
00:05:58,116 --> 00:05:59,566
- No leads yet, ma'am.
109
00:05:59,600 --> 00:06:01,464
The girls either decided
to vacate the property
110
00:06:01,499 --> 00:06:02,983
or they've been moved by force.
111
00:06:03,017 --> 00:06:04,640
- Jonesy, gimme some good news.
112
00:06:04,674 --> 00:06:06,987
Where are we at with
money laundering?
113
00:06:07,021 --> 00:06:08,437
- I'm not sure if
it's good news,
114
00:06:08,471 --> 00:06:09,955
but I've located an
accountant connected
115
00:06:09,990 --> 00:06:11,025
to the Markides family.
116
00:06:11,060 --> 00:06:14,408
His name is Tanis Sioftanos.
117
00:06:14,443 --> 00:06:16,479
But he hasn't been to
work for several months.
118
00:06:16,514 --> 00:06:17,204
- [Tanner] Right.
119
00:06:17,238 --> 00:06:18,550
There is no good news.
120
00:06:18,585 --> 00:06:21,139
Meanwhile back on
planet Earth...
121
00:06:21,173 --> 00:06:22,554
- Me, ma'am?
122
00:06:22,589 --> 00:06:23,555
- Well, you are
on planet Earth, are you?
123
00:06:23,590 --> 00:06:24,901
- That's debatable.
124
00:06:24,936 --> 00:06:25,799
- Right, yeah,
so we know that Mikey hired
125
00:06:25,833 --> 00:06:28,008
Yustmanov to kill Brandon.
126
00:06:28,042 --> 00:06:30,459
But he's currently double A cat
in Belmarsh, and won't talk.
127
00:06:30,493 --> 00:06:33,047
- Fuck sake, are we chasing
shadows here or what?
128
00:06:33,082 --> 00:06:33,945
Huh?
129
00:06:35,671 --> 00:06:38,190
Find Jodie and make her safe.
130
00:06:38,225 --> 00:06:40,227
You know, maybe, maybe
she can give us something.
131
00:06:40,261 --> 00:06:42,160
'Cause boy do we need it!
132
00:06:42,194 --> 00:06:43,023
- On it, ma'am.
133
00:06:43,057 --> 00:06:43,851
- [Paige] Yes, ma'am.
134
00:06:43,886 --> 00:06:45,405
- [Munroe] On it.
135
00:07:19,508 --> 00:07:20,267
- What?
136
00:07:20,301 --> 00:07:21,717
- I don't know.
137
00:07:21,751 --> 00:07:22,752
- I need to see you.
138
00:07:22,787 --> 00:07:23,960
- Yeah, but you shouldn't have.
139
00:07:25,065 --> 00:07:26,204
Not the station.
140
00:07:26,238 --> 00:07:27,585
Not Tanner.
141
00:07:28,724 --> 00:07:30,450
- But I wanted to
see my husband.
142
00:07:31,865 --> 00:07:32,590
- Come here.
143
00:07:36,317 --> 00:07:37,871
I'm glad you did too.
144
00:07:37,905 --> 00:07:40,045
[moaning]
145
00:07:41,530 --> 00:07:42,323
- I've got to go.
146
00:07:42,358 --> 00:07:43,877
I've got another viewing.
147
00:07:43,911 --> 00:07:46,051
- Ah,
I hope it's not like this one.
148
00:07:46,086 --> 00:07:47,536
- It's not.
149
00:07:47,570 --> 00:07:50,711
And if it was it wouldn't
be any of your business.
150
00:07:50,746 --> 00:07:51,712
- True.
151
00:07:51,747 --> 00:07:52,679
You're right, I'm sorry.
152
00:07:52,713 --> 00:07:54,922
But I just can't get enough.
153
00:08:07,935 --> 00:08:08,867
- You okay?
154
00:08:08,902 --> 00:08:11,076
- Yeah, I'm good, man, you?
155
00:08:11,111 --> 00:08:12,077
- Good.
156
00:08:12,112 --> 00:08:12,975
Gotta run.
157
00:08:20,120 --> 00:08:21,984
- Babe, I'm on undercover duty.
158
00:08:22,847 --> 00:08:24,849
You know I can't
tell you anything.
159
00:08:24,883 --> 00:08:26,367
It's for your own safety,
all right?
160
00:08:26,402 --> 00:08:27,714
I'm sorry.
161
00:08:29,198 --> 00:08:30,337
- When you coming home?
162
00:08:32,063 --> 00:08:33,236
- I'm not.
163
00:08:33,271 --> 00:08:34,824
Not yet.
164
00:08:34,859 --> 00:08:37,344
- I don't remember agreeing
to this in our vows.
165
00:08:37,378 --> 00:08:39,967
- Yeah well,
I did agree to protect you.
166
00:08:40,002 --> 00:08:41,693
- Okay, cool,
we'll go with that.
167
00:08:41,728 --> 00:08:43,937
Okay, you do you and I'll do me.
168
00:08:43,971 --> 00:08:45,041
And we'll just leave it at that.
169
00:08:45,076 --> 00:08:46,077
- Babe, come on, what you doing?
170
00:08:46,111 --> 00:08:47,112
- And I hope that
we...what?
171
00:08:47,147 --> 00:08:49,805
[phone rings]
172
00:08:51,185 --> 00:08:52,014
You gonna answer that?
173
00:08:52,048 --> 00:08:53,360
- Just give me a minute.
174
00:08:56,915 --> 00:08:58,676
Yo, Mikey, wha gwan?
175
00:08:58,710 --> 00:09:00,367
- [Mikey] We got problems, man.
176
00:09:00,401 --> 00:09:02,093
- Yeah, go on.
177
00:09:02,127 --> 00:09:02,990
- [Mikey] I'm sending you
a photo of a loose end
178
00:09:03,025 --> 00:09:03,957
that needs tying up.
179
00:09:03,991 --> 00:09:06,649
[phone beeps]
180
00:09:07,408 --> 00:09:10,273
[tense music]
181
00:09:10,308 --> 00:09:11,171
- Who's this girl to you?
182
00:09:11,205 --> 00:09:12,310
- Her name's Jodie.
183
00:09:13,483 --> 00:09:15,209
She's trouble, all right?
That's all you need to know.
184
00:09:15,244 --> 00:09:17,246
Now I want everyone
looking for her.
185
00:09:17,280 --> 00:09:18,696
The bitch should be
halfway on her way
186
00:09:18,730 --> 00:09:20,111
to Amsterdam by now.
187
00:09:20,145 --> 00:09:21,664
- Amsterdam?
188
00:09:21,699 --> 00:09:24,080
- Yeah, my mother's got
a business out there.
189
00:09:24,115 --> 00:09:25,668
If she talks I'm fucked.
190
00:09:26,669 --> 00:09:28,119
We're all fucked.
191
00:09:28,153 --> 00:09:29,327
Now Straker's boys are
looking for her too.
192
00:09:29,361 --> 00:09:31,605
- All right,
so where do you want her?
193
00:09:31,640 --> 00:09:33,124
- I want her dead.
194
00:09:42,892 --> 00:09:43,859
- Babe.
195
00:09:43,893 --> 00:09:44,756
- Hm?
196
00:09:45,723 --> 00:09:47,138
Go.
197
00:09:47,172 --> 00:09:48,726
- You know I haven't
got any choice--
198
00:09:48,760 --> 00:09:49,623
- Just go.
199
00:09:51,280 --> 00:09:52,143
- I love you.
200
00:09:56,216 --> 00:09:58,632
Tell the girls as well.
- [Arjana] Yeah.
201
00:10:10,782 --> 00:10:14,821
[engine roaring]
[tyres screeching]
202
00:10:14,855 --> 00:10:16,374
- Yo. How much, baby?
203
00:10:16,408 --> 00:10:18,859
- You could not afford me,
honey.
204
00:10:18,894 --> 00:10:20,171
What's going on, bro?
205
00:10:20,205 --> 00:10:21,897
- Get in the car.
206
00:10:21,931 --> 00:10:22,932
- Hey, you good?
207
00:10:22,967 --> 00:10:23,968
- Yeah, man.
208
00:10:25,107 --> 00:10:27,143
Yeah, one of them girls
Paige was talking to,
209
00:10:27,178 --> 00:10:28,041
she's in trouble.
210
00:10:28,075 --> 00:10:29,283
- What kind of trouble?
211
00:10:29,318 --> 00:10:30,664
- Mikey put a hit out on her.
212
00:10:30,699 --> 00:10:31,423
- Jesus.
213
00:10:31,458 --> 00:10:33,046
- I think she's hiding.
214
00:10:33,080 --> 00:10:35,186
If she talks,
she implicates the Markides
215
00:10:35,220 --> 00:10:36,394
in a world of shit.
216
00:10:36,428 --> 00:10:37,326
- Yeah.
217
00:10:37,360 --> 00:10:38,430
[phone rings]
218
00:10:38,465 --> 00:10:40,122
- [Both] You get it.
219
00:10:40,156 --> 00:10:42,262
- I'm not getting it,
you get it.
220
00:10:42,296 --> 00:10:43,850
- Go on, you found her?
221
00:10:43,884 --> 00:10:45,403
- [Scooch] Yeah, we've got her.
222
00:10:45,437 --> 00:10:47,336
She's just checked into
a hostel in north London.
223
00:10:47,370 --> 00:10:48,786
- You lot are good.
224
00:10:48,820 --> 00:10:50,166
- [Paige] Please find her,
guys.
225
00:10:50,201 --> 00:10:51,651
She's young and vulnerable.
226
00:10:54,101 --> 00:10:56,690
[tense music]
227
00:11:11,774 --> 00:11:12,499
- Go on.
228
00:11:32,830 --> 00:11:35,177
[knocking]
229
00:11:35,211 --> 00:11:36,523
Jodie.
230
00:11:36,557 --> 00:11:37,731
Paige's friends.
231
00:11:38,559 --> 00:11:39,837
Need you to open up.
232
00:11:45,532 --> 00:11:46,533
She's in there.
233
00:11:50,606 --> 00:11:54,748
[screams]
[exciting music]
234
00:11:54,783 --> 00:11:56,232
- Police!
- Police!
235
00:11:57,130 --> 00:11:59,580
What you running for?
236
00:11:59,615 --> 00:12:01,410
- Come here.
237
00:12:01,444 --> 00:12:02,445
Stop running!
238
00:12:02,480 --> 00:12:05,172
[whimpering]
239
00:12:05,207 --> 00:12:07,450
- [Jodie] Stop! [crying]
240
00:12:07,485 --> 00:12:08,797
- God, she's strong!
241
00:12:08,831 --> 00:12:09,832
- I know!
242
00:12:09,867 --> 00:12:11,765
I dunno what's going on.
243
00:12:11,800 --> 00:12:14,803
[crying]
[punching]
244
00:12:14,837 --> 00:12:15,527
- Hey, hey!
245
00:12:15,562 --> 00:12:17,046
- Hey, hey, hey!
246
00:12:17,081 --> 00:12:18,358
- What are you doing!
247
00:12:18,392 --> 00:12:19,428
I told you we're Paige's
friends, all right?
248
00:12:19,462 --> 00:12:20,843
We've come to get
you out of here!
249
00:12:20,878 --> 00:12:22,051
- Then why is he grabbing me?
250
00:12:22,086 --> 00:12:23,052
- Because you're
kicking and screaming.
251
00:12:23,087 --> 00:12:24,329
How about a fucking thank you?
252
00:12:24,364 --> 00:12:26,435
- Paige, we got her.
253
00:12:26,469 --> 00:12:27,712
- [Paige] Jodie, it's Paige.
254
00:12:28,989 --> 00:12:30,922
Don't worry, these two
are gonna look after you.
255
00:12:30,957 --> 00:12:33,200
- All right? Now calm down.
256
00:12:33,235 --> 00:12:34,823
- They don't look like police.
257
00:12:34,857 --> 00:12:36,410
- Oh my God, why do...
Why does everyone say that?
258
00:12:36,445 --> 00:12:38,102
- I don't know.
259
00:12:38,136 --> 00:12:40,276
- Bruv, it's starting to,
it's starting to upset me.
260
00:12:45,350 --> 00:12:48,146
[ominous music]
261
00:12:54,635 --> 00:12:55,567
You okay, Jodie?
262
00:12:57,328 --> 00:12:58,847
- Not really.
263
00:12:58,881 --> 00:13:00,331
How often do people
try to kill you?
264
00:13:00,365 --> 00:13:02,367
- You'd be surprised.
265
00:13:06,993 --> 00:13:08,408
- There's a car following us.
266
00:13:09,892 --> 00:13:10,617
- I know.
267
00:13:11,998 --> 00:13:14,794
[engine roaring]
268
00:13:16,485 --> 00:13:17,969
- Pull over!
269
00:13:18,004 --> 00:13:19,384
Pull over!
270
00:13:19,419 --> 00:13:20,523
- What you need?
271
00:13:20,558 --> 00:13:21,593
- Pull over and
give us the girl!
272
00:13:21,628 --> 00:13:22,836
We'll take it from here.
273
00:13:22,871 --> 00:13:24,113
- Nah, nah we'll deal with it.
274
00:13:24,148 --> 00:13:25,459
- [Driver] Straker
sent us to get her!
275
00:13:25,494 --> 00:13:28,359
[engines roaring]
276
00:13:30,292 --> 00:13:33,088
[exciting music]
277
00:13:37,368 --> 00:13:40,267
[tyres squealing]
278
00:13:55,386 --> 00:13:56,318
- Bro?
279
00:13:56,352 --> 00:13:58,147
Bro, listen to me, just, just...
280
00:13:59,977 --> 00:14:02,393
[guns firing]
281
00:14:11,678 --> 00:14:13,300
- We don't like being followed.
282
00:14:19,617 --> 00:14:23,483
Go, G.
283
00:14:23,517 --> 00:14:26,451
[tyres squealing]
284
00:14:41,087 --> 00:14:43,020
- Bruv, let me talk to you.
285
00:14:43,054 --> 00:14:43,917
- Stay here.
286
00:14:50,613 --> 00:14:51,476
- Bruvva?
287
00:14:51,511 --> 00:14:52,719
What's wrong with you?
288
00:14:52,753 --> 00:14:54,134
You lost your shit out there.
289
00:14:54,169 --> 00:14:55,480
Bullets everywhere.
290
00:14:55,515 --> 00:14:57,344
Two tyres was enough.
291
00:14:57,379 --> 00:15:00,278
- Bro, I mean look, what
were we supposed to do?
292
00:15:00,313 --> 00:15:02,177
Let them take her and drive
all the way back to Mikey's?
293
00:15:02,211 --> 00:15:03,454
They want her dead.
294
00:15:09,736 --> 00:15:13,084
- If they want a body,
we give it to 'em.
295
00:15:15,017 --> 00:15:17,468
[tense music]
296
00:15:22,128 --> 00:15:23,267
We dealt with that
problem you had.
297
00:15:23,301 --> 00:15:25,407
She was hard to track down.
298
00:15:25,441 --> 00:15:26,477
I took some pictures.
299
00:15:28,168 --> 00:15:29,480
That what you wanted, yeah?
300
00:15:32,448 --> 00:15:33,311
- Mm-hmm.
301
00:15:35,244 --> 00:15:36,107
Yeah, man.
302
00:15:38,592 --> 00:15:39,800
- Oh shit, here we go.
303
00:15:39,835 --> 00:15:41,492
- Step back.
304
00:15:41,526 --> 00:15:42,355
- The fuck do you think you are!
305
00:15:42,389 --> 00:15:43,356
I will cut you.
306
00:15:43,390 --> 00:15:44,736
- What the fuck are you doing?
307
00:15:44,771 --> 00:15:46,083
- Knife crime thing.
308
00:15:46,117 --> 00:15:48,188
- It's epidemic, man.
309
00:15:48,223 --> 00:15:50,294
- They know my family
here, don't embarrass me.
310
00:15:51,812 --> 00:15:52,675
Sit down.
311
00:15:54,781 --> 00:15:55,644
Sit down.
312
00:16:01,063 --> 00:16:02,064
- Sit down.
313
00:16:03,134 --> 00:16:04,411
Is he angry?
314
00:16:04,446 --> 00:16:05,309
- Seems it.
315
00:16:09,761 --> 00:16:12,109
- All right,
what the fuck is going on?
316
00:16:12,143 --> 00:16:14,421
- These two dicks
shot up their car.
317
00:16:14,456 --> 00:16:17,079
They barely got out before
the police showed up.
318
00:16:17,114 --> 00:16:18,839
- I mean, they rolled up on us.
319
00:16:18,874 --> 00:16:20,186
I didn't even know
who they were.
320
00:16:20,220 --> 00:16:21,635
They could have been
Brandon's killers
321
00:16:21,670 --> 00:16:23,637
for all I know, and I
wasn't taking any chances.
322
00:16:23,672 --> 00:16:24,638
What does it even matter?
323
00:16:24,673 --> 00:16:25,708
We did what you asked anyway.
324
00:16:37,134 --> 00:16:38,135
- You're safe here.
325
00:16:39,722 --> 00:16:41,345
Jodie, I only want to help you.
326
00:16:43,347 --> 00:16:44,727
Please tell me what you know.
327
00:16:45,901 --> 00:16:47,558
- Me and Leanne worked together.
328
00:16:50,181 --> 00:16:52,459
Straker would send us
out to meet clients.
329
00:16:55,669 --> 00:16:59,742
But this one guy,
fucking weirdo,
330
00:17:01,813 --> 00:17:06,853
he made us do stuff, dark stuff.
331
00:17:09,787 --> 00:17:11,237
And Leanne resisted so he,
332
00:17:16,104 --> 00:17:17,277
he strangled her.
333
00:17:20,936 --> 00:17:22,593
And that woman, Elena...
334
00:17:23,732 --> 00:17:25,078
- Elena Markides?
335
00:17:25,113 --> 00:17:27,908
- Yeah,
she said she'd clean up the mess
336
00:17:27,943 --> 00:17:29,427
because he was a big punter.
337
00:17:32,154 --> 00:17:33,776
- Look,
they proved themselves, man.
338
00:17:34,812 --> 00:17:35,916
- To who?
339
00:17:35,951 --> 00:17:36,779
- To me.
340
00:17:36,814 --> 00:17:38,229
Who else fucking matters?
341
00:17:38,264 --> 00:17:39,748
And they cleaned up your mess.
342
00:17:39,782 --> 00:17:42,095
- Listen,
I didn't want to do it.
343
00:17:42,130 --> 00:17:42,820
I did it.
344
00:17:42,854 --> 00:17:44,166
It's not my style.
345
00:17:44,201 --> 00:17:46,065
But when I'm in, I'm fully in.
346
00:17:48,791 --> 00:17:50,310
You wanna work with us or not?
347
00:17:50,345 --> 00:17:51,898
Make up your mind.
348
00:17:51,932 --> 00:17:53,727
We're not hanging
about for scraps.
349
00:17:56,247 --> 00:17:58,767
[tense music]
350
00:18:02,253 --> 00:18:03,461
- Go and pack your bags.
351
00:18:03,496 --> 00:18:04,738
- Ah, you fuck.
352
00:18:05,808 --> 00:18:07,707
- Tomorrow afternoon
we're off to Amsterdam.
353
00:18:07,741 --> 00:18:11,297
And I'm gonna show you boys
how we really do this shit.
354
00:18:11,331 --> 00:18:12,850
You're gonna love my mum's club.
355
00:18:14,852 --> 00:18:17,441
- I just wanted a better life.
356
00:18:19,305 --> 00:18:20,651
I thought we were
gonna be models.
357
00:18:20,685 --> 00:18:23,585
I didn't know that
Straker was sending
358
00:18:23,619 --> 00:18:25,345
girls abroad to work as...
359
00:18:26,622 --> 00:18:30,868
[cries] I just don't
want to be next.
360
00:18:30,902 --> 00:18:31,765
- Here.
361
00:18:33,629 --> 00:18:34,872
Okay, you won't be, okay?
362
00:18:36,874 --> 00:18:38,979
- We have a witness to the
murder of Leanne Hadley.
363
00:18:39,014 --> 00:18:41,223
They're willing to testify
that Elena Markides
364
00:18:41,258 --> 00:18:42,535
covered up that murder.
365
00:18:42,569 --> 00:18:43,846
- All part of the
service she offers
366
00:18:43,881 --> 00:18:45,710
her favourite clients it seems.
367
00:18:45,745 --> 00:18:47,195
- Now that's customer care.
368
00:18:47,229 --> 00:18:48,644
- On top of that we
now suspect that Elena
369
00:18:48,679 --> 00:18:50,853
is running a sex trafficking
ring from Amsterdam.
370
00:18:50,888 --> 00:18:52,269
And news just in!
371
00:18:52,303 --> 00:18:53,787
Our boys have got an invite,
372
00:18:53,822 --> 00:18:56,514
and you lot are gonna
go to provide backup.
373
00:18:56,549 --> 00:18:58,240
- What about Alex?
He's the real power.
374
00:18:58,275 --> 00:18:59,621
- Yeah, we'll get him.
375
00:18:59,655 --> 00:19:01,761
But if we have to start
with Elena so be it.
376
00:19:01,795 --> 00:19:03,763
Priority, rescue those girls.
377
00:19:03,797 --> 00:19:05,385
Come on, get moving!
378
00:19:05,420 --> 00:19:08,285
[energetic music]
379
00:19:13,566 --> 00:19:15,395
- Don't think it's
gonna be all work, boys.
380
00:19:15,430 --> 00:19:16,776
We're gonna get fucking lit.
381
00:19:18,364 --> 00:19:19,779
[tyres squealing]
382
00:19:19,813 --> 00:19:23,886
What the, Alex, what you doing?
383
00:19:23,921 --> 00:19:27,787
- I thought I would come
along to oversee business.
384
00:19:27,821 --> 00:19:29,409
Consider me as a safety net.
385
00:19:31,480 --> 00:19:33,793
[grumbling]
386
00:19:36,347 --> 00:19:37,210
- Fuck me.
387
00:19:44,942 --> 00:19:46,599
- [Pike] After you.
388
00:19:48,359 --> 00:19:51,604
[energetic techno music]
389
00:19:55,470 --> 00:19:57,886
- Great to see you all again.
390
00:19:59,577 --> 00:20:01,579
I'm glad you boys could join us.
391
00:20:01,614 --> 00:20:04,272
I continue to hear good things.
392
00:20:04,306 --> 00:20:06,377
Now to business.
393
00:20:06,412 --> 00:20:09,035
The Weis,
they're a family outfit like us.
394
00:20:09,069 --> 00:20:10,761
Made their money in Hong Kong.
395
00:20:10,795 --> 00:20:14,351
They're new buyers and big
players and they pay well.
396
00:20:14,385 --> 00:20:16,076
We've asked for
six months upfront,
397
00:20:16,111 --> 00:20:17,319
at which point, we hand over
398
00:20:17,354 --> 00:20:18,976
the first tranche of girls.
399
00:20:20,564 --> 00:20:22,635
- Initiative at its finest.
400
00:20:25,879 --> 00:20:29,366
- Right, in the morning
we prepare for the deal.
401
00:20:29,400 --> 00:20:32,231
- [claps] Right, let's go see
some booty before we open.
402
00:20:34,647 --> 00:20:36,994
- Where's my gorgeous boy, hm?
403
00:20:37,028 --> 00:20:38,582
[Mikey laughs]
404
00:20:38,616 --> 00:20:41,274
[men mumbling]
405
00:20:45,416 --> 00:20:47,867
Why are you really here, Alex?
406
00:20:55,115 --> 00:20:58,257
- I'm just here to make sure
everything runs smoothly.
407
00:20:58,981 --> 00:20:59,844
- It will.
408
00:21:00,983 --> 00:21:04,366
If I thought it was worth
it, I would have told you.
409
00:21:06,989 --> 00:21:08,853
- It's always worth telling me.
410
00:21:15,446 --> 00:21:16,551
[dance club music]
411
00:21:16,585 --> 00:21:19,381
♪ Tonight the stars align
412
00:21:19,416 --> 00:21:22,142
♪ I'm gonna make this mine
413
00:21:22,177 --> 00:21:23,074
- Eyes on, yeah.
414
00:21:23,109 --> 00:21:24,110
- Yeah, man.
415
00:21:25,836 --> 00:21:26,837
Oh, my eyes are on.
416
00:21:29,736 --> 00:21:31,669
- Yo, yo how about we
sample some of the girls
417
00:21:31,704 --> 00:21:33,153
we're shipping out?
418
00:21:33,188 --> 00:21:34,500
- Just keeping them somewhere
safe for the moment.
419
00:21:35,570 --> 00:21:36,502
Maybe later, yeah?
420
00:21:38,780 --> 00:21:40,368
How you doin', girlie?
421
00:21:41,403 --> 00:21:42,749
[muffled speaking]
422
00:21:42,784 --> 00:21:45,718
[dance club music]
423
00:21:52,172 --> 00:21:55,141
♪ I'll say this one last time
424
00:21:55,175 --> 00:21:58,144
♪ I'm gonna make this mine
425
00:21:58,178 --> 00:21:59,835
♪ Now that we
crossed that line ♪
426
00:21:59,870 --> 00:22:01,975
- Listen, it's been really
great talking to you.
427
00:22:02,010 --> 00:22:03,460
Like so good.
428
00:22:03,494 --> 00:22:07,533
But I think you need to,
you need to go.
429
00:22:07,567 --> 00:22:08,499
Hey yo, P.
430
00:22:11,399 --> 00:22:12,158
Yo, P!
431
00:22:12,192 --> 00:22:13,021
Yo!
432
00:22:13,055 --> 00:22:14,022
- Hm?
433
00:22:14,056 --> 00:22:15,610
- What's wrong with you, man?
434
00:22:15,644 --> 00:22:16,749
You're acting like you
ain't seen titties before.
435
00:22:16,783 --> 00:22:18,164
Listen,
I'm going to follow Alex.
436
00:22:18,198 --> 00:22:19,027
- Yeah.
437
00:22:19,061 --> 00:22:19,890
- You stay here.
438
00:22:19,924 --> 00:22:21,063
Don't forget to check in.
439
00:22:21,098 --> 00:22:22,133
- All right, yeah.
440
00:22:22,168 --> 00:22:23,652
- All right?
- Yeah, yeah.
441
00:22:23,687 --> 00:22:25,171
- You got it?
- Yeah, yeah, I got you, man.
442
00:22:25,205 --> 00:22:26,172
Check in, check in.
443
00:22:32,005 --> 00:22:33,662
- [Munroe] Who are
we waiting for again?
444
00:22:33,697 --> 00:22:34,974
- [Scooch] Captain Jenchen.
445
00:22:35,008 --> 00:22:36,734
She's the Dutch team's
version of Tanner.
446
00:22:40,186 --> 00:22:41,601
- [Jenchen] Ms. Tanner.
447
00:22:41,636 --> 00:22:43,120
- Ms. Jenchen.
448
00:22:43,154 --> 00:22:44,604
Have the team brought
you up to speed
449
00:22:44,639 --> 00:22:46,054
on our Markides case?
450
00:22:46,088 --> 00:22:48,781
- Yes, you've stolen money
from the police for them,
451
00:22:48,815 --> 00:22:50,092
covered up a murder
and helped them
452
00:22:50,127 --> 00:22:52,129
traffic young
women to Amsterdam.
453
00:22:52,163 --> 00:22:55,063
All without getting any
closer to bringing them down.
454
00:22:55,097 --> 00:22:56,444
Well done, you.
455
00:22:56,478 --> 00:22:57,859
- Well,
we've got something for you now.
456
00:22:57,893 --> 00:22:58,791
- I am listening.
457
00:22:59,826 --> 00:23:01,621
- Our undercover
officers are privy
458
00:23:01,656 --> 00:23:03,105
to one of their upcoming deals.
459
00:23:03,140 --> 00:23:04,728
We've given them a wire.
460
00:23:04,762 --> 00:23:06,902
We'll record it and then
we'll find the girls.
461
00:23:06,937 --> 00:23:08,628
- Find?
462
00:23:08,663 --> 00:23:10,458
- We haven't got their
location yet, but we will.
463
00:23:10,492 --> 00:23:12,045
- Don't underestimate us.
464
00:23:12,080 --> 00:23:14,496
- Believe me,
I've been here before.
465
00:23:14,531 --> 00:23:16,153
- We know what
we're dealing with.
466
00:23:17,292 --> 00:23:18,880
- I hope for your sake you do.
467
00:23:28,614 --> 00:23:29,269
- [Bishop] Question for you.
468
00:23:29,304 --> 00:23:30,167
- Hm?
469
00:23:31,962 --> 00:23:34,102
- What do you really
think happened to Brandon?
470
00:23:36,829 --> 00:23:37,830
- Mikey killed him.
471
00:23:39,659 --> 00:23:42,421
Out of jealousy because
Brandon was loyal to me.
472
00:23:44,492 --> 00:23:45,216
You?
473
00:23:46,217 --> 00:23:47,495
- Pretty much the same.
474
00:23:50,290 --> 00:23:51,153
- You want a drink?
475
00:23:51,188 --> 00:23:52,051
- Sure.
476
00:24:00,818 --> 00:24:03,027
- Everyone, Bish just
checked in, all good.
477
00:24:03,062 --> 00:24:04,684
What's up?
478
00:24:04,719 --> 00:24:07,169
- Pike's missed his
second check-in.
479
00:24:07,204 --> 00:24:08,930
I let it go as it could
have been an accident,
480
00:24:08,964 --> 00:24:10,966
but he should have
made contact by now.
481
00:24:11,001 --> 00:24:12,105
- Yeah, well Bishop's been fine.
482
00:24:12,140 --> 00:24:13,693
Probably got no signal.
483
00:24:13,728 --> 00:24:15,454
Give him 30 minutes,
let us know.
484
00:24:16,593 --> 00:24:17,456
- Yeah, okay.
485
00:24:25,602 --> 00:24:28,467
[loud club music]
486
00:24:33,920 --> 00:24:34,852
- [Mikey] What's wrong, bruv,
you good?
487
00:24:34,887 --> 00:24:36,302
- Yeah, yeah, I'm good, man.
488
00:24:36,336 --> 00:24:38,235
Just girl troubles and that.
489
00:24:38,269 --> 00:24:41,203
- [laughing] Always is, man,
always is.
490
00:24:41,238 --> 00:24:43,102
That's why I don't stick to one.
491
00:24:43,136 --> 00:24:44,931
Fuck it, just pick one of these.
492
00:24:46,346 --> 00:24:48,590
- Nah, nah, I'm all right, man,
I'm good.
493
00:24:51,179 --> 00:24:52,698
- I know what you need, son.
494
00:24:54,907 --> 00:24:56,667
This shit'll make
you feel better.
495
00:25:00,153 --> 00:25:02,846
- Bruv, I don't really
party like that, you know?
496
00:25:02,880 --> 00:25:04,261
I'm more into the alcohol.
497
00:25:06,021 --> 00:25:08,161
- Shut up, man, take the line.
498
00:25:10,060 --> 00:25:11,579
- Bro,
I don't get down like that.
499
00:25:11,613 --> 00:25:12,545
It's not my thing.
500
00:25:15,686 --> 00:25:17,239
- What, you a fed or something?
501
00:25:17,274 --> 00:25:18,758
Take the line.
502
00:25:18,793 --> 00:25:19,863
- What you talking about, fed?
503
00:25:19,897 --> 00:25:20,864
What's wrong with you?
504
00:25:20,898 --> 00:25:22,313
- What's the matter with you?
505
00:25:22,348 --> 00:25:24,661
I reckon he might be a fed,
you know?
506
00:25:24,695 --> 00:25:25,800
- Well, if you ain't
a fed then why ain't
507
00:25:25,834 --> 00:25:26,801
you doing the line?
508
00:25:29,424 --> 00:25:30,736
- It's just a line, bro.
509
00:25:33,324 --> 00:25:36,017
- Are you being serious?
510
00:25:36,051 --> 00:25:37,156
- Do the fucking line.
511
00:25:53,862 --> 00:25:56,278
[tense music]
512
00:26:03,907 --> 00:26:06,150
[Mikey and Dezzy laughing]
513
00:26:06,185 --> 00:26:07,358
- What?
514
00:26:07,393 --> 00:26:08,359
- [Mikey] A fed, bro!
515
00:26:08,394 --> 00:26:09,188
Look at you, you ain't a fed!
516
00:26:09,222 --> 00:26:09,947
- [Dezzy] Good one, huh?
517
00:26:09,982 --> 00:26:11,017
Look at his face!
518
00:26:11,052 --> 00:26:12,363
- Yeah, yeah, yeah.
519
00:26:12,398 --> 00:26:13,882
- Bud, you're gonna be
on a wave soon, boy!
520
00:26:13,917 --> 00:26:15,090
Come on, darling.
521
00:26:18,473 --> 00:26:20,855
- I can't believe you.
You made me do it.
522
00:26:22,477 --> 00:26:25,342
[distorted music]
523
00:26:29,380 --> 00:26:30,243
- Shit.
524
00:26:32,383 --> 00:26:33,730
- What about you?
525
00:26:34,696 --> 00:26:36,042
What's your story?
526
00:26:44,223 --> 00:26:46,052
- I was in the system
'til I was 14.
527
00:26:51,023 --> 00:26:53,888
I used to get arrested just
so I could talk to someone.
528
00:26:56,269 --> 00:26:58,099
Then I was bounced around
from house to house
529
00:26:58,133 --> 00:27:01,102
and eventually I just,
I just did
530
00:27:01,136 --> 00:27:02,655
what I had to do to survive.
531
00:27:13,045 --> 00:27:17,739
- My father ran
drugs and decided
532
00:27:17,774 --> 00:27:19,292
his children would too.
533
00:27:21,916 --> 00:27:26,299
So I also did what I
had to do to survive.
534
00:27:29,061 --> 00:27:29,924
I still do.
535
00:27:38,380 --> 00:27:41,867
- Guess we just play
the cards we're dealt.
536
00:27:41,901 --> 00:27:42,833
- Cheers to that.
537
00:27:45,249 --> 00:27:48,425
[glasses clink]
538
00:27:48,459 --> 00:27:51,117
You'd better go have
some fun with the boys.
539
00:27:51,152 --> 00:27:53,361
Leave me to my beauty sleep.
540
00:27:54,534 --> 00:27:55,397
- Thanks.
541
00:28:09,446 --> 00:28:12,794
[pounding club music]
542
00:28:20,077 --> 00:28:21,907
- Bruv, I need a picture
with you, come, come.
543
00:28:21,941 --> 00:28:23,287
- Ah nah, nah, bro.
544
00:28:23,322 --> 00:28:24,254
Bro, I don't do--
545
00:28:24,288 --> 00:28:25,738
- Nah come on, come on.
546
00:28:25,773 --> 00:28:28,741
With this in the background,
come on, man.
547
00:28:31,364 --> 00:28:32,193
You're a loose man.
548
00:28:32,227 --> 00:28:33,159
- You're crazy, bro.
549
00:28:33,194 --> 00:28:34,333
You're crazy.
550
00:28:46,207 --> 00:28:47,484
What the fuck are
you doing here?
551
00:28:47,518 --> 00:28:49,486
- You haven't checked in
for over two hours.
552
00:28:49,520 --> 00:28:50,349
- What?
553
00:28:50,383 --> 00:28:51,384
- Yeah, now I see why.
554
00:28:51,419 --> 00:28:52,800
Have you done any work tonight?
555
00:28:52,834 --> 00:28:54,008
- Look,
it's all part of the process.
556
00:28:54,042 --> 00:28:54,836
It's not just fun and games,
you know.
557
00:28:54,871 --> 00:28:55,526
- Yes, bruvva!
558
00:28:55,561 --> 00:28:56,804
What you saying?
559
00:28:56,838 --> 00:28:57,528
- What you saying, man?
560
00:28:57,563 --> 00:28:58,391
Good.
561
00:28:58,426 --> 00:28:59,289
- Who's the hot sauce, T?
562
00:29:00,221 --> 00:29:01,774
Who is she, Tyrone?
563
00:29:03,017 --> 00:29:05,951
[tense music]
564
00:29:05,985 --> 00:29:08,229
[laughing]
565
00:29:26,281 --> 00:29:27,904
Oh boy, boy!
566
00:29:29,837 --> 00:29:30,492
Fucking hell, you went in!
567
00:29:30,527 --> 00:29:32,909
- Did you see that?
568
00:29:32,943 --> 00:29:35,946
- You are too much tonight,
bruvva.
569
00:29:35,981 --> 00:29:38,121
Oh, it's just some
girl he was with.
570
00:29:42,159 --> 00:29:43,057
- What's going on, bro?
571
00:29:43,091 --> 00:29:43,920
- Listen.
572
00:29:43,954 --> 00:29:45,266
- Yeah.
573
00:29:45,300 --> 00:29:46,163
- We're gonna talk about
this tomorrow, right?
574
00:29:46,198 --> 00:29:47,061
- What?
575
00:29:47,095 --> 00:29:48,510
- You know what.
576
00:29:48,545 --> 00:29:52,307
Scooch!
577
00:29:52,342 --> 00:29:54,965
- [Mikey] Come on, get
over here, man, get over!
578
00:29:56,518 --> 00:29:58,175
Let's party tonight, boys.
579
00:30:07,702 --> 00:30:09,980
- [Bishop] I'm glad
your head's hurting.
580
00:30:10,015 --> 00:30:11,464
All over Mikey's Instagram
playing the fool.
581
00:30:11,499 --> 00:30:12,500
What if someone IDs you?
582
00:30:12,534 --> 00:30:14,191
- Bruv, I'm just playing along.
583
00:30:14,226 --> 00:30:15,434
Do you know how hard it is to
584
00:30:15,468 --> 00:30:17,125
maintain a cover like that?
- Yeah.
585
00:30:17,160 --> 00:30:18,402
- You think I want to be there,
586
00:30:18,437 --> 00:30:19,887
sniffing cocaine and
them things there?
587
00:30:19,921 --> 00:30:21,336
- Yeah, well, did you
have to squeeze Scooch's
588
00:30:21,371 --> 00:30:22,510
batty like that?
589
00:30:22,544 --> 00:30:24,029
- Bro, it's work.
590
00:30:24,063 --> 00:30:25,306
- Work?
591
00:30:25,340 --> 00:30:27,135
- You know I'm a family man,
all right?
592
00:30:27,170 --> 00:30:28,343
- Yeah.
593
00:30:28,378 --> 00:30:29,689
- I didn't even feel
the batty anyway.
594
00:30:29,724 --> 00:30:30,587
- You squeezed it so
good I felt the batty
595
00:30:30,621 --> 00:30:32,692
and I was 10 feet away.
596
00:30:32,727 --> 00:30:34,246
Listen,
I think you're starting to enjoy
597
00:30:34,280 --> 00:30:35,903
this a little too much, Tyrone.
598
00:30:35,937 --> 00:30:37,697
Just remember, this is work.
599
00:30:37,732 --> 00:30:39,596
Not enjoyment town.
600
00:30:39,630 --> 00:30:40,977
All right?
601
00:30:41,011 --> 00:30:42,219
Yo, put the wire on.
602
00:30:42,254 --> 00:30:43,531
They're coming.
603
00:30:46,603 --> 00:30:48,225
- When they arrive, stay sharp
604
00:30:49,123 --> 00:30:50,572
and make sure we're covered.
605
00:30:50,607 --> 00:30:52,471
We'll show pictures
of the girls first,
606
00:30:52,505 --> 00:30:53,955
then agree the money.
607
00:30:53,990 --> 00:30:55,474
I don't trust the Weis.
608
00:30:55,508 --> 00:30:56,958
Gentlemen.
609
00:30:56,993 --> 00:30:57,717
Everything good?
610
00:30:57,752 --> 00:31:00,030
- [Bishop And Pike] Yeah.
611
00:31:03,585 --> 00:31:04,414
[Liu speaking in
foreign language]
612
00:31:04,448 --> 00:31:05,518
- [Jing] How old?
613
00:31:05,553 --> 00:31:06,726
- [Patrick] 18.
614
00:31:06,761 --> 00:31:07,727
[speaking in foreign language]
18.
615
00:31:07,762 --> 00:31:08,314
[speaking in foreign language]
616
00:31:08,349 --> 00:31:09,384
She's 16.
617
00:31:09,419 --> 00:31:10,178
[Liu speaking in
foreign language]
618
00:31:10,213 --> 00:31:11,524
- [Jing] This one?
619
00:31:11,559 --> 00:31:12,663
- [Patrick] Very nice,
very compliant too.
620
00:31:12,698 --> 00:31:15,287
[Jing speaking in
foreign language]
621
00:31:15,321 --> 00:31:18,186
[Jing and Liu laughing]
622
00:31:18,221 --> 00:31:19,636
She's one of our favourites,
yeah.
623
00:31:19,670 --> 00:31:21,258
[Liu speaking in
foreign language]
624
00:31:21,293 --> 00:31:22,432
- [Jing] Cup size?
625
00:31:22,466 --> 00:31:23,674
- [Patrick] 32B.
626
00:31:23,709 --> 00:31:25,366
Great looker.
627
00:31:25,400 --> 00:31:27,230
[Jing and Liu speaking
in foreign language]
628
00:31:27,264 --> 00:31:28,403
- [Liu] This one, how old?
629
00:31:28,438 --> 00:31:29,508
- This one here?
630
00:31:29,542 --> 00:31:30,923
16.
631
00:31:30,958 --> 00:31:33,201
I can personally
vouch for that unit.
632
00:31:33,236 --> 00:31:34,409
Very lively.
633
00:31:34,444 --> 00:31:36,929
- This service is
just the beginning.
634
00:31:36,964 --> 00:31:40,105
We can provide
a steady stream of girls.
635
00:31:40,139 --> 00:31:41,451
- 20 units maybe.
636
00:31:41,485 --> 00:31:42,383
Maybe more.
637
00:31:42,417 --> 00:31:43,729
- But it comes at a price.
638
00:31:43,763 --> 00:31:45,662
Each unit--
- Money is no issue.
639
00:31:45,696 --> 00:31:46,974
Transport is our concern.
640
00:31:47,008 --> 00:31:48,285
- [Elena] Leave that to us.
641
00:31:50,494 --> 00:31:51,633
- Who is he?
642
00:31:53,187 --> 00:31:54,291
- He?
643
00:31:56,121 --> 00:31:57,605
- Where were we?
644
00:31:57,639 --> 00:32:01,540
We provide safe passage,
price per unit goes up.
645
00:32:03,024 --> 00:32:04,163
- This one.
646
00:32:04,198 --> 00:32:05,785
- Have you got any real young?
647
00:32:05,820 --> 00:32:06,752
- Enough!
648
00:32:06,786 --> 00:32:08,305
[pound]
[grunting]
649
00:32:08,340 --> 00:32:09,686
- [Elena] Alex!
650
00:32:09,720 --> 00:32:12,102
- I am the person
who has the final say
651
00:32:12,137 --> 00:32:13,517
in this family.
652
00:32:13,552 --> 00:32:15,726
Whatever deal you agreed
to with my sister is dead.
653
00:32:16,589 --> 00:32:18,177
- Just like that?
654
00:32:18,212 --> 00:32:20,145
- Just like that.
655
00:32:20,179 --> 00:32:22,250
[grunts]
656
00:32:23,389 --> 00:32:24,252
- So!
657
00:32:26,254 --> 00:32:28,325
[grunts]
658
00:32:31,087 --> 00:32:34,297
- This family only
stays above ground
659
00:32:34,331 --> 00:32:36,092
because we stay under the radar.
660
00:32:36,126 --> 00:32:36,989
- Nah uncle,
we had a good deal there.
661
00:32:37,024 --> 00:32:38,542
- Shut the fuck up, Mikey!
662
00:32:40,234 --> 00:32:42,270
You're not the future
of this family.
663
00:32:42,305 --> 00:32:44,203
In fact, you are a stain.
664
00:32:46,343 --> 00:32:49,139
It's a nasty business and
attracts a lot of attention.
665
00:32:51,107 --> 00:32:53,557
- Why did you wait until
now to kill this deal?
666
00:32:53,592 --> 00:32:55,628
- Because you have
forgotten your place
667
00:32:55,663 --> 00:32:57,734
and needed to learn a lesson.
668
00:32:57,768 --> 00:33:00,012
One that you will remember.
669
00:33:16,615 --> 00:33:20,067
Move them out of your
apartment, and cut them loose.
670
00:33:21,447 --> 00:33:24,002
[tense music]
671
00:33:26,211 --> 00:33:29,386
- I have four properties
listed for Elena Markides.
672
00:33:29,421 --> 00:33:32,148
Two clubs,
a sauna and an apartment
673
00:33:32,182 --> 00:33:33,149
about three miles away.
674
00:33:33,183 --> 00:33:34,288
- That's got to be the place.
675
00:33:34,322 --> 00:33:36,531
- Well, let's do it.
676
00:33:36,566 --> 00:33:38,223
- Well?
677
00:33:38,257 --> 00:33:39,845
- Okay, let's go.
678
00:33:39,879 --> 00:33:41,467
[Mikey and Elan mumbling
in foreign language]
679
00:33:41,502 --> 00:33:43,745
- Bro, can you understand
a word that they're saying?
680
00:33:43,780 --> 00:33:45,264
- No.
681
00:33:45,299 --> 00:33:46,231
- What, you never learnt
anything from sleeping
682
00:33:46,265 --> 00:33:48,095
with that Greek girl?
683
00:33:48,129 --> 00:33:49,406
- Nothing I can repeat, bro.
684
00:33:49,441 --> 00:33:51,822
- Well that's settled then.
685
00:33:51,857 --> 00:33:53,445
The deal's back on.
686
00:33:53,479 --> 00:33:55,826
Patrick's moving the girls
to the West side docks.
687
00:33:55,861 --> 00:33:57,414
Mikey will go and
meet him there.
688
00:33:57,449 --> 00:33:59,140
- Alex said no deal.
689
00:33:59,175 --> 00:34:00,590
- I'll take care of Alex.
690
00:34:01,522 --> 00:34:02,730
- [Mikey] Right,
come on boys, let's go.
691
00:34:02,764 --> 00:34:04,283
- All right, man,
I'm just gonna go toilet.
692
00:34:10,703 --> 00:34:12,395
[phone rings]
- Nasty fuckers.
693
00:34:12,429 --> 00:34:13,292
- Sh sh!
694
00:34:13,327 --> 00:34:14,500
Fucking sh, it's Bishop.
695
00:34:15,501 --> 00:34:17,227
You're on loudspeaker, mate.
696
00:34:17,262 --> 00:34:18,849
- Did you get all of that?
697
00:34:18,884 --> 00:34:20,610
They've moved the girls and
they're still doing the deal.
698
00:34:20,644 --> 00:34:22,267
Mikey's gonna be
at the handover.
699
00:34:22,301 --> 00:34:23,889
- Okay, Bish,
did they say where?
700
00:34:23,923 --> 00:34:25,097
- West side docks.
701
00:34:33,899 --> 00:34:36,419
[whimpering]
702
00:34:38,179 --> 00:34:40,423
[grunting]
703
00:34:41,424 --> 00:34:43,736
Bro, they're moving the girls.
We need to do something.
704
00:34:43,771 --> 00:34:48,086
They get on that boat and
they're never coming back.
705
00:34:50,640 --> 00:34:53,850
- Bruv, don't break your cover.
706
00:34:53,884 --> 00:34:56,887
[girls whimpering]
707
00:35:05,413 --> 00:35:08,175
Here we go.
708
00:35:09,279 --> 00:35:12,489
[engine roaring]
709
00:35:12,524 --> 00:35:16,597
[whimpering]
[grunting]
710
00:35:16,631 --> 00:35:17,460
- Armed police!
711
00:35:17,494 --> 00:35:18,530
Don't move don't do it!
712
00:35:18,564 --> 00:35:23,397
[guns firing]
[frenetic music]
713
00:35:25,226 --> 00:35:26,986
- Come on, move!
714
00:35:27,021 --> 00:35:28,609
[police sirens blaring]
[guns firing]
715
00:35:28,643 --> 00:35:32,371
[motorcycle engine roaring]
716
00:35:34,304 --> 00:35:36,513
[grunting]
717
00:35:37,411 --> 00:35:39,827
[tyres squealing]
718
00:35:39,861 --> 00:35:44,866
[guns firing]
[muffled shouting]
719
00:35:50,562 --> 00:35:52,357
- Bro, I don't know
who to shoot anymore.
720
00:35:52,391 --> 00:35:54,393
- Just keep missing, yeah?
721
00:35:54,428 --> 00:35:55,256
- Miss?
722
00:35:55,291 --> 00:35:56,361
I'm a good shot!
723
00:35:56,395 --> 00:35:57,603
- Keep missing!
724
00:35:57,638 --> 00:36:02,677
[guns firing]
[muffled shouting]
725
00:36:08,821 --> 00:36:09,650
You all right?
726
00:36:09,684 --> 00:36:10,547
- Yeah.
727
00:36:11,445 --> 00:36:13,516
- [Patrick] Come, come here!
728
00:36:13,550 --> 00:36:14,689
[whimpering]
729
00:36:14,724 --> 00:36:15,725
- [Paige] He's
taken her hostage.
730
00:36:15,759 --> 00:36:16,726
Hold your fire, hold your fire!
731
00:36:16,760 --> 00:36:17,658
- [Policeman] Let her go, go!
732
00:36:17,692 --> 00:36:19,038
- Put the gun down!
733
00:36:19,073 --> 00:36:19,936
Gun down!
734
00:36:21,455 --> 00:36:22,249
- Yo!
735
00:36:22,283 --> 00:36:24,527
[gun firing]
736
00:36:24,561 --> 00:36:26,563
- Babe, it's gonna be
okay, it's gonna be okay.
737
00:36:27,530 --> 00:36:28,393
Hand her over.
738
00:36:28,427 --> 00:36:29,325
- Don't move!
739
00:36:29,359 --> 00:36:30,981
- Gun down, hand her over.
740
00:36:32,466 --> 00:36:34,295
Chantel, it's going to be okay.
741
00:36:34,330 --> 00:36:39,335
- Do yourself a favour,
turn around and walk away.
742
00:36:39,680 --> 00:36:40,612
- [Paige] Patrick, you
don't want to do this.
743
00:36:40,646 --> 00:36:41,958
Right, hand her over.
744
00:36:43,028 --> 00:36:45,582
- What are you gonna do?
You gonna shoot, eh?
745
00:36:45,617 --> 00:36:46,790
- It's okay.
746
00:36:46,825 --> 00:36:49,034
- Could kill your
little friend here.
747
00:36:49,068 --> 00:36:50,415
- You've got nowhere to go,
mate.
748
00:36:50,449 --> 00:36:52,210
You've got nowhere to go,
hand her over.
749
00:36:55,661 --> 00:36:56,490
- Hey, kid.
750
00:36:56,524 --> 00:36:57,491
- You all right, Bish?
751
00:37:03,462 --> 00:37:05,706
- I always knew there was
something wrong with you.
752
00:37:07,777 --> 00:37:09,019
When Mikey finds out--
753
00:37:09,054 --> 00:37:10,780
- Who's gonna tell him, you?
754
00:37:10,814 --> 00:37:11,746
- One more step.
755
00:37:11,781 --> 00:37:12,747
- Never gonna happen, mate.
756
00:37:12,782 --> 00:37:15,025
- Chantel, keep looking at me.
757
00:37:15,060 --> 00:37:20,065
[gun fires]
[Chantel screams]
758
00:37:23,551 --> 00:37:27,486
[crying]
It's okay, it's okay.
759
00:37:32,629 --> 00:37:34,769
- Five men dead, including
our suspect, Straker,
760
00:37:34,804 --> 00:37:36,392
and two of our own.
761
00:37:36,426 --> 00:37:37,634
It's a mess.
762
00:37:37,669 --> 00:37:39,395
It's what you get
working with amateurs.
763
00:37:39,429 --> 00:37:41,638
Top priority are the Markides.
764
00:37:41,673 --> 00:37:44,814
I have a team out looking for
Mikey and we have to get Alex.
765
00:37:44,848 --> 00:37:45,849
- Did you hear that?
766
00:37:45,884 --> 00:37:47,057
They're going to go after Alex.
767
00:37:47,092 --> 00:37:48,576
- Yep,
we can't let them do that, bruv.
768
00:37:48,611 --> 00:37:51,372
If they lift him, case
is dead in the water.
769
00:37:51,407 --> 00:37:52,270
- Agreed.
770
00:37:53,167 --> 00:37:55,652
We need to get him out of here,
now.
771
00:37:55,687 --> 00:37:59,760
[Amsterdam team talking quietly]
772
00:38:06,007 --> 00:38:07,008
- See you in a bit.
773
00:38:07,043 --> 00:38:08,355
We've got some paperwork to do.
774
00:38:15,431 --> 00:38:20,436
[engine roaring]
[tyres squealing]
775
00:38:21,989 --> 00:38:24,612
[tense music]
776
00:38:35,727 --> 00:38:37,625
- Come on, if we move
fast we should be okay.
777
00:38:37,660 --> 00:38:40,663
- I can't just move fast,
I'm getting old!
778
00:38:40,697 --> 00:38:42,734
- Well, I don't want you
to get old in prison.
779
00:38:42,768 --> 00:38:44,149
- Hey.
780
00:38:44,183 --> 00:38:45,875
Thanks for coming back.
781
00:38:45,909 --> 00:38:46,979
Others wouldn't.
782
00:38:47,911 --> 00:38:48,981
- We're not home yet.
783
00:38:51,398 --> 00:38:54,780
[police siren blaring]
784
00:38:54,815 --> 00:38:56,920
- [Pike] Yo yo, I think
we need to go, you know!
785
00:38:56,955 --> 00:38:57,921
- Hey, come on, come on!
786
00:39:02,857 --> 00:39:03,651
Hey, bro.
787
00:39:03,686 --> 00:39:05,204
- [Pike] Yeah?
788
00:39:05,239 --> 00:39:05,826
- You know all those times
I told you don't drive fast?
789
00:39:05,860 --> 00:39:06,551
- Yeah.
790
00:39:06,585 --> 00:39:08,069
- Drive fast.
791
00:39:08,104 --> 00:39:10,037
[engine roaring]
792
00:39:10,071 --> 00:39:12,626
So Alex, Dezzy's waiting
for you at the Noordermarkt.
793
00:39:12,660 --> 00:39:13,834
He's gonna get you home.
794
00:39:15,422 --> 00:39:18,148
[tyres squealing]
795
00:39:19,046 --> 00:39:22,083
[brakes screeching]
796
00:39:27,468 --> 00:39:29,436
- [Pike] Get out the
way, get outta the way!
797
00:39:29,470 --> 00:39:30,402
Get outta the way!
798
00:39:33,474 --> 00:39:35,096
- Got a fed, fed, fed, fed!
799
00:39:35,131 --> 00:39:37,133
Back up, bro.
800
00:39:37,167 --> 00:39:40,101
Back up, back up,
back up, back up.
801
00:39:40,136 --> 00:39:41,793
[police siren blares]
802
00:39:41,827 --> 00:39:43,070
You drive as reckless backwards
as you drive forwards!
803
00:39:43,104 --> 00:39:43,933
- [Pike] You know you like it.
804
00:39:43,967 --> 00:39:44,968
- Go that way!
805
00:39:45,003 --> 00:39:46,936
- I'm going, I'm going.
806
00:39:46,970 --> 00:39:48,420
[energetic music]
[tyres squealing]
807
00:39:48,455 --> 00:39:49,801
♪ Run boy run
808
00:39:49,835 --> 00:39:50,664
♪ This world is
not meant for you ♪
809
00:39:50,698 --> 00:39:51,734
♪ Run boy run
810
00:39:51,768 --> 00:39:53,701
♪ They're trying to catch you
811
00:39:53,736 --> 00:39:55,841
♪ Run boy run
812
00:39:55,876 --> 00:39:57,464
♪ Running is a victory
813
00:39:57,498 --> 00:39:59,017
♪ Run boy run
814
00:39:59,051 --> 00:40:02,745
♪ Beauty lies behind the hills
815
00:40:02,779 --> 00:40:05,644
[engines roaring]
816
00:40:08,198 --> 00:40:09,027
- Watch the bike!
817
00:40:09,061 --> 00:40:09,890
- Hold on.
818
00:40:09,924 --> 00:40:10,960
[tyres squealing]
819
00:40:10,994 --> 00:40:11,823
♪ The sun will be guiding you
820
00:40:11,857 --> 00:40:13,134
♪ Run boy run
821
00:40:13,169 --> 00:40:15,136
♪ They're trying to stop you
822
00:40:15,171 --> 00:40:16,552
♪ Run boy run
823
00:40:16,586 --> 00:40:17,587
- I knew we shouldn't
have come here.
824
00:40:17,622 --> 00:40:18,139
I blame you for this, you know.
825
00:40:18,174 --> 00:40:19,002
- Blame me?
826
00:40:19,037 --> 00:40:20,763
- Yeah, I blame you!
827
00:40:20,797 --> 00:40:22,489
Left, left, left,
left, left, left!
828
00:40:22,523 --> 00:40:23,731
[tyres squealing] Straight!
829
00:40:23,766 --> 00:40:24,560
- Nah, I'm going left!
830
00:40:24,594 --> 00:40:25,284
- I said straight!
831
00:40:25,319 --> 00:40:26,458
- [Pike] I'm going left!
832
00:40:26,493 --> 00:40:29,841
[police siren blaring]
833
00:40:29,875 --> 00:40:31,083
♪ Run boy run
834
00:40:31,118 --> 00:40:33,154
♪ This ride is a journey
835
00:40:33,189 --> 00:40:34,846
♪ Run boy run
836
00:40:34,880 --> 00:40:37,124
♪ The secret inside of you
837
00:40:37,158 --> 00:40:39,920
- Ah great, "Yeah, I'm
going left, I'm going left."
838
00:40:39,954 --> 00:40:42,543
[guns firing]
839
00:40:45,339 --> 00:40:46,133
- I can't see anything!
840
00:40:46,167 --> 00:40:47,030
Get out the window!
841
00:40:47,065 --> 00:40:48,238
- No way!
842
00:40:48,273 --> 00:40:49,205
- Now,
will be going in the canal, bro!
843
00:40:49,239 --> 00:40:51,207
[tyres squealing]
844
00:40:51,241 --> 00:40:52,104
- Concentrate on the road!
845
00:40:52,139 --> 00:40:53,485
- I'm driving, you idiot!
846
00:40:53,520 --> 00:40:54,728
- Maybe not the
best time for this?
847
00:40:54,762 --> 00:40:55,970
- All right.
848
00:40:56,005 --> 00:40:56,833
Take a right, now!
849
00:40:56,868 --> 00:40:57,696
- What now?
850
00:40:57,731 --> 00:40:58,801
- No, now!
851
00:40:58,835 --> 00:41:00,147
[tyres squealing]
852
00:41:00,181 --> 00:41:03,046
Yeah, good, good,
good, keep going!
853
00:41:03,081 --> 00:41:04,289
All right, take a left,
all right?
854
00:41:04,323 --> 00:41:05,255
- [Pike] Left or right!
855
00:41:05,290 --> 00:41:07,050
- [Bishop] Left!
856
00:41:07,085 --> 00:41:08,500
Yeah, right!
857
00:41:08,535 --> 00:41:09,743
- [Pike] God's sake!
858
00:41:09,777 --> 00:41:11,848
- [Bishop] No,
all right, go, go, go!
859
00:41:11,883 --> 00:41:12,711
- [Pike] Let's get out!
860
00:41:12,746 --> 00:41:13,574
Let's get out!
861
00:41:13,609 --> 00:41:14,610
- [Alex] Dezzy!
862
00:41:14,644 --> 00:41:15,921
Wait for us, we're on foot now.
863
00:41:15,956 --> 00:41:18,648
- Come on, come on, go, go, go!
864
00:41:18,683 --> 00:41:19,856
Come on!
865
00:41:19,891 --> 00:41:20,892
- [Bishop] Come on,
come on, come on.
866
00:41:20,926 --> 00:41:22,859
- [Pike] Come on!
867
00:41:22,894 --> 00:41:26,138
[police siren blaring]
868
00:41:26,173 --> 00:41:28,278
Out the way, out the way!
869
00:41:31,799 --> 00:41:34,802
[brakes screeching]
870
00:41:35,838 --> 00:41:38,634
[exciting music]
871
00:41:46,642 --> 00:41:47,505
- Come on!
872
00:41:56,410 --> 00:41:58,826
Come on, come one, come on!
873
00:42:02,174 --> 00:42:03,590
- Shit.
874
00:42:03,624 --> 00:42:04,970
Go, go, go, go, go!
875
00:42:05,005 --> 00:42:05,868
Come on!
876
00:42:09,354 --> 00:42:12,357
[brakes screeching]
877
00:42:17,707 --> 00:42:18,570
Come on!
878
00:42:20,020 --> 00:42:20,883
Come on!
879
00:42:24,611 --> 00:42:25,335
- Come on!
880
00:42:26,682 --> 00:42:27,337
Come on!
881
00:42:27,372 --> 00:42:28,200
- [Dezzy] Let's go!
882
00:42:28,235 --> 00:42:29,063
- Get in, get in!
883
00:42:29,098 --> 00:42:29,926
- Oi, where is Elena?
884
00:42:29,961 --> 00:42:31,134
Mikey?
885
00:42:31,169 --> 00:42:31,859
- [Dezzy] They made it out,
Alex.
886
00:42:31,894 --> 00:42:33,136
- Get in, get in!
887
00:42:33,171 --> 00:42:33,723
- [Dezzy] I'm trying,
I'm trying man!
888
00:42:33,758 --> 00:42:34,379
- Go.
889
00:42:34,413 --> 00:42:36,208
[tyres squealing]
890
00:42:36,243 --> 00:42:37,071
- Oh, G.
891
00:42:37,106 --> 00:42:37,900
- Yeah, you good?
892
00:42:37,934 --> 00:42:38,797
- Yeah, man.
893
00:42:39,833 --> 00:42:40,834
I'm too old for this, you know.
894
00:42:40,868 --> 00:42:42,629
[police sirens blaring]
895
00:42:42,663 --> 00:42:46,253
- Ah, yo, what's up, what's up?
896
00:42:46,287 --> 00:42:47,219
[muffled shouting]
897
00:42:47,254 --> 00:42:48,807
- [Policeman] Drop your weapons!
898
00:42:48,842 --> 00:42:51,776
[muffled shouting]
899
00:42:55,642 --> 00:42:57,816
You are surrounded!
900
00:42:57,851 --> 00:42:58,679
Weapons down, now!
901
00:42:58,714 --> 00:42:59,922
- Whoa, guys!
902
00:42:59,956 --> 00:43:00,992
- [Scooch] Whoa, wait,
wait, stop, stop!
903
00:43:01,026 --> 00:43:02,027
Lower your weapons.
904
00:43:02,062 --> 00:43:03,857
Stay where you are, don't move!
905
00:43:03,891 --> 00:43:05,168
Weapon down, hands up now!
906
00:43:05,203 --> 00:43:06,100
[muffled shouting]
907
00:43:06,135 --> 00:43:07,619
- What now?
908
00:43:07,654 --> 00:43:09,000
- What you saying?
909
00:43:09,034 --> 00:43:10,795
You reckon we made
the right choice?
910
00:43:12,451 --> 00:43:14,902
- I don't know, man, but
I think we're in trouble.
911
00:43:14,937 --> 00:43:18,319
- Yeah,
I was thinking the same thing.
912
00:43:20,011 --> 00:43:21,357
- I want to speak
to your supplier.
913
00:43:21,391 --> 00:43:23,773
- You want me to cut
myself out of my own deal?
914
00:43:28,226 --> 00:43:31,367
[pounding drum beat]
915
00:43:31,401 --> 00:43:33,645
[automatic weapon fire]
- Cheers.
916
00:43:33,680 --> 00:43:35,233
- Bish!
- Yo!
917
00:43:35,267 --> 00:43:36,441
- Some people don't know the
meaning of the word loyalty.
918
00:43:36,475 --> 00:43:37,753
- Anyone in particular?
919
00:43:39,168 --> 00:43:40,031
- You'll see.
920
00:43:41,032 --> 00:43:44,380
[energetic techno music]
60906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.