Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,238 --> 00:00:06,207
(indistinct chatter)
2
00:00:22,456 --> 00:00:24,758
Hey, guys.
3
00:00:24,792 --> 00:00:26,026
What's up?
4
00:00:34,068 --> 00:00:36,637
Same deal as yesterday?
5
00:00:36,670 --> 00:00:37,738
I can't eat anyway.
6
00:00:37,771 --> 00:00:38,972
My guts are a wreck.
7
00:00:39,006 --> 00:00:40,174
If you just keep
these animals
8
00:00:40,208 --> 00:00:42,876
off me, you can have
all my meals.
9
00:00:42,910 --> 00:00:44,378
I'm just gonna
take this butter.
10
00:00:44,412 --> 00:00:45,746
Okay, can I have
your butter?
11
00:00:47,381 --> 00:00:49,383
Got to force
something down, right?
12
00:00:50,718 --> 00:00:52,520
Sorry, kid.
13
00:00:52,553 --> 00:00:54,555
No deal today.
14
00:00:54,588 --> 00:00:55,889
What?
15
00:00:55,923 --> 00:00:57,791
Hey, Jogo, no, no, no,
Jogo, wait.
16
00:00:57,825 --> 00:00:59,493
Jogo, what's going on?
17
00:01:06,834 --> 00:01:07,968
Oh, my God.
18
00:01:08,001 --> 00:01:08,969
Oh, no.
19
00:01:09,002 --> 00:01:10,138
No!
20
00:01:10,171 --> 00:01:11,539
No, please, no! No!
21
00:01:11,572 --> 00:01:13,174
Fire, fire,
fire, fire, fire!
22
00:01:13,207 --> 00:01:14,975
Fire, fire, fire,
fire, fire, fire,
23
00:01:15,008 --> 00:01:17,478
fire, fire, fire, fire, fire!
24
00:01:17,511 --> 00:01:19,547
Keep it moving,
convict.
25
00:01:22,750 --> 00:01:24,818
WARDEN:
Travis, you've lost
a lot of weight.
26
00:01:24,852 --> 00:01:25,919
Are you feeling okay?
27
00:01:25,953 --> 00:01:27,155
Yeah, fine.
28
00:01:27,188 --> 00:01:28,689
You know how it is,
29
00:01:28,722 --> 00:01:30,858
Warden, when you're
recovering from an injury.
30
00:01:30,891 --> 00:01:32,526
No real appetite.
31
00:01:32,560 --> 00:01:35,196
Oh, no, wait, I was supposed
to mail this, wasn't I?
32
00:01:35,229 --> 00:01:36,364
Is it important?
(sighs)
33
00:01:36,397 --> 00:01:38,499
Yeah, it's a state
funding request.
34
00:01:38,532 --> 00:01:39,633
What?
35
00:01:39,667 --> 00:01:40,434
Go!
Oh.
36
00:01:48,442 --> 00:01:50,077
Hey.
37
00:01:50,110 --> 00:01:52,546
I've got to get this in the
mailbox before the last pickup.
38
00:01:52,580 --> 00:01:53,781
Yeah, the warden
already called it down.
39
00:01:53,814 --> 00:01:56,284
Go ahead.
40
00:02:14,968 --> 00:02:18,606
*
41
00:02:37,291 --> 00:02:39,893
(groaning)
42
00:02:49,903 --> 00:02:50,838
Son of a bitch.
43
00:02:50,871 --> 00:02:52,940
Security breach.
(security alarm sounds)
44
00:02:52,973 --> 00:02:54,275
Lockdown, lockdown.
45
00:02:54,308 --> 00:02:56,710
South perimeter--
security breach.
46
00:02:56,744 --> 00:02:57,945
Lockdown.
47
00:03:39,186 --> 00:03:41,789
Lloyd, I could teach you
48
00:03:41,822 --> 00:03:43,791
a hundred different
fighting moves,
49
00:03:43,824 --> 00:03:45,959
but if you start something
on the inside,
50
00:03:45,993 --> 00:03:47,761
you're gonna catch a beatdown.
Yeah, that's
what I'm saying.
51
00:03:47,795 --> 00:03:49,463
I don't want to be starting
something on the inside.
52
00:03:49,497 --> 00:03:51,231
I want to be able
to defend myself out here
53
00:03:51,265 --> 00:03:52,766
when we're working
cases; I don't need
54
00:03:52,800 --> 00:03:54,535
to remind you we are
a gun short.
55
00:03:54,568 --> 00:03:56,370
Not everyone
is Damien Fontleroy.
56
00:03:56,404 --> 00:03:57,538
It's not just the runners, Shea.
57
00:03:57,571 --> 00:03:59,740
Okay? The danger
lurks everywhere.
58
00:03:59,773 --> 00:04:01,809
It wasn't a runner
that tased me last time.
Are you still whining
59
00:04:01,842 --> 00:04:03,544
about that?
I'm suffering from PTSD.
60
00:04:03,577 --> 00:04:05,346
Whining's part
of the healing process.
61
00:04:05,379 --> 00:04:06,914
Okay, I got a move for you.
62
00:04:06,947 --> 00:04:08,215
Come here.
Okay.
63
00:04:08,248 --> 00:04:09,383
Yeah, let's do it,
let's do it.
Come here.
64
00:04:09,417 --> 00:04:10,451
All right, ready?
65
00:04:10,484 --> 00:04:11,952
What about a goocher?
66
00:04:11,985 --> 00:04:12,953
I don't know what a goo...
67
00:04:12,986 --> 00:04:14,221
Aah... llelujah!
68
00:04:14,254 --> 00:04:15,389
That stings me.
69
00:04:15,423 --> 00:04:16,457
That's a goocher.
70
00:04:16,490 --> 00:04:17,458
ERICA:
Who are we after today?
71
00:04:17,491 --> 00:04:20,160
Travis Muncey, eh?
72
00:04:20,193 --> 00:04:22,396
No rap sheet?
73
00:04:22,430 --> 00:04:23,964
JULIANNE:
He was arrested
74
00:04:23,997 --> 00:04:26,567
six weeks ago for possession
of a stolen handgun.
75
00:04:26,600 --> 00:04:28,201
Escaped while still
awaiting trial.
76
00:04:28,235 --> 00:04:29,970
Wow, okay,
77
00:04:30,003 --> 00:04:33,140
check this out, uh, he tucked
the handgun into his pants
78
00:04:33,173 --> 00:04:34,942
and shot himself in the butt.
79
00:04:34,975 --> 00:04:36,243
Slick.
80
00:04:36,276 --> 00:04:38,078
Call that a Plaxico
right there.
81
00:04:38,111 --> 00:04:39,847
Superficial wounds,
82
00:04:39,880 --> 00:04:41,582
but the genius went
to the emergency room
83
00:04:41,615 --> 00:04:43,250
to get some Bactine
and a Band-Aid.
84
00:04:43,283 --> 00:04:45,152
He didn't know that they
would have to report
85
00:04:45,185 --> 00:04:46,554
a gunshot wound
to the police.
86
00:04:46,587 --> 00:04:47,855
Why are we going
after this guy?
87
00:04:47,888 --> 00:04:49,189
It's kind
of insulting.
Hey, don't
88
00:04:49,222 --> 00:04:50,524
look a gift horse
in the mouth.
89
00:04:50,558 --> 00:04:52,059
We get one month
per fugitive.
90
00:04:52,092 --> 00:04:55,329
Degrees of difficulty
got nothing to do with it.
91
00:04:55,363 --> 00:04:56,997
Okay, don't, don't
jinx us, Shea.
92
00:04:57,030 --> 00:04:58,932
Oh, please, this is
the easiest month ever.
93
00:04:58,966 --> 00:05:00,834
Shea, you don't enter a casino
through the main entrance,
94
00:05:00,868 --> 00:05:02,870
you don't bet with a $50 bill,
and as Kenny Rogers made
95
00:05:02,903 --> 00:05:04,638
abundantly clear,
you don't count your money
96
00:05:04,672 --> 00:05:06,374
while you're sitting
at the table; stop jinxing us.
97
00:05:07,541 --> 00:05:09,343
See you got
the Travis Muncey file.
98
00:05:09,377 --> 00:05:10,744
More like postcard.
99
00:05:10,778 --> 00:05:12,346
Well, there's a few
details missing.
100
00:05:12,380 --> 00:05:13,781
Prior to his arrest,
Travis Muncey
101
00:05:13,814 --> 00:05:16,216
had no criminal record,
no known connection
102
00:05:16,249 --> 00:05:17,651
to any criminal enterprise.
103
00:05:17,685 --> 00:05:19,487
A total nobody and yet...
104
00:05:19,520 --> 00:05:21,355
JULIANNE:
When Travis broke
out yesterday
105
00:05:21,389 --> 00:05:23,056
and his mug shot hit the wires;
106
00:05:23,090 --> 00:05:26,760
facial recognition software
flagged him in this intel photo,
107
00:05:26,794 --> 00:05:28,261
taken three months
ago in Rio.
108
00:05:28,295 --> 00:05:29,797
Travis Muncey,
a total nobody,
109
00:05:29,830 --> 00:05:32,500
riding dirty with Bob Dixon,
one of the most powerful
110
00:05:32,533 --> 00:05:34,101
and violent arms traffickers
in the world.
111
00:05:34,134 --> 00:05:35,369
Shea, you jinx.
112
00:05:35,403 --> 00:05:36,604
Dixon is real scum,
113
00:05:36,637 --> 00:05:37,805
an English hooligan
who runs guns
114
00:05:37,838 --> 00:05:39,707
to every war zone
on the planet.
115
00:05:39,740 --> 00:05:41,174
Usually supplies both sides.
116
00:05:41,208 --> 00:05:43,076
Specialty is compact weapons,
117
00:05:43,110 --> 00:05:44,812
light enough for child soldiers.
118
00:05:44,845 --> 00:05:47,347
Nice.
We had the bastard once,
until he killed two marshals
119
00:05:47,381 --> 00:05:48,416
and fled the country.
120
00:05:48,449 --> 00:05:49,750
This earned him a top spot
121
00:05:49,783 --> 00:05:51,585
on our top 15 most
wanted hit parade
122
00:05:51,619 --> 00:05:53,086
eight years running.
123
00:05:53,120 --> 00:05:55,956
CIA and a few foreign
intelligence agencies
124
00:05:55,989 --> 00:05:58,559
have gotten close to him
in Eastern Europe and Asia,
125
00:05:58,592 --> 00:06:01,294
but he slipped away every time.
So, what's the connection
between these two?
126
00:06:01,328 --> 00:06:02,596
ZANCANELLI: No idea;
according to Muncey's
127
00:06:02,630 --> 00:06:04,798
tax returns,
he mostly works as a waiter.
128
00:06:04,832 --> 00:06:06,800
What'd you learn
about his travel history?
129
00:06:06,834 --> 00:06:09,637
Passport never been used
until a few months ago
130
00:06:09,670 --> 00:06:12,139
when he suddenly took a six-city
tour through South America.
131
00:06:12,172 --> 00:06:14,542
All right, this guy really
came out of nowhere.
132
00:06:14,575 --> 00:06:16,109
No telling what he is to Dixon.
133
00:06:16,143 --> 00:06:19,012
Trigger man, money launderer,
muscle for hire...
134
00:06:19,046 --> 00:06:20,614
How about none of the above?
135
00:06:20,648 --> 00:06:22,382
I mean, come on,
we're talking about a guy
136
00:06:22,416 --> 00:06:24,151
who shot himself in the ass.
137
00:06:24,184 --> 00:06:25,986
You have any
better suggestions?
138
00:06:26,019 --> 00:06:27,187
No.
139
00:06:27,220 --> 00:06:28,556
Then shut up.
140
00:06:28,589 --> 00:06:29,957
Start taking
this serious, people.
141
00:06:29,990 --> 00:06:31,825
Because ATF and Customs
believe Bob Dixon
142
00:06:31,859 --> 00:06:34,327
is on U.S. soil right now moving
a massive shipment of guns.
143
00:06:34,361 --> 00:06:35,729
ERICA:
That can't be
a coincidence.
144
00:06:35,763 --> 00:06:37,397
Could Dixon have
helped Travis escape?
145
00:06:37,431 --> 00:06:38,666
SHEA:
No, he used the butter
146
00:06:38,699 --> 00:06:40,501
from the chow hall;
he busted himself out.
147
00:06:40,534 --> 00:06:42,970
Whether he had
Dixon's help or not,
148
00:06:43,003 --> 00:06:44,438
he is a credible link
149
00:06:44,472 --> 00:06:47,207
to an extremely
dangerous fugitive.
150
00:06:47,240 --> 00:06:49,510
ATF, FBI, CIA,
151
00:06:49,543 --> 00:06:52,145
they're all waiting
for us to catch Travis Muncey.
152
00:06:52,179 --> 00:06:53,581
And here's the thing:
153
00:06:53,614 --> 00:06:55,616
when we get him,
we're not gonna turn him in.
154
00:06:55,649 --> 00:06:57,250
We're gonna use him
to catch Dixon.
155
00:06:57,284 --> 00:06:58,752
We do that,
no one will ever
156
00:06:58,786 --> 00:07:00,621
question
our legitimacy again.
157
00:07:00,654 --> 00:07:02,289
Mine or yours.
158
00:07:02,322 --> 00:07:04,758
Let's get to work.
159
00:07:09,229 --> 00:07:11,131
(clears throat)
160
00:07:14,334 --> 00:07:16,737
Hi, Lloyd.
Hello.
161
00:07:16,770 --> 00:07:19,507
Listen, you seem a little,
little distracted today.
162
00:07:19,540 --> 00:07:21,074
Are you... are you all right?
163
00:07:21,108 --> 00:07:22,976
I'm fine.
Good, just wanted to make sure
164
00:07:23,010 --> 00:07:24,578
that recent events
haven't caused
165
00:07:24,612 --> 00:07:26,547
some sort of relapse
or something.
166
00:07:26,580 --> 00:07:28,516
I'm fine.
I'm just working the case.
167
00:07:28,549 --> 00:07:30,117
Finding a lead, in fact.
168
00:07:30,150 --> 00:07:31,318
Good.
169
00:07:31,351 --> 00:07:32,586
Ray?
170
00:07:32,620 --> 00:07:35,355
ZANCANELLI:
Yeah.
171
00:07:35,388 --> 00:07:37,558
A Laundromat in
Jersey City reported
172
00:07:37,591 --> 00:07:39,459
a skinny, naked man
stealing clothes
173
00:07:39,493 --> 00:07:41,061
out of one of their machines
last night.
174
00:07:41,094 --> 00:07:42,796
ZANCANELLI:
He was moving east
from the prison.
175
00:07:42,830 --> 00:07:44,832
Jersey City, possibly Manhattan.
Still has
176
00:07:44,865 --> 00:07:46,734
an apartment
on the Lower East Side.
Well, does he have,
177
00:07:46,767 --> 00:07:48,168
uh, a girlfriend or a roommate?
178
00:07:48,201 --> 00:07:49,903
Let's find out.
179
00:08:07,054 --> 00:08:09,657
You won't know if you can fly
unless you actually jump.
180
00:08:09,690 --> 00:08:11,458
Oh, that's rich, but it's
a move I'm developing,
181
00:08:11,491 --> 00:08:13,894
and it's called...
(hisses) the double punch.
182
00:08:13,927 --> 00:08:15,663
No.
183
00:08:15,696 --> 00:08:17,397
Why? One punch is good.
184
00:08:17,430 --> 00:08:18,866
Two punches is doubly good.
185
00:08:18,899 --> 00:08:20,300
It's twice the power.
Hyah.
186
00:08:20,333 --> 00:08:21,769
Twice the pain.
Hyah!
187
00:08:21,802 --> 00:08:23,871
Oh, is it time for round two?
188
00:08:23,904 --> 00:08:25,338
I'm not having this anymore.
189
00:08:25,372 --> 00:08:26,373
I'll call the cops.
190
00:08:26,406 --> 00:08:28,275
U.S. Marshals.
191
00:08:28,308 --> 00:08:30,544
I'm sorry, I thought
you were Aaron's friends.
192
00:08:30,578 --> 00:08:32,079
Who's Aaron?
193
00:08:32,112 --> 00:08:33,513
He sublets the place.
194
00:08:33,547 --> 00:08:35,382
The real tenant went to jail.
195
00:08:35,415 --> 00:08:37,384
Is Aaron home?
I don't know.
196
00:08:37,417 --> 00:08:39,452
He didn't find the
note I left him.
197
00:08:39,486 --> 00:08:42,690
(chuckles)
Probably sleeping it off.
198
00:08:42,723 --> 00:08:44,825
He had a whole rowdy bunch
over here
199
00:08:44,858 --> 00:08:46,560
for some kind of party.
200
00:08:46,594 --> 00:08:48,061
Lots of yelling and carrying on.
201
00:08:48,095 --> 00:08:49,630
Sir,
202
00:08:49,663 --> 00:08:50,664
go inside,
lock the door.
203
00:08:50,698 --> 00:08:52,866
You don't have to tell me twice.
204
00:09:10,383 --> 00:09:12,285
Clear.
205
00:09:16,189 --> 00:09:18,358
(Shea groans)
206
00:09:18,391 --> 00:09:20,293
Boy, Aaron knows
how to party.
207
00:09:20,327 --> 00:09:22,462
I guess we're not the first ones
who came asking for Travis.
208
00:09:22,495 --> 00:09:23,631
Could be a terribly
botched attempt
209
00:09:23,664 --> 00:09:25,032
at autoerotic asphyxiation.
210
00:09:25,065 --> 00:09:26,566
SHEA:
No, this is some
sadistic shit here.
211
00:09:26,600 --> 00:09:28,268
You choke a guy with a garret
212
00:09:28,301 --> 00:09:32,139
till he agrees to answer
all your questions
213
00:09:32,172 --> 00:09:33,373
like, "Where's Travis?"
214
00:09:33,406 --> 00:09:34,742
Then you slit his throat,
215
00:09:34,775 --> 00:09:36,409
so he doesn't talk
to anybody else.
216
00:09:36,443 --> 00:09:37,711
A garret?
You choke them
217
00:09:37,745 --> 00:09:39,112
with a small attic room?
I believe
218
00:09:39,146 --> 00:09:40,614
the word you're looking
for is "garrote."
219
00:09:40,648 --> 00:09:42,015
Travis Muncey
was no arms dealer,
220
00:09:42,049 --> 00:09:45,352
he was a freaking actor,
and not a very good one.
221
00:09:45,385 --> 00:09:46,720
Community theater,
student films.
222
00:09:46,754 --> 00:09:47,855
This guy couldn't
book a commercial
223
00:09:47,888 --> 00:09:49,289
for herpes medication.
224
00:09:49,322 --> 00:09:50,590
What can a guy like this
225
00:09:50,624 --> 00:09:52,525
possibly offer someone
like Bob Dixon?
226
00:09:52,559 --> 00:09:55,095
Travis had family in Youngstown,
right? Parents, two sisters?
227
00:09:55,128 --> 00:09:56,563
ZANCANELLI:
We got the marshals
watching them.
228
00:09:56,596 --> 00:09:58,165
He hasn't made contact yet.
229
00:09:58,198 --> 00:09:59,633
And he probably won't.
230
00:09:59,667 --> 00:10:01,034
There aren't any pictures
of them anywhere.
231
00:10:01,068 --> 00:10:02,803
You know, perhaps
these Midwestern Munceys,
232
00:10:02,836 --> 00:10:04,805
like the parents
of a lot of thespians,
233
00:10:04,838 --> 00:10:07,374
weren't very supportive
of Travis' artistic endeavors.
234
00:10:07,407 --> 00:10:08,776
You know,
235
00:10:08,809 --> 00:10:10,944
Maslow's hierarchy of needs
tells us
236
00:10:10,978 --> 00:10:13,714
that in order for Travis
to access his own creativity,
237
00:10:13,747 --> 00:10:15,849
he must first have
a sense of belonging,
238
00:10:15,883 --> 00:10:17,550
and if his family's
not giving him that,
239
00:10:17,584 --> 00:10:21,755
he would be driven to seek out
a surrogate family, you know?
240
00:10:21,789 --> 00:10:25,358
Who are the
Massapequa Players?
241
00:10:27,227 --> 00:10:28,896
JULIANNE:
They are a very off-Broadway
242
00:10:28,929 --> 00:10:30,430
acting company
based out of Long Island.
243
00:10:30,463 --> 00:10:31,598
ZANCANELLI:
All right, well,
244
00:10:31,631 --> 00:10:32,766
let's see if Travis' friends
245
00:10:32,800 --> 00:10:34,067
know what he did for Dixon,
246
00:10:34,101 --> 00:10:35,568
and Jules,
let's make sure
247
00:10:35,602 --> 00:10:36,837
these investigators
process these prints.
248
00:10:36,870 --> 00:10:38,438
Maybe we'll luck out,
we'll find out
249
00:10:38,471 --> 00:10:39,740
who's doing Dixon's dirty work.
250
00:10:39,773 --> 00:10:41,341
An international player
like him
251
00:10:41,374 --> 00:10:43,476
probably hires out muscle
from the local underworld.
252
00:10:43,510 --> 00:10:45,946
Whoever his New York people are,
253
00:10:45,979 --> 00:10:49,750
they know what they're doing
with a... garrote.
254
00:10:49,783 --> 00:10:51,451
Right, Jules,
we need a solid
255
00:10:51,484 --> 00:10:53,086
from the gang unit, okay?
256
00:10:53,120 --> 00:10:55,355
See if they know of
any local crime organizations
257
00:10:55,388 --> 00:10:56,724
whose M.O. includes the garrote.
258
00:10:56,757 --> 00:10:57,991
I'm on it.
259
00:10:58,025 --> 00:10:59,559
The fatso in the apartment
260
00:10:59,592 --> 00:11:02,029
said he didn't know
where Muncey was.
261
00:11:02,062 --> 00:11:04,264
I didn't believe him
at first, but...
262
00:11:06,734 --> 00:11:09,036
Look, it was hard to get
to Muncey in jail.
263
00:11:09,069 --> 00:11:11,104
You got to rely
on thieves, rapists--
264
00:11:11,138 --> 00:11:13,506
not the most dependable--
but now he's out,
265
00:11:13,540 --> 00:11:15,642
we do the job
ourselves.
266
00:11:15,675 --> 00:11:17,377
We just got
to find him.
267
00:11:17,410 --> 00:11:20,848
Then bloody well find him!
268
00:11:24,284 --> 00:11:26,019
Come on. Let's go.
269
00:11:33,560 --> 00:11:35,428
All right,
thanks, Corbell.
270
00:11:35,462 --> 00:11:38,766
You think of anything else,
you let me know.
271
00:11:38,799 --> 00:11:40,433
All right, that's three
detectives now saying, uh,
272
00:11:40,467 --> 00:11:41,634
the Malko brothers
have a thing
273
00:11:41,668 --> 00:11:43,536
for choking out
their victims.
274
00:11:43,570 --> 00:11:45,105
They're always on the move,
275
00:11:45,138 --> 00:11:46,940
so the gang unit can't a bead
on their base of operations.
276
00:11:46,974 --> 00:11:48,308
Right,
if they control
277
00:11:48,341 --> 00:11:49,943
everything from Brighton Beach
to Fire Island,
278
00:11:49,977 --> 00:11:51,879
pick any random
business owner,
279
00:11:51,912 --> 00:11:53,113
they'll know the Malkos.
280
00:11:53,146 --> 00:11:55,849
Good luck getting
'em to talk.
281
00:11:55,883 --> 00:11:57,150
(indistinct chatter)
282
00:11:58,351 --> 00:12:00,487
Watch the master.
283
00:12:08,996 --> 00:12:11,932
Hey, is anyone home?
284
00:12:11,965 --> 00:12:15,135
Knock, knock, knock,
knock, knock, knock.
285
00:12:15,168 --> 00:12:17,304
This thing isn't... there we go.
You break it,
286
00:12:17,337 --> 00:12:18,939
you bought it.
287
00:12:18,972 --> 00:12:21,141
Can I help you?
288
00:12:21,174 --> 00:12:22,609
My bad.
289
00:12:22,642 --> 00:12:23,743
You the owner?
290
00:12:26,546 --> 00:12:29,082
What precinct
you guys with?
291
00:12:29,116 --> 00:12:32,285
Oh, we just met and you want
to insult me like that?
292
00:12:32,319 --> 00:12:34,287
I'm no cop.
293
00:12:34,321 --> 00:12:36,256
He thinks I'm Five-O.
294
00:12:36,289 --> 00:12:38,892
Well, then what are youse two--
nice interracial couple
295
00:12:38,926 --> 00:12:40,660
who just moved into
the neighborhood?
296
00:12:40,693 --> 00:12:43,797
We're your new
best friends.
297
00:12:43,831 --> 00:12:45,332
Hey, cut that out.
298
00:12:45,365 --> 00:12:46,967
Now, let's say someone's
giving you a hard time,
299
00:12:47,000 --> 00:12:48,869
you know, you know,
bounces a check.
Watch it.
300
00:12:48,902 --> 00:12:51,538
Take it easy.
Or even worse, steals some
of this overpriced crap.
301
00:12:51,571 --> 00:12:53,340
No.
302
00:12:53,373 --> 00:12:55,642
Relax.
303
00:12:55,675 --> 00:12:58,711
You just give us a call...
304
00:12:58,745 --> 00:13:00,280
and we'll take care
of everything.
305
00:13:00,313 --> 00:13:01,781
Please.
306
00:13:01,815 --> 00:13:04,684
I'm already paying
someone for that.
307
00:13:04,717 --> 00:13:06,653
Yeah, who?
308
00:13:06,686 --> 00:13:07,888
The Malko brothers.
309
00:13:08,889 --> 00:13:11,191
The Malko brothers?
310
00:13:11,224 --> 00:13:13,994
Give 'em a call,
get 'em down here.
311
00:13:14,027 --> 00:13:16,263
We want to have a conversation
with 'em.
312
00:13:20,667 --> 00:13:22,903
Check out this clown.
313
00:13:22,936 --> 00:13:24,571
Who, the Beastie Boy?
314
00:13:24,604 --> 00:13:26,573
ZANCANELLI:
Is this the guy
they sent to grease us?
315
00:13:26,606 --> 00:13:30,043
These Malko brothers aren't
impressing me a whole lot.
316
00:13:30,077 --> 00:13:31,845
Unless they sent him
'cause their heavy hitters
317
00:13:31,879 --> 00:13:34,681
are tied up
on more pressing business.
318
00:13:34,714 --> 00:13:37,417
All right, stay here.
319
00:13:37,450 --> 00:13:38,651
I'll be
by the car.
320
00:13:38,685 --> 00:13:40,453
Yo, Stevie!
321
00:13:40,487 --> 00:13:42,455
Yo!
322
00:13:42,489 --> 00:13:44,424
Yo.
323
00:13:45,592 --> 00:13:47,527
You hear me
calling you?
324
00:13:47,560 --> 00:13:50,430
What's a nice kid like you
doing with the Malkos?
325
00:13:50,463 --> 00:13:53,066
Sorry, Detective, I don't
who you're talking about.
326
00:13:53,100 --> 00:13:54,834
I'm a U.S. Marshal,
actually.
327
00:13:54,868 --> 00:13:56,203
They sent you
here unarmed?
328
00:13:56,236 --> 00:13:57,237
Who's they?
329
00:13:57,270 --> 00:13:58,838
I'm on my way
to the library.
330
00:13:58,872 --> 00:14:02,175
Hey, buddy,
calm down now.
331
00:14:04,544 --> 00:14:07,915
Those aren't mine.
332
00:14:07,948 --> 00:14:10,517
What is this,
some gangster internship?
333
00:14:10,550 --> 00:14:11,885
You got your whole life
ahead of you, kid.
334
00:14:11,919 --> 00:14:13,786
Don't be stupid.
335
00:14:13,820 --> 00:14:14,922
My name is
Zancanelli.
336
00:14:14,955 --> 00:14:16,456
You ever get
in trouble,
337
00:14:16,489 --> 00:14:19,492
this is your get-out-
of-jail-free card.
338
00:14:19,526 --> 00:14:22,262
All you got to do is tell me
where I can find the Malkos
339
00:14:22,295 --> 00:14:24,064
or, better yet,
a limey named Dixon.
340
00:14:25,532 --> 00:14:27,300
What the hell's going on here?
Hey, hey, calm down,
341
00:14:27,334 --> 00:14:29,869
calm down, relax.
You said you
weren't a cop.
342
00:14:29,903 --> 00:14:31,371
Chill out.
I'm a U.S. Marshal.
343
00:14:31,404 --> 00:14:33,673
Get out of here.
344
00:14:33,706 --> 00:14:35,642
You hear me, bozo?
345
00:14:37,844 --> 00:14:39,712
Yo, Ray, that kid
jacked you up, man.
346
00:14:39,746 --> 00:14:40,713
Get in the car.
347
00:14:40,747 --> 00:14:42,882
I'm just...
348
00:14:48,188 --> 00:14:50,557
Yoink.
349
00:14:50,590 --> 00:14:52,592
LLOYD:
Now, I understand your desire
to protect Travis.
350
00:14:52,625 --> 00:14:53,927
Did you know
351
00:14:53,961 --> 00:14:56,096
that the dynamic
of a theater troupe
352
00:14:56,129 --> 00:14:59,199
can actually mirror that
of a gang-- outcasts
353
00:14:59,232 --> 00:15:01,234
with very few social
prospects-- no offense--
354
00:15:01,268 --> 00:15:03,103
joining together
in mutual support
355
00:15:03,136 --> 00:15:04,304
of an idea...
You have
excellent diction.
356
00:15:04,337 --> 00:15:05,973
Where did you train?
Train?
357
00:15:06,006 --> 00:15:08,341
No, I didn't-- well,
not formally at least.
358
00:15:08,375 --> 00:15:11,311
Some school plays,
Harold Hill in The Music Man.
359
00:15:11,344 --> 00:15:12,946
ERICA:
Here we go, De Niro.
360
00:15:12,980 --> 00:15:16,249
Travis' size,
all covered in butter.
361
00:15:25,425 --> 00:15:27,995
Oh.
362
00:15:30,330 --> 00:15:33,400
How's it going,
Travis?
363
00:15:35,235 --> 00:15:37,704
Once more,
what'd you tell him?
364
00:15:37,737 --> 00:15:39,139
Nothing.
365
00:15:39,172 --> 00:15:41,008
What'd you tell him?!
Nothing, I swear!
366
00:15:41,041 --> 00:15:43,443
He already knew
about Dixon!
367
00:15:43,476 --> 00:15:45,378
Let me see that.
368
00:15:50,350 --> 00:15:52,285
Let him go.
369
00:15:59,759 --> 00:16:01,694
One down, one to go.
370
00:16:01,728 --> 00:16:04,731
Let's hope the second's
as easy as the first.
371
00:16:04,764 --> 00:16:06,266
Stop jinxing us, please.
372
00:16:06,299 --> 00:16:07,967
Aah, hey, not so rough.
373
00:16:08,001 --> 00:16:11,604
You want to
see rough?
374
00:16:11,638 --> 00:16:12,905
Shit, shit.
375
00:16:12,939 --> 00:16:13,806
LLOYD:
Uh-oh, Captain
Hairdo's coming.
376
00:16:13,840 --> 00:16:14,807
Looking sharp.
377
00:16:14,841 --> 00:16:16,976
Thank you.
378
00:16:19,579 --> 00:16:20,480
Let's go, dickhead.
379
00:16:21,981 --> 00:16:24,684
Hey.
380
00:16:24,717 --> 00:16:26,786
(car alarm chirps)
381
00:16:26,819 --> 00:16:27,954
That's not what happened.
382
00:16:27,987 --> 00:16:29,422
I don't know.
That's just what I heard.
383
00:16:29,456 --> 00:16:31,224
I didn't get my ass
handed to me.
384
00:16:31,258 --> 00:16:33,260
You didn't get your ass handed
to you by Ralph Macchio?
385
00:16:33,293 --> 00:16:35,162
ZANCANELLI: No, I did not.
SHEA:
He come up to you like...
386
00:16:35,195 --> 00:16:36,729
(karate yell)
Yeah, with a one-kick move,
387
00:16:36,763 --> 00:16:38,665
and I want you to teach me it.
Cheap shot.
Get away from me.
388
00:16:38,698 --> 00:16:40,400
It was right...
it was right in the ear.
389
00:16:40,433 --> 00:16:42,335
All right.
390
00:16:44,137 --> 00:16:46,206
Jules, reach out to the
juvie cops in Far Rockaway,
391
00:16:46,239 --> 00:16:48,808
see if they know that punk kid
with the pawnshop bling.
392
00:16:48,841 --> 00:16:49,809
He runs with
the Malkos.
393
00:16:49,842 --> 00:16:51,211
Pawnshop bling?
394
00:16:51,244 --> 00:16:52,412
Yeah, he wants to
look like a player,
395
00:16:52,445 --> 00:16:54,114
so he wears old
high school rings,
396
00:16:54,147 --> 00:16:55,315
that cheap gold-
plated shit.
397
00:16:55,348 --> 00:16:57,084
Oh.
398
00:16:57,117 --> 00:16:59,652
I know I'm in real trouble here,
399
00:16:59,686 --> 00:17:03,923
but, honest, I'm a guy
who tries to play by the rules.
400
00:17:03,956 --> 00:17:05,692
Not me-- I'm supposed
to turn you over
401
00:17:05,725 --> 00:17:08,128
to the FBI, but you're
not leaving my sight
402
00:17:08,161 --> 00:17:10,230
until you help me
get Bob Dixon.
403
00:17:13,466 --> 00:17:15,602
Yeah, uh, Bob.
(chuckles)
404
00:17:15,635 --> 00:17:16,903
Bob found me
405
00:17:16,936 --> 00:17:18,871
through my commercial agent.
406
00:17:18,905 --> 00:17:20,507
What the hell for?
407
00:17:20,540 --> 00:17:21,841
He wanted me to go
to Rio with him
408
00:17:21,874 --> 00:17:23,976
and pose as a shipping executive
named John Herlihy.
409
00:17:24,010 --> 00:17:25,445
He hired you
410
00:17:25,478 --> 00:17:27,447
to impersonate someone?
Well, no, not impersonate.
411
00:17:27,480 --> 00:17:29,182
Inhabit.
412
00:17:29,216 --> 00:17:30,383
It was an acting job.
413
00:17:31,818 --> 00:17:33,453
Bob referred
to me
414
00:17:33,486 --> 00:17:34,321
as his "face."
415
00:17:34,354 --> 00:17:36,055
I went with him to meet some men
416
00:17:36,089 --> 00:17:37,757
he was trying
to do business with.
417
00:17:37,790 --> 00:17:40,026
My job was to pretend
that I was gonna help Bob ship
418
00:17:40,059 --> 00:17:41,361
some furniture into Colombia
419
00:17:41,394 --> 00:17:43,296
without any hassle
from U.S. Customs.
420
00:17:43,330 --> 00:17:44,664
That's not acting.
That's fraud.
421
00:17:44,697 --> 00:17:46,099
Wait, did you say
he called you his face?
422
00:17:46,133 --> 00:17:47,634
That's a concept
from Asian culture.
423
00:17:47,667 --> 00:17:48,968
The face is actually
the reputation,
424
00:17:49,001 --> 00:17:50,737
and if your rep's been damaged,
425
00:17:50,770 --> 00:17:52,605
like Dixon's has with
all the heat he's garnered,
426
00:17:52,639 --> 00:17:55,208
you can borrow or even rent
a new face.
427
00:17:55,242 --> 00:17:56,643
It's an interesting bit
of psychology, actually.
428
00:17:56,676 --> 00:17:58,445
You know, the Chinese--
they hire Caucasians
429
00:17:58,478 --> 00:17:59,212
to pose...
430
00:17:59,246 --> 00:18:00,247
What about
the furniture?
431
00:18:00,280 --> 00:18:01,548
You expect me
to believe
432
00:18:01,581 --> 00:18:03,183
that that was
legitimate business?
433
00:18:03,216 --> 00:18:04,917
Well, I thought,
I thought that possibly
434
00:18:04,951 --> 00:18:06,018
that the furniture was made
435
00:18:06,052 --> 00:18:07,720
out of illegal
rain forest wood.
436
00:18:07,754 --> 00:18:10,056
You thought they were
smuggling rain forest wood
437
00:18:10,089 --> 00:18:11,491
into South America?
438
00:18:11,524 --> 00:18:13,326
Furniture was a
code word, bonehead.
439
00:18:13,360 --> 00:18:14,961
Dixon is trying to smuggle
American-made guns
440
00:18:14,994 --> 00:18:15,962
to a Colombian
paramilitary group.
441
00:18:15,995 --> 00:18:17,664
Whoa,
442
00:18:17,697 --> 00:18:19,832
look, I did not know anything
about that, I swear.
443
00:18:19,866 --> 00:18:20,733
You mean, you
didn't want
444
00:18:20,767 --> 00:18:21,834
to know.
445
00:18:21,868 --> 00:18:22,902
Hey, the
guy flew me
446
00:18:22,935 --> 00:18:25,805
first class to Rio
447
00:18:25,838 --> 00:18:28,875
with champagne and those seats
that lay all the way flat.
448
00:18:28,908 --> 00:18:30,177
Those are nice.
449
00:18:30,210 --> 00:18:31,944
It was a five-star hotel
we stayed in.
450
00:18:31,978 --> 00:18:34,181
There was fine food,
451
00:18:34,214 --> 00:18:36,283
foxy females...
452
00:18:37,517 --> 00:18:39,986
so if things didn't always seem
quite on the up-and-up...
453
00:18:40,019 --> 00:18:42,522
Why get off the
gravy train, right?
454
00:18:42,555 --> 00:18:45,992
But something made
you buy a gun.
455
00:18:46,025 --> 00:18:47,093
One night in Rio,
456
00:18:47,126 --> 00:18:49,162
some guys shot at our car.
457
00:18:49,196 --> 00:18:51,231
Luckily, the windows
were bulletproof,
458
00:18:51,264 --> 00:18:53,333
but then I realized,
459
00:18:53,366 --> 00:18:57,504
uh, who the hell drives
a bulletproof car?
460
00:18:57,537 --> 00:18:59,172
I knew I had to back
out of that gig.
461
00:18:59,206 --> 00:19:02,175
I went to Bob, I said,
"Find an understudy."
462
00:19:02,209 --> 00:19:05,011
Bob took a knife,
he put it right to my
testicles, and he said...
463
00:19:05,044 --> 00:19:09,349
(attempting Cockney accent):
"Do your job, count your money,
464
00:19:09,382 --> 00:19:12,485
and keep your mouth shut."
465
00:19:12,519 --> 00:19:14,454
So you kept your mouth shut.
He only needed me
466
00:19:14,487 --> 00:19:16,623
for one more meeting
right here in New York.
467
00:19:16,656 --> 00:19:19,559
All I had to do was just
sit tight and wait for his call.
468
00:19:19,592 --> 00:19:22,028
(sighs)
469
00:19:22,061 --> 00:19:23,296
But I was scared.
470
00:19:23,330 --> 00:19:24,631
I mean, what the hell happens
471
00:19:24,664 --> 00:19:26,333
when this guy
doesn't need me anymore?
472
00:19:26,366 --> 00:19:28,368
So you went to Newark,
you bought an illegal handgun,
473
00:19:28,401 --> 00:19:29,436
shot yourself
in the tuchas--
474
00:19:29,469 --> 00:19:31,003
well done--
and landed in jail.
475
00:19:31,037 --> 00:19:32,004
Yeah,
476
00:19:32,038 --> 00:19:33,406
but I had to escape.
477
00:19:33,440 --> 00:19:34,941
There was a price on my head
478
00:19:34,974 --> 00:19:37,577
that half the guys in County
were trying to collect.
479
00:19:37,610 --> 00:19:41,113
Clearly Bob was unhappy
I messed up his deal.
480
00:19:41,147 --> 00:19:42,615
You're just a
loose end he needs
481
00:19:42,649 --> 00:19:44,884
to clean up,
so you don't roll over on him.
482
00:19:44,917 --> 00:19:46,286
If I could
roll over on him,
483
00:19:46,319 --> 00:19:48,421
don't you think
I would have by now?
484
00:19:48,455 --> 00:19:49,989
ERICA:
He's full of shit.
485
00:19:50,022 --> 00:19:51,258
Please, guys,
486
00:19:51,291 --> 00:19:53,360
I haven't eaten in weeks.
487
00:19:54,461 --> 00:19:56,996
I told you, you already know
488
00:19:57,029 --> 00:19:59,232
way more about Dixon
than I do.
489
00:19:59,266 --> 00:20:00,900
All right, I don't know
his phone number.
490
00:20:00,933 --> 00:20:03,670
I don't even know
what country he lives in.
491
00:20:03,703 --> 00:20:05,938
He didn't fly out of Newark;
he met us in Rio.
492
00:20:05,972 --> 00:20:07,640
Who's us?
493
00:20:07,674 --> 00:20:09,942
Uh, me and his lady friend--
we were on the same flight.
494
00:20:09,976 --> 00:20:11,210
So she knew
it was a scam
495
00:20:11,244 --> 00:20:12,712
and she knew
you were really an actor?
496
00:20:12,745 --> 00:20:14,314
Yeah.
497
00:20:14,347 --> 00:20:16,849
See, you do know
something useful.
498
00:20:16,883 --> 00:20:18,351
What's her name?
499
00:20:18,385 --> 00:20:20,353
Kizzy.
(laughs)
500
00:20:20,387 --> 00:20:23,290
That's all you
got-- Kizzy?
501
00:20:23,323 --> 00:20:25,191
I don't know
her last name,
502
00:20:25,224 --> 00:20:27,827
but the airline
should have it.
503
00:20:27,860 --> 00:20:29,396
What else you
know about her?
Uh...
504
00:20:29,429 --> 00:20:30,997
she's a cocktail waitress
in Atlantic City.
505
00:20:32,299 --> 00:20:34,200
And Bob says
that she can suck
506
00:20:34,233 --> 00:20:36,769
a golf ball through
a garden hose, so...
507
00:20:36,803 --> 00:20:38,104
You come across
any Kizzy in AC?
508
00:20:38,137 --> 00:20:40,172
LLOYD:
Oh, no, cocktail waitresses
are temptresses
509
00:20:40,206 --> 00:20:43,142
placed there to ply you
with libations
510
00:20:43,175 --> 00:20:45,177
and then distract you
from your cards.
511
00:20:45,211 --> 00:20:46,212
I make a practice
of ignoring them.
512
00:20:46,245 --> 00:20:47,680
Before they can ignore you?
513
00:20:47,714 --> 00:20:49,015
Mm-hmm.
Maybe you could
get on the phone
514
00:20:49,048 --> 00:20:50,216
with some of your
degenerate gambling buddies,
515
00:20:50,249 --> 00:20:51,818
see if anyone
knows her.
516
00:20:51,851 --> 00:20:53,720
Oh, come on, Raymond,
I try not to ask for favors
517
00:20:53,753 --> 00:20:56,188
from people to whom I owe
large sums of money.
518
00:20:56,222 --> 00:20:57,357
That's too bad
because if we find out
519
00:20:57,390 --> 00:20:58,558
what casino she works at,
520
00:20:58,591 --> 00:21:00,327
we might have to
take a field trip.
521
00:21:00,360 --> 00:21:02,829
Well, then, I'll make
a phone call for you.
522
00:21:02,862 --> 00:21:04,464
Thank you.
523
00:21:04,497 --> 00:21:06,899
Travis, I really hope
you're being straight with us,
524
00:21:06,933 --> 00:21:08,267
because if it turns out
525
00:21:08,301 --> 00:21:09,636
you're just a
very smart actor
526
00:21:09,669 --> 00:21:11,604
pretending to be a
very dumb actor...
527
00:21:11,638 --> 00:21:13,272
No, I am not pretending.
528
00:21:15,342 --> 00:21:18,345
I mean, I am being
straight with you.
529
00:21:20,079 --> 00:21:21,013
(sighs)
530
00:21:25,485 --> 00:21:26,553
Hey, hold still.
531
00:21:26,586 --> 00:21:28,455
What do I do
if it starts to itch?
532
00:21:28,488 --> 00:21:30,222
Any luck
with transpo?
533
00:21:30,256 --> 00:21:33,326
Yep, they've got a twin-prop
waiting for you at Teterboro.
534
00:21:33,360 --> 00:21:35,194
TRAVIS:
Whoa, I didn't know
you guys had
535
00:21:35,227 --> 00:21:36,629
your own wardrobe department.
536
00:21:36,663 --> 00:21:38,264
Seized assets--
gear from drug dealers
537
00:21:38,297 --> 00:21:39,265
and other scumbags.
538
00:21:39,298 --> 00:21:40,266
Oh, my God, is this Armani?
539
00:21:40,299 --> 00:21:41,868
What size is this?
540
00:21:41,901 --> 00:21:43,069
Not yours.
541
00:21:43,102 --> 00:21:44,236
You're gonna go
as yourself--
542
00:21:44,270 --> 00:21:46,038
escaped convict
down on his luck.
543
00:21:46,072 --> 00:21:47,340
Think you can
handle that?
544
00:21:47,374 --> 00:21:48,341
TRAVIS:
Yeah.
545
00:21:48,375 --> 00:21:49,876
(sighs)
546
00:21:49,909 --> 00:21:51,210
Will this do?
547
00:21:51,243 --> 00:21:52,812
Hello.
LLOYD:
Is somebody screwing
548
00:21:52,845 --> 00:21:53,713
with the thermostat?
549
00:21:53,746 --> 00:21:58,017
Because... the
heat is on.
550
00:21:58,050 --> 00:21:59,218
SHEA:
Wow.
551
00:21:59,251 --> 00:22:01,320
White folks.
552
00:22:01,354 --> 00:22:03,356
Ouch, oh.
553
00:22:03,390 --> 00:22:05,358
Hello.
554
00:22:05,392 --> 00:22:07,126
Hello.
555
00:22:07,159 --> 00:22:08,728
Oh, hell, no.
556
00:22:08,761 --> 00:22:10,697
He is not coming
anywhere near me
557
00:22:10,730 --> 00:22:12,465
in that shirt.
Ray, is this the bankroll?
558
00:22:12,499 --> 00:22:14,501
Five grand signed out
in my name.
559
00:22:14,534 --> 00:22:16,002
Every penny comes back.
560
00:22:16,035 --> 00:22:17,236
I found Kizzy.
561
00:22:17,269 --> 00:22:18,705
Travis?
562
00:22:18,738 --> 00:22:19,739
Yeah?
I wrote down some stuff
563
00:22:19,772 --> 00:22:21,340
for you to say
when you see Kizzy.
564
00:22:21,374 --> 00:22:22,375
Basically, want you
to pretend
565
00:22:22,409 --> 00:22:23,643
that you know more
566
00:22:23,676 --> 00:22:25,011
about Dixon's operation
than you do.
567
00:22:25,044 --> 00:22:26,679
You have to scare her
into calling Dixon.
568
00:22:26,713 --> 00:22:28,080
It's all right, I'll
just ad-lib something.
569
00:22:28,114 --> 00:22:29,849
No, you're gonna stick
to the script, stupid.
570
00:22:29,882 --> 00:22:32,752
Photo op.
Shea, take a pic...
571
00:22:32,785 --> 00:22:34,954
Come on, Erica.
I'm killing in this shirt.
572
00:22:34,987 --> 00:22:36,255
You're killing me.
573
00:22:36,288 --> 00:22:38,825
Take it off,
or I will burn it for real.
574
00:22:38,858 --> 00:22:41,561
*
575
00:22:51,904 --> 00:22:54,841
*
576
00:23:08,455 --> 00:23:11,991
(slot machines ding,
people chatter)
577
00:23:13,726 --> 00:23:15,428
All right, guys, try not
to let too many people
578
00:23:15,462 --> 00:23:18,498
get between you
and Travis.
579
00:23:27,006 --> 00:23:28,274
Okay, okay, okay,
580
00:23:28,307 --> 00:23:30,877
now, gambling is not
a spectator sport.
581
00:23:30,910 --> 00:23:33,379
If we're gonna fit in,
we need to play a little bit.
582
00:23:33,412 --> 00:23:35,748
So I will take, like,
500 bucks to start.
583
00:23:40,587 --> 00:23:42,221
I think you left
off a few zeros.
584
00:23:42,254 --> 00:23:44,256
Follow me.
585
00:23:44,290 --> 00:23:46,759
Come on.
586
00:23:53,032 --> 00:23:55,201
All right,
you sweet wheel of destiny.
587
00:23:55,234 --> 00:23:58,237
17.
588
00:23:58,270 --> 00:23:59,271
You finished?
589
00:23:59,305 --> 00:24:00,272
Okay, excuse me.
590
00:24:00,306 --> 00:24:01,307
(clears throat)
591
00:24:01,340 --> 00:24:03,543
DEALER:
No more bets.
592
00:24:03,576 --> 00:24:05,377
17.
Boom!
593
00:24:05,411 --> 00:24:07,346
The winner's 17.
And it begins.
594
00:24:07,379 --> 00:24:09,081
Erica, you can't stop
what's coming.
595
00:24:09,115 --> 00:24:10,116
Let's go again.
596
00:24:10,149 --> 00:24:11,150
Let's make this happen.
597
00:24:13,085 --> 00:24:14,521
Hi.
598
00:24:14,554 --> 00:24:15,622
That's Kizzy.
599
00:24:15,655 --> 00:24:17,023
Right there.
All right, guys,
600
00:24:17,056 --> 00:24:18,157
she's coming your way.
601
00:24:18,190 --> 00:24:19,692
Give Travis the signal.
602
00:24:22,228 --> 00:24:23,896
LLOYD:
All right, dealer,
603
00:24:23,930 --> 00:24:26,065
we need to keep
this train moving because
604
00:24:26,098 --> 00:24:28,300
Papa is hungry.
Kizzy!
605
00:24:28,334 --> 00:24:29,569
Oh, my gosh.
606
00:24:29,602 --> 00:24:30,803
It's me, Travis.
607
00:24:30,837 --> 00:24:32,238
What are you doing here?
608
00:24:32,271 --> 00:24:33,573
I need to get
a message to Bob.
609
00:24:33,606 --> 00:24:35,074
I need his help.
610
00:24:35,107 --> 00:24:37,677
I think one of his competitors
in the, uh...
611
00:24:37,710 --> 00:24:39,512
furniture business
612
00:24:39,546 --> 00:24:41,614
is trying to kill me.
613
00:24:41,648 --> 00:24:43,683
Come on, Kizzy.
I'm not an idiot.
614
00:24:43,716 --> 00:24:45,652
All right, I know the guys
that we met in Rio
615
00:24:45,685 --> 00:24:47,854
are Colombian paramilitary
and Bob isn't exactly
616
00:24:47,887 --> 00:24:49,922
selling them
Adirondack chairs.
617
00:24:49,956 --> 00:24:52,058
Why are you hitting 15
when the dealer's showing 16?
618
00:24:52,091 --> 00:24:54,026
Oh, it's a seven?
Enjoy your card.
619
00:24:54,060 --> 00:24:56,328
Bump it. Yes!
620
00:24:56,362 --> 00:24:58,565
I don't know when I'm gonna
see Bob again, if ever.
621
00:24:58,598 --> 00:25:00,232
I mean...
622
00:25:00,266 --> 00:25:02,735
If you do...
623
00:25:02,769 --> 00:25:05,304
just have him call me
624
00:25:05,337 --> 00:25:07,974
at this number, okay?
625
00:25:08,007 --> 00:25:09,441
Okay.
626
00:25:09,475 --> 00:25:11,210
I got to get back to work.
627
00:25:11,243 --> 00:25:12,311
All right, put a tail on her
628
00:25:12,344 --> 00:25:14,446
and try to speed up that warrant
on the phone tap.
629
00:25:14,480 --> 00:25:16,649
Erica, Lloyd,
time to cash out.
630
00:25:16,683 --> 00:25:19,418
I was just about
to let the dogs out.
631
00:25:19,451 --> 00:25:20,720
Come on.
Here, Grace, for you.
632
00:25:20,753 --> 00:25:23,255
Let's go.
Ta.
Good luck, son.
633
00:25:23,289 --> 00:25:24,290
Oh, no.
634
00:25:24,323 --> 00:25:25,592
No, no, no, no,
635
00:25:25,625 --> 00:25:28,427
Lloyd, you degenerate.
636
00:25:28,460 --> 00:25:30,730
Wait, wait, wait, wait, wait!
637
00:25:32,932 --> 00:25:35,668
DEALER:
No more bets.
No more bets.
638
00:25:35,702 --> 00:25:38,771
LLOYD:
Come on, come on.
639
00:25:38,805 --> 00:25:40,940
26.
MAN:
Boom! Yeah!
640
00:25:40,973 --> 00:25:43,075
(groans)
641
00:25:43,109 --> 00:25:45,144
Oh,
642
00:25:45,177 --> 00:25:48,414
now come the tears
and self-recriminations.
643
00:25:48,447 --> 00:25:50,750
Please don't touch me.
644
00:25:57,356 --> 00:25:59,626
That five bucks
comes out of your hide, Lloyd.
645
00:25:59,659 --> 00:26:01,227
Not my budget.
646
00:26:01,260 --> 00:26:02,629
Oh, right, they must
really double-check
647
00:26:02,662 --> 00:26:04,363
your accounting, huh, Ray?
648
00:26:04,396 --> 00:26:05,832
(phone ringing)
TRAVIS:
Oh, hey, that's mine.
649
00:26:05,865 --> 00:26:07,433
That's the phone you gave me.
650
00:26:07,466 --> 00:26:09,568
(plane flies overhead)
651
00:26:09,602 --> 00:26:11,103
All right,
the number's blocked.
652
00:26:11,137 --> 00:26:12,338
Could be Dixon.
653
00:26:12,371 --> 00:26:14,607
You're on, Travis.
654
00:26:14,641 --> 00:26:16,042
(beep)
655
00:26:16,075 --> 00:26:17,677
Hello?
656
00:26:17,710 --> 00:26:20,246
Muncey, is that you?
657
00:26:20,279 --> 00:26:21,580
Bob?
658
00:26:21,614 --> 00:26:23,182
Kizzy said you were in trouble.
659
00:26:23,215 --> 00:26:25,151
Uh, Bob, I need your help.
660
00:26:25,184 --> 00:26:27,019
I think someone's trying
to kill me.
661
00:26:27,053 --> 00:26:28,254
Where are you?
662
00:26:28,287 --> 00:26:29,355
Back in the city.
663
00:26:29,388 --> 00:26:30,657
Already?
664
00:26:30,690 --> 00:26:31,824
Kizzy said you only left
665
00:26:31,858 --> 00:26:33,325
the casino 40 minutes ago.
666
00:26:33,359 --> 00:26:35,161
I'm heading back to the city.
667
00:26:35,194 --> 00:26:36,428
I'm on a bus.
668
00:26:36,462 --> 00:26:37,664
I'll be there
in another hour.
669
00:26:37,697 --> 00:26:39,131
Perfect.
670
00:26:39,165 --> 00:26:41,968
I'll send a driver
to Port Authority.
671
00:26:42,001 --> 00:26:43,169
A driver?
672
00:26:43,202 --> 00:26:44,603
Uh, I don't know, Bob.
673
00:26:44,637 --> 00:26:47,006
Um, how can I be sure
he's with you?
674
00:26:47,039 --> 00:26:48,274
All right,
675
00:26:48,307 --> 00:26:49,475
I'll come for you myself.
676
00:26:49,508 --> 00:26:50,677
You just look for me.
677
00:26:50,710 --> 00:26:52,278
Thanks, Bob.
678
00:26:52,311 --> 00:26:54,413
And, Bob, I'm so sorry
I messed up your deal.
679
00:26:54,446 --> 00:26:55,982
Yeah, yeah, yeah.
680
00:26:56,015 --> 00:26:57,917
(clears throat)
No worries, kid.
681
00:26:57,950 --> 00:27:00,352
We'll get it
all straightened out.
682
00:27:04,924 --> 00:27:07,827
You'd think they could afford
nicer cards than this, huh?
683
00:27:14,433 --> 00:27:16,068
(beep, ringing)
684
00:27:16,102 --> 00:27:17,503
DIXON:
Hey, hey?
Yeah, hey, it's me.
685
00:27:17,536 --> 00:27:18,738
I was beginning to think
686
00:27:18,771 --> 00:27:20,807
you'd lost my number.
687
00:27:20,840 --> 00:27:22,875
I didn't return because
I have nothing to report.
688
00:27:22,909 --> 00:27:24,176
We just located
the Marshals warehouse.
689
00:27:24,210 --> 00:27:25,778
We're waiting
for them to come out
690
00:27:25,812 --> 00:27:27,714
so we can raid the place
and see what they know.
691
00:27:27,747 --> 00:27:29,281
That's your big plan, is it?
692
00:27:29,315 --> 00:27:31,918
Well, you better drop it
and get me to Port Authority.
693
00:27:31,951 --> 00:27:33,519
(car doors closing)
Because a bus
is rolling in soon,
694
00:27:33,552 --> 00:27:34,754
and Muncey is on it.
695
00:27:34,787 --> 00:27:36,222
Is that so?
696
00:27:36,255 --> 00:27:38,257
Because I'm looking
at Muncey right now.
697
00:27:38,290 --> 00:27:39,892
He's with the Marshals.
698
00:27:43,763 --> 00:27:45,397
Were you able to get
Dixon's location?
699
00:27:45,431 --> 00:27:47,867
Sorry, I'm still working on it.
700
00:27:47,900 --> 00:27:50,302
He probably used
a black market chip.
701
00:27:50,336 --> 00:27:52,104
It's all right. We'll take him
at the Port Authority.
702
00:27:52,138 --> 00:27:53,773
Let's arrange
for a tactical team.
703
00:27:53,806 --> 00:27:55,341
You two,
back in your civvies.
704
00:27:55,374 --> 00:27:58,244
Hey, look, if I'd have known
what a monster Bob is,
705
00:27:58,277 --> 00:27:59,678
I'd have come forward.
706
00:27:59,712 --> 00:28:00,646
All right, well,
you're helping us now.
707
00:28:00,679 --> 00:28:01,748
Judge will consider that.
708
00:28:16,528 --> 00:28:18,798
(knocking)
709
00:28:18,831 --> 00:28:21,300
It's open.
710
00:28:23,569 --> 00:28:26,172
Hello.
711
00:28:26,205 --> 00:28:28,374
You know, you guys upstairs
have an odd concept
712
00:28:28,407 --> 00:28:31,911
of casual Fridays.
There's a lot of things
that are odd about what we do.
713
00:28:31,944 --> 00:28:33,813
We keep odd hours,
for instance, like you,
714
00:28:33,846 --> 00:28:36,048
so if our schedules happen
to sync up now and then,
715
00:28:36,082 --> 00:28:38,350
maybe I'll come by and say hi.
716
00:28:38,384 --> 00:28:40,987
No strings, no questions.
717
00:28:41,020 --> 00:28:43,489
No problem.
Is this one of those times?
718
00:28:43,522 --> 00:28:45,792
Yeah, I have to give the dress
back in five minutes.
719
00:28:51,730 --> 00:28:52,965
We are taking down
an international fugitive
720
00:28:52,999 --> 00:28:55,634
in a half hour,
and you morons
721
00:28:55,667 --> 00:28:57,269
put me on hold.
Hey,
722
00:28:57,303 --> 00:28:58,771
Jules, you are okay?
723
00:28:58,805 --> 00:29:00,206
Just...
724
00:29:00,239 --> 00:29:01,573
I'm fine.
725
00:29:01,607 --> 00:29:03,910
Why? Are you still
on Julianne watch?
726
00:29:03,943 --> 00:29:07,746
No, I'm, I'm, I'm concerned.
727
00:29:07,780 --> 00:29:09,916
You do seem a little
bit off; are you aware
728
00:29:09,949 --> 00:29:11,918
that you're wearing
two different earrings?
729
00:29:11,951 --> 00:29:15,922
Well, at least
I'm not running around
730
00:29:15,955 --> 00:29:19,458
showing off
some double-fisted...
731
00:29:19,491 --> 00:29:22,628
Oh, so you've heard
about the double punch?
732
00:29:22,661 --> 00:29:24,931
You'd do a lot more damage with
two fingertips to the larynx.
733
00:29:24,964 --> 00:29:27,299
Really? Kind of find
that hard to...
734
00:29:27,333 --> 00:29:29,401
(choking)
735
00:29:29,435 --> 00:29:32,038
And that was half speed.
736
00:29:32,071 --> 00:29:35,007
Now, if you'll excuse me,
I'm gonna need some fancy coffee
737
00:29:35,041 --> 00:29:37,109
to get this Port Authority
thing up and running.
738
00:29:52,224 --> 00:29:53,826
Hi there.
739
00:29:53,860 --> 00:29:54,994
(screaming)
740
00:29:58,898 --> 00:30:00,399
(tires screeching)
741
00:30:05,771 --> 00:30:06,906
Hey, where were you?
742
00:30:06,939 --> 00:30:09,341
Uh, sorry.
743
00:30:09,375 --> 00:30:12,178
(phone ringing)
It took a crowbar
to get me out of that dress.
744
00:30:12,211 --> 00:30:13,445
Yeah.
745
00:30:13,479 --> 00:30:15,381
What's the status on that?
746
00:30:15,414 --> 00:30:16,682
Hold on.
747
00:30:16,715 --> 00:30:18,918
Jules, answer the phone.
748
00:30:18,951 --> 00:30:20,519
(ringing continues)
She's not here.
749
00:30:20,552 --> 00:30:22,989
Give me a second.
750
00:30:24,957 --> 00:30:28,694
That's right.
She went for coffee.
751
00:30:28,727 --> 00:30:31,063
She seem okay to you?
752
00:30:31,097 --> 00:30:33,665
Uh, no, not really.
753
00:30:33,699 --> 00:30:35,401
But that's kind of
her thing, right?
754
00:30:35,434 --> 00:30:37,836
(ringing stops)
755
00:30:40,406 --> 00:30:41,107
Well, Jules called.
756
00:30:41,140 --> 00:30:42,408
It went to voice mail.
757
00:30:42,441 --> 00:30:44,410
Ray, it's Julianne.
758
00:30:44,443 --> 00:30:45,577
I've been kidnapped.
759
00:30:45,611 --> 00:30:46,913
(beeping)
760
00:30:46,946 --> 00:30:48,147
It's call-waiting.
Click over.
761
00:30:48,180 --> 00:30:50,582
(man speaking
foreign language)
762
00:30:50,616 --> 00:30:51,951
ZANCANELLI:
What's up, Jules?
763
00:30:51,984 --> 00:30:54,486
Ray, it's Jules.
They've got me.
764
00:30:54,520 --> 00:30:56,155
I think it's
the Malko brothers.
That's enough.
765
00:30:56,188 --> 00:30:56,855
Jules?
766
00:30:56,889 --> 00:30:58,657
Gag her up.
767
00:30:58,690 --> 00:31:00,059
The Malkos got Jules.
768
00:31:00,092 --> 00:31:02,428
I want a beat
on her cell signal now!
769
00:31:02,461 --> 00:31:04,263
Does anybody know how to do that
beside Julianne?
770
00:31:04,296 --> 00:31:06,332
Call ESU; they can
patch you into a trace.
771
00:31:08,400 --> 00:31:10,002
Ow! Geez!
772
00:31:10,036 --> 00:31:11,103
What the hell
are you doing?
773
00:31:11,137 --> 00:31:13,072
If I find out you had anything
to do with this,
774
00:31:13,105 --> 00:31:14,941
I will kill you myself.
775
00:31:14,974 --> 00:31:17,109
Aah, geez.
776
00:31:19,578 --> 00:31:21,047
I didn't, man.
777
00:31:21,080 --> 00:31:22,414
Lloyd, keep an eye on him.
778
00:31:26,618 --> 00:31:28,420
ERICA:
Okay, her signal's moving fast;
she's definitely in a car.
779
00:31:28,454 --> 00:31:30,756
Uh, Ray, I need you
to take a left here.
780
00:31:30,789 --> 00:31:31,857
Go left, go left.
781
00:31:31,890 --> 00:31:34,360
Let's go.
(muffled grunting)
782
00:31:34,393 --> 00:31:36,595
You know, it would be nice
to have a gun right now.
783
00:31:36,628 --> 00:31:38,164
ERICA:
Okay.
784
00:31:38,197 --> 00:31:39,331
Her signal just stopped.
785
00:31:39,365 --> 00:31:40,399
It just stopped;
right, take a right.
786
00:31:40,432 --> 00:31:41,600
Right here?
Take a right, yeah.
787
00:31:41,633 --> 00:31:44,470
(beeping)
Okay.
788
00:31:44,503 --> 00:31:45,837
Now stop, stop, stop.
789
00:31:45,871 --> 00:31:47,406
(beeping increases)
790
00:31:47,439 --> 00:31:49,908
This it?
Yeah.
791
00:31:56,248 --> 00:31:58,384
Jules!
792
00:31:59,785 --> 00:32:00,919
Hey.
793
00:32:00,953 --> 00:32:02,421
Julianne?
794
00:32:02,454 --> 00:32:04,490
Aw, man.
795
00:32:04,523 --> 00:32:05,891
This is her phone.
796
00:32:05,924 --> 00:32:07,526
They ditched it.
797
00:32:10,129 --> 00:32:12,198
(muffled yelling, banging)
798
00:32:14,733 --> 00:32:16,402
Get it.
799
00:32:22,508 --> 00:32:24,310
We got you.
800
00:32:24,343 --> 00:32:25,311
Oh, man.
801
00:32:25,344 --> 00:32:27,213
Get her up.
Get her up.
802
00:32:29,581 --> 00:32:30,816
I got her.
I got her.
803
00:32:30,849 --> 00:32:32,584
Hold her.
Yeah.
804
00:32:32,618 --> 00:32:34,553
You all right?
805
00:32:34,586 --> 00:32:36,755
I'm... I'm okay.
806
00:32:36,788 --> 00:32:37,689
Did they hurt you?
807
00:32:37,723 --> 00:32:39,558
No.
808
00:32:39,591 --> 00:32:41,527
They just let me go.
809
00:32:41,560 --> 00:32:43,429
(groans)
810
00:32:43,462 --> 00:32:45,297
Travis!
811
00:32:50,702 --> 00:32:52,471
Can I help you gentlemen?
812
00:32:52,504 --> 00:32:53,872
Um...
813
00:32:53,905 --> 00:32:55,607
we're closed
814
00:32:55,641 --> 00:32:57,209
right now,
but if you'd like to come back
815
00:32:57,243 --> 00:32:58,177
at a later time...
816
00:33:02,014 --> 00:33:03,415
JULIANNE:
Is he knocked out?
817
00:33:03,449 --> 00:33:04,850
Lloyd, you okay?
818
00:33:04,883 --> 00:33:06,218
They took Travis.
819
00:33:06,252 --> 00:33:07,553
They took Travis.
820
00:33:07,586 --> 00:33:09,255
They punched my face,
and they-they took Travis.
821
00:33:09,288 --> 00:33:11,423
ZANCANELLI:
You and Jules are
lucky to be alive.
822
00:33:11,457 --> 00:33:13,259
The Malkos probably thought
you were Marshals.
823
00:33:13,292 --> 00:33:15,094
They didn't want
that kind of heat.
824
00:33:15,127 --> 00:33:16,828
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
825
00:33:16,862 --> 00:33:17,929
What are you doing?
826
00:33:17,963 --> 00:33:19,465
You're calling this in?
827
00:33:19,498 --> 00:33:21,500
No, I'm ordering pizza.
What do you think I'm doing?
828
00:33:21,533 --> 00:33:23,635
I'm actually accountable
for my actions, Shea.
829
00:33:23,669 --> 00:33:25,737
Ray, one of your people
got abducted,
830
00:33:25,771 --> 00:33:27,106
which made you
lose Travis,
831
00:33:27,139 --> 00:33:28,740
which means you lost Dixon.
832
00:33:28,774 --> 00:33:30,742
Which is exactly why I got
to make the phone call.
833
00:33:30,776 --> 00:33:32,010
We have a tail on Kizzy.
834
00:33:32,044 --> 00:33:33,312
Okay, they put
the screws to her,
835
00:33:33,345 --> 00:33:34,413
she'll lead us to Dixon.
836
00:33:34,446 --> 00:33:35,814
No. We don't have
the time it will take
837
00:33:35,847 --> 00:33:37,083
to sweat anything out of her.
838
00:33:37,116 --> 00:33:38,350
If you call this in, Ray,
839
00:33:38,384 --> 00:33:40,086
you can say good-bye
to the Breakout Kings.
840
00:33:40,119 --> 00:33:41,420
I don't call this in,
I might as well get back
841
00:33:41,453 --> 00:33:43,755
in the van to prison
with you clowns.
842
00:33:43,789 --> 00:33:45,357
They'll string me up
for dereliction of duty.
843
00:33:45,391 --> 00:33:46,892
And if you're going to say
844
00:33:46,925 --> 00:33:49,228
Charlie wouldn't have let
this happen, save your breath.
845
00:33:49,261 --> 00:33:50,762
No. I was going to say
846
00:33:50,796 --> 00:33:52,731
you never would have let Charlie
make this phone call.
847
00:33:52,764 --> 00:33:54,600
You would have told him
to keep it in the team.
848
00:33:54,633 --> 00:33:56,935
We can handle this.
849
00:33:56,968 --> 00:33:59,271
You know I'm right, Ray.
850
00:34:10,816 --> 00:34:13,919
Please don't hurt me! Please.
I-I'll reprise my role.
851
00:34:13,952 --> 00:34:15,221
I'll help Bob close his deal!
Move!
852
00:34:15,254 --> 00:34:16,688
I'll do anything
he wants, just...
853
00:34:16,722 --> 00:34:18,257
(grunting)
854
00:34:20,025 --> 00:34:23,562
(coughing):
Oh, God, oh, God.
855
00:34:23,595 --> 00:34:25,164
We could go to the owner
of the antique shop,
856
00:34:25,197 --> 00:34:26,632
get him to give us the number
of the Malko brothers.
857
00:34:26,665 --> 00:34:28,800
Jules, any luck
tracking down the kid
858
00:34:28,834 --> 00:34:30,336
with the pawnshop bling?
Uh-uh.
859
00:34:30,369 --> 00:34:32,204
Well, maybe he works
at a local pawnshop.
860
00:34:32,238 --> 00:34:34,072
SHEA:
I think he may work
somewhere else.
861
00:34:34,106 --> 00:34:35,307
That's not
pawnshop bling.
862
00:34:35,341 --> 00:34:36,742
He's even cheaper
than that.
863
00:34:36,775 --> 00:34:38,644
He steals the jewelry
off of dead bodies.
864
00:34:38,677 --> 00:34:41,780
The kid works
in a funeral parlor.
865
00:34:41,813 --> 00:34:43,048
He was carrying these...
866
00:34:43,081 --> 00:34:47,286
wet daddies, herb soaked
in formaldehyde.
867
00:34:47,319 --> 00:34:50,289
They make you see God.
868
00:34:50,322 --> 00:34:52,858
Get some good money
for that in Maybelle?
869
00:34:52,891 --> 00:34:54,293
Eh, if you say so.
870
00:34:54,326 --> 00:34:55,727
I just thought
they were evidence.
871
00:34:55,761 --> 00:34:58,264
Just haven't had a chance
to turn them in yet.
Yeah, right.
872
00:34:58,297 --> 00:34:59,431
Shea's theory might be
worth a shot.
873
00:34:59,465 --> 00:35:01,066
ERICA:
Okay. Well, how many
874
00:35:01,099 --> 00:35:02,701
funeral homes could there be
in Far Rockaway?
875
00:35:02,734 --> 00:35:04,236
We're gonna find out.
876
00:35:04,270 --> 00:35:06,037
LLOYD:
You know, I should probably
stick around here with Julianne
877
00:35:06,071 --> 00:35:07,005
'cause of what
she's been through.
878
00:35:07,038 --> 00:35:08,440
I'll be okay.
879
00:35:08,474 --> 00:35:11,810
Just find that Malko creep
and double-punch his face in.
880
00:35:11,843 --> 00:35:13,979
Jules, you take that one.
881
00:35:14,012 --> 00:35:15,514
Are you kidding me?
882
00:35:15,547 --> 00:35:17,183
You're gonna give a
traumatized woman a firearm
883
00:35:17,216 --> 00:35:18,250
without even teaching her
884
00:35:18,284 --> 00:35:19,951
how to put the bullets
in the handle thing?
885
00:35:19,985 --> 00:35:20,986
It's a Glock.
886
00:35:21,019 --> 00:35:23,289
It's got a trigger safety.
887
00:35:23,322 --> 00:35:26,458
Two marksman citations
at Glynco.
888
00:35:26,492 --> 00:35:29,728
Good work.
Let's go.
889
00:35:30,829 --> 00:35:33,131
You gonna be okay?
890
00:35:36,268 --> 00:35:38,003
Hey, I'm just
an actor, guys. Lis...
891
00:35:38,036 --> 00:35:40,105
(grunting in pain)
892
00:35:40,138 --> 00:35:42,007
(panting):
Bob?
893
00:35:42,040 --> 00:35:43,542
Oh, Bob, please.
894
00:35:43,575 --> 00:35:45,110
Oh, Bob, Bob,
Bob, please.
895
00:35:45,143 --> 00:35:46,545
I don't know anything.
896
00:35:46,578 --> 00:35:48,280
I didn't tell them
anything, man.
897
00:35:48,314 --> 00:35:50,549
Well, you knew about Kizzy.
898
00:35:50,582 --> 00:35:52,718
And Kizzy says you knew
our Colombian friends
899
00:35:52,751 --> 00:35:54,986
represent a paramilitary
organization.
900
00:35:55,020 --> 00:35:57,088
(crying):
Oh, no, Bob.
901
00:35:57,122 --> 00:36:00,359
Come on, the Marshals
told me that.
902
00:36:00,392 --> 00:36:02,294
It was all just a bluff,
903
00:36:02,328 --> 00:36:04,930
so that Kizzy would
help us find you.
904
00:36:04,963 --> 00:36:07,366
Yeah?
905
00:36:09,801 --> 00:36:11,670
Well, you found me.
906
00:36:11,703 --> 00:36:13,705
You found me.
907
00:36:18,710 --> 00:36:21,280
All right, hop
to it, Lloyd.
What? No.
908
00:36:21,313 --> 00:36:23,849
I checked out the last
two corpse houses--
send Shea this time.
909
00:36:23,882 --> 00:36:25,651
If the kid's in there,
he'll recognize me.
910
00:36:25,684 --> 00:36:27,353
ZANCANELLI:
Get in there now.
911
00:36:27,386 --> 00:36:29,455
(garbled radio transmission)
912
00:36:35,894 --> 00:36:37,463
(buzzing)
913
00:36:37,496 --> 00:36:39,598
MAN (over intercom):
Hello?
914
00:36:39,631 --> 00:36:43,034
I know it's late,
but my mother has, uh...
915
00:36:43,068 --> 00:36:44,970
just... passed.
916
00:36:46,272 --> 00:36:48,073
Please come in.
917
00:36:48,106 --> 00:36:50,208
(door buzzes)
918
00:36:53,845 --> 00:36:56,682
(recorded):
It's Julianne.
I've been kidnapped.
919
00:36:56,715 --> 00:36:58,384
It's call-waiting.
Click over.
920
00:36:58,417 --> 00:37:01,453
(man speaking foreign language)
921
00:37:02,988 --> 00:37:05,924
(replaying man speaking
foreign language)
922
00:37:10,061 --> 00:37:11,497
(beeping)
923
00:37:14,600 --> 00:37:17,569
(replaying man speaking
foreign language)
924
00:37:19,638 --> 00:37:21,973
(gasps) Oh, my
goodness gracious.
925
00:37:22,007 --> 00:37:24,543
Sincere condolences on
your mother's passing.
926
00:37:24,576 --> 00:37:27,178
Thank you. It has
been rough, sir.
927
00:37:27,212 --> 00:37:28,847
Um... so, how
does this work?
928
00:37:28,880 --> 00:37:31,049
Because I don't want
to spend a lot of money
929
00:37:31,082 --> 00:37:33,352
because satin pillows will
not bring my mother back.
930
00:37:33,385 --> 00:37:35,854
Do you have anything more
in the pine box variation?
931
00:37:35,887 --> 00:37:37,155
(loud grunting nearby)
932
00:37:37,188 --> 00:37:38,457
DIRECTOR:
Well, uh,
933
00:37:38,490 --> 00:37:39,991
we have... excuse me.
934
00:37:40,025 --> 00:37:42,160
Please, w-why don't you
take a seat over here,
935
00:37:42,193 --> 00:37:44,863
and let me get the catalog?
936
00:37:44,896 --> 00:37:47,466
(replaying man speaking
foreign language)
937
00:37:53,138 --> 00:37:55,206
(line rings)
938
00:37:55,240 --> 00:37:56,975
Ray.
What's up, Jules?
939
00:37:57,008 --> 00:37:59,378
Ray, the place you're
looking for is called Barsky's.
940
00:37:59,411 --> 00:38:00,512
Well, good news:
we're here now.
941
00:38:00,546 --> 00:38:01,913
But it's not just
942
00:38:01,947 --> 00:38:04,316
where the kid works--
I think it's a Malko front.
943
00:38:04,350 --> 00:38:06,117
I think it's where
Dixon is holed up.
944
00:38:06,151 --> 00:38:08,554
(quiet, mellow music plays)
945
00:38:15,494 --> 00:38:17,996
Uh, hey, sir.
These are all
way too fancy, sir.
946
00:38:18,029 --> 00:38:19,097
I'm looking for pine!
947
00:38:19,130 --> 00:38:22,067
(choking)
948
00:38:22,100 --> 00:38:24,069
Hey there, Slim Shady.
949
00:38:24,102 --> 00:38:26,171
Do you work here?
950
00:38:26,204 --> 00:38:29,140
Oh... Shea, you jinx.
951
00:38:29,174 --> 00:38:30,742
These are loaded.
952
00:38:30,776 --> 00:38:32,678
Try not to shoot
yourself.
953
00:38:32,711 --> 00:38:34,413
And better yet,
don't shoot me.
954
00:38:34,446 --> 00:38:36,548
Let's try around back.
955
00:38:36,582 --> 00:38:38,484
Don't put me in there!
956
00:38:38,517 --> 00:38:40,552
Put a bullet
in his head,
957
00:38:40,586 --> 00:38:42,053
then you dump him
in the river.
No!
958
00:38:42,087 --> 00:38:44,322
Don't put me
in there!
959
00:38:44,356 --> 00:38:47,192
MALKO:
Why'd you have to come looking?
960
00:38:47,225 --> 00:38:49,495
We let you live
once, Marshal.
I am not a Marshal!
961
00:38:49,528 --> 00:38:50,962
I'm a criminal like you guys!
962
00:38:50,996 --> 00:38:52,764
Please,
don't do this!
963
00:38:52,798 --> 00:38:54,600
U.S. Marshal!
964
00:38:54,633 --> 00:38:57,436
You have got
to be joking.
965
00:39:01,907 --> 00:39:03,341
(gun cocks)
966
00:39:05,911 --> 00:39:06,945
(coughs)
967
00:39:08,747 --> 00:39:10,782
(engine starts, tires squeal)
968
00:39:16,788 --> 00:39:17,956
Drop the gun!
Don't move!
969
00:39:17,989 --> 00:39:19,324
Get on the ground!
Don't you even move!
970
00:39:19,357 --> 00:39:21,092
Put your hands up!
Get down.
971
00:39:21,126 --> 00:39:22,293
Don't you even think
about it.
972
00:39:22,327 --> 00:39:23,562
We clear?
973
00:39:23,595 --> 00:39:25,597
Are we clear?
Clear.
We're clear.
974
00:39:34,973 --> 00:39:36,875
(applause)
975
00:39:47,252 --> 00:39:48,920
(smacks lips)
Let's go.
976
00:39:50,522 --> 00:39:51,857
Put us in separate
cells, right?
977
00:39:51,890 --> 00:39:53,859
You know, I had my doubts,
but it's no act.
978
00:39:53,892 --> 00:39:55,393
You really are dumb,
aren't you?
979
00:39:55,427 --> 00:39:56,862
Yeah, apparently,
that's a crime.
980
00:39:56,895 --> 00:39:58,697
Look, you helped us
put away a guy
981
00:39:58,730 --> 00:40:00,098
who's wanted
in a dozen countries.
982
00:40:00,131 --> 00:40:02,501
I'm gonna see to it
the judge sends you home.
983
00:40:02,534 --> 00:40:05,504
Jules, I totally
finger-blasted that guy.
984
00:40:05,537 --> 00:40:07,138
With the...
985
00:40:07,172 --> 00:40:08,640
Oh.
SHEA:
Yeah, you might
not want to tell it
986
00:40:08,674 --> 00:40:10,842
that way when we
get back to prison.
Why?
987
00:40:10,876 --> 00:40:12,878
SHEA:
Just trust me
on this one.
988
00:40:14,012 --> 00:40:15,146
How are you?
989
00:40:15,180 --> 00:40:16,482
You okay?
990
00:40:17,382 --> 00:40:18,750
Fine.
991
00:40:18,784 --> 00:40:21,553
I'm, uh...
perfectly fine.
992
00:40:21,587 --> 00:40:23,288
Oh. Sounds awesome.
993
00:40:23,321 --> 00:40:24,956
That's good. Okay.
994
00:40:24,990 --> 00:40:28,426
Um, who's... who's
Gary Margolis?
995
00:40:28,460 --> 00:40:29,795
I was just... you know,
996
00:40:29,828 --> 00:40:31,630
I was looking for
the number for ESU,
997
00:40:31,663 --> 00:40:33,298
and you had, like,
four windows open
998
00:40:33,331 --> 00:40:38,604
to, uh... articles on a child
murderer, Gary Margolis.
999
00:40:38,637 --> 00:40:40,772
You feel like telling
me about it or...?
1000
00:40:41,940 --> 00:40:43,241
Okay.
1001
00:40:43,274 --> 00:40:44,643
Don't want to talk--
I get it.
1002
00:40:44,676 --> 00:40:46,645
You've been through
a lot, so...
1003
00:40:46,678 --> 00:40:48,179
What matters is
that you're okay.
1004
00:40:50,148 --> 00:40:52,083
Right.
1005
00:41:05,897 --> 00:41:07,499
(sighs)
1006
00:41:07,533 --> 00:41:09,735
You're not perfectly
fine, are you?
1007
00:41:09,768 --> 00:41:11,903
And it's not just
about tonight.
1008
00:41:13,304 --> 00:41:16,775
I am going
to pieces, Lloyd.
1009
00:41:16,808 --> 00:41:18,944
Okay.
1010
00:41:18,977 --> 00:41:20,746
Okay, I'll...
I'll talk to Ray.
1011
00:41:20,779 --> 00:41:22,447
I'll get you a
good therapist.
1012
00:41:22,480 --> 00:41:24,049
Therapy is hogwash.
1013
00:41:24,082 --> 00:41:26,985
You told me that
the first day I met you.
1014
00:41:27,018 --> 00:41:28,954
Okay, but you weren't
going to pieces then.
1015
00:41:28,987 --> 00:41:31,489
You... you need
somebody to talk to.
1016
00:41:33,692 --> 00:41:35,827
I can't go
through the Marshals.
1017
00:41:35,861 --> 00:41:37,529
I'm an outside contractor,
1018
00:41:37,563 --> 00:41:39,064
and they already
drummed me out once, so...
1019
00:41:39,097 --> 00:41:40,498
Well, I'll... I'll
find you somebody.
1020
00:41:40,532 --> 00:41:41,933
You know,
I'll, um...
1021
00:41:44,169 --> 00:41:46,171
I'll do it.
1022
00:41:46,204 --> 00:41:48,373
What about that, Jules?
1023
00:41:48,406 --> 00:41:50,275
I think I could help you.
1024
00:41:50,308 --> 00:41:52,010
I mean, you might need
1025
00:41:52,043 --> 00:41:54,045
to open up just
a little bit.
1026
00:41:54,079 --> 00:41:55,280
Where?
1027
00:41:55,313 --> 00:41:56,782
Here?
1028
00:41:56,815 --> 00:42:00,318
In front of my coworkers?
1029
00:42:00,351 --> 00:42:01,653
Or... or at Maybelle,
1030
00:42:01,687 --> 00:42:03,221
with a bunch of criminals
standing around?
1031
00:42:03,254 --> 00:42:04,590
I don't know
what to tell you
1032
00:42:04,623 --> 00:42:07,358
about that, Jules, but...
1033
00:42:07,392 --> 00:42:09,728
you really need help.
1034
00:42:12,297 --> 00:42:14,532
I know.
1035
00:42:17,135 --> 00:42:20,071
ZANCANELLI:
Lowery, transpo's here.
1036
00:43:03,381 --> 00:43:04,315
(barks)
72402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.