All language subtitles for Breakout.Kings.S01E04.Out.Of.The.Mouths.Of.Babes.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,304 --> 00:00:05,773 DIRECTOR: We're rolling in five, four, three... 2 00:00:05,839 --> 00:00:07,308 Through self-expression, 3 00:00:07,375 --> 00:00:10,078 art therapy can often bring prisoners together 4 00:00:10,144 --> 00:00:11,679 as a community. 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,882 However, there are some inmates who are pariahs, 6 00:00:14,948 --> 00:00:16,784 even in the prison... 7 00:00:18,586 --> 00:00:22,123 ...having to be kept isolated for their own safety. 8 00:00:22,190 --> 00:00:25,526 MAN (over P.A.): All prisoners return to cell block in ten minutes. 9 00:00:35,536 --> 00:00:38,139 Hacks can't protect your ass forever, Cho-Mo. 10 00:00:53,287 --> 00:00:55,889 * Yo, yo, I'm Cappy's son and Tito's brother * 11 00:00:55,956 --> 00:00:58,126 White rapper-- let's get this. * I'm a fighter, not a lover * 12 00:00:58,192 --> 00:01:00,528 * After bustin' on a chick, you know I'll find another * 13 00:01:00,594 --> 00:01:02,930 * I'm a knight in shining armor, I ain't no shower shark * 14 00:01:02,996 --> 00:01:04,798 * But if you think you'll step to me * 15 00:01:04,865 --> 00:01:07,601 * I'll make your lights go dark, uh! * 16 00:01:07,668 --> 00:01:11,705 * Yo, I'm a knight in shining armor; a medi-evil squire * 17 00:01:11,772 --> 00:01:15,776 * I'm a cruiser and a bruiser and you know I'm not a liar... * 18 00:01:17,845 --> 00:01:20,781 N-No, I don't know when we'll wrap, sweetheart. 19 00:01:20,848 --> 00:01:23,184 (buzzing) 20 00:01:23,251 --> 00:01:24,752 I'll just, uh, 21 00:01:24,818 --> 00:01:27,855 I'll pick up some food on the way home. 22 00:01:27,921 --> 00:01:29,823 Okay. 23 00:01:35,896 --> 00:01:37,798 Hey. 24 00:01:40,168 --> 00:01:42,836 Yeah? 25 00:01:42,903 --> 00:01:44,338 Are you new? 26 00:01:47,741 --> 00:01:49,109 Yeah. 27 00:01:49,177 --> 00:01:50,644 Grip truck's right here. 28 00:01:50,711 --> 00:01:52,813 Sorry. 29 00:01:52,880 --> 00:01:54,215 Here. 30 00:02:14,835 --> 00:02:16,637 (indistinct chatter) 31 00:02:25,045 --> 00:02:27,080 Being pulled out. 32 00:02:27,147 --> 00:02:28,449 I've got visitation today. 33 00:02:28,516 --> 00:02:29,917 I'm not going anywhere. 34 00:02:29,983 --> 00:02:31,252 You've been waiting 40 minutes already. 35 00:02:31,319 --> 00:02:32,486 No one's coming. 36 00:02:32,553 --> 00:02:33,521 Hey. 37 00:02:33,587 --> 00:02:35,055 The work release van is outside. 38 00:02:35,122 --> 00:02:36,624 You can go there or to the hole-- 39 00:02:36,690 --> 00:02:38,526 your choice. 40 00:02:44,097 --> 00:02:46,267 So, Erica or Julianne? 41 00:02:47,568 --> 00:02:50,070 Which one for a little bippity-bop? 42 00:02:50,137 --> 00:02:52,306 Me, I'd go with Julianne, 'cause it's the quiet ones 43 00:02:52,373 --> 00:02:55,142 that get freaky- deaky on your ass. 44 00:02:55,209 --> 00:02:56,844 Well, one, she's not quiet; 45 00:02:56,910 --> 00:02:58,879 she's afflicted with acute laconic conveyance disorder, 46 00:02:58,946 --> 00:03:00,448 among other things, and two, 47 00:03:00,514 --> 00:03:01,982 don't talk about her like that. 48 00:03:02,049 --> 00:03:04,518 Oh, snap, you dig Julianne. 49 00:03:04,585 --> 00:03:06,220 Dig? What, are we in third grade, Shea? 50 00:03:06,287 --> 00:03:08,989 Dig her like a shovel. 51 00:03:09,056 --> 00:03:10,424 If you must know, I feel 52 00:03:10,491 --> 00:03:12,293 for her psychiatric condition, okay? Hmm. 53 00:03:12,360 --> 00:03:14,628 It's called doctor- patient empathy. Nah, it's called 54 00:03:14,695 --> 00:03:16,163 "you want to tap that booty." 55 00:03:16,230 --> 00:03:18,332 Mm-hmm. Make a move, Doctor. 56 00:03:18,399 --> 00:03:21,469 If she's that crazy, she might say yes. 57 00:03:21,535 --> 00:03:23,837 Philistine. Pussy. (buzzing) 58 00:03:23,904 --> 00:03:25,673 Hey, every minute counts, sweetheart, 59 00:03:25,739 --> 00:03:27,775 and I don't want to lose a month off my bid 60 00:03:27,841 --> 00:03:29,042 'cause you don't move fast enough. 61 00:03:29,109 --> 00:03:31,044 You know, a hearty breakfast can really help you start 62 00:03:31,111 --> 00:03:32,946 the day off right-- ouch! 63 00:03:44,224 --> 00:03:45,893 You're late. 64 00:03:45,959 --> 00:03:47,328 We have donuts? 65 00:03:47,395 --> 00:03:48,662 It's not our fault Sweet Ass took 66 00:03:48,729 --> 00:03:50,731 her sweet-ass time. CHARLIE: Erica, 67 00:03:50,798 --> 00:03:52,700 if you can't be on time, you can't do this job. 68 00:03:52,766 --> 00:03:54,602 Understood? 69 00:03:56,036 --> 00:03:57,838 Something to say? 70 00:03:59,139 --> 00:04:01,108 No. 71 00:04:01,174 --> 00:04:02,376 Okay, good. 72 00:04:02,443 --> 00:04:03,911 Uh, agency put extra bodies 73 00:04:03,977 --> 00:04:05,379 on the Internet Child Protective Services, 74 00:04:05,446 --> 00:04:06,714 in case our runner jumps online. 75 00:04:06,780 --> 00:04:09,049 Child Protective Service? Who we going after? 76 00:04:09,116 --> 00:04:10,984 CHARLIE: Joseph Ramsey, sex offender. 77 00:04:11,051 --> 00:04:12,453 How many victims? JULIANNE: Five. 78 00:04:12,520 --> 00:04:14,221 All eight-year-old girls. 79 00:04:14,288 --> 00:04:16,023 He's pathological-- means his actions 80 00:04:16,089 --> 00:04:18,359 are driven by an uncontrollable mental condition. 81 00:04:18,426 --> 00:04:20,193 I know what "pathological" means. 82 00:04:20,260 --> 00:04:21,094 Well, now you do, thanks to me. 83 00:04:21,161 --> 00:04:22,696 This guy's smart. 84 00:04:22,763 --> 00:04:24,632 Walked right out of the prison's front door. 85 00:04:24,698 --> 00:04:27,000 Hours passed before anybody realized he was gone. 86 00:04:27,067 --> 00:04:28,702 Ramsey's a serial predator who's left 87 00:04:28,769 --> 00:04:30,738 a trail of damaged kids in his wake. 88 00:04:30,804 --> 00:04:34,975 If we don't get to him fast, he'll do it again. 89 00:05:11,011 --> 00:05:13,514 Ramsey was doing a 60-year stretch. 90 00:05:13,581 --> 00:05:15,349 SHEA: Surprised he lasted two years inside. 91 00:05:15,416 --> 00:05:17,418 Cho-mos are piรƒยฑatas in the joint. 92 00:05:17,485 --> 00:05:19,453 ZANCANELLI: Married, two kids, well-liked 93 00:05:19,520 --> 00:05:20,721 school counselor from suburban Massachusetts 94 00:05:20,788 --> 00:05:22,423 until five girls came forward. 95 00:05:22,490 --> 00:05:24,425 His wife left him after his arrest. 96 00:05:24,492 --> 00:05:26,026 The local PD already talked to her, 97 00:05:26,093 --> 00:05:27,327 but she has no idea where he could be. 98 00:05:27,395 --> 00:05:29,430 LLOYD: He refused counseling. 99 00:05:29,497 --> 00:05:31,098 That's not uncommon, really. 100 00:05:31,164 --> 00:05:32,600 A lot of pedophiles believe they aren't even sick, 101 00:05:32,666 --> 00:05:33,967 just misunderstood. 102 00:05:34,034 --> 00:05:36,303 It's a self-protective mechanism. 103 00:05:36,370 --> 00:05:38,672 SHEA: You seem to know a lot about kid touchers, Lloyd. 104 00:05:38,739 --> 00:05:41,241 Creepy-looking cracker, lives at home with his mother, 105 00:05:41,308 --> 00:05:42,476 probably never had sex before. 106 00:05:42,543 --> 00:05:45,679 Oh, I have sexed several times. 107 00:05:45,746 --> 00:05:46,880 I still want to know 108 00:05:46,947 --> 00:05:48,716 how a guy like this gets 25 years, 109 00:05:48,782 --> 00:05:49,817 right? 110 00:05:49,883 --> 00:05:51,452 I mean, that's more than I got. 111 00:05:51,519 --> 00:05:52,786 You a diaper sniper, Lowery, hmm? 112 00:05:52,853 --> 00:05:54,187 CHARLIE: End it, Shea. 113 00:05:54,254 --> 00:05:56,189 'Cause I ain't working with no perverts. 114 00:05:56,256 --> 00:05:58,659 ZANCANELLI: Hey, private business stays private. 115 00:05:58,726 --> 00:06:00,661 If you think we would let anybody on this team 116 00:06:00,728 --> 00:06:03,597 like that, you're dumber than you look. 117 00:06:03,664 --> 00:06:05,065 Still going to find out what you did. 118 00:06:05,132 --> 00:06:07,401 Is everybody done, hmm? 119 00:06:07,468 --> 00:06:09,002 Can we actually start earning 120 00:06:09,069 --> 00:06:10,638 some time off now? 121 00:06:10,704 --> 00:06:12,506 CHARLIE: What you got? 122 00:06:12,573 --> 00:06:13,907 Joe's legal briefs. 123 00:06:13,974 --> 00:06:16,209 He was filing them left and right in prison. 124 00:06:16,276 --> 00:06:19,613 Went from a $200-an-hour attorney to a public defender 125 00:06:19,680 --> 00:06:22,750 and then finally bottomed out at a jailhouse lawyer. 126 00:06:22,816 --> 00:06:24,452 Didn't do him any good, though. 127 00:06:24,518 --> 00:06:25,819 He lost his final appeal a few weeks ago. 128 00:06:25,886 --> 00:06:27,154 Well, that's probably what set him off. 129 00:06:27,220 --> 00:06:29,222 Realized he wasn't going to get out. 130 00:06:29,289 --> 00:06:30,858 CHARLIE: Jailhouse lawyer was a con named Wes Herman. 131 00:06:30,924 --> 00:06:32,159 I mean, these guys had to spend 132 00:06:32,225 --> 00:06:33,861 a lot of time together preparing these papers. 133 00:06:33,927 --> 00:06:35,863 Cons talk to cons; he might have known 134 00:06:35,929 --> 00:06:38,599 about the escape and what Joe was gonna do when he got out. 135 00:06:38,666 --> 00:06:40,267 JULIANNE: Wes Herman was paroled six months ago. 136 00:06:40,333 --> 00:06:41,101 In for the same crimes as Joe Ramsey. 137 00:06:41,168 --> 00:06:42,636 He lives in the Bronx now. 138 00:06:42,703 --> 00:06:44,572 I'm calling his parole officer. 139 00:06:44,638 --> 00:06:47,040 Tell his P.O. I want Herman here within the hour. 140 00:06:47,107 --> 00:06:49,142 There's no telling what this guy is up to. 141 00:06:51,278 --> 00:06:54,114 (panting) 142 00:07:06,126 --> 00:07:08,496 WOMAN: Charlotte. 143 00:07:10,297 --> 00:07:12,299 Come on, let's go. 144 00:07:12,365 --> 00:07:15,135 ERICA: Hey, it's me. 145 00:07:15,202 --> 00:07:16,436 (laughs) 146 00:07:16,504 --> 00:07:19,773 Can I, uh, can I talk to her? 147 00:07:22,676 --> 00:07:24,411 Well, can you pause it? 148 00:07:24,478 --> 00:07:26,614 Denny, we were supposed to have a visit today, okay? 149 00:07:26,680 --> 00:07:31,318 I... I have the right to see my kid. 150 00:07:31,384 --> 00:07:36,223 No, D... Denny, please. 151 00:07:36,289 --> 00:07:38,859 Denny, please, you are just doing this to try to hurt... 152 00:07:38,926 --> 00:07:40,794 (phone clicks) 153 00:07:45,666 --> 00:07:47,901 I know what you all think of me. 154 00:07:47,968 --> 00:07:50,137 SHEA: What do you think we think-- 155 00:07:50,203 --> 00:07:52,139 that your favorite porno's Home Alone? ZANCANELLI: Shut up. 156 00:07:52,205 --> 00:07:54,708 That's okay, I deserve any ridicule. 157 00:07:54,775 --> 00:07:56,744 I'm, I'm sick; I have a disease. 158 00:07:56,810 --> 00:07:58,546 LLOYD: Actually, cancer is a disease. 159 00:07:58,612 --> 00:07:59,780 You have a psychosexual disorder 160 00:07:59,847 --> 00:08:02,449 that manifests itself in deviant behavior, 161 00:08:02,516 --> 00:08:04,852 so in short, you are disgusting. 162 00:08:04,918 --> 00:08:05,919 You know, 163 00:08:05,986 --> 00:08:07,788 this was a mistake. I should go. 164 00:08:07,855 --> 00:08:10,090 No, you know what? You are gonna sit your ass down, 165 00:08:10,157 --> 00:08:11,925 molester, and you're going to answer... CHARLIE: Erica. 166 00:08:11,992 --> 00:08:13,460 ...all of our questions. Erica. 167 00:08:13,527 --> 00:08:15,563 What, Charlie? Let's go. 168 00:08:19,499 --> 00:08:21,535 Mr. Herman, you worked closely on Joe's appeals. 169 00:08:21,602 --> 00:08:22,970 Yes, but I wish I hadn't. 170 00:08:23,036 --> 00:08:24,137 Why is that? 171 00:08:24,204 --> 00:08:26,607 Because I'm trying to get better. 172 00:08:26,674 --> 00:08:28,108 Since I was released, 173 00:08:28,175 --> 00:08:30,243 I go to state-sponsored counseling, private therapy 174 00:08:30,310 --> 00:08:32,780 out of my own pocket. I have gotten off of buses 175 00:08:32,846 --> 00:08:34,748 ten blocks from home because there is a kid 176 00:08:34,815 --> 00:08:36,950 across the aisle from me. 177 00:08:37,017 --> 00:08:39,052 We don't have the right to hold this guy, 178 00:08:39,119 --> 00:08:40,588 we need him to cooperate, and you're pushing him around? 179 00:08:40,654 --> 00:08:41,589 He's an animal; he hurts kids. 180 00:08:41,655 --> 00:08:42,923 Listen, you promised me 181 00:08:42,990 --> 00:08:44,858 you were going to keep your cool, Erica, 182 00:08:44,925 --> 00:08:47,327 and since this morning, you came in here like gas on fire. 183 00:08:47,394 --> 00:08:50,898 Okay, look, if you really need to know, I had 184 00:08:50,964 --> 00:08:52,766 a visitation today, and my daughter's father will not 185 00:08:52,833 --> 00:08:54,467 let me see her, and I just... 186 00:08:54,534 --> 00:08:55,535 O-Okay, okay, you've got personal issues, 187 00:08:55,603 --> 00:08:56,737 but guess what. 188 00:08:56,804 --> 00:08:59,006 Take a number, we all do. 189 00:08:59,072 --> 00:09:00,507 Bury that stuff deep down inside 190 00:09:00,574 --> 00:09:02,843 'cause we have a job to do. 191 00:09:02,910 --> 00:09:05,145 What does this have to do with Ramsey? 192 00:09:05,212 --> 00:09:06,479 I know I have problems; 193 00:09:06,546 --> 00:09:09,116 Joe never owned up to his. 194 00:09:09,182 --> 00:09:13,687 He was full of hate and anger, and he rarely talked, 195 00:09:13,754 --> 00:09:15,723 and when he did, it was always 196 00:09:15,789 --> 00:09:17,424 about the first girl who turned him in. 197 00:09:17,490 --> 00:09:18,926 He was obsessed with her. 198 00:09:18,992 --> 00:09:21,094 I-I-I think he-he'd hurt her. 199 00:09:21,161 --> 00:09:23,096 Tess Samuels? That's the name. 200 00:09:23,163 --> 00:09:24,564 I am ashamed 201 00:09:24,632 --> 00:09:27,134 I ever helped Joe with his appeals. 202 00:09:27,200 --> 00:09:29,770 Thanks for coming in. 203 00:09:37,377 --> 00:09:39,212 I'm better now. 204 00:09:42,449 --> 00:09:44,417 No, you're not. 205 00:09:44,484 --> 00:09:45,953 CHARLIE: Let's go. 206 00:10:21,021 --> 00:10:22,890 (children chattering indistinctly) 207 00:10:25,458 --> 00:10:26,660 Are you Ms. Cates? 208 00:10:26,727 --> 00:10:27,995 Yes, I'm the assistant principal. 209 00:10:28,061 --> 00:10:29,997 Charlie DuChamp, U.S. Marshals. 210 00:10:30,063 --> 00:10:31,531 Hi, we still haven't been able to get in touch 211 00:10:31,598 --> 00:10:33,100 with Tess's parents, 212 00:10:33,166 --> 00:10:35,736 but I can answer any questions about Joe Ramsey. 213 00:10:35,803 --> 00:10:37,070 We worked together for some time. 214 00:10:37,137 --> 00:10:39,172 CHARLIE: We appreciate it. 215 00:10:51,251 --> 00:10:52,720 Charlie, Charlie. 216 00:10:52,786 --> 00:10:54,254 We'll cut him off! 217 00:10:57,958 --> 00:10:59,192 (tires screeching) 218 00:10:59,259 --> 00:11:01,561 (horns honking) 219 00:11:01,628 --> 00:11:03,430 (panting) 220 00:11:05,198 --> 00:11:07,400 (panting) 221 00:11:20,814 --> 00:11:22,649 (grunts) 222 00:11:22,716 --> 00:11:25,118 (panting) 223 00:11:26,453 --> 00:11:28,756 (panting) 224 00:11:37,197 --> 00:11:39,599 (school bell rings) Hey, Erica, you don't make the choice when to run. 225 00:11:39,666 --> 00:11:41,134 I don't hear from you in five minutes, 226 00:11:41,201 --> 00:11:42,903 I put an alarm out on your ass. 227 00:11:42,970 --> 00:11:44,337 Couldn't keep up with Erica? 228 00:11:44,404 --> 00:11:46,073 She's fast. You're slow. 229 00:11:46,139 --> 00:11:47,908 Charlie's asking for a satellite map 230 00:11:47,975 --> 00:11:49,910 of the woods behind the school. 231 00:11:49,977 --> 00:11:51,711 That's all protected state land. 232 00:11:51,779 --> 00:11:53,213 It's hundreds of acres. 233 00:11:53,280 --> 00:11:54,681 It's okay. 234 00:11:54,748 --> 00:11:56,449 I know Tess can help us find him. 235 00:11:56,516 --> 00:11:59,319 (phone ringing) 236 00:12:02,189 --> 00:12:06,827 Hey, Tess, I'm Charlie. 237 00:12:06,894 --> 00:12:08,561 Tess, I'm going to ask you some questions. 238 00:12:08,628 --> 00:12:11,064 I promise they're not gonna be hard questions 239 00:12:11,131 --> 00:12:14,001 like a test or anything. They're gonna be easy. 240 00:12:14,067 --> 00:12:16,003 I really think we should wait until her parents get here. 241 00:12:16,069 --> 00:12:17,637 We just don't have the time, Ms. Cates. 242 00:12:17,704 --> 00:12:19,773 At this point, every second counts. 243 00:12:19,840 --> 00:12:22,976 Tess, when you saw Mr. Ramsey, 244 00:12:23,043 --> 00:12:24,845 were his clothes torn? 245 00:12:24,912 --> 00:12:26,613 Did-Did he appear hurt 246 00:12:26,679 --> 00:12:30,083 in any way? Just something that can help people notice him? 247 00:12:32,619 --> 00:12:33,787 Ms. Samuels? Yes. 248 00:12:33,854 --> 00:12:35,355 Hi. Uh, Charlie DuChamp. 249 00:12:35,422 --> 00:12:37,457 U.S. Marshals. Tess's dad. 250 00:12:37,524 --> 00:12:38,859 Hi. 251 00:12:38,926 --> 00:12:40,327 Honey, did he say anything to you? 252 00:12:40,393 --> 00:12:41,761 Map's up. 253 00:12:41,829 --> 00:12:43,496 Local cops scouring the woods. 254 00:12:43,563 --> 00:12:45,532 CHARLIE: He could be anywhere. Yeah, so can Erica. 255 00:12:45,598 --> 00:12:49,236 Is she okay? 256 00:12:49,302 --> 00:12:51,038 Self-mutilation. Sign of self-hatred. 257 00:12:51,104 --> 00:12:52,840 Victims blame themselves. 258 00:12:52,906 --> 00:12:54,808 It'll get much worse as she gets older. 259 00:12:54,875 --> 00:12:57,210 Ramsey really did a number on this kid. 260 00:12:59,379 --> 00:13:01,514 (phone ringing) 261 00:13:03,583 --> 00:13:06,019 Hey. 262 00:13:06,086 --> 00:13:08,088 Where are you? ERICA: Beats the hell out of me. 263 00:13:08,155 --> 00:13:10,523 Four or five miles from the school, maybe. 264 00:13:10,590 --> 00:13:12,025 When I call you, you answer! 265 00:13:12,092 --> 00:13:14,294 I'm in the middle of the freakin' woods, Ray. Okay, 266 00:13:14,361 --> 00:13:16,363 I've got like one bar on this thing, and if I was gonna run, 267 00:13:16,429 --> 00:13:17,797 I wouldn't be answering, would I? 268 00:13:17,865 --> 00:13:20,433 Now get off my back! 269 00:13:20,500 --> 00:13:22,335 Who do you think you're talking to? 270 00:13:22,402 --> 00:13:24,371 You don't freelance, you hear what I'm saying? 271 00:13:24,437 --> 00:13:26,739 You do what Charlie and I say when we say it. 272 00:13:26,806 --> 00:13:29,542 I see footprints in the mud. 273 00:13:29,609 --> 00:13:31,178 Erica? 274 00:13:31,244 --> 00:13:33,013 You there? 275 00:13:34,247 --> 00:13:35,682 Erica! 276 00:13:35,748 --> 00:13:37,584 Shut up. I know where he is. 277 00:13:43,556 --> 00:13:44,992 We have a location. 278 00:13:45,058 --> 00:13:47,227 Ramsey's in a house on Lefferts Drive. 279 00:13:47,294 --> 00:13:50,330 Lefferts. His wife's house is on that street. 280 00:13:50,397 --> 00:13:52,132 Let's go. 281 00:13:52,199 --> 00:13:53,833 Tess, I promise you, 282 00:13:53,901 --> 00:13:56,336 I will not let that man come near you again. 283 00:13:58,838 --> 00:14:00,874 Hey, when you catch this animal, 284 00:14:00,941 --> 00:14:03,110 do the world a favor and kill him. 285 00:14:16,623 --> 00:14:17,624 (door creaks open) 286 00:14:19,726 --> 00:14:22,062 He's gone. 287 00:14:25,198 --> 00:14:28,368 I turned around, and there he was in my kitchen. 288 00:14:28,435 --> 00:14:31,571 I thought he was going to kill me. 289 00:14:31,638 --> 00:14:33,740 He gave you no idea where he was going? No. 290 00:14:33,806 --> 00:14:38,245 He went through my purse, took what little cash I had. 291 00:14:38,311 --> 00:14:41,648 (sniffles) 292 00:14:41,714 --> 00:14:43,917 Here you go, ma'am. 293 00:14:43,984 --> 00:14:46,954 Thank you. 294 00:14:47,020 --> 00:14:48,355 These the kids? 295 00:14:48,421 --> 00:14:50,190 Yeah. Joe used to vacation there 296 00:14:50,257 --> 00:14:52,125 every summer when he was a boy, 297 00:14:52,192 --> 00:14:54,261 and then we took our children. 298 00:14:54,327 --> 00:14:55,795 And the hand on your kid's shoulder-- 299 00:14:55,862 --> 00:14:57,330 I assume that's her father? 300 00:14:57,397 --> 00:14:59,599 You know, at first I didn't want to believe 301 00:14:59,666 --> 00:15:01,701 what everybody was saying about him, 302 00:15:01,768 --> 00:15:04,837 but you can only keep your head in the sand for so long. 303 00:15:04,904 --> 00:15:06,839 I cut him out of our lives 304 00:15:06,906 --> 00:15:08,475 and our photographs. 305 00:15:08,541 --> 00:15:10,443 Where are the children now? They're safe. 306 00:15:10,510 --> 00:15:11,911 I enrolled them in school two counties over. 307 00:15:11,979 --> 00:15:13,780 I didn't have a choice. CHARLIE: Just to be safe, 308 00:15:13,846 --> 00:15:16,716 until we apprehend him, is there someplace you can go? 309 00:15:16,783 --> 00:15:18,018 My parents live in Pittsburgh. 310 00:15:18,085 --> 00:15:20,453 We could go there. 311 00:15:23,023 --> 00:15:26,126 Those children weren't the only victims. 312 00:15:30,630 --> 00:15:32,065 (siren blaring) 313 00:15:32,132 --> 00:15:33,967 He would have gotten her off that playground, 314 00:15:34,034 --> 00:15:35,468 he would have killed her. 315 00:15:35,535 --> 00:15:37,304 It was too close. 316 00:15:37,370 --> 00:15:39,072 Hey, listen, we couldn't have known 317 00:15:39,139 --> 00:15:40,573 he would actually go after her like that. 318 00:15:40,640 --> 00:15:42,442 These perverts are normally little worms 319 00:15:42,509 --> 00:15:43,776 who don't come out during the daylight. 320 00:15:43,843 --> 00:15:45,278 Am I wrong, Lowery? 321 00:15:45,345 --> 00:15:47,180 While your technical assessment of them 322 00:15:47,247 --> 00:15:49,449 normally being "worms" is difficult to improve upon... 323 00:15:49,516 --> 00:15:53,953 Don't be a wise ass. I may be able to give a bit more insight into Mr. Ramsey. 324 00:15:54,021 --> 00:15:56,289 Uh, you guys, our fugitive is actually 325 00:15:56,356 --> 00:15:58,225 an incredible case study. 326 00:15:58,291 --> 00:16:00,960 Now, there is a common pathology to pedophiles that, 327 00:16:01,028 --> 00:16:02,829 though not intractable, does serve as a template 328 00:16:02,895 --> 00:16:04,297 from which we can draw conclusions. 329 00:16:04,364 --> 00:16:05,932 Look at Joe's abuse progression. 330 00:16:05,999 --> 00:16:07,667 First victim: mere exposure. 331 00:16:07,734 --> 00:16:09,736 Second victim: petting. Hey, man, come on, come on. 332 00:16:09,802 --> 00:16:12,039 Just... third victim: first time clothing is removed. 333 00:16:12,105 --> 00:16:14,074 Okay, we got you. Just hang on. I'm trying to make a point. 334 00:16:14,141 --> 00:16:16,243 Now, the next victim... Christ, Lloyd, would you just shut the hell up?! 335 00:16:16,309 --> 00:16:18,645 These are little girls, okay? 336 00:16:18,711 --> 00:16:21,348 CHARLIE: She's going through some things. 337 00:16:21,414 --> 00:16:23,616 I dealt with it. Just wrap it up, Lloyd. 338 00:16:23,683 --> 00:16:25,685 (train cars rattling) 339 00:16:30,623 --> 00:16:33,760 Okay, bottom line is that Ray is right. 340 00:16:33,826 --> 00:16:36,063 Okay, these perverts normally stay out of the daylight. 341 00:16:36,129 --> 00:16:37,797 Sometimes for years. 342 00:16:37,864 --> 00:16:41,101 And when they do finally decide to act on their sick urges, 343 00:16:41,168 --> 00:16:43,603 they invariably dip their toe in the water. 344 00:16:43,670 --> 00:16:48,875 But this crib creeper jumped headfirst into the kiddie pool, 345 00:16:48,941 --> 00:16:50,710 so the notion that he could move 346 00:16:50,777 --> 00:16:54,447 to more straightforward violence is entirely possible. 347 00:16:54,514 --> 00:16:56,816 He is so much more dangerous than we ever thought, 348 00:16:56,883 --> 00:17:00,887 because I have never seen an abuse pathology like his before. 349 00:17:00,953 --> 00:17:02,489 (sighs) 350 00:17:02,555 --> 00:17:05,258 Now, uh... 351 00:17:05,325 --> 00:17:07,560 the subject matter is-is horrible, 352 00:17:07,627 --> 00:17:10,897 granted, but I think it's best if we all 353 00:17:10,963 --> 00:17:14,167 try to look at this clinically and not emotionally. 354 00:17:14,234 --> 00:17:15,468 And speaking of clinically, 355 00:17:15,535 --> 00:17:17,304 I could write a paper on this guy 356 00:17:17,370 --> 00:17:19,139 that could get me published again so fast... 357 00:17:19,206 --> 00:17:20,207 CHARLIE: Lloyd, Lloyd, Ramsey's a runner 358 00:17:20,273 --> 00:17:21,874 we're trying to catch, all right? 359 00:17:21,941 --> 00:17:23,076 It's not your chance to become a teacher again. 360 00:17:23,143 --> 00:17:24,277 Well, professor, but... 361 00:17:24,344 --> 00:17:25,512 Don't poke the bear, Lloyd. 362 00:17:25,578 --> 00:17:27,947 Charlie? 363 00:17:28,014 --> 00:17:29,516 (clears throat) 364 00:17:29,582 --> 00:17:32,285 Marisol, um, is everything okay? 365 00:17:32,352 --> 00:17:34,454 MARISOL: You didn't pick up your phone, so... 366 00:17:34,521 --> 00:17:36,156 Can I talk to you for a minute? Yeah. 367 00:17:36,223 --> 00:17:37,724 Baby, let's just go downstairs. 368 00:17:37,790 --> 00:17:40,193 Ray, can you...? Please. 369 00:17:40,260 --> 00:17:43,163 Nice to meet you, Mrs. DuChamp. 370 00:17:47,600 --> 00:17:50,203 CHARLIE: Marisol, now's just not a good time. I know. 371 00:17:50,270 --> 00:17:51,671 That's why I called our travel agent, 372 00:17:51,738 --> 00:17:53,240 I pushed our flight five days. 373 00:17:53,306 --> 00:17:54,941 We get back on the 31st. 374 00:17:55,007 --> 00:17:57,277 And we can move it again without a penalty if we have to. 375 00:17:57,344 --> 00:17:58,978 I don't think we can. No, we can. 376 00:17:59,045 --> 00:18:00,380 Our travel agent said we could. 377 00:18:00,447 --> 00:18:02,249 We made these plans when I was on a desk. 378 00:18:02,315 --> 00:18:04,251 I mean, the job I have right now-- 379 00:18:04,317 --> 00:18:07,287 it just jumps up, and just grabs you like it did today. 380 00:18:07,354 --> 00:18:08,821 I got to show them that I can do it. 381 00:18:08,888 --> 00:18:10,623 I mean, to cash in on my vacation days this early-- 382 00:18:10,690 --> 00:18:12,024 it just wouldn't be the right move. 383 00:18:12,091 --> 00:18:13,660 I knew that you'd do this. 384 00:18:13,726 --> 00:18:15,962 "We'll go away once I get made a full marshal." 385 00:18:16,028 --> 00:18:18,030 "We'll take a trip once I get my task force." 386 00:18:18,097 --> 00:18:19,866 I'm not a file clerk, Marisol. 387 00:18:19,932 --> 00:18:21,934 My job is different from most husbands. And I know that. 388 00:18:22,001 --> 00:18:23,636 And I'm proud of you. 389 00:18:23,703 --> 00:18:26,139 But no one works all the time for years without a break. 390 00:18:26,206 --> 00:18:28,040 It's not healthy. 391 00:18:28,107 --> 00:18:30,177 (phone ringing) 392 00:18:30,243 --> 00:18:31,878 DuChamp. 393 00:18:31,944 --> 00:18:33,213 Okay. 394 00:18:33,280 --> 00:18:35,114 (phone beeps off) 395 00:18:35,182 --> 00:18:36,849 I got to go. 396 00:18:41,188 --> 00:18:44,491 You said you'd get me off. 397 00:18:44,557 --> 00:18:46,659 Easy, Joe. 398 00:18:46,726 --> 00:18:48,295 Shut up! 399 00:18:48,361 --> 00:18:52,232 You took all my money, and I still went to prison. 400 00:18:52,299 --> 00:18:54,667 Now it's time to pay it up. 401 00:19:04,477 --> 00:19:08,114 He looked crazy, so I went for a gun I keep in my top drawer. 402 00:19:08,181 --> 00:19:09,916 You keep a gun in your office? 403 00:19:09,982 --> 00:19:11,751 I represent scumbags. 404 00:19:11,818 --> 00:19:13,920 So before I could do anything, Joe is all over me. 405 00:19:13,986 --> 00:19:17,490 Gun goes off, bullet tears through his shoulder, ends up 406 00:19:17,557 --> 00:19:20,026 in my wall over there, but he grabs the gun out of my hand. 407 00:19:20,092 --> 00:19:22,695 He knocks me over the head, and when I come to, he's gone. 408 00:19:22,762 --> 00:19:25,164 So's the piece. He was shot, but was still able to knock you out? 409 00:19:25,232 --> 00:19:26,799 I'm 76 years old, you little turd. 410 00:19:26,866 --> 00:19:29,035 When I was your age, I'd kick your ass. 411 00:19:29,101 --> 00:19:32,171 SHEA: Easy, Grandpa. Just trying to figure out how bad a wound 412 00:19:32,239 --> 00:19:34,374 our boy's got. What was it? 9mm? 413 00:19:34,441 --> 00:19:36,743 Yeah, a man's gun. Small caliber, close range. 414 00:19:36,809 --> 00:19:38,545 He can run, but he'll have a slow bleed. 415 00:19:38,611 --> 00:19:40,580 It'll make things tough for him. 416 00:19:40,647 --> 00:19:42,515 Yeah, now that he's hurt, he'll become more desperate. 417 00:19:42,582 --> 00:19:43,816 LLOYD: Yeah, I have a quick question. 418 00:19:43,883 --> 00:19:45,952 Why is this very charming fellow still alive? 419 00:19:46,018 --> 00:19:47,554 Screw you, peewee. 420 00:19:47,620 --> 00:19:49,188 Okay, see? I barely know him, and I want to shoot him. 421 00:19:49,256 --> 00:19:50,523 Heard that. 422 00:19:50,590 --> 00:19:51,558 Why didn't Joe? He had a gun. 423 00:19:51,624 --> 00:19:52,759 ERICA: Well, maybe he was afraid 424 00:19:52,825 --> 00:19:54,093 people heard them fighting, so he took off. 425 00:19:54,160 --> 00:19:55,295 Plus he was shot, just wanted 426 00:19:55,362 --> 00:19:56,829 to get out, treat his wound. 427 00:19:56,896 --> 00:19:58,831 You own a green BMW? 428 00:19:58,898 --> 00:20:00,533 Yeah. Why? 429 00:20:00,600 --> 00:20:03,970 It was found abandoned a few miles away, blood on the seat. 430 00:20:06,873 --> 00:20:09,342 First Tess, then the lawyer who didn't get him off. 431 00:20:09,409 --> 00:20:11,210 Joe Ramsey's looking for revenge 432 00:20:11,278 --> 00:20:13,346 on everybody he blames for his incarceration. 433 00:20:13,413 --> 00:20:15,948 Jules, get me security to the judge and the prosecutor 434 00:20:16,015 --> 00:20:17,584 in the Ramsey trial and all the other victims. 435 00:20:17,650 --> 00:20:19,419 JULIANNE: Copy that. 436 00:20:19,486 --> 00:20:21,120 He knew that the lawyer would eventually realize 437 00:20:21,187 --> 00:20:23,390 his car is missing, so he had to dump it. 438 00:20:23,456 --> 00:20:24,857 There's a lot of real estate. 439 00:20:24,924 --> 00:20:27,059 Could have gone in any direction. 440 00:20:27,126 --> 00:20:29,562 (phone ringing) 441 00:20:33,300 --> 00:20:35,535 (phone beeps off) 442 00:20:35,602 --> 00:20:37,370 That's how it starts. 443 00:20:37,437 --> 00:20:39,306 First the office pop-ins, 444 00:20:39,372 --> 00:20:40,873 and then you avoid the wife's calls. 445 00:20:40,940 --> 00:20:42,442 It's about our vacation to St. Barts. 446 00:20:42,509 --> 00:20:44,076 It's not a good time at work right now. 447 00:20:44,143 --> 00:20:46,313 Then you start canceling trips because of the job. 448 00:20:46,379 --> 00:20:47,980 You, my friend, are following the Ray and Christina handbook. 449 00:20:48,047 --> 00:20:49,849 Marisol and I are fine, Ray. 450 00:20:49,916 --> 00:20:52,018 Girls that look like her say, "Let's go to St. Barts," 451 00:20:52,084 --> 00:20:53,686 I'd go to St. Barts. 452 00:20:53,753 --> 00:20:55,522 You might want to check out Fire Island, Charlie. 453 00:20:55,588 --> 00:20:57,089 I hear it's lovely. You two done talking yet? 454 00:20:57,156 --> 00:20:58,325 ZANCANELLI: Got two words for you: 455 00:20:58,391 --> 00:20:59,792 Josh Pollack-- 456 00:20:59,859 --> 00:21:00,993 best divorce lawyer in New York. 457 00:21:01,060 --> 00:21:02,128 (phone ringing) 458 00:21:02,194 --> 00:21:04,764 You really should get that. 459 00:21:24,216 --> 00:21:26,953 Hey, uh, I know where he went. 460 00:21:27,019 --> 00:21:29,489 He stopped as soon as he saw something he wanted. 461 00:21:31,758 --> 00:21:34,060 The green line into Boston. 462 00:21:34,126 --> 00:21:36,262 ERICA: Yeah, we passed a few trains on the way here, but that's 463 00:21:36,329 --> 00:21:37,664 the one he wanted because as soon 464 00:21:37,730 --> 00:21:38,665 as he saw it, he ditched his car. 465 00:21:39,999 --> 00:21:42,201 What are you doing? 466 00:21:42,268 --> 00:21:44,971 Amazing what you learn when you're stuck behind a desk for six years, Ray. 467 00:21:45,037 --> 00:21:47,273 I'm cross-referencing all the stops on the green line 468 00:21:47,340 --> 00:21:48,875 to the case file for Joe's trial. 469 00:21:48,941 --> 00:21:51,578 I mean, if he's going after everybody he thinks 470 00:21:51,644 --> 00:21:55,147 is responsible for putting him away, then... 471 00:21:55,214 --> 00:21:56,616 Carla Rodriguez, social worker 472 00:21:56,683 --> 00:21:58,317 who testified for the prosecution. 473 00:21:58,385 --> 00:21:59,652 She has an office on Charles Street 474 00:21:59,719 --> 00:22:01,153 five stops down on the line. 475 00:22:01,220 --> 00:22:03,690 Ray, call her office... I'm already on it. 476 00:22:03,756 --> 00:22:05,792 Got her machine. If she's in session, she might have 477 00:22:05,858 --> 00:22:07,527 her phone turned off. We gotta hurry. 478 00:22:27,547 --> 00:22:29,582 (knocking) U.S. Marshals. 479 00:22:31,884 --> 00:22:34,253 (knocking) Ms. Rodriguez, U.S. Mar... 480 00:22:34,320 --> 00:22:38,958 WOMAN: Help! He's in here! Hurry! 481 00:22:42,395 --> 00:22:44,564 He went out the fire escape! 482 00:22:51,604 --> 00:22:54,073 Go around! He ran out the back! 483 00:22:54,140 --> 00:22:56,142 Let's go. I'll take the east side of the building. 484 00:22:56,208 --> 00:22:58,077 Homeboy's got a gun; I'll stay here. Ditto. 485 00:22:58,144 --> 00:22:59,846 At least keep a lookout on the other block, okay? 486 00:22:59,912 --> 00:23:01,881 And just call one of the adults if you see something. 487 00:23:01,948 --> 00:23:04,116 (panting) 488 00:23:07,319 --> 00:23:09,321 (grunting) 489 00:23:09,388 --> 00:23:11,591 (groaning, panting) 490 00:23:23,570 --> 00:23:25,872 (phone ringing) 491 00:23:27,273 --> 00:23:29,275 Mother, I can't talk right now. 492 00:23:29,341 --> 00:23:31,478 Because I'm on the case! 493 00:23:31,544 --> 00:23:33,446 Because that's how cops talk! 494 00:23:33,513 --> 00:23:36,248 (grunts) 495 00:23:36,315 --> 00:23:37,850 (pained groaning) 496 00:23:38,985 --> 00:23:40,920 Mom, I'm down! 497 00:23:44,957 --> 00:23:47,393 I lost him, but I think he's on the ground. 498 00:23:47,460 --> 00:23:50,196 Go a block over, I'll wrap around-- we'll box him in. 499 00:23:50,262 --> 00:23:52,465 (groaning) 500 00:23:52,532 --> 00:23:54,601 You all right? Yeah. Subway. 501 00:24:00,139 --> 00:24:01,641 Hi. 502 00:24:11,117 --> 00:24:14,887 (man speaking indistinctly over P.A. system) 503 00:24:36,342 --> 00:24:37,409 (click) 504 00:24:37,476 --> 00:24:38,811 Don't move. 505 00:24:45,251 --> 00:24:47,587 You've got a gun pointed at a federal officer. 506 00:24:47,654 --> 00:24:48,821 I don't hurt children. 507 00:24:48,888 --> 00:24:49,856 I love kids. 508 00:24:49,922 --> 00:24:51,891 That's how you guys rationalize it? 509 00:24:51,958 --> 00:24:53,860 Pull the trigger. I'll be happy to die 510 00:24:53,926 --> 00:24:55,595 catching a piece of garbage like you. 511 00:24:55,662 --> 00:24:57,296 I'm getting off at the next stop. 512 00:24:57,363 --> 00:24:58,497 You're not. You move, 513 00:24:58,565 --> 00:24:59,966 and I will fire into this car. 514 00:25:12,244 --> 00:25:14,947 (man speaking indistinctly over P.A. system) 515 00:25:29,261 --> 00:25:31,964 We got lucky again-- we got there 20 seconds 516 00:25:32,031 --> 00:25:34,366 after he locked himself in a social worker's office. 517 00:25:34,433 --> 00:25:37,269 This receipt fell out of his pocket when he knocked Lloyd over. 518 00:25:37,336 --> 00:25:39,271 When I tackled him. He must have snatched 519 00:25:39,338 --> 00:25:40,372 his wife's credit card when he stole her money. 520 00:25:40,439 --> 00:25:41,608 Get the account number. 521 00:25:41,674 --> 00:25:43,643 Put an alarm on it. Oh, my God, 522 00:25:43,710 --> 00:25:45,544 you guys, look at these pictures Tess drew. 523 00:25:45,612 --> 00:25:48,247 She made herself really small; means she was feeling weak. 524 00:25:48,314 --> 00:25:50,883 And she didn't even put her parents in any of them, 525 00:25:50,950 --> 00:25:52,952 which indicates that she felt totally vulnerable, 526 00:25:53,019 --> 00:25:54,754 like nobody could help her. 527 00:25:54,821 --> 00:25:56,388 Why'd you take the social worker's file? 528 00:25:56,455 --> 00:25:58,758 Is there anything in there that we don't already know? 529 00:25:58,825 --> 00:26:00,893 LLOYD: Well, not really-- but this Ramsey profile, 530 00:26:00,960 --> 00:26:02,762 psychologically, is one in a million, and if I could 531 00:26:02,829 --> 00:26:04,897 find a way to present this... Hey, Lloyd, 532 00:26:04,964 --> 00:26:06,498 didn't I tell you you're not gonna write this paper? 533 00:26:06,565 --> 00:26:09,101 There's no way you're gonna publicize that you're a part 534 00:26:09,168 --> 00:26:11,537 of this team without having the people in the max house 535 00:26:11,604 --> 00:26:13,172 shank you when you get there. 536 00:26:13,239 --> 00:26:14,641 And that's exactly where I'm gonna send you. 537 00:26:14,707 --> 00:26:16,776 Stop thinking of yourself. 538 00:26:26,585 --> 00:26:28,855 (sighs) 539 00:26:28,921 --> 00:26:30,623 Hey. Get out. 540 00:26:30,690 --> 00:26:32,424 You seem angry. And the last time 541 00:26:32,491 --> 00:26:35,227 you were angry, you kind of punched me in the face, 542 00:26:35,294 --> 00:26:38,330 so maybe I could throw a little water on the fire for my sake. 543 00:26:38,397 --> 00:26:41,934 Listen... I know that I'm an A-hole, 544 00:26:42,001 --> 00:26:45,204 but I'm a pretty good doctor. 545 00:26:45,271 --> 00:26:47,473 Parents who can't even protect their kids 546 00:26:47,539 --> 00:26:51,010 still get to keep them, and I don't even get to see mine? 547 00:26:51,077 --> 00:26:52,979 It's not right. No, it isn't. 548 00:26:53,045 --> 00:26:56,282 And despite your, uh, semi-psychotic rage-control issues, 549 00:26:56,348 --> 00:26:59,786 you have the protective instincts that are necessary 550 00:26:59,852 --> 00:27:01,854 to be a wonderful mother. 551 00:27:01,921 --> 00:27:04,390 Nothing stronger than that, and you have it in spades. 552 00:27:04,456 --> 00:27:07,093 I don't want to talk to you about this, okay? 553 00:27:07,159 --> 00:27:08,394 You are not 554 00:27:08,460 --> 00:27:10,229 my friend. 555 00:27:10,296 --> 00:27:12,331 I'm not trying to be your friend. 556 00:27:12,398 --> 00:27:15,735 I'm trying to keep you walking the line so that we can all 557 00:27:15,802 --> 00:27:17,670 keep our jobs. I can do my job. 558 00:27:17,737 --> 00:27:20,740 I'm just gonna do as Charlie said and... and bottle it up 559 00:27:20,807 --> 00:27:22,474 and focus on work. 560 00:27:22,541 --> 00:27:25,111 I wouldn't advise that. Would you just get 561 00:27:25,177 --> 00:27:27,046 the hell out of here, Lowery, before you get another 562 00:27:27,113 --> 00:27:29,849 up-close look at my rage issues? 563 00:27:44,463 --> 00:27:46,598 Give me your gun. I want to shoot some people. What? 564 00:27:46,665 --> 00:27:48,300 You get to play doctor; I get to play G-man. 565 00:27:48,367 --> 00:27:49,501 G-man's FBI. 566 00:27:49,568 --> 00:27:50,970 You told Erica to bottle it up? 567 00:27:51,037 --> 00:27:52,939 What kind of Guatemalan med school did you 568 00:27:53,005 --> 00:27:54,540 go to, Charlie? She's got to focus on the task at hand. 569 00:27:54,606 --> 00:27:56,508 She needs an emotional release, jackass. 570 00:27:56,575 --> 00:27:59,011 Her father was murdered, her kid was taken away from her. 571 00:27:59,078 --> 00:28:01,613 She has rage issues, and you're telling her to put a cork 572 00:28:01,680 --> 00:28:02,882 in Mount Vesuvius. 573 00:28:02,949 --> 00:28:05,084 Did you just call me a jackass? 574 00:28:05,151 --> 00:28:06,685 (quietly): Possibly, yeah. 575 00:28:06,753 --> 00:28:07,987 JULIANNE: Credit card hit. 576 00:28:08,054 --> 00:28:10,356 Uh, recently used at a convenience store 577 00:28:10,422 --> 00:28:11,824 in Portland, Maine. 578 00:28:11,891 --> 00:28:13,359 How the hell did he get up there? 579 00:28:13,425 --> 00:28:15,027 I doubt this guy knows how to hotwire. 580 00:28:15,094 --> 00:28:16,528 CHARLIE: He's going to Canada. 581 00:28:16,595 --> 00:28:18,731 There are 611 miles of border. 582 00:28:18,798 --> 00:28:20,967 ZANCANELLI: He's not going to the border. 583 00:28:21,033 --> 00:28:22,534 At his wife's house, the fishing photo. 584 00:28:22,601 --> 00:28:24,336 There was a sign for Bar Harbor. 585 00:28:24,403 --> 00:28:26,973 Now, Joe's wife said he went there every summer as a kid. 586 00:28:27,039 --> 00:28:28,374 He knows the area. 587 00:28:28,440 --> 00:28:29,809 There's a car ferry 588 00:28:29,876 --> 00:28:31,844 from Bar Harbor to Canada. 589 00:28:31,911 --> 00:28:33,813 Okay, I'll put an alarm out 590 00:28:33,880 --> 00:28:35,948 to all of the main precincts and the ferry. 591 00:28:36,015 --> 00:28:38,017 Okay. Call the field office, get us a plane and a car. 592 00:28:38,084 --> 00:28:40,052 Director's gonna kill me for this. Erica! 593 00:28:40,119 --> 00:28:41,921 Quit sulking-- we got work to do. 594 00:28:41,988 --> 00:28:43,689 Hey, you're hurt. You stay. 595 00:28:43,756 --> 00:28:45,657 I appreciate the effort. 596 00:28:45,724 --> 00:28:46,793 Thank you, Raymond. 597 00:28:46,859 --> 00:28:48,828 Don't get cocky. 598 00:28:48,895 --> 00:28:50,596 Julianne. 599 00:28:50,662 --> 00:28:52,264 Raise your right hand. 600 00:28:55,301 --> 00:28:58,537 Julianne Simms, I hereby deputize you as a Deputy U.S. Marshal 601 00:28:58,604 --> 00:29:01,240 to supervise this inmate currently under provisional release. 602 00:29:01,307 --> 00:29:02,775 Uh... I do? 603 00:29:02,842 --> 00:29:04,243 We didn't just get married, Julianne. 604 00:29:04,310 --> 00:29:05,277 Uh, yeah. 605 00:29:05,344 --> 00:29:07,146 Uh, uh, yes. 606 00:29:07,213 --> 00:29:08,848 All right. 607 00:29:13,986 --> 00:29:16,856 Don't cause any problem, dumb-ass. 608 00:29:21,260 --> 00:29:22,962 (coughs) 609 00:29:23,029 --> 00:29:25,331 LLOYD: Children are so symbolic. 610 00:29:25,397 --> 00:29:28,067 Especially when they're expressing a trauma-- it protects them 611 00:29:28,134 --> 00:29:29,735 from having to say what actually happened. 612 00:29:29,802 --> 00:29:31,003 Look-- in this one, 613 00:29:31,070 --> 00:29:32,604 Tess literally made herself 614 00:29:32,671 --> 00:29:35,074 an animal's prey. That's because she was. 615 00:29:35,141 --> 00:29:37,476 I wonder why she picked a bird. 616 00:29:37,543 --> 00:29:39,979 Why not a bear or a tiger? 617 00:29:40,046 --> 00:29:41,981 Something more fierce. 618 00:29:48,821 --> 00:29:50,857 (whispers): His buckle. 619 00:29:53,492 --> 00:29:56,495 Honey, did he say anything to you? 620 00:29:56,562 --> 00:29:58,197 LLOYD: Oh, my God. 621 00:29:58,264 --> 00:30:01,567 What would you say if a pedophile came after your kid? 622 00:30:01,633 --> 00:30:03,602 You know, "Did he touch you?" 623 00:30:03,669 --> 00:30:05,972 "Did he lay a finger on you?" 624 00:30:06,038 --> 00:30:07,539 Tess's father didn't say any of that. 625 00:30:07,606 --> 00:30:08,740 Honey, did he 626 00:30:08,807 --> 00:30:09,976 say anything to you? 627 00:30:10,042 --> 00:30:11,477 He wanted to know if Joe said 628 00:30:11,543 --> 00:30:13,279 anything to Tess-- like maybe Joe was 629 00:30:13,345 --> 00:30:14,780 trying to convince her to tell the truth. 630 00:30:14,847 --> 00:30:16,048 Because there's only three people 631 00:30:16,115 --> 00:30:17,549 that know Joe's innocent: 632 00:30:17,616 --> 00:30:20,987 Tess, Joe, Daddy. 633 00:30:21,053 --> 00:30:24,490 I'm completely not following you. Okay. 634 00:30:24,556 --> 00:30:26,358 The case history said that Tess's teachers 635 00:30:26,425 --> 00:30:28,227 knew something was bothering her, okay? 636 00:30:28,294 --> 00:30:30,396 So she was questioned, she saw some doctors, 637 00:30:30,462 --> 00:30:33,299 and eventually, she said she was being abused. 638 00:30:33,365 --> 00:30:34,700 Very brave. 639 00:30:34,766 --> 00:30:37,136 But to turn in your own dad. 640 00:30:37,203 --> 00:30:39,305 Come on, no eight-year-old is that brave. 641 00:30:39,371 --> 00:30:41,273 And meanwhile, she has adults demanding answers from her. 642 00:30:41,340 --> 00:30:44,176 "Who did this to you, Tess? You have to tell us, Tess." 643 00:30:44,243 --> 00:30:46,312 All the while, her dad is right there in the room, 644 00:30:46,378 --> 00:30:48,214 staring at her, scaring her to death. 645 00:30:48,280 --> 00:30:49,748 So she picks somebody, a man that she sees 646 00:30:49,815 --> 00:30:52,251 every day at school, Joe Ramsey. 647 00:30:52,318 --> 00:30:54,386 But there were five victims. 648 00:30:54,453 --> 00:30:56,522 There were well-meaning but hysterical parents 649 00:30:56,588 --> 00:30:58,624 who heard that a counselor at their child's school 650 00:30:58,690 --> 00:30:59,959 was a pedophile. 651 00:31:00,026 --> 00:31:01,760 "Come on, sweetheart, you can tell us. 652 00:31:01,827 --> 00:31:03,095 "Mommy and Daddy won't be mad. 653 00:31:03,162 --> 00:31:04,730 "It's not your fault. 654 00:31:04,796 --> 00:31:06,899 "We'll only be upset if you're keeping a secret. 655 00:31:06,966 --> 00:31:08,500 "You're not keeping a secret, are you? 656 00:31:08,567 --> 00:31:10,336 Tell us when Mr. Ramsey molested you." 657 00:31:10,402 --> 00:31:11,938 This can happen? It has happened. 658 00:31:12,004 --> 00:31:13,272 The McMartin Day Care Trial. 659 00:31:13,339 --> 00:31:15,307 The, uh, Tonya Craft prosecution. 660 00:31:15,374 --> 00:31:17,977 If you mix terrified parents, scared kids, 661 00:31:18,044 --> 00:31:20,212 uh, barely qualified social workers 662 00:31:20,279 --> 00:31:21,981 and an ambitious prosecution, 663 00:31:22,048 --> 00:31:25,884 you have yourself a modern-day witch trial. 664 00:31:25,952 --> 00:31:28,254 Where are you going? Massachusetts. 665 00:31:28,320 --> 00:31:29,755 And you're driving me, because Mother 666 00:31:29,821 --> 00:31:31,123 never let me get my permit. 667 00:31:31,190 --> 00:31:32,691 JULIANNE: W-We can't leave. 668 00:31:32,758 --> 00:31:35,161 I was deputized. 669 00:31:35,227 --> 00:31:37,696 Uh, we shouldn't even be down here. 670 00:31:37,763 --> 00:31:39,398 You're right, 671 00:31:39,465 --> 00:31:41,600 but this is your chance to actually be a marshal 672 00:31:41,667 --> 00:31:43,602 instead of somebody that was tossed out of the academy 673 00:31:43,669 --> 00:31:45,371 for psychiatric afflictions-- and I'm sorry, 674 00:31:45,437 --> 00:31:48,074 it's just, it's really obvious to me. 675 00:31:48,140 --> 00:31:50,476 I-I just can't. 676 00:31:50,542 --> 00:31:52,278 Let me call Charlie. 677 00:31:52,344 --> 00:31:54,113 He will say no, okay? I need proof 678 00:31:54,180 --> 00:31:56,048 before I bring all this stuff to Charlie. 679 00:31:56,115 --> 00:31:58,150 I need to talk to Tess. 680 00:31:59,618 --> 00:32:03,189 Hm. You want me to go outside of my comfort zone, 681 00:32:03,255 --> 00:32:05,357 drive on a highway... 682 00:32:05,424 --> 00:32:06,892 Uh... 683 00:32:06,959 --> 00:32:09,395 I have partial agoraphobia, 684 00:32:09,461 --> 00:32:11,030 tachophobia, 685 00:32:11,097 --> 00:32:13,432 neophobia... I have send-an-innocent- man-to-jail-aphobia. 686 00:32:13,499 --> 00:32:15,834 Not to mention, Tess is still living with her father, 687 00:32:15,901 --> 00:32:17,769 which means she is living in hell. 688 00:32:17,836 --> 00:32:19,738 Come on, I'll talk you 689 00:32:19,805 --> 00:32:21,007 through it, I will help you, 690 00:32:21,073 --> 00:32:22,741 but we have to go now. 691 00:32:22,808 --> 00:32:24,076 (slaps tabletop) 692 00:32:24,143 --> 00:32:27,113 I promise you'll be fine. 693 00:32:30,082 --> 00:32:31,417 Hey, Mrs. Samuels. 694 00:32:31,483 --> 00:32:33,485 Uh, you might remember me from the school. 695 00:32:33,552 --> 00:32:35,387 I'm Special Agent Lloyd Lowery. 696 00:32:35,454 --> 00:32:37,289 This is... my colleague, Julianne Simms. 697 00:32:37,356 --> 00:32:39,825 We just had some follow-up questions for you. 698 00:32:39,891 --> 00:32:41,760 I, uh... Sure, come in. 699 00:32:41,827 --> 00:32:43,529 Thank you. 700 00:32:43,595 --> 00:32:45,164 (clears throat) 701 00:32:48,934 --> 00:32:49,901 You okay? 702 00:32:49,968 --> 00:32:51,570 Tough drive. 703 00:32:51,637 --> 00:32:54,906 Hi, Tess. 704 00:32:54,973 --> 00:32:56,108 How can I help you? 705 00:32:56,175 --> 00:32:57,676 Well, we were just wondering 706 00:32:57,743 --> 00:32:59,511 if you have any of Tess' old report cards. 707 00:32:59,578 --> 00:33:01,980 When we eventually prosecute Mr. Ramsey, 708 00:33:02,048 --> 00:33:03,249 we'd like to show the adverse effects 709 00:33:03,315 --> 00:33:04,516 he's had on all aspects 710 00:33:04,583 --> 00:33:06,685 of his victims' lives, including, 711 00:33:06,752 --> 00:33:08,420 you know, academics and such. 712 00:33:08,487 --> 00:33:11,823 Yeah, I'd have to go and find them. 713 00:33:11,890 --> 00:33:13,759 LLOYD: I would really appreciate it. Thanks so much. 714 00:33:13,825 --> 00:33:16,362 Tess, I'll be right back. 715 00:33:19,631 --> 00:33:21,533 (clears throat) 716 00:33:21,600 --> 00:33:22,901 (whispering): Okay, go talk to her. 717 00:33:22,968 --> 00:33:24,270 No. 718 00:33:24,336 --> 00:33:27,005 What? You're the doctor. 719 00:33:27,073 --> 00:33:28,874 She's not going to open up to a man, 720 00:33:28,940 --> 00:33:31,677 and you were just driving on I-95; you can talk to a kid. 721 00:33:31,743 --> 00:33:33,545 It's okay. 722 00:33:36,882 --> 00:33:38,617 Hi. 723 00:33:41,587 --> 00:33:42,821 I'm Julianne. 724 00:33:42,888 --> 00:33:44,190 Um... 725 00:33:44,256 --> 00:33:45,591 (quietly): It's okay. 726 00:33:45,657 --> 00:33:49,161 We came here because we were wondering 727 00:33:49,228 --> 00:33:52,131 if there was something about this situation 728 00:33:52,198 --> 00:33:54,400 that you'd want to tell us... 729 00:33:54,466 --> 00:33:58,170 something that maybe you haven't been able 730 00:33:58,237 --> 00:34:00,272 to tell anybody yet. 731 00:34:07,346 --> 00:34:09,281 I know what it's like 732 00:34:09,348 --> 00:34:13,352 to feel stress and pressure 733 00:34:13,419 --> 00:34:17,022 and feel like nobody understands 734 00:34:17,089 --> 00:34:19,024 what you're feeling, 735 00:34:19,091 --> 00:34:20,892 and I know what it's like 736 00:34:20,959 --> 00:34:22,894 to feel scared. 737 00:34:22,961 --> 00:34:26,998 You don't have to be scared, 738 00:34:27,065 --> 00:34:28,800 'cause we're here to help you. 739 00:34:30,035 --> 00:34:34,173 (phone rings) 740 00:34:34,240 --> 00:34:36,408 A tip came in-- a guy 741 00:34:36,475 --> 00:34:39,077 matching Joe's description is filling up a minivan 742 00:34:39,145 --> 00:34:40,379 on Route 9, just outside Bar Harbor. 743 00:34:40,446 --> 00:34:41,747 Okay, I'll forward it. 744 00:34:41,813 --> 00:34:43,682 Keep going. 745 00:34:45,984 --> 00:34:47,253 (phone rings) 746 00:34:47,319 --> 00:34:48,787 He's only two miles away. 747 00:34:48,854 --> 00:34:50,822 We'll get there before the local cops. 748 00:34:50,889 --> 00:34:52,724 They're going to be there in two minutes. 749 00:34:52,791 --> 00:34:56,128 Tess, people are after Mr. Ramsey. 750 00:34:56,195 --> 00:34:58,864 It could get dangerous. 751 00:34:58,930 --> 00:35:01,633 If you have something to say, 752 00:35:01,700 --> 00:35:04,069 something that you've kept to yourself, 753 00:35:04,136 --> 00:35:06,305 you have to say it now. 754 00:35:07,239 --> 00:35:10,041 Okay, 755 00:35:10,108 --> 00:35:13,379 hey, Tess, we don't have much time. 756 00:35:13,445 --> 00:35:15,013 You don't have to say anything, 757 00:35:15,080 --> 00:35:16,715 but if you want, you can nod your head. 758 00:35:16,782 --> 00:35:19,050 Okay, if you're keeping a secret about what happened, 759 00:35:19,117 --> 00:35:21,353 it's okay if you want to nod your head. 760 00:35:21,420 --> 00:35:23,789 Now is the time to be brave, Tess. 761 00:35:23,855 --> 00:35:25,157 It's okay. 762 00:35:25,224 --> 00:35:27,459 What the hell are you doing? 763 00:35:27,526 --> 00:35:29,561 Ma'am, there is something going on under your roof 764 00:35:29,628 --> 00:35:32,130 that you need to... Get out now, or I get my gun. 765 00:35:32,198 --> 00:35:34,833 Tess, be brave now, come on, you can just nod your head 766 00:35:34,900 --> 00:35:36,602 if you want. Get out! 767 00:35:50,916 --> 00:35:53,585 Roll down your window, 768 00:35:53,652 --> 00:35:55,821 put your hands outside where we can see 'em! 769 00:35:55,887 --> 00:35:58,056 If you do not respond, 770 00:35:58,123 --> 00:36:00,426 we will fire. 771 00:36:00,492 --> 00:36:01,960 ZANCANELLI: He could be loading ammo. 772 00:36:02,027 --> 00:36:04,930 Okay. 773 00:36:04,996 --> 00:36:06,898 Fire on three. 774 00:36:06,965 --> 00:36:10,068 One, two... 775 00:36:10,135 --> 00:36:11,370 Don't shoot. 776 00:36:11,437 --> 00:36:13,505 Put your hands where I can see 'em! 777 00:36:18,210 --> 00:36:20,111 Gun! Put the weapon down, Joe! 778 00:36:20,178 --> 00:36:21,580 (clatters) 779 00:36:21,647 --> 00:36:25,083 Kick the weapon under your car. 780 00:36:25,150 --> 00:36:27,853 I said kick the weapon under your car. 781 00:36:27,919 --> 00:36:29,721 (phones ringing) 782 00:36:29,788 --> 00:36:33,124 What's going on? From Julianne-- 911. 783 00:36:33,191 --> 00:36:34,526 Well, put it over the car speaker. 784 00:36:36,628 --> 00:36:38,264 Jules, everything all right? 785 00:36:38,330 --> 00:36:40,299 LLOYD: Charlie, Ray? Ramsey is innocent. 786 00:36:40,366 --> 00:36:42,167 He is the victim of hysteria and overreaction. 787 00:36:42,234 --> 00:36:44,035 He is not a criminal. 788 00:36:44,102 --> 00:36:46,772 Well, that's strange; he's got a gun he won't step away from. 789 00:36:46,838 --> 00:36:48,507 Look, he hasn't hurt anybody since he broke out. 790 00:36:48,574 --> 00:36:50,208 He could have shot that lawyer, 791 00:36:50,276 --> 00:36:51,710 he could have attacked the social worker, 792 00:36:51,777 --> 00:36:52,978 but he was going to people he thought could help him 793 00:36:53,044 --> 00:36:54,513 by telling the truth, 794 00:36:54,580 --> 00:36:56,915 by reopening the case, reconsidering their testimony. 795 00:36:56,982 --> 00:36:59,184 He's a desperate man; he is not a bad man. 796 00:36:59,251 --> 00:37:00,752 Tess' father is; he's the one, 797 00:37:00,819 --> 00:37:02,421 not Joe. 798 00:37:02,488 --> 00:37:04,890 Please believe him. 799 00:37:04,956 --> 00:37:07,459 Shut up. Lloyd, do you have proof? 800 00:37:07,526 --> 00:37:10,896 No, but I saw something in Tess' eyes, Charlie. 801 00:37:10,962 --> 00:37:14,366 I'm a doctor; I can tell when somebody's hiding something. 802 00:37:14,433 --> 00:37:16,335 You got to be kidding me, Lloyd. 803 00:37:16,402 --> 00:37:18,270 Hang up the phone, Shea. 804 00:37:18,337 --> 00:37:20,406 Kick the weapon under your car, Joe. 805 00:37:22,541 --> 00:37:24,910 Kick the weapon under your car. 806 00:37:24,976 --> 00:37:27,713 Last time I'm going to tell you. 807 00:37:27,779 --> 00:37:29,615 There's somebody inside. 808 00:37:30,882 --> 00:37:32,884 No... no! 809 00:37:32,951 --> 00:37:35,521 On your knees. 810 00:37:35,587 --> 00:37:37,155 Stop, he's been through enough! 811 00:37:37,222 --> 00:37:39,625 On your knees. 812 00:37:40,692 --> 00:37:42,060 Lloyd might be right. 813 00:37:42,127 --> 00:37:44,029 If Joe was dangerous, she would not be running away 814 00:37:44,095 --> 00:37:45,397 with him with her kids. Debate's over. 815 00:37:45,464 --> 00:37:47,699 MEREDITH: Joe. 816 00:37:47,766 --> 00:37:49,435 We catch fugitives, and we take 'em in. 817 00:37:49,501 --> 00:37:50,936 (grunts) That's it. 818 00:37:51,002 --> 00:37:52,771 (handcuffs click) 819 00:37:54,272 --> 00:37:57,042 (grunting) 820 00:38:17,329 --> 00:38:19,297 What were you thinking? 821 00:38:19,365 --> 00:38:20,732 That he was innocent. 822 00:38:20,799 --> 00:38:22,734 Our job is to chase and catch, 823 00:38:22,801 --> 00:38:24,503 Julianne, not question and judge. 824 00:38:24,570 --> 00:38:25,704 LLOYD: What if you're wrong, Charlie? 825 00:38:25,771 --> 00:38:26,938 Okay, an accused pedophile 826 00:38:27,005 --> 00:38:29,608 escapes and then is thrown back into prison. 827 00:38:29,675 --> 00:38:31,843 The notoriety alone will get him killed in one year. 828 00:38:31,910 --> 00:38:33,645 Well, he might last longer in there than you do, 'cause 829 00:38:33,712 --> 00:38:35,514 I'm seriously reconsidering you both on this team. 830 00:38:35,581 --> 00:38:38,417 This was bullshit. 831 00:38:39,317 --> 00:38:41,853 J-Just go. 832 00:38:47,726 --> 00:38:49,661 (sighs) 833 00:38:51,697 --> 00:38:55,233 Busted-up leg, chewed out. 834 00:38:55,300 --> 00:39:00,071 That's what you get for jumping into the fray, stupid. 835 00:39:00,138 --> 00:39:01,940 (clears throat) 836 00:39:06,044 --> 00:39:08,313 RECORDING: You have one new message. 837 00:39:08,380 --> 00:39:09,715 ( beep ) 838 00:39:09,781 --> 00:39:11,583 MARISOL: Hey, it's me. 839 00:39:11,650 --> 00:39:15,387 Look, I'm just going to go with Sarah from work. 840 00:39:15,454 --> 00:39:20,191 I'd rather be going with you, but I guess that can't be, so... 841 00:39:20,258 --> 00:39:22,994 I'll see you on the 31st. 842 00:39:23,061 --> 00:39:25,964 (clicks, beeps) 843 00:39:26,031 --> 00:39:27,132 (sighs) 844 00:39:32,738 --> 00:39:34,640 Uh... 845 00:39:34,706 --> 00:39:37,108 I just wanted to drop off my cell phone. 846 00:39:37,175 --> 00:39:39,077 Yeah. 847 00:39:40,612 --> 00:39:43,314 Look, we think the important people 848 00:39:43,381 --> 00:39:46,217 are always going to be in our lives until they aren't. 849 00:39:46,284 --> 00:39:48,153 You should go. 850 00:39:50,889 --> 00:39:53,559 Her flight's already left. 851 00:40:08,807 --> 00:40:13,579 Uh, my daughter told me something. 852 00:40:17,148 --> 00:40:19,017 I'm sorry. 853 00:40:22,454 --> 00:40:24,523 (sobbing) 854 00:40:47,813 --> 00:40:51,850 We're gonna need more chicken for next week, Tim. 855 00:40:51,917 --> 00:40:55,286 Hey... did you catch him? 856 00:40:55,353 --> 00:40:58,189 Yeah, I just did. 857 00:41:00,158 --> 00:41:03,194 Should I still do the world a favor and kill the animal? 858 00:41:05,430 --> 00:41:07,533 Get him out of here. 859 00:41:24,349 --> 00:41:26,284 I'll be back. 860 00:41:26,351 --> 00:41:29,087 Where the hell are we? 861 00:41:29,154 --> 00:41:31,222 (knocking) 862 00:41:34,860 --> 00:41:36,828 Charlie DuChamp, U.S. Marshals. 863 00:41:36,895 --> 00:41:40,666 I've got a woman here that wants to see her kid. 864 00:41:42,668 --> 00:41:47,272 Erica, you might want to wake up for this. 865 00:42:13,665 --> 00:42:16,034 (sobbing) 866 00:42:20,438 --> 00:42:24,075 There's that emotional release I was talking about. 63420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.