All language subtitles for Birthright Outlaw (2023).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,299 --> 00:02:05,132 Ma'am. 2 00:02:06,465 --> 00:02:08,365 Wonder if I might trouble you for a hot meal 3 00:02:08,464 --> 00:02:10,265 and a hitch for my horse? 4 00:02:10,365 --> 00:02:11,932 Well, sure. 5 00:02:12,032 --> 00:02:13,565 My husband takes great delight 6 00:02:13,665 --> 00:02:16,464 in my ministerin' to random desperados. 7 00:02:21,632 --> 00:02:23,964 Your husband needs a bath. 8 00:02:24,064 --> 00:02:26,531 Oh yes, he does. 9 00:02:26,632 --> 00:02:27,565 Daddy? 10 00:02:27,664 --> 00:02:28,498 Hope. 11 00:02:30,331 --> 00:02:31,764 I thought you'd never get home. 12 00:02:31,864 --> 00:02:33,331 Is it good news, Jeremiah? 13 00:02:34,331 --> 00:02:35,463 As good as it gets. 14 00:02:38,731 --> 00:02:40,698 Mmm. Smells good. 15 00:02:40,798 --> 00:02:43,798 Well, don't you clean up nice. 16 00:02:43,898 --> 00:02:45,863 Nothing like a few nights in the rough 17 00:02:45,963 --> 00:02:48,397 to make you appreciate the creature comforts. 18 00:02:48,497 --> 00:02:49,297 Don't get too comfortable. 19 00:02:49,397 --> 00:02:50,430 We're still short some birds. 20 00:02:50,530 --> 00:02:53,463 Hey, guests arrive at five, 21 00:02:53,563 --> 00:02:56,197 and the butcher's still open for an hour. 22 00:02:56,297 --> 00:02:57,697 - Butcher? - Yeah, butcher. 23 00:02:59,030 --> 00:03:00,429 What do you think I am? 24 00:03:00,529 --> 00:03:02,129 I mean, I don't know. 25 00:03:02,229 --> 00:03:03,597 Come on, Hope. 26 00:03:03,697 --> 00:03:07,429 No, no, in this house, the women cook and the men hunt. 27 00:03:07,529 --> 00:03:10,563 Now, Martha darling, you know she's my lucky star. 28 00:03:12,563 --> 00:03:13,496 All right, fine. 29 00:03:13,597 --> 00:03:16,129 But you best return overladen with grouse. 30 00:03:16,229 --> 00:03:17,129 I intend to. 31 00:03:26,629 --> 00:03:28,796 Look for 'em, Track. 32 00:03:30,461 --> 00:03:31,295 High on. 33 00:03:40,695 --> 00:03:41,527 Picks and axes. 34 00:03:41,628 --> 00:03:43,328 No cussing, daddy. 35 00:03:43,427 --> 00:03:44,527 Ah, it was hardly a cuss. 36 00:03:44,628 --> 00:03:46,695 It was close enough. 37 00:03:46,795 --> 00:03:47,628 My turn. 38 00:03:49,127 --> 00:03:51,194 Now you remember our deal, you speak a word of this. 39 00:03:51,294 --> 00:03:52,761 My lips are sealed. 40 00:03:52,861 --> 00:03:53,695 Now hand it over. 41 00:03:58,727 --> 00:03:59,727 Track, heel. 42 00:04:10,259 --> 00:04:11,493 High on, Track. 43 00:04:21,926 --> 00:04:23,326 Hunt dead, Track. 44 00:04:24,626 --> 00:04:25,926 Don't you go cussing, now. 45 00:04:27,693 --> 00:04:28,993 If my congregation finds out 46 00:04:29,093 --> 00:04:31,525 that my daughter's a natural-born gunslinger, 47 00:04:31,626 --> 00:04:32,893 I'll never live it down. 48 00:04:32,993 --> 00:04:34,759 It's our secret, I promise. 49 00:04:35,659 --> 00:04:36,659 Now just three more. 50 00:05:12,357 --> 00:05:14,891 Ma'am, pardon the intrusion. 51 00:05:14,991 --> 00:05:16,057 Is the mister at home? 52 00:05:17,057 --> 00:05:18,290 May I help you? 53 00:05:18,390 --> 00:05:19,523 More likely, 54 00:05:20,824 --> 00:05:21,824 I can help you. 55 00:05:26,691 --> 00:05:28,591 Allow me to introduce myself. 56 00:05:29,557 --> 00:05:32,723 My name is Jebediah Goodnight, 57 00:05:32,823 --> 00:05:35,623 the sole licensed purveyor of Mr. Stanley's 58 00:05:35,723 --> 00:05:39,023 wondrous cure-all rattlesnake elixir. 59 00:05:41,322 --> 00:05:46,322 Now Mr. Stanley, he spent sacred time with Hopi medicine men 60 00:05:46,989 --> 00:05:48,489 who revealed to him the secret 61 00:05:49,822 --> 00:05:51,855 of this wondrous potion. 62 00:05:53,655 --> 00:05:58,655 Synthesized from the sweet fat of the Western rattlesnake, 63 00:05:59,022 --> 00:06:02,822 our elixir is guaranteed to cure all that ails you. 64 00:06:04,288 --> 00:06:05,288 Mr. Goodnight. 65 00:06:07,421 --> 00:06:10,622 if I was of the mind to imbibe rattlesnake juice, 66 00:06:10,722 --> 00:06:12,689 I'd simply squeeze one myself. 67 00:06:16,154 --> 00:06:17,988 Ah, look, there comes my husband now. 68 00:06:20,921 --> 00:06:22,487 I thank you kindly all the same. 69 00:06:22,588 --> 00:06:23,954 You have a good day. 70 00:06:28,988 --> 00:06:30,120 - Ma'am. - Mm-hm. 71 00:06:45,419 --> 00:06:46,820 Here. 72 00:06:46,920 --> 00:06:48,386 What is it? 73 00:06:48,486 --> 00:06:49,319 Open it. 74 00:06:50,753 --> 00:06:51,720 Come here, Track. 75 00:07:05,386 --> 00:07:06,652 Daddy, it's beautiful. 76 00:07:15,819 --> 00:07:16,752 Like it? 77 00:07:16,852 --> 00:07:18,218 It looks nice. 78 00:07:19,318 --> 00:07:20,151 Thank you. 79 00:07:21,018 --> 00:07:21,851 Come on, Track. 80 00:07:24,151 --> 00:07:25,785 Why are you staring? 81 00:07:27,051 --> 00:07:29,218 I was just thinking how you're 82 00:07:29,318 --> 00:07:30,718 looking more like your mama. 83 00:07:39,350 --> 00:07:41,017 Do you ever... 84 00:07:41,551 --> 00:07:44,284 regret staying in Last Chance? 85 00:07:45,884 --> 00:07:48,284 Like maybe you were. 86 00:07:49,384 --> 00:07:50,817 born for something bigger? 87 00:07:53,050 --> 00:07:55,617 Well Hope, it's not about the places you've been. 88 00:07:57,050 --> 00:07:59,884 It's about learning to make the most of where you're at. 89 00:07:59,984 --> 00:08:01,516 Daddy, that's mama talking. 90 00:08:02,884 --> 00:08:04,617 Now you just hold it right there. 91 00:08:05,516 --> 00:08:09,783 I'll be first to admit, your mama can be opinionated, 92 00:08:09,883 --> 00:08:10,816 Mmhmmm 93 00:08:10,916 --> 00:08:13,949 but she didn't have an easy life. 94 00:08:15,083 --> 00:08:16,616 I knew that when I married her. 95 00:08:19,783 --> 00:08:22,382 Two trees growing side by side, 96 00:08:23,716 --> 00:08:24,949 well, they never meet up. 97 00:08:26,215 --> 00:08:29,816 Two blades of grass, well, they sway a little. 98 00:08:29,915 --> 00:08:30,749 Give and take. 99 00:08:31,948 --> 00:08:35,515 Marriage is a promise to stand firm when it's right. 100 00:08:38,082 --> 00:08:39,715 and to bend when it's necessary. 101 00:08:41,115 --> 00:08:44,915 But you always, you always stand together. 102 00:08:47,082 --> 00:08:48,181 Yeah. 103 00:08:48,281 --> 00:08:49,114 Someday, 104 00:08:50,447 --> 00:08:53,514 maybe you'll find a man that's willing to stand with you, 105 00:08:53,615 --> 00:08:55,014 as pigheaded as you are, 106 00:08:56,681 --> 00:08:58,548 and the life you guys build together, 107 00:09:00,247 --> 00:09:03,247 maybe it's bigger than you ever dreamed of. 108 00:09:11,413 --> 00:09:12,747 Yeah, right over there. 109 00:09:13,781 --> 00:09:14,614 That's nice. 110 00:09:16,313 --> 00:09:17,180 Oh. 111 00:09:17,280 --> 00:09:19,246 Nice place for a meeting. 112 00:09:24,346 --> 00:09:26,512 Afternoon, gentlemen. 113 00:09:26,613 --> 00:09:29,980 Hope your day has been as amentiferous as my own. 114 00:09:30,080 --> 00:09:30,913 Well? 115 00:09:32,345 --> 00:09:33,613 Cut to the chase. 116 00:09:34,646 --> 00:09:36,979 I see you are an eager man, 117 00:09:38,279 --> 00:09:42,479 not a trait that usually compliments the outlaw life. 118 00:09:42,580 --> 00:09:44,645 But to answer your almost-a-question, 119 00:09:45,612 --> 00:09:48,444 I have indeed identified your prize. 120 00:09:53,079 --> 00:09:54,145 That means I saw her. 121 00:09:55,278 --> 00:09:56,411 You sure it was her? 122 00:09:56,511 --> 00:09:59,244 With a 99% certainty, 123 00:09:59,344 --> 00:10:02,978 the remaining 1% reserved out of a spirit of humility. 124 00:10:06,511 --> 00:10:07,678 Was she alone? 125 00:10:10,778 --> 00:10:11,811 Not hardly. 126 00:10:13,911 --> 00:10:14,744 There's a girl, 127 00:10:16,443 --> 00:10:19,143 a spitting spitfired image, 128 00:10:19,243 --> 00:10:23,177 and a man, a parson by the looks of him. 129 00:10:23,277 --> 00:10:24,110 Parson? 130 00:10:25,843 --> 00:10:26,843 Smart girl. 131 00:10:29,077 --> 00:10:31,010 Thinks she found her sanctuary. 132 00:10:33,443 --> 00:10:37,843 And now, it is the customary time to remit payment. 133 00:10:41,843 --> 00:10:42,677 Go ahead, kid. 134 00:10:51,742 --> 00:10:52,742 It's all there. 135 00:10:53,909 --> 00:10:54,842 Now where is she? 136 00:10:55,609 --> 00:10:56,442 Ah. 137 00:11:05,308 --> 00:11:07,441 On that map, you will find coordinates 138 00:11:07,542 --> 00:11:09,742 and suggested roots of egress, ingress, 139 00:11:09,842 --> 00:11:13,108 and points advantageous to surveillance. 140 00:11:13,208 --> 00:11:15,041 All at no additional charge. 141 00:11:18,175 --> 00:11:21,541 And now, I shall bid you farewell. 142 00:11:21,641 --> 00:11:23,641 I've a bounty to collect in Tucson. 143 00:11:27,908 --> 00:11:30,541 Goodnight, why didn't you just take her 144 00:11:30,641 --> 00:11:32,074 while you had the chance? 145 00:11:33,374 --> 00:11:35,174 Mighty big bounty for one fella. 146 00:11:43,840 --> 00:11:44,707 That's simple. 147 00:11:46,207 --> 00:11:47,339 I'm not insane. 148 00:11:49,707 --> 00:11:50,707 I didn't think so. 149 00:11:59,339 --> 00:12:02,006 I'm of a general opinion that double-crossing 150 00:12:02,106 --> 00:12:03,373 is bad for business. 151 00:12:04,773 --> 00:12:06,173 Well, 152 00:12:06,273 --> 00:12:07,306 I am sorry. 153 00:12:08,472 --> 00:12:10,372 But you see, we can't take any chances. 154 00:12:11,973 --> 00:12:12,873 You're up, kid. 155 00:12:14,973 --> 00:12:16,172 Now you should be honored. 156 00:12:16,272 --> 00:12:17,405 It's his first time. 157 00:12:29,072 --> 00:12:30,772 I prefer a steadier hand. 158 00:12:33,138 --> 00:12:34,872 My apologies, Mr. Goodnight. 159 00:12:36,038 --> 00:12:37,371 It is what it is. 160 00:12:48,437 --> 00:12:52,037 How many times I told you kid, you dither, you die. 161 00:13:37,501 --> 00:13:40,035 What is this world coming to? 162 00:13:58,501 --> 00:13:59,834 We've been standing here for over half an age 163 00:13:59,934 --> 00:14:01,601 and you haven't said a word to me. 164 00:14:03,034 --> 00:14:05,134 Either I'm that ugly or I'm so beautiful, 165 00:14:05,234 --> 00:14:06,400 I've stricken you dumb. 166 00:14:10,100 --> 00:14:11,067 Well Reverend, 167 00:14:11,167 --> 00:14:13,867 are you going to keep us in suspense all night? 168 00:14:15,333 --> 00:14:17,767 May I have your attention, please? 169 00:14:17,867 --> 00:14:20,400 Thank all of you for coming, this special occasion. 170 00:14:21,400 --> 00:14:22,333 Let's get right to it. 171 00:14:22,433 --> 00:14:24,499 "To my brothers and sisters in Christ." 172 00:14:24,600 --> 00:14:26,233 "After a prayerful consideration 173 00:14:26,332 --> 00:14:29,933 and close consultation with Reverend Jacobs," that's me, 174 00:14:31,033 --> 00:14:33,767 "the Central Christian Conference has hereby decided 175 00:14:33,867 --> 00:14:35,900 to allocate the necessary funds 176 00:14:35,999 --> 00:14:39,932 for the construction of a church in Last Chance, Arizona, 177 00:14:40,032 --> 00:14:42,567 and to officially assign Reverend Jacobs 178 00:14:42,666 --> 00:14:44,399 as its permanent rector." 179 00:14:44,499 --> 00:14:45,766 We did it, folks. 180 00:14:47,566 --> 00:14:49,032 It's been a long time coming. 181 00:14:49,899 --> 00:14:52,699 You've done a good thing for these people, Reverend. 182 00:14:54,198 --> 00:14:57,198 A place like this could turn sour real quick. 183 00:14:58,732 --> 00:15:01,498 It's a testimony to you that it hasn't already. 184 00:15:03,465 --> 00:15:05,532 Now these are good people, Sheriff. 185 00:15:05,631 --> 00:15:06,831 Even still. 186 00:15:10,298 --> 00:15:13,430 the town's made by its church or its saloon. 187 00:15:15,297 --> 00:15:16,931 Now we got a fighting chance. 188 00:15:20,430 --> 00:15:22,130 Papa, don't fall asleep yet. 189 00:15:23,097 --> 00:15:25,797 Mm, just resting my eyes, dear. 190 00:15:25,897 --> 00:15:28,598 That's what you always say before you start snoring. 191 00:15:34,396 --> 00:15:35,396 Come on, now. 192 00:15:35,496 --> 00:15:37,830 Okay, okay, okay. 193 00:15:38,463 --> 00:15:39,830 Read to us. 194 00:15:40,997 --> 00:15:42,463 Do I have to? 195 00:15:42,564 --> 00:15:44,963 Well, Track hasn't learned yet so, you're it. 196 00:15:45,063 --> 00:15:46,263 Okay, fine, fine. 197 00:15:47,829 --> 00:15:48,664 Let's see. 198 00:15:49,796 --> 00:15:50,630 Where were we? 199 00:15:55,229 --> 00:15:56,495 "Forsake her not, 200 00:15:57,462 --> 00:15:58,796 and she shall preserve thee." 201 00:15:58,896 --> 00:16:01,063 "Love her, and she shall keep thee." 202 00:16:02,063 --> 00:16:03,963 "Enter not into the path of the wicked, 203 00:16:04,062 --> 00:16:07,128 and go not in the way of evil men, 204 00:16:08,462 --> 00:16:10,428 for they eat the bread of wickedness 205 00:16:10,529 --> 00:16:13,128 and drink the wine of violence." 206 00:16:13,228 --> 00:16:14,762 "For they sleep not, 207 00:16:14,862 --> 00:16:17,128 except they have done mischief, 208 00:16:17,228 --> 00:16:18,695 and their sleep is taken away 209 00:16:18,795 --> 00:16:21,195 unless they cause someone to fall." 210 00:16:49,894 --> 00:16:52,426 Wonder what raised his hair? 211 00:16:56,527 --> 00:16:57,360 Track. 212 00:17:06,459 --> 00:17:07,193 Track! 213 00:17:08,392 --> 00:17:09,225 Track. 214 00:17:10,359 --> 00:17:11,626 Get inside. 215 00:17:11,726 --> 00:17:13,092 What? Why? 216 00:17:13,192 --> 00:17:16,425 If you have ever trusted me or loved me, trust me now. 217 00:17:16,526 --> 00:17:17,925 Get inside. 218 00:17:30,525 --> 00:17:31,291 Daddy, what's wrong? 219 00:17:33,458 --> 00:17:34,191 Martha? 220 00:17:34,291 --> 00:17:35,525 Hope, get upstairs. 221 00:17:38,024 --> 00:17:39,358 Martha, what's going on? 222 00:17:39,458 --> 00:17:41,991 Hope, upstairs, right now. 223 00:17:45,559 --> 00:17:47,191 Do what she says. 224 00:17:47,291 --> 00:17:48,124 Hide. 225 00:18:41,488 --> 00:18:42,756 Daddy! 226 00:18:58,921 --> 00:19:02,721 Did you forget, Rose? The house always wins. 227 00:19:09,987 --> 00:19:11,120 Daddy! 228 00:19:13,187 --> 00:19:14,320 Mama! 229 00:19:14,420 --> 00:19:15,655 Hope! 230 00:19:34,654 --> 00:19:35,486 Martha. 231 00:19:37,186 --> 00:19:38,086 What is happening? 232 00:19:43,886 --> 00:19:45,386 Hold your britches. 233 00:19:53,485 --> 00:19:54,986 I said, hold your britches. 234 00:20:01,918 --> 00:20:02,752 Reverend? 235 00:20:06,485 --> 00:20:07,985 Can you think of any reason 236 00:20:08,085 --> 00:20:09,818 why these men would come for Hope? 237 00:20:12,351 --> 00:20:13,685 A secret beau, maybe? 238 00:20:16,184 --> 00:20:17,885 She ain't got a beau, Sheriff. 239 00:20:17,985 --> 00:20:18,818 Hmm. 240 00:20:20,184 --> 00:20:22,117 This is just odd. 241 00:20:22,217 --> 00:20:25,051 I've seen ransom, revenge, and romance, 242 00:20:25,151 --> 00:20:28,084 but I've never seen random. 243 00:20:30,817 --> 00:20:33,684 If there is something you're not saying. 244 00:20:36,051 --> 00:20:37,817 anything at all that can help us, 245 00:20:39,383 --> 00:20:40,984 could save your daughter's life. 246 00:20:43,717 --> 00:20:45,651 Did they say anything? 247 00:20:48,416 --> 00:20:49,250 Any clues? 248 00:20:52,816 --> 00:20:54,516 They said "the house always wins." 249 00:20:59,850 --> 00:21:00,783 The House Gang. 250 00:21:01,883 --> 00:21:03,315 The what? 251 00:21:03,415 --> 00:21:05,650 The House Gang. 252 00:21:05,750 --> 00:21:07,982 The lowest, dirtiest. 253 00:21:10,449 --> 00:21:14,849 most unholy batch of cold-blooded dry gulch sidewinders 254 00:21:14,949 --> 00:21:15,815 this side of Hades. 255 00:21:15,915 --> 00:21:17,282 Their ringleader, 256 00:21:18,782 --> 00:21:22,682 William Bridges, AKA King of Hearts. 257 00:21:22,782 --> 00:21:25,015 During the war, he was a union chaplain 258 00:21:25,114 --> 00:21:27,314 in the New York 35th. 259 00:21:27,414 --> 00:21:29,481 After Antietam he just went crazy, though. 260 00:21:30,549 --> 00:21:32,314 He found his wife slaughtered, 261 00:21:32,414 --> 00:21:34,181 then his daughter disappeared, 262 00:21:34,281 --> 00:21:36,814 and the House Gang became his church. 263 00:21:36,914 --> 00:21:39,848 They swore a blood oath to his allegiance, 264 00:21:39,948 --> 00:21:43,081 leaving a trail of crime and chaos across the west, 265 00:21:43,914 --> 00:21:46,548 which leads me to wonder. 266 00:21:48,280 --> 00:21:52,548 Why would the House Gang come to Last Chance? 267 00:21:53,581 --> 00:21:56,947 Why would they want Hope? 268 00:21:58,614 --> 00:21:59,447 And-- 269 00:22:04,013 --> 00:22:05,280 Sheriff. 270 00:22:06,880 --> 00:22:07,813 Martha. 271 00:22:09,847 --> 00:22:11,813 Do not move that hand. 272 00:22:13,279 --> 00:22:16,979 Sheriff, if I wanted to kill you, you'd already be dead. 273 00:22:22,012 --> 00:22:23,479 I am so sorry. 274 00:22:25,612 --> 00:22:28,345 My name is Rose Bridges. 275 00:22:30,212 --> 00:22:32,012 I am a fugitive from justice. 276 00:22:33,712 --> 00:22:37,345 William the King of Hearts Bridges is my father. 277 00:22:39,679 --> 00:22:40,878 I am willing to surrender myself 278 00:22:40,978 --> 00:22:43,878 without caveat or reservation except for one. 279 00:22:43,978 --> 00:22:44,811 Sheriff, 280 00:22:45,878 --> 00:22:48,477 you and I will go and rescue Hope. 281 00:22:50,111 --> 00:22:52,778 Look, I know their ways. 282 00:22:52,878 --> 00:22:54,310 I know their movements. 283 00:22:55,177 --> 00:22:56,344 I know how to find her. 284 00:22:58,177 --> 00:23:00,377 And when we have brought her safely home, 285 00:23:01,545 --> 00:23:03,578 I will remand myself to your custody. 286 00:23:07,578 --> 00:23:08,410 Please. 287 00:23:09,544 --> 00:23:10,710 Sheriff, please. 288 00:23:12,244 --> 00:23:13,376 It's her only chance. 289 00:23:17,409 --> 00:23:18,243 Look. 290 00:23:20,744 --> 00:23:21,577 In good faith. 291 00:23:22,910 --> 00:23:23,744 Okay? 292 00:23:29,510 --> 00:23:30,076 Plea-- 293 00:23:31,443 --> 00:23:35,576 Rose Bridges, by authority of the territory of Arizona, 294 00:23:36,509 --> 00:23:37,643 I place you under arrest. 295 00:23:37,743 --> 00:23:38,576 Billy. 296 00:23:39,576 --> 00:23:41,576 She said in good faith. 297 00:23:41,676 --> 00:23:43,509 Good faith, my foot. 298 00:23:59,042 --> 00:24:01,274 I cannot tell you how sorry I am. 299 00:24:02,808 --> 00:24:04,274 She played you for a fool. 300 00:24:08,341 --> 00:24:10,575 On the off chance that they come back, 301 00:24:11,941 --> 00:24:13,608 maybe looking for your missus. 302 00:24:19,841 --> 00:24:21,841 When are you gonna go get my daughter? 303 00:24:24,074 --> 00:24:25,974 I can't take on a criminal gang, 304 00:24:26,074 --> 00:24:28,007 let alone the House Gang, on my own. 305 00:24:29,406 --> 00:24:32,340 Well then, we'll have to form a posse. 306 00:24:33,507 --> 00:24:35,507 Posse takes men, Reverend. 307 00:24:36,507 --> 00:24:38,840 Where are you gonna get men in Last Chance? 308 00:24:41,573 --> 00:24:43,940 Well, you and I'll have to ride together then. 309 00:24:47,506 --> 00:24:48,673 All due respect, 310 00:24:50,673 --> 00:24:52,973 you're not somebody I'd choose to ride out with. 311 00:24:53,072 --> 00:24:55,239 All due respect to myself, 312 00:24:55,339 --> 00:24:57,339 anyone I would choose to ride out with 313 00:24:57,439 --> 00:25:00,540 would not choose to ride out with me. 314 00:25:07,039 --> 00:25:09,239 What I'm saying, Parson, 315 00:25:10,404 --> 00:25:11,238 go on home, 316 00:25:12,371 --> 00:25:14,505 ask Providence to lend a hand. 317 00:25:17,304 --> 00:25:20,639 Best thing you can do right now is pray. 318 00:25:37,504 --> 00:25:41,137 Billy, can't you do anything for him? 319 00:25:41,237 --> 00:25:42,370 I already did. 320 00:25:43,804 --> 00:25:45,538 I told him the truth. 321 00:26:38,735 --> 00:26:39,568 Lord. 322 00:26:42,901 --> 00:26:44,735 I know I'm not supposed to test You. 323 00:26:48,701 --> 00:26:50,434 So if You know another way. 324 00:26:55,568 --> 00:26:57,034 now's the time to suggest it. 325 00:27:29,533 --> 00:27:31,465 I believe I said my piece. 326 00:27:38,832 --> 00:27:39,666 I prayed. 327 00:27:41,265 --> 00:27:42,098 Go on. 328 00:27:49,265 --> 00:27:49,998 You may want to consider 329 00:27:50,098 --> 00:27:51,598 this course of action, Preacher. 330 00:27:53,765 --> 00:27:54,598 Open it. 331 00:27:55,698 --> 00:27:59,064 No, Jeremiah, this isn't the way. 332 00:27:59,164 --> 00:28:00,532 Now listen to her. 333 00:28:00,632 --> 00:28:01,931 There is no other way. 334 00:28:03,197 --> 00:28:04,764 Open it. 335 00:28:04,864 --> 00:28:06,031 I don't have the keys. 336 00:28:07,197 --> 00:28:08,831 Ma'am, easy. 337 00:28:08,931 --> 00:28:11,364 Bonnie, do something, now talk some sense. 338 00:28:15,597 --> 00:28:16,430 Billy. 339 00:28:17,363 --> 00:28:18,196 He's right. 340 00:28:20,597 --> 00:28:22,664 Someone's gotta go after that little girl. 341 00:28:23,831 --> 00:28:25,763 Don't you dare. 342 00:28:25,863 --> 00:28:29,663 You do anything to help them, and I will-- 343 00:28:29,763 --> 00:28:31,396 Close that up. 344 00:28:31,497 --> 00:28:32,363 Close that. 345 00:28:37,530 --> 00:28:38,362 Sheriff. 346 00:28:39,996 --> 00:28:42,429 You're the only chance I got to save my daughter. 347 00:28:44,929 --> 00:28:48,496 Sheriff Beauchamp, please, 348 00:28:48,596 --> 00:28:51,829 please, I beg you, we can go together, please. 349 00:29:01,895 --> 00:29:04,062 If I cross this threshold, 350 00:29:04,161 --> 00:29:07,294 there's no going back, for either of us. 351 00:29:10,128 --> 00:29:10,961 I know it. 352 00:29:38,060 --> 00:29:39,293 We need guns. 353 00:29:51,927 --> 00:29:53,059 That's aidin' and abettin'. 354 00:29:53,159 --> 00:29:54,892 You could arrest me later, dear. 355 00:31:47,154 --> 00:31:48,954 Everything in here 356 00:31:49,054 --> 00:31:51,354 is exactly the way it was the day she left. 357 00:31:53,622 --> 00:31:57,187 I've had my men set this up day after day for 15 years. 358 00:32:00,121 --> 00:32:02,721 praying every day that one day she would return. 359 00:32:04,721 --> 00:32:06,420 For 15 long years, 360 00:32:08,386 --> 00:32:09,253 I have felt it. 361 00:32:12,386 --> 00:32:14,253 a cognate heart beating, 362 00:32:15,521 --> 00:32:18,886 keeping time as if it were my very own. 363 00:32:21,886 --> 00:32:23,953 What is your name, child? 364 00:32:26,253 --> 00:32:26,986 Hope. 365 00:32:27,086 --> 00:32:27,920 Hope? 366 00:32:29,886 --> 00:32:31,053 Who are you? 367 00:32:32,586 --> 00:32:34,786 My blood flows through your veins, 368 00:32:36,219 --> 00:32:37,119 through your heart. 369 00:32:38,085 --> 00:32:39,285 It's an inheritance. 370 00:32:41,019 --> 00:32:44,285 I am William Bridges, King of Hearts. 371 00:32:47,852 --> 00:32:48,885 I'm your grandfather. 372 00:33:13,283 --> 00:33:15,818 Wait, whoa whoa. 373 00:33:15,918 --> 00:33:16,751 What's that? 374 00:33:34,983 --> 00:33:36,416 Good Girl, Hope. 375 00:33:36,517 --> 00:33:38,983 Good girl, she left it for us, I know she did. 376 00:33:39,083 --> 00:33:40,416 We're on the right trail. 377 00:33:40,517 --> 00:33:42,416 How do we know he'll still be there? 378 00:33:43,249 --> 00:33:44,750 Because he knows I'm coming. 379 00:33:47,617 --> 00:33:50,649 Jeremiah, you don't have to do this. 380 00:33:51,517 --> 00:33:53,916 My life is already ruined, yours doesn't have to be. 381 00:33:54,016 --> 00:33:56,049 Look, just go home. 382 00:33:56,149 --> 00:33:57,882 I will go after her, I will bring her back, 383 00:33:57,982 --> 00:33:59,649 and then you never have to see me ever again. 384 00:33:59,749 --> 00:34:00,649 Don't! 385 00:34:01,516 --> 00:34:04,315 No, you don't get to set the terms, Martha. 386 00:34:06,215 --> 00:34:08,081 Look, I gotta go save my daughter. 387 00:34:09,749 --> 00:34:11,482 You're just gonna slow me down. 388 00:34:12,748 --> 00:34:13,815 Well then teach me. 389 00:34:14,681 --> 00:34:16,415 Teach me what I need to know. 390 00:34:20,015 --> 00:34:21,881 This life's gonna break your heart. 391 00:34:25,015 --> 00:34:27,080 Can't break what's already been broken. 392 00:35:04,146 --> 00:35:04,979 Ma'am. 393 00:35:05,913 --> 00:35:08,312 Your grandfather requests the honor 394 00:35:08,412 --> 00:35:12,078 of the pleasure of your society for a morning repast. 395 00:35:13,412 --> 00:35:14,813 A, a morning what? 396 00:35:16,445 --> 00:35:17,278 Chow time. 397 00:35:20,613 --> 00:35:22,312 All right. 398 00:35:22,412 --> 00:35:23,412 All right. 399 00:35:47,411 --> 00:35:48,877 If today we meet our fortune. 400 00:35:48,977 --> 00:35:50,611 So be it. 401 00:35:50,711 --> 00:35:52,310 If today we meet our doom. 402 00:35:52,410 --> 00:35:53,343 So be it. 403 00:35:53,443 --> 00:35:56,210 May we face our fate with eyes wide open. 404 00:35:57,044 --> 00:35:58,110 So be it. 405 00:35:58,210 --> 00:36:00,677 As shameless as the first outlaws in the garden, 406 00:36:00,777 --> 00:36:05,010 freely united, unencumbered by vow or covenant. 407 00:36:05,110 --> 00:36:06,043 So be it. 408 00:36:06,143 --> 00:36:07,043 And death. 409 00:36:09,776 --> 00:36:11,076 if we shall part. 410 00:36:11,176 --> 00:36:12,442 So be it. 411 00:36:12,543 --> 00:36:13,376 So be it. 412 00:36:18,843 --> 00:36:23,543 This chair has been empty since the Queen of Hearts, 413 00:36:23,643 --> 00:36:28,409 my daughter Rose, left us many years ago. 414 00:36:28,510 --> 00:36:33,442 And today I present this chair to my granddaughter, Hope. 415 00:36:35,809 --> 00:36:37,441 No, I, I wanna go home. 416 00:36:38,875 --> 00:36:40,875 Darling, you are home. 417 00:36:42,441 --> 00:36:44,542 And as soon as your mother returns, 418 00:36:44,642 --> 00:36:46,274 we will be a family again. 419 00:36:46,374 --> 00:36:47,274 Family? 420 00:36:48,709 --> 00:36:49,941 You kidnapped me. 421 00:36:52,774 --> 00:36:53,908 Now you better take me back right now 422 00:36:54,008 --> 00:36:55,774 before my father gets here with the law. 423 00:36:55,874 --> 00:36:57,608 Your father is dead. 424 00:36:57,708 --> 00:36:58,541 You lie. 425 00:36:59,708 --> 00:37:00,674 I know he's alive. 426 00:37:00,774 --> 00:37:02,208 Not that imposter. 427 00:37:04,941 --> 00:37:06,340 I mean your real father. 428 00:37:13,574 --> 00:37:14,508 Go on. 429 00:37:14,608 --> 00:37:15,440 Yes sir. 430 00:37:22,273 --> 00:37:23,107 Bonnie? 431 00:37:25,406 --> 00:37:26,807 Bonnie, I'm going. 432 00:37:26,907 --> 00:37:28,172 Good riddance. 433 00:37:29,272 --> 00:37:30,439 Oh now, come on. 434 00:37:30,540 --> 00:37:31,840 Don't be like that. 435 00:37:31,940 --> 00:37:34,172 Don't let me ride off to my possible doom 436 00:37:34,272 --> 00:37:36,406 without so much as a kiss. 437 00:37:43,006 --> 00:37:45,206 Sandwiches, cheese, and a slab of bacon. 438 00:37:46,272 --> 00:37:47,872 I hope you like it. 439 00:37:49,238 --> 00:37:50,072 Bonnie. 440 00:37:55,506 --> 00:37:58,105 Rather than hunt those folks down, 441 00:37:58,205 --> 00:38:00,305 why can't you help get Hope back? 442 00:38:00,405 --> 00:38:04,838 I aim to help them, by saving them from themselves. 443 00:38:04,938 --> 00:38:07,871 The best thing I can do for those people 444 00:38:07,971 --> 00:38:09,571 is bring them into custody 445 00:38:09,671 --> 00:38:12,005 so they can't effectuate their own demise. 446 00:38:13,170 --> 00:38:17,437 If those men took me, would you feel the same? 447 00:38:18,437 --> 00:38:20,370 What would they want you for? 448 00:38:20,471 --> 00:38:21,304 Fine. 449 00:38:23,471 --> 00:38:24,370 You can just forage. 450 00:38:24,471 --> 00:38:27,270 Bonnie, in spite of their misfortune, 451 00:38:28,437 --> 00:38:30,837 she is a known criminal. 452 00:38:30,937 --> 00:38:31,804 Reformed. 453 00:38:31,904 --> 00:38:33,737 They assaulted a duly elected sheriff. 454 00:38:33,837 --> 00:38:35,203 That was hardly an assault. 455 00:38:35,303 --> 00:38:36,303 They stole my favorite horse. 456 00:38:36,403 --> 00:38:37,436 Borrowed. 457 00:38:39,804 --> 00:38:42,670 Dang, woman! I got a duty here. 458 00:38:44,504 --> 00:38:46,470 Right or wrong, 459 00:38:46,570 --> 00:38:48,769 the law is the law. 460 00:38:50,336 --> 00:38:51,269 Help them. 461 00:38:52,136 --> 00:38:53,569 Help them if you can, Billy. 462 00:38:55,069 --> 00:38:56,169 I'll do what I can. 463 00:39:17,202 --> 00:39:18,035 Go away. 464 00:39:21,168 --> 00:39:22,334 I said go away. 465 00:39:28,401 --> 00:39:30,101 Mighty good arm. 466 00:39:30,201 --> 00:39:32,434 Your grandfather'd be right proud. 467 00:39:32,535 --> 00:39:33,901 You should have nabbed one of the horses, 468 00:39:34,001 --> 00:39:36,167 it would've made for a more exciting escape. 469 00:39:37,634 --> 00:39:38,567 I don't know how to ride. 470 00:39:39,167 --> 00:39:40,067 What? 471 00:39:40,534 --> 00:39:41,267 Stop it. 472 00:39:42,534 --> 00:39:44,467 I said stop it. 473 00:39:44,567 --> 00:39:46,101 Doesn't know how to ride a horse? 474 00:39:46,200 --> 00:39:47,634 Don't laugh at me. 475 00:39:47,734 --> 00:39:49,634 Now, what is so funny? 476 00:39:49,734 --> 00:39:51,933 Rose Bridges' daughter doesn't know how to ride a horse? 477 00:39:52,033 --> 00:39:54,900 Child, your mama's been breaking broncos since she was six. 478 00:39:55,000 --> 00:39:57,900 She said that galloping around on horses was unladylike. 479 00:39:58,000 --> 00:40:00,400 Yeah, well no one accused her of being a lady. 480 00:40:00,500 --> 00:40:01,533 She is a lady. 481 00:40:04,833 --> 00:40:06,365 Well, she is now anyway. 482 00:40:06,466 --> 00:40:08,500 Oh, don't, don't do that. 483 00:40:16,633 --> 00:40:19,199 It's true what he said about my father, isn't it? 484 00:40:21,065 --> 00:40:24,099 The King of Hearts said it, it's most likely true. 485 00:40:24,199 --> 00:40:25,365 Yeah, but he's. 486 00:40:27,699 --> 00:40:28,965 he's an outlaw. 487 00:40:29,065 --> 00:40:30,465 He's a thief. 488 00:40:30,565 --> 00:40:32,364 And he'd be the first to admit it. 489 00:40:37,499 --> 00:40:39,298 Why didn't he just leave us alone? 490 00:40:41,131 --> 00:40:43,698 Well, that'd be like asking the sun 491 00:40:43,798 --> 00:40:45,698 why it don't just let the Earth wander? 492 00:40:48,064 --> 00:40:49,764 Your mama she, she was, 493 00:40:49,864 --> 00:40:51,564 she is the Queen of Hearts. 494 00:40:52,998 --> 00:40:54,898 That's not something you can just quit. 495 00:40:57,798 --> 00:40:59,197 Well, what if you try? 496 00:41:06,130 --> 00:41:08,963 Come on, I wanna show you something. 497 00:41:09,063 --> 00:41:10,797 Hmm? 498 00:41:10,897 --> 00:41:12,797 Hope, I promise I'd never hurt you. 499 00:41:14,362 --> 00:41:15,197 You can trust me. 500 00:41:31,229 --> 00:41:32,062 These men, 501 00:41:33,196 --> 00:41:34,929 they as good as you are with a gun? 502 00:41:35,929 --> 00:41:37,562 More than likely, I'm rusty. 503 00:41:40,096 --> 00:41:43,361 My own experience is limited to grouse and squirrels. 504 00:41:45,295 --> 00:41:46,762 Well, we best rectify that. 505 00:41:56,961 --> 00:41:59,295 Sh sh, here she comes. 506 00:42:01,628 --> 00:42:03,061 Oh, 507 00:42:03,160 --> 00:42:04,294 they're so cute. 508 00:42:06,027 --> 00:42:09,027 Yeah, I found 'em the other day. 509 00:42:09,127 --> 00:42:11,227 Hawk was going after the mama but 510 00:42:11,327 --> 00:42:12,327 I fixed him good. 511 00:42:14,595 --> 00:42:16,427 Oh, they're gonna make a great stew. 512 00:42:18,194 --> 00:42:19,194 You wouldn't dare. 513 00:42:20,527 --> 00:42:21,627 I've eaten cuter. 514 00:42:34,926 --> 00:42:36,460 Hope shot all those grouse. 515 00:42:37,426 --> 00:42:38,293 Every one of them. 516 00:42:40,494 --> 00:42:45,059 All right, look, shooting is about intention. 517 00:42:45,159 --> 00:42:46,159 Okay, you gotta, 518 00:42:46,259 --> 00:42:47,726 you gotta know where you want your bullet to go. 519 00:42:47,826 --> 00:42:49,258 You gotta feel it. 520 00:42:49,358 --> 00:42:50,192 Fate it. 521 00:42:54,092 --> 00:42:55,125 That cactus there. 522 00:42:56,759 --> 00:42:58,292 Pretend it's your sworn enemy. 523 00:43:06,592 --> 00:43:08,058 Hang on, hang on, stay fluid. 524 00:43:09,492 --> 00:43:10,324 Look. 525 00:43:13,257 --> 00:43:14,124 That's it. 526 00:43:16,224 --> 00:43:17,057 Okay. 527 00:43:22,091 --> 00:43:23,191 Hold your neck easy. 528 00:43:25,525 --> 00:43:26,991 If you tense up, you feel yourself tense up, 529 00:43:27,091 --> 00:43:28,424 it's 'cause you're trying to shoot from your mind, 530 00:43:28,524 --> 00:43:31,591 but shootin' isn't about the mind, it's about here. 531 00:43:34,491 --> 00:43:37,024 Shoot from the heart, and you'll always shoot true. 532 00:43:48,990 --> 00:43:49,823 All right, 533 00:43:50,756 --> 00:43:51,590 try again. 534 00:44:00,890 --> 00:44:02,955 That's good. 535 00:44:03,055 --> 00:44:04,889 Biscuits and gravy. 536 00:44:18,321 --> 00:44:20,089 I'm still your wife, Jeremiah. 537 00:44:22,922 --> 00:44:24,288 My wife's name was Martha. 538 00:44:57,387 --> 00:44:58,220 Pay up. 539 00:45:02,853 --> 00:45:04,220 Double or nothing? 540 00:45:04,319 --> 00:45:07,087 Well, you done broke the bank already. 541 00:45:07,186 --> 00:45:10,720 Hey, why don't we make this wager a little more interesting. 542 00:45:22,152 --> 00:45:23,286 So what's the wager? 543 00:45:26,019 --> 00:45:29,119 How's about a kiss? 544 00:45:31,952 --> 00:45:35,285 Oh, well what would I get if I win? 545 00:45:36,885 --> 00:45:37,786 Two kisses. 546 00:45:39,351 --> 00:45:40,285 No. 547 00:45:41,285 --> 00:45:42,751 That's no kind of bet. 548 00:45:42,851 --> 00:45:46,451 Well, as your grandpa says, the house always wins. 549 00:45:48,350 --> 00:45:49,285 Hmm. 550 00:45:49,551 --> 00:45:51,217 Well not today, I ain't playing. 551 00:45:53,518 --> 00:45:54,350 Fine. 552 00:45:57,150 --> 00:45:58,117 You win. 553 00:45:58,518 --> 00:45:59,350 Mm hmm? 554 00:46:00,850 --> 00:46:02,551 You get anything you ask for. 555 00:46:05,217 --> 00:46:06,050 Promise? 556 00:46:07,184 --> 00:46:08,750 Cross my heart. 557 00:46:08,850 --> 00:46:09,684 Deal. 558 00:46:28,249 --> 00:46:29,183 Beat that. 559 00:46:29,283 --> 00:46:31,149 You swear you never shot a pistol before? 560 00:46:31,249 --> 00:46:34,016 No, my mama would tan my hide. 561 00:46:34,116 --> 00:46:35,683 Don't you start laughing again. 562 00:46:37,083 --> 00:46:38,849 I don't laugh at a lady with a gun. 563 00:46:43,683 --> 00:46:44,948 All right, stand back now. 564 00:46:55,082 --> 00:46:55,948 Even Steven. 565 00:47:03,314 --> 00:47:05,247 You were letting me win. 566 00:47:07,515 --> 00:47:08,347 So, uh, 567 00:47:10,114 --> 00:47:11,281 how about that wager? 568 00:47:13,947 --> 00:47:14,781 Oh. 569 00:47:15,981 --> 00:47:17,081 Hey. 570 00:47:17,181 --> 00:47:18,081 Oh. 571 00:47:18,181 --> 00:47:19,347 That's not fair. 572 00:47:35,313 --> 00:47:36,280 All these people. 573 00:47:38,813 --> 00:47:41,346 how did they all end up being. 574 00:47:43,813 --> 00:47:45,513 How did you end up being the-- 575 00:47:45,613 --> 00:47:47,113 No need to be delicate. 576 00:47:48,846 --> 00:47:49,880 Criminals. 577 00:47:49,980 --> 00:47:50,813 Yeah. 578 00:47:53,912 --> 00:47:54,746 I mean. 579 00:47:56,646 --> 00:47:58,745 don't you know right from wrong? 580 00:48:00,579 --> 00:48:03,145 Well, your grandfather says that 581 00:48:03,245 --> 00:48:05,612 everyone's born the way they are. 582 00:48:05,712 --> 00:48:06,979 He calls it a birthright. 583 00:48:08,579 --> 00:48:10,979 Some people in the world, they want to try and change it, 584 00:48:11,079 --> 00:48:12,278 but they can't. 585 00:48:12,378 --> 00:48:14,812 Instead you just gotta embrace it. 586 00:48:14,912 --> 00:48:15,745 You see him? 587 00:48:17,311 --> 00:48:18,712 That's Royal Flush. 588 00:48:18,811 --> 00:48:22,411 Now he used to be a chemist making medicine and such. 589 00:48:22,512 --> 00:48:26,911 He mixed the wrong ingredients one time, killed some people. 590 00:48:27,011 --> 00:48:29,644 Now it was an accident, but he still went to jail. 591 00:48:29,744 --> 00:48:32,277 When he got out, no one would hire him. 592 00:48:32,377 --> 00:48:33,744 Your grandfather found him facedown 593 00:48:33,844 --> 00:48:35,343 in a gutter in Kansas City. 594 00:48:37,478 --> 00:48:40,043 And that there, that's Joker's Wild. 595 00:48:41,544 --> 00:48:43,644 He used to work on the railway. 596 00:48:43,743 --> 00:48:46,777 A few years back there was a strike. 597 00:48:46,877 --> 00:48:48,710 A couple of men burned down the camp he was living in, 598 00:48:48,810 --> 00:48:50,077 killed his wife and child. 599 00:48:52,210 --> 00:48:54,242 King of Hearts, your granddad, 600 00:48:55,177 --> 00:48:56,477 found him in an opium den. 601 00:48:58,977 --> 00:49:01,109 Oh, and Ace of Spades there. 602 00:49:02,409 --> 00:49:05,076 Well, he's been with your grandfather since the beginning. 603 00:49:06,142 --> 00:49:08,076 He doesn't like to talk about his past, 604 00:49:09,609 --> 00:49:10,576 about the war. 605 00:49:12,642 --> 00:49:16,642 But sometimes I hear him screaming at night. 606 00:49:19,742 --> 00:49:20,576 And, uh. 607 00:49:23,442 --> 00:49:25,609 what about you? 608 00:49:32,041 --> 00:49:33,075 I was an orphan. 609 00:49:34,108 --> 00:49:35,975 So no one ever gave me a second thought 610 00:49:36,075 --> 00:49:37,641 except maybe to spit on me. 611 00:49:38,741 --> 00:49:41,941 Except, except the King of Hearts. 612 00:49:44,140 --> 00:49:48,307 He saw something in me that no one else really did and. 613 00:49:50,608 --> 00:49:53,475 well he, he, treats me like family. 614 00:49:57,107 --> 00:50:01,707 Well, that's the only family the Diamond Kid's ever had. 615 00:50:06,239 --> 00:50:07,440 What's your real name? 616 00:50:10,073 --> 00:50:11,707 The Diamond Kid. 617 00:50:11,807 --> 00:50:12,807 No your. 618 00:50:14,739 --> 00:50:15,640 your real name. 619 00:50:21,739 --> 00:50:23,873 On the night that I joined the House Gang, 620 00:50:23,973 --> 00:50:25,039 and I took that oath. 621 00:50:27,973 --> 00:50:32,473 your granddad said that I was shedding my skin 622 00:50:33,473 --> 00:50:36,838 and I was reborn a new man. 623 00:50:36,938 --> 00:50:38,972 And now my old life and my name and everything with it 624 00:50:39,072 --> 00:50:40,072 was dead and buried. 625 00:50:41,905 --> 00:50:44,938 So my name's the Diamond Kid, and that's that. 626 00:51:02,638 --> 00:51:04,438 It's time I heard the whole story. 627 00:51:06,371 --> 00:51:07,204 everything. 628 00:51:09,004 --> 00:51:10,771 Some things are best laid buried. 629 00:51:14,937 --> 00:51:16,203 You're a stranger to me. 630 00:51:18,804 --> 00:51:20,604 The only thing that matters is Hope. 631 00:51:23,704 --> 00:51:25,336 And the more I know about my enemy, 632 00:51:27,270 --> 00:51:29,370 the better chance I have at defeating him. 633 00:51:37,703 --> 00:51:38,836 My first memory, 634 00:51:40,135 --> 00:51:41,670 I swear it, 635 00:51:41,770 --> 00:51:45,002 is of my father helping me pull the trigger 636 00:51:45,102 --> 00:51:46,169 on a Colt Peacemaker. 637 00:51:48,835 --> 00:51:50,202 My mother was already dead. 638 00:51:52,835 --> 00:51:53,935 By the time I was ten, 639 00:51:54,035 --> 00:51:56,069 my name was written in every lawman's book 640 00:51:56,169 --> 00:51:58,535 from Kansas City to Albuquerque. 641 00:51:59,935 --> 00:52:00,835 Hope? 642 00:52:07,234 --> 00:52:10,834 You are cordially invited to the greatest show on Earth. 643 00:52:12,334 --> 00:52:15,201 Protestations from Mr. P. T. Barnum notwithstanding. 644 00:52:18,234 --> 00:52:20,701 Please do not embarrass me in front of my people. 645 00:52:26,568 --> 00:52:29,267 And the crazy thing is 646 00:52:29,367 --> 00:52:30,501 my father never made it seem like 647 00:52:30,601 --> 00:52:32,767 there was anything strange about us being outlaws. 648 00:52:32,867 --> 00:52:33,700 And it was just, 649 00:52:35,267 --> 00:52:37,333 just another way of life, like any other. 650 00:52:39,033 --> 00:52:41,733 His world was exciting. 651 00:52:44,000 --> 00:52:44,867 romantic. 652 00:52:48,366 --> 00:52:51,132 But there was something in me that knew 653 00:52:51,232 --> 00:52:55,399 that no matter how normal William made it seem. 654 00:52:57,732 --> 00:53:00,632 there was this small voice 655 00:53:01,899 --> 00:53:03,666 telling me there was something better. 656 00:53:09,066 --> 00:53:10,165 When I was 15, 657 00:53:11,265 --> 00:53:12,998 a man joined our camp. 658 00:53:13,098 --> 00:53:16,499 I mean, I say man, but he was, he was a boy, 659 00:53:18,331 --> 00:53:19,499 and I was just a girl. 660 00:53:22,466 --> 00:53:26,465 Soon I was, I was in a motherly way. 661 00:53:29,498 --> 00:53:32,898 and, and something in me shifted. 662 00:53:35,498 --> 00:53:40,330 I, I'd never cared for anything before, 663 00:53:40,431 --> 00:53:43,630 really cared. 664 00:53:43,730 --> 00:53:45,064 But this child inside me. 665 00:53:47,431 --> 00:53:48,264 I could feel her. 666 00:53:50,097 --> 00:53:51,497 her little heart beating. 667 00:53:52,930 --> 00:53:55,730 And I knew that I had to protect her, whatever the cost. 668 00:53:58,664 --> 00:54:01,029 My father had arranged the romance, of course, 669 00:54:01,129 --> 00:54:03,630 as easy as another man might breathe. 670 00:54:03,730 --> 00:54:07,163 He had just taken two hearts and made 'em one. 671 00:54:09,629 --> 00:54:11,529 He was ensuring his legacy. 672 00:54:12,996 --> 00:54:17,129 And I just couldn't, I could not let that happen. 673 00:54:19,796 --> 00:54:22,629 The boy promised to help me, and we escaped. 674 00:54:22,729 --> 00:54:23,696 But my father. 675 00:54:27,696 --> 00:54:28,928 So you have-- 676 00:54:29,028 --> 00:54:31,728 you have to understand that we all took a vow, 677 00:54:33,062 --> 00:54:34,195 like a wedding vow. 678 00:54:35,862 --> 00:54:37,228 Leaving meant death. 679 00:54:39,862 --> 00:54:41,161 even for his own daughter. 680 00:54:44,628 --> 00:54:47,394 They hunted us down and they found us. 681 00:54:48,961 --> 00:54:49,794 And the boy. 682 00:54:53,061 --> 00:54:55,727 they killed him, and I got away. 683 00:54:57,794 --> 00:55:00,360 When you found me, I was half dead. 684 00:55:02,961 --> 00:55:04,961 How my child survived is a miracle. 685 00:55:07,226 --> 00:55:08,926 God saw fit to spare her, 686 00:55:10,026 --> 00:55:11,793 and for some reason to spare me too. 687 00:55:23,526 --> 00:55:24,359 I am, 688 00:55:25,793 --> 00:55:28,960 I am sorry, Jeremiah. 689 00:55:31,760 --> 00:55:32,593 I, I. 690 00:55:35,092 --> 00:55:36,359 I wish it were different. 691 00:55:39,592 --> 00:55:41,925 I didn't know how to tell you the truth. 692 00:55:42,025 --> 00:55:43,325 It wasn't something I ever learned, 693 00:55:43,425 --> 00:55:44,925 and then when I did, it was. 694 00:55:47,925 --> 00:55:49,191 it was too late. 695 00:55:55,692 --> 00:55:57,058 Why couldn't you trust me? 696 00:55:58,391 --> 00:55:59,291 To tell me? 697 00:56:06,491 --> 00:56:07,424 Did you not care for me-- 698 00:56:07,524 --> 00:56:08,858 No. 699 00:56:08,958 --> 00:56:11,191 - Jeremiah. - Don't, Rose. 700 00:56:11,290 --> 00:56:12,124 Don't, 701 00:56:13,458 --> 00:56:14,323 I know you needed 702 00:56:15,691 --> 00:56:16,524 a sanctuary. 703 00:56:19,458 --> 00:56:20,790 and I was it. 704 00:56:22,790 --> 00:56:27,790 When you found me, yes, I was scared and I was alone. 705 00:56:28,323 --> 00:56:31,657 But I saw in you that thing that I knew 706 00:56:32,690 --> 00:56:33,523 in my heart, 707 00:56:35,156 --> 00:56:37,657 that love from beyond. 708 00:56:40,089 --> 00:56:41,790 And I knew you had it, that, 709 00:56:43,922 --> 00:56:44,756 that impossible thing. 710 00:56:44,856 --> 00:56:46,590 You, Jeremiah, 711 00:56:47,956 --> 00:56:49,423 you gave it a name. 712 00:56:52,622 --> 00:56:53,456 That 713 00:56:54,689 --> 00:56:56,122 fiery love. 714 00:56:58,255 --> 00:56:59,155 God's love. 715 00:57:00,088 --> 00:57:01,221 I knew that it wasn't from you. 716 00:57:01,321 --> 00:57:04,988 I knew that it was in you, and I just wanted it. 717 00:57:06,988 --> 00:57:09,655 I wanted it so badly. 718 00:57:15,221 --> 00:57:16,988 Can you blame me? 719 00:57:19,988 --> 00:57:21,555 That you, of all people. 720 00:57:30,187 --> 00:57:32,555 If I had told you the truth from the beginning. 721 00:57:34,987 --> 00:57:38,054 could your heart have ever loved one as 722 00:57:39,420 --> 00:57:42,154 wounded and thorn-struck is mine? 723 00:57:49,353 --> 00:57:51,053 Could you have made me your wife? 724 00:58:13,252 --> 00:58:14,085 Diamond? 725 00:58:20,553 --> 00:58:21,385 I feel like. 726 00:58:25,318 --> 00:58:27,152 everything I knew was burned to ash. 727 00:58:30,485 --> 00:58:32,652 You know, like you said with, with your name. 728 00:58:36,117 --> 00:58:37,452 And the real me, 729 00:58:37,552 --> 00:58:38,384 she was just, 730 00:58:40,084 --> 00:58:41,117 she was always there. 731 00:58:42,217 --> 00:58:43,217 She was just hiding. 732 00:58:45,317 --> 00:58:46,884 just waiting to come out. 733 00:58:49,584 --> 00:58:50,417 But. 734 00:58:52,451 --> 00:58:53,551 now that she's here I. 735 00:58:57,784 --> 00:58:59,083 I don't know who I am. 736 00:59:04,683 --> 00:59:06,150 I don't know who I really am. 737 00:59:07,516 --> 00:59:11,316 Well, maybe we can figure that out. 738 00:59:13,382 --> 00:59:14,783 together. 739 00:59:27,382 --> 00:59:28,349 Rose Bridges. 740 00:59:30,315 --> 00:59:31,149 Jeremiah? 741 00:59:34,182 --> 00:59:36,215 Hold it right there, Parson. 742 00:59:43,948 --> 00:59:45,615 My name is Jebediah Goodnight. 743 00:59:47,048 --> 00:59:48,615 We met briefly before, 744 00:59:50,314 --> 00:59:52,214 regrettably under false pretenses. 745 00:59:54,548 --> 00:59:55,648 I am a bounty hunter. 746 00:59:56,848 --> 00:59:59,548 I tracked you under contract for your father, 747 00:59:59,648 --> 01:00:00,614 a William Bridges. 748 01:00:02,180 --> 01:00:04,113 However, he breached that contract, 749 01:00:04,981 --> 01:00:06,848 and now I aim to collect the legal bounty 750 01:00:06,947 --> 01:00:08,013 on your head instead. 751 01:00:09,347 --> 01:00:11,714 I prefer to bring you both in dead. 752 01:00:11,813 --> 01:00:14,980 However, because I am a Christian man, 753 01:00:16,448 --> 01:00:17,680 I will give you a choice. 754 01:00:19,113 --> 01:00:22,847 Surrender peacefully, or I will be forced to kill you both. 755 01:00:25,947 --> 01:00:29,547 As is my custom, I will give you five seconds to decide. 756 01:00:32,680 --> 01:00:33,413 What are we gonna do? 757 01:00:33,513 --> 01:00:34,846 That was one. 758 01:00:34,946 --> 01:00:37,679 I don't know, he's got us pinned. 759 01:00:37,779 --> 01:00:38,513 Two. 760 01:00:38,612 --> 01:00:39,579 We can make a run for it. 761 01:00:39,679 --> 01:00:40,413 Three. 762 01:00:40,512 --> 01:00:42,612 Can't outrun bullets. 763 01:00:42,712 --> 01:00:43,679 Four. 764 01:00:45,512 --> 01:00:45,879 Hang on. 765 01:00:45,979 --> 01:00:46,812 Five. 766 01:00:46,912 --> 01:00:47,612 I've got an idea, throw me your hat. 767 01:00:48,345 --> 01:00:49,278 What? Why? 768 01:00:49,378 --> 01:00:50,479 Just do it. 769 01:00:51,612 --> 01:00:53,178 By your lack of formal surrender, 770 01:00:53,278 --> 01:00:56,546 I can only assume you have chosen to go down fightin'. 771 01:00:57,546 --> 01:01:01,412 Understand that I take no personal offense to your decision. 772 01:01:08,111 --> 01:01:09,178 He's up on the ridge. 773 01:01:09,277 --> 01:01:10,511 Stay down. 774 01:01:10,611 --> 01:01:13,645 I also want you to have my personal commitment. 775 01:01:13,745 --> 01:01:15,578 I will do my utmost to dispatch you 776 01:01:15,678 --> 01:01:17,144 in the most expedient way possible. 777 01:01:17,244 --> 01:01:18,645 Here. 778 01:01:18,745 --> 01:01:21,077 Preferably with a shot to the head or the heart. 779 01:01:25,777 --> 01:01:29,844 Jeremiah, when I say go, you run for that boulder. 780 01:01:32,376 --> 01:01:35,010 In the unlikely event you gain the advantage of me, 781 01:01:36,209 --> 01:01:39,243 I would politely ask that you do me the same good turn. 782 01:01:44,276 --> 01:01:45,276 Go! 783 01:02:00,676 --> 01:02:01,909 Well played! 784 01:02:04,576 --> 01:02:07,576 It might also interest you to know my weapon of choice 785 01:02:07,675 --> 01:02:09,275 is a Henry repeater, 786 01:02:10,308 --> 01:02:13,075 which served me well in the War of Northern Aggression. 787 01:02:14,108 --> 01:02:15,475 I acquired it from a Yankee, 788 01:02:17,408 --> 01:02:18,241 who was 789 01:02:19,575 --> 01:02:21,642 no longer in need of it. 790 01:02:45,007 --> 01:02:45,974 I have enough provisions 791 01:02:46,073 --> 01:02:48,407 to keep me in food and drink for many days. 792 01:02:55,840 --> 01:02:58,240 And in alternate circumstances, 793 01:02:58,340 --> 01:03:00,873 I would have loved to have broken bread with you. 794 01:03:41,704 --> 01:03:43,472 Don't move, Mr. Goodnight. 795 01:03:46,971 --> 01:03:49,337 Gun down and hands up. 796 01:04:09,070 --> 01:04:12,369 Reverend, I don't think you have the guts. 797 01:04:37,136 --> 01:04:37,969 Martha? 798 01:04:51,901 --> 01:04:52,735 Rose? 799 01:05:18,200 --> 01:05:19,034 Rose! 800 01:05:46,365 --> 01:05:50,365 Ma'am, I must admit to a change of plans. 801 01:05:52,533 --> 01:05:56,832 In a moment of capricious sentimentality, 802 01:05:56,932 --> 01:05:59,032 I thought to bear you alive to Tucson. 803 01:06:00,132 --> 01:06:01,898 But I regret to inform you, 804 01:06:02,732 --> 01:06:05,265 it is clear that it is not worth the trouble. 805 01:06:06,665 --> 01:06:08,165 Do you have any last words? 806 01:06:50,663 --> 01:06:53,663 Reverend, what have you got yourself into? 807 01:08:50,357 --> 01:08:51,190 Whoa. 808 01:09:47,523 --> 01:09:49,155 Jeremiah. 809 01:09:49,255 --> 01:09:50,355 You're alive. 810 01:09:51,955 --> 01:09:53,122 I'm impressed. 811 01:10:28,920 --> 01:10:32,587 "He makes me lie down in green pastures." 812 01:10:33,421 --> 01:10:36,153 "He leads me beside quiet waters." 813 01:10:56,386 --> 01:10:59,185 "Therefore, we will fear no evil." 814 01:11:00,619 --> 01:11:03,652 ".though the earth shakes, and the mountains 815 01:11:03,752 --> 01:11:05,318 slip into the heart of the sea." 816 01:11:06,819 --> 01:11:10,019 "The LORD is near the broken-hearted, 817 01:11:11,318 --> 01:11:15,251 and He saves those who are crushed in spirit." 818 01:11:22,084 --> 01:11:22,918 Just rest. 819 01:11:27,851 --> 01:11:29,350 In the darkness, 820 01:11:31,317 --> 01:11:32,651 I heard a sound. 821 01:11:34,918 --> 01:11:36,418 It was a heartbeat 822 01:11:37,584 --> 01:11:38,850 calling me back. 823 01:11:44,083 --> 01:11:45,583 It was your heart. 824 01:12:35,048 --> 01:12:36,481 They're coming. 825 01:12:38,648 --> 01:12:39,915 How many? 826 01:12:40,015 --> 01:12:42,415 Just her, and her husband. 827 01:12:43,681 --> 01:12:48,415 You go and tell Diamond to take Hope out of the camp. 828 01:13:13,380 --> 01:13:15,046 I've been running from this place, 829 01:13:15,946 --> 01:13:17,579 from him, for half my life. 830 01:13:20,113 --> 01:13:22,312 Now that I'm back, I feel like I never left. 831 01:13:25,546 --> 01:13:27,713 I feel like I'm home. 832 01:13:34,078 --> 01:13:35,646 We have to get her out of there. 833 01:13:36,312 --> 01:13:37,446 How, Rose? 834 01:13:41,045 --> 01:13:43,278 Play his game better than he does. 835 01:13:46,412 --> 01:13:47,478 We move at nightfall. 836 01:14:09,511 --> 01:14:11,411 Welcome home, Rose. 837 01:14:11,511 --> 01:14:12,777 Hello father. 838 01:14:15,644 --> 01:14:17,611 15 years with a preacher, and you're still 839 01:14:17,711 --> 01:14:19,210 as quick on the draw as I am. 840 01:14:19,310 --> 01:14:20,711 Oh, that warms my heart. 841 01:14:20,810 --> 01:14:21,843 Cover the entrance. 842 01:14:26,676 --> 01:14:27,943 Why don't you stay put, Reverend? 843 01:14:33,843 --> 01:14:34,910 Where is she? 844 01:14:35,010 --> 01:14:35,843 She's safe. 845 01:14:38,009 --> 01:14:39,109 A bit disappointed. 846 01:14:40,342 --> 01:14:41,443 Truth be told, 847 01:14:42,610 --> 01:14:43,775 she's heartbroken. 848 01:14:45,610 --> 01:14:47,042 If you hurt her-- 849 01:14:47,142 --> 01:14:49,209 I have done nothing to hurt that child 850 01:14:49,309 --> 01:14:51,442 except tell her the truth, 851 01:14:51,542 --> 01:14:53,809 something you two are incapable of doing. 852 01:14:55,509 --> 01:14:57,241 Now put your guns down. 853 01:14:57,341 --> 01:14:58,742 Give me my daughter back. 854 01:14:58,842 --> 01:15:02,008 I'm sorry, did someone steal your daughter from you? 855 01:15:03,008 --> 01:15:05,041 I can't imagine how that must feel. 856 01:15:13,375 --> 01:15:14,208 Diamond. 857 01:15:15,574 --> 01:15:18,908 I know that I didn't win the bet, but, 858 01:15:19,008 --> 01:15:21,408 and I know this isn't fair to ask you, but 859 01:15:22,841 --> 01:15:25,808 you promised me that you'd give me 860 01:15:25,907 --> 01:15:27,973 anything I want if I win. 861 01:15:28,073 --> 01:15:28,907 Did you mean it? 862 01:15:30,674 --> 01:15:31,508 I did. 863 01:15:32,873 --> 01:15:33,873 All right, then. 864 01:15:36,773 --> 01:15:37,740 Could we bet again? 865 01:15:45,873 --> 01:15:46,707 Call it. 866 01:15:49,840 --> 01:15:50,673 Heads. 867 01:15:55,239 --> 01:15:56,072 Diamond? 868 01:15:57,272 --> 01:15:58,407 I just wanna go home. 869 01:16:07,305 --> 01:16:07,906 No, no, no. 870 01:16:08,006 --> 01:16:09,038 I'm sorry, Hope. 871 01:16:09,138 --> 01:16:11,238 No, you have to take me back, okay? 872 01:16:11,338 --> 01:16:12,305 I can't. 873 01:16:12,406 --> 01:16:13,539 Why not? 874 01:16:13,639 --> 01:16:14,572 I just can't. 875 01:16:14,672 --> 01:16:17,105 Tell me, Diamond, tell me why not, please! 876 01:16:20,171 --> 01:16:21,271 The King of Hearts. 877 01:16:23,805 --> 01:16:25,337 He said your mother was coming. 878 01:16:36,270 --> 01:16:37,405 Sorry. 879 01:16:40,270 --> 01:16:41,104 I'm sorry. 880 01:16:43,270 --> 01:16:44,737 Now what's to become of us? 881 01:16:46,304 --> 01:16:47,804 You shoot me, I'll shoot you, 882 01:16:47,904 --> 01:16:50,170 my men shoot him several times. 883 01:16:51,637 --> 01:16:53,704 Now is that any way for an intelligent group of people 884 01:16:53,804 --> 01:16:55,336 to settle a disagreement? 885 01:16:56,236 --> 01:16:57,236 We all die? 886 01:17:00,637 --> 01:17:02,437 I don't think so, 887 01:17:02,537 --> 01:17:04,069 especially with family. 888 01:17:05,669 --> 01:17:07,036 Especially with Hope. 889 01:17:09,370 --> 01:17:10,369 I agree. 890 01:17:11,736 --> 01:17:12,903 You have a proposal? 891 01:17:14,736 --> 01:17:15,268 I do. 892 01:17:15,369 --> 01:17:16,503 Propose. 893 01:17:24,503 --> 01:17:26,202 I'm sorry. 894 01:17:26,302 --> 01:17:27,135 Rose. 895 01:17:29,002 --> 01:17:31,468 If you let my husband and my daughter go free, 896 01:17:32,802 --> 01:17:34,435 I'll be your Queen of Hearts again. 897 01:17:34,535 --> 01:17:36,802 You'll stay, free and clear? 898 01:17:36,902 --> 01:17:38,535 So be it. 899 01:17:38,635 --> 01:17:40,935 You will accept your birthright? 900 01:17:41,034 --> 01:17:41,768 So be it. 901 01:17:41,868 --> 01:17:42,702 No. 902 01:17:44,468 --> 01:17:47,201 Reverend, I want to ask you a question, 903 01:17:47,301 --> 01:17:49,201 and please answer me honestly. 904 01:17:50,967 --> 01:17:53,435 Were you unaware of her past? 905 01:17:53,534 --> 01:17:54,368 I was. 906 01:17:55,634 --> 01:17:59,134 Your marriage was defunct from the beginning. 907 01:18:01,367 --> 01:18:03,133 Now you can end this nightmare. 908 01:18:05,100 --> 01:18:09,966 All you have to do is disavow this lyin', treacherous woman. 909 01:18:11,367 --> 01:18:12,200 Say it. 910 01:18:13,633 --> 01:18:14,800 I disavow her. 911 01:18:15,700 --> 01:18:16,434 Say it! 912 01:18:23,199 --> 01:18:24,666 Tell him, Rose. 913 01:18:24,766 --> 01:18:26,866 You have to Jeremiah, it's the only way. 914 01:18:33,932 --> 01:18:34,765 Rose. 915 01:18:39,099 --> 01:18:43,465 you asked me if I knew the truth, if I'd have married you? 916 01:18:47,399 --> 01:18:49,965 I can't say what I would've done then, but. 917 01:18:52,964 --> 01:18:56,731 I'd marry you now, this instant. 918 01:18:58,898 --> 01:19:02,764 She's my wife, and that's that. 919 01:19:03,631 --> 01:19:05,198 You can choose to let us all go. 920 01:19:11,464 --> 01:19:13,731 That I cannot do. 921 01:19:13,831 --> 01:19:16,997 Her birthright is my legacy. 922 01:19:17,097 --> 01:19:19,930 My bloodline needs its queen. 923 01:19:21,130 --> 01:19:24,530 And you, sir, are standing in the way. 924 01:19:28,830 --> 01:19:30,597 Daddy? Mama? 925 01:19:33,930 --> 01:19:35,430 Until death do you part. 926 01:19:45,430 --> 01:19:46,262 Hope. 927 01:19:47,929 --> 01:19:49,162 This is all your fault. 928 01:19:52,162 --> 01:19:53,496 None of this would've happened, 929 01:19:53,596 --> 01:19:55,629 if you would've just told me the truth. 930 01:20:00,829 --> 01:20:01,928 Yes, I know. 931 01:20:05,928 --> 01:20:06,928 He's dead. 932 01:20:08,828 --> 01:20:09,661 isn't he? 933 01:20:41,627 --> 01:20:45,694 When Jeremiah found me, you were just a baby. 934 01:20:47,993 --> 01:20:51,926 And you know, I hadn't given you a name yet because. 935 01:20:54,527 --> 01:20:56,293 I didn't know if you would survive. 936 01:20:58,493 --> 01:20:59,659 And I couldn't bear it. 937 01:21:02,826 --> 01:21:03,659 I thought, 938 01:21:05,225 --> 01:21:06,693 if I have to lose her, 939 01:21:08,192 --> 01:21:08,992 I will. 940 01:21:11,325 --> 01:21:13,693 Can't lose her if she has a name. 941 01:21:19,758 --> 01:21:20,592 And then. 942 01:21:22,592 --> 01:21:23,758 he found us. 943 01:21:25,892 --> 01:21:29,392 and he asked me what your name was, and I didn't answer and, 944 01:21:29,492 --> 01:21:32,425 and somehow he knew why. 945 01:21:34,358 --> 01:21:36,224 He knew what I'd been thinking. 946 01:21:36,324 --> 01:21:40,492 He just, he knew that secret in my heart. 947 01:21:43,724 --> 01:21:46,624 And he took one look at you, 948 01:21:46,724 --> 01:21:47,757 and he said, 949 01:21:49,557 --> 01:21:53,056 "This child's name is Hope." 950 01:21:56,190 --> 01:21:57,023 And I knew 951 01:21:58,391 --> 01:21:59,223 right then 952 01:22:00,357 --> 01:22:03,256 that everything was gonna be okay. 953 01:22:05,056 --> 01:22:06,290 I knew that this man 954 01:22:08,156 --> 01:22:09,456 had a faith that I, 955 01:22:10,656 --> 01:22:14,623 I had always felt but I didn't have a name for. 956 01:22:18,055 --> 01:22:20,255 I mean, his heart was just overflowing 957 01:22:21,322 --> 01:22:23,222 with God's love. 958 01:22:27,589 --> 01:22:28,822 And I knew that 959 01:22:30,222 --> 01:22:33,222 no matter what, no matter what I had done, 960 01:22:34,555 --> 01:22:35,489 I could start over. 961 01:22:39,054 --> 01:22:41,789 My past could be unwritten. 962 01:22:50,954 --> 01:22:52,721 It's gonna be okay. 963 01:23:01,153 --> 01:23:02,888 It'll all be better. 964 01:23:47,386 --> 01:23:48,519 I must say, 965 01:23:50,018 --> 01:23:53,719 mighty surprised to see you hanging around these parts. 966 01:23:56,185 --> 01:23:59,386 Horse thievin', five years. 967 01:24:00,051 --> 01:24:04,585 Assaultin' a peace officer, that would be me, seven years. 968 01:24:05,451 --> 01:24:08,951 Stealin' said peace officer's guns, five years. 969 01:24:09,051 --> 01:24:14,050 Stealin' said peace officer's vittles, nine months. 970 01:24:14,351 --> 01:24:16,084 Jail breakin', ten years. 971 01:24:16,184 --> 01:24:19,017 Murder, victim being a bounty hunter 972 01:24:19,117 --> 01:24:21,485 named Jebediah Goodnight, 973 01:24:21,584 --> 01:24:22,884 one hanging. 974 01:24:23,717 --> 01:24:24,750 So now let me see. 975 01:24:25,950 --> 01:24:27,217 Carry the one. 976 01:24:28,450 --> 01:24:33,450 We got a minimum 27 and three quarter years, plus a hanging. 977 01:24:36,784 --> 01:24:39,450 I'm not going to argue with you about what I've done. 978 01:24:40,883 --> 01:24:42,016 We can still save 'em. 979 01:24:43,049 --> 01:24:46,783 Reverend, my advice, you remain silent. 980 01:24:47,683 --> 01:24:51,416 You have sorely tested what little faith I had. 981 01:24:54,383 --> 01:24:55,716 What deviltry? 982 01:24:58,916 --> 01:25:01,483 Stranger, identify yourself 983 01:25:01,583 --> 01:25:04,616 before I send you a hot lead telegram. 984 01:25:06,915 --> 01:25:08,015 Billy Beauchamp. 985 01:25:08,115 --> 01:25:09,182 Bonnie? 986 01:25:13,815 --> 01:25:14,648 Rose? 987 01:25:15,982 --> 01:25:16,815 It's time. 988 01:25:18,015 --> 01:25:19,281 Time for what? 989 01:25:20,615 --> 01:25:22,382 Justice. 990 01:25:48,080 --> 01:25:50,080 If today we meet our fortune, 991 01:25:51,113 --> 01:25:52,913 if today we find our doom, 992 01:25:54,646 --> 01:25:55,946 then we face our fate, 993 01:25:56,813 --> 01:25:58,413 with eyes wide open, 994 01:25:59,613 --> 01:26:00,513 and death 995 01:26:02,312 --> 01:26:03,413 if we shall part. 996 01:26:04,846 --> 01:26:06,012 What are you gonna do to her? 997 01:26:06,112 --> 01:26:09,945 I'm gonna give your mother what she always dreamed of, 998 01:26:10,045 --> 01:26:10,879 her freedom. 999 01:26:13,145 --> 01:26:15,413 One day child, you will understand. 1000 01:26:16,745 --> 01:26:20,545 Tonight, the Queen of Hearts must die. 1001 01:26:21,645 --> 01:26:23,645 And the Queen of Spades will be born. 1002 01:26:23,745 --> 01:26:24,579 No. 1003 01:26:25,545 --> 01:26:26,612 I won't join you. 1004 01:26:26,712 --> 01:26:29,178 You have no choice, child, it's your birthright. 1005 01:26:35,811 --> 01:26:36,645 Rose. 1006 01:26:39,144 --> 01:26:40,911 William, no. 1007 01:26:42,011 --> 01:26:43,278 Sir, this ain't right. 1008 01:26:43,378 --> 01:26:44,644 Kid! 1009 01:26:46,478 --> 01:26:47,478 It is what it is. 1010 01:26:47,578 --> 01:26:49,243 Well I've had enough of it! 1011 01:26:59,544 --> 01:27:00,444 William? 1012 01:27:04,378 --> 01:27:05,411 My real name, 1013 01:27:07,277 --> 01:27:08,443 is Dylan. 1014 01:27:15,643 --> 01:27:16,643 He loved you. 1015 01:27:19,577 --> 01:27:20,410 William! 1016 01:27:22,109 --> 01:27:23,942 William Bridges! 1017 01:27:24,042 --> 01:27:25,109 This is over! 1018 01:27:39,409 --> 01:27:41,108 Hope? 1019 01:27:42,642 --> 01:27:44,141 Hope? 1020 01:27:44,241 --> 01:27:45,308 Hope! 1021 01:27:45,409 --> 01:27:46,975 Mama! 1022 01:27:49,541 --> 01:27:51,108 Mama! 1023 01:27:57,207 --> 01:27:58,475 Come here! 1024 01:28:01,341 --> 01:28:02,174 Hope? 1025 01:28:04,541 --> 01:28:05,375 Rose. 1026 01:28:06,774 --> 01:28:07,608 Jeremiah. 1027 01:28:12,607 --> 01:28:13,807 Daddy! 1028 01:28:17,940 --> 01:28:19,140 Daddy! 1029 01:28:19,340 --> 01:28:20,273 Jeremiah? 1030 01:28:22,807 --> 01:28:24,106 Jeremiah! 1031 01:28:29,607 --> 01:28:31,340 Daddy! 1032 01:28:31,440 --> 01:28:32,706 No, Grandpa, don't! 1033 01:29:11,405 --> 01:29:13,171 Shoot me! 1034 01:29:40,770 --> 01:29:43,603 My daughter, she teach you how to shoot? 1035 01:29:44,870 --> 01:29:47,036 Then you know the secret. 1036 01:29:47,603 --> 01:29:50,103 Shoot true, and I die. 1037 01:29:51,202 --> 01:29:53,703 You don't, she dies. 1038 01:29:54,870 --> 01:29:56,770 Don't listen to him, Daddy. 1039 01:29:56,870 --> 01:29:59,302 He's just trying to make you as low as he is. 1040 01:30:06,102 --> 01:30:07,535 You shoot true. 1041 01:30:17,335 --> 01:30:19,769 Father. Father, father. 1042 01:30:26,168 --> 01:30:30,734 Rose, you will always be my Queen of Hearts. 1043 01:32:09,196 --> 01:32:11,163 You may be seated. 1044 01:32:16,029 --> 01:32:17,730 Jeremiah, Martha Rose, 1045 01:32:18,963 --> 01:32:21,296 "Remember not the former things." 1046 01:32:21,397 --> 01:32:24,196 "Behold I am doing something new." 1047 01:32:24,696 --> 01:32:27,263 "I will make a way in the wilderness, 1048 01:32:27,364 --> 01:32:28,863 rivers in the desert." 1049 01:32:30,563 --> 01:32:34,029 "If anyone is in Christ, 1050 01:32:34,128 --> 01:32:36,162 he is a new creation." 1051 01:32:37,062 --> 01:32:38,995 "The old has passed away 1052 01:32:40,696 --> 01:32:42,295 and a new has come." 1053 01:32:44,895 --> 01:32:47,895 Now I cannot join together 1054 01:32:47,995 --> 01:32:51,062 that what God already did. 1055 01:32:51,162 --> 01:32:53,362 But I can make it legal 1056 01:32:53,462 --> 01:32:55,728 in the eyes of the Arizona territory. 1057 01:32:57,795 --> 01:33:00,762 Do you take this man, Jeremiah, 1058 01:33:00,862 --> 01:33:03,194 to be your lawfully wedded husband? 1059 01:33:04,462 --> 01:33:05,294 I do. 1060 01:33:06,595 --> 01:33:10,294 And do you take this woman, Martha Rose, 1061 01:33:10,395 --> 01:33:13,027 to be your lawfully wedded wife? 1062 01:33:18,027 --> 01:33:18,861 I sure do. 1063 01:33:22,226 --> 01:33:23,827 Well, don't take all day, it's your wife, 1064 01:33:23,927 --> 01:33:24,794 you can kiss her. 1065 01:33:54,025 --> 01:33:55,259 Really sorry, darling. 1066 01:33:56,625 --> 01:33:57,892 You're gonna get yourself 1067 01:33:59,625 --> 01:34:02,592 a nine-month holiday in Tucson. 1068 01:34:10,425 --> 01:34:11,659 Nine months. 1069 01:34:11,759 --> 01:34:13,991 It'll go by in a heartbeat. 1070 01:34:17,658 --> 01:34:18,591 Reverend. 1071 01:34:33,658 --> 01:34:35,923 Stand firm, Hope. 1072 01:34:36,023 --> 01:34:36,857 I will. 1073 01:36:39,985 --> 01:36:44,585 * There are parts of me I've tried to hide * 1074 01:36:45,552 --> 01:36:50,552 * I thought there wasn't room under the light * 1075 01:36:51,585 --> 01:36:54,017 * Ran away to find a place 1076 01:36:54,117 --> 01:36:58,352 * I didn't have to face it 1077 01:36:58,452 --> 01:37:03,517 * Thought that I would never be worth saving * 1078 01:37:04,284 --> 01:37:09,216 * But You called my name 1079 01:37:09,817 --> 01:37:15,950 * And I knew I couldn't run from grace * 1080 01:37:16,351 --> 01:37:22,317 * You love me as deep as the ocean * 1081 01:37:22,650 --> 01:37:25,450 * And all You ask * 1082 01:37:25,550 --> 01:37:28,916 * Is for me to keep holding 1083 01:37:29,016 --> 01:37:31,916 * Onto Your right hand 1084 01:37:32,016 --> 01:37:37,015 * You give me the strength to stand * 1085 01:37:38,215 --> 01:37:43,849 * Steady, sure as the mountains * 1086 01:37:44,182 --> 01:37:47,082 * You shelter me * 1087 01:37:47,182 --> 01:37:49,615 * If rain's pouring down 1088 01:37:49,715 --> 01:37:53,281 * And no matter where I go 1089 01:37:53,382 --> 01:37:56,081 * Or what I do 1090 01:37:56,181 --> 01:38:01,248 * I can always come home to You * 1091 01:38:05,848 --> 01:38:10,848 * I was desperate for a place to hang my heart * 1092 01:38:11,948 --> 01:38:16,948 * I was riding through the desert in the dark * 1093 01:38:17,748 --> 01:38:23,381 * I believed 'em when they said there was no hope * 1094 01:38:23,748 --> 01:38:28,747 * But You showed me love unconditional * 1095 01:38:29,847 --> 01:38:35,280 * But You called my name 1096 01:38:35,613 --> 01:38:41,880 * And I knew I couldn't run from grace * 1097 01:38:42,547 --> 01:38:48,513 * You love me as deep as the ocean * 1098 01:38:48,912 --> 01:38:51,580 * And all You ask * 1099 01:38:51,679 --> 01:38:55,246 * Is for me to keep holding 1100 01:38:55,347 --> 01:38:57,846 * Onto Your right hand 1101 01:38:57,946 --> 01:39:03,012 * You give me the strength to stand * 1102 01:39:04,512 --> 01:39:07,512 * Steady 1103 01:39:07,612 --> 01:39:10,312 * Sure as the mountains 1104 01:39:10,412 --> 01:39:13,479 * You shelter me 1105 01:39:13,579 --> 01:39:16,178 * If rain's pouring down 1106 01:39:16,278 --> 01:39:19,412 * And no matter where I go 1107 01:39:19,511 --> 01:39:22,411 * Or what I do 1108 01:39:22,511 --> 01:39:27,177 * I can always come home to You * 1109 01:39:32,411 --> 01:39:37,311 * You called my name 1110 01:39:37,411 --> 01:39:42,411 * And I knew I was finally safe * 1111 01:39:44,277 --> 01:39:49,810 * You love me as deep as the ocean * 1112 01:39:50,310 --> 01:39:53,076 * And all You ask 1113 01:39:53,176 --> 01:39:56,810 * Is for me to keep holding 1114 01:39:56,909 --> 01:39:59,410 * Onto Your right hand 1115 01:39:59,510 --> 01:40:04,509 * You give me the strength to stand * 1116 01:40:05,976 --> 01:40:08,876 * Steady 1117 01:40:08,976 --> 01:40:11,809 * Sure as the mountains 1118 01:40:11,909 --> 01:40:14,909 * You shelter me 1119 01:40:15,009 --> 01:40:18,075 * If rain's pouring down 1120 01:40:18,175 --> 01:40:21,042 * And no matter where I go 1121 01:40:21,142 --> 01:40:23,808 * Or what I do 1122 01:40:23,908 --> 01:40:27,908 * I can always come home to You *74196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.