Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,303 --> 00:00:05,039
Two-twenty... two-twenty-one...
2
00:00:05,106 --> 00:00:07,041
two-twenty-two...
3
00:00:07,108 --> 00:00:09,043
two-twenty-three...
4
00:00:09,110 --> 00:00:11,145
two-twenty-four...
5
00:00:11,212 --> 00:00:14,048
two-twenty-five...
two-twenty-six...
6
00:00:14,115 --> 00:00:16,250
two-twenty-seven...
7
00:00:16,317 --> 00:00:17,985
two-twenty-eight...
8
00:00:18,052 --> 00:00:20,088
two-twenty-nine...
9
00:00:20,154 --> 00:00:21,755
two-thirty.
10
00:00:21,822 --> 00:00:24,625
(indistinct chatter in distance)
11
00:00:43,111 --> 00:00:44,978
Defect.
12
00:00:45,045 --> 00:00:46,214
GUARD:
Dump it.
13
00:00:57,024 --> 00:00:59,560
(buzzer sounds)
14
00:01:07,268 --> 00:01:08,802
(indistinct talking)
15
00:01:21,949 --> 00:01:23,617
(alert bell ringing)
16
00:01:23,684 --> 00:01:25,653
I got this.
17
00:01:25,719 --> 00:01:28,021
All right,
hold up.
18
00:01:28,088 --> 00:01:31,058
On the gate!
19
00:01:31,125 --> 00:01:34,962
(woman and guard talking
indistinctly)
20
00:01:35,028 --> 00:01:37,631
(guard chuckles,
continues talking)
21
00:01:44,772 --> 00:01:45,939
(breathing quietly)
22
00:01:46,006 --> 00:01:47,107
(banging on side of truck)
23
00:01:47,175 --> 00:01:49,076
Let 'em go!
24
00:01:49,143 --> 00:01:51,445
(buzzer sounds)
Gate's clear!
25
00:02:01,054 --> 00:02:03,056
(banging)
26
00:02:03,123 --> 00:02:05,159
What the hell was that?
27
00:02:05,226 --> 00:02:06,760
(woman screams)
28
00:02:06,827 --> 00:02:08,829
(grunting)
29
00:02:08,896 --> 00:02:11,332
MAN: So we get
to Boscoe's mom's place,
30
00:02:11,399 --> 00:02:13,033
sweetest old lady.
31
00:02:13,100 --> 00:02:15,102
I'm there with this other
marshal, Katie Beal.
32
00:02:15,169 --> 00:02:16,304
Very fit young lady.
33
00:02:16,370 --> 00:02:17,605
Ray Zancanelli?
34
00:02:17,671 --> 00:02:19,139
Yeah.
35
00:02:19,207 --> 00:02:20,408
Deputy Charlie DuChamp.
36
00:02:20,474 --> 00:02:22,710
Be right with you.
37
00:02:22,776 --> 00:02:24,445
So anyway, I'm going
on, telling this woman
38
00:02:24,512 --> 00:02:26,146
how her son could be
looking at jail time.
39
00:02:26,214 --> 00:02:27,715
Katie stands to fetch her
some tissues.
40
00:02:27,781 --> 00:02:29,149
I clock this old broad
41
00:02:29,217 --> 00:02:31,519
staring at Katie's ass
like it's a Christmas ham.
42
00:02:31,585 --> 00:02:34,154
I grab this perv
by her blue hair.
43
00:02:34,222 --> 00:02:37,057
The wig comes right off
in my hand.
44
00:02:37,124 --> 00:02:38,559
It's Boscoe.
45
00:02:38,626 --> 00:02:40,328
His mother's been dead
for ten years.
46
00:02:40,394 --> 00:02:41,362
The point is...
47
00:02:41,429 --> 00:02:43,464
sooner or later,
48
00:02:43,531 --> 00:02:45,666
I get hip to what's going on.
49
00:02:45,733 --> 00:02:48,001
I know you've been
dealing drugs here, Jimmy.
50
00:02:48,068 --> 00:02:50,204
There's a school on the corner.
51
00:02:50,271 --> 00:02:53,674
If it happens again...
It won't.
52
00:02:53,741 --> 00:02:54,875
Get outta here.
53
00:02:56,844 --> 00:02:59,413
(school bell ringing)
54
00:02:59,480 --> 00:03:01,449
What do you want?
55
00:03:01,515 --> 00:03:03,717
MAN:
Tillman bashed the driver's head
in with a tire iron,
56
00:03:03,784 --> 00:03:06,220
another employee, female,
got knocked senseless.
57
00:03:06,287 --> 00:03:07,921
So...
58
00:03:07,988 --> 00:03:10,358
I've decided to revisit
your proposal, Ray.
59
00:03:10,424 --> 00:03:14,728
I believe these were
your candidates.
60
00:03:14,795 --> 00:03:17,164
Agent DuChamp's come over
from Criminal Program Analysis.
61
00:03:17,231 --> 00:03:18,699
You'll be reporting to him.
62
00:03:18,766 --> 00:03:19,767
CPA? Seriously?
63
00:03:19,833 --> 00:03:21,502
Yes. Seriously.
64
00:03:21,569 --> 00:03:23,237
No one else wanted
to work with you, Ray.
65
00:03:23,304 --> 00:03:25,172
Fine.
66
00:03:25,239 --> 00:03:27,641
I'll be in the field, Charlie
here can send me reports
67
00:03:27,708 --> 00:03:29,209
and analysis,
and if I ever
68
00:03:29,277 --> 00:03:30,644
run out of toilet paper
on the road...
69
00:03:30,711 --> 00:03:32,646
This is your chance to put
Tillman back in prison.
70
00:03:32,713 --> 00:03:34,448
If you don't like
the arrangement...
71
00:03:38,486 --> 00:03:40,254
Yeah, no. It'd be great.
72
00:03:40,321 --> 00:03:41,555
Good.
73
00:03:41,622 --> 00:03:44,925
(grunting, crowd cheering)
74
00:03:44,992 --> 00:03:46,860
(cheering)
75
00:03:52,400 --> 00:03:53,434
Gunderson!
76
00:03:57,705 --> 00:03:59,006
GUARD:
You're being transferred!
77
00:03:59,072 --> 00:04:02,610
See, all the shortcuts
and ins and outs I perfected
78
00:04:02,676 --> 00:04:04,612
to make working here
the most desired slot.
79
00:04:04,678 --> 00:04:06,547
Those tidbits are what they call
80
00:04:06,614 --> 00:04:08,582
"intellectual property,"
you with me?
81
00:04:08,649 --> 00:04:11,619
So if you job-up here,
I need compensation.
82
00:04:11,685 --> 00:04:12,853
But three dollars
a week?
83
00:04:12,920 --> 00:04:14,221
That's more than half
what I make.
84
00:04:14,288 --> 00:04:16,324
Okay, now it's $3.50.
85
00:04:16,390 --> 00:04:17,491
GUARD:
Shea!
86
00:04:17,558 --> 00:04:19,327
I'm conducting business here.
87
00:04:19,393 --> 00:04:20,861
You're being transferred.
88
00:04:26,700 --> 00:04:28,469
Where are they sending you?
89
00:04:28,536 --> 00:04:30,738
I... I don't know.
90
00:04:32,205 --> 00:04:35,409
Perfume.
91
00:04:35,476 --> 00:04:37,411
The one I risked my job
sneaking in for you.
92
00:04:37,478 --> 00:04:40,013
Right. I want you to keep that.
93
00:04:41,915 --> 00:04:43,617
Philly...
94
00:04:56,530 --> 00:04:58,031
(wolf whistle)
95
00:04:58,098 --> 00:05:00,601
Today, already.
96
00:05:00,668 --> 00:05:02,336
He's bluffing, go all in.
97
00:05:02,403 --> 00:05:03,904
Shut it, Lloyd.
98
00:05:05,573 --> 00:05:07,675
Lowery.
You're shipping out.
99
00:05:13,847 --> 00:05:16,784
Shipping out as in transfer?
Yep.
100
00:05:16,850 --> 00:05:17,851
Who's gonna be our
cabana boy, then?
101
00:05:19,219 --> 00:05:21,054
Hey!
(shouting)
102
00:05:21,121 --> 00:05:23,724
Ciao, bitches.
103
00:05:23,791 --> 00:05:27,194
CHARLIE:
After 72 hours, the odds
of finding an escaped convict
104
00:05:27,260 --> 00:05:29,663
drop to less than five percent.
105
00:05:29,730 --> 00:05:31,965
That's why I agreed
to head up this task force.
106
00:05:32,032 --> 00:05:34,001
Because there's
nothing more dangerous
107
00:05:34,067 --> 00:05:36,269
than a convict on the run.
They have absolutely no...
108
00:05:36,336 --> 00:05:37,938
They know.
They know. Look.
109
00:05:38,005 --> 00:05:40,841
You were four of the toughest
runners I ever caught.
110
00:05:40,908 --> 00:05:42,410
And necessity being the
mother of all evil...
111
00:05:42,476 --> 00:05:44,077
Invention.
Whatever.
112
00:05:44,144 --> 00:05:47,381
We decided to use fugitives
to help catch a fugitive.
113
00:05:47,448 --> 00:05:51,419
Except this time, you'll be
in the field with me.
Us.
114
00:05:51,485 --> 00:05:53,921
Right. Charlie here's from CPA.
115
00:05:53,987 --> 00:05:55,155
Criminal Process...
116
00:05:55,222 --> 00:05:57,891
What's it called again?
117
00:05:57,958 --> 00:05:59,693
Deal's simple.
118
00:05:59,760 --> 00:06:01,762
You agree to do this, you'll be
permanently transferred
119
00:06:01,829 --> 00:06:03,096
to Maybelle Minimum
Security Prison.
120
00:06:03,163 --> 00:06:05,265
Much nicer than your
current accommodations.
121
00:06:05,332 --> 00:06:06,934
We catch Tillman,
122
00:06:07,000 --> 00:06:09,703
you get time
shaved off your bids.
123
00:06:09,770 --> 00:06:12,706
Now you all know Ray,
but you don't know me.
124
00:06:12,773 --> 00:06:14,742
In the Marine Corps,
my nickname was Virgin:
125
00:06:14,808 --> 00:06:17,811
'cause I don't (bleep) around.
126
00:06:17,878 --> 00:06:20,013
Any one of you tries to escape,
you'll all get sent back
127
00:06:20,080 --> 00:06:23,016
to where we found you,
sentences doubled.
128
00:06:23,083 --> 00:06:25,919
This offer expires
in five seconds. Who's in?
129
00:06:35,796 --> 00:06:38,098
Tillman was six months into
a 25-year bid
130
00:06:38,165 --> 00:06:41,201
for killing a biker in a bar
who called his wife a bitch.
131
00:06:41,268 --> 00:06:43,236
He called his own wife
a bitch, or he called
Tillman's wife a bitch?
132
00:06:43,303 --> 00:06:45,639
Yeah, Tillman went around
the country killing guys
133
00:06:45,706 --> 00:06:47,140
who insulted their
own wives.
That seems weird.
134
00:06:47,207 --> 00:06:49,209
It was Tillman's
wife, you idiot.
Oh, okay.
135
00:06:49,276 --> 00:06:51,144
Look, he bolted county lockup
while awaiting trial.
136
00:06:51,211 --> 00:06:53,013
I caught him three weeks later,
137
00:06:53,080 --> 00:06:55,916
after he killed a deli cashier,
and a woman he carjacked.
138
00:06:55,983 --> 00:06:59,319
Acute emotional deregulation,
elevated rage distortion, no...
139
00:06:59,386 --> 00:07:01,421
So Tillman is dangerous.
Okay, that's some insight.
He's stretching his legs.
140
00:07:01,489 --> 00:07:03,957
Don't worry about it.
Yeah.
141
00:07:04,024 --> 00:07:05,192
Where's Tillman's wife now?
She got a restraining order
142
00:07:05,258 --> 00:07:07,595
the day after the murder.
She divorced him
143
00:07:07,661 --> 00:07:09,930
when he was sentenced,
and has since remarried.
144
00:07:09,997 --> 00:07:12,199
Yo, if this Tillman's a psycho,
we gonna get strapped, right?
145
00:07:12,265 --> 00:07:13,867
Yeah. Why not?
146
00:07:13,934 --> 00:07:15,469
What do you want,
Glocks or Berettas?
147
00:07:15,536 --> 00:07:17,505
Oh, no, I'd really prefer
a non-lethal weapon,
148
00:07:17,571 --> 00:07:19,306
like a baton,
or maybe a Taser.
149
00:07:19,372 --> 00:07:20,974
No cons get weapons.
150
00:07:21,041 --> 00:07:23,010
You get cell phones when you're
in the field. That's it.
151
00:07:23,076 --> 00:07:24,111
I don't need a gun.
152
00:07:24,177 --> 00:07:26,514
That's why the good Lord
gave us these.
153
00:07:28,148 --> 00:07:30,017
Yeah, okay, but what are
we going to do about clothes?
154
00:07:30,083 --> 00:07:32,252
We can't run around
in these prison blues.
155
00:07:32,319 --> 00:07:34,555
I might have a hit.
Like her.
156
00:07:34,622 --> 00:07:36,089
How come she's
got new gear?
157
00:07:36,156 --> 00:07:38,425
Because she's a civilian. And
she'll be treated with respect.
158
00:07:38,492 --> 00:07:41,394
Julianne Simms,
meet the animals.
159
00:07:41,461 --> 00:07:42,362
CHARLIE:
What do you got?
160
00:07:42,429 --> 00:07:44,331
John Phelps.
161
00:07:44,397 --> 00:07:45,933
Tillman ran with him
in high school.
162
00:07:45,999 --> 00:07:47,668
They got popped for a
D&D when they were 18.
163
00:07:47,735 --> 00:07:49,102
He was found at his home
164
00:07:49,169 --> 00:07:52,806
in Baltimore an hour ago--
beaten to death.
165
00:07:59,146 --> 00:08:02,182
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Crime scene, fellas.
166
00:08:02,249 --> 00:08:04,818
U.S. Marshals.
167
00:08:06,554 --> 00:08:08,822
Don't tell me
they're Marshals.
168
00:08:10,791 --> 00:08:13,160
They're Special Deputies.
169
00:08:13,226 --> 00:08:15,262
Let's go.
170
00:08:20,267 --> 00:08:22,269
DETECTIVE:
Neighbor lady heard
some yelling.
171
00:08:22,335 --> 00:08:25,138
She also noticed a black
pickup truck parked out front.
172
00:08:25,205 --> 00:08:27,708
We'll catch the perp crossing
into Mexico, though.
173
00:08:27,775 --> 00:08:29,442
What makes you think
he's going to Mexico?
174
00:08:29,509 --> 00:08:31,945
The dead guy told us.
175
00:08:35,148 --> 00:08:37,951
Puerto Vallarta-- a
haven for fugitives.
176
00:08:38,018 --> 00:08:39,987
Why not write
the assailant's name?
177
00:08:40,053 --> 00:08:41,689
Well, I'm going
out on a limb here,
178
00:08:41,755 --> 00:08:43,891
but maybe he didn't know it.
179
00:08:43,957 --> 00:08:46,193
No, he knew it. They
went to school together.
180
00:08:46,259 --> 00:08:48,228
Oh, who cares why he wrote it?
We got the lead,
181
00:08:48,295 --> 00:08:50,698
we're following up.
182
00:08:50,764 --> 00:08:52,399
You're wasting
your time.
183
00:08:52,465 --> 00:08:54,668
The target didn't write
it because survival
184
00:08:54,735 --> 00:08:57,037
is the most primal instinct.
185
00:08:57,104 --> 00:09:01,474
Hmm, allow me to translate
for our Cro-Magnon friend here.
186
00:09:01,541 --> 00:09:02,843
There is a direct correlation
187
00:09:02,910 --> 00:09:04,678
between mental acuity
and physical strength.
188
00:09:04,745 --> 00:09:06,213
If Phelps was able
to make it
189
00:09:06,279 --> 00:09:07,748
from there to that
fridge and then process
190
00:09:07,815 --> 00:09:09,382
and write "P.
Vallarta,"
191
00:09:09,449 --> 00:09:11,084
it would indicate
he had enough energy
to crawl ten feet
192
00:09:11,151 --> 00:09:13,386
to that phone
and call 911.
193
00:09:13,453 --> 00:09:14,888
(inhales)
194
00:09:14,955 --> 00:09:17,290
Special Deputy Lloyd Lowery.
195
00:09:17,357 --> 00:09:18,525
How are you?
196
00:09:18,592 --> 00:09:20,661
So it's a shade.
197
00:09:20,728 --> 00:09:22,495
Tillman wrote it,
hoping he'd throw us off.
198
00:09:22,562 --> 00:09:23,997
He's smart.
199
00:09:24,064 --> 00:09:25,866
SHEA:
Convicts, baby,
nothing but time to plan it out.
200
00:09:25,933 --> 00:09:27,434
DETECTIVE:
Well...
201
00:09:27,500 --> 00:09:31,271
we've got an alarm out
on his plate number, regardless.
202
00:09:45,786 --> 00:09:47,320
This is a hustler's place--
203
00:09:47,387 --> 00:09:49,389
run-down warehouse on the
outside, top-of-the-line toys
204
00:09:49,456 --> 00:09:52,059
on the inside.
Are they still
stretching their legs?
205
00:09:52,125 --> 00:09:53,460
'Cause the con-woman
says DOA is a hustler
206
00:09:53,526 --> 00:09:55,228
and has no idea what he's into,
207
00:09:55,295 --> 00:09:58,632
the professor can't find
squat on the computer,
208
00:09:58,699 --> 00:09:59,833
and the mountain man--
he's in the corner
209
00:09:59,900 --> 00:10:01,301
looking for a cat
to gut.
210
00:10:01,368 --> 00:10:02,602
And look
at your gangbanger--
211
00:10:02,670 --> 00:10:03,837
he's looting
the joint.
212
00:10:03,904 --> 00:10:06,106
What you got there, Shea, CDs?
213
00:10:06,173 --> 00:10:09,376
Nail polish remover.
Unless Phelps
214
00:10:09,442 --> 00:10:11,912
was a cross-dresser, he was
using this for the acetone
215
00:10:11,979 --> 00:10:13,681
to take off the ink
from the dye pack
216
00:10:13,747 --> 00:10:16,684
they put in the cash
when you rob a bank.
217
00:10:17,517 --> 00:10:18,351
You're welcome.
218
00:10:21,789 --> 00:10:24,391
What the hell
is that?
219
00:10:24,457 --> 00:10:25,759
Tasty goodness.
220
00:10:25,826 --> 00:10:27,795
That's evidence; put it back.
221
00:10:27,861 --> 00:10:30,731
All the times I got raided
and cops stole from me--
222
00:10:30,798 --> 00:10:32,299
cash, jewelry, product.
223
00:10:32,365 --> 00:10:35,568
Please, I can have a couple
of this dead fool's cookies.
224
00:10:35,635 --> 00:10:36,937
He earned a cookie.
225
00:10:37,004 --> 00:10:38,706
I said put the cookie back.
226
00:10:38,772 --> 00:10:41,208
Hold on, I'm gonna
put you on speaker.
227
00:10:41,274 --> 00:10:43,310
JULIANNE:
Tillman used his debit card
228
00:10:43,376 --> 00:10:45,245
to buy gas in Shirley, New York,
229
00:10:45,312 --> 00:10:47,848
six months before he was
arrested for that bar fight.
230
00:10:47,915 --> 00:10:49,516
This was a year and a half ago,
231
00:10:49,582 --> 00:10:51,618
right around the time
of an unsolved bank robbery
232
00:10:51,685 --> 00:10:53,653
in Shirley for $100,000.
233
00:10:53,721 --> 00:10:55,622
Three suspects-- never caught.
234
00:10:55,689 --> 00:10:57,725
PHILLY:
Three suspects
in the robbery.
235
00:10:57,791 --> 00:11:00,227
We know two are
high school buddies.
236
00:11:00,293 --> 00:11:01,695
We need a yearbook.
237
00:11:01,762 --> 00:11:03,163
You get all of
that, Jules?
238
00:11:03,230 --> 00:11:04,131
Okay.
239
00:11:05,966 --> 00:11:08,535
These are pretty
good cookies.
240
00:11:08,601 --> 00:11:11,338
WOMAN (on phone):
We archive all of our yearbooks,
Ms. Simms.
241
00:11:11,404 --> 00:11:12,940
We could mail you one.
242
00:11:13,006 --> 00:11:15,175
Oh, no, I need it immediately.
243
00:11:15,242 --> 00:11:17,711
Well, from Brooklyn, you can
be here in 30 minutes
244
00:11:17,778 --> 00:11:19,646
if you take the tunnels.
245
00:11:19,713 --> 00:11:21,014
Ms. Simms?
246
00:11:21,081 --> 00:11:22,482
LLOYD:
Oh, my Lord,
247
00:11:22,549 --> 00:11:24,584
there's been another shooting
at the Hip-Hop Awards.
248
00:11:24,651 --> 00:11:27,654
It's strange that there always
seems to be a firearms mishap
249
00:11:27,721 --> 00:11:30,090
at that particular awards
ceremony, don't you think, Shea?
250
00:11:30,157 --> 00:11:32,726
I mean, Hip Hop Awards--
shootings.
251
00:11:32,793 --> 00:11:34,661
Country Music Awards--
no shootings.
252
00:11:34,728 --> 00:11:36,229
What's the variable?
253
00:11:36,296 --> 00:11:39,199
Keep it up, white shoes, and
you'll see what the variable is.
254
00:11:41,001 --> 00:11:43,470
Here you go.
Thank you.
255
00:11:43,536 --> 00:11:45,038
Soup and salad, Philly?
256
00:11:48,776 --> 00:11:50,477
Ah!
257
00:11:52,645 --> 00:11:54,214
(snaps fingers)
Miss?
258
00:11:54,281 --> 00:11:56,950
I'm sorry. There's someone
else's hair in my soup.
259
00:11:57,017 --> 00:11:58,919
I'll take it off the bill,
ma'am.
260
00:11:58,986 --> 00:12:00,453
Thank you so much.
261
00:12:05,158 --> 00:12:07,260
How do you feel about dessert,
Charlie?
262
00:12:07,327 --> 00:12:10,764
Save it for the 80-year-old
millionaires in Boca, Philly.
263
00:12:10,831 --> 00:12:12,933
Okay.
264
00:12:13,000 --> 00:12:14,601
Jules, what's
taking so long?
265
00:12:14,667 --> 00:12:18,605
I, um, had them scan the
yearbook and e-mail it to me.
266
00:12:18,671 --> 00:12:19,840
The clock's ticking, Jules.
267
00:12:19,907 --> 00:12:21,574
Why didn't you go get it?
268
00:12:21,641 --> 00:12:26,914
The file's sent. Have Charlie
check his in-box.
269
00:12:26,980 --> 00:12:29,549
The only activity
listed is Auto Club.
270
00:12:29,616 --> 00:12:30,750
SHEA:
There, Auto Club.
271
00:12:30,818 --> 00:12:32,452
ZANCANELLI:
There's Tillman, Phelps.
272
00:12:32,519 --> 00:12:34,421
Is that our guy?
James "Jimbo" Cantrall?
273
00:12:34,487 --> 00:12:36,289
LLOYD:
Team delinquents
to adult bank robbers.
274
00:12:44,197 --> 00:12:47,667
Gunderson, where's
the knife?
275
00:12:47,734 --> 00:12:49,002
What knife?
276
00:12:49,069 --> 00:12:50,537
There are four
of you here,
277
00:12:50,603 --> 00:12:52,840
two knives are on the table
and one's in Lowery's glass
278
00:12:52,906 --> 00:12:54,341
'cause he stirred
his ice tea with it.
279
00:12:54,407 --> 00:12:56,143
That leaves one
knife missing.
280
00:12:56,209 --> 00:12:57,945
So again I ask,
where's the knife?
281
00:12:58,011 --> 00:12:59,146
You're a lefty.
282
00:12:59,212 --> 00:13:00,547
I'm guessing
your left sock.
283
00:13:00,613 --> 00:13:01,982
(chuckles)
284
00:13:02,049 --> 00:13:04,284
It was for the team.
285
00:13:04,351 --> 00:13:06,586
In case any of us
got in a scrape.
286
00:13:06,653 --> 00:13:08,021
Yeah.
287
00:13:12,059 --> 00:13:13,126
What are you doing?
288
00:13:13,193 --> 00:13:14,227
Take care, Gunderson.
289
00:13:17,931 --> 00:13:19,199
Ma'am.
290
00:13:19,266 --> 00:13:21,168
Nice team you put together.
291
00:13:21,234 --> 00:13:23,770
Zancanelli!
You know me.
292
00:13:23,837 --> 00:13:26,073
Not anymore, Hoss.
293
00:13:34,481 --> 00:13:36,483
Where's the
money, Jimbo?
294
00:13:36,549 --> 00:13:38,551
I don't know.
I swear to God. I don't know.
295
00:13:38,618 --> 00:13:39,887
You do know.
296
00:13:39,953 --> 00:13:42,255
I don't. I don't. I don't.
297
00:13:42,322 --> 00:13:44,892
Shh...
298
00:13:44,958 --> 00:13:46,659
Okay, okay.
299
00:13:46,726 --> 00:13:48,095
(whimpers)
300
00:13:49,729 --> 00:13:50,730
What are you...?
301
00:13:50,797 --> 00:13:52,599
No! No!
302
00:13:52,665 --> 00:13:54,201
No! No!
303
00:14:01,041 --> 00:14:03,043
Can you leave the keys
so we can listen to the radio?
304
00:14:03,110 --> 00:14:04,411
We're not gonna run,
okay, Charlie?
305
00:14:04,477 --> 00:14:07,080
I know you won't.
306
00:14:07,147 --> 00:14:09,983
We're five blocks away
from the casinos, Lloyd,
307
00:14:10,050 --> 00:14:11,718
and I sent everyone a
photo of your ugly kisser.
308
00:14:11,784 --> 00:14:15,588
You wouldn't make it past
the first slot machine.
309
00:14:18,025 --> 00:14:20,293
You see anything?
TV's on.
310
00:14:20,360 --> 00:14:22,996
Really? You sure he's not
friends with Pat Sajak?
311
00:14:23,063 --> 00:14:25,065
I'll call in
for a warrant.
312
00:14:25,132 --> 00:14:26,900
SAJAK: $600.
WOMAN: "R."
313
00:14:26,967 --> 00:14:28,936
SAJAK:
Yes, three "R"s.
314
00:14:30,003 --> 00:14:31,771
Hey.
What?
315
00:14:31,838 --> 00:14:34,307
Door was open
when we got here.
316
00:14:40,013 --> 00:14:42,082
Back up.
317
00:14:43,116 --> 00:14:45,385
James Cantrall!
U.S. Marshals!
318
00:14:45,452 --> 00:14:47,955
SAJAK:
Yeah, you can pick up
that gift tag.
319
00:14:48,021 --> 00:14:51,224
That's a Detour Deluxe bicycle
with accessories from Raleigh
320
00:14:51,291 --> 00:14:55,062
valued at a thousand dollars.
You got that, $1,550 in cash.
321
00:14:55,128 --> 00:14:57,130
WOMAN:
Can I buy an "O"?
322
00:14:57,197 --> 00:14:59,066
SAJAK:
Absolutely. Three "O"s.
323
00:15:01,001 --> 00:15:02,435
Oh, man.
324
00:15:02,502 --> 00:15:03,703
Slot machines?
325
00:15:03,770 --> 00:15:07,674
What kind of dollar-buffet
rube does Ray take me for?
326
00:15:07,740 --> 00:15:09,109
Before he popped me,
327
00:15:09,176 --> 00:15:11,378
I would be comped in
any suite in Vegas,
328
00:15:11,444 --> 00:15:13,480
five-grand-a-hand on blackjack,
ten on a roll in craps,
329
00:15:13,546 --> 00:15:16,016
and I wouldn't even
think twice about...
330
00:15:16,083 --> 00:15:17,717
Philomena Rotchliffer?
331
00:15:17,784 --> 00:15:20,520
Oh, my goodness.
332
00:15:20,587 --> 00:15:23,423
How creative did the kids
get on the schoolyard?
333
00:15:23,490 --> 00:15:26,126
No, no, let me guess.
Philomena Rottweiler?
334
00:15:26,193 --> 00:15:29,862
Fill-Me-Uppa
Scotch-Snifter?
335
00:15:29,929 --> 00:15:31,564
Feel-My-Weiner
Crotch-Sniffer.
336
00:15:31,631 --> 00:15:32,665
That's the one.
337
00:15:32,732 --> 00:15:34,501
Okay? You happy now,
you little creep?
338
00:15:34,567 --> 00:15:36,836
I won't tell anybody
if you let me see them.
339
00:15:36,903 --> 00:15:40,273
(phone rings)
340
00:15:40,340 --> 00:15:43,843
(sighs)
341
00:15:43,910 --> 00:15:46,980
Hello? Yes.
342
00:15:47,047 --> 00:15:50,417
Yes. Well, I'm working.
343
00:15:50,483 --> 00:15:52,485
I don't know
what time I'll be done.
344
00:15:52,552 --> 00:15:54,521
I gave you this number
for emergencies only, Mother.
345
00:15:54,587 --> 00:15:55,488
Are you drinking?
346
00:15:55,555 --> 00:15:56,823
I heard ice
cubes tinkling.
347
00:15:56,889 --> 00:15:59,426
And we talked about this...
348
00:16:10,037 --> 00:16:12,005
Got the FBI file
on the bank robbery.
349
00:16:12,072 --> 00:16:14,274
$500,000 was taken.
350
00:16:14,341 --> 00:16:16,176
They told the media
it was just $100,000.
351
00:16:16,243 --> 00:16:17,810
Thanks, Jules.
352
00:16:17,877 --> 00:16:20,313
Does a first-time bank robber
and his high school pals
353
00:16:20,380 --> 00:16:23,083
pull off a perfect, one-time
heist for half a mil
354
00:16:23,150 --> 00:16:24,484
without some inside help?
355
00:16:24,551 --> 00:16:25,952
Nope.
356
00:16:26,019 --> 00:16:27,420
What the hell
is he doing?
357
00:16:27,487 --> 00:16:29,289
Look, his cell phone
is in his back pocket.
358
00:16:29,356 --> 00:16:30,823
I need to check
his call history.
359
00:16:30,890 --> 00:16:32,059
Can't wait for the M.E.
360
00:16:32,125 --> 00:16:33,560
I didn't tell you to stop.
361
00:16:33,626 --> 00:16:35,762
(wood creaking)
362
00:16:37,264 --> 00:16:38,598
He's listening.
363
00:16:40,500 --> 00:16:43,236
Hey, Tillman, you remember me,
you son of a bitch?
364
00:16:43,303 --> 00:16:44,771
I'm gonna get you!
365
00:16:46,839 --> 00:16:48,308
Not this time, Ray.
366
00:16:48,375 --> 00:16:50,110
This is Deputy
Charlie DuChamp, U.S. Marshals.
367
00:16:50,177 --> 00:16:51,944
I give you my word
that if you just co...
368
00:16:52,011 --> 00:16:55,014
(phone beeps)
369
00:16:55,082 --> 00:16:57,050
What the hell
are you doing?
370
00:16:57,117 --> 00:16:58,385
I'm getting in his head.
371
00:16:58,451 --> 00:17:00,287
I know this guy.
Now he's scrambling.
372
00:17:00,353 --> 00:17:01,621
Did it ever occur to you
373
00:17:01,688 --> 00:17:03,123
that maybe we could
just give this guy
374
00:17:03,190 --> 00:17:05,092
some misinformation
instead of you acting like
375
00:17:05,158 --> 00:17:08,228
some cowboy
nobody wants to work with?
376
00:17:08,295 --> 00:17:10,563
Get your ass in the car.
377
00:17:10,630 --> 00:17:12,365
Let's go look into
this bank robbery.
378
00:17:16,169 --> 00:17:18,138
(knocking)
379
00:17:18,205 --> 00:17:20,573
Deputy Charlie DuChamp,
U.S. Marshals.
380
00:17:20,640 --> 00:17:23,410
We'd here to speak
to Carmen Menjavar.
381
00:17:23,476 --> 00:17:25,445
About?
The Shirley bank robbery.
382
00:17:25,512 --> 00:17:28,115
We're speaking to
everybody involved.
383
00:17:28,181 --> 00:17:30,550
She was a teller there.
Yeah, and she's already been
questioned.
384
00:17:30,617 --> 00:17:33,453
Not by us.
385
00:17:33,520 --> 00:17:35,388
By all means.
386
00:17:36,856 --> 00:17:39,426
Hey, Carmen!
387
00:17:39,492 --> 00:17:42,129
The cops got
more questions.
388
00:17:42,195 --> 00:17:45,565
So, uh, what do you need
to know?
389
00:17:45,632 --> 00:17:47,134
Maybe I can help.
390
00:17:47,200 --> 00:17:48,368
Were you present
for the robbery?
391
00:17:48,435 --> 00:17:50,803
No.
Then you can't help.
392
00:17:50,870 --> 00:17:53,473
Deputy, huh?
393
00:17:53,540 --> 00:17:56,042
That's kinda High Noon.
394
00:17:56,109 --> 00:17:57,777
Who are you,
the sheriff?
395
00:17:57,844 --> 00:18:00,113
Look, why don't you stop asking
stupid questions
396
00:18:00,180 --> 00:18:01,281
and go get your girl?
397
00:18:02,182 --> 00:18:03,683
(engine starts)
398
00:18:03,750 --> 00:18:04,884
It's 'cause she's leaving!
399
00:18:04,951 --> 00:18:06,286
Hey, get off!
400
00:18:10,923 --> 00:18:11,858
Oh!
401
00:18:11,924 --> 00:18:13,526
Who are we rooting for?
402
00:18:16,263 --> 00:18:18,698
CHARLIE:
Shea!
403
00:18:18,765 --> 00:18:20,633
Go, go, go!
404
00:18:22,034 --> 00:18:24,337
(horn blares, tires squeal)
405
00:18:26,406 --> 00:18:28,308
LLOYD:
Going too fast.
406
00:18:31,511 --> 00:18:33,880
LLOYD:
Watch out for that thing.
407
00:18:33,946 --> 00:18:35,114
Oh-oh!
408
00:18:39,252 --> 00:18:40,420
SHEA:
Where you going now?!
409
00:18:40,487 --> 00:18:41,521
You're gonna kill her!
410
00:18:41,588 --> 00:18:43,723
Or she'll stop! Her choice!
411
00:18:43,790 --> 00:18:44,757
Oh!
412
00:18:46,159 --> 00:18:48,127
LLOYD:
Hit the brakes!
413
00:18:51,664 --> 00:18:53,466
(tires screech)
414
00:18:58,104 --> 00:19:00,407
I hate you cops!
415
00:19:02,141 --> 00:19:04,311
We ain't cops.
416
00:19:05,578 --> 00:19:08,114
I didn't rob any bank.
417
00:19:08,181 --> 00:19:09,382
Of course
you didn't.
418
00:19:09,449 --> 00:19:10,950
That's why
you NASCAR'd your way
419
00:19:11,017 --> 00:19:13,520
across Queens and your
boyfriend Bigfoot's locked up
420
00:19:13,586 --> 00:19:15,455
in County right now,
right?
421
00:19:15,522 --> 00:19:17,524
I ran because
I'm not legal, okay?
422
00:19:17,590 --> 00:19:19,426
Visa expired about a year ago.
I thought that's why
423
00:19:19,492 --> 00:19:20,960
you Feds were
coming back.
424
00:19:21,027 --> 00:19:22,094
I don't buy it.
425
00:19:22,161 --> 00:19:23,896
Kiss my ass! It's the truth!
426
00:19:23,963 --> 00:19:26,233
No, no, no. The truth is
when Tillman went to prison,
427
00:19:26,299 --> 00:19:28,268
you all screwed him
out of his cut.
428
00:19:28,335 --> 00:19:29,802
Now he wants all of it.
429
00:19:29,869 --> 00:19:31,638
He killed Jimbo.
He killed Phelps.
430
00:19:31,704 --> 00:19:33,039
Hey!
431
00:19:33,105 --> 00:19:34,106
If you don't
help us find him,
432
00:19:34,173 --> 00:19:35,107
he's gonna find you.
433
00:19:35,174 --> 00:19:36,476
I already told you,
434
00:19:36,543 --> 00:19:38,778
I don't know who
the hell Tillman is.
435
00:19:38,845 --> 00:19:40,247
Lowery.
436
00:19:40,313 --> 00:19:42,982
What are you calling him for?
437
00:19:43,049 --> 00:19:43,916
(clears throat)
438
00:19:47,854 --> 00:19:49,188
Ma'am.
439
00:19:49,256 --> 00:19:50,657
(clears throat)
440
00:19:50,723 --> 00:19:52,725
How's your afternoon going?
441
00:19:52,792 --> 00:19:56,663
What did you have for breakfast
on the morning of the robbery?
442
00:19:56,729 --> 00:19:58,064
A bagel.
443
00:19:58,130 --> 00:20:00,567
Mm-hmm. And what did you see
when the gun was produced?
444
00:20:00,633 --> 00:20:02,535
A gun pointed at me.
Behind the gun?
445
00:20:02,602 --> 00:20:04,036
A man.
Behind him?
446
00:20:04,103 --> 00:20:05,305
I was looking at the gun.
447
00:20:05,372 --> 00:20:07,440
Scary stuff, huh?
Yeah.
448
00:20:07,507 --> 00:20:08,741
So that morning,
after you woke up,
449
00:20:08,808 --> 00:20:10,176
you got dressed,
you ate your cereal,
450
00:20:10,243 --> 00:20:12,111
you brushed your teeth,
you left for work,
451
00:20:12,178 --> 00:20:14,180
you never thought anything like
this would happen, did you?
452
00:20:14,247 --> 00:20:17,250
No. And I had a bagel.
453
00:20:17,317 --> 00:20:19,319
My mistake.
454
00:20:19,386 --> 00:20:21,688
What was the first thing
455
00:20:21,754 --> 00:20:23,890
to go through your mind
when you saw the... Who farted?
456
00:20:23,956 --> 00:20:25,725
What?
I'm sorry. Charlie,
was that you? Because somebody
457
00:20:25,792 --> 00:20:27,560
cut the flounder and it's coming
from your general direction.
458
00:20:27,627 --> 00:20:29,429
I'm sorry.
CHARLIE:
No. I did not
cut no flounder.
459
00:20:29,496 --> 00:20:30,730
Just do your
job. All right?
460
00:20:30,797 --> 00:20:32,064
Well, it's hard for me
to do my job
461
00:20:32,131 --> 00:20:33,566
in what's basically now
a hostile work environment.
462
00:20:33,633 --> 00:20:34,801
Then crack the damn door.
463
00:20:34,867 --> 00:20:36,369
Let's just get
this over with
464
00:20:36,436 --> 00:20:38,305
because I didn't
help rob any bank!
465
00:20:38,371 --> 00:20:40,039
CHARLIE:
Come on!
466
00:20:40,106 --> 00:20:41,874
Hey. Enough.
Okay.
467
00:20:41,941 --> 00:20:43,343
You think this is a game?
468
00:20:43,410 --> 00:20:45,345
Huh? You having fun?
469
00:20:45,412 --> 00:20:46,846
I'm sending you
back to the joint!
470
00:20:46,913 --> 00:20:49,148
Explain yourself, Lowery.
A guilty person loves
471
00:20:49,215 --> 00:20:51,651
when the attention shifts away
from them to someone else.
472
00:20:51,718 --> 00:20:53,620
If she was involved
in this crime,
473
00:20:53,686 --> 00:20:55,322
she'd be happy to sit there
all day, talking about
474
00:20:55,388 --> 00:20:56,889
who dealt it,
but she wanted to get back
475
00:20:56,956 --> 00:20:58,858
to convincing you
that she's not a criminal.
476
00:20:58,925 --> 00:21:01,894
So... so much
for your inside man theory.
477
00:21:01,961 --> 00:21:03,596
Actually...
478
00:21:05,865 --> 00:21:07,734
...we just have the
wrong bank employee.
479
00:21:07,800 --> 00:21:09,736
Check this out.
480
00:21:11,704 --> 00:21:15,775
Kyle Ferro, the teller
who came to Carmen's aid.
481
00:21:15,842 --> 00:21:17,677
He quit the bank a
week after the robbery,
482
00:21:17,744 --> 00:21:19,512
saying he was too
scared to work there.
483
00:21:19,579 --> 00:21:21,648
But it seems he was too scared
to even stay in New York.
484
00:21:21,714 --> 00:21:24,684
Tell them
what you found.
485
00:21:24,751 --> 00:21:27,119
He sold his home
and didn't buy a new one,
486
00:21:27,186 --> 00:21:28,388
nothing in his name.
487
00:21:28,455 --> 00:21:29,956
He just vanished.
488
00:21:30,022 --> 00:21:31,458
He's our inside man.
489
00:21:31,524 --> 00:21:33,059
CHARLIE:
Then we got to find this guy
490
00:21:33,125 --> 00:21:34,694
before Tillman does.
491
00:21:34,761 --> 00:21:36,963
TILLMAN:
Jimbo gave up Kyle's address,
492
00:21:37,029 --> 00:21:39,332
but U.S. Marshals are starting
to put it together.
493
00:21:39,399 --> 00:21:41,901
You just get your ass
to Richmond.
494
00:21:52,612 --> 00:21:54,514
Press pound twice
to detonate.
495
00:22:02,589 --> 00:22:05,091
The minimal interaction.
496
00:22:05,157 --> 00:22:06,893
No eye contact.
497
00:22:06,959 --> 00:22:09,328
Cluttered workspace
to make you feel cocooned
498
00:22:09,396 --> 00:22:10,763
and safe.
499
00:22:10,830 --> 00:22:13,065
How long have you had social
anxiety and panic disorder
500
00:22:13,132 --> 00:22:15,368
with, I'm guessing,
just a twist of depression?
501
00:22:15,435 --> 00:22:17,136
Let me guess.
502
00:22:17,203 --> 00:22:19,305
Family history.
503
00:22:19,372 --> 00:22:21,541
Uh... you were diagnosed 18, 19,
504
00:22:21,608 --> 00:22:24,511
and it really reared its ugly
head about five years ago.
505
00:22:24,577 --> 00:22:25,745
Don't deny it.
506
00:22:25,812 --> 00:22:27,013
I can tell
by your body language
507
00:22:27,079 --> 00:22:29,782
that you can't wait
for me to get out of here.
508
00:22:29,849 --> 00:22:31,584
Yeah, that's because
you've been staring
509
00:22:31,651 --> 00:22:33,085
down my blouse
this whole time.
510
00:22:33,152 --> 00:22:35,488
That's true, but that's
because I suffer from
511
00:22:35,555 --> 00:22:37,690
matriarch dependency
with tangential memory fixation.
512
00:22:37,757 --> 00:22:39,659
So...
513
00:22:39,726 --> 00:22:41,494
See? I know
what's wrong with me.
514
00:22:41,561 --> 00:22:43,496
Did you get all you need?
515
00:22:43,563 --> 00:22:45,532
'Cause if so,
you can leave now.
516
00:22:49,268 --> 00:22:50,570
(clearing throat)
517
00:22:52,972 --> 00:22:55,708
Group therapy
and shrink visits are hogwash.
518
00:22:55,775 --> 00:22:57,944
It's in their financial
interest to keep you afflicted,
519
00:22:58,010 --> 00:23:00,079
so just walk one block
outside of your safe zone,
520
00:23:00,146 --> 00:23:02,715
sit on a park bench and ask
a stranger for the time.
521
00:23:02,782 --> 00:23:04,383
Next week,
ask two people.
522
00:23:04,451 --> 00:23:05,785
You should stop waiting
523
00:23:05,852 --> 00:23:07,687
for a wrecking ball
to knock this thing down.
524
00:23:07,754 --> 00:23:09,822
A crack in the dike will do.
525
00:23:11,558 --> 00:23:13,593
What are you doing, Lowery?
526
00:23:13,660 --> 00:23:15,094
I was giving a little
advice, pro bono.
527
00:23:15,161 --> 00:23:17,263
You know, for a guy
who was a child prodigy,
528
00:23:17,329 --> 00:23:18,364
you're not too
bright sometimes.
529
00:23:18,431 --> 00:23:19,466
Don't talk to her.
530
00:23:19,532 --> 00:23:21,601
LOWERY:
You are very protective.
531
00:23:21,668 --> 00:23:23,870
Do you want to
talk about it?
No. Leave.
532
00:23:29,576 --> 00:23:30,843
You okay?
533
00:23:30,910 --> 00:23:33,179
Fine.
534
00:23:33,245 --> 00:23:35,314
CHARLIE:
Kyle Ferro couldn't
have just disappeared.
535
00:23:35,381 --> 00:23:37,850
Three clubs in high school,
trainer for the football team.
536
00:23:37,917 --> 00:23:39,986
That's probably how they lured
him into the heist.
537
00:23:40,052 --> 00:23:41,721
The desire to be part
of something.
538
00:23:41,788 --> 00:23:43,490
Dependent personality disorder.
539
00:23:43,556 --> 00:23:45,658
Very common in Latinos, FYI.
540
00:23:45,725 --> 00:23:47,460
Does that sound
about right, Charlie?
541
00:23:47,527 --> 00:23:50,597
You got some Puerto Rican
in the mix?
Cuban.
542
00:23:50,663 --> 00:23:52,932
I was way off. I'm sorry.
JULIANNE:
Kyle tried to bury his name
543
00:23:52,999 --> 00:23:56,035
under an LLC, but he cosigned
the papers for a bar
544
00:23:56,102 --> 00:23:57,236
in Richmond, Virginia.
545
00:23:57,303 --> 00:23:58,370
The other owner--
546
00:23:58,437 --> 00:23:59,906
his brother Frank Ferro.
547
00:23:59,972 --> 00:24:01,808
Bar was opened
six months after the heist.
548
00:24:01,874 --> 00:24:04,410
A perfect place
to launder money.
549
00:24:04,477 --> 00:24:05,945
We can be in Richmond
in an hour.
550
00:24:06,012 --> 00:24:07,279
Hold on a second.
That's not your call to make.
551
00:24:07,346 --> 00:24:09,015
I need a little
more information
552
00:24:09,081 --> 00:24:11,150
if I'm going to drag everybody
350 miles.
553
00:24:11,217 --> 00:24:12,819
Everywhere the money's been,
bodies are piled up.
554
00:24:12,885 --> 00:24:14,420
Sitting around waiting for tips,
555
00:24:14,487 --> 00:24:15,855
doing more analysis--
556
00:24:15,922 --> 00:24:17,957
this team was put together
to avoid that.
557
00:24:18,024 --> 00:24:18,991
Use them.
558
00:24:22,662 --> 00:24:24,964
I could try Kyle
on his cell.
559
00:24:25,031 --> 00:24:27,333
And you could
talk to him.
560
00:24:27,399 --> 00:24:29,468
No.
561
00:24:30,803 --> 00:24:33,673
Let's wait for him to come home.
562
00:24:33,740 --> 00:24:35,174
Handle this in-house.
563
00:24:37,577 --> 00:24:39,812
Thanks for the milk.
564
00:24:44,951 --> 00:24:47,920
(engine running,
music playing over radio)
565
00:24:55,695 --> 00:24:57,129
(music playing)
566
00:25:01,568 --> 00:25:03,536
Let me tell you about
a study I did
567
00:25:03,603 --> 00:25:05,572
when I was teaching
at the university.
568
00:25:05,638 --> 00:25:08,240
I gave five-year-olds a choice
between a nickel today
569
00:25:08,307 --> 00:25:11,310
and a dime tomorrow,
and they all took the nickel.
570
00:25:11,377 --> 00:25:15,014
And my point is, that
children have a hard time
delaying gratification.
571
00:25:15,081 --> 00:25:17,917
And if we're being
intellectually honest,
so do your people.
572
00:25:17,984 --> 00:25:19,952
What's that now?
Come on, brother.
573
00:25:20,019 --> 00:25:22,054
Just got my government check.
Now I'm going to get
574
00:25:22,121 --> 00:25:24,456
some new bling
and a brand-new set of rims.
575
00:25:24,523 --> 00:25:26,826
You're a straight-up racist.
No, I'm a fact-ist.
And the fact is
576
00:25:26,893 --> 00:25:28,695
that I can see in your eyes
that you're thinking about
577
00:25:28,761 --> 00:25:30,296
jumping on that truck
and making a run for it.
578
00:25:30,362 --> 00:25:32,264
Don't take the nickel, dummy.
Let's just ride this out.
579
00:25:32,331 --> 00:25:34,033
We'll get some time
knocked off our sentences
580
00:25:34,100 --> 00:25:35,735
and we'll finish our bids
in a much easier environment.
581
00:25:35,802 --> 00:25:37,269
I'm just enjoying
the view, bro.
582
00:25:37,336 --> 00:25:39,238
Hey! I want the dime.
583
00:25:39,305 --> 00:25:42,008
I got 25 years, and it's
a hell of lot different
584
00:25:42,074 --> 00:25:44,844
inside a max shack for a guy
like me than it is for you.
585
00:25:44,911 --> 00:25:47,814
I'm not going back.
PHILLY:
Neither am I.
586
00:26:18,144 --> 00:26:19,979
You weren't even part
of this conversation.
What are you saying?
587
00:26:20,046 --> 00:26:21,648
All I'm saying is if one
of you is going to run,
588
00:26:21,714 --> 00:26:23,015
you'd better let me know
589
00:26:23,082 --> 00:26:24,483
so I can do the same.
Nobody's going anywhere.
590
00:26:24,550 --> 00:26:26,819
Hold it. I want to know
what the hell you did
to get 25 years.
591
00:26:26,886 --> 00:26:28,287
That is none of your business.
592
00:26:28,354 --> 00:26:30,189
And there goes your ride.
593
00:26:33,159 --> 00:26:34,160
Yeah, well,
594
00:26:34,226 --> 00:26:36,162
the kids thought the
nickel was worth more
595
00:26:36,228 --> 00:26:38,530
'cause it's bigger
than a dime.
596
00:26:38,597 --> 00:26:39,832
Your study was garbage.
597
00:26:39,899 --> 00:26:41,433
PHILLY:
All right, chill.
598
00:26:41,500 --> 00:26:42,869
Here comes Zancanelli.
Is Ferro there?
599
00:26:42,935 --> 00:26:45,004
Yeah, this is Ferro.
Hey, Kyle.
600
00:26:45,071 --> 00:26:46,405
No, this is Frank.
Kyle's not here.
601
00:26:46,472 --> 00:26:49,341
You want to leave a message?
Nah, that's all right.
602
00:26:49,408 --> 00:26:50,276
What's up?
603
00:26:50,342 --> 00:26:51,644
No bead on Kyle.
604
00:26:51,711 --> 00:26:54,013
I thought you said if
we follow the money, right?
605
00:26:54,080 --> 00:26:56,182
Settle down. His brother
Frank's at the bar.
So?
606
00:26:56,248 --> 00:26:57,984
He's laundering money
for his brother.
607
00:26:58,050 --> 00:26:59,652
You think Frank's
gonna talk to us?
608
00:26:59,719 --> 00:27:02,288
Take me shopping.
609
00:27:02,354 --> 00:27:03,990
I'll make him talk.
610
00:27:06,358 --> 00:27:09,195
Mmm, that tastes like
melted jelly beans.
611
00:27:09,261 --> 00:27:11,397
We should probably
be showing some affection
612
00:27:11,463 --> 00:27:15,334
if we want to effectively convey
that we're a couple. So...
613
00:27:15,401 --> 00:27:19,405
You can put your hand on
my thigh for five seconds.
614
00:27:19,471 --> 00:27:20,740
Okay.
615
00:27:20,807 --> 00:27:22,709
(clearing throat)
616
00:27:28,147 --> 00:27:31,784
Any further north, you'll
be pulling back a stump.
617
00:27:31,851 --> 00:27:34,120
Okay. Unpleasant childhood.
618
00:27:34,186 --> 00:27:36,488
Maybe some...
some daddy issues.
619
00:27:36,555 --> 00:27:39,291
Other than that, I can't
figure you out, Philly.
620
00:27:42,661 --> 00:27:44,764
You never will.
621
00:27:55,274 --> 00:27:57,744
Another?
Mm-hmm.
622
00:28:03,682 --> 00:28:04,784
You know your husband's
623
00:28:04,851 --> 00:28:06,853
staring at us.
624
00:28:12,558 --> 00:28:14,593
I know.
625
00:28:14,660 --> 00:28:17,296
He likes to watch.
626
00:28:19,498 --> 00:28:21,067
Last call.
627
00:28:23,235 --> 00:28:24,771
SHEA:
You really think Philly's
game's gonna work?
628
00:28:24,837 --> 00:28:28,741
Some dude's gonna watch his old
lady get tagged by another dude?
629
00:28:28,808 --> 00:28:30,509
I mean, that actually goes down?
630
00:28:30,576 --> 00:28:31,577
Apparently.
631
00:28:31,643 --> 00:28:33,712
I said it before
and I say it again--
632
00:28:33,780 --> 00:28:36,482
white people are crazy.
633
00:28:36,548 --> 00:28:38,217
All right, check this one out.
634
00:28:38,284 --> 00:28:41,553
Every crew needs
a name, right?
635
00:28:41,620 --> 00:28:42,789
Breakout Kings?
636
00:28:43,722 --> 00:28:45,324
Doesn't make any sense.
637
00:28:45,391 --> 00:28:46,425
We're not breaking out.
638
00:28:46,492 --> 00:28:49,528
No, Breakout
Apprehension Kings, maybe?
639
00:28:49,595 --> 00:28:53,299
See, this is why I was
clearing seven figures
640
00:28:53,365 --> 00:28:55,501
while you fools was
clipping coupons.
641
00:28:55,567 --> 00:28:57,436
I got vision.
642
00:28:57,503 --> 00:28:58,771
Doesn't make any sense.
643
00:28:58,838 --> 00:29:00,206
I don't like it.
644
00:29:00,272 --> 00:29:02,674
Breakout Kings.
645
00:29:02,741 --> 00:29:04,844
Upstairs.
646
00:29:04,911 --> 00:29:07,446
Let's wait.
Yeah.
647
00:29:07,513 --> 00:29:10,349
(mellow pop music playing)
648
00:29:14,186 --> 00:29:16,488
Oh. Wow, this place is great.
649
00:29:16,555 --> 00:29:19,058
So is the owner coming by,
or do we have all night?
650
00:29:19,125 --> 00:29:21,627
Sweetheart, I am the owner.
651
00:29:21,693 --> 00:29:22,694
Get out.
652
00:29:22,761 --> 00:29:25,932
This place is yours?
Yeah.
653
00:29:25,998 --> 00:29:27,733
Me and my brother.
654
00:29:27,800 --> 00:29:29,235
Well, where's he at?
655
00:29:29,301 --> 00:29:31,270
'Cause I like to party,
but not like that.
656
00:29:31,337 --> 00:29:32,872
Don't worry your pretty
little legs about him.
657
00:29:32,939 --> 00:29:36,475
He only comes by once a week,
and tonight ain't his night.
658
00:29:36,542 --> 00:29:38,911
It sure as hell looks
like it's gonna be mine.
659
00:29:38,978 --> 00:29:40,947
Once a week?
Gosh, how far is his commute
660
00:29:41,013 --> 00:29:43,149
that he pulls off
a sweet deal like that?
661
00:29:43,215 --> 00:29:45,017
Honey, I can get a pair
of blues back at home.
662
00:29:45,084 --> 00:29:46,652
Now I saw what you did
with that ice cube.
663
00:29:46,718 --> 00:29:48,821
Let's see if it translates.
664
00:29:48,888 --> 00:29:51,157
Where are my manners.
665
00:29:52,491 --> 00:29:56,562
* 'Cause now you've got to fly *
666
00:29:56,628 --> 00:30:00,232
* Right to the angels *
667
00:30:00,299 --> 00:30:03,469
* Heavens await your heart *
668
00:30:03,535 --> 00:30:06,738
* And flowers bloom
in your name *
669
00:30:06,805 --> 00:30:07,773
* Whoa, whoa... *
670
00:30:07,840 --> 00:30:09,976
I am locked
and loaded.
671
00:30:10,042 --> 00:30:16,015
* Fly right to the angels *
672
00:30:16,082 --> 00:30:19,651
* All the stars at night *
673
00:30:19,718 --> 00:30:23,956
* Shine in your name. *
674
00:30:24,023 --> 00:30:26,325
(moaning)
675
00:30:31,730 --> 00:30:36,002
Morty's snake charmer pills
should be working by now.
676
00:30:36,068 --> 00:30:38,905
I'll let him know
we're ready.
677
00:30:48,514 --> 00:30:51,450
That is one lucky
piece of electronics.
678
00:30:54,053 --> 00:30:55,254
What are you doing?
679
00:30:55,321 --> 00:30:57,756
I can't find Kyle Ferro's
number in here.
680
00:30:57,823 --> 00:30:59,992
Are we gonna do
this or what?
681
00:31:00,059 --> 00:31:02,895
Yeah. Be right up, handsome.
682
00:31:02,962 --> 00:31:04,363
(ringtones playing
Batman theme)
683
00:31:08,000 --> 00:31:08,968
Who the hell are you?
684
00:31:09,035 --> 00:31:11,070
Hey, man!
685
00:31:11,137 --> 00:31:14,573
Don't be stupid, or I will
jam that down your throat.
686
00:31:15,707 --> 00:31:17,476
Start talking.
687
00:31:23,215 --> 00:31:24,183
I said start talking.
688
00:31:24,250 --> 00:31:25,317
I work for the government.
689
00:31:25,384 --> 00:31:26,986
You're a Fed
like I'm a ballerina.
690
00:31:27,053 --> 00:31:29,155
No, look, I'm a con.
They hired me.
691
00:31:29,221 --> 00:31:30,889
Okay, the con part I believe.
692
00:31:30,957 --> 00:31:33,459
Keep talking, or you both leave
here in zip-ups.
693
00:31:33,525 --> 00:31:35,761
U.S. Marshals are after
a guy named Tillman.
694
00:31:35,827 --> 00:31:37,429
They wanted to see
if you two had been in touch.
695
00:31:37,496 --> 00:31:39,231
I don't know the guy.
Feds think your
brother Kyle does.
696
00:31:39,298 --> 00:31:40,933
And I've got some info
that involves him.
697
00:31:41,000 --> 00:31:43,069
I spill it, you let me go.
698
00:31:43,135 --> 00:31:44,370
You want to blow this for us?
You want to get killed?
699
00:31:49,575 --> 00:31:51,843
Katrina.
700
00:31:51,910 --> 00:31:54,981
(phone ringing)
701
00:31:56,748 --> 00:31:58,650
Kyle.
702
00:32:01,887 --> 00:32:03,689
Hey, text from Lloyd.
703
00:32:03,755 --> 00:32:05,057
Seven?
704
00:32:05,124 --> 00:32:06,558
That's craps.
They're in trouble.
705
00:32:07,793 --> 00:32:09,495
Stay here.
706
00:32:09,561 --> 00:32:11,697
I don't know how legitimate
it is, bro,
707
00:32:11,763 --> 00:32:14,866
but just keep your head
in a swivel and call me ASAP.
708
00:32:14,933 --> 00:32:16,002
On your knees!
709
00:32:16,068 --> 00:32:17,903
Back off!
710
00:32:17,970 --> 00:32:19,405
Or I will snap her neck!
711
00:32:19,471 --> 00:32:21,073
I said get on your knees and put
your hands behind your head.
712
00:32:21,140 --> 00:32:23,475
Let her go or I'll split
the freakin' unibrow
in five seconds.
713
00:32:23,542 --> 00:32:25,311
Ray, I got this.
Three seconds!
714
00:32:25,377 --> 00:32:27,246
Ray, stand down!
You're making this worse!
715
00:32:27,313 --> 00:32:28,414
Time's up, Frank.
716
00:32:28,480 --> 00:32:30,249
(screaming)
717
00:32:30,316 --> 00:32:33,819
Cuff him, Lowery.
Put him on his knees.
718
00:32:33,885 --> 00:32:36,022
I told you not to fire.
He was choking
the girl out.
719
00:32:36,088 --> 00:32:37,789
Besides, I didn't hurt him.
You hurt, Frank?
720
00:32:37,856 --> 00:32:39,691
I gave you a clear directive.
721
00:32:39,758 --> 00:32:41,960
And I handled the situation.
This isn't CPA.
722
00:32:42,028 --> 00:32:44,330
Sometimes you have to fire
your weapon, you desk jockey.
723
00:32:44,396 --> 00:32:46,132
Look, I don't know
how you see things,
724
00:32:46,198 --> 00:32:48,067
but I'm about to clear
your vision for you.
725
00:32:48,134 --> 00:32:50,169
I head up this task...
Look at me.
726
00:32:50,236 --> 00:32:52,404
I head up this task force.
727
00:32:52,471 --> 00:32:54,640
I waited six years
for this opportunity
728
00:32:54,706 --> 00:32:57,309
and I'm not going to let you
screw it up for me.
729
00:32:57,376 --> 00:33:00,346
The next time I tell you
to stand the hell down, you...
730
00:33:00,412 --> 00:33:01,580
Hey.
731
00:33:01,647 --> 00:33:03,082
Hey. Hey.
732
00:33:03,149 --> 00:33:04,250
CHARLIE:
I'm fine.
733
00:33:04,316 --> 00:33:05,984
(panting)
Take it easy.
734
00:33:06,052 --> 00:33:07,953
I'm fine!
I'm sorry.
735
00:33:08,020 --> 00:33:09,421
Just take it easy.
736
00:33:09,488 --> 00:33:11,923
When I tell you
to stand the hell down,
737
00:33:11,990 --> 00:33:14,760
you stand down.
738
00:33:14,826 --> 00:33:18,030
When you guys are done with
the junk-measuring contest--
739
00:33:18,097 --> 00:33:20,432
by the way, my
money's on Charlie--
740
00:33:20,499 --> 00:33:23,402
if you hit redial
on the cell,
741
00:33:23,469 --> 00:33:25,171
that'll be
Kyle's number.
742
00:33:25,237 --> 00:33:28,074
You can get an address
off it. Okay, Charlie?
743
00:33:28,140 --> 00:33:31,110
(sighs)
744
00:33:36,815 --> 00:33:37,883
Are you okay?
745
00:33:37,949 --> 00:33:40,252
He took my daughter!
Did you see
746
00:33:40,319 --> 00:33:41,987
what car they
were driving?
I-I don't know.
747
00:33:42,054 --> 00:33:43,522
They got picked up
ten minutes ago.
748
00:33:43,589 --> 00:33:46,725
(phone ringing)
749
00:33:46,792 --> 00:33:47,793
(quietly):
Go ahead.
750
00:33:50,129 --> 00:33:51,530
(beep)
751
00:33:51,597 --> 00:33:52,898
Hello?
752
00:33:52,964 --> 00:33:55,434
TILLMAN:
How you doing, Zancanelli?
753
00:33:55,501 --> 00:33:57,836
Back off,
or I'll make her kid suffer.
754
00:33:57,903 --> 00:33:58,804
Listen, there's no need to.
755
00:33:58,870 --> 00:34:00,005
You hear me?
756
00:34:00,072 --> 00:34:01,907
I'll make her suffer.
757
00:34:01,973 --> 00:34:04,143
And that'll be on you.
758
00:34:04,210 --> 00:34:05,811
(click, dial tone drones)
759
00:34:05,877 --> 00:34:07,779
(beep)
760
00:34:07,846 --> 00:34:09,448
(gasping breath)
761
00:34:09,515 --> 00:34:12,951
Any other distinctive
physical characteristics?
762
00:34:13,018 --> 00:34:14,620
KATRINA:
No.
763
00:34:14,686 --> 00:34:17,356
Did Kyle get any
recent tattoos?
No.
764
00:34:17,423 --> 00:34:19,391
Um, ma'am, if it's
any consolation,
765
00:34:19,458 --> 00:34:21,026
there's absolutely nothing
in Tillman's pathology
766
00:34:21,093 --> 00:34:23,395
to suggest he'd do anything
sexual with your daughter.
767
00:34:23,462 --> 00:34:24,830
He's strictly a killer.
768
00:34:24,896 --> 00:34:26,765
CHARLIE:
Miss... uh, m...
769
00:34:26,832 --> 00:34:27,899
miss,
770
00:34:27,966 --> 00:34:29,468
hair length?
Unbelievable.
771
00:34:29,535 --> 00:34:31,303
Ask her if he wore
boxers or briefs.
772
00:34:31,370 --> 00:34:33,004
KATRINA:
Medium length.
773
00:34:33,071 --> 00:34:34,173
Just enough to cover
774
00:34:34,240 --> 00:34:36,275
the scar
above his ear,
775
00:34:36,342 --> 00:34:38,277
from when they hit him
in the bank robbery.
776
00:34:40,246 --> 00:34:41,613
Kyle has a little...
777
00:34:41,680 --> 00:34:44,816
gray in his beard
when he grows it.
778
00:34:44,883 --> 00:34:46,352
Hold on.
779
00:34:48,220 --> 00:34:50,021
Kyle's hospital intake photo.
780
00:34:50,088 --> 00:34:51,990
It looks serious,
but it isn't.
781
00:34:52,057 --> 00:34:54,059
And it's the exact same injury
suffered by Amy Flynn,
782
00:34:54,126 --> 00:34:55,327
the food service employee
783
00:34:55,394 --> 00:34:56,762
Tillman attacked
when he escaped.
784
00:34:56,828 --> 00:34:57,863
They were working together.
785
00:34:57,929 --> 00:35:00,166
He just had to give her
a love tap to make it
786
00:35:00,232 --> 00:35:01,767
look like she wasn't in on it.
787
00:35:01,833 --> 00:35:03,101
Criminal Program Analysis, Ray.
788
00:35:03,169 --> 00:35:04,370
Suck it.
789
00:35:04,436 --> 00:35:06,205
I'm sorry, ma'am.
Julianne,
790
00:35:06,272 --> 00:35:07,273
you got anything?
791
00:35:07,339 --> 00:35:09,208
Amy Flynn quit her job,
792
00:35:09,275 --> 00:35:11,177
citing stress from the attack.
793
00:35:11,243 --> 00:35:13,078
Same excuse Kyle used.
794
00:35:13,145 --> 00:35:14,546
Another misdirect.
795
00:35:14,613 --> 00:35:16,482
They use a pretty girl
to distract the guards,
796
00:35:16,548 --> 00:35:17,516
and he slides into the truck.
797
00:35:17,583 --> 00:35:20,186
Julianne, do a search
on Amy Flynn,
798
00:35:20,252 --> 00:35:21,320
any cars
she might have.
799
00:35:21,387 --> 00:35:22,321
Two weeks ago
800
00:35:22,388 --> 00:35:24,590
she bought a 1996 silver sedan.
801
00:35:24,656 --> 00:35:27,226
Most popular
make and model in the U.S.
802
00:35:27,293 --> 00:35:29,295
Also, ATM hits
the past few months...
803
00:35:29,361 --> 00:35:31,363
all around Quebec.
804
00:35:31,430 --> 00:35:34,032
You ran product to Canada.
805
00:35:34,099 --> 00:35:35,901
Damn straight.
806
00:35:35,967 --> 00:35:38,704
SHEA:
North Troy, Vermont,
sleepy-ass border check.
807
00:35:38,770 --> 00:35:40,639
Weigh station deals
mostly with trucks.
808
00:35:40,706 --> 00:35:42,874
Cars barely get
a second glance.
809
00:35:42,941 --> 00:35:44,276
That's a reach.
810
00:35:44,343 --> 00:35:45,811
This guy did time,
upstate New York.
811
00:35:45,877 --> 00:35:47,779
I guarantee you he
asked around the yard
812
00:35:47,846 --> 00:35:50,516
about the best way
to cross undetected,
813
00:35:50,582 --> 00:35:52,618
and this is it.
Fine. I'll call
border patrol.
814
00:35:52,684 --> 00:35:54,620
Hey, hold on,
if Tillman sees a blockade,
815
00:35:54,686 --> 00:35:57,055
he will kill that girl
without even thinking twice.
816
00:35:57,122 --> 00:36:00,392
We could get a plane from
the Richmond field office.
817
00:36:00,459 --> 00:36:02,761
Let's get in front of him.
818
00:36:20,479 --> 00:36:23,382
CHARLIE:
Lloyd, is that them?
819
00:36:23,449 --> 00:36:26,385
LLOYD:
Tillman's in the backseat;
the girl's next to him.
820
00:36:27,819 --> 00:36:29,555
Shea, do your thing.
821
00:36:32,291 --> 00:36:34,560
Everything will be
all right, Alyssa.
822
00:36:34,626 --> 00:36:35,927
Oh, yeah,
listen to Kyle.
823
00:36:35,994 --> 00:36:37,329
If you can't
trust him,
824
00:36:37,396 --> 00:36:40,165
who can you trust?
825
00:36:40,232 --> 00:36:42,701
(Shea and Philly
speaking indistinctly)
826
00:36:45,003 --> 00:36:47,473
PHILLY:
One of the reasons...
You know what? You know what?
827
00:36:47,539 --> 00:36:49,541
I don't even know
why we're going!
828
00:36:49,608 --> 00:36:51,377
You know what?
Then don't go!
829
00:36:51,443 --> 00:36:53,078
That way I won't
have to hear you
830
00:36:53,144 --> 00:36:54,413
piss and moan about it
the whole time!
831
00:36:54,480 --> 00:36:56,147
PHILLY:
Fine, you jerk!
832
00:36:56,214 --> 00:36:57,549
You can just hitchhike,
all right?!
833
00:36:57,616 --> 00:36:59,651
Just hitchhike!
Go ahead! Go ahead!
834
00:36:59,718 --> 00:37:01,653
SHEA:
Whoa!
(car slams)
835
00:37:01,720 --> 00:37:03,622
Hey, you know what?
Hey, you know,
836
00:37:03,689 --> 00:37:05,056
that's beautiful, pumpkin!
No, no, no.
837
00:37:05,123 --> 00:37:06,458
Are you happy now?
No!
838
00:37:06,525 --> 00:37:07,926
Why would I be happy?
839
00:37:07,993 --> 00:37:09,027
Look what you
made me do!
840
00:37:09,094 --> 00:37:10,362
SHEA:
Dang. Man, miss,
841
00:37:10,429 --> 00:37:11,797
I'm so sorry, miss.
842
00:37:11,863 --> 00:37:13,399
Just tell him no
problem. Let's go.
843
00:37:13,465 --> 00:37:14,433
It's no problem.
844
00:37:14,500 --> 00:37:16,134
Come on, get him
out of the car.
845
00:37:16,201 --> 00:37:18,069
SHEA:
At least let me
give you some money for this.
846
00:37:18,136 --> 00:37:19,571
No! No!
Do you understand English?
847
00:37:19,638 --> 00:37:23,442
Oh, fine...
narrow-assed bitch.
848
00:37:24,843 --> 00:37:25,577
Smart, Shea.
849
00:37:25,644 --> 00:37:27,078
What did you say to her?
850
00:37:27,145 --> 00:37:28,847
Baby, no,
just let it go.
851
00:37:28,914 --> 00:37:30,449
ZANCANELLI:
August!
852
00:37:30,516 --> 00:37:32,050
TILLMAN:
I warned you, Ray.
853
00:37:32,117 --> 00:37:33,852
Now someone's gonna
854
00:37:33,919 --> 00:37:36,121
get hurt.
You are, if you don't
lower your weapon.
855
00:37:36,187 --> 00:37:38,657
Shea, get them out of the
car. If he moves, I'll...
856
00:37:38,724 --> 00:37:40,626
You'll what, huh?
Split my unibrow?
857
00:37:40,692 --> 00:37:42,328
You still using that one?
858
00:37:42,394 --> 00:37:43,495
Sometimes!
859
00:37:43,562 --> 00:37:45,731
No, no.
You're gonna be all right.
860
00:37:45,797 --> 00:37:46,732
Don't touch her!
861
00:37:48,133 --> 00:37:50,602
Whoa! Bomb!
862
00:37:58,276 --> 00:37:59,511
I'm leaving now.
863
00:38:04,983 --> 00:38:08,019
Listen, if you follow me,
I'll just pull over,
864
00:38:08,086 --> 00:38:10,889
run ten feet from the car
and blow this kid to hell.
865
00:38:10,956 --> 00:38:14,025
I can't let you get
in there, Tillman.
866
00:38:14,092 --> 00:38:15,060
Ray, stand down!
867
00:38:16,428 --> 00:38:18,830
Zancanelli, that's an order!
868
00:38:18,897 --> 00:38:20,732
Did you hear me?
869
00:38:20,799 --> 00:38:24,503
TILLMAN:
Doesn't seem like you
have much of a choice.
870
00:38:24,570 --> 00:38:27,506
TILLMAN (chuckles):
Oh-oh, Zanc the tank, huh?
871
00:38:27,573 --> 00:38:28,674
The crazy man? Come on.
872
00:38:30,776 --> 00:38:32,478
CHARLIE:
I'm not gonna say it again.
873
00:38:32,544 --> 00:38:35,013
Stand down and back
away from the car.
874
00:38:36,782 --> 00:38:39,951
Stand down
875
00:38:40,018 --> 00:38:41,587
and back away!
876
00:38:44,390 --> 00:38:47,393
CHARLIE:
Now!
877
00:38:47,459 --> 00:38:50,061
I think your boss
wants you to do something.
878
00:38:58,437 --> 00:39:02,173
ZANCANELLI:
If you hurt that girl, Tillman,
I swear to God...
879
00:39:02,240 --> 00:39:03,809
You take care, Ray.
880
00:39:06,778 --> 00:39:08,547
(gunshot)
881
00:39:11,249 --> 00:39:13,485
(groaning)
882
00:39:13,552 --> 00:39:14,853
LLOYD:
Cell phone!
883
00:39:14,920 --> 00:39:16,988
(crunch)
(groans)
884
00:39:27,966 --> 00:39:32,103
* *
885
00:39:32,170 --> 00:39:34,406
Come on, babe.
886
00:39:34,473 --> 00:39:36,141
Excuse me.
887
00:39:36,207 --> 00:39:38,143
Do you have the time?
888
00:39:38,209 --> 00:39:39,177
Yeah.
889
00:39:39,244 --> 00:39:41,046
(chuckles)
Five past 7:00.
890
00:39:41,112 --> 00:39:42,481
Thank you.
891
00:39:42,548 --> 00:39:44,883
You're welcome.
892
00:39:44,950 --> 00:39:46,017
(sighs)
893
00:39:46,084 --> 00:39:48,219
LLOYD:
It's not as crowded,
894
00:39:48,286 --> 00:39:49,621
there's no gangs,
895
00:39:49,688 --> 00:39:51,690
I can call you more often,
896
00:39:51,757 --> 00:39:54,125
and, I mean,
it's still a prison,
897
00:39:54,192 --> 00:39:55,461
but it's-it's better.
898
00:39:55,527 --> 00:39:57,062
And, uh, get this,
899
00:39:57,128 --> 00:39:59,798
they want to make it
a permanent arrangement, so...
900
00:39:59,865 --> 00:40:01,900
when they need us we help,
and every...
901
00:40:01,967 --> 00:40:05,136
every fugitive we catch
is a month off our sentence.
902
00:40:05,203 --> 00:40:07,506
And I, uh...
903
00:40:07,573 --> 00:40:10,241
I have to tell you, Mom...
904
00:40:10,308 --> 00:40:15,013
I actually helped someone
other than myself today.
905
00:40:15,080 --> 00:40:18,183
You could've been
so much more, Lloyd,
906
00:40:18,249 --> 00:40:20,285
so much more.
907
00:40:20,351 --> 00:40:22,654
(hangs up)
908
00:40:23,955 --> 00:40:26,525
* *
909
00:40:46,545 --> 00:40:49,080
* *
910
00:40:58,189 --> 00:41:00,892
ZANCANELLI:
So, what version did you hear?
911
00:41:00,959 --> 00:41:04,429
I know there are a couple
floating around out there.
912
00:41:04,496 --> 00:41:07,999
I heard you stole
some money.
913
00:41:09,535 --> 00:41:12,203
Your daughter
turns 16 once,
914
00:41:12,270 --> 00:41:15,006
and when her stepdad tells
her he'll get her a car
915
00:41:15,073 --> 00:41:18,109
because I can't afford it...
916
00:41:20,078 --> 00:41:22,013
Do you know how many times
I've seen cops
917
00:41:22,080 --> 00:41:24,115
five-fingering their way
through a perp's spot?
918
00:41:24,182 --> 00:41:27,519
But I never stuck my hand
in the cookie jar.
919
00:41:27,586 --> 00:41:29,621
Never.
920
00:41:29,688 --> 00:41:32,490
Then a bust goes down,
over a million in cash.
921
00:41:32,558 --> 00:41:35,661
I take exactly $8,250,
922
00:41:35,727 --> 00:41:40,065
not a penny more than
what that car cost.
923
00:41:40,131 --> 00:41:43,669
Now I'm a scumbag con
like the rest of them.
924
00:41:43,735 --> 00:41:46,404
Well, at least you're
in a halfway house.
925
00:41:46,471 --> 00:41:47,873
You could be stuck
in Maybelle.
926
00:41:47,939 --> 00:41:51,209
Or chained to a desk,
like you were.
927
00:41:55,747 --> 00:41:57,983
I guess everybody's
running from something, right?
928
00:41:58,049 --> 00:42:00,786
I guess so.
929
00:42:06,491 --> 00:42:07,993
Hey, Ray?
930
00:42:09,294 --> 00:42:11,730
No cons get weapons.
931
00:42:14,365 --> 00:42:16,067
See you soon, Charlie.
932
00:42:16,134 --> 00:42:18,069
Take care, Ray.
933
00:42:18,136 --> 00:42:20,739
* *
934
00:42:27,378 --> 00:42:30,348
(phone rings)
935
00:42:30,415 --> 00:42:32,751
Yeah, baby?
936
00:42:32,818 --> 00:42:33,919
I'm coming home.
937
00:42:33,985 --> 00:42:37,122
I feel great.
Uh-huh. Feel great.
938
00:42:37,188 --> 00:42:41,026
(rap music plays)
939
00:43:19,397 --> 00:43:20,365
(barks)
66832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.