All language subtitles for Breakout.Kings.S01E01.Pilot.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-Cinefeel_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,303 --> 00:00:05,039 Two-twenty... two-twenty-one... 2 00:00:05,106 --> 00:00:07,041 two-twenty-two... 3 00:00:07,108 --> 00:00:09,043 two-twenty-three... 4 00:00:09,110 --> 00:00:11,145 two-twenty-four... 5 00:00:11,212 --> 00:00:14,048 two-twenty-five... two-twenty-six... 6 00:00:14,115 --> 00:00:16,250 two-twenty-seven... 7 00:00:16,317 --> 00:00:17,985 two-twenty-eight... 8 00:00:18,052 --> 00:00:20,088 two-twenty-nine... 9 00:00:20,154 --> 00:00:21,755 two-thirty. 10 00:00:21,822 --> 00:00:24,625 (indistinct chatter in distance) 11 00:00:43,111 --> 00:00:44,978 Defect. 12 00:00:45,045 --> 00:00:46,214 GUARD: Dump it. 13 00:00:57,024 --> 00:00:59,560 (buzzer sounds) 14 00:01:07,268 --> 00:01:08,802 (indistinct talking) 15 00:01:21,949 --> 00:01:23,617 (alert bell ringing) 16 00:01:23,684 --> 00:01:25,653 I got this. 17 00:01:25,719 --> 00:01:28,021 All right, hold up. 18 00:01:28,088 --> 00:01:31,058 On the gate! 19 00:01:31,125 --> 00:01:34,962 (woman and guard talking indistinctly) 20 00:01:35,028 --> 00:01:37,631 (guard chuckles, continues talking) 21 00:01:44,772 --> 00:01:45,939 (breathing quietly) 22 00:01:46,006 --> 00:01:47,107 (banging on side of truck) 23 00:01:47,175 --> 00:01:49,076 Let 'em go! 24 00:01:49,143 --> 00:01:51,445 (buzzer sounds) Gate's clear! 25 00:02:01,054 --> 00:02:03,056 (banging) 26 00:02:03,123 --> 00:02:05,159 What the hell was that? 27 00:02:05,226 --> 00:02:06,760 (woman screams) 28 00:02:06,827 --> 00:02:08,829 (grunting) 29 00:02:08,896 --> 00:02:11,332 MAN: So we get to Boscoe's mom's place, 30 00:02:11,399 --> 00:02:13,033 sweetest old lady. 31 00:02:13,100 --> 00:02:15,102 I'm there with this other marshal, Katie Beal. 32 00:02:15,169 --> 00:02:16,304 Very fit young lady. 33 00:02:16,370 --> 00:02:17,605 Ray Zancanelli? 34 00:02:17,671 --> 00:02:19,139 Yeah. 35 00:02:19,207 --> 00:02:20,408 Deputy Charlie DuChamp. 36 00:02:20,474 --> 00:02:22,710 Be right with you. 37 00:02:22,776 --> 00:02:24,445 So anyway, I'm going on, telling this woman 38 00:02:24,512 --> 00:02:26,146 how her son could be looking at jail time. 39 00:02:26,214 --> 00:02:27,715 Katie stands to fetch her some tissues. 40 00:02:27,781 --> 00:02:29,149 I clock this old broad 41 00:02:29,217 --> 00:02:31,519 staring at Katie's ass like it's a Christmas ham. 42 00:02:31,585 --> 00:02:34,154 I grab this perv by her blue hair. 43 00:02:34,222 --> 00:02:37,057 The wig comes right off in my hand. 44 00:02:37,124 --> 00:02:38,559 It's Boscoe. 45 00:02:38,626 --> 00:02:40,328 His mother's been dead for ten years. 46 00:02:40,394 --> 00:02:41,362 The point is... 47 00:02:41,429 --> 00:02:43,464 sooner or later, 48 00:02:43,531 --> 00:02:45,666 I get hip to what's going on. 49 00:02:45,733 --> 00:02:48,001 I know you've been dealing drugs here, Jimmy. 50 00:02:48,068 --> 00:02:50,204 There's a school on the corner. 51 00:02:50,271 --> 00:02:53,674 If it happens again... It won't. 52 00:02:53,741 --> 00:02:54,875 Get outta here. 53 00:02:56,844 --> 00:02:59,413 (school bell ringing) 54 00:02:59,480 --> 00:03:01,449 What do you want? 55 00:03:01,515 --> 00:03:03,717 MAN: Tillman bashed the driver's head in with a tire iron, 56 00:03:03,784 --> 00:03:06,220 another employee, female, got knocked senseless. 57 00:03:06,287 --> 00:03:07,921 So... 58 00:03:07,988 --> 00:03:10,358 I've decided to revisit your proposal, Ray. 59 00:03:10,424 --> 00:03:14,728 I believe these were your candidates. 60 00:03:14,795 --> 00:03:17,164 Agent DuChamp's come over from Criminal Program Analysis. 61 00:03:17,231 --> 00:03:18,699 You'll be reporting to him. 62 00:03:18,766 --> 00:03:19,767 CPA? Seriously? 63 00:03:19,833 --> 00:03:21,502 Yes. Seriously. 64 00:03:21,569 --> 00:03:23,237 No one else wanted to work with you, Ray. 65 00:03:23,304 --> 00:03:25,172 Fine. 66 00:03:25,239 --> 00:03:27,641 I'll be in the field, Charlie here can send me reports 67 00:03:27,708 --> 00:03:29,209 and analysis, and if I ever 68 00:03:29,277 --> 00:03:30,644 run out of toilet paper on the road... 69 00:03:30,711 --> 00:03:32,646 This is your chance to put Tillman back in prison. 70 00:03:32,713 --> 00:03:34,448 If you don't like the arrangement... 71 00:03:38,486 --> 00:03:40,254 Yeah, no. It'd be great. 72 00:03:40,321 --> 00:03:41,555 Good. 73 00:03:41,622 --> 00:03:44,925 (grunting, crowd cheering) 74 00:03:44,992 --> 00:03:46,860 (cheering) 75 00:03:52,400 --> 00:03:53,434 Gunderson! 76 00:03:57,705 --> 00:03:59,006 GUARD: You're being transferred! 77 00:03:59,072 --> 00:04:02,610 See, all the shortcuts and ins and outs I perfected 78 00:04:02,676 --> 00:04:04,612 to make working here the most desired slot. 79 00:04:04,678 --> 00:04:06,547 Those tidbits are what they call 80 00:04:06,614 --> 00:04:08,582 "intellectual property," you with me? 81 00:04:08,649 --> 00:04:11,619 So if you job-up here, I need compensation. 82 00:04:11,685 --> 00:04:12,853 But three dollars a week? 83 00:04:12,920 --> 00:04:14,221 That's more than half what I make. 84 00:04:14,288 --> 00:04:16,324 Okay, now it's $3.50. 85 00:04:16,390 --> 00:04:17,491 GUARD: Shea! 86 00:04:17,558 --> 00:04:19,327 I'm conducting business here. 87 00:04:19,393 --> 00:04:20,861 You're being transferred. 88 00:04:26,700 --> 00:04:28,469 Where are they sending you? 89 00:04:28,536 --> 00:04:30,738 I... I don't know. 90 00:04:32,205 --> 00:04:35,409 Perfume. 91 00:04:35,476 --> 00:04:37,411 The one I risked my job sneaking in for you. 92 00:04:37,478 --> 00:04:40,013 Right. I want you to keep that. 93 00:04:41,915 --> 00:04:43,617 Philly... 94 00:04:56,530 --> 00:04:58,031 (wolf whistle) 95 00:04:58,098 --> 00:05:00,601 Today, already. 96 00:05:00,668 --> 00:05:02,336 He's bluffing, go all in. 97 00:05:02,403 --> 00:05:03,904 Shut it, Lloyd. 98 00:05:05,573 --> 00:05:07,675 Lowery. You're shipping out. 99 00:05:13,847 --> 00:05:16,784 Shipping out as in transfer? Yep. 100 00:05:16,850 --> 00:05:17,851 Who's gonna be our cabana boy, then? 101 00:05:19,219 --> 00:05:21,054 Hey! (shouting) 102 00:05:21,121 --> 00:05:23,724 Ciao, bitches. 103 00:05:23,791 --> 00:05:27,194 CHARLIE: After 72 hours, the odds of finding an escaped convict 104 00:05:27,260 --> 00:05:29,663 drop to less than five percent. 105 00:05:29,730 --> 00:05:31,965 That's why I agreed to head up this task force. 106 00:05:32,032 --> 00:05:34,001 Because there's nothing more dangerous 107 00:05:34,067 --> 00:05:36,269 than a convict on the run. They have absolutely no... 108 00:05:36,336 --> 00:05:37,938 They know. They know. Look. 109 00:05:38,005 --> 00:05:40,841 You were four of the toughest runners I ever caught. 110 00:05:40,908 --> 00:05:42,410 And necessity being the mother of all evil... 111 00:05:42,476 --> 00:05:44,077 Invention. Whatever. 112 00:05:44,144 --> 00:05:47,381 We decided to use fugitives to help catch a fugitive. 113 00:05:47,448 --> 00:05:51,419 Except this time, you'll be in the field with me. Us. 114 00:05:51,485 --> 00:05:53,921 Right. Charlie here's from CPA. 115 00:05:53,987 --> 00:05:55,155 Criminal Process... 116 00:05:55,222 --> 00:05:57,891 What's it called again? 117 00:05:57,958 --> 00:05:59,693 Deal's simple. 118 00:05:59,760 --> 00:06:01,762 You agree to do this, you'll be permanently transferred 119 00:06:01,829 --> 00:06:03,096 to Maybelle Minimum Security Prison. 120 00:06:03,163 --> 00:06:05,265 Much nicer than your current accommodations. 121 00:06:05,332 --> 00:06:06,934 We catch Tillman, 122 00:06:07,000 --> 00:06:09,703 you get time shaved off your bids. 123 00:06:09,770 --> 00:06:12,706 Now you all know Ray, but you don't know me. 124 00:06:12,773 --> 00:06:14,742 In the Marine Corps, my nickname was Virgin: 125 00:06:14,808 --> 00:06:17,811 'cause I don't (bleep) around. 126 00:06:17,878 --> 00:06:20,013 Any one of you tries to escape, you'll all get sent back 127 00:06:20,080 --> 00:06:23,016 to where we found you, sentences doubled. 128 00:06:23,083 --> 00:06:25,919 This offer expires in five seconds. Who's in? 129 00:06:35,796 --> 00:06:38,098 Tillman was six months into a 25-year bid 130 00:06:38,165 --> 00:06:41,201 for killing a biker in a bar who called his wife a bitch. 131 00:06:41,268 --> 00:06:43,236 He called his own wife a bitch, or he called Tillman's wife a bitch? 132 00:06:43,303 --> 00:06:45,639 Yeah, Tillman went around the country killing guys 133 00:06:45,706 --> 00:06:47,140 who insulted their own wives. That seems weird. 134 00:06:47,207 --> 00:06:49,209 It was Tillman's wife, you idiot. Oh, okay. 135 00:06:49,276 --> 00:06:51,144 Look, he bolted county lockup while awaiting trial. 136 00:06:51,211 --> 00:06:53,013 I caught him three weeks later, 137 00:06:53,080 --> 00:06:55,916 after he killed a deli cashier, and a woman he carjacked. 138 00:06:55,983 --> 00:06:59,319 Acute emotional deregulation, elevated rage distortion, no... 139 00:06:59,386 --> 00:07:01,421 So Tillman is dangerous. Okay, that's some insight. He's stretching his legs. 140 00:07:01,489 --> 00:07:03,957 Don't worry about it. Yeah. 141 00:07:04,024 --> 00:07:05,192 Where's Tillman's wife now? She got a restraining order 142 00:07:05,258 --> 00:07:07,595 the day after the murder. She divorced him 143 00:07:07,661 --> 00:07:09,930 when he was sentenced, and has since remarried. 144 00:07:09,997 --> 00:07:12,199 Yo, if this Tillman's a psycho, we gonna get strapped, right? 145 00:07:12,265 --> 00:07:13,867 Yeah. Why not? 146 00:07:13,934 --> 00:07:15,469 What do you want, Glocks or Berettas? 147 00:07:15,536 --> 00:07:17,505 Oh, no, I'd really prefer a non-lethal weapon, 148 00:07:17,571 --> 00:07:19,306 like a baton, or maybe a Taser. 149 00:07:19,372 --> 00:07:20,974 No cons get weapons. 150 00:07:21,041 --> 00:07:23,010 You get cell phones when you're in the field. That's it. 151 00:07:23,076 --> 00:07:24,111 I don't need a gun. 152 00:07:24,177 --> 00:07:26,514 That's why the good Lord gave us these. 153 00:07:28,148 --> 00:07:30,017 Yeah, okay, but what are we going to do about clothes? 154 00:07:30,083 --> 00:07:32,252 We can't run around in these prison blues. 155 00:07:32,319 --> 00:07:34,555 I might have a hit. Like her. 156 00:07:34,622 --> 00:07:36,089 How come she's got new gear? 157 00:07:36,156 --> 00:07:38,425 Because she's a civilian. And she'll be treated with respect. 158 00:07:38,492 --> 00:07:41,394 Julianne Simms, meet the animals. 159 00:07:41,461 --> 00:07:42,362 CHARLIE: What do you got? 160 00:07:42,429 --> 00:07:44,331 John Phelps. 161 00:07:44,397 --> 00:07:45,933 Tillman ran with him in high school. 162 00:07:45,999 --> 00:07:47,668 They got popped for a D&D when they were 18. 163 00:07:47,735 --> 00:07:49,102 He was found at his home 164 00:07:49,169 --> 00:07:52,806 in Baltimore an hour ago-- beaten to death. 165 00:07:59,146 --> 00:08:02,182 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Crime scene, fellas. 166 00:08:02,249 --> 00:08:04,818 U.S. Marshals. 167 00:08:06,554 --> 00:08:08,822 Don't tell me they're Marshals. 168 00:08:10,791 --> 00:08:13,160 They're Special Deputies. 169 00:08:13,226 --> 00:08:15,262 Let's go. 170 00:08:20,267 --> 00:08:22,269 DETECTIVE: Neighbor lady heard some yelling. 171 00:08:22,335 --> 00:08:25,138 She also noticed a black pickup truck parked out front. 172 00:08:25,205 --> 00:08:27,708 We'll catch the perp crossing into Mexico, though. 173 00:08:27,775 --> 00:08:29,442 What makes you think he's going to Mexico? 174 00:08:29,509 --> 00:08:31,945 The dead guy told us. 175 00:08:35,148 --> 00:08:37,951 Puerto Vallarta-- a haven for fugitives. 176 00:08:38,018 --> 00:08:39,987 Why not write the assailant's name? 177 00:08:40,053 --> 00:08:41,689 Well, I'm going out on a limb here, 178 00:08:41,755 --> 00:08:43,891 but maybe he didn't know it. 179 00:08:43,957 --> 00:08:46,193 No, he knew it. They went to school together. 180 00:08:46,259 --> 00:08:48,228 Oh, who cares why he wrote it? We got the lead, 181 00:08:48,295 --> 00:08:50,698 we're following up. 182 00:08:50,764 --> 00:08:52,399 You're wasting your time. 183 00:08:52,465 --> 00:08:54,668 The target didn't write it because survival 184 00:08:54,735 --> 00:08:57,037 is the most primal instinct. 185 00:08:57,104 --> 00:09:01,474 Hmm, allow me to translate for our Cro-Magnon friend here. 186 00:09:01,541 --> 00:09:02,843 There is a direct correlation 187 00:09:02,910 --> 00:09:04,678 between mental acuity and physical strength. 188 00:09:04,745 --> 00:09:06,213 If Phelps was able to make it 189 00:09:06,279 --> 00:09:07,748 from there to that fridge and then process 190 00:09:07,815 --> 00:09:09,382 and write "P. Vallarta," 191 00:09:09,449 --> 00:09:11,084 it would indicate he had enough energy to crawl ten feet 192 00:09:11,151 --> 00:09:13,386 to that phone and call 911. 193 00:09:13,453 --> 00:09:14,888 (inhales) 194 00:09:14,955 --> 00:09:17,290 Special Deputy Lloyd Lowery. 195 00:09:17,357 --> 00:09:18,525 How are you? 196 00:09:18,592 --> 00:09:20,661 So it's a shade. 197 00:09:20,728 --> 00:09:22,495 Tillman wrote it, hoping he'd throw us off. 198 00:09:22,562 --> 00:09:23,997 He's smart. 199 00:09:24,064 --> 00:09:25,866 SHEA: Convicts, baby, nothing but time to plan it out. 200 00:09:25,933 --> 00:09:27,434 DETECTIVE: Well... 201 00:09:27,500 --> 00:09:31,271 we've got an alarm out on his plate number, regardless. 202 00:09:45,786 --> 00:09:47,320 This is a hustler's place-- 203 00:09:47,387 --> 00:09:49,389 run-down warehouse on the outside, top-of-the-line toys 204 00:09:49,456 --> 00:09:52,059 on the inside. Are they still stretching their legs? 205 00:09:52,125 --> 00:09:53,460 'Cause the con-woman says DOA is a hustler 206 00:09:53,526 --> 00:09:55,228 and has no idea what he's into, 207 00:09:55,295 --> 00:09:58,632 the professor can't find squat on the computer, 208 00:09:58,699 --> 00:09:59,833 and the mountain man-- he's in the corner 209 00:09:59,900 --> 00:10:01,301 looking for a cat to gut. 210 00:10:01,368 --> 00:10:02,602 And look at your gangbanger-- 211 00:10:02,670 --> 00:10:03,837 he's looting the joint. 212 00:10:03,904 --> 00:10:06,106 What you got there, Shea, CDs? 213 00:10:06,173 --> 00:10:09,376 Nail polish remover. Unless Phelps 214 00:10:09,442 --> 00:10:11,912 was a cross-dresser, he was using this for the acetone 215 00:10:11,979 --> 00:10:13,681 to take off the ink from the dye pack 216 00:10:13,747 --> 00:10:16,684 they put in the cash when you rob a bank. 217 00:10:17,517 --> 00:10:18,351 You're welcome. 218 00:10:21,789 --> 00:10:24,391 What the hell is that? 219 00:10:24,457 --> 00:10:25,759 Tasty goodness. 220 00:10:25,826 --> 00:10:27,795 That's evidence; put it back. 221 00:10:27,861 --> 00:10:30,731 All the times I got raided and cops stole from me-- 222 00:10:30,798 --> 00:10:32,299 cash, jewelry, product. 223 00:10:32,365 --> 00:10:35,568 Please, I can have a couple of this dead fool's cookies. 224 00:10:35,635 --> 00:10:36,937 He earned a cookie. 225 00:10:37,004 --> 00:10:38,706 I said put the cookie back. 226 00:10:38,772 --> 00:10:41,208 Hold on, I'm gonna put you on speaker. 227 00:10:41,274 --> 00:10:43,310 JULIANNE: Tillman used his debit card 228 00:10:43,376 --> 00:10:45,245 to buy gas in Shirley, New York, 229 00:10:45,312 --> 00:10:47,848 six months before he was arrested for that bar fight. 230 00:10:47,915 --> 00:10:49,516 This was a year and a half ago, 231 00:10:49,582 --> 00:10:51,618 right around the time of an unsolved bank robbery 232 00:10:51,685 --> 00:10:53,653 in Shirley for $100,000. 233 00:10:53,721 --> 00:10:55,622 Three suspects-- never caught. 234 00:10:55,689 --> 00:10:57,725 PHILLY: Three suspects in the robbery. 235 00:10:57,791 --> 00:11:00,227 We know two are high school buddies. 236 00:11:00,293 --> 00:11:01,695 We need a yearbook. 237 00:11:01,762 --> 00:11:03,163 You get all of that, Jules? 238 00:11:03,230 --> 00:11:04,131 Okay. 239 00:11:05,966 --> 00:11:08,535 These are pretty good cookies. 240 00:11:08,601 --> 00:11:11,338 WOMAN (on phone): We archive all of our yearbooks, Ms. Simms. 241 00:11:11,404 --> 00:11:12,940 We could mail you one. 242 00:11:13,006 --> 00:11:15,175 Oh, no, I need it immediately. 243 00:11:15,242 --> 00:11:17,711 Well, from Brooklyn, you can be here in 30 minutes 244 00:11:17,778 --> 00:11:19,646 if you take the tunnels. 245 00:11:19,713 --> 00:11:21,014 Ms. Simms? 246 00:11:21,081 --> 00:11:22,482 LLOYD: Oh, my Lord, 247 00:11:22,549 --> 00:11:24,584 there's been another shooting at the Hip-Hop Awards. 248 00:11:24,651 --> 00:11:27,654 It's strange that there always seems to be a firearms mishap 249 00:11:27,721 --> 00:11:30,090 at that particular awards ceremony, don't you think, Shea? 250 00:11:30,157 --> 00:11:32,726 I mean, Hip Hop Awards-- shootings. 251 00:11:32,793 --> 00:11:34,661 Country Music Awards-- no shootings. 252 00:11:34,728 --> 00:11:36,229 What's the variable? 253 00:11:36,296 --> 00:11:39,199 Keep it up, white shoes, and you'll see what the variable is. 254 00:11:41,001 --> 00:11:43,470 Here you go. Thank you. 255 00:11:43,536 --> 00:11:45,038 Soup and salad, Philly? 256 00:11:48,776 --> 00:11:50,477 Ah! 257 00:11:52,645 --> 00:11:54,214 (snaps fingers) Miss? 258 00:11:54,281 --> 00:11:56,950 I'm sorry. There's someone else's hair in my soup. 259 00:11:57,017 --> 00:11:58,919 I'll take it off the bill, ma'am. 260 00:11:58,986 --> 00:12:00,453 Thank you so much. 261 00:12:05,158 --> 00:12:07,260 How do you feel about dessert, Charlie? 262 00:12:07,327 --> 00:12:10,764 Save it for the 80-year-old millionaires in Boca, Philly. 263 00:12:10,831 --> 00:12:12,933 Okay. 264 00:12:13,000 --> 00:12:14,601 Jules, what's taking so long? 265 00:12:14,667 --> 00:12:18,605 I, um, had them scan the yearbook and e-mail it to me. 266 00:12:18,671 --> 00:12:19,840 The clock's ticking, Jules. 267 00:12:19,907 --> 00:12:21,574 Why didn't you go get it? 268 00:12:21,641 --> 00:12:26,914 The file's sent. Have Charlie check his in-box. 269 00:12:26,980 --> 00:12:29,549 The only activity listed is Auto Club. 270 00:12:29,616 --> 00:12:30,750 SHEA: There, Auto Club. 271 00:12:30,818 --> 00:12:32,452 ZANCANELLI: There's Tillman, Phelps. 272 00:12:32,519 --> 00:12:34,421 Is that our guy? James "Jimbo" Cantrall? 273 00:12:34,487 --> 00:12:36,289 LLOYD: Team delinquents to adult bank robbers. 274 00:12:44,197 --> 00:12:47,667 Gunderson, where's the knife? 275 00:12:47,734 --> 00:12:49,002 What knife? 276 00:12:49,069 --> 00:12:50,537 There are four of you here, 277 00:12:50,603 --> 00:12:52,840 two knives are on the table and one's in Lowery's glass 278 00:12:52,906 --> 00:12:54,341 'cause he stirred his ice tea with it. 279 00:12:54,407 --> 00:12:56,143 That leaves one knife missing. 280 00:12:56,209 --> 00:12:57,945 So again I ask, where's the knife? 281 00:12:58,011 --> 00:12:59,146 You're a lefty. 282 00:12:59,212 --> 00:13:00,547 I'm guessing your left sock. 283 00:13:00,613 --> 00:13:01,982 (chuckles) 284 00:13:02,049 --> 00:13:04,284 It was for the team. 285 00:13:04,351 --> 00:13:06,586 In case any of us got in a scrape. 286 00:13:06,653 --> 00:13:08,021 Yeah. 287 00:13:12,059 --> 00:13:13,126 What are you doing? 288 00:13:13,193 --> 00:13:14,227 Take care, Gunderson. 289 00:13:17,931 --> 00:13:19,199 Ma'am. 290 00:13:19,266 --> 00:13:21,168 Nice team you put together. 291 00:13:21,234 --> 00:13:23,770 Zancanelli! You know me. 292 00:13:23,837 --> 00:13:26,073 Not anymore, Hoss. 293 00:13:34,481 --> 00:13:36,483 Where's the money, Jimbo? 294 00:13:36,549 --> 00:13:38,551 I don't know. I swear to God. I don't know. 295 00:13:38,618 --> 00:13:39,887 You do know. 296 00:13:39,953 --> 00:13:42,255 I don't. I don't. I don't. 297 00:13:42,322 --> 00:13:44,892 Shh... 298 00:13:44,958 --> 00:13:46,659 Okay, okay. 299 00:13:46,726 --> 00:13:48,095 (whimpers) 300 00:13:49,729 --> 00:13:50,730 What are you...? 301 00:13:50,797 --> 00:13:52,599 No! No! 302 00:13:52,665 --> 00:13:54,201 No! No! 303 00:14:01,041 --> 00:14:03,043 Can you leave the keys so we can listen to the radio? 304 00:14:03,110 --> 00:14:04,411 We're not gonna run, okay, Charlie? 305 00:14:04,477 --> 00:14:07,080 I know you won't. 306 00:14:07,147 --> 00:14:09,983 We're five blocks away from the casinos, Lloyd, 307 00:14:10,050 --> 00:14:11,718 and I sent everyone a photo of your ugly kisser. 308 00:14:11,784 --> 00:14:15,588 You wouldn't make it past the first slot machine. 309 00:14:18,025 --> 00:14:20,293 You see anything? TV's on. 310 00:14:20,360 --> 00:14:22,996 Really? You sure he's not friends with Pat Sajak? 311 00:14:23,063 --> 00:14:25,065 I'll call in for a warrant. 312 00:14:25,132 --> 00:14:26,900 SAJAK: $600. WOMAN: "R." 313 00:14:26,967 --> 00:14:28,936 SAJAK: Yes, three "R"s. 314 00:14:30,003 --> 00:14:31,771 Hey. What? 315 00:14:31,838 --> 00:14:34,307 Door was open when we got here. 316 00:14:40,013 --> 00:14:42,082 Back up. 317 00:14:43,116 --> 00:14:45,385 James Cantrall! U.S. Marshals! 318 00:14:45,452 --> 00:14:47,955 SAJAK: Yeah, you can pick up that gift tag. 319 00:14:48,021 --> 00:14:51,224 That's a Detour Deluxe bicycle with accessories from Raleigh 320 00:14:51,291 --> 00:14:55,062 valued at a thousand dollars. You got that, $1,550 in cash. 321 00:14:55,128 --> 00:14:57,130 WOMAN: Can I buy an "O"? 322 00:14:57,197 --> 00:14:59,066 SAJAK: Absolutely. Three "O"s. 323 00:15:01,001 --> 00:15:02,435 Oh, man. 324 00:15:02,502 --> 00:15:03,703 Slot machines? 325 00:15:03,770 --> 00:15:07,674 What kind of dollar-buffet rube does Ray take me for? 326 00:15:07,740 --> 00:15:09,109 Before he popped me, 327 00:15:09,176 --> 00:15:11,378 I would be comped in any suite in Vegas, 328 00:15:11,444 --> 00:15:13,480 five-grand-a-hand on blackjack, ten on a roll in craps, 329 00:15:13,546 --> 00:15:16,016 and I wouldn't even think twice about... 330 00:15:16,083 --> 00:15:17,717 Philomena Rotchliffer? 331 00:15:17,784 --> 00:15:20,520 Oh, my goodness. 332 00:15:20,587 --> 00:15:23,423 How creative did the kids get on the schoolyard? 333 00:15:23,490 --> 00:15:26,126 No, no, let me guess. Philomena Rottweiler? 334 00:15:26,193 --> 00:15:29,862 Fill-Me-Uppa Scotch-Snifter? 335 00:15:29,929 --> 00:15:31,564 Feel-My-Weiner Crotch-Sniffer. 336 00:15:31,631 --> 00:15:32,665 That's the one. 337 00:15:32,732 --> 00:15:34,501 Okay? You happy now, you little creep? 338 00:15:34,567 --> 00:15:36,836 I won't tell anybody if you let me see them. 339 00:15:36,903 --> 00:15:40,273 (phone rings) 340 00:15:40,340 --> 00:15:43,843 (sighs) 341 00:15:43,910 --> 00:15:46,980 Hello? Yes. 342 00:15:47,047 --> 00:15:50,417 Yes. Well, I'm working. 343 00:15:50,483 --> 00:15:52,485 I don't know what time I'll be done. 344 00:15:52,552 --> 00:15:54,521 I gave you this number for emergencies only, Mother. 345 00:15:54,587 --> 00:15:55,488 Are you drinking? 346 00:15:55,555 --> 00:15:56,823 I heard ice cubes tinkling. 347 00:15:56,889 --> 00:15:59,426 And we talked about this... 348 00:16:10,037 --> 00:16:12,005 Got the FBI file on the bank robbery. 349 00:16:12,072 --> 00:16:14,274 $500,000 was taken. 350 00:16:14,341 --> 00:16:16,176 They told the media it was just $100,000. 351 00:16:16,243 --> 00:16:17,810 Thanks, Jules. 352 00:16:17,877 --> 00:16:20,313 Does a first-time bank robber and his high school pals 353 00:16:20,380 --> 00:16:23,083 pull off a perfect, one-time heist for half a mil 354 00:16:23,150 --> 00:16:24,484 without some inside help? 355 00:16:24,551 --> 00:16:25,952 Nope. 356 00:16:26,019 --> 00:16:27,420 What the hell is he doing? 357 00:16:27,487 --> 00:16:29,289 Look, his cell phone is in his back pocket. 358 00:16:29,356 --> 00:16:30,823 I need to check his call history. 359 00:16:30,890 --> 00:16:32,059 Can't wait for the M.E. 360 00:16:32,125 --> 00:16:33,560 I didn't tell you to stop. 361 00:16:33,626 --> 00:16:35,762 (wood creaking) 362 00:16:37,264 --> 00:16:38,598 He's listening. 363 00:16:40,500 --> 00:16:43,236 Hey, Tillman, you remember me, you son of a bitch? 364 00:16:43,303 --> 00:16:44,771 I'm gonna get you! 365 00:16:46,839 --> 00:16:48,308 Not this time, Ray. 366 00:16:48,375 --> 00:16:50,110 This is Deputy Charlie DuChamp, U.S. Marshals. 367 00:16:50,177 --> 00:16:51,944 I give you my word that if you just co... 368 00:16:52,011 --> 00:16:55,014 (phone beeps) 369 00:16:55,082 --> 00:16:57,050 What the hell are you doing? 370 00:16:57,117 --> 00:16:58,385 I'm getting in his head. 371 00:16:58,451 --> 00:17:00,287 I know this guy. Now he's scrambling. 372 00:17:00,353 --> 00:17:01,621 Did it ever occur to you 373 00:17:01,688 --> 00:17:03,123 that maybe we could just give this guy 374 00:17:03,190 --> 00:17:05,092 some misinformation instead of you acting like 375 00:17:05,158 --> 00:17:08,228 some cowboy nobody wants to work with? 376 00:17:08,295 --> 00:17:10,563 Get your ass in the car. 377 00:17:10,630 --> 00:17:12,365 Let's go look into this bank robbery. 378 00:17:16,169 --> 00:17:18,138 (knocking) 379 00:17:18,205 --> 00:17:20,573 Deputy Charlie DuChamp, U.S. Marshals. 380 00:17:20,640 --> 00:17:23,410 We'd here to speak to Carmen Menjavar. 381 00:17:23,476 --> 00:17:25,445 About? The Shirley bank robbery. 382 00:17:25,512 --> 00:17:28,115 We're speaking to everybody involved. 383 00:17:28,181 --> 00:17:30,550 She was a teller there. Yeah, and she's already been questioned. 384 00:17:30,617 --> 00:17:33,453 Not by us. 385 00:17:33,520 --> 00:17:35,388 By all means. 386 00:17:36,856 --> 00:17:39,426 Hey, Carmen! 387 00:17:39,492 --> 00:17:42,129 The cops got more questions. 388 00:17:42,195 --> 00:17:45,565 So, uh, what do you need to know? 389 00:17:45,632 --> 00:17:47,134 Maybe I can help. 390 00:17:47,200 --> 00:17:48,368 Were you present for the robbery? 391 00:17:48,435 --> 00:17:50,803 No. Then you can't help. 392 00:17:50,870 --> 00:17:53,473 Deputy, huh? 393 00:17:53,540 --> 00:17:56,042 That's kinda High Noon. 394 00:17:56,109 --> 00:17:57,777 Who are you, the sheriff? 395 00:17:57,844 --> 00:18:00,113 Look, why don't you stop asking stupid questions 396 00:18:00,180 --> 00:18:01,281 and go get your girl? 397 00:18:02,182 --> 00:18:03,683 (engine starts) 398 00:18:03,750 --> 00:18:04,884 It's 'cause she's leaving! 399 00:18:04,951 --> 00:18:06,286 Hey, get off! 400 00:18:10,923 --> 00:18:11,858 Oh! 401 00:18:11,924 --> 00:18:13,526 Who are we rooting for? 402 00:18:16,263 --> 00:18:18,698 CHARLIE: Shea! 403 00:18:18,765 --> 00:18:20,633 Go, go, go! 404 00:18:22,034 --> 00:18:24,337 (horn blares, tires squeal) 405 00:18:26,406 --> 00:18:28,308 LLOYD: Going too fast. 406 00:18:31,511 --> 00:18:33,880 LLOYD: Watch out for that thing. 407 00:18:33,946 --> 00:18:35,114 Oh-oh! 408 00:18:39,252 --> 00:18:40,420 SHEA: Where you going now?! 409 00:18:40,487 --> 00:18:41,521 You're gonna kill her! 410 00:18:41,588 --> 00:18:43,723 Or she'll stop! Her choice! 411 00:18:43,790 --> 00:18:44,757 Oh! 412 00:18:46,159 --> 00:18:48,127 LLOYD: Hit the brakes! 413 00:18:51,664 --> 00:18:53,466 (tires screech) 414 00:18:58,104 --> 00:19:00,407 I hate you cops! 415 00:19:02,141 --> 00:19:04,311 We ain't cops. 416 00:19:05,578 --> 00:19:08,114 I didn't rob any bank. 417 00:19:08,181 --> 00:19:09,382 Of course you didn't. 418 00:19:09,449 --> 00:19:10,950 That's why you NASCAR'd your way 419 00:19:11,017 --> 00:19:13,520 across Queens and your boyfriend Bigfoot's locked up 420 00:19:13,586 --> 00:19:15,455 in County right now, right? 421 00:19:15,522 --> 00:19:17,524 I ran because I'm not legal, okay? 422 00:19:17,590 --> 00:19:19,426 Visa expired about a year ago. I thought that's why 423 00:19:19,492 --> 00:19:20,960 you Feds were coming back. 424 00:19:21,027 --> 00:19:22,094 I don't buy it. 425 00:19:22,161 --> 00:19:23,896 Kiss my ass! It's the truth! 426 00:19:23,963 --> 00:19:26,233 No, no, no. The truth is when Tillman went to prison, 427 00:19:26,299 --> 00:19:28,268 you all screwed him out of his cut. 428 00:19:28,335 --> 00:19:29,802 Now he wants all of it. 429 00:19:29,869 --> 00:19:31,638 He killed Jimbo. He killed Phelps. 430 00:19:31,704 --> 00:19:33,039 Hey! 431 00:19:33,105 --> 00:19:34,106 If you don't help us find him, 432 00:19:34,173 --> 00:19:35,107 he's gonna find you. 433 00:19:35,174 --> 00:19:36,476 I already told you, 434 00:19:36,543 --> 00:19:38,778 I don't know who the hell Tillman is. 435 00:19:38,845 --> 00:19:40,247 Lowery. 436 00:19:40,313 --> 00:19:42,982 What are you calling him for? 437 00:19:43,049 --> 00:19:43,916 (clears throat) 438 00:19:47,854 --> 00:19:49,188 Ma'am. 439 00:19:49,256 --> 00:19:50,657 (clears throat) 440 00:19:50,723 --> 00:19:52,725 How's your afternoon going? 441 00:19:52,792 --> 00:19:56,663 What did you have for breakfast on the morning of the robbery? 442 00:19:56,729 --> 00:19:58,064 A bagel. 443 00:19:58,130 --> 00:20:00,567 Mm-hmm. And what did you see when the gun was produced? 444 00:20:00,633 --> 00:20:02,535 A gun pointed at me. Behind the gun? 445 00:20:02,602 --> 00:20:04,036 A man. Behind him? 446 00:20:04,103 --> 00:20:05,305 I was looking at the gun. 447 00:20:05,372 --> 00:20:07,440 Scary stuff, huh? Yeah. 448 00:20:07,507 --> 00:20:08,741 So that morning, after you woke up, 449 00:20:08,808 --> 00:20:10,176 you got dressed, you ate your cereal, 450 00:20:10,243 --> 00:20:12,111 you brushed your teeth, you left for work, 451 00:20:12,178 --> 00:20:14,180 you never thought anything like this would happen, did you? 452 00:20:14,247 --> 00:20:17,250 No. And I had a bagel. 453 00:20:17,317 --> 00:20:19,319 My mistake. 454 00:20:19,386 --> 00:20:21,688 What was the first thing 455 00:20:21,754 --> 00:20:23,890 to go through your mind when you saw the... Who farted? 456 00:20:23,956 --> 00:20:25,725 What? I'm sorry. Charlie, was that you? Because somebody 457 00:20:25,792 --> 00:20:27,560 cut the flounder and it's coming from your general direction. 458 00:20:27,627 --> 00:20:29,429 I'm sorry. CHARLIE: No. I did not cut no flounder. 459 00:20:29,496 --> 00:20:30,730 Just do your job. All right? 460 00:20:30,797 --> 00:20:32,064 Well, it's hard for me to do my job 461 00:20:32,131 --> 00:20:33,566 in what's basically now a hostile work environment. 462 00:20:33,633 --> 00:20:34,801 Then crack the damn door. 463 00:20:34,867 --> 00:20:36,369 Let's just get this over with 464 00:20:36,436 --> 00:20:38,305 because I didn't help rob any bank! 465 00:20:38,371 --> 00:20:40,039 CHARLIE: Come on! 466 00:20:40,106 --> 00:20:41,874 Hey. Enough. Okay. 467 00:20:41,941 --> 00:20:43,343 You think this is a game? 468 00:20:43,410 --> 00:20:45,345 Huh? You having fun? 469 00:20:45,412 --> 00:20:46,846 I'm sending you back to the joint! 470 00:20:46,913 --> 00:20:49,148 Explain yourself, Lowery. A guilty person loves 471 00:20:49,215 --> 00:20:51,651 when the attention shifts away from them to someone else. 472 00:20:51,718 --> 00:20:53,620 If she was involved in this crime, 473 00:20:53,686 --> 00:20:55,322 she'd be happy to sit there all day, talking about 474 00:20:55,388 --> 00:20:56,889 who dealt it, but she wanted to get back 475 00:20:56,956 --> 00:20:58,858 to convincing you that she's not a criminal. 476 00:20:58,925 --> 00:21:01,894 So... so much for your inside man theory. 477 00:21:01,961 --> 00:21:03,596 Actually... 478 00:21:05,865 --> 00:21:07,734 ...we just have the wrong bank employee. 479 00:21:07,800 --> 00:21:09,736 Check this out. 480 00:21:11,704 --> 00:21:15,775 Kyle Ferro, the teller who came to Carmen's aid. 481 00:21:15,842 --> 00:21:17,677 He quit the bank a week after the robbery, 482 00:21:17,744 --> 00:21:19,512 saying he was too scared to work there. 483 00:21:19,579 --> 00:21:21,648 But it seems he was too scared to even stay in New York. 484 00:21:21,714 --> 00:21:24,684 Tell them what you found. 485 00:21:24,751 --> 00:21:27,119 He sold his home and didn't buy a new one, 486 00:21:27,186 --> 00:21:28,388 nothing in his name. 487 00:21:28,455 --> 00:21:29,956 He just vanished. 488 00:21:30,022 --> 00:21:31,458 He's our inside man. 489 00:21:31,524 --> 00:21:33,059 CHARLIE: Then we got to find this guy 490 00:21:33,125 --> 00:21:34,694 before Tillman does. 491 00:21:34,761 --> 00:21:36,963 TILLMAN: Jimbo gave up Kyle's address, 492 00:21:37,029 --> 00:21:39,332 but U.S. Marshals are starting to put it together. 493 00:21:39,399 --> 00:21:41,901 You just get your ass to Richmond. 494 00:21:52,612 --> 00:21:54,514 Press pound twice to detonate. 495 00:22:02,589 --> 00:22:05,091 The minimal interaction. 496 00:22:05,157 --> 00:22:06,893 No eye contact. 497 00:22:06,959 --> 00:22:09,328 Cluttered workspace to make you feel cocooned 498 00:22:09,396 --> 00:22:10,763 and safe. 499 00:22:10,830 --> 00:22:13,065 How long have you had social anxiety and panic disorder 500 00:22:13,132 --> 00:22:15,368 with, I'm guessing, just a twist of depression? 501 00:22:15,435 --> 00:22:17,136 Let me guess. 502 00:22:17,203 --> 00:22:19,305 Family history. 503 00:22:19,372 --> 00:22:21,541 Uh... you were diagnosed 18, 19, 504 00:22:21,608 --> 00:22:24,511 and it really reared its ugly head about five years ago. 505 00:22:24,577 --> 00:22:25,745 Don't deny it. 506 00:22:25,812 --> 00:22:27,013 I can tell by your body language 507 00:22:27,079 --> 00:22:29,782 that you can't wait for me to get out of here. 508 00:22:29,849 --> 00:22:31,584 Yeah, that's because you've been staring 509 00:22:31,651 --> 00:22:33,085 down my blouse this whole time. 510 00:22:33,152 --> 00:22:35,488 That's true, but that's because I suffer from 511 00:22:35,555 --> 00:22:37,690 matriarch dependency with tangential memory fixation. 512 00:22:37,757 --> 00:22:39,659 So... 513 00:22:39,726 --> 00:22:41,494 See? I know what's wrong with me. 514 00:22:41,561 --> 00:22:43,496 Did you get all you need? 515 00:22:43,563 --> 00:22:45,532 'Cause if so, you can leave now. 516 00:22:49,268 --> 00:22:50,570 (clearing throat) 517 00:22:52,972 --> 00:22:55,708 Group therapy and shrink visits are hogwash. 518 00:22:55,775 --> 00:22:57,944 It's in their financial interest to keep you afflicted, 519 00:22:58,010 --> 00:23:00,079 so just walk one block outside of your safe zone, 520 00:23:00,146 --> 00:23:02,715 sit on a park bench and ask a stranger for the time. 521 00:23:02,782 --> 00:23:04,383 Next week, ask two people. 522 00:23:04,451 --> 00:23:05,785 You should stop waiting 523 00:23:05,852 --> 00:23:07,687 for a wrecking ball to knock this thing down. 524 00:23:07,754 --> 00:23:09,822 A crack in the dike will do. 525 00:23:11,558 --> 00:23:13,593 What are you doing, Lowery? 526 00:23:13,660 --> 00:23:15,094 I was giving a little advice, pro bono. 527 00:23:15,161 --> 00:23:17,263 You know, for a guy who was a child prodigy, 528 00:23:17,329 --> 00:23:18,364 you're not too bright sometimes. 529 00:23:18,431 --> 00:23:19,466 Don't talk to her. 530 00:23:19,532 --> 00:23:21,601 LOWERY: You are very protective. 531 00:23:21,668 --> 00:23:23,870 Do you want to talk about it? No. Leave. 532 00:23:29,576 --> 00:23:30,843 You okay? 533 00:23:30,910 --> 00:23:33,179 Fine. 534 00:23:33,245 --> 00:23:35,314 CHARLIE: Kyle Ferro couldn't have just disappeared. 535 00:23:35,381 --> 00:23:37,850 Three clubs in high school, trainer for the football team. 536 00:23:37,917 --> 00:23:39,986 That's probably how they lured him into the heist. 537 00:23:40,052 --> 00:23:41,721 The desire to be part of something. 538 00:23:41,788 --> 00:23:43,490 Dependent personality disorder. 539 00:23:43,556 --> 00:23:45,658 Very common in Latinos, FYI. 540 00:23:45,725 --> 00:23:47,460 Does that sound about right, Charlie? 541 00:23:47,527 --> 00:23:50,597 You got some Puerto Rican in the mix? Cuban. 542 00:23:50,663 --> 00:23:52,932 I was way off. I'm sorry. JULIANNE: Kyle tried to bury his name 543 00:23:52,999 --> 00:23:56,035 under an LLC, but he cosigned the papers for a bar 544 00:23:56,102 --> 00:23:57,236 in Richmond, Virginia. 545 00:23:57,303 --> 00:23:58,370 The other owner-- 546 00:23:58,437 --> 00:23:59,906 his brother Frank Ferro. 547 00:23:59,972 --> 00:24:01,808 Bar was opened six months after the heist. 548 00:24:01,874 --> 00:24:04,410 A perfect place to launder money. 549 00:24:04,477 --> 00:24:05,945 We can be in Richmond in an hour. 550 00:24:06,012 --> 00:24:07,279 Hold on a second. That's not your call to make. 551 00:24:07,346 --> 00:24:09,015 I need a little more information 552 00:24:09,081 --> 00:24:11,150 if I'm going to drag everybody 350 miles. 553 00:24:11,217 --> 00:24:12,819 Everywhere the money's been, bodies are piled up. 554 00:24:12,885 --> 00:24:14,420 Sitting around waiting for tips, 555 00:24:14,487 --> 00:24:15,855 doing more analysis-- 556 00:24:15,922 --> 00:24:17,957 this team was put together to avoid that. 557 00:24:18,024 --> 00:24:18,991 Use them. 558 00:24:22,662 --> 00:24:24,964 I could try Kyle on his cell. 559 00:24:25,031 --> 00:24:27,333 And you could talk to him. 560 00:24:27,399 --> 00:24:29,468 No. 561 00:24:30,803 --> 00:24:33,673 Let's wait for him to come home. 562 00:24:33,740 --> 00:24:35,174 Handle this in-house. 563 00:24:37,577 --> 00:24:39,812 Thanks for the milk. 564 00:24:44,951 --> 00:24:47,920 (engine running, music playing over radio) 565 00:24:55,695 --> 00:24:57,129 (music playing) 566 00:25:01,568 --> 00:25:03,536 Let me tell you about a study I did 567 00:25:03,603 --> 00:25:05,572 when I was teaching at the university. 568 00:25:05,638 --> 00:25:08,240 I gave five-year-olds a choice between a nickel today 569 00:25:08,307 --> 00:25:11,310 and a dime tomorrow, and they all took the nickel. 570 00:25:11,377 --> 00:25:15,014 And my point is, that children have a hard time delaying gratification. 571 00:25:15,081 --> 00:25:17,917 And if we're being intellectually honest, so do your people. 572 00:25:17,984 --> 00:25:19,952 What's that now? Come on, brother. 573 00:25:20,019 --> 00:25:22,054 Just got my government check. Now I'm going to get 574 00:25:22,121 --> 00:25:24,456 some new bling and a brand-new set of rims. 575 00:25:24,523 --> 00:25:26,826 You're a straight-up racist. No, I'm a fact-ist. And the fact is 576 00:25:26,893 --> 00:25:28,695 that I can see in your eyes that you're thinking about 577 00:25:28,761 --> 00:25:30,296 jumping on that truck and making a run for it. 578 00:25:30,362 --> 00:25:32,264 Don't take the nickel, dummy. Let's just ride this out. 579 00:25:32,331 --> 00:25:34,033 We'll get some time knocked off our sentences 580 00:25:34,100 --> 00:25:35,735 and we'll finish our bids in a much easier environment. 581 00:25:35,802 --> 00:25:37,269 I'm just enjoying the view, bro. 582 00:25:37,336 --> 00:25:39,238 Hey! I want the dime. 583 00:25:39,305 --> 00:25:42,008 I got 25 years, and it's a hell of lot different 584 00:25:42,074 --> 00:25:44,844 inside a max shack for a guy like me than it is for you. 585 00:25:44,911 --> 00:25:47,814 I'm not going back. PHILLY: Neither am I. 586 00:26:18,144 --> 00:26:19,979 You weren't even part of this conversation. What are you saying? 587 00:26:20,046 --> 00:26:21,648 All I'm saying is if one of you is going to run, 588 00:26:21,714 --> 00:26:23,015 you'd better let me know 589 00:26:23,082 --> 00:26:24,483 so I can do the same. Nobody's going anywhere. 590 00:26:24,550 --> 00:26:26,819 Hold it. I want to know what the hell you did to get 25 years. 591 00:26:26,886 --> 00:26:28,287 That is none of your business. 592 00:26:28,354 --> 00:26:30,189 And there goes your ride. 593 00:26:33,159 --> 00:26:34,160 Yeah, well, 594 00:26:34,226 --> 00:26:36,162 the kids thought the nickel was worth more 595 00:26:36,228 --> 00:26:38,530 'cause it's bigger than a dime. 596 00:26:38,597 --> 00:26:39,832 Your study was garbage. 597 00:26:39,899 --> 00:26:41,433 PHILLY: All right, chill. 598 00:26:41,500 --> 00:26:42,869 Here comes Zancanelli. Is Ferro there? 599 00:26:42,935 --> 00:26:45,004 Yeah, this is Ferro. Hey, Kyle. 600 00:26:45,071 --> 00:26:46,405 No, this is Frank. Kyle's not here. 601 00:26:46,472 --> 00:26:49,341 You want to leave a message? Nah, that's all right. 602 00:26:49,408 --> 00:26:50,276 What's up? 603 00:26:50,342 --> 00:26:51,644 No bead on Kyle. 604 00:26:51,711 --> 00:26:54,013 I thought you said if we follow the money, right? 605 00:26:54,080 --> 00:26:56,182 Settle down. His brother Frank's at the bar. So? 606 00:26:56,248 --> 00:26:57,984 He's laundering money for his brother. 607 00:26:58,050 --> 00:26:59,652 You think Frank's gonna talk to us? 608 00:26:59,719 --> 00:27:02,288 Take me shopping. 609 00:27:02,354 --> 00:27:03,990 I'll make him talk. 610 00:27:06,358 --> 00:27:09,195 Mmm, that tastes like melted jelly beans. 611 00:27:09,261 --> 00:27:11,397 We should probably be showing some affection 612 00:27:11,463 --> 00:27:15,334 if we want to effectively convey that we're a couple. So... 613 00:27:15,401 --> 00:27:19,405 You can put your hand on my thigh for five seconds. 614 00:27:19,471 --> 00:27:20,740 Okay. 615 00:27:20,807 --> 00:27:22,709 (clearing throat) 616 00:27:28,147 --> 00:27:31,784 Any further north, you'll be pulling back a stump. 617 00:27:31,851 --> 00:27:34,120 Okay. Unpleasant childhood. 618 00:27:34,186 --> 00:27:36,488 Maybe some... some daddy issues. 619 00:27:36,555 --> 00:27:39,291 Other than that, I can't figure you out, Philly. 620 00:27:42,661 --> 00:27:44,764 You never will. 621 00:27:55,274 --> 00:27:57,744 Another? Mm-hmm. 622 00:28:03,682 --> 00:28:04,784 You know your husband's 623 00:28:04,851 --> 00:28:06,853 staring at us. 624 00:28:12,558 --> 00:28:14,593 I know. 625 00:28:14,660 --> 00:28:17,296 He likes to watch. 626 00:28:19,498 --> 00:28:21,067 Last call. 627 00:28:23,235 --> 00:28:24,771 SHEA: You really think Philly's game's gonna work? 628 00:28:24,837 --> 00:28:28,741 Some dude's gonna watch his old lady get tagged by another dude? 629 00:28:28,808 --> 00:28:30,509 I mean, that actually goes down? 630 00:28:30,576 --> 00:28:31,577 Apparently. 631 00:28:31,643 --> 00:28:33,712 I said it before and I say it again-- 632 00:28:33,780 --> 00:28:36,482 white people are crazy. 633 00:28:36,548 --> 00:28:38,217 All right, check this one out. 634 00:28:38,284 --> 00:28:41,553 Every crew needs a name, right? 635 00:28:41,620 --> 00:28:42,789 Breakout Kings? 636 00:28:43,722 --> 00:28:45,324 Doesn't make any sense. 637 00:28:45,391 --> 00:28:46,425 We're not breaking out. 638 00:28:46,492 --> 00:28:49,528 No, Breakout Apprehension Kings, maybe? 639 00:28:49,595 --> 00:28:53,299 See, this is why I was clearing seven figures 640 00:28:53,365 --> 00:28:55,501 while you fools was clipping coupons. 641 00:28:55,567 --> 00:28:57,436 I got vision. 642 00:28:57,503 --> 00:28:58,771 Doesn't make any sense. 643 00:28:58,838 --> 00:29:00,206 I don't like it. 644 00:29:00,272 --> 00:29:02,674 Breakout Kings. 645 00:29:02,741 --> 00:29:04,844 Upstairs. 646 00:29:04,911 --> 00:29:07,446 Let's wait. Yeah. 647 00:29:07,513 --> 00:29:10,349 (mellow pop music playing) 648 00:29:14,186 --> 00:29:16,488 Oh. Wow, this place is great. 649 00:29:16,555 --> 00:29:19,058 So is the owner coming by, or do we have all night? 650 00:29:19,125 --> 00:29:21,627 Sweetheart, I am the owner. 651 00:29:21,693 --> 00:29:22,694 Get out. 652 00:29:22,761 --> 00:29:25,932 This place is yours? Yeah. 653 00:29:25,998 --> 00:29:27,733 Me and my brother. 654 00:29:27,800 --> 00:29:29,235 Well, where's he at? 655 00:29:29,301 --> 00:29:31,270 'Cause I like to party, but not like that. 656 00:29:31,337 --> 00:29:32,872 Don't worry your pretty little legs about him. 657 00:29:32,939 --> 00:29:36,475 He only comes by once a week, and tonight ain't his night. 658 00:29:36,542 --> 00:29:38,911 It sure as hell looks like it's gonna be mine. 659 00:29:38,978 --> 00:29:40,947 Once a week? Gosh, how far is his commute 660 00:29:41,013 --> 00:29:43,149 that he pulls off a sweet deal like that? 661 00:29:43,215 --> 00:29:45,017 Honey, I can get a pair of blues back at home. 662 00:29:45,084 --> 00:29:46,652 Now I saw what you did with that ice cube. 663 00:29:46,718 --> 00:29:48,821 Let's see if it translates. 664 00:29:48,888 --> 00:29:51,157 Where are my manners. 665 00:29:52,491 --> 00:29:56,562 * 'Cause now you've got to fly * 666 00:29:56,628 --> 00:30:00,232 * Right to the angels * 667 00:30:00,299 --> 00:30:03,469 * Heavens await your heart * 668 00:30:03,535 --> 00:30:06,738 * And flowers bloom in your name * 669 00:30:06,805 --> 00:30:07,773 * Whoa, whoa... * 670 00:30:07,840 --> 00:30:09,976 I am locked and loaded. 671 00:30:10,042 --> 00:30:16,015 * Fly right to the angels * 672 00:30:16,082 --> 00:30:19,651 * All the stars at night * 673 00:30:19,718 --> 00:30:23,956 * Shine in your name. * 674 00:30:24,023 --> 00:30:26,325 (moaning) 675 00:30:31,730 --> 00:30:36,002 Morty's snake charmer pills should be working by now. 676 00:30:36,068 --> 00:30:38,905 I'll let him know we're ready. 677 00:30:48,514 --> 00:30:51,450 That is one lucky piece of electronics. 678 00:30:54,053 --> 00:30:55,254 What are you doing? 679 00:30:55,321 --> 00:30:57,756 I can't find Kyle Ferro's number in here. 680 00:30:57,823 --> 00:30:59,992 Are we gonna do this or what? 681 00:31:00,059 --> 00:31:02,895 Yeah. Be right up, handsome. 682 00:31:02,962 --> 00:31:04,363 (ringtones playing Batman theme) 683 00:31:08,000 --> 00:31:08,968 Who the hell are you? 684 00:31:09,035 --> 00:31:11,070 Hey, man! 685 00:31:11,137 --> 00:31:14,573 Don't be stupid, or I will jam that down your throat. 686 00:31:15,707 --> 00:31:17,476 Start talking. 687 00:31:23,215 --> 00:31:24,183 I said start talking. 688 00:31:24,250 --> 00:31:25,317 I work for the government. 689 00:31:25,384 --> 00:31:26,986 You're a Fed like I'm a ballerina. 690 00:31:27,053 --> 00:31:29,155 No, look, I'm a con. They hired me. 691 00:31:29,221 --> 00:31:30,889 Okay, the con part I believe. 692 00:31:30,957 --> 00:31:33,459 Keep talking, or you both leave here in zip-ups. 693 00:31:33,525 --> 00:31:35,761 U.S. Marshals are after a guy named Tillman. 694 00:31:35,827 --> 00:31:37,429 They wanted to see if you two had been in touch. 695 00:31:37,496 --> 00:31:39,231 I don't know the guy. Feds think your brother Kyle does. 696 00:31:39,298 --> 00:31:40,933 And I've got some info that involves him. 697 00:31:41,000 --> 00:31:43,069 I spill it, you let me go. 698 00:31:43,135 --> 00:31:44,370 You want to blow this for us? You want to get killed? 699 00:31:49,575 --> 00:31:51,843 Katrina. 700 00:31:51,910 --> 00:31:54,981 (phone ringing) 701 00:31:56,748 --> 00:31:58,650 Kyle. 702 00:32:01,887 --> 00:32:03,689 Hey, text from Lloyd. 703 00:32:03,755 --> 00:32:05,057 Seven? 704 00:32:05,124 --> 00:32:06,558 That's craps. They're in trouble. 705 00:32:07,793 --> 00:32:09,495 Stay here. 706 00:32:09,561 --> 00:32:11,697 I don't know how legitimate it is, bro, 707 00:32:11,763 --> 00:32:14,866 but just keep your head in a swivel and call me ASAP. 708 00:32:14,933 --> 00:32:16,002 On your knees! 709 00:32:16,068 --> 00:32:17,903 Back off! 710 00:32:17,970 --> 00:32:19,405 Or I will snap her neck! 711 00:32:19,471 --> 00:32:21,073 I said get on your knees and put your hands behind your head. 712 00:32:21,140 --> 00:32:23,475 Let her go or I'll split the freakin' unibrow in five seconds. 713 00:32:23,542 --> 00:32:25,311 Ray, I got this. Three seconds! 714 00:32:25,377 --> 00:32:27,246 Ray, stand down! You're making this worse! 715 00:32:27,313 --> 00:32:28,414 Time's up, Frank. 716 00:32:28,480 --> 00:32:30,249 (screaming) 717 00:32:30,316 --> 00:32:33,819 Cuff him, Lowery. Put him on his knees. 718 00:32:33,885 --> 00:32:36,022 I told you not to fire. He was choking the girl out. 719 00:32:36,088 --> 00:32:37,789 Besides, I didn't hurt him. You hurt, Frank? 720 00:32:37,856 --> 00:32:39,691 I gave you a clear directive. 721 00:32:39,758 --> 00:32:41,960 And I handled the situation. This isn't CPA. 722 00:32:42,028 --> 00:32:44,330 Sometimes you have to fire your weapon, you desk jockey. 723 00:32:44,396 --> 00:32:46,132 Look, I don't know how you see things, 724 00:32:46,198 --> 00:32:48,067 but I'm about to clear your vision for you. 725 00:32:48,134 --> 00:32:50,169 I head up this task... Look at me. 726 00:32:50,236 --> 00:32:52,404 I head up this task force. 727 00:32:52,471 --> 00:32:54,640 I waited six years for this opportunity 728 00:32:54,706 --> 00:32:57,309 and I'm not going to let you screw it up for me. 729 00:32:57,376 --> 00:33:00,346 The next time I tell you to stand the hell down, you... 730 00:33:00,412 --> 00:33:01,580 Hey. 731 00:33:01,647 --> 00:33:03,082 Hey. Hey. 732 00:33:03,149 --> 00:33:04,250 CHARLIE: I'm fine. 733 00:33:04,316 --> 00:33:05,984 (panting) Take it easy. 734 00:33:06,052 --> 00:33:07,953 I'm fine! I'm sorry. 735 00:33:08,020 --> 00:33:09,421 Just take it easy. 736 00:33:09,488 --> 00:33:11,923 When I tell you to stand the hell down, 737 00:33:11,990 --> 00:33:14,760 you stand down. 738 00:33:14,826 --> 00:33:18,030 When you guys are done with the junk-measuring contest-- 739 00:33:18,097 --> 00:33:20,432 by the way, my money's on Charlie-- 740 00:33:20,499 --> 00:33:23,402 if you hit redial on the cell, 741 00:33:23,469 --> 00:33:25,171 that'll be Kyle's number. 742 00:33:25,237 --> 00:33:28,074 You can get an address off it. Okay, Charlie? 743 00:33:28,140 --> 00:33:31,110 (sighs) 744 00:33:36,815 --> 00:33:37,883 Are you okay? 745 00:33:37,949 --> 00:33:40,252 He took my daughter! Did you see 746 00:33:40,319 --> 00:33:41,987 what car they were driving? I-I don't know. 747 00:33:42,054 --> 00:33:43,522 They got picked up ten minutes ago. 748 00:33:43,589 --> 00:33:46,725 (phone ringing) 749 00:33:46,792 --> 00:33:47,793 (quietly): Go ahead. 750 00:33:50,129 --> 00:33:51,530 (beep) 751 00:33:51,597 --> 00:33:52,898 Hello? 752 00:33:52,964 --> 00:33:55,434 TILLMAN: How you doing, Zancanelli? 753 00:33:55,501 --> 00:33:57,836 Back off, or I'll make her kid suffer. 754 00:33:57,903 --> 00:33:58,804 Listen, there's no need to. 755 00:33:58,870 --> 00:34:00,005 You hear me? 756 00:34:00,072 --> 00:34:01,907 I'll make her suffer. 757 00:34:01,973 --> 00:34:04,143 And that'll be on you. 758 00:34:04,210 --> 00:34:05,811 (click, dial tone drones) 759 00:34:05,877 --> 00:34:07,779 (beep) 760 00:34:07,846 --> 00:34:09,448 (gasping breath) 761 00:34:09,515 --> 00:34:12,951 Any other distinctive physical characteristics? 762 00:34:13,018 --> 00:34:14,620 KATRINA: No. 763 00:34:14,686 --> 00:34:17,356 Did Kyle get any recent tattoos? No. 764 00:34:17,423 --> 00:34:19,391 Um, ma'am, if it's any consolation, 765 00:34:19,458 --> 00:34:21,026 there's absolutely nothing in Tillman's pathology 766 00:34:21,093 --> 00:34:23,395 to suggest he'd do anything sexual with your daughter. 767 00:34:23,462 --> 00:34:24,830 He's strictly a killer. 768 00:34:24,896 --> 00:34:26,765 CHARLIE: Miss... uh, m... 769 00:34:26,832 --> 00:34:27,899 miss, 770 00:34:27,966 --> 00:34:29,468 hair length? Unbelievable. 771 00:34:29,535 --> 00:34:31,303 Ask her if he wore boxers or briefs. 772 00:34:31,370 --> 00:34:33,004 KATRINA: Medium length. 773 00:34:33,071 --> 00:34:34,173 Just enough to cover 774 00:34:34,240 --> 00:34:36,275 the scar above his ear, 775 00:34:36,342 --> 00:34:38,277 from when they hit him in the bank robbery. 776 00:34:40,246 --> 00:34:41,613 Kyle has a little... 777 00:34:41,680 --> 00:34:44,816 gray in his beard when he grows it. 778 00:34:44,883 --> 00:34:46,352 Hold on. 779 00:34:48,220 --> 00:34:50,021 Kyle's hospital intake photo. 780 00:34:50,088 --> 00:34:51,990 It looks serious, but it isn't. 781 00:34:52,057 --> 00:34:54,059 And it's the exact same injury suffered by Amy Flynn, 782 00:34:54,126 --> 00:34:55,327 the food service employee 783 00:34:55,394 --> 00:34:56,762 Tillman attacked when he escaped. 784 00:34:56,828 --> 00:34:57,863 They were working together. 785 00:34:57,929 --> 00:35:00,166 He just had to give her a love tap to make it 786 00:35:00,232 --> 00:35:01,767 look like she wasn't in on it. 787 00:35:01,833 --> 00:35:03,101 Criminal Program Analysis, Ray. 788 00:35:03,169 --> 00:35:04,370 Suck it. 789 00:35:04,436 --> 00:35:06,205 I'm sorry, ma'am. Julianne, 790 00:35:06,272 --> 00:35:07,273 you got anything? 791 00:35:07,339 --> 00:35:09,208 Amy Flynn quit her job, 792 00:35:09,275 --> 00:35:11,177 citing stress from the attack. 793 00:35:11,243 --> 00:35:13,078 Same excuse Kyle used. 794 00:35:13,145 --> 00:35:14,546 Another misdirect. 795 00:35:14,613 --> 00:35:16,482 They use a pretty girl to distract the guards, 796 00:35:16,548 --> 00:35:17,516 and he slides into the truck. 797 00:35:17,583 --> 00:35:20,186 Julianne, do a search on Amy Flynn, 798 00:35:20,252 --> 00:35:21,320 any cars she might have. 799 00:35:21,387 --> 00:35:22,321 Two weeks ago 800 00:35:22,388 --> 00:35:24,590 she bought a 1996 silver sedan. 801 00:35:24,656 --> 00:35:27,226 Most popular make and model in the U.S. 802 00:35:27,293 --> 00:35:29,295 Also, ATM hits the past few months... 803 00:35:29,361 --> 00:35:31,363 all around Quebec. 804 00:35:31,430 --> 00:35:34,032 You ran product to Canada. 805 00:35:34,099 --> 00:35:35,901 Damn straight. 806 00:35:35,967 --> 00:35:38,704 SHEA: North Troy, Vermont, sleepy-ass border check. 807 00:35:38,770 --> 00:35:40,639 Weigh station deals mostly with trucks. 808 00:35:40,706 --> 00:35:42,874 Cars barely get a second glance. 809 00:35:42,941 --> 00:35:44,276 That's a reach. 810 00:35:44,343 --> 00:35:45,811 This guy did time, upstate New York. 811 00:35:45,877 --> 00:35:47,779 I guarantee you he asked around the yard 812 00:35:47,846 --> 00:35:50,516 about the best way to cross undetected, 813 00:35:50,582 --> 00:35:52,618 and this is it. Fine. I'll call border patrol. 814 00:35:52,684 --> 00:35:54,620 Hey, hold on, if Tillman sees a blockade, 815 00:35:54,686 --> 00:35:57,055 he will kill that girl without even thinking twice. 816 00:35:57,122 --> 00:36:00,392 We could get a plane from the Richmond field office. 817 00:36:00,459 --> 00:36:02,761 Let's get in front of him. 818 00:36:20,479 --> 00:36:23,382 CHARLIE: Lloyd, is that them? 819 00:36:23,449 --> 00:36:26,385 LLOYD: Tillman's in the backseat; the girl's next to him. 820 00:36:27,819 --> 00:36:29,555 Shea, do your thing. 821 00:36:32,291 --> 00:36:34,560 Everything will be all right, Alyssa. 822 00:36:34,626 --> 00:36:35,927 Oh, yeah, listen to Kyle. 823 00:36:35,994 --> 00:36:37,329 If you can't trust him, 824 00:36:37,396 --> 00:36:40,165 who can you trust? 825 00:36:40,232 --> 00:36:42,701 (Shea and Philly speaking indistinctly) 826 00:36:45,003 --> 00:36:47,473 PHILLY: One of the reasons... You know what? You know what? 827 00:36:47,539 --> 00:36:49,541 I don't even know why we're going! 828 00:36:49,608 --> 00:36:51,377 You know what? Then don't go! 829 00:36:51,443 --> 00:36:53,078 That way I won't have to hear you 830 00:36:53,144 --> 00:36:54,413 piss and moan about it the whole time! 831 00:36:54,480 --> 00:36:56,147 PHILLY: Fine, you jerk! 832 00:36:56,214 --> 00:36:57,549 You can just hitchhike, all right?! 833 00:36:57,616 --> 00:36:59,651 Just hitchhike! Go ahead! Go ahead! 834 00:36:59,718 --> 00:37:01,653 SHEA: Whoa! (car slams) 835 00:37:01,720 --> 00:37:03,622 Hey, you know what? Hey, you know, 836 00:37:03,689 --> 00:37:05,056 that's beautiful, pumpkin! No, no, no. 837 00:37:05,123 --> 00:37:06,458 Are you happy now? No! 838 00:37:06,525 --> 00:37:07,926 Why would I be happy? 839 00:37:07,993 --> 00:37:09,027 Look what you made me do! 840 00:37:09,094 --> 00:37:10,362 SHEA: Dang. Man, miss, 841 00:37:10,429 --> 00:37:11,797 I'm so sorry, miss. 842 00:37:11,863 --> 00:37:13,399 Just tell him no problem. Let's go. 843 00:37:13,465 --> 00:37:14,433 It's no problem. 844 00:37:14,500 --> 00:37:16,134 Come on, get him out of the car. 845 00:37:16,201 --> 00:37:18,069 SHEA: At least let me give you some money for this. 846 00:37:18,136 --> 00:37:19,571 No! No! Do you understand English? 847 00:37:19,638 --> 00:37:23,442 Oh, fine... narrow-assed bitch. 848 00:37:24,843 --> 00:37:25,577 Smart, Shea. 849 00:37:25,644 --> 00:37:27,078 What did you say to her? 850 00:37:27,145 --> 00:37:28,847 Baby, no, just let it go. 851 00:37:28,914 --> 00:37:30,449 ZANCANELLI: August! 852 00:37:30,516 --> 00:37:32,050 TILLMAN: I warned you, Ray. 853 00:37:32,117 --> 00:37:33,852 Now someone's gonna 854 00:37:33,919 --> 00:37:36,121 get hurt. You are, if you don't lower your weapon. 855 00:37:36,187 --> 00:37:38,657 Shea, get them out of the car. If he moves, I'll... 856 00:37:38,724 --> 00:37:40,626 You'll what, huh? Split my unibrow? 857 00:37:40,692 --> 00:37:42,328 You still using that one? 858 00:37:42,394 --> 00:37:43,495 Sometimes! 859 00:37:43,562 --> 00:37:45,731 No, no. You're gonna be all right. 860 00:37:45,797 --> 00:37:46,732 Don't touch her! 861 00:37:48,133 --> 00:37:50,602 Whoa! Bomb! 862 00:37:58,276 --> 00:37:59,511 I'm leaving now. 863 00:38:04,983 --> 00:38:08,019 Listen, if you follow me, I'll just pull over, 864 00:38:08,086 --> 00:38:10,889 run ten feet from the car and blow this kid to hell. 865 00:38:10,956 --> 00:38:14,025 I can't let you get in there, Tillman. 866 00:38:14,092 --> 00:38:15,060 Ray, stand down! 867 00:38:16,428 --> 00:38:18,830 Zancanelli, that's an order! 868 00:38:18,897 --> 00:38:20,732 Did you hear me? 869 00:38:20,799 --> 00:38:24,503 TILLMAN: Doesn't seem like you have much of a choice. 870 00:38:24,570 --> 00:38:27,506 TILLMAN (chuckles): Oh-oh, Zanc the tank, huh? 871 00:38:27,573 --> 00:38:28,674 The crazy man? Come on. 872 00:38:30,776 --> 00:38:32,478 CHARLIE: I'm not gonna say it again. 873 00:38:32,544 --> 00:38:35,013 Stand down and back away from the car. 874 00:38:36,782 --> 00:38:39,951 Stand down 875 00:38:40,018 --> 00:38:41,587 and back away! 876 00:38:44,390 --> 00:38:47,393 CHARLIE: Now! 877 00:38:47,459 --> 00:38:50,061 I think your boss wants you to do something. 878 00:38:58,437 --> 00:39:02,173 ZANCANELLI: If you hurt that girl, Tillman, I swear to God... 879 00:39:02,240 --> 00:39:03,809 You take care, Ray. 880 00:39:06,778 --> 00:39:08,547 (gunshot) 881 00:39:11,249 --> 00:39:13,485 (groaning) 882 00:39:13,552 --> 00:39:14,853 LLOYD: Cell phone! 883 00:39:14,920 --> 00:39:16,988 (crunch) (groans) 884 00:39:27,966 --> 00:39:32,103 * * 885 00:39:32,170 --> 00:39:34,406 Come on, babe. 886 00:39:34,473 --> 00:39:36,141 Excuse me. 887 00:39:36,207 --> 00:39:38,143 Do you have the time? 888 00:39:38,209 --> 00:39:39,177 Yeah. 889 00:39:39,244 --> 00:39:41,046 (chuckles) Five past 7:00. 890 00:39:41,112 --> 00:39:42,481 Thank you. 891 00:39:42,548 --> 00:39:44,883 You're welcome. 892 00:39:44,950 --> 00:39:46,017 (sighs) 893 00:39:46,084 --> 00:39:48,219 LLOYD: It's not as crowded, 894 00:39:48,286 --> 00:39:49,621 there's no gangs, 895 00:39:49,688 --> 00:39:51,690 I can call you more often, 896 00:39:51,757 --> 00:39:54,125 and, I mean, it's still a prison, 897 00:39:54,192 --> 00:39:55,461 but it's-it's better. 898 00:39:55,527 --> 00:39:57,062 And, uh, get this, 899 00:39:57,128 --> 00:39:59,798 they want to make it a permanent arrangement, so... 900 00:39:59,865 --> 00:40:01,900 when they need us we help, and every... 901 00:40:01,967 --> 00:40:05,136 every fugitive we catch is a month off our sentence. 902 00:40:05,203 --> 00:40:07,506 And I, uh... 903 00:40:07,573 --> 00:40:10,241 I have to tell you, Mom... 904 00:40:10,308 --> 00:40:15,013 I actually helped someone other than myself today. 905 00:40:15,080 --> 00:40:18,183 You could've been so much more, Lloyd, 906 00:40:18,249 --> 00:40:20,285 so much more. 907 00:40:20,351 --> 00:40:22,654 (hangs up) 908 00:40:23,955 --> 00:40:26,525 * * 909 00:40:46,545 --> 00:40:49,080 * * 910 00:40:58,189 --> 00:41:00,892 ZANCANELLI: So, what version did you hear? 911 00:41:00,959 --> 00:41:04,429 I know there are a couple floating around out there. 912 00:41:04,496 --> 00:41:07,999 I heard you stole some money. 913 00:41:09,535 --> 00:41:12,203 Your daughter turns 16 once, 914 00:41:12,270 --> 00:41:15,006 and when her stepdad tells her he'll get her a car 915 00:41:15,073 --> 00:41:18,109 because I can't afford it... 916 00:41:20,078 --> 00:41:22,013 Do you know how many times I've seen cops 917 00:41:22,080 --> 00:41:24,115 five-fingering their way through a perp's spot? 918 00:41:24,182 --> 00:41:27,519 But I never stuck my hand in the cookie jar. 919 00:41:27,586 --> 00:41:29,621 Never. 920 00:41:29,688 --> 00:41:32,490 Then a bust goes down, over a million in cash. 921 00:41:32,558 --> 00:41:35,661 I take exactly $8,250, 922 00:41:35,727 --> 00:41:40,065 not a penny more than what that car cost. 923 00:41:40,131 --> 00:41:43,669 Now I'm a scumbag con like the rest of them. 924 00:41:43,735 --> 00:41:46,404 Well, at least you're in a halfway house. 925 00:41:46,471 --> 00:41:47,873 You could be stuck in Maybelle. 926 00:41:47,939 --> 00:41:51,209 Or chained to a desk, like you were. 927 00:41:55,747 --> 00:41:57,983 I guess everybody's running from something, right? 928 00:41:58,049 --> 00:42:00,786 I guess so. 929 00:42:06,491 --> 00:42:07,993 Hey, Ray? 930 00:42:09,294 --> 00:42:11,730 No cons get weapons. 931 00:42:14,365 --> 00:42:16,067 See you soon, Charlie. 932 00:42:16,134 --> 00:42:18,069 Take care, Ray. 933 00:42:18,136 --> 00:42:20,739 * * 934 00:42:27,378 --> 00:42:30,348 (phone rings) 935 00:42:30,415 --> 00:42:32,751 Yeah, baby? 936 00:42:32,818 --> 00:42:33,919 I'm coming home. 937 00:42:33,985 --> 00:42:37,122 I feel great. Uh-huh. Feel great. 938 00:42:37,188 --> 00:42:41,026 (rap music plays) 939 00:43:19,397 --> 00:43:20,365 (barks) 66832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.