All language subtitles for Battle Of Dunkirk From Disaster To Triumph

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,979 --> 00:00:23,189 [powerful music] 4 00:01:02,562 --> 00:01:04,522 [engines whirring] 5 00:01:06,357 --> 00:01:08,401 [narrator] In the spring of 1940, 6 00:01:08,485 --> 00:01:10,904 Britain faced a military disaster. 7 00:01:12,864 --> 00:01:14,741 Trapped on the beaches of Dunkirk, 8 00:01:14,824 --> 00:01:16,868 the British Expeditionary Force 9 00:01:16,951 --> 00:01:19,079 faced an impossible situation 10 00:01:19,162 --> 00:01:21,206 as Hitler's army closed in. 11 00:01:21,831 --> 00:01:25,084 {\an8}[veteran 1] We went through hell. The guts, the bleeding 12 00:01:25,168 --> 00:01:26,878 {\an8}and the men being blown to pieces 13 00:01:26,961 --> 00:01:29,547 {\an8}and the machine gunners shooting them down by the hundreds. 14 00:01:29,631 --> 00:01:32,217 It was absolutely dreadful. 15 00:01:32,300 --> 00:01:35,053 [veteran 2] These Stukas were fitted with sirens 16 00:01:35,136 --> 00:01:38,890 {\an8}and they screamed as they came down to frighten you, 17 00:01:38,973 --> 00:01:40,433 {\an8}and they did. 18 00:01:40,517 --> 00:01:42,852 [veteran 3] We were dive-bombed all day long. 19 00:01:42,936 --> 00:01:47,023 {\an8}Dead bodies, and you just prayed you were in the right queue. 20 00:01:47,106 --> 00:01:51,528 [veteran 4] One of my friends got hit in the head by shrapnel. 21 00:01:51,611 --> 00:01:55,073 Both of his eyes were blown clean out of his head. 22 00:01:55,156 --> 00:01:58,827 {\an8}He died almost instantly, which was a good thing. 23 00:01:58,910 --> 00:02:01,996 {\an8}[E. Barry] They came diving down on us. The soldiers said, 24 00:02:02,080 --> 00:02:04,457 "What the devil are you doing here, missus?" 25 00:02:04,541 --> 00:02:07,418 They piggybacked me along the beach. 26 00:02:08,169 --> 00:02:10,338 {\an8}It looked as though, potentially, for Britain, 27 00:02:10,421 --> 00:02:13,508 {\an8}the war was over before it had even begun. 28 00:02:13,591 --> 00:02:15,051 [mellow music] 29 00:02:15,135 --> 00:02:18,596 [narrator] The core of the British Army was on the brink of being eliminated. 30 00:02:18,680 --> 00:02:21,099 There seemed no escape. 31 00:02:22,308 --> 00:02:24,561 [H. Garrett] We were on the beach for 48 hours, 32 00:02:24,644 --> 00:02:26,437 no food, no water, 33 00:02:26,521 --> 00:02:29,023 nowhere to go, nowhere to hide. 34 00:02:29,107 --> 00:02:32,026 You just hoped that they would miss you. 35 00:02:32,110 --> 00:02:33,194 [bombs crashing] 36 00:02:33,278 --> 00:02:36,906 [narrator] Operation Dynamo was the climactic moment 37 00:02:36,990 --> 00:02:39,534 of one of the greatest escapes of all time. 38 00:02:40,451 --> 00:02:42,537 Hundreds of British ship crews, 39 00:02:42,620 --> 00:02:45,123 many in private boats, crossed the Channel, 40 00:02:45,832 --> 00:02:48,877 bravely plunging into the thick of battle. 41 00:02:48,960 --> 00:02:51,462 [J. Haward] The water was up to my chest. 42 00:02:51,546 --> 00:02:53,131 Over came the Luftwaffe, 43 00:02:53,214 --> 00:02:55,800 so we were like sitting ducks in the water. 44 00:02:56,843 --> 00:03:00,305 {\an8}[E. Oates] My overcoat was permanently wet from the waist down. 45 00:03:00,930 --> 00:03:02,348 [H. Garrett] I could hardly swim, 46 00:03:02,432 --> 00:03:07,020 but it's surprising, when you've got to, you do it. 47 00:03:07,103 --> 00:03:09,522 This hospital ship got blown. 48 00:03:09,606 --> 00:03:13,776 This bomb went right down the funnel and it blew to smithereens 49 00:03:13,860 --> 00:03:16,988 and there were dead and dying boys all over in the water 50 00:03:17,071 --> 00:03:19,949 and the captain said, "We cannot stop, gentlemen. 51 00:03:20,033 --> 00:03:21,242 We cannot stop." 52 00:03:23,202 --> 00:03:25,914 And then suddenly we got into the Channel… 53 00:03:26,831 --> 00:03:30,418 and there was relief, relief, relief. 54 00:03:30,501 --> 00:03:34,339 We got to Dover and then we kissed the ground… 55 00:03:35,173 --> 00:03:36,883 and cried our eyes out. 56 00:03:36,966 --> 00:03:37,842 [laughing emotionally] 57 00:03:37,926 --> 00:03:39,677 [powerful music] 58 00:03:39,761 --> 00:03:41,179 [bells chiming] 59 00:03:41,262 --> 00:03:44,015 [narrator] In celebration of the courage of the soldiers 60 00:03:44,098 --> 00:03:46,309 and those who saved them, 61 00:03:46,392 --> 00:03:49,229 this is the story of an epic escape 62 00:03:49,312 --> 00:03:51,648 that must never be forgotten, 63 00:03:51,731 --> 00:03:55,193 told by those who were actually there. 64 00:03:55,276 --> 00:03:57,028 [H. Garrett] I have been to hell. 65 00:03:57,111 --> 00:04:00,406 I think and dream of it every night, every day, 66 00:04:00,490 --> 00:04:05,954 of the days when I went through so much to live, 67 00:04:06,037 --> 00:04:11,251 and now, 99.4, he's still here. 68 00:04:12,502 --> 00:04:14,212 Every morning, 69 00:04:14,295 --> 00:04:16,506 wake up, and there it is. 70 00:04:16,589 --> 00:04:19,133 I'm amazed I'm still alive. 71 00:04:19,217 --> 00:04:21,844 I can dream every night about it. 72 00:04:22,470 --> 00:04:26,057 [J. Haward] I'm the only known living survivor of my battalion. 73 00:04:26,140 --> 00:04:29,894 I mean, I was only one of a million, wasn't I? 74 00:04:29,978 --> 00:04:31,854 [H. Garrett] They're so forgetful today. 75 00:04:31,938 --> 00:04:35,817 I talked to some people, they said, "What war was that?" 76 00:04:35,900 --> 00:04:39,112 You know, that's the attitude of today. 77 00:04:39,737 --> 00:04:43,491 I mean, I go to the schools, the kids have never heard of Dunkirk. 78 00:04:43,574 --> 00:04:45,118 Nor have the teachers. 79 00:04:45,785 --> 00:04:47,662 [J. Levine] Dunkirk is so important 80 00:04:47,745 --> 00:04:51,582 in a global, military, political sense 81 00:04:51,666 --> 00:04:55,795 that it's amazing to me that people don't remember it. 82 00:04:55,878 --> 00:04:57,588 Certainly until the film came along, 83 00:04:57,672 --> 00:05:00,008 people had no idea at all what Dunkirk was. 84 00:05:00,091 --> 00:05:03,845 And even those who knew thought about it as, you know, that little British bit 85 00:05:03,928 --> 00:05:06,723 that happened before America got involved and saved the day. 86 00:05:06,806 --> 00:05:09,350 It's a hell of a lot more important than that. 87 00:05:09,434 --> 00:05:12,645 It's a universal story of survival. 88 00:05:13,229 --> 00:05:16,024 It was a miracle in the sense that so many troops got home 89 00:05:16,107 --> 00:05:17,358 when, you know, on the face of it, 90 00:05:17,442 --> 00:05:19,861 it didn't seem likely that very many would at all. 91 00:05:19,944 --> 00:05:22,613 The fact that the British got home, 92 00:05:22,697 --> 00:05:26,617 meant that Britain didn't have to make a peace treaty with Hitler. 93 00:05:26,701 --> 00:05:28,703 Britain didn't have to surrender. 94 00:05:28,786 --> 00:05:30,580 If the troops had been destroyed, 95 00:05:30,663 --> 00:05:32,206 the war would have been over 96 00:05:32,290 --> 00:05:36,335 and the consequences, well, would still be with us today. 97 00:05:38,671 --> 00:05:42,175 [woman] There is no glory in war. 98 00:05:43,593 --> 00:05:45,511 {\an8}It is just survival. 99 00:05:46,345 --> 00:05:48,598 {\an8}[mellow music] 100 00:05:51,225 --> 00:05:53,770 [H. Garrett] I was born in 1918. 101 00:05:53,853 --> 00:05:55,563 A pretty poor family. 102 00:05:55,646 --> 00:05:58,316 My mother was a lovely lady 103 00:05:58,399 --> 00:06:00,109 and they couldn't control me, 104 00:06:00,193 --> 00:06:04,530 so they said, "He will go to Dr. Barnardo’s homes." 105 00:06:04,614 --> 00:06:07,909 So I went when I was five till I was eight, 106 00:06:07,992 --> 00:06:10,661 and then from there I went to Norwood Children's Homes 107 00:06:10,745 --> 00:06:13,164 for two years, and I went to Sidcup Homes 108 00:06:13,247 --> 00:06:15,750 and that was my early years. 109 00:06:16,250 --> 00:06:21,047 And believe you me, you can't understand life in those days. 110 00:06:21,130 --> 00:06:23,800 It was pretty, pretty rough, pretty rough. 111 00:06:24,550 --> 00:06:28,805 [J. Haward] I joined the Territorial Army at the age of 18. 112 00:06:29,388 --> 00:06:32,892 Well, I joined it because of the cheap beer and the canteen 113 00:06:32,975 --> 00:06:35,186 and the girls liked men in uniform. 114 00:06:36,145 --> 00:06:39,065 I didn't really join it to become a soldier. [chuckles] 115 00:06:39,148 --> 00:06:42,235 [H. Garrett] We joined the Territorial Army at Brixton. 116 00:06:42,318 --> 00:06:44,570 I was in front of the infantry. 117 00:06:44,654 --> 00:06:48,866 My job as an anti-tank gunner was to shoot the tanks. 118 00:06:48,950 --> 00:06:53,329 [A. Taylor] We were cycling along with my friend in Wimbledon Common 119 00:06:53,412 --> 00:06:58,501 and recruiting sergeants stopped us: "Would you like to join the army?" 120 00:06:58,584 --> 00:06:59,544 We said yes. 121 00:06:59,627 --> 00:07:02,672 He said, "How old are you?" 122 00:07:02,755 --> 00:07:04,507 And I told him 16. 123 00:07:04,590 --> 00:07:06,551 "Oh," he says, "You're not old enough." 124 00:07:06,634 --> 00:07:09,262 I said, "Hang on a minute. No, I'm 17." 125 00:07:09,345 --> 00:07:11,305 So he signed me on. 126 00:07:11,389 --> 00:07:12,932 {\an8}[mellow music] 127 00:07:20,690 --> 00:07:22,066 [H. Garrett] A kid that age, 128 00:07:22,150 --> 00:07:25,403 you think it's marvellous, the uniform. 129 00:07:25,486 --> 00:07:28,197 {\an8}-[air raid siren wailing] -[clock chiming] 130 00:07:28,281 --> 00:07:31,117 [adventurous music] 131 00:07:31,200 --> 00:07:34,454 [W. Churchill] We tried again and again to prevent this war 132 00:07:34,537 --> 00:07:36,205 but now we are at war… 133 00:07:37,248 --> 00:07:38,916 and we are going to make war… 134 00:07:40,168 --> 00:07:42,462 and persevere in making war… 135 00:07:43,171 --> 00:07:45,798 until the other side have had enough of it. 136 00:07:45,882 --> 00:07:48,009 [sombre music] 137 00:07:48,968 --> 00:07:51,721 [E. Barry] I was born in Belgium, Antwerp. 138 00:07:51,804 --> 00:07:54,515 Then the war came, of course we had to get out. 139 00:07:54,599 --> 00:07:57,477 The Germans smashed our house to bits 140 00:07:57,560 --> 00:08:00,771 and, of course, we had to leave everything behind. 141 00:08:01,397 --> 00:08:02,857 I was only nine. 142 00:08:02,940 --> 00:08:07,653 [A. Smith] War was declared September 3, 1939. 143 00:08:07,737 --> 00:08:11,491 In the end of September, I was called up, 144 00:08:11,574 --> 00:08:13,034 so I was in pretty quick. 145 00:08:13,117 --> 00:08:14,911 I was conscripted. 146 00:08:14,994 --> 00:08:18,789 [A. Taylor] I saw a war was coming and my father advised me 147 00:08:18,873 --> 00:08:22,251 to get out of the army and join the air force. 148 00:08:22,335 --> 00:08:25,004 We had a medical for aircrew. 149 00:08:25,087 --> 00:08:28,925 I was wearing glasses, I failed the medical, 150 00:08:29,008 --> 00:08:30,676 and saved my life 151 00:08:30,760 --> 00:08:36,098 because the majority of my class didn't live out the war… 152 00:08:37,016 --> 00:08:39,477 so having glasses saved my life. 153 00:08:40,228 --> 00:08:41,646 [soldiers chanting] 154 00:08:41,729 --> 00:08:44,607 [A. Smith] You looked upon it as an adventure at first. 155 00:08:44,690 --> 00:08:46,817 We never realized, you know, 156 00:08:47,693 --> 00:08:49,278 what it was gonna be. 157 00:08:49,362 --> 00:08:53,616 {\an8}[E. Oates] 158 00:08:53,699 --> 00:08:57,495 Well, nobody could really, really know, like, what would happen. 159 00:08:57,578 --> 00:08:59,956 [ominous music] 160 00:09:12,134 --> 00:09:14,929 [bombs crashing] 161 00:09:17,139 --> 00:09:18,558 [narrator] World War II 162 00:09:18,641 --> 00:09:23,187 was the most savage and destructive global conflict in history. 163 00:09:25,147 --> 00:09:27,900 In the wake of the German invasion of Poland 164 00:09:27,984 --> 00:09:30,278 in September 1939, 165 00:09:30,361 --> 00:09:33,906 the British Expeditionary Force were dispatched to Europe. 166 00:09:33,990 --> 00:09:36,450 [adventurous music] 167 00:09:38,786 --> 00:09:41,038 [J. Levine] The very beginning of the war, in 1939, 168 00:09:41,122 --> 00:09:44,625 you had the British Expeditionary Force traveling out to France. 169 00:09:45,251 --> 00:09:47,795 These were young men who'd never been abroad before, 170 00:09:47,878 --> 00:09:50,423 so it was an incredible experience for these people. 171 00:09:50,506 --> 00:09:54,218 {\an8}They were going out on the boats across and then train traveling across France, 172 00:09:54,302 --> 00:09:59,682 you know, clamouring to get to the windows to see what a foreign country was like. 173 00:10:00,808 --> 00:10:02,435 Not much was happening, 174 00:10:02,518 --> 00:10:05,855 and they ended up meeting French people, eating French food, 175 00:10:05,938 --> 00:10:08,608 doing all sorts of things that they'd never done before. 176 00:10:08,691 --> 00:10:10,860 And being away from home, 177 00:10:10,943 --> 00:10:13,779 it was kind of an adventure for these young people. 178 00:10:13,863 --> 00:10:16,073 [adventurous music] 179 00:10:17,742 --> 00:10:19,493 [radio announcer] Britain is slow to anger 180 00:10:19,577 --> 00:10:21,579 and certainly never wanted this war. 181 00:10:21,662 --> 00:10:25,041 But since it's been forced upon her, she's fully determined to see it through, 182 00:10:25,124 --> 00:10:27,460 no matter what sacrifices are demanded. 183 00:10:28,169 --> 00:10:30,046 And those who are making the biggest sacrifice, 184 00:10:30,129 --> 00:10:32,381 the fighting men, are the most cheerful. 185 00:10:32,465 --> 00:10:34,258 [upbeat music] 186 00:10:35,593 --> 00:10:37,845 [adventurous music] 187 00:10:39,221 --> 00:10:43,476 {\an8}[E. Oates] 188 00:10:44,477 --> 00:10:47,188 [A. Smith] We sailed across on Christmas Day, 189 00:10:47,271 --> 00:10:51,192 landed in Cherbourg in France on Boxing Day, 190 00:10:51,275 --> 00:10:53,027 {\an8}so that was our Christmas. 191 00:10:53,110 --> 00:10:54,236 {\an8}[chuckles] 192 00:10:54,320 --> 00:10:55,863 [glasses clinking] 193 00:10:57,281 --> 00:11:00,076 [J. Haward] We went to a place called Gondecourt 194 00:11:00,159 --> 00:11:02,036 up near the Belgian border, 195 00:11:02,119 --> 00:11:04,288 and I was in a machine gun battalion. 196 00:11:04,372 --> 00:11:07,291 {\an8}A lot different than being at home with your mum, you know? 197 00:11:07,375 --> 00:11:08,626 {\an8}[laughs] 198 00:11:08,709 --> 00:11:11,087 [A. Smith] As I was able to drive, 199 00:11:11,170 --> 00:11:15,341 I was put into the Royal Army Service Corps, which is all transport. 200 00:11:15,424 --> 00:11:17,134 [adventurous music] 201 00:11:17,218 --> 00:11:19,512 That winter of 1939 202 00:11:19,595 --> 00:11:22,932 was a very severe winter, deep snow. 203 00:11:23,015 --> 00:11:27,436 We were so short of supplies and that was the trouble. 204 00:11:27,520 --> 00:11:29,313 You were sleeping in haylofts 205 00:11:29,397 --> 00:11:32,358 and you were given one blanket between two 206 00:11:32,441 --> 00:11:34,110 and it was freezing. 207 00:11:34,193 --> 00:11:38,614 In fact, my pal and I got up one night and had a jog in the snow. 208 00:11:38,697 --> 00:11:41,909 We'd run as fast as we could to try and get warm. 209 00:11:41,992 --> 00:11:43,911 We were that frozen. 210 00:11:47,581 --> 00:11:50,209 [narrator] Soldiers were issued with food rations 211 00:11:50,292 --> 00:11:53,212 designed to meet their nutritional requirements. 212 00:11:53,963 --> 00:11:56,006 [A. Smith] You were given a tin of bully beef, 213 00:11:56,090 --> 00:11:59,176 like a corned beef, a packet of biscuits, 214 00:11:59,260 --> 00:12:02,638 like dog biscuits, and that was your meals for the day. 215 00:12:02,721 --> 00:12:06,392 [J. Haward] These army biscuits, you couldn't bite them. 216 00:12:06,475 --> 00:12:09,979 You had to break them with something and make them soft and swallow them, 217 00:12:10,062 --> 00:12:14,358 so I said, "Yes, I'll have another one," and I nearly broke my teeth biting it. 218 00:12:14,442 --> 00:12:16,193 They were so hard. 219 00:12:17,486 --> 00:12:20,531 They say the biscuits have got a lot of energy in them, 220 00:12:20,614 --> 00:12:22,825 so I'll take their word for that. [laughs] 221 00:12:22,908 --> 00:12:26,579 [J. Haward] Sometimes the cook gave us what he called stew, 222 00:12:26,662 --> 00:12:29,290 but best not to ask what was in it. [laughs] 223 00:12:35,588 --> 00:12:38,966 [narrator] The BEF that went to Europe in 1939 224 00:12:39,049 --> 00:12:42,011 was a totally mechanized army. 225 00:12:42,094 --> 00:12:44,763 But with scandalously inadequate training, 226 00:12:44,847 --> 00:12:48,434 they were ill-equipped to fight a superior German Army. 227 00:12:48,517 --> 00:12:50,186 [J. Levine] A lot of the troops weren't trained 228 00:12:50,269 --> 00:12:52,188 because they weren't really soldiers. 229 00:12:52,271 --> 00:12:54,940 {\an8}For virtually all of them it was the first time they'd seen action. 230 00:12:55,024 --> 00:12:57,818 [J. Levine] It's an amazing fact, a lot of these people had never fired a gun. 231 00:12:57,902 --> 00:12:59,695 Literally never fired a gun. 232 00:12:59,778 --> 00:13:01,614 [J. Haward] By the time we went to France, 233 00:13:01,697 --> 00:13:05,868 {\an8}we just about knew which end of the machine gun the bullet came out of. 234 00:13:05,951 --> 00:13:07,620 [A. Smith] All we did was march about. 235 00:13:07,703 --> 00:13:10,122 [A. Smith] You're given a bit of basic drill, 236 00:13:10,206 --> 00:13:12,708 given a rifle, a little bit of target practice, 237 00:13:12,791 --> 00:13:15,169 and then I was allocated a lorry 238 00:13:15,252 --> 00:13:17,838 and that lorry you kept all the time. 239 00:13:18,672 --> 00:13:22,927 {\an8}[B. Coot] 240 00:13:30,267 --> 00:13:33,229 Well, James seems to be having a pretty exciting time at sea. 241 00:13:33,312 --> 00:13:35,731 There's no doubt he's doing his bit all right. 242 00:13:35,814 --> 00:13:37,900 Here we are at home, nice and comfortable, 243 00:13:37,983 --> 00:13:39,568 sitting around the fireside. 244 00:13:39,652 --> 00:13:42,863 Do you know, it makes me feel I'm not pulling my weight in this war. 245 00:13:42,947 --> 00:13:44,698 [in German] Heil Hitler! 246 00:13:44,782 --> 00:13:47,326 [Hitler giving a speech] 247 00:13:47,409 --> 00:13:49,411 [narrator] By May 1940, 248 00:13:49,495 --> 00:13:51,372 things looked bleak in Europe… 249 00:13:52,414 --> 00:13:55,334 as Hitler's army unleashed devastating attacks 250 00:13:55,417 --> 00:13:58,629 on France, Belgium, and the Netherlands. 251 00:13:58,712 --> 00:14:00,256 [bombs crashing] 252 00:14:02,299 --> 00:14:05,052 [J. Levine] In May, the action really began. 253 00:14:05,135 --> 00:14:06,470 The Germans moved forward 254 00:14:06,554 --> 00:14:10,057 and so did the British Expeditionary Force move forward to meet them 255 00:14:10,140 --> 00:14:12,685 at a pre-arranged point in Belgium. 256 00:14:12,768 --> 00:14:15,187 They hadn't been allowed into Belgium up to this point. 257 00:14:15,271 --> 00:14:17,940 The idea was Belgium was staying neutral 258 00:14:18,023 --> 00:14:20,192 and would only get involved if it was attacked. 259 00:14:20,276 --> 00:14:22,069 So once the Germans moved into Belgium, 260 00:14:22,152 --> 00:14:24,613 so the British Expeditionary Force and the French 261 00:14:24,697 --> 00:14:27,032 moved forward from their lines in France 262 00:14:27,116 --> 00:14:29,285 forward into Belgium to meet them. 263 00:14:31,495 --> 00:14:34,123 [A. Taylor] First place we went to was Brussels 264 00:14:34,206 --> 00:14:37,543 and the street we were in was empty. 265 00:14:37,626 --> 00:14:39,628 It had been completely evacuated. 266 00:14:39,712 --> 00:14:41,213 The civilians had just gone. 267 00:14:41,297 --> 00:14:43,257 [adventurous music] 268 00:14:46,760 --> 00:14:50,264 [E. Barry] We got on a train in Antwerp and it wouldn't move, 269 00:14:50,347 --> 00:14:54,977 so we got off and we walked from Belgium to France. 270 00:14:55,060 --> 00:14:57,646 {\an8}We walked all that way. 271 00:14:57,730 --> 00:14:59,815 [adventurous music] 272 00:15:00,858 --> 00:15:04,111 [A. Smith] It was a beautiful day, lovely, sunny sky, 273 00:15:04,194 --> 00:15:07,323 little white clouds, and we were in this French village, 274 00:15:07,406 --> 00:15:09,658 and I was walking across the square 275 00:15:09,742 --> 00:15:13,871 and out of a white cloud came this German fighter 276 00:15:13,954 --> 00:15:15,706 who swooped down a machine gun at me. 277 00:15:16,498 --> 00:15:19,335 But he was a rotten shot. He missed me. 278 00:15:19,418 --> 00:15:21,670 [adventurous music] 279 00:15:21,754 --> 00:15:26,008 [H. Garrett] When Germany started the Blitzkrieg the 10th of May, 280 00:15:26,091 --> 00:15:28,594 that's when we first met up with the Germans. 281 00:15:28,677 --> 00:15:31,305 [A. Taylor] We went all the way along the River Dyle 282 00:15:31,388 --> 00:15:33,933 {\an8}and the Germans were on the other side 283 00:15:34,016 --> 00:15:36,143 firing at our guns 284 00:15:36,226 --> 00:15:38,646 and we were firing at their guns. 285 00:15:38,729 --> 00:15:42,942 So we had a Lysander up there sending the information to me 286 00:15:43,025 --> 00:15:44,985 and I informed the army, 287 00:15:45,069 --> 00:15:49,406 so I eventually got their target and shot the aircraft down. 288 00:15:50,532 --> 00:15:53,410 [J. Levine] What was expected really was a stand-off 289 00:15:53,494 --> 00:15:56,288 {\an8}like the First World War, a war of attrition, 290 00:15:56,372 --> 00:15:58,082 {\an8}a war of very little movement. 291 00:15:58,165 --> 00:16:01,585 {\an8}People thought they would be ending up in their own trenches 292 00:16:01,669 --> 00:16:04,421 facing Germany in their trenches. 293 00:16:04,505 --> 00:16:07,383 Because that's what they were used to. But that's not what happened. 294 00:16:07,466 --> 00:16:11,512 Because the Germans mounted this incredibly audacious attack 295 00:16:12,096 --> 00:16:15,099 through the Ardennes, using their Panzer tanks, 296 00:16:15,182 --> 00:16:18,394 and it just cut through the defences. 297 00:16:18,477 --> 00:16:21,855 People didn't think they could get through a forested area with the tanks, 298 00:16:21,939 --> 00:16:23,148 but the fact was they did. 299 00:16:23,232 --> 00:16:27,528 And virtually no defence was behind them, so they just streaked through 300 00:16:27,611 --> 00:16:30,990 and in a matter of days, they had reached the coast. 301 00:16:31,073 --> 00:16:33,951 [ominous music] 302 00:16:35,035 --> 00:16:39,206 [J. Haward] We found ourselves at a town called Veurne. 303 00:16:39,289 --> 00:16:42,918 These Stukas would circle up and then pick their target 304 00:16:43,002 --> 00:16:46,046 and the leading one would be diving down. 305 00:16:46,130 --> 00:16:49,216 Well, we discovered that if you fired, 306 00:16:49,299 --> 00:16:52,553 those who were circling could see the flash of the guns 307 00:16:52,636 --> 00:16:55,222 and they would probably bomb you, 308 00:16:55,305 --> 00:16:59,601 so in the end we used to wait until the last one was in his dive, 309 00:16:59,685 --> 00:17:02,730 they used to come almost vertically, and he couldn't alter it, 310 00:17:02,813 --> 00:17:04,606 and that's the one we used to shoot at. 311 00:17:04,690 --> 00:17:08,193 Shot one down, anyway, that was quite satisfactory. 312 00:17:08,777 --> 00:17:11,905 [H. Garrett] I heard that the Germans were four miles away 313 00:17:11,989 --> 00:17:14,742 and I suddenly saw a roadblock, 314 00:17:14,825 --> 00:17:17,453 soldiers coming through. It was the Guard's Brigade. 315 00:17:17,536 --> 00:17:18,954 {\an8}I said, "What are you buggers doing? 316 00:17:19,038 --> 00:17:21,665 {\an8}He said, "We've been told to retire to Lille." 317 00:17:21,749 --> 00:17:23,751 I said, "Well, I've just left there." 318 00:17:23,834 --> 00:17:27,129 And he said, "Well, you'd better hang about, see what's going on." 319 00:17:27,212 --> 00:17:31,300 So my officer, he went and found out that we've got to move too. 320 00:17:32,301 --> 00:17:34,845 So from there we went to Arras, Amiens 321 00:17:34,928 --> 00:17:37,139 and fought the Germans down there. 322 00:17:38,474 --> 00:17:42,478 [narrator] The Allied armies were hampered by poor communications. 323 00:17:42,561 --> 00:17:45,898 With no common leader, they often operated solely 324 00:17:45,981 --> 00:17:48,108 with their own objectives in mind. 325 00:17:49,401 --> 00:17:51,820 We didn't know where we were going or what we were doing. 326 00:17:51,904 --> 00:17:56,617 [J. Levine] The lack of communication between the British and the French 327 00:17:56,700 --> 00:17:58,535 in the build-up to Dunkirk, 328 00:17:59,244 --> 00:18:01,538 neither side really knew what the other was doing. 329 00:18:02,873 --> 00:18:07,419 [H. Garrett] Sergeant Grover said, "Harry, you put on that spot there with your gun, 330 00:18:07,503 --> 00:18:12,174 and if any tanks come in to you with their guns pointing forward, they're enemy. 331 00:18:12,257 --> 00:18:15,177 If the guns are reversed, they're friendly." 332 00:18:15,260 --> 00:18:17,137 So I said, "Okay, Sarge." 333 00:18:17,221 --> 00:18:21,100 So I sat there with my gun and I said, "There's tanks coming, Sarge." 334 00:18:21,183 --> 00:18:23,685 He said, "Well, shoot the bastards then." 335 00:18:23,769 --> 00:18:25,813 I said, "Well, I can't see them." 336 00:18:25,896 --> 00:18:28,941 "Oh, right, get on." 337 00:18:29,024 --> 00:18:33,570 So I carried on and suddenly they started firing at us. 338 00:18:34,530 --> 00:18:36,824 Guns were blowing us to pieces. 339 00:18:36,907 --> 00:18:39,827 I thought, "This is terrible, this is terrible." 340 00:18:39,910 --> 00:18:41,495 And then suddenly my gun was hit 341 00:18:41,578 --> 00:18:43,705 and we were knocked out for a couple of minutes. 342 00:18:43,789 --> 00:18:44,957 And suddenly… 343 00:18:45,040 --> 00:18:48,085 "Monsieur, oh Monsieur. 344 00:18:48,168 --> 00:18:51,380 We're so sorry, we thought you were the Germans." 345 00:18:52,005 --> 00:18:55,551 These are bloody Frenchmen in this tank, 346 00:18:55,634 --> 00:18:59,930 as big as a house, but we got about 17 causalities then. 347 00:19:01,723 --> 00:19:05,102 [J. Levine] The lesson that was learned was that communication with their allies 348 00:19:05,185 --> 00:19:08,063 would have to be far, far better in the future and not only that, 349 00:19:08,147 --> 00:19:11,441 the communication amongst themselves would have to be better. 350 00:19:12,860 --> 00:19:15,654 [narrator] The Allied defenders were unable to match 351 00:19:15,737 --> 00:19:19,741 the sheer might and ferocity of the German Blitzkrieg attack. 352 00:19:20,826 --> 00:19:24,872 Faced with superior air power and a more unified command, 353 00:19:24,955 --> 00:19:27,958 they were a poor match for the German Wehrmacht. 354 00:19:29,168 --> 00:19:31,128 [J. Delaney] The German Army was better equipped. 355 00:19:31,211 --> 00:19:34,590 It was most certainly better trained and more experienced. 356 00:19:34,673 --> 00:19:37,593 [J. Haward] All their armaments were better than ours. 357 00:19:37,676 --> 00:19:41,346 Their machine guns were better. Their anti-tank guns were better. 358 00:19:41,430 --> 00:19:42,973 Their tanks were better. 359 00:19:43,056 --> 00:19:45,517 Always one step ahead of what we got. 360 00:19:45,601 --> 00:19:50,981 They always had bigger tanks that could fire farther distances. 361 00:19:51,064 --> 00:19:54,568 They just stood out of range of ours and just knocked them out. 362 00:19:54,651 --> 00:19:56,778 We had rifles, but they weren't good. 363 00:19:57,905 --> 00:20:00,782 [J. Haward] My weapon was a Webley 38. 364 00:20:00,866 --> 00:20:03,952 When it was time to fire them, it was time to get out of it, 365 00:20:04,036 --> 00:20:06,914 because you couldn't hit a barn door at ten feet with them. 366 00:20:07,497 --> 00:20:09,958 [radio announcer] The defences of Paris are airtight. 367 00:20:10,042 --> 00:20:13,128 Enemy planes will find a barrier of steel 368 00:20:13,212 --> 00:20:15,172 guarding the throbbing heart of France. 369 00:20:15,255 --> 00:20:17,466 The bitter lesson of 1914 370 00:20:17,549 --> 00:20:20,552 has resulted in the famous Maginot Line 371 00:20:20,636 --> 00:20:22,221 where mile after mile 372 00:20:22,304 --> 00:20:24,973 along France's eastern and north-eastern frontier 373 00:20:25,057 --> 00:20:28,352 are lines of steel and concrete gun turrets, 374 00:20:28,435 --> 00:20:31,980 connected underground by vast subterranean chambers. 375 00:20:32,064 --> 00:20:34,566 Here, entire armies can be quartered 376 00:20:34,650 --> 00:20:37,152 in comfortable and air conditioned surroundings. 377 00:20:37,236 --> 00:20:41,823 "They shall not pass" is the historic war cry of the French soldier, 378 00:20:41,907 --> 00:20:45,077 and the scissor-like crossfire of the Maginot Line 379 00:20:45,160 --> 00:20:49,873 makes doubly sure that the new World War will not be fought in France. 380 00:20:49,957 --> 00:20:51,541 [sombre music] 381 00:20:52,376 --> 00:20:56,046 [narrator] The Allies could do little to stem the advance of the enemy. 382 00:20:56,129 --> 00:20:59,967 In the town of Wormhout, 17 miles from Dunkirk, 383 00:21:00,050 --> 00:21:04,346 British troops were overrun by advancing German forces. 384 00:21:05,055 --> 00:21:07,933 [H. Garrett] I saw the best and the worst of war. 385 00:21:08,016 --> 00:21:12,229 I had some wonderful friends and my colleagues were so brave. 386 00:21:13,689 --> 00:21:17,609 There was 100 soldiers put in a barn as prisoners. 387 00:21:17,693 --> 00:21:21,488 So the Nazis came through one evening, 388 00:21:22,406 --> 00:21:27,119 and they machine-gunned and shot every soldier in there. 389 00:21:27,202 --> 00:21:29,746 And these men were murdered, 390 00:21:29,830 --> 00:21:34,751 but fortunately Pulli and Callahan 391 00:21:34,835 --> 00:21:38,630 were still alive under the bodies of their mates. 392 00:21:38,714 --> 00:21:41,925 And they stayed there with all the dead and dying 393 00:21:42,009 --> 00:21:47,014 and those dear ladies, farmers' wives, put them in the grave. 394 00:21:49,141 --> 00:21:51,101 [sombre music] 395 00:21:52,644 --> 00:21:55,647 [J. Haward] I'll tell you one thing, not all Germans were bad, 396 00:21:55,731 --> 00:21:58,317 {\an8}although we were trying to kill each other. 397 00:21:58,400 --> 00:22:00,527 {\an8}And I don't suppose a lot of them 398 00:22:00,610 --> 00:22:04,114 {\an8}wanted to be where they were any more than we did. 399 00:22:04,906 --> 00:22:08,618 [A. Smith] The funny thing is that I liked the German people. 400 00:22:08,702 --> 00:22:10,620 {\an8}They're a lovely lot of people. 401 00:22:10,704 --> 00:22:13,415 {\an8}It was just these Nazi troops. 402 00:22:14,124 --> 00:22:17,669 [H. Garrett] I saw plenty of Germans do, you might say, 403 00:22:17,753 --> 00:22:20,339 acts of mercy to wounded soldiers. 404 00:22:20,422 --> 00:22:22,716 They would always attend to them 405 00:22:22,799 --> 00:22:25,552 according to the severity of their wound. 406 00:22:25,635 --> 00:22:28,013 Regardless of what uniform, 407 00:22:28,096 --> 00:22:30,432 whether it was grey or whether it was khaki. 408 00:22:30,515 --> 00:22:32,434 And we used to do the same. 409 00:22:33,268 --> 00:22:35,353 [A. Smith] You know, the ordinary German person 410 00:22:35,437 --> 00:22:37,022 they didn't want to fight. 411 00:22:38,023 --> 00:22:39,983 [J. Haward] I always used to say to my men, 412 00:22:40,067 --> 00:22:41,818 if you take any prisoners, 413 00:22:41,902 --> 00:22:45,363 treat them as you would wish to be treated 414 00:22:45,447 --> 00:22:48,116 if the situation was reversed. 415 00:22:48,200 --> 00:22:52,454 I mean, after all, they were human beings. 416 00:22:52,537 --> 00:22:54,956 [mellow music] 417 00:22:56,958 --> 00:23:01,421 [narrator] As Hitler's forces moved through France at lightning speed, 418 00:23:01,505 --> 00:23:05,592 the Allies found themselves fighting against overwhelming odds. 419 00:23:08,095 --> 00:23:12,432 [H. Garrett] There had to be dissidents. I didn't see any cowards. 420 00:23:13,934 --> 00:23:16,436 Well, I only had one, he was a driver. 421 00:23:16,520 --> 00:23:18,730 I'm not gonna tell you what his name was, 422 00:23:18,814 --> 00:23:23,568 but he was a proper ladies' man. Curly hair with a little moustache 423 00:23:23,652 --> 00:23:26,238 and his side cap on the side of his hat. 424 00:23:27,155 --> 00:23:28,740 And he was a boaster. 425 00:23:28,824 --> 00:23:30,408 We couldn't find this fella. 426 00:23:30,492 --> 00:23:34,246 He went missing and I found him lying in our slit trench. 427 00:23:34,329 --> 00:23:36,790 I said, "Where have you been?" 428 00:23:36,873 --> 00:23:38,750 He said, "I got lost." 429 00:23:39,584 --> 00:23:42,212 And I said, "How'd you get lost? 430 00:23:42,295 --> 00:23:45,632 Walking up in broad daylight behind someone else?" 431 00:23:45,715 --> 00:23:47,634 But anyway, that was it, 432 00:23:47,717 --> 00:23:51,471 so we used to give him the least responsible job 433 00:23:51,555 --> 00:23:54,724 which I thought wasn't quite fair, you know, 434 00:23:54,808 --> 00:23:56,893 the least dangerous job. 435 00:23:56,977 --> 00:23:58,979 I know he had a wife and daughter. 436 00:23:59,062 --> 00:24:03,108 I said, "What would your family think when you're branded a coward? 437 00:24:03,191 --> 00:24:05,235 He said to me, 438 00:24:05,318 --> 00:24:07,988 "I don't care what you say or do to me, 439 00:24:08,071 --> 00:24:11,116 I'm not driving this carrier up that road." 440 00:24:11,783 --> 00:24:15,078 Well, the only thing you could do was to stop their pay. 441 00:24:15,162 --> 00:24:17,622 Not that we got much anyway. 442 00:24:18,331 --> 00:24:20,959 And I wouldn't have minded if he wasn't such a boaster. 443 00:24:21,042 --> 00:24:25,213 When he was out, "Oh, we did this, we did that." 444 00:24:25,797 --> 00:24:30,719 I said, "You did nothing except crap your pants." 445 00:24:32,345 --> 00:24:35,515 I don't know whether you call that trauma or what. 446 00:24:40,270 --> 00:24:43,190 [narrator] It would be several years after the events at Dunkirk 447 00:24:43,273 --> 00:24:44,983 that military psychiatry 448 00:24:45,066 --> 00:24:47,777 became an essential element of medical provision. 449 00:24:47,861 --> 00:24:49,779 [mellow music] 450 00:24:49,863 --> 00:24:52,866 [E. Barry] Those soldiers that come back from the front, 451 00:24:52,949 --> 00:24:54,784 I know exactly how they feel. 452 00:24:55,493 --> 00:24:57,787 {\an8}I used to have a lot of flashbacks 453 00:24:57,871 --> 00:25:00,373 {\an8}but I never had any treatment or anything. 454 00:25:00,457 --> 00:25:04,586 We never bothered about counselling. You had to get on with it. 455 00:25:04,669 --> 00:25:06,046 [H. Garrett] I didn't need counselling. 456 00:25:06,129 --> 00:25:11,468 May I say, the men of those days were a lot different than the men today. 457 00:25:11,551 --> 00:25:14,554 Counselling? Kick up the backside. 458 00:25:14,638 --> 00:25:18,183 Bloody counselling, it's a load of rubbish. 459 00:25:18,266 --> 00:25:20,852 There wasn't anyone to give them counselling. 460 00:25:20,936 --> 00:25:22,979 Well, not officially. 461 00:25:23,063 --> 00:25:24,648 [sombre music] 462 00:25:24,731 --> 00:25:27,692 [fire crackling] 463 00:25:27,776 --> 00:25:31,613 [narrator] Outnumbered, outgunned and outmanoeuvred, 464 00:25:31,696 --> 00:25:34,866 the Allied defenders fought a desperate retreat 465 00:25:34,950 --> 00:25:37,410 as the Nazi war machine closed in. 466 00:25:38,411 --> 00:25:40,080 [tense music] 467 00:25:46,127 --> 00:25:48,213 [J. Delaney] The Blitzkrieg operations for the Germans 468 00:25:48,296 --> 00:25:51,925 have effectively encircled the British Army in northern France. 469 00:25:52,008 --> 00:25:54,970 {\an8}[R. Willard-Wright] The speed meant that they almost got to the point 470 00:25:55,053 --> 00:25:57,722 {\an8}of cutting off any exit. 471 00:25:57,806 --> 00:26:01,851 [J. Levine] The effect of these tanks streaking through and reaching the coast, 472 00:26:01,935 --> 00:26:05,188 meant that the British Expeditionary Force was effectively outflanked. 473 00:26:05,272 --> 00:26:09,442 {\an8}It meant that even before the fighting had begun in any real sense, 474 00:26:09,526 --> 00:26:14,072 {\an8}they already were on the back foot and they were going to have to retreat. 475 00:26:14,155 --> 00:26:17,242 {\an8}The British, from purely pragmatic view, 476 00:26:17,325 --> 00:26:19,160 {\an8}saw that the battle was lost, 477 00:26:19,244 --> 00:26:21,037 they knew it was gonna end badly. 478 00:26:21,788 --> 00:26:25,000 And they thought, "The only way we can stay in the war, 479 00:26:25,083 --> 00:26:27,919 is to get our men away. Then we can carry on the fight." 480 00:26:28,003 --> 00:26:29,879 [E. Oates] We knew things were boiling up, 481 00:26:33,216 --> 00:26:35,468 [A. Smith] And the Germans had circled us around. 482 00:26:35,552 --> 00:26:37,262 It happened so quickly. 483 00:26:37,345 --> 00:26:39,723 The only way out was by water. 484 00:26:39,806 --> 00:26:42,934 [R. Willard-Wright] And by that time, the word was Dunkirk. 485 00:26:43,018 --> 00:26:45,812 {\an8}That was the only escape for the British soldier. 486 00:26:46,938 --> 00:26:49,232 [bombs crashing] 487 00:26:53,445 --> 00:26:57,157 [J. Haward] Along this road, came this German staff car. 488 00:26:57,240 --> 00:26:59,659 Patrol shot the driver 489 00:26:59,743 --> 00:27:03,163 and the officer in the back jumped out and ran away. 490 00:27:03,872 --> 00:27:06,249 But he left behind in the car… 491 00:27:07,834 --> 00:27:09,544 his helmet, 492 00:27:09,627 --> 00:27:11,755 his belt with his Luger, 493 00:27:12,756 --> 00:27:14,632 and a briefcase. 494 00:27:14,716 --> 00:27:19,679 That was immediately taken to the divisional headquarters 495 00:27:19,763 --> 00:27:22,766 and they realized this briefcase 496 00:27:22,849 --> 00:27:28,063 contained the plans for the German corps that was to attack Dunkirk. 497 00:27:28,146 --> 00:27:30,273 [R. Willard-Wright] There were two days grace 498 00:27:30,357 --> 00:27:35,612 which allowed the French citizens to get out of Dunkirk itself 499 00:27:35,695 --> 00:27:37,822 'cause it had been bombed heavily, 500 00:27:37,906 --> 00:27:42,035 and the French soldiers to barricade it so that they could defend it. 501 00:27:42,118 --> 00:27:44,412 [adventurous music] 502 00:27:45,330 --> 00:27:48,500 [narrator] The situation was rapidly becoming desperate. 503 00:27:48,583 --> 00:27:51,211 German tanks had reached the Channel Coast. 504 00:27:52,128 --> 00:27:54,547 The Maginot Line had been outflanked. 505 00:27:54,631 --> 00:27:58,885 With the French and Belgian armies retreating on each side, 506 00:27:58,968 --> 00:28:01,971 there was only one option for the BEF. 507 00:28:02,055 --> 00:28:03,932 Withdrawal to Dunkirk. 508 00:28:05,850 --> 00:28:09,521 [A. Smith] I was driving along this very twisty road 509 00:28:09,604 --> 00:28:14,651 and there was a bridge that had been hit and the road was completely blocked. 510 00:28:14,734 --> 00:28:16,111 You couldn't get through. 511 00:28:16,194 --> 00:28:18,822 So I stopped and while I was looking at a map, 512 00:28:18,905 --> 00:28:23,701 I suddenly saw someone coming up with a revolver in his hand. 513 00:28:23,785 --> 00:28:26,830 So I grabbed my rifle, ready to shoot 514 00:28:26,913 --> 00:28:29,666 and then I realized it was a British officer. 515 00:28:29,749 --> 00:28:31,876 He said, "Where are you making for? 516 00:28:31,960 --> 00:28:34,754 And I said, "That little village." 517 00:28:34,838 --> 00:28:38,091 He said, "Well good job for you that the bridge is down, 518 00:28:38,174 --> 00:28:41,302 because the Germans are in charge of that village." 519 00:28:41,386 --> 00:28:43,763 And he said, "In case you don't know, 520 00:28:43,847 --> 00:28:48,143 you're encircled, so make for the beach." 521 00:28:48,226 --> 00:28:52,355 So I drove back to where my company was, but they'd gone. 522 00:28:52,439 --> 00:28:53,523 [laughs] 523 00:28:57,026 --> 00:29:01,322 [J. Haward] Montgomery was able to shift my division to fill out the gap 524 00:29:01,406 --> 00:29:04,409 where the German Panzers were gonna come through. 525 00:29:04,492 --> 00:29:10,373 And so we got to the Comines Canal where we took up position just in time 526 00:29:10,457 --> 00:29:13,042 before the Germans arrived the other side. 527 00:29:13,126 --> 00:29:16,838 We were there for about five days holding them back 528 00:29:16,921 --> 00:29:19,883 while the rest were getting away from Dunkirk. 529 00:29:19,966 --> 00:29:23,470 On the last night, the Germans got around us, 530 00:29:23,553 --> 00:29:27,098 so we decided someone had to go back to our headquarters 531 00:29:27,182 --> 00:29:29,225 and tell them what was happening. 532 00:29:29,309 --> 00:29:30,935 So I volunteered. 533 00:29:31,019 --> 00:29:33,104 So I ran up to this farm 534 00:29:33,188 --> 00:29:36,733 and on guard outside was a friend of mine… 535 00:29:37,901 --> 00:29:40,278 and he shot me… 536 00:29:41,446 --> 00:29:43,656 from a few feet. 537 00:29:43,740 --> 00:29:45,700 But it wasn't serious. 538 00:29:45,784 --> 00:29:47,994 It went through my shoulder, right shoulder. 539 00:29:48,077 --> 00:29:49,954 He thought I was a German. 540 00:29:50,038 --> 00:29:52,040 And he said, "I'm sorry. 541 00:29:52,123 --> 00:29:54,626 I aimed for your head." 542 00:29:54,709 --> 00:29:56,795 Well, he was only a few feet from me, 543 00:29:56,878 --> 00:30:00,965 and I said, "It's a bloody good job you're a rotten shot then, isn't it John?" 544 00:30:01,049 --> 00:30:03,426 [sombre music] 545 00:30:04,761 --> 00:30:06,930 [narrator] Defeated and humiliated, 546 00:30:07,013 --> 00:30:09,641 the Allies were backed into a corner. 547 00:30:09,724 --> 00:30:11,768 Surrender seemed inevitable. 548 00:30:12,477 --> 00:30:15,522 The war for Europe was assumed to be won. 549 00:30:16,272 --> 00:30:18,983 This incredible defeat, 550 00:30:19,067 --> 00:30:21,611 because that's what it was, it was a huge defeat, 551 00:30:21,694 --> 00:30:25,406 looked as though it would wipe out the British Army. 552 00:30:25,490 --> 00:30:27,909 If the army was outflanked already, 553 00:30:27,992 --> 00:30:30,328 all the Germans had to do was to curve round 554 00:30:30,411 --> 00:30:32,580 and it would be completely surrounded. 555 00:30:32,664 --> 00:30:34,707 And if it was completely surrounded, how on earth 556 00:30:34,791 --> 00:30:37,460 could it possibly do anything but surrender? 557 00:30:37,544 --> 00:30:42,131 [H. Garrett] We heard from the general that they could not help us. 558 00:30:42,215 --> 00:30:44,050 {\an8}I knew we'd lost the war. 559 00:30:44,133 --> 00:30:49,305 {\an8}And you thought, "Well, they're going to invade Britain now and that's it." 560 00:30:49,389 --> 00:30:53,518 {\an8}I didn't know how we could possibly win at that stage. 561 00:30:53,601 --> 00:30:57,438 {\an8}We'd lost everything. The whole British Army, all its equipment. 562 00:30:59,274 --> 00:31:01,025 [narrator] Amid the unfolding chaos, 563 00:31:01,109 --> 00:31:03,486 the BEF headed for Dunkirk. 564 00:31:04,237 --> 00:31:05,864 [J. Levine] As the British Army moved back, 565 00:31:05,947 --> 00:31:08,533 it became fairly clear to Lord Gort, 566 00:31:08,616 --> 00:31:11,578 he was the commander-in-chief of the British Army, 567 00:31:11,661 --> 00:31:14,163 that if Britain was going to survive in the war, 568 00:31:14,247 --> 00:31:16,583 there would have to be some kind of evacuation, 569 00:31:16,666 --> 00:31:21,004 and it became very clear that evacuation could only take place through Dunkirk. 570 00:31:21,087 --> 00:31:24,674 Because bit by bit all the other ports came into German hands. 571 00:31:24,757 --> 00:31:28,386 The only one that was still in Allied hands, was Dunkirk. 572 00:31:28,469 --> 00:31:31,639 Now the British soldiers, they didn't know why they were retreating. 573 00:31:32,432 --> 00:31:34,851 {\an8}[E. Oates] 574 00:31:43,860 --> 00:31:45,904 [J. Levine] They were sent into the retreat, 575 00:31:45,987 --> 00:31:48,615 thinking, "Maybe my unit's done something wrong 576 00:31:48,698 --> 00:31:50,867 and we're being punished and we're being sent back." 577 00:31:50,950 --> 00:31:53,077 They didn't realize for a long time 578 00:31:53,161 --> 00:31:55,914 that they had been completely outflanked themselves. 579 00:31:55,997 --> 00:31:58,082 And so back they came. 580 00:31:58,791 --> 00:32:01,753 [H. Garrett] We got through and I said, "Aw, come on Ken, jump up." 581 00:32:01,836 --> 00:32:04,839 I'd got a lovely big horse and I put him on board. 582 00:32:04,923 --> 00:32:06,966 I said, "We are going to ride to Dunkirk on this." 583 00:32:07,050 --> 00:32:09,802 We started to ride, I said, "No, we can't do that. 584 00:32:09,886 --> 00:32:12,055 That poor horse is gonna get killed. 585 00:32:12,138 --> 00:32:14,515 Come on, off you get, let's go back." 586 00:32:14,599 --> 00:32:17,393 Then we walked, walked, and that was it. 587 00:32:19,479 --> 00:32:22,857 [J. Haward] We handed over to French troops 588 00:32:22,941 --> 00:32:25,777 to hold the Germans back while we got away, 589 00:32:25,860 --> 00:32:29,238 so we drove to the outskirts of De Panne 590 00:32:29,322 --> 00:32:31,658 and we were told there was someone there that would meet us 591 00:32:31,741 --> 00:32:33,534 and tell us where to go. 592 00:32:34,827 --> 00:32:36,829 Of course when we got there, there was no one there. 593 00:32:37,872 --> 00:32:39,332 So we walked into the sea. 594 00:32:39,415 --> 00:32:43,044 I remember the water was about up to my chest. 595 00:32:43,878 --> 00:32:48,007 Over came the Luftwaffe machine-gunning along the beach. 596 00:32:48,091 --> 00:32:49,842 [bombs crashing] 597 00:32:51,135 --> 00:32:53,638 There were no ships, no boats at all there. 598 00:32:53,721 --> 00:32:56,432 So they took us out of the water 599 00:32:56,516 --> 00:32:59,519 and decided that each machine gun crew 600 00:32:59,602 --> 00:33:01,479 would find their own way. 601 00:33:02,939 --> 00:33:04,857 [A. Taylor] We came across a farm 602 00:33:04,941 --> 00:33:08,111 and the farmer came out and said, "Are you staying?" 603 00:33:08,194 --> 00:33:10,947 And we said, "Well, we're moving slowly." 604 00:33:11,030 --> 00:33:14,742 And he said, "Well, here's the key of my house." 605 00:33:14,826 --> 00:33:18,037 {\an8}He said, "Look after it as long as you can 606 00:33:18,121 --> 00:33:21,791 {\an8}because I'm going and leaving everything behind." 607 00:33:21,874 --> 00:33:24,919 And then the signal came through, evacuate, 608 00:33:25,003 --> 00:33:29,048 so we evacuated and that was the end of that. 609 00:33:32,260 --> 00:33:34,095 [E. Barry] We were three weeks on the road. 610 00:33:34,178 --> 00:33:36,889 We were in the farmyard with all the animals. 611 00:33:36,973 --> 00:33:38,599 We could help ourselves, 612 00:33:38,683 --> 00:33:42,520 {\an8}went into the nest boxes, but we couldn't drink the water, 613 00:33:42,603 --> 00:33:45,398 {\an8}we couldn't drink nothing, we couldn't have nothing to drink. 614 00:33:46,315 --> 00:33:49,444 [H. Garrett] Hadn't got any food, no water, nothing. 615 00:33:49,527 --> 00:33:52,739 And I said, "Oh, Ebbie, what are we gonna do?" 616 00:33:52,822 --> 00:33:55,950 He said, "Harry, there's an old bullock there. 617 00:33:56,034 --> 00:33:58,703 We're gonna shoot him up." 618 00:33:58,786 --> 00:34:00,663 He's going… [moans] 619 00:34:01,789 --> 00:34:05,126 I could hear him moaning, poor old thing. 620 00:34:05,418 --> 00:34:09,589 So we shot him and he cut some joints of beef off him 621 00:34:09,672 --> 00:34:14,177 and we had steak that thick, my God. 622 00:34:15,762 --> 00:34:18,639 [E. Barry] We did eventually meet the soldiers. 623 00:34:18,723 --> 00:34:20,475 We were with the Cheshire regiment. 624 00:34:20,558 --> 00:34:22,560 They were very good, they fed us. 625 00:34:22,643 --> 00:34:26,481 We had a lot of biscuits, hard crust things. 626 00:34:26,564 --> 00:34:28,399 Horrible. [laughs] 627 00:34:31,069 --> 00:34:33,029 [narrator] With the enemy on their heels, 628 00:34:33,112 --> 00:34:35,698 the retreating army continued to the coast. 629 00:34:36,908 --> 00:34:40,661 [A. Smith] We were told that if you found a forces shop, 630 00:34:40,745 --> 00:34:42,789 just go in and help yourself, 631 00:34:42,872 --> 00:34:45,583 because the Germans will have everything. 632 00:34:45,666 --> 00:34:49,003 So I went in there and I got some cigarettes 633 00:34:49,087 --> 00:34:52,507 {\an8}and my co-driver who had never driven the lorry, 634 00:34:53,299 --> 00:34:55,051 {\an8}he got some whiskey. 635 00:34:55,134 --> 00:34:57,011 He was a Scotsman. 636 00:34:57,095 --> 00:34:59,514 He was in the back of the lorry, drunk, 637 00:34:59,597 --> 00:35:02,600 and that was the last I saw of him until I got to the beach. 638 00:35:03,935 --> 00:35:05,853 [mellow music] 639 00:35:07,355 --> 00:35:11,192 [narrator] As thousands of defenceless civilians fled for their lives, 640 00:35:11,275 --> 00:35:14,987 the soldiers witnessed scenes of countless horrors. 641 00:35:15,071 --> 00:35:16,489 [mellow music] 642 00:35:16,572 --> 00:35:20,493 ♪Oh my God♪ 643 00:35:21,244 --> 00:35:24,789 ♪Are we doing this again♪ 644 00:35:24,872 --> 00:35:28,042 ♪Are we really doing this again♪ 645 00:35:28,126 --> 00:35:29,877 ♪Oh my God♪ 646 00:35:31,003 --> 00:35:33,464 ♪I just can't believe♪ 647 00:35:33,548 --> 00:35:36,801 ♪We really can be doing this again♪ 648 00:35:40,805 --> 00:35:42,515 ♪Will we never learn♪ 649 00:35:42,598 --> 00:35:44,809 ♪Will we never, ever learn♪ 650 00:35:46,561 --> 00:35:48,104 ♪Will we ever learn♪ 651 00:35:50,940 --> 00:35:52,984 [J. Levine] There were so many refugees on the road 652 00:35:53,067 --> 00:35:54,610 and they just wanted to get out of the way. 653 00:35:54,694 --> 00:35:57,905 So this really hampered the British retreat 654 00:35:57,989 --> 00:36:00,825 because they were retreating alongside 655 00:36:00,908 --> 00:36:03,953 hundreds of thousands, millions, of civilians 656 00:36:04,036 --> 00:36:05,830 who were also trying to get away. 657 00:36:05,913 --> 00:36:08,833 So it's chaos, you know, the roads are chaos, 658 00:36:08,916 --> 00:36:11,335 the whole atmosphere is one of chaos. 659 00:36:11,419 --> 00:36:13,462 What is going to happen? Nobody knew. 660 00:36:13,546 --> 00:36:15,464 [E. Barry] We had to keep going, 661 00:36:15,548 --> 00:36:18,759 but the French did suffer. 662 00:36:18,843 --> 00:36:23,014 Oh, we saw some terrible things there, terrible. 663 00:36:23,639 --> 00:36:27,727 The dead bodies on the side, it was terrible. 664 00:36:27,810 --> 00:36:30,897 [sombre music] 665 00:36:32,315 --> 00:36:34,442 [H. Garrett] The terrible sights we used to see 666 00:36:34,525 --> 00:36:38,863 of hundreds of people being murdered and bombed and blown up. 667 00:36:38,946 --> 00:36:40,698 [sombre music] 668 00:36:41,824 --> 00:36:47,580 [J. Haward] All these refugees with prams and horses and carts, 669 00:36:47,663 --> 00:36:50,291 and, of course, the Luftwaffe, they were machine-gunning 670 00:36:50,374 --> 00:36:53,252 to cause chaos and block the roads. 671 00:36:53,336 --> 00:36:54,921 They'd just bomb anything. 672 00:36:55,004 --> 00:36:56,756 [H. Garrett] They didn't care. 673 00:36:56,839 --> 00:37:00,676 We went through so much death, rotten bodies, 674 00:37:00,760 --> 00:37:05,473 men, soldiers, horses, cattle, everything. 675 00:37:05,556 --> 00:37:07,892 It was absolutely dreadful. 676 00:37:07,975 --> 00:37:10,144 We saw an officer laid out. 677 00:37:10,228 --> 00:37:13,606 He was dead, lying on the-- 678 00:37:13,689 --> 00:37:17,443 "Oh," I said, and all his little photographs 679 00:37:17,526 --> 00:37:21,072 were hanging out of his children, everything. 680 00:37:21,864 --> 00:37:23,407 [narrator] Despite the horrors, 681 00:37:23,491 --> 00:37:27,119 the soldiers had no choice but to keep moving. 682 00:37:27,203 --> 00:37:29,038 People crying, "Help me, help me." 683 00:37:29,121 --> 00:37:34,877 It was a fiasco, absolutely a fiasco. 684 00:37:35,670 --> 00:37:38,798 When I saw those poor lads being blown to pieces, 685 00:37:39,674 --> 00:37:43,386 and you just ignore it, you just ignore it. 686 00:37:43,469 --> 00:37:45,596 You know it's happened and it's gone. 687 00:37:46,430 --> 00:37:49,600 [J. Haward] It was really terrible to see these women and children 688 00:37:49,684 --> 00:37:52,436 being injured and that, 689 00:37:52,520 --> 00:37:55,648 but there was not much we could do about it, you know. 690 00:37:55,731 --> 00:37:58,067 [H. Garrett] We couldn't save anybody. 691 00:37:58,150 --> 00:38:04,323 When you're going through on an action, you despair and you did your best, 692 00:38:04,407 --> 00:38:06,200 but you know you had a job to do. 693 00:38:07,076 --> 00:38:10,413 [E. Barry] There was a little boy who came home from school 694 00:38:10,496 --> 00:38:13,541 and he found his house had been bombed 695 00:38:13,624 --> 00:38:15,960 and his mother and father were killed, 696 00:38:17,128 --> 00:38:20,631 and he said, "Where's my mummy?" 697 00:38:21,340 --> 00:38:23,759 Then he followed the soldiers with us. 698 00:38:23,843 --> 00:38:27,680 {\an8}[E. Oates] 699 00:38:34,937 --> 00:38:37,690 [E. Barry] Oh, my feet were terrible. 700 00:38:37,773 --> 00:38:40,735 The soldiers kept putting me on their backs 701 00:38:40,818 --> 00:38:43,195 because I couldn't walk anymore. 702 00:38:43,279 --> 00:38:44,947 I was only a little kid. 703 00:38:45,031 --> 00:38:46,699 Oh, it was awful. 704 00:38:46,782 --> 00:38:50,202 Well, my father gave up. He didn't want to. 705 00:38:50,286 --> 00:38:53,581 He said, "I'm not going any further. The Bosh can have me." 706 00:38:53,664 --> 00:38:55,958 [music crescendos] 707 00:38:58,127 --> 00:39:01,630 [narrator] Deep in a complex of tunnels beneath Dover Castle, 708 00:39:01,714 --> 00:39:05,509 the British began to formulate Operation Dynamo. 709 00:39:05,593 --> 00:39:09,513 [J. Levine] The person with the overall control of the evacuation 710 00:39:09,597 --> 00:39:13,309 was Admiral Bertram Ramsey, who was a trusted old naval hand 711 00:39:13,392 --> 00:39:16,479 and who was put in an extraordinarily difficult situation. 712 00:39:16,562 --> 00:39:18,814 He was working from Dover Castle. 713 00:39:18,898 --> 00:39:20,941 In fact, working from the Dynamo room. 714 00:39:21,025 --> 00:39:23,277 [R. Willard- Wright] And the message came through here 715 00:39:23,361 --> 00:39:25,821 {\an8}that Operation Dynamo was to commence. 716 00:39:25,905 --> 00:39:29,158 Things had to be done so quickly. 717 00:39:29,784 --> 00:39:34,413 You hadn't got weeks to plan what to do. It had to be done immediately. 718 00:39:34,497 --> 00:39:36,582 [machines chirping] 719 00:39:36,665 --> 00:39:40,252 [narrator] The recovery was no ordinary military operation. 720 00:39:40,336 --> 00:39:42,963 Admiral Ramsey devised an evacuation 721 00:39:43,047 --> 00:39:46,008 involving over 900 vessels. 722 00:39:46,092 --> 00:39:47,927 [machines chirping] 723 00:39:48,636 --> 00:39:50,054 [J. Levine] The port of Dunkirk 724 00:39:50,137 --> 00:39:54,058 had been almost completely destroyed by the Luftwaffe. 725 00:39:54,141 --> 00:39:56,060 [R. Willard-Wright] It was almost unusable. 726 00:39:56,143 --> 00:39:59,021 So all you had, was the beaches. 727 00:39:59,105 --> 00:40:01,982 [J. Levine] The trouble was, the ships were too large 728 00:40:02,066 --> 00:40:04,360 to come in close to the beaches. 729 00:40:04,443 --> 00:40:06,695 The beaches were very, very shallow. 730 00:40:06,779 --> 00:40:09,865 [R. Willard-Wright] It was a flat, vast, 731 00:40:09,949 --> 00:40:12,243 duney beach. 732 00:40:12,326 --> 00:40:14,245 Which is great if you want to sunbathe, 733 00:40:14,328 --> 00:40:18,290 but if you're trying to get large destroyers up to it 734 00:40:18,374 --> 00:40:20,793 and get men off the beach, it's impossible. 735 00:40:20,876 --> 00:40:22,628 And that is what they found. 736 00:40:22,711 --> 00:40:25,840 {\an8}What was needed, were smaller boats 737 00:40:25,923 --> 00:40:28,509 {\an8}that could actually ferry the soldiers 738 00:40:28,592 --> 00:40:33,639 from the beaches to the larger naval and civilian ships offshore. 739 00:40:35,683 --> 00:40:38,727 [narrator] The British government appealed for small civilian crafts 740 00:40:38,811 --> 00:40:40,938 to join the rescue mission. 741 00:40:41,021 --> 00:40:46,360 The operation would become the biggest evacuation in military history. 742 00:40:47,236 --> 00:40:49,405 [J. Levine] Desperate times call for desperate measures. 743 00:40:49,488 --> 00:40:51,323 [R. Willard-Wright] It came out by radio to begin with, 744 00:40:51,407 --> 00:40:53,951 and that was it, that's all people knew. 745 00:40:54,034 --> 00:40:56,537 [J. Levine] It wasn't until very late on in the evacuation 746 00:40:56,620 --> 00:41:00,833 that the newspapers and the radio even reported that there was an evacuation. 747 00:41:00,916 --> 00:41:02,543 It was kept secret. 748 00:41:03,294 --> 00:41:05,129 [J. Delaney] It was all done in such a rush, 749 00:41:05,212 --> 00:41:08,299 {\an8}the requirement to requisition the vessels sort of came overnight. 750 00:41:08,382 --> 00:41:10,009 It was organized chaos 751 00:41:10,092 --> 00:41:12,803 and everybody who could lend a hand, lent a hand. 752 00:41:12,887 --> 00:41:14,180 [J. Levine] A lot of the time, 753 00:41:14,263 --> 00:41:16,807 the owners had no idea that their boats were being taken. 754 00:41:16,891 --> 00:41:19,101 [J. Delaney] If the owner happened to be nearby, 755 00:41:19,185 --> 00:41:20,769 then they could join in with the project. 756 00:41:20,853 --> 00:41:23,606 If not, the Navy basically went along and just took them. 757 00:41:27,651 --> 00:41:30,237 [narrator] Arriving at the outskirts of Dunkirk, 758 00:41:30,321 --> 00:41:34,325 many of the exhausted soldiers had not eaten for days. 759 00:41:35,743 --> 00:41:38,078 {\an8}[A. Smith] I drove 48 hours, 760 00:41:38,996 --> 00:41:42,208 {\an8}kept falling asleep at the wheel, hitting the curb, waking up, 761 00:41:43,501 --> 00:41:45,544 and eventually arrived at the beach. 762 00:41:46,295 --> 00:41:47,630 [A. Taylor] I went into a cafe 763 00:41:47,713 --> 00:41:50,591 and asked if we could have some water in our bottles 764 00:41:50,674 --> 00:41:52,968 because we had had no drink. 765 00:41:53,677 --> 00:41:57,806 And the lady said, "I'm sorry, we've got no water in Dunkirk. 766 00:41:57,890 --> 00:42:00,809 The Germans have blown up the waterworks." 767 00:42:00,893 --> 00:42:05,397 She said, "But I will fill it with vin rouge." 768 00:42:05,481 --> 00:42:07,691 So we had vin rouge for the beach. 769 00:42:07,775 --> 00:42:10,986 [H. Garrett] I said, "Look at that warehouse over there. 770 00:42:11,070 --> 00:42:13,072 Look, it's empty, there's nobody there." 771 00:42:13,155 --> 00:42:14,823 {\an8}I said, "Give me your rifle." 772 00:42:14,907 --> 00:42:18,911 {\an8}So I got his rifle and I bang, bang, bang, 773 00:42:18,994 --> 00:42:21,914 about five shots with it, opened the door, 774 00:42:21,997 --> 00:42:25,209 and when I opened up this door, you would never believe this. 775 00:42:25,292 --> 00:42:28,379 It was full of neat Jamaica rum, 776 00:42:28,462 --> 00:42:30,714 loads of Carnation milk, 777 00:42:30,798 --> 00:42:33,050 biscuits, everything you wanted. 778 00:42:33,133 --> 00:42:34,677 It was gonna be left for the Germans. 779 00:42:34,760 --> 00:42:39,139 [adventurous music crescendos] 780 00:42:40,015 --> 00:42:42,142 [ominous music] 781 00:42:46,021 --> 00:42:49,149 [narrator] Dunkirk was a military disaster. 782 00:42:49,233 --> 00:42:52,736 The loss of equipment to the British Army was colossal. 783 00:42:55,114 --> 00:42:57,032 [R. Willard-Wright] As soon as they got to Dunkirk, 784 00:42:57,116 --> 00:42:59,243 the soldiers were surprised to hear 785 00:42:59,326 --> 00:43:02,329 that they were going to have to blow up their cars, their tanks, 786 00:43:02,413 --> 00:43:04,665 anything that they'd travelled in to get there. 787 00:43:04,748 --> 00:43:06,750 [J. Delaney] The vast majority of the equipment 788 00:43:06,834 --> 00:43:09,420 that the British Army had taken to France with them, was lost. 789 00:43:09,503 --> 00:43:12,381 All their heavy artillery, virtually all their vehicles, 790 00:43:12,464 --> 00:43:14,592 all those had to be abandoned in France, 791 00:43:14,675 --> 00:43:16,844 because they couldn't get them back across the Channel. 792 00:43:16,927 --> 00:43:19,221 [R. Willard-Wright] They were told to put sand into the tanks 793 00:43:19,305 --> 00:43:21,849 so that the engine would completely seize up. 794 00:43:21,932 --> 00:43:25,144 Because they didn't want the Germans to have any of their equipment. 795 00:43:25,227 --> 00:43:28,105 {\an8}But as every soldier has drummed into him, 796 00:43:28,188 --> 00:43:31,066 {\an8}they didn't leave their rifles behind. 797 00:43:31,150 --> 00:43:33,986 [A. Smith] You were put on a charge if you'd lose your rifle. 798 00:43:34,069 --> 00:43:36,614 That was more valuable to them than your life. 799 00:43:38,198 --> 00:43:41,910 {\an8}[A. Taylor] My 1500-weight van went into the canal 800 00:43:41,994 --> 00:43:44,204 with my kit bag, camera, 801 00:43:44,288 --> 00:43:47,333 with some films that would be worth a fortune now. 802 00:43:47,416 --> 00:43:49,293 [J. Haward] We smashed up all the lorries. 803 00:43:49,376 --> 00:43:51,003 We couldn't take them to England. 804 00:43:51,086 --> 00:43:54,256 [H. Garrett] We took our machine guns out the lorry. 805 00:43:54,340 --> 00:43:56,467 Drove the lorries over the machine guns 806 00:43:56,550 --> 00:43:58,761 till they were destroyed. 807 00:43:58,844 --> 00:44:00,512 Then cut all the pipes on the lorries 808 00:44:00,596 --> 00:44:03,599 and left them running, but they'd seize up. 809 00:44:14,276 --> 00:44:17,196 [E. Barry] There was a big hotel on the seafront. 810 00:44:17,279 --> 00:44:19,490 We went down into the cellar. 811 00:44:19,573 --> 00:44:23,911 We dived in, you know, and we saw other people in there. 812 00:44:23,994 --> 00:44:28,165 {\an8}And this woman she said, "Don't bother. Come in", she said. 813 00:44:28,248 --> 00:44:32,044 {\an8}And there were beds there and we laid there for a while, 814 00:44:32,127 --> 00:44:34,463 and it was all right, 815 00:44:34,546 --> 00:44:37,091 but we couldn't go to the toilet or anything. 816 00:44:37,174 --> 00:44:40,052 [ominous music] 817 00:44:40,135 --> 00:44:42,221 We had a machine gun on the toilet 818 00:44:42,304 --> 00:44:45,015 where they were firing, keeping the enemy away. 819 00:44:45,099 --> 00:44:48,394 But it didn't seem to make any difference. 820 00:44:49,353 --> 00:44:51,939 You couldn't do anything with money. 821 00:44:52,022 --> 00:44:55,776 There was money lying in the street, useless. 822 00:44:55,859 --> 00:44:58,320 [ominous music] 823 00:45:08,455 --> 00:45:12,251 [A. Taylor] After we got to the beach, the Lieutenant said to me, 824 00:45:12,334 --> 00:45:15,087 "You're air force and these are all army, 825 00:45:15,170 --> 00:45:18,465 and if they get hold of you, you'll get beaten up." 826 00:45:19,967 --> 00:45:23,762 Because they could see no support from the air. 827 00:45:24,388 --> 00:45:26,515 He said, "But what you'll have to do, 828 00:45:26,598 --> 00:45:30,102 take your shoes off and put some boots on, 829 00:45:30,185 --> 00:45:33,439 a mackintosh, and a tin hat." 830 00:45:33,522 --> 00:45:37,359 So I was completely disguised as an army chaplain. 831 00:45:39,945 --> 00:45:42,197 [narrator] As tens of thousands of soldiers 832 00:45:42,281 --> 00:45:44,867 congregated on the sands at Dunkirk, 833 00:45:44,950 --> 00:45:47,327 they were confronted with scenes of destruction 834 00:45:47,411 --> 00:45:48,912 they would never forget. 835 00:45:50,581 --> 00:45:53,000 [J. Haward] It was all on fire down the beach. 836 00:45:55,002 --> 00:45:56,587 [H. Garrett] We got attacked by the bombers 837 00:45:56,670 --> 00:45:59,298 and the Stukas were coming down and dive-bombing on the beach. 838 00:46:00,549 --> 00:46:03,427 People don't realize but, my God, 839 00:46:03,510 --> 00:46:07,514 you saw all your mates being blown to pieces, 840 00:46:07,598 --> 00:46:09,349 ships being blown apart. 841 00:46:09,433 --> 00:46:11,226 [bombs crashing] 842 00:46:14,688 --> 00:46:16,815 [A. Smith] You had big cannons going off. 843 00:46:16,899 --> 00:46:18,942 {\an8}[E. Oates] 844 00:46:28,243 --> 00:46:30,496 [J. Haward] We just had to lie in the sand. 845 00:46:30,579 --> 00:46:32,289 It was all rather nasty. 846 00:46:32,372 --> 00:46:34,708 [A. Smith] Forces and bombers kept coming over 847 00:46:34,791 --> 00:46:36,502 machine-gunning the beach. 848 00:46:36,585 --> 00:46:38,045 No protection at all. 849 00:46:38,128 --> 00:46:40,672 And you just sat on the beach, nowhere to go. 850 00:46:40,756 --> 00:46:44,259 So you just sat there and hoped that they'd miss you. 851 00:46:45,177 --> 00:46:48,138 [H. Garrett] We used to make a dugout, we would dig up the sand, 852 00:46:48,222 --> 00:46:49,890 put a tin roof on it, 853 00:46:49,973 --> 00:46:53,018 and make a hole so you could crawl in. 854 00:46:53,936 --> 00:46:57,981 [A. Taylor] The part of the beach that I was on, there were no officers at all. 855 00:46:58,065 --> 00:47:00,734 We just had to look after ourselves. 856 00:47:00,817 --> 00:47:03,278 {\an8}[E. Oates] 857 00:47:05,656 --> 00:47:06,907 [tense, rhythmic music] 858 00:47:11,036 --> 00:47:13,413 There's bodies lying all over the place. 859 00:47:13,497 --> 00:47:15,332 We had to bury a lot, 860 00:47:15,415 --> 00:47:19,169 and where we buried them, they put bottles. 861 00:47:19,253 --> 00:47:23,590 And I didn't know till, well, recently… 862 00:47:24,550 --> 00:47:26,301 they put the bottles there 863 00:47:26,385 --> 00:47:28,220 to know where they were buried 864 00:47:28,303 --> 00:47:30,472 so that they could take them up again. 865 00:47:30,556 --> 00:47:32,975 [ominous music] 866 00:47:38,438 --> 00:47:42,484 [narrator] Morale plummeted to a previously unknown level 867 00:47:42,568 --> 00:47:46,446 as the soldiers waited without supplies or hope. 868 00:47:46,530 --> 00:47:48,073 [propellers whirring] 869 00:47:49,157 --> 00:47:52,035 [H. Garrett] For about four days, I hadn't got any food, 870 00:47:52,119 --> 00:47:53,787 no water, nothing. 871 00:47:55,455 --> 00:47:57,374 [A. Smith] Forty-eight hours on the beach. 872 00:47:57,457 --> 00:47:59,793 No food, no water, nothing. 873 00:48:00,877 --> 00:48:04,172 [E. Barry] And we couldn't drink the water, we couldn't drink nothing. 874 00:48:04,256 --> 00:48:06,091 Oh, it was terrible. 875 00:48:06,174 --> 00:48:08,677 There were people going out their minds. 876 00:48:08,760 --> 00:48:11,722 {\an8}Some just, I suppose, just gave up. 877 00:48:12,681 --> 00:48:14,224 {\an8}I don't know. 878 00:48:24,109 --> 00:48:25,694 [ominous music] 879 00:48:25,777 --> 00:48:27,946 [A. Taylor] The feeling of despair 880 00:48:28,030 --> 00:48:29,823 was in your mind all the time. 881 00:48:29,906 --> 00:48:31,908 You didn't know what was gonna happen. 882 00:48:31,992 --> 00:48:35,329 [J. Haward] You were just numb. You couldn't think ahead. 883 00:48:35,412 --> 00:48:38,707 [H. Garrett] And we did, you know, wonder what was gonna happen. 884 00:48:46,131 --> 00:48:49,676 [narrator] As they waited under a hail of bombs and machine gun fire, 885 00:48:49,760 --> 00:48:53,889 the defenceless soldiers felt abandoned by the Royal Air Force. 886 00:48:55,891 --> 00:48:59,227 [J. Delaney] There was a general sense amongst the army on the beach 887 00:48:59,311 --> 00:49:02,230 that they had been abandoned by the RAF. 888 00:49:02,314 --> 00:49:07,319 {\an8}[B. Coot] 889 00:49:16,370 --> 00:49:17,871 [J. Levine] The Royal Air Force and Fighting Command 890 00:49:17,954 --> 00:49:20,749 were being vilified by the soldiers and sailors 891 00:49:20,832 --> 00:49:23,669 who felt the RAF weren't defending them at Dunkirk. 892 00:49:23,752 --> 00:49:26,421 Every time they looked up in the sky, they only saw Germans. 893 00:49:26,505 --> 00:49:28,507 Where were the RAF? 894 00:49:29,424 --> 00:49:33,095 [plane engine whirring] 895 00:49:33,178 --> 00:49:37,516 [A. Smith] We had one RAF Spitfire come across the beach 896 00:49:37,599 --> 00:49:41,478 and everybody cheered, a British plane. 897 00:49:41,561 --> 00:49:45,691 {\an8}And this British plane came down and machine-gunned us. 898 00:49:45,774 --> 00:49:48,944 It was a Spitfire that had been captured by the Germans 899 00:49:49,027 --> 00:49:51,029 and the Germans were using it. 900 00:49:52,197 --> 00:49:53,824 [J. Levine] Airmen who had been downed 901 00:49:53,907 --> 00:49:57,619 or who were working on the ground, who were trying to get back onboard ships 902 00:49:57,703 --> 00:50:00,789 to go back to Britain, they were basically turned away 903 00:50:00,872 --> 00:50:03,917 or they were attacked by people saying, "You're not getting on board. 904 00:50:04,000 --> 00:50:05,585 You haven't helped us, off you go." 905 00:50:05,669 --> 00:50:08,046 That's how much they were vilified. 906 00:50:08,547 --> 00:50:11,216 [J. Haward] I thought that was a bit uncalled for. 907 00:50:11,925 --> 00:50:14,052 [A. Smith] We'd heard when we came back to England 908 00:50:14,136 --> 00:50:18,098 how the RAF were protecting the troops on the beach. 909 00:50:18,932 --> 00:50:20,392 Well, not on our beach. 910 00:50:20,475 --> 00:50:23,228 [adventurous music] 911 00:50:31,528 --> 00:50:34,740 [narrator] Weakened by losses during the French campaign, 912 00:50:34,823 --> 00:50:38,326 the RAF couldn't stop the German air assault, 913 00:50:38,410 --> 00:50:40,662 but they could hamper it. 914 00:50:40,746 --> 00:50:42,456 [J. Levine] The soldiers and sailors 915 00:50:42,539 --> 00:50:44,708 simply believed that the RAF weren't there. 916 00:50:44,791 --> 00:50:49,713 The fact is, it was really unfair because the RAF were there. 917 00:50:49,796 --> 00:50:53,008 [J. Delaney] The air battles over Dunkirk were actually quite intense. 918 00:50:53,091 --> 00:50:57,345 They were there, they just weren't directly over the beach. 919 00:50:57,429 --> 00:51:00,599 {\an8}A Spitfire overflying the beach is going at well over 300 miles an hour 920 00:51:00,682 --> 00:51:02,809 {\an8}and is gonna be over the beach for a fraction of a second, 921 00:51:02,893 --> 00:51:04,019 {\an8}a couple of seconds at most. 922 00:51:04,102 --> 00:51:07,355 The air-to-air combat that took place to try and stop the Germans 923 00:51:07,439 --> 00:51:11,276 from getting to the beach was seven miles inland, 924 00:51:11,359 --> 00:51:14,946 so it would've been out of the line of sight of the guys on the beach anyway. 925 00:51:15,030 --> 00:51:16,364 [H. Garrett] They were there. 926 00:51:16,448 --> 00:51:20,577 Perhaps not over the beaches, but a bit farther inland or out to sea. 927 00:51:20,660 --> 00:51:23,288 [J. Levine] You had this extraordinary standoff 928 00:51:23,371 --> 00:51:25,207 {\an8}and of course at the time of the Battle of Britain, 929 00:51:25,290 --> 00:51:28,376 {\an8}the entire attitude to the RAF changed 930 00:51:28,460 --> 00:51:30,212 and they became the nation's heroes. 931 00:51:33,340 --> 00:51:36,009 [ominous music playing] 932 00:51:37,928 --> 00:51:41,848 [narrator] As Germans divisions pressed in on the perimeter of Dunkirk, 933 00:51:41,932 --> 00:51:45,310 the BEF were on the verge of annihilation. 934 00:51:45,393 --> 00:51:48,021 Their fate balanced on a knife edge. 935 00:51:48,104 --> 00:51:50,899 [ominous music continues] 936 00:51:50,982 --> 00:51:52,651 [J. Haward] I'll tell you something. 937 00:51:52,734 --> 00:51:55,153 When we were under all that fire on the beach, 938 00:51:55,237 --> 00:51:57,447 I don't think there were any atheists. 939 00:51:57,531 --> 00:51:59,449 [H. Garrett] I never stopped praying. 940 00:51:59,533 --> 00:52:01,827 [J. Haward] A lot of them might've changed their minds 941 00:52:01,910 --> 00:52:04,287 when they got off but we used to have a saying. 942 00:52:04,371 --> 00:52:08,458 We used to dig these small trenches which we called slit trenches 943 00:52:08,542 --> 00:52:12,629 and we used to say, "There were no atheists in a slit trench." 944 00:52:12,712 --> 00:52:15,882 You know what I mean, when all this nasty stuff was coming up. 945 00:52:15,966 --> 00:52:18,510 So that's just my personal opinion. 946 00:52:18,593 --> 00:52:22,389 It was wonderful to see so many men praying. 947 00:52:23,348 --> 00:52:27,853 They've probably not prayed since, but I did a lot. 948 00:52:27,936 --> 00:52:30,313 [E. Barry] We were in the cellar for a week 949 00:52:30,397 --> 00:52:33,692 and they brought out baskets with the rosaries in 950 00:52:33,775 --> 00:52:37,320 and we all had to have a rosary, and we all stood there and prayed. 951 00:52:37,404 --> 00:52:39,656 My mother was very courageous. 952 00:52:39,739 --> 00:52:41,700 She said, "If we get through Dunkirk, 953 00:52:41,783 --> 00:52:44,661 we'll get through anything." And she was right. 954 00:52:44,744 --> 00:52:47,372 [ominous music] 955 00:52:48,498 --> 00:52:50,917 [narrator] On 27th May, 1940, 956 00:52:51,001 --> 00:52:54,045 senior naval officer Captain William Tennant 957 00:52:54,129 --> 00:52:57,549 arrived at Dunkirk to coordinate the evacuation. 958 00:52:57,632 --> 00:52:59,718 [ominous music] 959 00:52:59,801 --> 00:53:02,345 Tennant realized, "Okay, we don't have the port, 960 00:53:02,429 --> 00:53:05,807 but what we do have is this long breakwater, 961 00:53:05,891 --> 00:53:09,603 this long arm, called the mole." 962 00:53:09,686 --> 00:53:12,772 It was never intended for a ship to come along side it, never at all. 963 00:53:12,856 --> 00:53:16,902 It was just to stop the sand running into the harbour and silting it up. 964 00:53:16,985 --> 00:53:18,653 [J. Delaney] He immediately saw the prospect 965 00:53:18,737 --> 00:53:23,116 of tying ships up alongside this mole and using it as a quayside 966 00:53:23,199 --> 00:53:25,994 from which troops could then embark onto the vessels. 967 00:53:26,077 --> 00:53:29,122 [J. Levine] What he did was to bring one ship alongside the mole 968 00:53:29,205 --> 00:53:31,750 to see, you know, will this work? 969 00:53:31,833 --> 00:53:33,585 And it did. 970 00:53:33,668 --> 00:53:35,378 [ominous music] 971 00:53:38,298 --> 00:53:39,633 [adventurous music playing] 972 00:53:39,716 --> 00:53:41,217 [narrator] An armada of ships, 973 00:53:41,301 --> 00:53:44,846 crewed by the Royal Navy and civilian volunteers, 974 00:53:44,930 --> 00:53:47,974 sailed through the treacherous waters of the Channel. 975 00:53:48,058 --> 00:53:51,978 Many would face scenes they had never witnessed before. 976 00:53:53,688 --> 00:53:56,483 {\an8}[B. Coot] 977 00:53:58,360 --> 00:54:00,362 [plane engine whirring] 978 00:54:02,489 --> 00:54:04,115 {\an8}[mumbles] 979 00:54:18,254 --> 00:54:20,465 [plane engine whirring] 980 00:54:21,841 --> 00:54:24,386 [J. Levine] And the majority of the little ships that came over 981 00:54:24,469 --> 00:54:26,972 were actually commandeered boats that were taken across 982 00:54:27,055 --> 00:54:30,475 by members of the Royal Navy, and these members of the Royal Navy 983 00:54:30,558 --> 00:54:33,144 very often didn't even know how the boats worked. 984 00:54:33,228 --> 00:54:35,647 {\an8}[B. Coot] 985 00:54:48,743 --> 00:54:50,537 [J. Levine] The purpose of the little ships 986 00:54:50,620 --> 00:54:54,499 was to take people from the beaches onto the bigger ships offshore. 987 00:54:54,582 --> 00:54:58,628 So, you know, they might do this time and time and time again. 988 00:55:17,897 --> 00:55:21,735 {\an8}[B. Coot] 989 00:55:26,322 --> 00:55:28,616 [adventurous music playing] 990 00:55:28,700 --> 00:55:30,285 [E. Barry] We stood on that mole, 991 00:55:30,368 --> 00:55:33,872 oh, we waited ages to get a ship. 992 00:55:33,955 --> 00:55:36,416 {\an8}They were shooting at us. Oh, my God. 993 00:55:38,585 --> 00:55:42,839 [E. Barry] We kept waving to ships, asking them to stop for us. 994 00:55:42,922 --> 00:55:44,758 A lot of them passed. 995 00:55:44,841 --> 00:55:48,178 Mummy had her nightie, she just kept waving, 996 00:55:48,261 --> 00:55:50,430 stopping the-- "I'm British." 997 00:55:50,513 --> 00:55:53,933 [adventurous music crescendos] 998 00:55:58,688 --> 00:56:01,232 [narrator] The sailors came under merciless attack 999 00:56:01,316 --> 00:56:02,484 by the Luftwaffe. 1000 00:56:04,778 --> 00:56:07,030 [R. Willard-Wright] Ships were being destroyed 1001 00:56:07,113 --> 00:56:08,531 left, right, and centre, 1002 00:56:08,615 --> 00:56:10,992 so it was hell that you were going into. 1003 00:56:11,076 --> 00:56:13,453 [J. Levine] A third of the ships that took part 1004 00:56:13,536 --> 00:56:15,538 were destroyed or put out of action, 1005 00:56:15,622 --> 00:56:18,792 so it was a hugely dangerous undertaking. 1006 00:56:19,793 --> 00:56:21,836 {\an8}[B. Coot] 1007 00:56:33,431 --> 00:56:35,892 [huge explosion] 1008 00:56:44,442 --> 00:56:46,277 [R. Willard-Wright] The dangers were many. 1009 00:56:46,361 --> 00:56:49,364 {\an8}For a start, you had to know where the minefields were. 1010 00:56:49,447 --> 00:56:52,200 {\an8}They were minefields that had been laid by Admiral Ramsey, 1011 00:56:52,283 --> 00:56:54,285 {\an8}but they were enormous. 1012 00:56:55,203 --> 00:56:58,665 [big blast from landmine] 1013 00:56:58,748 --> 00:57:02,710 [R. Willard-Wright] You could be run over by a boat that couldn't see you. 1014 00:57:02,794 --> 00:57:05,964 Or you could find that your sea was afire, 1015 00:57:06,047 --> 00:57:08,967 because when any of these large boats go down, 1016 00:57:09,050 --> 00:57:13,721 the engines explode and the diesel ends up all over the surface. 1017 00:57:13,805 --> 00:57:15,265 You could easily be shot. 1018 00:57:15,348 --> 00:57:18,351 A lot of the people on the boats that came back dead 1019 00:57:18,435 --> 00:57:22,856 had been shot by German aircraft or they were being bombed out the water. 1020 00:57:22,939 --> 00:57:25,650 A lot of people didn't survive the crossing. 1021 00:57:25,733 --> 00:57:27,652 As the first boats started coming in, 1022 00:57:27,735 --> 00:57:31,406 they lifted the boom up and watched a boat come in, 1023 00:57:31,489 --> 00:57:34,659 half of whom were dead. 1024 00:57:35,285 --> 00:57:37,454 {\an8}[B. Coot] 1025 00:57:52,469 --> 00:57:55,138 [narrator] As the battle raged in land, 1026 00:57:55,221 --> 00:57:57,724 across the sky, and into the sea, 1027 00:57:57,807 --> 00:58:02,437 all hands worked to the absolute limits of their endurance. 1028 00:58:07,567 --> 00:58:09,360 [A. Smith] Well, I was in full uniform. 1029 00:58:09,444 --> 00:58:12,489 I just waded out up to me neck in water, 1030 00:58:12,572 --> 00:58:16,951 'cause I saw this ship, and it was a paddle steamer. 1031 00:58:17,035 --> 00:58:19,537 I got hold of a rope, was pulled on board, 1032 00:58:19,621 --> 00:58:22,040 and that was the last thing I remember. 1033 00:58:22,123 --> 00:58:23,917 I just passed out completely. 1034 00:58:25,126 --> 00:58:28,338 When I come to, they'd carried me downstairs 1035 00:58:28,421 --> 00:58:30,882 where the boilers were, 1036 00:58:30,965 --> 00:58:35,720 in me uniform soaking wet, drying out by the boilers. 1037 00:58:35,803 --> 00:58:38,556 [planes droning] 1038 00:58:38,640 --> 00:58:41,559 [J. Haward] We saw a coaster and it was on its side 1039 00:58:41,643 --> 00:58:43,811 and it appeared to be on fire. 1040 00:58:43,895 --> 00:58:45,772 There was all this smoke coming from it, 1041 00:58:45,855 --> 00:58:50,401 but we saw some people getting on it and so we went and explored. 1042 00:58:50,485 --> 00:58:54,614 They were burning oily rags to make out it was on fire, 1043 00:58:54,697 --> 00:58:59,702 {\an8}so we got on the boat and this boat must have been used for taking coal. 1044 00:58:59,786 --> 00:59:01,454 {\an8}It was all coal dust. 1045 00:59:01,538 --> 00:59:06,209 Every time a shell or bomb burst, all this coal dust came out 1046 00:59:06,292 --> 00:59:10,296 and dare I say we were looking like the black and white minstrels. 1047 00:59:10,380 --> 00:59:13,091 [adventurous music] 1048 00:59:14,133 --> 00:59:16,970 [H. Garrett] Everybody was trying to get out somehow. 1049 00:59:17,053 --> 00:59:20,932 And then the little ships came over, picked up a lot of people. 1050 00:59:21,015 --> 00:59:24,394 {\an8}"Come on, you blokes, next stop Dover." 1051 00:59:24,477 --> 00:59:27,105 We were absolutely thrilled. 1052 00:59:27,188 --> 00:59:30,233 And you were then praying and praying and praying 1053 00:59:30,316 --> 00:59:32,068 to get back to Dover. 1054 00:59:32,151 --> 00:59:36,656 [A. Taylor] We got to the mole and eventually we got to a fishing trawler 1055 00:59:36,739 --> 00:59:38,199 called The Lord Gray. 1056 00:59:38,283 --> 00:59:43,162 And he counted us on and he said, "That's enough now, off you go." 1057 00:59:43,246 --> 00:59:46,291 So I laid down and went to sleep straight away. 1058 00:59:47,584 --> 00:59:51,337 {\an8}[E. Oates] 1059 01:00:25,705 --> 01:00:27,707 [bombs crashing] 1060 01:00:29,500 --> 01:00:31,085 [E. Barry] My mother had the sense, 1061 01:00:31,169 --> 01:00:32,879 she said, "We're not going for the big ships." 1062 01:00:32,962 --> 01:00:35,757 Because they were bombing them like billy-o. 1063 01:00:35,840 --> 01:00:39,052 So we got on this little oil tanker called The Sutton. 1064 01:00:39,135 --> 01:00:41,220 We had the captain's cabin, 1065 01:00:41,304 --> 01:00:44,432 and we were told we could be bombed any minute. 1066 01:00:44,515 --> 01:00:49,771 It was so dangerous to get through all this debris and everything. 1067 01:00:49,854 --> 01:00:53,066 We had to go through fire to get out. 1068 01:00:53,733 --> 01:00:55,276 [H. Garrett] The bombs were coming down 1069 01:00:55,360 --> 01:00:58,863 and the machine guns were being fired at us all through. 1070 01:00:58,946 --> 01:01:01,741 Some got sank, some got away with it. 1071 01:01:02,325 --> 01:01:04,911 Bombing, bombing, bombing, bombing. 1072 01:01:04,994 --> 01:01:08,790 You cannot believe hell, least you can be, if you're in it. 1073 01:01:08,873 --> 01:01:13,419 And with all the baloney in what people are saying about not being scared, 1074 01:01:13,503 --> 01:01:15,296 you can't help being scared. 1075 01:01:16,214 --> 01:01:21,469 And you were then praying and praying and praying to get back to Dover. 1076 01:01:21,552 --> 01:01:23,971 What happened? We got back to Dover. 1077 01:01:24,055 --> 01:01:28,226 It was wonderful, wonderful, wonderful, Shangri-La. 1078 01:01:28,935 --> 01:01:30,061 Daylight. 1079 01:01:30,770 --> 01:01:33,940 We were shattered, absolutely shattered, 1080 01:01:34,691 --> 01:01:39,112 but what a feeling it was to know we were back in England. 1081 01:01:39,195 --> 01:01:41,197 [triumphant music playing] 1082 01:01:41,948 --> 01:01:44,701 [coughs] I can still feel it. 1083 01:01:46,494 --> 01:01:48,371 [J. Haward] I can only say it was a miracle 1084 01:01:48,454 --> 01:01:50,456 and we were just happy to be alive. 1085 01:01:52,208 --> 01:01:55,002 [A. Smith] Our company was 107 strong 1086 01:01:55,086 --> 01:01:59,132 {\an8}and there was just 31 we got back, over 107. 1087 01:02:00,717 --> 01:02:03,344 [sombre music] 1088 01:02:03,428 --> 01:02:04,804 [narrator] The British Army 1089 01:02:04,887 --> 01:02:08,891 who had left the shores of France in the depths of despair, 1090 01:02:08,975 --> 01:02:11,394 were welcomed home as conquering heroes. 1091 01:02:11,477 --> 01:02:13,604 [cheers and applause] 1092 01:02:15,189 --> 01:02:18,109 [H. Garrett] We'd just lost a battle, but these people in England 1093 01:02:18,192 --> 01:02:20,528 were treating us like heroes. 1094 01:02:21,821 --> 01:02:24,824 [A. Smith] The thing that I can still see to this day, 1095 01:02:24,907 --> 01:02:28,953 doesn't sound very much, I know, but it was amazing. 1096 01:02:29,954 --> 01:02:31,998 As we came into Harwich, 1097 01:02:32,081 --> 01:02:35,835 there were hundreds of women on the docks 1098 01:02:35,918 --> 01:02:38,755 and they'd all obviously been told, 1099 01:02:38,838 --> 01:02:42,967 "As soon as the ships start coming off, grab a soldier and look after him." 1100 01:02:43,050 --> 01:02:46,637 [J. Haward] Standing on the quayside were all these lovely ladies 1101 01:02:46,721 --> 01:02:50,641 and they all wanted to get hold of the wounded hero, me. 1102 01:02:50,725 --> 01:02:54,729 And I was in more trouble from these ladies from the WVS 1103 01:02:54,812 --> 01:02:56,355 than any bloody German. 1104 01:02:57,064 --> 01:02:58,775 They were all trying to grab me. 1105 01:02:58,858 --> 01:03:02,445 The medical officer said, "You'll still warm, you'll do." 1106 01:03:02,528 --> 01:03:04,071 [laughs] 1107 01:03:04,864 --> 01:03:09,202 [A. Smith] Some lady got a hold of my arm, took me into a hangar, 1108 01:03:09,285 --> 01:03:11,954 gave me some tea and sandwiches, 1109 01:03:12,622 --> 01:03:15,291 My co-driver, he survived, 1110 01:03:15,374 --> 01:03:19,295 and he was telling everybody that I saved his life. 1111 01:03:20,505 --> 01:03:22,215 Well, I didn't really. 1112 01:03:22,298 --> 01:03:24,926 I was driving the lorry, he was in the back, drunk 1113 01:03:25,009 --> 01:03:27,261 and I got him to the beach 1114 01:03:28,179 --> 01:03:31,474 and got him out before we destroyed the lorry. 1115 01:03:31,557 --> 01:03:34,435 So in a way, I suppose you could say I saved him 1116 01:03:34,519 --> 01:03:37,271 but not really. 1117 01:03:37,355 --> 01:03:39,482 [H. Garrett] When we finally reassembled, 1118 01:03:39,565 --> 01:03:44,195 I was surprised at how many of my battalion had managed to get back. 1119 01:03:44,278 --> 01:03:46,239 [E. Barry] It was a miracle we got out. 1120 01:03:46,322 --> 01:03:49,116 The people were very good when we got to England. 1121 01:03:49,200 --> 01:03:52,370 They helped us out, gave us clothes. 1122 01:03:52,453 --> 01:03:54,622 We had nothing, we had to be stripped, 1123 01:03:54,705 --> 01:03:59,961 and bathed, and fumigated, and God knows what. 1124 01:04:01,212 --> 01:04:05,258 [H. Garrett] Dunkirk to me was an epic of absolute bravery. 1125 01:04:05,341 --> 01:04:08,928 I went through hell to get out of hell. 1126 01:04:09,011 --> 01:04:11,264 I got back safe and sound. 1127 01:04:12,348 --> 01:04:14,642 [laughing emotionally] 1128 01:04:14,725 --> 01:04:17,103 That's how I feel. 1129 01:04:17,186 --> 01:04:20,273 [sombre music] 1130 01:04:20,356 --> 01:04:21,607 [narrator] Operation Dynamo 1131 01:04:21,691 --> 01:04:24,861 was the biggest military evacuation in history. 1132 01:04:25,653 --> 01:04:29,490 The campaign narrowly avoided a surrender to Hitler 1133 01:04:29,574 --> 01:04:32,660 and was a major turning point of WWII. 1134 01:04:33,411 --> 01:04:37,582 But, to the soldiers who returned in 1940, 1135 01:04:37,665 --> 01:04:39,250 it represented failure. 1136 01:04:40,293 --> 01:04:43,337 [J. Levine] The British soldiers who were evacuated back, 1137 01:04:43,421 --> 01:04:47,675 saw themselves as a sort of battered remnant of a defeated army. 1138 01:04:47,758 --> 01:04:51,679 {\an8}They'd been part of a terrible defeat. They came home ashamed. 1139 01:04:59,520 --> 01:05:02,815 [R. Willard-Wright] These were heroes because they'd survived, 1140 01:05:02,899 --> 01:05:06,027 and it meant that we had a future in Britain. 1141 01:05:06,110 --> 01:05:07,820 [J. Delaney] What Dunkirk did, 1142 01:05:07,904 --> 01:05:10,656 was it enabled the British to stay in the war. 1143 01:05:10,740 --> 01:05:13,242 It was a triumph in that they managed to get away 1144 01:05:13,326 --> 01:05:16,287 far, far more people than they thought they would. 1145 01:05:16,370 --> 01:05:20,416 It was amazing, you know, how many they saved. 1146 01:05:20,499 --> 01:05:23,419 [R. Willard-Wright] They were only expected to achieve 1147 01:05:23,502 --> 01:05:26,631 a maximum of 45,000 troops. 1148 01:05:26,714 --> 01:05:30,426 They managed, in the end, to reach out 1149 01:05:30,509 --> 01:05:34,889 and save over 338,000 men. 1150 01:05:36,182 --> 01:05:38,601 The British Army had survived. 1151 01:05:38,684 --> 01:05:40,645 [sombre music] 1152 01:05:45,399 --> 01:05:46,567 [triumphant music playing] 1153 01:05:46,651 --> 01:05:50,029 [narrator] A mood of national euphoria captured the British public. 1154 01:05:50,112 --> 01:05:52,698 [triumphant music continues] 1155 01:05:54,408 --> 01:05:56,994 [radio announcer] The smoke of battle hangs over Dunkirk, 1156 01:05:57,078 --> 01:05:58,788 that port just across the Channel 1157 01:05:58,871 --> 01:06:02,166 from which thousands of men of the BEF are coming home. 1158 01:06:02,249 --> 01:06:03,960 The magnificent rear-guard action 1159 01:06:04,043 --> 01:06:06,253 carried out by the British and French armies in the north, 1160 01:06:06,337 --> 01:06:09,006 is only equalled by the splendid work of the Navy 1161 01:06:09,090 --> 01:06:11,968 in covering their embarkation and bringing them home. 1162 01:06:12,051 --> 01:06:15,554 The soldiers return aboard warships and vessels of all kinds. 1163 01:06:15,638 --> 01:06:17,848 They've been fighting unceasingly for two weeks 1164 01:06:17,932 --> 01:06:20,601 and the whole world has marvelled at their tremendous courage 1165 01:06:20,685 --> 01:06:23,729 and unshaken discipline under brilliant leadership. 1166 01:06:23,813 --> 01:06:26,857 And never in the whole history of her defeats and her victories 1167 01:06:26,941 --> 01:06:29,443 has Britain been prouder of her fighting sons. 1168 01:06:30,277 --> 01:06:32,905 -[interviewer] Glad to be back, boys? -Sure, yeah. 1169 01:06:32,989 --> 01:06:34,657 [sombre music] 1170 01:06:34,740 --> 01:06:38,077 [narrator] It would be a long road to eventual victory. 1171 01:06:38,160 --> 01:06:42,206 World War II would continue for another five years. 1172 01:06:42,289 --> 01:06:43,749 But the events at Dunkirk 1173 01:06:43,833 --> 01:06:46,752 made the next step in that journey possible. 1174 01:06:47,920 --> 01:06:51,298 [J. Delaney] A lot of guys went off on leave for a few days just to recover. 1175 01:06:51,382 --> 01:06:53,968 [A. Smith] We were all given three days. 1176 01:06:54,051 --> 01:06:57,054 [A. Taylor] Station warrant officer came in and he said, 1177 01:06:57,138 --> 01:07:01,809 {\an8}"I'm afraid, chaps, Reveille here is at six o'clock, 1178 01:07:02,852 --> 01:07:05,104 {\an8}but seeing that you were at Dunkirk, 1179 01:07:05,187 --> 01:07:08,858 {\an8}you can get up at half past seven or eight o'clock 1180 01:07:08,941 --> 01:07:12,611 and have a breakfast and that's that." 1181 01:07:12,695 --> 01:07:13,904 [cheers] 1182 01:07:13,988 --> 01:07:16,490 -[man] Hip hip! -[all] Hooray! 1183 01:07:16,574 --> 01:07:20,161 [radio announcer] The men of the BEF have been enjoying some respite from danger 1184 01:07:20,244 --> 01:07:22,580 after their heroic withdrawal from Flanders. 1185 01:07:22,663 --> 01:07:24,665 Here in a rest camp they dust themselves down, 1186 01:07:24,749 --> 01:07:27,877 sort themselves out, and indulge in a little music. 1187 01:07:27,960 --> 01:07:31,130 ♪Came to the battle♪ 1188 01:07:32,590 --> 01:07:36,260 [A. Smith] My pal and I, we were together all through the war. 1189 01:07:36,343 --> 01:07:38,512 We both survived Dunkirk. 1190 01:07:39,180 --> 01:07:41,057 But when we went out to the boat, 1191 01:07:41,140 --> 01:07:43,768 we sort of somehow went in different directions, 1192 01:07:44,351 --> 01:07:48,773 and I assumed that he'd either got killed or taken prisoner. 1193 01:07:49,857 --> 01:07:52,234 And he thought the same about me. 1194 01:07:53,152 --> 01:07:58,157 And next morning, when I was walking up the street to get a breakfast, 1195 01:07:58,240 --> 01:08:02,495 and walking down in the opposite direction was my pal Ginger. 1196 01:08:02,578 --> 01:08:06,332 And he suddenly spotted me and come and put his arms around me, 1197 01:08:06,415 --> 01:08:09,043 like we were long lost lovers. 1198 01:08:09,126 --> 01:08:13,047 And we both thought the other had perished. 1199 01:08:13,756 --> 01:08:17,301 I mean, the escapes I had was absolutely amazing. 1200 01:08:17,384 --> 01:08:19,553 Ginger and I were in the cinema 1201 01:08:19,637 --> 01:08:22,181 and I can't remember what the film was called, 1202 01:08:22,264 --> 01:08:24,850 but we were in there and, um, 1203 01:08:26,018 --> 01:08:27,478 got hit by a bomb, 1204 01:08:27,561 --> 01:08:30,648 and there was over 500 people killed in it, 1205 01:08:30,731 --> 01:08:33,943 and him and I walked out just covered in dust. 1206 01:08:36,779 --> 01:08:41,408 [adventurous music playing] 1207 01:08:41,492 --> 01:08:45,204 [narrator] Operation Dynamo has been the subject of multiple films. 1208 01:08:45,287 --> 01:08:49,375 The 2017 release of Christopher Nolan's Dunkirk 1209 01:08:49,458 --> 01:08:52,086 focused the world's attention once again 1210 01:08:52,169 --> 01:08:55,965 on the events that changed the course of World War II. 1211 01:08:57,424 --> 01:09:00,845 {\an8}I just think it's one of the great stories in human history. 1212 01:09:00,928 --> 01:09:04,807 I am very excited to have some of the veterans who were actually there 1213 01:09:04,890 --> 01:09:06,475 participating in the events. 1214 01:09:06,559 --> 01:09:10,563 We screened the film for them, and it was one of the most daunting things 1215 01:09:10,646 --> 01:09:13,649 I've faced as a filmmaker, to stand in front of those people 1216 01:09:13,732 --> 01:09:16,819 who were really there, who are now well into their 90s, 1217 01:09:18,154 --> 01:09:20,781 and show them our version of their story. 1218 01:09:21,615 --> 01:09:25,202 [H. Garrett] We went to the first showing of Dunkirk. 1219 01:09:25,286 --> 01:09:28,372 I went on the red carpet up there at Leicester Square 1220 01:09:28,455 --> 01:09:31,417 and they were coming along giving me a cuddle. [laughing] 1221 01:09:31,500 --> 01:09:33,169 [girls screaming] 1222 01:09:33,252 --> 01:09:36,005 [A. Smith] There were hundreds of people behind the barriers. 1223 01:09:37,089 --> 01:09:40,259 Walked up and they were cheering and waving. 1224 01:09:40,342 --> 01:09:42,178 It was outstanding. 1225 01:09:43,053 --> 01:09:45,055 [A. Taylor] It was a good film. 1226 01:09:45,139 --> 01:09:49,476 The only people who realized what the Dunkirk spirit was, 1227 01:09:49,560 --> 01:09:51,604 were the people who were there. 1228 01:09:51,687 --> 01:09:54,273 No one else can imagine what it was like. 1229 01:09:54,356 --> 01:09:56,233 [A. Smith] I thought it was very good. 1230 01:09:56,317 --> 01:10:00,446 Just a couple of little minor things that I could've faulted, 1231 01:10:00,529 --> 01:10:04,617 but in general it was pretty accurate. 1232 01:10:04,700 --> 01:10:08,245 I sat on my backside watching the baloney. 1233 01:10:08,329 --> 01:10:09,622 [laughs] 1234 01:10:09,705 --> 01:10:13,125 I thought, "It's gonna be a load of American rubbish." 1235 01:10:13,209 --> 01:10:15,961 And I was quite pleasantly surprised. 1236 01:10:16,045 --> 01:10:18,380 I thought it was pretty accurate. 1237 01:10:18,464 --> 01:10:22,760 [H. Garrett] It wasn't my war. How can you make what we went through? 1238 01:10:22,843 --> 01:10:24,303 You cannot do it. 1239 01:10:24,386 --> 01:10:27,765 [upbeat music] 1240 01:10:27,848 --> 01:10:31,268 [H. Garrett] Prince Harry invited me to the palace. 1241 01:10:31,352 --> 01:10:33,729 What a marvellous man that he is, 1242 01:10:33,812 --> 01:10:36,482 but I was only the second oldest man there. 1243 01:10:37,191 --> 01:10:38,651 That was a shame. 1244 01:10:39,735 --> 01:10:40,986 [laughs] 1245 01:10:41,070 --> 01:10:42,905 They treated us like heroes. 1246 01:10:42,988 --> 01:10:44,740 {\an8}You are heroes. 1247 01:10:44,823 --> 01:10:46,825 {\an8}You were and you still are. 1248 01:10:46,909 --> 01:10:50,120 {\an8}Definitely, I hope someone gave you a lift up the hill though. 1249 01:10:50,204 --> 01:10:52,748 [J. Haward] This lady, she pushed me for a little while. 1250 01:10:52,831 --> 01:10:54,792 Then someone came up from the palace 1251 01:10:54,875 --> 01:10:57,503 and he said to me, "Do you know who that was?" 1252 01:10:57,586 --> 01:11:00,005 I said no. He said, "That was Kate." 1253 01:11:00,089 --> 01:11:02,716 Well, I didn't know it was 'cause she was at the back of me. 1254 01:11:02,800 --> 01:11:04,009 [joyful music] 1255 01:11:04,093 --> 01:11:06,303 [A. Smith] He was so charming, Prince Harry. 1256 01:11:06,387 --> 01:11:08,847 He came down and chatted to us all. 1257 01:11:09,598 --> 01:11:12,017 And he was very, very nice. 1258 01:11:12,101 --> 01:11:15,521 [J. Haward] I couldn't get me shoes on 'cause my feet swell 1259 01:11:15,604 --> 01:11:17,982 and I had to go in my slippers. 1260 01:11:18,065 --> 01:11:22,194 And I said to Prince Harry, "I apologize for having my slippers on." 1261 01:11:22,278 --> 01:11:25,281 He said, "At least they're royal blue." [laughing] 1262 01:11:27,199 --> 01:11:30,411 [H. Garrett] Prince Harry thanked us very much indeed. 1263 01:11:30,494 --> 01:11:33,163 I would say we were heroes. 1264 01:11:33,247 --> 01:11:36,709 And I thank God, and well, I still do. 1265 01:11:36,792 --> 01:11:40,045 [joyful music crescendos] 1266 01:11:42,172 --> 01:11:45,009 {\an8}[adventurous music playing] 103259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.