Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,572 --> 00:00:06,607
(birds singing,
indistinct shouting)
2
00:00:16,484 --> 00:00:18,086
Slave labor.
3
00:00:18,152 --> 00:00:19,887
Chopping weeds all day
for no pay.
4
00:00:19,953 --> 00:00:21,089
Ought to sue.
5
00:00:21,155 --> 00:00:22,423
(chuckles, sniffles)
6
00:00:22,490 --> 00:00:24,492
I guess it's worth
getting out of the cell
7
00:00:24,558 --> 00:00:28,929
for a few hours and feeling the
sun on our faces, am I right?
8
00:00:28,996 --> 00:00:30,331
What's your problem?
9
00:00:30,398 --> 00:00:32,766
Too good to
talk to me?
10
00:00:32,833 --> 00:00:34,968
You can go to hell.
I'm just trying to be friendly.
11
00:00:35,035 --> 00:00:36,204
They send you here?
Huh?
12
00:00:36,270 --> 00:00:40,974
Freshest fish in the tank,
and you get outdoor PI?
13
00:00:41,041 --> 00:00:42,176
How did that happen?
14
00:00:42,243 --> 00:00:44,612
I just went
where I was sent.
Yeah.
15
00:00:44,678 --> 00:00:46,580
(grunting)
Oh! Oh!
16
00:00:46,647 --> 00:00:47,781
What the hell?!
17
00:00:47,848 --> 00:00:49,750
God!
18
00:00:49,817 --> 00:00:51,985
If they sent you, you would have
blocked those easy.
19
00:00:52,052 --> 00:00:53,387
I don't know what
you're talking about.
20
00:00:53,454 --> 00:00:55,055
I ain't with anyone,
you psycho.
21
00:00:55,123 --> 00:00:56,457
I know,
22
00:00:56,524 --> 00:00:58,926
so I'm sorry.
23
00:00:58,992 --> 00:01:01,129
(grunting)
24
00:01:02,663 --> 00:01:04,432
(grunting)
25
00:01:08,001 --> 00:01:08,669
MAN:
Hey, look, it's Whitman!
26
00:01:08,736 --> 00:01:10,271
Whitman, freeze!
27
00:01:10,338 --> 00:01:11,639
MAN:
Go, go, go!
28
00:01:11,705 --> 00:01:14,074
(indistinct shouting)
29
00:01:14,142 --> 00:01:15,176
MAN:
You see that?
We got a runner.
30
00:01:15,243 --> 00:01:16,344
Call a chopper!
31
00:01:16,410 --> 00:01:18,045
Damn it!
32
00:01:18,112 --> 00:01:19,313
MAN:
What happened?
33
00:01:21,249 --> 00:01:22,616
Get down river!
34
00:01:22,683 --> 00:01:23,984
Hurry! Cut him off!
35
00:01:24,051 --> 00:01:25,319
(indistinct,
overlapping chatter)
36
00:01:27,054 --> 00:01:29,423
Where is he, man?
MAN:
Dispatch.
37
00:01:29,490 --> 00:01:31,825
We need a chopper at the
Wabash River. We got a swimmer.
38
00:01:40,067 --> 00:01:42,303
(gunshots)
39
00:01:50,211 --> 00:01:51,879
He's over there upstream.
40
00:01:57,285 --> 00:01:58,619
Where is Casey?
41
00:01:58,686 --> 00:02:00,188
MAN:
Go! Go! Go!
42
00:02:00,254 --> 00:02:01,722
He cut his foot off.
43
00:02:03,991 --> 00:02:05,626
(sighs)
44
00:02:05,693 --> 00:02:07,027
(distant chatter)
45
00:02:07,094 --> 00:02:08,896
(grunts)
46
00:02:09,930 --> 00:02:11,865
(grunts)
47
00:02:13,000 --> 00:02:15,203
(grunting)
48
00:02:16,204 --> 00:02:18,306
(siren blaring)
49
00:02:52,340 --> 00:02:54,074
LLOYD:
Oh, she's just got these
soulful eyes.
50
00:02:54,141 --> 00:02:57,345
And her perfume--
it's just like this
51
00:02:57,411 --> 00:03:00,514
sublimely supple blend
of-of, like, citrus and--
52
00:03:00,581 --> 00:03:02,182
I don't know--
coconut or something?
53
00:03:02,250 --> 00:03:04,017
But she was supposed
to get you a pencil.
54
00:03:04,084 --> 00:03:05,753
You got a pen.
But a pen
55
00:03:05,819 --> 00:03:07,988
is deeper. It's more meaningful,
I think, so...
56
00:03:08,055 --> 00:03:09,357
Oh, shut up already.
57
00:03:09,423 --> 00:03:13,227
Have some of my special
toilet wine.
58
00:03:13,294 --> 00:03:15,496
Down... the snatch.
59
00:03:15,563 --> 00:03:16,730
Oh.
60
00:03:16,797 --> 00:03:20,834
(sniffs)
My God, that is an earthy,
earthy body,
61
00:03:20,901 --> 00:03:21,969
Shakes.
62
00:03:22,035 --> 00:03:23,404
I'm gonna pass.
All right.
63
00:03:23,471 --> 00:03:25,172
But remember.
Huh?
64
00:03:25,239 --> 00:03:27,741
My bunk's right upstairs
65
00:03:27,808 --> 00:03:29,710
if you're lonely.
66
00:03:29,777 --> 00:03:31,245
And these dentures--
they pop out
67
00:03:31,312 --> 00:03:33,113
real easy.
68
00:03:33,180 --> 00:03:34,282
(buzzer sounding)
69
00:03:34,348 --> 00:03:36,149
(door rumbles open)
70
00:03:36,216 --> 00:03:38,886
Lowery, work detail.
71
00:03:38,952 --> 00:03:40,120
Love beckons.
72
00:03:40,187 --> 00:03:41,322
Not for you, though.
73
00:03:41,389 --> 00:03:42,990
Pop those bitches
back in, Shakes.
74
00:03:43,056 --> 00:03:44,692
(laughs)
75
00:03:54,602 --> 00:03:56,003
Hey.
76
00:03:56,069 --> 00:03:57,538
Hi.
77
00:03:57,605 --> 00:04:00,641
So, your, uh... your pen gesture
was a tad cryptic,
78
00:04:00,708 --> 00:04:03,644
but then, this week, as
I watched an inmate named Tito
79
00:04:03,711 --> 00:04:06,714
get a tattoo of the Virgin Mary
on his throat, I realized,
80
00:04:06,780 --> 00:04:08,316
ink is permanent.
81
00:04:08,382 --> 00:04:09,517
It's a commitment.
82
00:04:09,583 --> 00:04:11,352
You could have
given me a pencil,
83
00:04:11,419 --> 00:04:13,321
but you wanted to
make a statement,
84
00:04:13,387 --> 00:04:15,789
and I just want to
repeat, I'm onboard.
85
00:04:15,856 --> 00:04:17,257
Um...
86
00:04:17,325 --> 00:04:19,927
Lloyd, the... the pen
87
00:04:19,993 --> 00:04:23,331
was a gesture... of
88
00:04:23,397 --> 00:04:25,699
friendship.
89
00:04:25,766 --> 00:04:28,636
You-you asked me
if I had feelings for you,
90
00:04:28,702 --> 00:04:30,838
and I do.
91
00:04:30,904 --> 00:04:32,906
Just not like you think.
92
00:04:35,242 --> 00:04:37,911
I'm sorry.
Um, you-you are still
93
00:04:37,978 --> 00:04:40,348
so... important to me,
94
00:04:40,414 --> 00:04:44,151
an important... friend.
95
00:04:44,217 --> 00:04:46,354
(door opens)
96
00:04:46,420 --> 00:04:48,389
ZANCANELLI:
Lowery, get in here!
97
00:05:01,569 --> 00:05:04,004
What wrong with you, hmm?
98
00:05:04,071 --> 00:05:06,273
Nothing.
99
00:05:06,340 --> 00:05:07,941
"With love, from Damien."
100
00:05:08,008 --> 00:05:10,243
Our serial killing pen pal
just sent you another
101
00:05:10,310 --> 00:05:11,545
forget-me-not.
102
00:05:11,612 --> 00:05:13,481
A picture of Ancient Babylon.
103
00:05:13,547 --> 00:05:15,516
"I persevere. I excel.
What's your condition?"
104
00:05:15,583 --> 00:05:18,185
Any ideas?
In the three seconds
I've had to look at this,
105
00:05:18,251 --> 00:05:19,620
I haven't quite
cracked it, Ray. Sorry.
106
00:05:19,687 --> 00:05:21,589
Don't get snippy.
Just keep it on you.
107
00:05:21,655 --> 00:05:24,725
When you get a break in the
case, I want you working on it.
108
00:05:24,792 --> 00:05:26,394
All right, let's not
forget what happened
109
00:05:26,460 --> 00:05:28,161
the last time
he sent us one of these.
110
00:05:28,228 --> 00:05:30,330
Yeah, I got it.
111
00:05:32,299 --> 00:05:34,167
You're quiet.
You're never quiet.
112
00:05:34,234 --> 00:05:36,336
Everything all right?
113
00:05:37,237 --> 00:05:39,339
Let's get to it.
114
00:05:40,841 --> 00:05:43,176
All right, scumbag of the week,
Jonah Whitman. Ten months
115
00:05:43,243 --> 00:05:44,545
in a six-year stretch
116
00:05:44,612 --> 00:05:46,380
after nearly killing a guy
in a barroom fight.
117
00:05:46,447 --> 00:05:48,416
You serious about
this file here, Ray?
118
00:05:48,482 --> 00:05:50,618
Seen more information
written on bathroom stalls.
119
00:05:50,684 --> 00:05:52,219
Most of his file's
been redacted.
120
00:05:52,285 --> 00:05:53,286
It's a, uh,
safety protocol
121
00:05:53,353 --> 00:05:54,488
for government
operatives.
122
00:05:54,555 --> 00:05:56,289
Okay, who is this guy,
James Bond?
123
00:05:56,356 --> 00:05:57,925
Whitman was a former Navy SEAL.
124
00:05:57,991 --> 00:05:59,693
Okay, well, that would explain
his hard-core escape.
125
00:05:59,760 --> 00:06:01,194
He swam 100 yards
against the current
126
00:06:01,261 --> 00:06:02,496
in chains,
never coming up for air.
127
00:06:02,563 --> 00:06:04,532
He cut the foot off
the guy he was chained to?
128
00:06:04,598 --> 00:06:06,767
That's bad-ass.
How'd he free his own hoof?
129
00:06:06,834 --> 00:06:08,636
Police found his bracelet
in the woods,
130
00:06:08,702 --> 00:06:10,270
along with bits
of his flesh and blood.
131
00:06:10,337 --> 00:06:11,605
SHEA:
He Ginsu'd his own foot?
132
00:06:11,672 --> 00:06:12,673
ZANCANELLI:
He didn't cut it off.
133
00:06:12,740 --> 00:06:14,642
He cut it,
pulled a ballerina squeeze.
134
00:06:14,708 --> 00:06:16,510
JULIANNE:
Compromising restraints through
135
00:06:16,577 --> 00:06:19,046
minor self-mutilation,
using blood as lubricant.
136
00:06:19,112 --> 00:06:21,314
It's standard P.O.W. training
for Special Ops.
137
00:06:21,381 --> 00:06:23,250
Hey, dingus, pay attention.
138
00:06:23,316 --> 00:06:25,853
Hmm? Hmm.
ERICA:
It says Whitman left
the Navy for a company
139
00:06:25,919 --> 00:06:27,421
named Alastor.
140
00:06:27,488 --> 00:06:28,922
JULIANNE:
It's a private
security company.
141
00:06:28,989 --> 00:06:30,658
No, it's more like
a paramilitary organization.
142
00:06:30,724 --> 00:06:32,359
These guys are contracted
by Uncle Sam
143
00:06:32,426 --> 00:06:33,594
for overseas covert missions
144
00:06:33,661 --> 00:06:35,696
our government don't want
their prints on.
145
00:06:35,763 --> 00:06:37,765
Make Blackwater look
like the Cub Scouts.
146
00:06:37,831 --> 00:06:39,867
Well, Alastor is an epithet
the Greeks used
147
00:06:39,933 --> 00:06:42,903
to describe the bloodshed left
in the wake of the god of war,
148
00:06:42,970 --> 00:06:45,405
so, they went pretty direct
with the name, I guess.
149
00:06:45,473 --> 00:06:47,207
It's better than sending
mixed signals, though.
150
00:06:47,274 --> 00:06:49,543
ZANCANELLI:
Well, he has no immediate
family. This guy's a lone wolf.
151
00:06:49,610 --> 00:06:50,778
LLOYD:
Well it's a pretty
standard psych profile
152
00:06:50,844 --> 00:06:52,746
for somebody who join the
Green Berets, the SEALs,
153
00:06:52,813 --> 00:06:55,215
what have you...
but this is not.
154
00:06:55,282 --> 00:06:56,584
Uh, prison med records say
155
00:06:56,650 --> 00:06:59,787
he has sporadic
violent outbursts, delusions,
156
00:06:59,853 --> 00:07:01,589
advanced paranoia,
forced psychiatric care.
157
00:07:01,655 --> 00:07:03,824
Well, his prison shrink's
on the way.
Okay, well, what am I supposed
158
00:07:03,891 --> 00:07:05,526
to do with this, Ray,
when his file is a black hole?
159
00:07:05,593 --> 00:07:07,595
JULIANNE:
I have a friend who works
at the Department of Defense.
160
00:07:07,661 --> 00:07:09,963
I'll see what she can pull
on Whitman's military file.
161
00:07:10,030 --> 00:07:11,465
ZANCANELLI:
All right, let's get to it.
162
00:07:11,532 --> 00:07:14,067
Whitman's a trained assassin
and a mental case.
163
00:07:14,134 --> 00:07:14,902
Get him off the streets.
164
00:07:19,439 --> 00:07:21,609
Oh. Damn it!
165
00:07:21,675 --> 00:07:24,077
Come on, man!
This is cashmere.
166
00:07:24,144 --> 00:07:27,047
So sorry.
167
00:07:54,074 --> 00:07:56,076
This is a great way
to start a day.
168
00:07:56,143 --> 00:07:57,444
(laughs)
169
00:07:57,511 --> 00:08:00,347
But I do know
of a better way.
I, uh...
170
00:08:00,413 --> 00:08:04,585
I would love to,
but duty calls.
171
00:08:04,652 --> 00:08:05,886
You know, I hate it
when you leave.
172
00:08:05,953 --> 00:08:07,487
I'll try to
come back later.
173
00:08:07,555 --> 00:08:09,623
No. When you leave leave.
174
00:08:09,690 --> 00:08:11,191
You know, when they take you.
175
00:08:11,258 --> 00:08:13,794
You're cute when you
get worked all up, and...
176
00:08:13,861 --> 00:08:16,664
it's been a while since a guy's
counted the minutes for me.
177
00:08:16,730 --> 00:08:18,331
It's kind of nice.
178
00:08:18,398 --> 00:08:21,068
You know, speaking of which,
you never told me exactly
179
00:08:21,134 --> 00:08:25,105
how many minutes or years
I'm gonna have to count.
180
00:08:26,574 --> 00:08:28,709
A while.
181
00:08:31,745 --> 00:08:33,981
But I can knock
a month off today
182
00:08:34,047 --> 00:08:37,084
if you'd let me out of
this kung fu grip, GI Joe.
183
00:08:37,150 --> 00:08:38,251
Yeah?
Yeah.
184
00:08:38,318 --> 00:08:40,087
(laughs)
185
00:08:40,153 --> 00:08:41,889
Hey, uh, before you
abandon me again,
186
00:08:41,955 --> 00:08:43,123
I got a quick favor.
Sure.
187
00:08:43,190 --> 00:08:45,525
I feel a little bit
like a dick asking,
188
00:08:45,593 --> 00:08:47,027
but I have this cousin,
Tommy Fitzgerald.
189
00:08:47,094 --> 00:08:48,028
We're like brothers.
190
00:08:48,095 --> 00:08:49,830
Haven't seen the guy
in ten years.
191
00:08:49,897 --> 00:08:52,600
He's been in and out of AA,
fell off the map.
192
00:08:52,666 --> 00:08:55,936
I heard that he's back
in town here in New York,
193
00:08:56,003 --> 00:08:58,271
and I would love
to find him.
194
00:08:58,338 --> 00:09:01,508
I'm not allowed access
to the Marshals' database.
195
00:09:01,575 --> 00:09:03,143
Oh, yeah, no. It's no biggie.
196
00:09:03,210 --> 00:09:04,645
I mean, I wasn't even sure if
it was something you could do.
197
00:09:04,712 --> 00:09:06,614
I-I... I wish I could.
198
00:09:06,680 --> 00:09:08,515
Yeah.
See you later?
199
00:09:08,582 --> 00:09:10,517
Yeah.
200
00:09:10,584 --> 00:09:12,720
Mm-hmm.
(laughing):
Get out of here.
201
00:09:12,786 --> 00:09:14,888
Jonah Whitman's delusions
became even more acute
202
00:09:14,955 --> 00:09:17,024
despite all of my sessions
with him.
203
00:09:17,090 --> 00:09:18,558
He was belligerent.
204
00:09:18,626 --> 00:09:20,527
He became violent on
more than one occasion.
205
00:09:20,594 --> 00:09:22,429
Why wasn't he moved
to a psych ward?
206
00:09:22,495 --> 00:09:23,563
Because he was
fully functioning.
207
00:09:23,631 --> 00:09:25,132
Made best efforts to
have him transferred,
208
00:09:25,198 --> 00:09:27,267
properly medicated, but as
you know, it's difficult
209
00:09:27,334 --> 00:09:29,036
to have someone committed
against their will.
210
00:09:29,102 --> 00:09:30,838
Especially if you have a
court-appointed attorney
211
00:09:30,904 --> 00:09:33,306
fresh out of law school,
eager to make their bones.
212
00:09:33,373 --> 00:09:34,541
Hate the lawyers.
213
00:09:34,608 --> 00:09:35,843
Transient psychotic symptoms,
214
00:09:35,909 --> 00:09:37,310
social withdrawal,
irritability, dysphoria.
215
00:09:37,377 --> 00:09:38,646
You had your hands full.
216
00:09:38,712 --> 00:09:40,113
To say the least.
217
00:09:40,180 --> 00:09:41,849
And all the textbook symptoms
of schizophrenia.
218
00:09:41,915 --> 00:09:43,884
Adult onset instances
have occurred in cases
219
00:09:43,951 --> 00:09:46,353
where individuals have suffered
stress-induced mental breaks.
220
00:09:46,419 --> 00:09:49,990
So, being a Navy SEAL, Whitman
is right in the sweet spot.
221
00:09:50,057 --> 00:09:53,526
Did Whitman mention any places
he missed, people he trusts?
222
00:09:53,593 --> 00:09:54,962
Oh, he didn't trust anyone.
223
00:09:55,028 --> 00:09:56,229
He thought
his cell was being bugged
224
00:09:56,296 --> 00:09:57,865
and that people were trying
to kill him.
225
00:09:57,931 --> 00:09:58,966
ZANCANELLI:
Anyone specific?
226
00:09:59,032 --> 00:10:00,934
The warden, God, Santa Claus.
227
00:10:01,001 --> 00:10:02,870
In his case,
everybody's a threat.
228
00:10:02,936 --> 00:10:05,205
If anyone's a threat,
then nobody's safe.
229
00:10:05,272 --> 00:10:07,675
I need to be getting back to
Central State now for group.
230
00:10:07,741 --> 00:10:08,742
Thanks for coming in.
231
00:10:08,809 --> 00:10:10,043
Hey, Doc. (clears throat)
Real quick.
232
00:10:10,110 --> 00:10:12,212
What is a Cornell grad
doing working at a prison?
233
00:10:12,279 --> 00:10:14,948
I don't mean to be rude, but
you don't see that every day.
234
00:10:15,015 --> 00:10:17,651
Leges sine moribus vane.
235
00:10:17,718 --> 00:10:18,886
Cornell's motto.
236
00:10:18,952 --> 00:10:20,453
"Lacking moral sense,
laws are in vain."
237
00:10:20,520 --> 00:10:21,588
Just trying
to give back.
238
00:10:21,655 --> 00:10:22,656
ZANCANELLI:
Thanks again.
239
00:10:22,723 --> 00:10:23,891
My pleasure.
240
00:10:23,957 --> 00:10:25,659
Hey, Ray, wait a minute.
Damien's postcard.
241
00:10:25,726 --> 00:10:29,029
I persevere. I excel.
Perstare et Praestare.
242
00:10:29,096 --> 00:10:30,563
Persevere and excel.
That's NYU's motto.
243
00:10:30,630 --> 00:10:32,099
Oh, you think it's something?
244
00:10:32,165 --> 00:10:34,234
No, no, no. I just really like
talking in Latin.
245
00:10:34,301 --> 00:10:36,369
You know, you've been a really
moody bitch this morning.
246
00:10:36,436 --> 00:10:38,038
Now if you think it's
something about Damien,
247
00:10:38,105 --> 00:10:40,340
I want you to stay here
and figure it out.
248
00:10:40,407 --> 00:10:42,242
Have Jules work on it with you.
249
00:10:46,814 --> 00:10:48,448
I'll call you back.
250
00:10:48,515 --> 00:10:50,117
Pedestrian thinks
they saw someone
251
00:10:50,183 --> 00:10:51,985
fitting Whitman's
description wearing a jacket
252
00:10:52,052 --> 00:10:53,754
in a parking lot
in Paramus.
253
00:10:53,821 --> 00:10:55,022
Local PD interviewed
the witness.
254
00:10:55,088 --> 00:10:56,656
They think
it's a solid ID.
255
00:10:56,724 --> 00:10:58,926
What's by the lot?
Uh, a strip mall.
256
00:10:58,992 --> 00:11:00,060
All right, tell local PD
257
00:11:00,127 --> 00:11:01,528
to hit every shop
with a photo of Whitman.
258
00:11:01,594 --> 00:11:03,630
I want to know where he was,
what he wanted, what he bought.
259
00:11:03,697 --> 00:11:06,867
You two, get to work.
260
00:11:09,837 --> 00:11:11,739
What's going on
with you and Lowery?
261
00:11:11,805 --> 00:11:13,874
What? Nothing.
262
00:11:13,941 --> 00:11:15,508
Well, he's looking at you
with these puppy eyes
263
00:11:15,575 --> 00:11:17,845
during briefings, and he's
a little crankier than usual.
264
00:11:17,911 --> 00:11:19,346
I don't know.
Right.
265
00:11:19,412 --> 00:11:21,014
I'm not a homeroom teacher.
266
00:11:21,081 --> 00:11:22,649
I want you both focused on work.
267
00:11:22,716 --> 00:11:24,451
Mm-hmm.
268
00:11:28,355 --> 00:11:30,791
* I come from Alabama
with a banjo on my knee *
269
00:11:30,858 --> 00:11:32,225
WIFE:
Still no lights, Chase.
270
00:11:32,292 --> 00:11:35,028
That's 'cause I haven't even
started yet, honey.
271
00:11:35,095 --> 00:11:37,865
This house will be filled
with six-year-olds in one hour.
272
00:11:37,931 --> 00:11:39,032
We need electricity.
273
00:11:39,099 --> 00:11:42,435
I need a Scotch,
pain in my ass.
274
00:11:42,502 --> 00:11:44,504
(music continues)
275
00:11:44,571 --> 00:11:46,206
People are looking for you.
276
00:11:46,273 --> 00:11:48,742
Oh, and I'm looking
for people.
277
00:11:48,809 --> 00:11:50,010
You're one of them.
278
00:11:50,077 --> 00:11:53,881
Tell me what I want to know,
and you might live.
279
00:11:53,947 --> 00:11:55,515
Who made the call?
280
00:11:55,582 --> 00:11:57,751
Please, listen to me.
281
00:11:57,818 --> 00:11:58,819
You're sick.
282
00:11:58,886 --> 00:11:59,887
You need help.
283
00:11:59,953 --> 00:12:01,488
You need to see a doctor.
284
00:12:01,554 --> 00:12:02,622
Yeah, I know.
285
00:12:02,689 --> 00:12:05,092
I need my meds,
so I can keep quiet.
286
00:12:05,158 --> 00:12:06,726
(doorbell rings)
Who made the call?
287
00:12:06,794 --> 00:12:08,695
I swear, I don't know
what you want...
288
00:12:08,762 --> 00:12:10,530
WIFE:
Oh, my God, you're so early.
289
00:12:10,597 --> 00:12:12,099
Asher, Thomas is here.
290
00:12:12,165 --> 00:12:13,566
(door closes)
291
00:12:13,633 --> 00:12:16,636
Please, my son's inside.
292
00:12:16,703 --> 00:12:20,340
Yeah, suddenly you care
about others, hmm?
293
00:12:44,798 --> 00:12:46,133
WIFE:
Honey, where's the electricity?
294
00:12:56,643 --> 00:12:57,610
Beheaded?
295
00:12:57,677 --> 00:12:58,778
Yeah.
296
00:12:58,846 --> 00:13:00,814
As in the dude's head
is gone?
297
00:13:00,881 --> 00:13:02,315
Yeah, that's what
"beheaded" means, genius.
298
00:13:02,382 --> 00:13:03,683
And it looks like
he took it with him.
299
00:13:03,750 --> 00:13:05,052
Beheaded?
300
00:13:05,118 --> 00:13:06,653
Let's hit the house
to see who else
301
00:13:06,719 --> 00:13:07,754
might be on Whitman's hit list.
302
00:13:07,821 --> 00:13:08,956
COWBOY:
Rawhide Ronnie's here.
303
00:13:09,022 --> 00:13:12,225
Who's ready
for a balloon saloon showdown?
304
00:13:15,062 --> 00:13:16,796
Why are the cops here?
305
00:13:16,864 --> 00:13:18,798
I'm gonna let you
handle this one.
306
00:13:19,867 --> 00:13:21,068
That's a nice hat.
307
00:13:22,202 --> 00:13:24,604
Damien's target
is an NYU student?
308
00:13:24,671 --> 00:13:25,672
Possibly.
309
00:13:25,738 --> 00:13:27,040
I just can't find the connection
310
00:13:27,107 --> 00:13:29,076
between NYU
and this picture of Babylon.
311
00:13:31,344 --> 00:13:35,348
And how-how can you say
you don't have feelings?
312
00:13:35,415 --> 00:13:36,483
You kissed me.
313
00:13:36,549 --> 00:13:37,851
I had been drinking.
314
00:13:37,918 --> 00:13:39,819
It was a "thank you" kiss,
315
00:13:39,887 --> 00:13:40,888
not a...
316
00:13:40,954 --> 00:13:42,689
big deal.
317
00:13:42,755 --> 00:13:45,959
I beg to differ 'cause it was
a big deal to me, obviously.
318
00:13:46,026 --> 00:13:47,094
And I know you, Julianne.
319
00:13:47,160 --> 00:13:48,461
You are not impulsive
like that.
320
00:13:48,528 --> 00:13:49,863
Lloyd, it was just a kiss.
321
00:13:49,930 --> 00:13:51,031
I regret doing it.
322
00:13:52,866 --> 00:13:55,035
(sighs)
That came out wrong.
323
00:13:55,102 --> 00:13:57,037
I don't care, you know.
324
00:13:57,104 --> 00:14:00,073
It was a mistake,
I just...
325
00:14:00,140 --> 00:14:03,010
As far as I'm concerned,
it is ancient history, and...
326
00:14:04,777 --> 00:14:06,779
Lloyd...
Shh.
327
00:14:06,846 --> 00:14:08,315
I got it. I got it.
328
00:14:08,381 --> 00:14:09,516
It's history.
329
00:14:09,582 --> 00:14:11,251
It's history;
that's the Babylon reference.
330
00:14:11,318 --> 00:14:12,585
Uh, check out the NYU catalog
331
00:14:12,652 --> 00:14:14,054
for, um,
332
00:14:14,121 --> 00:14:16,423
ancient civilizations,
archaeology, anthropology.
333
00:14:16,489 --> 00:14:18,525
"What is your condition?"
334
00:14:18,591 --> 00:14:19,960
Okay, so he sent this to me.
335
00:14:20,027 --> 00:14:21,328
He knows I'm a doctor.
336
00:14:21,394 --> 00:14:23,230
Is he pointing toward my
diagnosis of his condition
337
00:14:23,296 --> 00:14:26,033
or is it referencing
another diagnosis?
338
00:14:26,099 --> 00:14:29,002
Search NYU and
Esagil-kin-apli, please.
339
00:14:29,069 --> 00:14:30,370
E-S-A-G-I-L...
340
00:14:30,437 --> 00:14:31,638
Got it.
Okay.
341
00:14:31,704 --> 00:14:34,007
Well, he was the godfather of,
uh, pharmacology in Babylon.
342
00:14:34,074 --> 00:14:36,676
He created the first
diagnostics manual.
343
00:14:36,743 --> 00:14:39,379
No courses on him at NYU,
344
00:14:39,446 --> 00:14:43,150
but there is a book about him
at the NYU library.
345
00:14:46,286 --> 00:14:48,621
You can't leave.
We go off on our own
all the time now,
346
00:14:48,688 --> 00:14:49,990
or haven't you been
paying attention?
Not without
347
00:14:50,057 --> 00:14:50,991
Ray's permission.
348
00:14:51,058 --> 00:14:52,192
Ray wanted me
to figure out this postcard,
349
00:14:52,259 --> 00:14:53,593
which is what I'm doing.
350
00:14:53,660 --> 00:14:54,794
You're in my custody now.
351
00:14:54,861 --> 00:14:56,396
I'm not asking you.
I'm telling you.
352
00:14:56,463 --> 00:14:58,598
Well, if you don't like it,
you can call the Marshals
353
00:14:58,665 --> 00:14:59,933
and report my escape.
354
00:15:00,000 --> 00:15:01,368
I'm just a con to you anyway.
355
00:15:03,670 --> 00:15:04,604
(sighs)
356
00:15:11,178 --> 00:15:13,546
What are you, Spiderman?
357
00:15:13,613 --> 00:15:15,015
They got security cameras
all over the place.
358
00:15:15,082 --> 00:15:16,183
If you want to be
359
00:15:16,249 --> 00:15:17,784
on Big Brother's
radar, be my guest.
360
00:15:17,850 --> 00:15:19,786
ERICA:
Why would they have security
cameras in a meeting room?
361
00:15:19,852 --> 00:15:21,955
ZANCANELLI:
See, guess I'm not the
only one that doesn't trust
362
00:15:22,022 --> 00:15:24,091
his employees.
363
00:15:25,325 --> 00:15:27,460
Hi, I'm Kendra Park,
executive director.
364
00:15:27,527 --> 00:15:28,428
This is our
365
00:15:28,495 --> 00:15:29,997
chief of security,
Richard Drake.
366
00:15:30,063 --> 00:15:31,131
How can Alastor assist
367
00:15:31,198 --> 00:15:33,266
the U.S. Marshals?
Jonah Whitman.
368
00:15:33,333 --> 00:15:35,135
Name ring a bell?
Of course, he was
369
00:15:35,202 --> 00:15:36,303
one of our consultants.
370
00:15:36,369 --> 00:15:38,471
He was let go
for undisclosed medical reasons.
371
00:15:38,538 --> 00:15:40,107
Another way of saying
he went crazy?
372
00:15:40,173 --> 00:15:41,741
He lost his way.
373
00:15:41,808 --> 00:15:43,410
That's putting it mildly;
he escaped from prison,
374
00:15:43,476 --> 00:15:45,578
killed one of your
employees, Chase Lansing.
375
00:15:45,645 --> 00:15:46,746
When?
376
00:15:46,813 --> 00:15:48,415
A few hours ago.
377
00:15:48,481 --> 00:15:50,950
Our operatives experience things
that would break any man.
378
00:15:51,018 --> 00:15:53,053
We have programs
set up to help,
379
00:15:53,120 --> 00:15:54,187
but sometimes
they're not enough.
380
00:15:54,254 --> 00:15:55,455
Can you think of anyone
he might target
381
00:15:55,522 --> 00:15:57,290
or reach out to?
Not that I'm aware of.
382
00:15:57,357 --> 00:15:59,426
I'm sorry.
This is just a lot to take in.
383
00:15:59,492 --> 00:16:02,029
(alarm sounds)
SHEA: Whoa, whoa,
what the hell is that?
384
00:16:03,230 --> 00:16:04,597
Ray, what the
hell is that?
385
00:16:04,664 --> 00:16:07,634
Uh, we're having a
minor security issue.
386
00:16:07,700 --> 00:16:08,735
Just wait here.
387
00:16:08,801 --> 00:16:10,137
We'll be back in a few minutes.
388
00:16:10,203 --> 00:16:12,472
ANNOUNCER:
We have a Code 3 alarm.
389
00:16:12,539 --> 00:16:14,441
Proceed to
your assigned sections.
390
00:16:16,776 --> 00:16:18,145
Shit, they're locked.
391
00:16:18,211 --> 00:16:19,846
Hey, Ray, you got to get
your Hulk on
392
00:16:19,912 --> 00:16:20,980
and knock these doors down.
393
00:16:21,048 --> 00:16:23,150
This glass is one inch
thick; impossible.
394
00:16:23,216 --> 00:16:24,884
All right, then give me
a credit card.
For what?
395
00:16:24,951 --> 00:16:26,853
You gonna buy yourself
some new highballs?
396
00:16:26,919 --> 00:16:28,121
It's a retinal scanner.
397
00:16:28,188 --> 00:16:30,257
W-wait, Whitman knows
the security system here.
398
00:16:30,323 --> 00:16:31,824
That's why he took Chase's head.
399
00:16:31,891 --> 00:16:32,959
For his eyes.
400
00:16:33,026 --> 00:16:35,628
Whitman is here. Now.
401
00:16:43,136 --> 00:16:43,770
(gunshot)
402
00:16:43,836 --> 00:16:44,504
Aah!
403
00:16:50,277 --> 00:16:52,345
What you doing, Bleers?
404
00:16:52,412 --> 00:16:54,281
Trying to erase all the good
stuff before I can get it?
405
00:16:54,347 --> 00:16:55,682
Trying to protect
our nation's security
406
00:16:55,748 --> 00:16:56,949
before you compromise it.
407
00:16:57,016 --> 00:16:58,518
Please, you don't know
what you're doing.
408
00:16:58,585 --> 00:17:00,487
I know, I'm crazy.
409
00:17:00,553 --> 00:17:03,056
But I have a gun,
so sit down.
410
00:17:03,123 --> 00:17:04,624
All right.
411
00:17:04,691 --> 00:17:06,859
Pull up the files on
the Yemen operation.
412
00:17:06,926 --> 00:17:07,894
That's a ton of data.
413
00:17:07,960 --> 00:17:08,895
Now.
414
00:17:08,961 --> 00:17:10,997
Even the phones all lockdown.
415
00:17:11,064 --> 00:17:12,265
Shut off all outgoing signals.
416
00:17:12,332 --> 00:17:13,666
(beep)
I can't even use my cell phone.
417
00:17:13,733 --> 00:17:15,235
You don't think that means
they caught him?
418
00:17:15,302 --> 00:17:16,936
SHEA:
Dude, they're gonna
cut our heads off.
419
00:17:17,003 --> 00:17:19,539
Sorry for the inconvenience.
Where the hell do you get off,
locking us in here?
420
00:17:19,606 --> 00:17:20,907
I suggest you
knock it down a peg.
421
00:17:20,973 --> 00:17:22,442
How about I knock
you down a peg?
422
00:17:22,509 --> 00:17:23,910
I know you got Whitman in here.
423
00:17:23,976 --> 00:17:25,278
If Mr. Whitman
were on our premises,
424
00:17:25,345 --> 00:17:26,779
he would be in custody.
425
00:17:26,846 --> 00:17:28,748
I'm getting a warrant for
all your security footage.
426
00:17:28,815 --> 00:17:29,949
Access to our database
requires
427
00:17:30,016 --> 00:17:31,384
a clearance level
you've never heard of.
428
00:17:31,451 --> 00:17:34,654
And certainly one not granted
to convicts or dirty cops.
429
00:17:34,721 --> 00:17:35,988
Not to someone associated
430
00:17:36,055 --> 00:17:37,890
with five homicides?
431
00:17:37,957 --> 00:17:40,160
We can prove
you did them.
432
00:17:40,227 --> 00:17:41,261
Or to someone whose
great-grandfather
433
00:17:41,328 --> 00:17:43,396
had ties to the IRA. Right?
434
00:17:43,463 --> 00:17:45,064
Seamus?
435
00:17:45,132 --> 00:17:46,533
I thought
your real name was Sean.
436
00:17:46,599 --> 00:17:48,968
I so much as get a hint
that you're aiding Whitman,
437
00:17:49,035 --> 00:17:51,971
your next government job will be
breaking rocks at Leavenworth.
438
00:17:52,038 --> 00:17:53,873
Such anger,
but not surprising
439
00:17:53,940 --> 00:17:56,109
coming from someone whose dad
abandoned him at three
440
00:17:56,176 --> 00:17:57,877
and whose mother put him
in foster care
441
00:17:57,944 --> 00:17:59,212
because she couldn't
handle him.
442
00:17:59,279 --> 00:18:00,980
(door opens)
We're in their house, Ray.
443
00:18:01,047 --> 00:18:02,582
PARK:
What the hell is going on here?
444
00:18:02,649 --> 00:18:06,085
You're excused. Now.
445
00:18:09,322 --> 00:18:11,324
I'm sorry; he was
completely unprofessional.
446
00:18:11,391 --> 00:18:13,493
I'm asking once:
where's Whitman?
447
00:18:13,560 --> 00:18:16,363
I can neither confirm nor deny
the source of the breach,
448
00:18:16,429 --> 00:18:19,932
but, uh, off the record,
he was here.
449
00:18:19,999 --> 00:18:22,269
We've locked down the facility,
but there's no sign of him.
450
00:18:22,335 --> 00:18:24,604
In other words, he escaped
out from under your noses?
451
00:18:24,671 --> 00:18:26,873
Okay, well, why would Whitman
cut the head off a guy
452
00:18:26,939 --> 00:18:29,542
to break into a secure compound
where he could easily be ID'd?
453
00:18:29,609 --> 00:18:31,311
He dropped another
body, didn't he?
454
00:18:31,378 --> 00:18:33,079
He killed our data analyst,
Greg Bleers.
455
00:18:33,146 --> 00:18:34,147
All right, I don't want
456
00:18:34,214 --> 00:18:35,415
any roadblocks.
457
00:18:35,482 --> 00:18:36,983
I want to see
that crime scene right now.
458
00:18:37,049 --> 00:18:39,085
Of course. I want to find
Whitman as badly as you do.
459
00:18:39,152 --> 00:18:41,721
Alastor might be able to turn
their back on him, but I can't.
460
00:18:41,788 --> 00:18:44,524
I hire these men, I send them
into dangerous situations.
461
00:18:44,591 --> 00:18:46,193
I have a responsibility
to them.
462
00:18:46,259 --> 00:18:48,595
Help me help them.
463
00:18:48,661 --> 00:18:50,230
Please.
464
00:19:14,654 --> 00:19:18,024
All I'm saying is once
the government's got you
465
00:19:18,090 --> 00:19:19,459
in their crosshairs,
that's it.
466
00:19:19,526 --> 00:19:20,693
We're in the machine now, man.
467
00:19:20,760 --> 00:19:23,563
I mean, can't another unit
get this guy, Ray?
468
00:19:23,630 --> 00:19:25,097
No, same as in the car:
shut it.
469
00:19:25,164 --> 00:19:26,233
Where's Lowery?
470
00:19:26,299 --> 00:19:28,435
NYU library
471
00:19:28,501 --> 00:19:31,137
following up on
a postcard clue.
472
00:19:31,204 --> 00:19:32,905
What about the strip mall?
473
00:19:32,972 --> 00:19:34,841
None of the proprietors
recall seeing Whitman,
474
00:19:34,907 --> 00:19:37,377
but there was an incident
at an Internet cafรยฉ
475
00:19:37,444 --> 00:19:39,111
with a man fitting
Whitman's description.
476
00:19:39,178 --> 00:19:41,147
No firm ID, though.
All right, tell ESU
477
00:19:41,214 --> 00:19:43,516
I want every e-mail from that
place read, checked and tracked.
478
00:19:43,583 --> 00:19:45,752
There's multiple computers,
so it could take a while.
479
00:19:45,818 --> 00:19:46,953
Uh, but I did find out
480
00:19:47,019 --> 00:19:48,120
something on Dr. Deitz.
481
00:19:48,187 --> 00:19:50,290
Whitman's prison shrink?
482
00:19:50,357 --> 00:19:52,659
He... When he was at Cornell,
483
00:19:52,725 --> 00:19:54,294
he was frat brothers
484
00:19:54,361 --> 00:19:56,195
with a Mr. Richard Drake,
who is currently...
485
00:19:56,263 --> 00:19:57,530
The biggest jag-off at Alastor.
486
00:19:57,597 --> 00:19:58,965
Yeah, we met the guy;
he's charming.
487
00:19:59,031 --> 00:20:00,199
Son of a bitch.
488
00:20:00,267 --> 00:20:01,934
Deitz was planted
in the prison by Alastor.
489
00:20:02,001 --> 00:20:05,204
See? See, what was I just saying
about government?
490
00:20:05,272 --> 00:20:06,639
They stick a doc
in Central State,
491
00:20:06,706 --> 00:20:08,508
they make Whitman look crazy
in case he talks,
492
00:20:08,575 --> 00:20:10,142
then try to dope him,
so he don't talk.
493
00:20:10,209 --> 00:20:12,078
Talk about what?
494
00:20:12,144 --> 00:20:14,213
About whatever super-secret,
black ops,
495
00:20:14,281 --> 00:20:15,882
oogity-boogity thing
he knows about.
496
00:20:15,948 --> 00:20:17,183
I mean, think about it.
497
00:20:17,250 --> 00:20:18,451
If they knew everything
there was to know
498
00:20:18,518 --> 00:20:20,787
about us, I bet you they know
499
00:20:20,853 --> 00:20:22,855
some top-shelf info, too;
I'm telling you,
500
00:20:22,922 --> 00:20:25,558
this is Big Brother's
bigger brother right here.
501
00:20:29,429 --> 00:20:31,030
PETE:
Hey.
502
00:20:31,097 --> 00:20:33,966
(door closes)
503
00:20:34,033 --> 00:20:35,134
Everything okay?
504
00:20:35,201 --> 00:20:36,202
Yeah.
505
00:20:36,269 --> 00:20:38,571
Yeah, no...
506
00:20:38,638 --> 00:20:41,007
Listen,
507
00:20:41,073 --> 00:20:43,443
there are things that I've done
that I haven't been charged for,
508
00:20:43,510 --> 00:20:46,346
things that,
if I were charged,
509
00:20:46,413 --> 00:20:49,849
my sentence would have words,
not numbers.
510
00:20:51,284 --> 00:20:53,052
Following me?
I-I think so.
511
00:20:53,119 --> 00:20:54,220
Why are you telling me this?
512
00:20:54,287 --> 00:20:57,424
Because...
513
00:20:57,490 --> 00:20:59,058
Because despite
what you know about me,
514
00:20:59,125 --> 00:21:00,727
you trust me, and...
515
00:21:00,793 --> 00:21:02,795
I trust you.
516
00:21:03,630 --> 00:21:05,732
Tommy Fitzgerald's address.
517
00:21:08,234 --> 00:21:10,503
I can't believe that
you did this for me.
518
00:21:25,184 --> 00:21:26,753
Lose something, Shea?
519
00:21:26,819 --> 00:21:27,754
Sh...
520
00:21:31,223 --> 00:21:34,361
DOD files of the other SEALs
who followed Whitman to Alastor.
521
00:21:37,263 --> 00:21:38,431
I knew it.
522
00:21:38,498 --> 00:21:40,400
They bugged the bull pen.
523
00:21:40,467 --> 00:21:42,234
Call a Transpo.
524
00:21:42,301 --> 00:21:43,970
I'm going back to Maybelle.
525
00:21:44,036 --> 00:21:44,871
Whoa, what's going on?
526
00:21:44,937 --> 00:21:47,273
Alastor bugged the bull pen.
That's ours.
527
00:21:47,340 --> 00:21:49,442
Marshals bugged the office when
the team first formed, genius.
528
00:21:49,509 --> 00:21:50,577
Whoa, this is your bug?
529
00:21:50,643 --> 00:21:51,844
Yeah, they've been off
for months.
530
00:21:51,911 --> 00:21:53,279
JULIANNE:
Think I found something.
531
00:21:53,346 --> 00:21:54,481
When you said that Whitman
532
00:21:54,547 --> 00:21:57,484
killed Greg Bleers,
Alastor's data analyst,
533
00:21:57,550 --> 00:21:59,352
I thought, um... Well,
I thought that maybe
534
00:21:59,419 --> 00:22:01,454
he was after something
more than revenge.
535
00:22:01,521 --> 00:22:03,823
They have got more firewalls
than the devil's bedroom,
536
00:22:03,890 --> 00:22:05,892
so ESU couldn't see
what was taken,
537
00:22:05,958 --> 00:22:08,828
but there was a massive
download of information
538
00:22:08,895 --> 00:22:11,097
from their main server
the same time you were there.
539
00:22:11,163 --> 00:22:12,732
ZANCANELLI:
All right, we're gonna
need everybody on this.
540
00:22:12,799 --> 00:22:15,402
Call Lloyd, tell him the
postcard is gonna have to wait.
541
00:22:22,875 --> 00:22:24,877
(phone ringing)
542
00:22:44,597 --> 00:22:45,998
You know, there's some tin foil
in the kitchen
543
00:22:46,065 --> 00:22:48,435
if you want
to make yourself a little hat.
544
00:22:48,501 --> 00:22:50,202
Stop the nonsense.
Get back to work.
545
00:22:50,269 --> 00:22:53,606
Hey, Ray, Lloyd's phone keeps
going straight to voice mail.
546
00:22:53,673 --> 00:22:55,542
Uh, probably turned it
off in the library.
547
00:22:55,608 --> 00:22:56,676
ERICA:
We're busting our humps
548
00:22:56,743 --> 00:22:58,611
and he's playing hooky-- nice.
Maybe Alastor's
549
00:22:58,678 --> 00:23:00,079
Men in Black
snatched him up.
550
00:23:00,146 --> 00:23:01,648
Who would want Lowery?
I don't even want him.
551
00:23:01,714 --> 00:23:03,215
But Whitman killed
two of their guys.
552
00:23:03,282 --> 00:23:04,684
Then he steals files from them.
553
00:23:04,751 --> 00:23:06,486
They don't want us to catch him.
They want to kill him.
554
00:23:06,553 --> 00:23:08,588
Grabbing Lloyd slows us down.
555
00:23:08,655 --> 00:23:09,722
They probably got electrodes
556
00:23:09,789 --> 00:23:11,157
hooked up to his brain
right now.
557
00:23:11,223 --> 00:23:12,324
Yeah, unlikely.
558
00:23:12,391 --> 00:23:13,460
Well, then,
to his nuts.
559
00:23:13,526 --> 00:23:14,427
If they can find them.
560
00:23:14,494 --> 00:23:15,728
As soon as Lloyd's
phone is on,
561
00:23:15,795 --> 00:23:17,897
I want you to put
a trace on it.
Check this out.
562
00:23:19,999 --> 00:23:22,034
All the guys that were
on Whitman's team
563
00:23:22,101 --> 00:23:22,769
at Alastor are dead.
564
00:23:22,835 --> 00:23:25,104
Well, hajjis are good shots.
565
00:23:25,171 --> 00:23:28,107
No, but, but these, these
guys all died in the U.S.
566
00:23:28,174 --> 00:23:30,409
Thinking Whitman went postal,
killed his own men?
567
00:23:30,477 --> 00:23:32,512
You fight side by side
with your boys,
568
00:23:32,579 --> 00:23:34,747
make it home safe and sound,
and then kill them?
569
00:23:34,814 --> 00:23:35,748
Doesn't make
any sense.
570
00:23:35,815 --> 00:23:37,750
None, none of this makes sense.
571
00:23:37,817 --> 00:23:39,018
Okay.
572
00:23:39,085 --> 00:23:41,621
Brian Giannone-- stabbed to
death in a 2:00 a.m. mugging.
573
00:23:41,688 --> 00:23:45,492
Now, how does a, a crackhead
get the jump on a Navy SEAL?
574
00:23:45,558 --> 00:23:46,826
Eric Grossman--
heroin overdose,
575
00:23:46,893 --> 00:23:49,095
but he had no history
of drug abuse
576
00:23:49,161 --> 00:23:50,797
and no prior
criminal record.
577
00:23:50,863 --> 00:23:52,599
Lawrence Perry--
fishing accident.
578
00:23:52,665 --> 00:23:55,334
Okay, one,
one person dies-- tragedy.
579
00:23:55,401 --> 00:23:56,769
Two-- coincidence.
580
00:23:56,836 --> 00:23:59,271
But three over 12 months?
581
00:23:59,338 --> 00:24:02,074
I mean, the whole time
Whitman is sitting in prison,
582
00:24:02,141 --> 00:24:03,275
hearing about all this.
583
00:24:03,342 --> 00:24:04,410
Thinking they're hits.
584
00:24:04,477 --> 00:24:05,645
(chuckles)
Who's paranoid now?
585
00:24:05,712 --> 00:24:07,747
Okay, Lawrence Perry's body
was never found,
586
00:24:07,814 --> 00:24:10,449
just DNA from a chunk of flesh
that was in a propeller.
587
00:24:10,517 --> 00:24:13,285
Perry figured out
Alastor killed his boys,
588
00:24:13,352 --> 00:24:14,721
thought he was next,
589
00:24:14,787 --> 00:24:16,623
then he could have faked
his own death.
590
00:24:16,689 --> 00:24:18,457
I mean, more of that
self-mutilation business.
591
00:24:18,525 --> 00:24:21,694
If Whitman was
at that Internet cafรยฉ,
592
00:24:21,761 --> 00:24:23,796
maybe he was sending
an e-mail.
593
00:24:23,863 --> 00:24:25,698
Who would a paranoid
schizophrenic reach out to?
594
00:24:25,765 --> 00:24:27,667
He'd only trust a
member of his team.
595
00:24:27,734 --> 00:24:29,736
Like Perry
if he's alive.
596
00:24:29,802 --> 00:24:31,704
Yeah, we find Perry,
we find our runner.
597
00:24:31,771 --> 00:24:32,972
And where the hell is Lowery?
598
00:24:36,208 --> 00:24:37,944
DAMIEN:
Wake up, Doc.
599
00:24:40,279 --> 00:24:42,448
You can sleep when you're dead.
600
00:24:42,515 --> 00:24:43,950
Shit.
601
00:24:53,793 --> 00:24:55,762
The Marshals know
I'm missing,
602
00:24:55,828 --> 00:24:58,197
they're going to be
here any minute.
603
00:24:58,264 --> 00:25:00,366
We both know
that's not true.
604
00:25:00,432 --> 00:25:02,301
Cops will be
by later
605
00:25:02,368 --> 00:25:05,104
to wheel you out, though.
606
00:25:05,171 --> 00:25:08,174
You know, killing Charlie
was a really, really bad idea.
607
00:25:08,240 --> 00:25:10,810
Every law enforcement agency
in the country
608
00:25:10,877 --> 00:25:11,944
has a price on your head.
609
00:25:12,011 --> 00:25:13,913
You kill
one middle-aged marshal
610
00:25:13,980 --> 00:25:16,115
and everybody gets
their panties in a bunch.
611
00:25:19,118 --> 00:25:20,987
Speaking of panties...
612
00:25:23,856 --> 00:25:26,726
No.
613
00:25:28,294 --> 00:25:30,697
Know you love
games of chance.
614
00:25:30,763 --> 00:25:32,565
What do you say we raise
the stakes a bit?
615
00:25:32,632 --> 00:25:34,734
(panting)
616
00:25:39,572 --> 00:25:41,841
ESU pulled an e-mail.
617
00:25:41,908 --> 00:25:43,342
Isn't linked to any
for-pay providers,
618
00:25:43,409 --> 00:25:44,577
credit cards,
nothing.
619
00:25:44,644 --> 00:25:46,746
E-mail address
is FM62?
620
00:25:46,813 --> 00:25:47,980
Some kind
of radio station?
621
00:25:48,047 --> 00:25:52,084
Maybe, or, um, FM
could be "frogman"--
622
00:25:52,151 --> 00:25:54,086
nickname for a SEAL.
623
00:25:54,153 --> 00:25:55,755
'62 is the year the
SEALs were established.
624
00:25:55,822 --> 00:25:56,923
Message says,
"See you soon."
625
00:25:56,989 --> 00:25:58,925
Think that's our guy
reaching out to Perry?
626
00:25:58,991 --> 00:26:00,559
Did you trace
the receiver's ISP address?
627
00:26:00,627 --> 00:26:02,161
Mm-hmm, they're
tracking it now.
628
00:26:02,228 --> 00:26:03,896
Shouldn't
take long.
629
00:26:07,900 --> 00:26:10,036
What?
630
00:26:15,374 --> 00:26:17,644
I kissed Lloyd.
631
00:26:19,145 --> 00:26:21,047
I knew it.
632
00:26:21,113 --> 00:26:22,248
Come on!
633
00:26:22,314 --> 00:26:23,683
It didn't mean
anything,
634
00:26:23,750 --> 00:26:25,952
at least not to me.
635
00:26:26,018 --> 00:26:27,519
I told him that I didn't
have feelings for him
636
00:26:27,586 --> 00:26:29,622
and then he
stormed out.
637
00:26:29,689 --> 00:26:31,523
Library said that a man
matching his description
638
00:26:31,590 --> 00:26:32,659
left an hour ago.
639
00:26:32,725 --> 00:26:33,960
And you're just
telling me this now?
640
00:26:34,026 --> 00:26:38,097
Because he was upset
and I think he may have run,
641
00:26:38,164 --> 00:26:39,065
and it's my fault.
642
00:26:39,131 --> 00:26:39,899
If he ran because
643
00:26:39,966 --> 00:26:41,233
of your little
office romance,
644
00:26:41,300 --> 00:26:42,468
we lose our jobs.
645
00:26:42,534 --> 00:26:43,936
Damn it,
646
00:26:44,003 --> 00:26:46,505
Jules, no one wanted me to
hire you because of your past.
647
00:26:46,572 --> 00:26:48,040
You know that?
648
00:26:48,107 --> 00:26:49,341
No one!
649
00:26:49,408 --> 00:26:51,678
I vouched for you.
650
00:27:08,560 --> 00:27:11,463
You know you're
trespassing?
651
00:27:11,530 --> 00:27:14,366
You know your breath
stinks, Perry?
652
00:27:16,402 --> 00:27:18,337
(both laugh)
653
00:27:20,372 --> 00:27:22,108
Boating accident
my ass.
654
00:27:24,243 --> 00:27:26,345
When I read
they couldn't find your body,
655
00:27:26,412 --> 00:27:27,646
I knew you'd be here.
656
00:27:27,714 --> 00:27:29,581
Yeah, it's real
good to see you.
657
00:27:29,648 --> 00:27:31,684
Shit's really hit the fan, huh?
658
00:27:31,751 --> 00:27:32,618
Not like the shit
659
00:27:32,685 --> 00:27:34,954
we're gonna lay on 'em.
660
00:27:35,021 --> 00:27:36,155
You better clean yourself up.
661
00:27:36,222 --> 00:27:37,189
You look
like hell.
662
00:27:37,256 --> 00:27:39,625
I'm not going
after Alastor, Jonah.
663
00:27:39,692 --> 00:27:41,660
They already think I'm dead.
664
00:27:42,795 --> 00:27:44,864
You think I humped
all the way out here
665
00:27:44,931 --> 00:27:48,534
for the exercise
and the MREs?
666
00:27:48,600 --> 00:27:51,570
We got to take
these guys out
667
00:27:51,637 --> 00:27:53,272
for what they did
to our SEAL team,
668
00:27:53,339 --> 00:27:54,440
for what they made us do.
669
00:27:54,506 --> 00:27:57,309
I, I'm clean now.
670
00:27:57,376 --> 00:27:59,245
I'm a ghost to them.
671
00:27:59,311 --> 00:28:00,146
You can be, too,
672
00:28:00,212 --> 00:28:02,148
right here living in
the woods, you and me...
673
00:28:02,214 --> 00:28:02,882
Running.
674
00:28:02,949 --> 00:28:04,717
Hiding out
in the sticks.
675
00:28:04,784 --> 00:28:06,418
What happened to the kid
I fought with?
676
00:28:06,485 --> 00:28:08,487
He died in a
boating accident.
Well, I can't live
677
00:28:08,554 --> 00:28:11,791
with what we did
to those people,
678
00:28:11,858 --> 00:28:14,894
so give me the video.
679
00:28:14,961 --> 00:28:16,763
That's the only thing
keeping me alive.
680
00:28:16,829 --> 00:28:17,864
I thought
you were dead.
681
00:28:17,930 --> 00:28:18,898
If they ever find me,
682
00:28:18,965 --> 00:28:21,633
that video is my
bargaining chip.
683
00:28:21,700 --> 00:28:24,070
That video is the bullet
to Alastor's heart,
684
00:28:24,136 --> 00:28:26,605
and I will knock you out and
tear this shack to splinters,
685
00:28:26,672 --> 00:28:27,774
but I'm not leaving
without it.
686
00:28:29,508 --> 00:28:31,077
It's in the woods...
687
00:28:31,143 --> 00:28:32,578
under a rock
behind a tree.
688
00:28:32,644 --> 00:28:33,846
I don't know.
I can't remember.
689
00:28:33,913 --> 00:28:35,047
You're really going
to do this?
690
00:28:35,114 --> 00:28:36,215
They killed Grossman
and Giannone, Jonah!
691
00:28:36,282 --> 00:28:38,184
And you hid up here!
692
00:28:41,620 --> 00:28:43,990
Well, I'm gonna do
something about it.
693
00:28:46,759 --> 00:28:48,895
Jonah.
694
00:28:55,434 --> 00:28:57,336
It never leaves me.
695
00:28:58,404 --> 00:29:00,339
Till now, here.
696
00:29:01,573 --> 00:29:03,742
Good luck.
697
00:29:06,012 --> 00:29:08,447
(train whistle blows)
698
00:29:14,553 --> 00:29:16,322
Exciting, isn't it?
699
00:29:16,388 --> 00:29:20,827
Both of us finally able
to talk openly to one another,
700
00:29:20,893 --> 00:29:22,995
convict to convict.
701
00:29:24,163 --> 00:29:27,199
Tell me, Lloyd,
what did it feel like
702
00:29:27,266 --> 00:29:29,869
selling drugs to support
your gambling habit,
703
00:29:29,936 --> 00:29:32,371
knowing that student died
at your hands?
704
00:29:33,672 --> 00:29:35,574
Did you feel powerful?
705
00:29:35,641 --> 00:29:37,443
It felt awful.
706
00:29:37,509 --> 00:29:39,011
You're lying.
707
00:29:39,078 --> 00:29:42,548
I know what
it feels like.
708
00:29:42,614 --> 00:29:47,586
There's a high that comes
with having total control.
709
00:29:47,653 --> 00:29:49,121
Then come the lows.
710
00:29:49,188 --> 00:29:50,456
The highs and
lows aren't real,
711
00:29:50,522 --> 00:29:54,193
Damien, they are tricks
your mind plays on you.
712
00:29:54,260 --> 00:29:56,328
You are anything but in control.
713
00:29:58,330 --> 00:30:02,401
All this time you pretended
to be better than me
714
00:30:02,468 --> 00:30:07,506
when, in reality, we're
more alike than you realize.
715
00:30:07,573 --> 00:30:11,277
Both smart, both misunderstood.
716
00:30:11,343 --> 00:30:13,279
Both murderers.
717
00:30:13,345 --> 00:30:14,813
A hand of cards
718
00:30:14,881 --> 00:30:18,484
was more important to you
than that girl's life.
719
00:30:18,550 --> 00:30:20,552
You're as evil as me, Doc.
720
00:30:22,288 --> 00:30:24,056
Maybe more.
721
00:30:24,123 --> 00:30:26,658
It was a mistake that I made,
722
00:30:26,725 --> 00:30:28,895
one that I will
never make again.
723
00:30:30,129 --> 00:30:32,932
Let's see about that.
724
00:30:34,366 --> 00:30:36,268
I'll deal.
725
00:30:48,680 --> 00:30:50,983
Get it over with: kill me.
726
00:30:51,050 --> 00:30:52,051
We're not
from Alastor.
727
00:30:52,118 --> 00:30:54,086
I'm a U.S. Marshal.
728
00:30:55,621 --> 00:30:57,056
If you're looking
for Whitman,
729
00:30:57,123 --> 00:30:58,257
I don't know where he is.
730
00:30:58,324 --> 00:30:59,558
Listen, Whitman's
in serious trouble.
731
00:30:59,625 --> 00:31:02,694
He stole data from Alastor;
now they want him dead.
732
00:31:02,761 --> 00:31:04,030
Maybe you want him dead.
733
00:31:04,096 --> 00:31:05,564
If we were Alastor,
you would have been clipped
734
00:31:05,631 --> 00:31:07,233
through the window at 80 yards.
735
00:31:07,299 --> 00:31:08,467
Am I right?
736
00:31:08,534 --> 00:31:10,569
Come on, do we really look
like operatives?
You want Whitman
737
00:31:10,636 --> 00:31:12,138
to live?
738
00:31:12,204 --> 00:31:14,907
Tell us what you know.
739
00:31:14,974 --> 00:31:19,578
About four years ago
we were in Yemen.
740
00:31:19,645 --> 00:31:22,714
Orders were to eliminate a
safe house full of insurgents,
741
00:31:22,781 --> 00:31:25,051
so we light
the place up.
742
00:31:25,117 --> 00:31:28,487
Smoke clears, and the
so-called insurgents
743
00:31:28,554 --> 00:31:30,689
are actually tribal elders
who were about to vote down
744
00:31:30,756 --> 00:31:32,124
a measure to run
an oil pipeline
745
00:31:32,191 --> 00:31:33,492
from their village
to Uzbekistan.
746
00:31:33,559 --> 00:31:37,696
Alastor was hired
to fix the situation.
747
00:31:37,763 --> 00:31:40,032
Me, Whitman,
the others--
748
00:31:40,099 --> 00:31:42,634
we slaughtered innocent people.
749
00:31:44,603 --> 00:31:47,873
Alastor backpedaled, but
we knew what they'd done.
750
00:31:47,940 --> 00:31:51,143
So they decided
to keep you all quiet.
751
00:31:52,178 --> 00:31:53,879
We thought we
had insurance.
752
00:31:53,946 --> 00:31:55,014
We wear these
small video cameras
753
00:31:55,081 --> 00:31:57,950
on our helmets
during operations.
754
00:31:58,017 --> 00:31:59,685
Whitman had me download
film from the massacre
755
00:31:59,751 --> 00:32:01,287
onto a jump drive.
756
00:32:01,353 --> 00:32:04,056
We thought we were safe
and could live our lives.
757
00:32:04,123 --> 00:32:06,325
Outfits like Alastor
don't leave loose ends,
758
00:32:06,392 --> 00:32:08,827
so Grossman and Giannone
were taken out
759
00:32:08,894 --> 00:32:11,097
and you faked your death because
you thought you were next.
760
00:32:11,163 --> 00:32:12,898
When I read about
Whitman's escape online,
761
00:32:12,965 --> 00:32:15,401
I knew he'd eventually
come for me.
762
00:32:15,467 --> 00:32:19,471
He had two goals: get the
videotape-- which I gave him--
763
00:32:19,538 --> 00:32:20,439
and find out who ordered
764
00:32:20,506 --> 00:32:21,607
the Yemen hits.
765
00:32:21,673 --> 00:32:23,375
That was the video
he downloaded at Alastor?
766
00:32:23,442 --> 00:32:27,513
Enough dirt on 'em to get 'em
all hung at The Hague--
767
00:32:27,579 --> 00:32:30,549
Richard Drake, Kendra Park,
all of 'em.
768
00:32:37,189 --> 00:32:38,824
(phone rings)
KENDRA: Deputy Zancanelli.
769
00:32:38,890 --> 00:32:40,592
ZANCANELLI:
I knew I couldn't trust you
once I found out
770
00:32:40,659 --> 00:32:41,593
about Whitman's shrink.
771
00:32:41,660 --> 00:32:42,628
I don't have time
772
00:32:42,694 --> 00:32:43,762
for wild goose chases.
773
00:32:43,829 --> 00:32:46,198
I am dealing with matters
of national security here.
774
00:32:46,265 --> 00:32:48,234
No, you're dealing with
matters of covering your ass.
775
00:32:48,300 --> 00:32:49,468
As much as I would like
776
00:32:49,535 --> 00:32:50,969
to bring you up
on murder charges,
777
00:32:51,037 --> 00:32:52,971
my authority
doesn't extend to Yemen,
778
00:32:53,039 --> 00:32:54,306
but I'm obligated
to offer you protection
779
00:32:54,373 --> 00:32:56,742
from a fugitive who I think
is coming after you.
780
00:32:56,808 --> 00:33:00,079
Well, if he finds me,
let's hope there isn't gunplay.
781
00:33:00,146 --> 00:33:01,913
Somebody could get hurt.
782
00:33:01,980 --> 00:33:04,083
(phone beeps)
783
00:33:09,021 --> 00:33:11,323
One guard on the whole house?
784
00:33:11,390 --> 00:33:13,359
This is Whitman
we're dealing with.
785
00:33:13,425 --> 00:33:15,161
I want two on every door!
Yes, ma'am.
786
00:33:16,128 --> 00:33:18,330
Don't do this.
787
00:33:18,397 --> 00:33:21,333
You could leave now
and just disappear.
788
00:33:21,400 --> 00:33:22,668
Boring.
789
00:33:22,734 --> 00:33:23,835
This isn't about her.
790
00:33:23,902 --> 00:33:26,004
Okay, it's me
that you want.
791
00:33:26,072 --> 00:33:28,140
And I thought
I had a big ego.
792
00:33:28,207 --> 00:33:29,275
Then why all
the postcards?
793
00:33:29,341 --> 00:33:30,409
Why all the attention?
794
00:33:30,476 --> 00:33:34,413
Because the mind
forgets, Doctor.
795
00:33:34,480 --> 00:33:36,515
You needed constant reminders
796
00:33:36,582 --> 00:33:38,450
that there's a man
walking this earth
797
00:33:38,517 --> 00:33:41,087
who was-- is--
and will continue to be
798
00:33:41,153 --> 00:33:42,888
superior to you in every way.
799
00:33:42,954 --> 00:33:44,890
Then be superior,
and let her go.
800
00:33:44,956 --> 00:33:46,125
Show me that you're in control.
801
00:33:46,192 --> 00:33:49,128
Whether she lives or dies
is not up to me.
802
00:33:49,195 --> 00:33:51,097
It's up to you.
803
00:33:51,163 --> 00:33:54,066
I believe poker's your game?
804
00:33:54,133 --> 00:33:56,768
You win, she lives.
805
00:33:58,437 --> 00:34:01,473
You lose...
806
00:34:01,540 --> 00:34:03,675
she dies.
807
00:34:17,156 --> 00:34:18,890
MAN:
This is sector one.
808
00:34:18,957 --> 00:34:20,559
I need those
men here now.
809
00:34:20,626 --> 00:34:21,993
Well, what's the ET..?
810
00:34:22,060 --> 00:34:23,662
(choking gasps)
811
00:34:28,767 --> 00:34:30,902
(grunting)
812
00:34:30,969 --> 00:34:32,604
(bones crack)
813
00:34:36,542 --> 00:34:39,345
I can see
why you love this game.
814
00:34:39,411 --> 00:34:40,979
Sometimes it's skill,
815
00:34:41,046 --> 00:34:44,150
other times
it's straight luck.
816
00:34:46,118 --> 00:34:48,787
All I have is ten high.
817
00:34:56,195 --> 00:34:58,063
Queen high.
818
00:34:58,130 --> 00:34:59,865
I win.
819
00:35:01,767 --> 00:35:03,635
Now please,
let her go.
820
00:35:03,702 --> 00:35:04,936
I won.
821
00:35:05,003 --> 00:35:07,639
Ooh, you were so close.
822
00:35:07,706 --> 00:35:09,641
I wasn't close. I won.
823
00:35:09,708 --> 00:35:13,078
But you forgot to take
into account the most
important variable.
824
00:35:13,145 --> 00:35:16,248
I'm insane.
825
00:35:16,315 --> 00:35:19,485
Or have your already forgotten
your own diagnosis of me?
826
00:35:19,551 --> 00:35:20,986
We had a deal.
827
00:35:21,052 --> 00:35:22,854
Winning hand,
losing hand--
828
00:35:22,921 --> 00:35:25,824
none of it matters, Lloyd,
because I have the upper hand.
829
00:35:32,097 --> 00:35:35,234
(keys beeping)
830
00:35:35,301 --> 00:35:37,169
WOMAN:
911. What's your emergency?
831
00:35:37,236 --> 00:35:40,306
Hello, this is Damien Fontleroy.
832
00:35:40,372 --> 00:35:44,210
I wanted to let you know
I'm about to add to my list.
833
00:35:46,178 --> 00:35:47,379
Feel free
to trace the call.
834
00:35:47,446 --> 00:35:49,515
I'll leave the line open.
835
00:35:55,287 --> 00:35:57,323
(gasping)
836
00:36:08,900 --> 00:36:11,803
No more games, Doc.
837
00:36:21,613 --> 00:36:22,714
(gunshot)
838
00:36:39,398 --> 00:36:40,832
All right,
Whitman beat us here.
839
00:36:40,899 --> 00:36:42,468
Shea, you go downstairs,
you go upstairs,
840
00:36:42,534 --> 00:36:43,869
I'm going to take
the main floor.
841
00:36:43,935 --> 00:36:45,203
No, the only thing I'm taking
842
00:36:45,271 --> 00:36:47,105
is my black ass back to the SUV.
843
00:36:47,172 --> 00:36:48,474
Hey, Ray,
they got Navy SEALS,
844
00:36:48,540 --> 00:36:51,109
kung fu ninja assassins and shit
up in there.
845
00:36:51,176 --> 00:36:52,444
That's the job, Seamus.
846
00:36:54,112 --> 00:36:58,617
Fine, but if you think I'm going
up in there empty-handed,
847
00:36:58,684 --> 00:37:01,152
you can swing
on my black shillelagh.
848
00:37:01,219 --> 00:37:04,290
All right, fine.
You take this.
849
00:37:04,356 --> 00:37:05,491
Just be smart.
850
00:37:09,861 --> 00:37:11,062
I want the drives.
851
00:37:11,129 --> 00:37:12,197
The video
and the stuff you stole
852
00:37:12,264 --> 00:37:13,332
or your head
matches your shoulder.
853
00:37:13,399 --> 00:37:15,867
It's in my sock.
854
00:37:15,934 --> 00:37:17,503
Nice try.
855
00:37:17,569 --> 00:37:18,570
Get it.
856
00:37:23,342 --> 00:37:26,478
(grunting)
857
00:37:47,766 --> 00:37:49,000
(Kendra yells)
858
00:37:49,067 --> 00:37:50,469
(Whitman grunts)
859
00:37:51,236 --> 00:37:52,804
(grunts)
860
00:37:55,807 --> 00:37:57,843
So who did you e-mail--
your friend Perry?
861
00:37:57,909 --> 00:37:59,778
I always wondered whether
or not he was dead.
862
00:37:59,845 --> 00:38:01,813
But it's academic,
863
00:38:01,880 --> 00:38:03,148
'cause he will be soon.
864
00:38:03,214 --> 00:38:05,717
(grunts)
865
00:38:07,386 --> 00:38:08,954
You're lucky
you're a woman
866
00:38:09,020 --> 00:38:11,390
or you'd be dead.
867
00:38:11,457 --> 00:38:13,825
Hey, relax,
man. Relax.
868
00:38:13,892 --> 00:38:16,194
We're the good guys.
869
00:38:16,261 --> 00:38:18,430
Ambulance is on their way.
870
00:38:18,497 --> 00:38:19,898
Let me put some pressure
on that.
871
00:38:22,734 --> 00:38:24,269
You know, I told 'em
about Alastor.
872
00:38:24,336 --> 00:38:25,537
They called me crazy,
873
00:38:25,604 --> 00:38:28,507
and said I was paranoid,
just like they said you were.
874
00:38:28,574 --> 00:38:30,509
But we were right,
weren't we?
875
00:38:30,576 --> 00:38:32,544
(panting):
Listen to me.
876
00:38:32,611 --> 00:38:34,646
We don't have much time.
877
00:38:34,713 --> 00:38:36,047
Take these.
878
00:38:36,114 --> 00:38:37,516
(siren approaching)
879
00:38:37,583 --> 00:38:39,117
As soon as they take me away,
they're gonna kill me
880
00:38:39,184 --> 00:38:40,652
'cause of what's on
these drives.
881
00:38:40,719 --> 00:38:42,788
I'm trusting them with you.
882
00:38:42,854 --> 00:38:44,423
Keep them safe.
883
00:38:50,496 --> 00:38:52,664
ZANCANELLI:
You okay?
884
00:38:52,731 --> 00:38:54,533
Yeah.
885
00:38:57,002 --> 00:38:58,269
Hold up.
886
00:38:58,336 --> 00:39:00,739
John Franklin, CIA.
887
00:39:00,806 --> 00:39:02,273
This is my associate, Vaughn,
from Alastor Corporation.
888
00:39:02,340 --> 00:39:04,543
Whitman has something
that belongs to us.
889
00:39:04,610 --> 00:39:05,977
ZANCANELLI:
He's clean.
We already searched him.
890
00:39:09,280 --> 00:39:10,949
Did you hear what I said?
891
00:39:13,218 --> 00:39:14,920
Don't let your last
hours on earth
892
00:39:14,986 --> 00:39:16,755
be more difficult
than they need to be.
893
00:39:16,822 --> 00:39:17,823
Where is it?
894
00:39:17,889 --> 00:39:19,190
Up your ass.
895
00:39:19,257 --> 00:39:21,259
Get your hands
off my prisoner.
896
00:39:21,326 --> 00:39:22,928
Court-ordered custodial
transfer papers.
897
00:39:22,994 --> 00:39:24,329
He's now my prisoner.
898
00:39:24,396 --> 00:39:25,330
Don't take him
to Sacred Heart.
899
00:39:25,397 --> 00:39:27,232
Bring him to County General.
900
00:39:27,298 --> 00:39:28,934
(low chatter)
901
00:39:29,000 --> 00:39:31,870
(phone rings)
902
00:39:31,937 --> 00:39:34,540
Yeah, Jules?
903
00:39:34,606 --> 00:39:35,974
(ambulance doors close)
904
00:39:37,443 --> 00:39:39,445
(crunching)
905
00:39:47,252 --> 00:39:49,354
What's the location?
906
00:39:49,421 --> 00:39:50,922
No, no, no, no.
Jules, we're too far out.
907
00:39:50,989 --> 00:39:52,390
You gotta go there.
908
00:39:52,458 --> 00:39:53,492
Okay?
909
00:39:53,559 --> 00:39:55,026
Stay in contact.
910
00:39:55,093 --> 00:39:57,095
What is it?
911
00:39:57,162 --> 00:39:59,097
It's Lowery.
912
00:40:01,132 --> 00:40:03,134
(low chattering)
913
00:40:14,613 --> 00:40:16,982
How you doing?
914
00:40:17,048 --> 00:40:18,850
Are you with the Marshals?
915
00:40:18,917 --> 00:40:20,752
Um... mm-hmm.
916
00:40:20,819 --> 00:40:23,154
Your guy's over here.
Come on.
917
00:40:32,564 --> 00:40:34,800
(gasping breaths)
918
00:40:34,866 --> 00:40:36,502
Lloyd.
919
00:40:37,435 --> 00:40:39,505
(siren wailing)
920
00:40:52,518 --> 00:40:54,686
Medic said physically
he's fine,
921
00:40:54,753 --> 00:40:56,287
but what went
on in there...
922
00:40:56,354 --> 00:40:58,857
MAN:
Deputy Zancanelli?
923
00:40:58,924 --> 00:41:00,959
Inspector Bill Bergman,
with HQ.
924
00:41:01,026 --> 00:41:03,028
Our system indicates a search
was run from a computer
925
00:41:03,094 --> 00:41:05,797
in this office on a man
named Tommy Fitzgerald.
926
00:41:05,864 --> 00:41:07,566
ZANCANELLI:
I don't know the guy.
927
00:41:08,734 --> 00:41:10,468
Never heard of him.
No.
928
00:41:10,536 --> 00:41:11,837
Why you asking?
929
00:41:11,903 --> 00:41:14,039
Fitzgerald's in a coma
at Saint Joe's right now.
930
00:41:14,105 --> 00:41:16,542
He was found at his house,
badly beaten.
931
00:41:16,608 --> 00:41:18,309
I'll see what I can do.
Do that.
932
00:41:18,376 --> 00:41:21,179
Marshals are working in
conjunction with NYPD on this.
933
00:41:21,246 --> 00:41:23,615
When they reach out to you,
we expect your full cooperation.
934
00:41:23,682 --> 00:41:24,816
ZANCANELLI:
Sure thing.
935
00:41:36,528 --> 00:41:38,864
You bastard.
936
00:41:52,678 --> 00:41:55,380
No one should see
what you saw today, Lloyd.
937
00:41:55,446 --> 00:41:56,848
If you want to
talk to somebody,
938
00:41:56,915 --> 00:42:00,185
whatever you need,
I'll get it.
939
00:42:00,251 --> 00:42:02,353
I want off the team.
940
00:42:02,420 --> 00:42:03,488
Look, today was traumatic...
941
00:42:03,555 --> 00:42:05,691
Don't tell me
what today was, Ray!
942
00:42:09,294 --> 00:42:12,397
I'm done with all of this.
943
00:42:12,463 --> 00:42:14,132
I quit.
944
00:43:01,346 --> 00:43:02,313
(barks)
67460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.