Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,534 --> 00:00:35,737
I never really understoodwhy I was given these powers.
2
00:00:35,770 --> 00:00:37,070
Why me?
3
00:00:37,104 --> 00:00:39,273
My foster parents disowned mewhen I was 18.
4
00:00:39,306 --> 00:00:40,942
I had headacheswhen I was growing up.
5
00:00:40,975 --> 00:00:43,277
And so I was never really goodat anything.
6
00:00:43,310 --> 00:00:46,280
I wanted to join the CIAand got rejected,
7
00:00:46,313 --> 00:00:48,750
but then I was exposedto this red dust,
8
00:00:48,783 --> 00:00:50,284
called "the ash".
9
00:00:50,317 --> 00:00:53,153
The ash took over my friends,controlled them,
10
00:00:53,186 --> 00:00:58,026
but somehow it gave mestrength, reflexes, and more.
11
00:00:58,058 --> 00:01:00,762
Then I met Alastair,the founder and leader
12
00:01:00,795 --> 00:01:02,296
of the Earth Security Unit.
13
00:01:02,329 --> 00:01:05,098
He taught me howto wield those powers
14
00:01:05,132 --> 00:01:07,434
and tap into an energy,called "mana".
15
00:01:07,467 --> 00:01:10,905
He was killed by Kinians,an ancient alien race.
16
00:01:10,939 --> 00:01:12,907
Now, we're on the run.
17
00:01:12,941 --> 00:01:15,175
Where to?I'm really not sure.
18
00:01:16,878 --> 00:01:19,313
But I know Alastair has a plan.
19
00:01:24,117 --> 00:01:27,622
Mayne, team is setat breach point.
20
00:01:27,655 --> 00:01:29,256
Roger.
21
00:01:34,494 --> 00:01:35,362
Cleared hot.
22
00:01:35,395 --> 00:01:36,598
Roger, Mayne.
23
00:01:36,631 --> 00:01:38,165
Clear hot.
24
00:01:39,901 --> 00:01:42,537
Team, converge on my pause.
25
00:01:43,337 --> 00:01:45,172
Standby for execution.
26
00:01:46,440 --> 00:01:48,543
3, 2, 1.
27
00:01:50,243 --> 00:01:52,446
Execute, execute, execute.
28
00:01:59,988 --> 00:02:00,922
Mayne?
29
00:02:00,955 --> 00:02:02,489
Target acquired.
30
00:02:02,523 --> 00:02:06,259
Restrain with extreme prejudiceand secure the area.
31
00:02:07,394 --> 00:02:08,563
Cover me.
32
00:02:08,596 --> 00:02:10,430
Don't move.
33
00:02:16,704 --> 00:02:17,639
What the...
34
00:02:17,672 --> 00:02:18,472
Light him up!
35
00:02:23,410 --> 00:02:25,479
Two and four,cover the north.
36
00:02:25,513 --> 00:02:26,848
Meet you on the other side.
37
00:02:26,881 --> 00:02:28,783
Mayne, target hostile.
38
00:02:28,816 --> 00:02:29,751
In pursuit.
39
00:02:29,784 --> 00:02:31,119
Roger.
40
00:02:31,184 --> 00:02:34,187
Action 13 reinforcementsare on their way.
41
00:02:45,399 --> 00:02:47,735
Over there.
42
00:02:47,769 --> 00:02:49,070
Get him.
43
00:03:00,748 --> 00:03:01,783
What the hell?
44
00:03:47,195 --> 00:03:49,630
What faction are you?
45
00:03:49,664 --> 00:03:50,598
53.
46
00:03:50,631 --> 00:03:51,866
Who's the boy?
47
00:03:51,899 --> 00:03:53,801
The younger brother of one
of our team.
48
00:03:53,835 --> 00:03:55,036
Where are they?
49
00:03:55,069 --> 00:03:56,236
They'll live.
50
00:03:56,269 --> 00:03:57,705
They're being e-vac'dto medical.
51
00:03:57,739 --> 00:04:00,174
You're lucky that we heardyour distress signal.
52
00:04:03,778 --> 00:04:07,280
Mayne, team Cobrahas gone down.
53
00:04:07,314 --> 00:04:08,816
Checking for survivors.
54
00:04:15,957 --> 00:04:17,725
Hurry.
55
00:04:20,995 --> 00:04:22,830
Copy.
56
00:04:24,699 --> 00:04:26,734
RTB.
57
00:04:42,517 --> 00:04:44,719
ETA, one hour.
58
00:04:59,399 --> 00:05:02,904
Three injured, three secure,six in total.
59
00:05:11,813 --> 00:05:14,381
Dropping off threeto quarantine.
60
00:05:21,589 --> 00:05:24,659
Heading to medicalwith three injured.
61
00:05:31,599 --> 00:05:32,700
I'm gonna do a quick scan.
62
00:05:32,733 --> 00:05:34,802
Can you raise your right arm?
63
00:05:36,170 --> 00:05:37,238
This is new.
64
00:05:37,271 --> 00:05:39,040
I didn't know we had
portable scanners.
65
00:05:39,073 --> 00:05:40,174
It's about a month old.
66
00:05:40,208 --> 00:05:41,441
98% accurate.
67
00:05:41,474 --> 00:05:43,311
If the red particles
of ash are active
68
00:05:43,343 --> 00:05:45,880
in your liver,
it'll let me know.
69
00:05:45,913 --> 00:05:47,114
Why the liver?
70
00:05:47,148 --> 00:05:48,316
It's the only organ
in the human body
71
00:05:48,348 --> 00:05:50,184
with regenerative properties.
72
00:05:50,218 --> 00:05:52,920
The ash uses it to renew itself.
73
00:05:52,954 --> 00:05:56,224
Destroy the source and...
74
00:05:56,257 --> 00:05:57,592
There are red ash particles
in your liver,
75
00:05:57,625 --> 00:06:00,761
but they're clearly inactive,
not reproducing, nothing.
76
00:06:00,795 --> 00:06:01,562
Jim Yung?
77
00:06:01,596 --> 00:06:03,197
-That's right.
-Good to meet you.
78
00:06:03,231 --> 00:06:04,298
Heard so much about you.
79
00:06:04,332 --> 00:06:05,498
You did?
80
00:06:05,533 --> 00:06:06,734
I just know you can communicate
with aliens,
81
00:06:06,767 --> 00:06:09,337
not to mention your strength,
speed, abilities.
82
00:06:09,369 --> 00:06:11,806
Watched all the training sims
you've run.
83
00:06:12,773 --> 00:06:13,741
Clear.
84
00:06:33,327 --> 00:06:35,495
I'm Colonel Green.
85
00:06:36,697 --> 00:06:37,632
Welcome.
86
00:06:37,665 --> 00:06:40,701
You're just in time
for the debriefing.
87
00:06:42,003 --> 00:06:43,671
Outside.
88
00:06:50,144 --> 00:06:51,112
At ease.
89
00:06:51,145 --> 00:06:52,747
As you were.
90
00:06:53,814 --> 00:06:55,116
That's Miller.
91
00:06:55,149 --> 00:06:56,817
That's Harden.
92
00:07:01,088 --> 00:07:02,790
What are these guys,
Junior Varsity?
93
00:07:03,958 --> 00:07:05,860
Okay.
94
00:07:05,893 --> 00:07:07,528
So, what happened?
95
00:07:07,561 --> 00:07:10,264
We were on a recon mission,
killing infecteds,
96
00:07:10,298 --> 00:07:13,567
when we got redirected here
via an emergency protocol.
97
00:07:13,601 --> 00:07:14,669
That's okay, Colonel.
98
00:07:14,702 --> 00:07:17,004
We can practice liver shots
here, too.
99
00:07:18,039 --> 00:07:19,006
Miller!
100
00:07:19,040 --> 00:07:20,708
Sir.
101
00:07:21,709 --> 00:07:23,010
So, where's Alastair?
102
00:07:23,044 --> 00:07:27,882
That was his aircraft
that went down, correct?
103
00:07:29,050 --> 00:07:31,185
He didn't make it out.
104
00:07:31,218 --> 00:07:35,356
Our chief medical officer
reprogrammed the robots
105
00:07:35,389 --> 00:07:38,159
to target and eliminate humans.
106
00:07:38,192 --> 00:07:39,794
And she murdered Alastair.
107
00:07:39,827 --> 00:07:41,429
Do you have tai chi powers?
108
00:07:41,461 --> 00:07:42,830
It's called "mana".
109
00:07:42,863 --> 00:07:43,831
Miller.
110
00:07:43,864 --> 00:07:44,832
Harden.
111
00:07:44,865 --> 00:07:47,168
You quit screwing around
or I'll have you on KP
112
00:07:47,201 --> 00:07:48,970
the rest of your life.
113
00:07:51,138 --> 00:07:52,673
What the hell is that?
114
00:07:54,208 --> 00:07:56,077
Hold on, can I see it?
115
00:08:01,816 --> 00:08:02,616
Colonel.
116
00:08:02,650 --> 00:08:04,919
That's Alastair's.
117
00:08:04,952 --> 00:08:06,486
Jim, come with me.
118
00:08:06,954 --> 00:08:08,823
Come on, then.
119
00:08:12,927 --> 00:08:16,197
The AI team was working
on this new tech.
120
00:08:16,230 --> 00:08:18,332
Hopefully, Alastair had time
to back up the data onto
121
00:08:18,366 --> 00:08:21,569
this new storage device
he carried.
122
00:08:26,640 --> 00:08:29,210
It'll only plug into one type
of CPU.
123
00:08:29,243 --> 00:08:30,544
Hmm.
124
00:08:31,879 --> 00:08:34,815
Now, the organics look
incredibly lifelike,
125
00:08:34,849 --> 00:08:37,618
but underneath there's an
amazing microchip,
126
00:08:37,651 --> 00:08:39,720
processing speeds light years
ahead of what's available
127
00:08:39,754 --> 00:08:41,622
on a consumer level.
128
00:08:52,800 --> 00:08:56,237
My dearest agents,
I regret that I could not
129
00:08:56,270 --> 00:09:00,908
further guide you
to lead the ESU.
130
00:09:00,941 --> 00:09:05,479
I knew that I might not return,
so I uploaded all
131
00:09:05,514 --> 00:09:08,115
my memories here.
132
00:09:16,957 --> 00:09:19,994
The Kinians are an alien racethat settled on Earth
133
00:09:20,027 --> 00:09:21,796
500,000 years ago.
134
00:09:21,829 --> 00:09:23,898
They are back, Jim.
135
00:09:29,637 --> 00:09:32,073
The tech billionaire did it.
136
00:09:32,106 --> 00:09:34,543
He had a company called
"BrainFuse" researching
137
00:09:34,575 --> 00:09:36,410
an ultra-high bandwidth
brain machine
138
00:09:36,444 --> 00:09:39,613
that connects humans
to computers.
139
00:09:41,982 --> 00:09:43,818
We all thought it was just
another one of his insane,
140
00:09:43,851 --> 00:09:46,053
overly-ambitious ideas.
141
00:09:47,054 --> 00:09:48,022
Brain machine.
142
00:09:48,055 --> 00:09:50,791
This is Alastair.
143
00:09:53,461 --> 00:09:55,029
It's not really him.
144
00:09:55,062 --> 00:09:59,233
It's his memories, thoughts,
ideas and logic digitized
145
00:09:59,266 --> 00:10:00,502
on a storage device.
146
00:10:00,535 --> 00:10:01,669
Well, good.
147
00:10:01,702 --> 00:10:03,804
Maybe he can tell us
what we're doing here.
148
00:10:03,838 --> 00:10:08,442
Alastair, Colonel Green,
Faction 54,
149
00:10:08,476 --> 00:10:12,179
what is your directive?
150
00:10:18,652 --> 00:10:21,922
If he's an AI,
it might matter who.
151
00:10:21,956 --> 00:10:23,023
Jim?
152
00:10:23,057 --> 00:10:28,896
Umm, Alastair?
153
00:10:31,165 --> 00:10:33,100
Yes, Jim.
154
00:10:36,837 --> 00:10:39,907
Here, take this.
155
00:10:41,342 --> 00:10:42,276
We're getting you out of here.
156
00:10:42,309 --> 00:10:43,310
No.
157
00:10:53,854 --> 00:10:59,860
Alastair, you gave the keys
to the kingdom to this rookie?
158
00:10:59,894 --> 00:11:02,631
Maybe he just wanted me
to help transition.
159
00:11:04,231 --> 00:11:06,133
Well then.
160
00:11:08,802 --> 00:11:13,707
Alastair,
why did you bring us here?
161
00:11:13,741 --> 00:11:19,648
When our scanners detected
a combined ash and mana surge,
162
00:11:19,680 --> 00:11:23,751
we sent Faction 13 to do recon.
163
00:11:24,952 --> 00:11:29,456
This nearby base was running
tests on the ash-infected,
164
00:11:29,490 --> 00:11:31,660
something we had never
detected before.
165
00:11:31,692 --> 00:11:33,327
Where is Faction 13 now?
166
00:11:33,360 --> 00:11:37,698
Captain Rupert hasn't responded
in a week.
167
00:11:40,901 --> 00:11:44,071
I don't know.
168
00:11:44,104 --> 00:11:46,807
I better shut him off until
can find a better power source.
169
00:11:46,840 --> 00:11:49,544
My team's gonna check
that out ASAP.
170
00:12:03,991 --> 00:12:05,893
All right, listen up.
171
00:12:05,926 --> 00:12:08,630
This is a recon mission
that could turn into a rescue.
172
00:12:08,663 --> 00:12:10,632
Aaron, general equipment detail.
173
00:12:10,665 --> 00:12:12,366
Combat gear only,
nothing heavy.
174
00:12:12,399 --> 00:12:13,367
We get in, we get out.
175
00:12:13,400 --> 00:12:15,302
I would like to go, too.
176
00:12:18,105 --> 00:12:20,774
You're new to ESU, aren't you?
177
00:12:20,808 --> 00:12:23,578
How many combat missions have
you been on?
178
00:12:23,612 --> 00:12:25,680
Colonel, he cleared all
the training sims
179
00:12:25,714 --> 00:12:27,181
with flying colors,
killed three Kinians
180
00:12:27,214 --> 00:12:31,118
and four highly-trained infected
soldiers all by himself.
181
00:12:31,151 --> 00:12:34,188
I don't care if he's killed
a million lizards disguised
182
00:12:34,221 --> 00:12:35,856
as humans.
183
00:12:35,889 --> 00:12:38,926
I've survived
54 combat missions.
184
00:12:38,959 --> 00:12:41,862
The infecteds are ruthless,
strong, and they're smart,
185
00:12:41,895 --> 00:12:43,831
and you have to hit
the liver to kill them.
186
00:12:43,864 --> 00:12:47,234
We need a team that knows
how to work together.
187
00:12:47,268 --> 00:12:49,704
We cannot have a rookie
on board.
188
00:12:49,738 --> 00:12:51,905
You got that?
189
00:12:53,575 --> 00:12:55,342
Sir.
190
00:12:56,310 --> 00:12:59,013
Miller, Harden,
ready the transport.
191
00:12:59,046 --> 00:12:59,780
Copy.
192
00:12:59,813 --> 00:13:01,282
I'll set up command center.
193
00:13:02,449 --> 00:13:05,486
I wanna ready op ASAP.
194
00:13:05,520 --> 00:13:07,254
Let's go, gentlemen.
195
00:13:15,630 --> 00:13:17,364
-Ready?
-Always.
196
00:13:17,398 --> 00:13:20,234
1, 2, 3.
197
00:13:23,203 --> 00:13:25,139
Jesus Christ.
198
00:13:26,541 --> 00:13:28,275
I got it.
I got it.
199
00:13:31,680 --> 00:13:33,347
Didn't you get the memo?
200
00:13:33,380 --> 00:13:34,783
We don't need your help.
201
00:13:34,815 --> 00:13:36,050
You must have just slipped
on the side.
202
00:13:36,083 --> 00:13:40,020
Don't you have ash running
through your veins?
203
00:13:40,054 --> 00:13:41,523
How do we know
you're not gonna go
204
00:13:41,556 --> 00:13:43,525
all alien on us?
205
00:13:45,092 --> 00:13:47,529
How do we know you won't?
206
00:13:47,562 --> 00:13:49,430
'Cause I'm a 100% me.
207
00:13:50,699 --> 00:13:52,600
Well, 100% of garbage
is still garbage.
208
00:13:52,634 --> 00:13:54,502
Oh!
209
00:13:54,536 --> 00:13:56,236
Okay.
210
00:13:56,270 --> 00:13:57,871
Hmm.
211
00:13:58,939 --> 00:14:01,942
I don't need to smell it
to confirm.
212
00:14:01,975 --> 00:14:05,145
You're words ain't gonna
help you in combat.
213
00:14:12,252 --> 00:14:15,289
-We're all on the same team.
-Get out of my way!
214
00:14:16,591 --> 00:14:19,059
I will not attack you.
215
00:14:20,595 --> 00:14:24,398
But I will protect my team.
216
00:14:24,431 --> 00:14:26,333
Okay, kiddies.
217
00:14:29,704 --> 00:14:32,072
Playtime's over.
218
00:14:39,748 --> 00:14:42,383
We leave at 0200 hours.
219
00:14:47,622 --> 00:14:48,590
Gear up.
220
00:14:48,623 --> 00:14:50,124
You're coming with us.
221
00:15:12,913 --> 00:15:16,016
You know,
when you were around,
222
00:15:16,049 --> 00:15:22,022
I gotta admit,
I felt pretty invincible.
223
00:15:24,759 --> 00:15:28,162
You were someone
I could tell anything.
224
00:15:30,532 --> 00:15:32,634
And now you're gone.
225
00:15:35,068 --> 00:15:39,373
I was the last guy
to be picked in gym class.
226
00:15:41,810 --> 00:15:43,977
I'm a nobody.
227
00:15:47,381 --> 00:15:49,082
I'm no hero.
228
00:15:53,487 --> 00:15:57,090
Couldn't you have chosen
someone stronger?
229
00:15:57,559 --> 00:15:58,959
Better?
230
00:16:02,329 --> 00:16:07,602
Jim, you were not chosen,
you were called upon.
231
00:16:24,719 --> 00:16:27,387
Jim, your weapon.
232
00:16:27,421 --> 00:16:28,823
Ready to go.
233
00:18:22,570 --> 00:18:24,072
Place looks empty.
234
00:18:24,104 --> 00:18:26,273
Front door's open.
235
00:18:36,718 --> 00:18:38,586
Let's get the eagle up.
236
00:18:43,858 --> 00:18:46,661
The eagle is rising.
237
00:19:14,154 --> 00:19:15,389
Zero movement detected.
238
00:19:15,422 --> 00:19:17,859
Front entrance clear.
239
00:19:52,593 --> 00:19:55,630
Team's entering barracksnumber one.
240
00:19:55,663 --> 00:19:57,031
Now.
241
00:20:11,546 --> 00:20:12,547
Clear.
242
00:20:17,618 --> 00:20:19,352
Barracks two.
243
00:21:08,401 --> 00:21:09,937
Place looks abandoned.
244
00:21:09,971 --> 00:21:11,371
Sure does.
245
00:21:46,974 --> 00:21:48,776
What's that over there?
246
00:21:51,712 --> 00:21:53,413
Hold on. Zooming in.
247
00:21:53,446 --> 00:21:54,849
Tanya, that panel,
looks like something
248
00:21:54,882 --> 00:21:56,150
we can interface with.
249
00:22:23,611 --> 00:22:24,846
Jim, do you have that uplink?
250
00:22:24,879 --> 00:22:26,047
Jim's on it.
251
00:22:26,080 --> 00:22:27,048
Plug it in.
252
00:22:51,839 --> 00:22:53,207
It works.
253
00:22:53,241 --> 00:22:55,977
We've made contact
and tunneling in.
254
00:22:56,010 --> 00:22:58,713
I'm gonna try to copy
the entire device.
255
00:23:00,681 --> 00:23:01,916
Harden.
256
00:23:01,949 --> 00:23:03,584
Harden!
257
00:23:04,484 --> 00:23:07,387
Harden, what are you doing?
258
00:23:08,990 --> 00:23:10,791
Movement.
259
00:23:19,300 --> 00:23:22,703
I will plug you full of holes
if you make the slightest move.
260
00:23:24,705 --> 00:23:26,007
Harden!
261
00:23:30,811 --> 00:23:33,214
Connection's unstable.
262
00:23:33,247 --> 00:23:34,682
Damn it!
263
00:23:34,715 --> 00:23:35,850
Stand by.
264
00:23:39,020 --> 00:23:40,054
You okay?
265
00:23:40,087 --> 00:23:41,222
It's Harden!
266
00:23:41,255 --> 00:23:42,455
He's dead!
267
00:23:42,489 --> 00:23:45,126
Jim, we gotta find this guy.
268
00:23:45,159 --> 00:23:46,627
Copy that.
269
00:23:49,530 --> 00:23:51,999
We've lost Harden.
270
00:23:52,033 --> 00:23:54,602
I thought we scanned clear
of hostiles.
271
00:24:02,843 --> 00:24:05,613
Go for the kill shot, Jim.
272
00:24:05,646 --> 00:24:08,716
Go for the--
Go for the liver!
273
00:24:12,320 --> 00:24:13,421
Miller, damn it!
274
00:24:13,486 --> 00:24:14,722
I'm gonna kill him some more!
275
00:24:14,755 --> 00:24:15,823
Miller!
276
00:24:15,856 --> 00:24:16,757
Stand down!
277
00:24:16,791 --> 00:24:17,892
Miller!
278
00:24:17,925 --> 00:24:19,660
Stand down!
279
00:24:24,899 --> 00:24:26,466
We'll get him.
280
00:24:27,467 --> 00:24:29,070
What do we do, Colonel?
281
00:24:31,939 --> 00:24:33,307
Take the point.
282
00:24:33,341 --> 00:24:35,042
Yes, sir.
283
00:24:50,157 --> 00:24:51,993
Colonel, do you read?
284
00:24:52,026 --> 00:24:53,461
Damn.
285
00:24:53,493 --> 00:24:55,529
The Eagle's down.
286
00:25:11,479 --> 00:25:13,047
What was that thing?
287
00:25:13,080 --> 00:25:15,316
That was no infected.
288
00:25:15,349 --> 00:25:17,785
I've never seen anything
like it.
289
00:25:19,353 --> 00:25:20,955
Two in the chest,
two in the liver.
290
00:25:20,988 --> 00:25:22,189
Had no effect.
291
00:25:22,223 --> 00:25:23,190
Then what good are you?
292
00:25:23,224 --> 00:25:24,959
Shut up, Miller!
293
00:26:09,303 --> 00:26:10,971
What the...
294
00:26:13,441 --> 00:26:14,408
They're charging us!
295
00:26:14,442 --> 00:26:15,810
Hit 'em!
296
00:26:15,843 --> 00:26:16,677
Hit 'em!
297
00:26:25,586 --> 00:26:27,221
They're getting up!
298
00:26:36,330 --> 00:26:37,665
- Miller!
- Where's he going?
299
00:26:37,698 --> 00:26:39,300
Miller!
300
00:26:43,572 --> 00:26:45,172
Hit 'em in the liver.
301
00:26:46,941 --> 00:26:48,742
Miller!
302
00:26:49,877 --> 00:26:51,779
Damn it, Miller, get back!
303
00:27:04,358 --> 00:27:06,694
Miller, where are you going?
304
00:27:09,730 --> 00:27:11,398
No contact with the team,
but I've managed
305
00:27:11,432 --> 00:27:13,467
to connect with
the uplink again.
306
00:27:13,501 --> 00:27:15,369
Look at all that data.
307
00:27:16,470 --> 00:27:18,973
Let's hope this device
has something.
308
00:27:26,615 --> 00:27:29,150
Can't cut through it.
309
00:27:30,585 --> 00:27:32,486
Starve to death if we tried.
310
00:27:32,521 --> 00:27:33,622
It's not gonna work.
311
00:27:43,264 --> 00:27:45,232
Miller?
312
00:27:45,266 --> 00:27:47,334
You copy?
313
00:27:47,368 --> 00:27:48,503
Miller?
314
00:27:48,537 --> 00:27:50,938
Oh, come on.
315
00:27:50,971 --> 00:27:52,473
Miller.
316
00:27:52,507 --> 00:27:54,041
Copy?
317
00:27:54,074 --> 00:28:00,714
Miller, if you can read me,
you get your ass back here.
318
00:28:00,748 --> 00:28:03,250
Miller, I swear,
if the infecteds don't kill you,
319
00:28:03,284 --> 00:28:04,218
I will.
320
00:28:04,251 --> 00:28:05,886
Miller, get back here.
321
00:28:13,027 --> 00:28:14,261
Miller!
322
00:28:14,295 --> 00:28:16,030
Miller!
323
00:28:16,565 --> 00:28:17,765
Miller, come back.
324
00:28:17,798 --> 00:28:19,534
The leader didn't bleed.
325
00:28:19,568 --> 00:28:21,769
They do.
326
00:28:24,171 --> 00:28:25,940
When the, uh...
327
00:28:27,808 --> 00:28:31,212
When the infecteds are trapped
and starved like this,
328
00:28:31,245 --> 00:28:36,450
they lose their power to mutate
and impersonate us.
329
00:28:37,652 --> 00:28:40,454
But they can still fight
and heal.
330
00:28:46,727 --> 00:28:50,699
We've run into a few of 'em
on some missions.
331
00:28:50,731 --> 00:28:55,769
Mostly lost in the woods
or trapped in basements.
332
00:28:56,571 --> 00:28:58,673
But never so many.
333
00:28:58,707 --> 00:29:00,508
Never so many.
334
00:29:14,855 --> 00:29:16,056
Take cover!
335
00:29:16,090 --> 00:29:17,458
Take cover!
336
00:30:18,485 --> 00:30:20,588
Can you access the data?
337
00:30:21,288 --> 00:30:23,558
Okay, I got it.
338
00:30:30,230 --> 00:30:32,600
Of course, it's locked.
339
00:30:32,634 --> 00:30:34,636
Higgins, we have work to do.
340
00:31:04,064 --> 00:31:07,569
This passcode's gonna takeforever to crack.
341
00:31:07,602 --> 00:31:12,306
Unless we need the powerof Alastair's CPU.
342
00:31:15,510 --> 00:31:18,946
To fix him,we're gonna need spare parts.
343
00:31:22,550 --> 00:31:24,686
Like a new battery.
344
00:31:48,375 --> 00:31:52,346
Like the miniature nuclear corethat the AI team developed.
345
00:31:55,583 --> 00:31:58,986
But we can modify a batteryto hold up.
346
00:32:04,324 --> 00:32:07,629
That battery's gonna needa protective housing.
347
00:32:15,068 --> 00:32:17,572
It needs to be customizedto handle the terawatts
348
00:32:17,605 --> 00:32:20,675
of power coming fromthe nuclear core.
349
00:33:16,865 --> 00:33:18,700
Good going, kid.
350
00:33:18,733 --> 00:33:19,701
Been keeping that safe.
351
00:33:19,734 --> 00:33:21,134
Thanks.
352
00:33:31,679 --> 00:33:33,815
Good work, team.
353
00:33:39,019 --> 00:33:40,120
Hello, agents.
354
00:33:40,153 --> 00:33:42,757
First, let's unlock the gate.
355
00:33:45,760 --> 00:33:46,861
Yes!
356
00:33:46,895 --> 00:33:48,930
Now we got it.
357
00:33:48,963 --> 00:33:51,064
Okay, here we go.
358
00:33:51,098 --> 00:33:54,101
Scanning for important files.
359
00:33:57,237 --> 00:33:58,272
What's the holdup?
360
00:33:58,305 --> 00:34:00,107
God, there are a million files
in here.
361
00:36:48,475 --> 00:36:50,845
Yeah, drill down on those.
362
00:36:59,754 --> 00:37:03,791
These files are on the infected.
363
00:37:12,100 --> 00:37:13,935
Do those file names look
familiar to you?
364
00:37:13,968 --> 00:37:15,903
What do you mean?
365
00:37:16,537 --> 00:37:17,672
For one, it's not Kinian.
366
00:37:17,705 --> 00:37:18,706
Okay, hang on.
367
00:37:44,999 --> 00:37:46,366
Are you serious?
368
00:38:38,853 --> 00:38:41,155
Yeah, you're right.
369
00:38:41,189 --> 00:38:42,690
Look at all these clumped here.
370
00:38:42,723 --> 00:38:48,162
Tanya, these are coded like
classified military files.
371
00:38:48,196 --> 00:38:51,032
Alastair, search Dulce Base,
New Mexico.
372
00:38:51,065 --> 00:38:53,167
Suspected infected testing.
373
00:38:53,201 --> 00:38:54,467
Searching.
374
00:38:56,604 --> 00:39:00,241
Understanding how
the alien substance ash
375
00:39:00,274 --> 00:39:04,579
changes emotions, anger,
and anxiety
376
00:39:04,612 --> 00:39:09,750
by bonding with mana,
our human life force.
377
00:39:14,755 --> 00:39:21,762
The Dulce Base was suspected
of testing human and alien DNA.
378
00:39:32,773 --> 00:39:34,075
Shh!
379
00:39:43,985 --> 00:39:46,087
Check it out.
380
00:40:01,702 --> 00:40:02,970
It's her.
381
00:40:03,004 --> 00:40:04,505
Let's go.
382
00:40:28,029 --> 00:40:29,797
There.
383
00:40:29,830 --> 00:40:31,032
That group.
384
00:40:33,100 --> 00:40:35,636
This looks like a journal entry.
385
00:40:39,240 --> 00:40:43,744
Getting closer to findinga workable DNA sequence.
386
00:40:43,778 --> 00:40:49,917
In the areas of strength,agility, healing and telepathy.
387
00:40:53,120 --> 00:40:57,558
Now, our previous experimentson our test subjects
388
00:40:57,591 --> 00:41:01,494
have been uninspiring,but we're getting close.
389
00:41:02,863 --> 00:41:06,499
Ladies and gentlemen,we're really close.
390
00:41:07,467 --> 00:41:11,572
This is our energy chamber.
391
00:41:11,605 --> 00:41:16,544
Over here, utilizes the ash.
392
00:41:19,479 --> 00:41:23,718
And this isa battery pack charged
393
00:41:23,751 --> 00:41:28,522
with mana energy cultivatedfrom infecteds.
394
00:41:28,556 --> 00:41:33,394
Some religious zealots havecalled mana "soul energy".
395
00:41:33,427 --> 00:41:38,065
My research has shown thatit's really just a very dense
396
00:41:38,099 --> 00:41:40,868
form of energy.
397
00:41:40,901 --> 00:41:44,338
That's why without mana,infecteds evolve into a,
398
00:41:44,372 --> 00:41:47,041
um, zombie-like state.
399
00:42:04,325 --> 00:42:12,500
Using mana in 3, 2, 1.
400
00:42:46,901 --> 00:42:48,736
Lila?
401
00:42:49,203 --> 00:42:50,204
Dad?
402
00:42:50,237 --> 00:42:52,139
It's me.
403
00:42:52,173 --> 00:42:54,041
Thank God.
404
00:42:56,143 --> 00:42:57,411
How did you know?
405
00:42:57,445 --> 00:42:58,679
That you joined ESU.
406
00:42:58,712 --> 00:43:01,148
Yeah, I know.
407
00:43:01,182 --> 00:43:02,416
Why didn't you tell us?
408
00:43:02,450 --> 00:43:03,818
I'm sorry.
409
00:43:03,851 --> 00:43:05,152
I should have told you.
410
00:43:05,186 --> 00:43:06,954
Miller, Harden.
411
00:43:06,987 --> 00:43:08,022
I should have told the team.
412
00:43:08,055 --> 00:43:09,558
I would've still helped you.
413
00:43:09,590 --> 00:43:11,560
Jim, that's why you're here.
414
00:43:11,592 --> 00:43:13,160
You've gotta understand.
415
00:43:13,194 --> 00:43:15,229
This is my daughter.
416
00:43:16,197 --> 00:43:18,399
We'll talk about this later.
417
00:43:28,275 --> 00:43:30,277
There's a button here.
418
00:43:36,217 --> 00:43:37,519
There's another button here.
419
00:43:37,552 --> 00:43:41,956
We gotta push these
at the same time.
420
00:43:43,224 --> 00:43:48,597
1, 2, 3!
421
00:43:57,238 --> 00:43:59,240
Can't catch a break.
422
00:44:02,209 --> 00:44:03,477
I'll buy you some time.
423
00:44:03,512 --> 00:44:05,346
Yeah.
424
00:44:35,242 --> 00:44:36,377
Hang on, champ.
425
00:44:36,410 --> 00:44:37,444
I'll get you out of there.
426
00:44:37,478 --> 00:44:38,513
We got company.
427
00:44:40,447 --> 00:44:41,583
Dad?
428
00:44:41,616 --> 00:44:43,918
How long was this
testing going on?
429
00:44:43,951 --> 00:44:46,887
I think these are
their few logs.
430
00:44:49,356 --> 00:44:51,792
Colonel, the reportsof the human trials are...
431
00:44:51,825 --> 00:44:54,195
Alastair, what's Colonel Green
doing there?
432
00:44:54,228 --> 00:44:58,399
Colonel Green, joined ESU
one year after leaving
433
00:44:58,432 --> 00:44:59,767
this covert operation.
434
00:44:59,800 --> 00:45:01,302
This is not good.
435
00:45:10,844 --> 00:45:15,382
You, sir,are a walking hypothesis.
436
00:45:15,416 --> 00:45:16,685
I'm surprised you can speak.
437
00:45:16,717 --> 00:45:18,553
It's been a while,
438
00:45:18,587 --> 00:45:20,921
but I can stoop downto your level.
439
00:45:22,323 --> 00:45:24,391
Are you an alien?
440
00:45:25,459 --> 00:45:27,428
Are you some sort of Kinian?
441
00:45:27,461 --> 00:45:29,163
Are you?
442
00:45:29,196 --> 00:45:32,066
Do you think I am?
443
00:45:32,099 --> 00:45:35,502
We're goingto do a little experiment.
444
00:45:36,837 --> 00:45:39,273
Do you hear that sound?
445
00:45:39,306 --> 00:45:41,208
Go to it.
446
00:45:42,443 --> 00:45:43,744
Hmm.
447
00:45:48,015 --> 00:45:50,685
You really should answer it.
448
00:45:50,719 --> 00:45:55,155
It might be Colonel Green.
449
00:45:59,026 --> 00:46:00,562
Well, we've already startedconstruction on
450
00:46:00,595 --> 00:46:02,062
the new facility.
451
00:46:02,096 --> 00:46:04,465
We'll be able to not only test,but train soldiers against
452
00:46:04,498 --> 00:46:05,734
the infected.
453
00:46:05,766 --> 00:46:08,002
This operation has to stop.
454
00:46:08,035 --> 00:46:10,739
What if I could cureyour wife, Colonel?
455
00:46:10,771 --> 00:46:12,339
Do it for your daughter, Lila.
456
00:46:12,373 --> 00:46:15,342
Infected or not,these are real people
457
00:46:15,376 --> 00:46:16,877
you're testing on, Doctor.
458
00:46:16,910 --> 00:46:19,079
Give me a shotat curing my kids.
459
00:46:19,113 --> 00:46:20,381
Please!
460
00:46:20,414 --> 00:46:22,016
It's not gonna cureyour family.
461
00:46:22,049 --> 00:46:23,284
You lost your wifeto the Kinians.
462
00:46:23,317 --> 00:46:24,885
My wife will never be cured.
463
00:46:24,918 --> 00:46:26,920
I thought you,of all people,
464
00:46:26,954 --> 00:46:27,988
would understand.
465
00:46:28,022 --> 00:46:29,823
We have to do
something about this.
466
00:46:29,857 --> 00:46:31,158
I'm shutting it down.
467
00:46:31,191 --> 00:46:34,763
The answer is staring usright in the face.
468
00:46:34,795 --> 00:46:37,197
I'm shutting you down.
469
00:46:37,231 --> 00:46:38,332
We're close.
470
00:46:42,069 --> 00:46:43,638
We're really close.
471
00:46:43,672 --> 00:46:46,373
Jim's in trouble.
472
00:46:46,407 --> 00:46:47,474
We gotta go now.
473
00:46:47,509 --> 00:46:49,376
Aaron, ready the helicopter.
474
00:47:13,067 --> 00:47:15,069
Colonel Greenand I have been having
475
00:47:15,102 --> 00:47:16,937
a wonderful reunion.
476
00:47:16,970 --> 00:47:17,871
Reunion?
477
00:47:17,905 --> 00:47:19,840
What are you talking about?
478
00:47:19,873 --> 00:47:23,944
He was head of this baseuntil he ordered it closed.
479
00:47:23,977 --> 00:47:27,348
How do you think he knewwhere to find his daughter,
480
00:47:27,381 --> 00:47:29,517
Captain Rupert?
481
00:47:29,551 --> 00:47:32,353
I knew her way back as Lila.
482
00:47:33,555 --> 00:47:35,155
She's in a bit of trouble.
483
00:47:36,924 --> 00:47:40,060
Her cellis wired with explosives.
484
00:47:42,129 --> 00:47:45,099
That's a long distancebetween them.
485
00:47:46,668 --> 00:47:49,203
You can't save them both.
486
00:47:49,838 --> 00:47:52,139
What's the catch?
487
00:47:53,407 --> 00:47:57,244
A little while ago,I was contracted
488
00:47:57,277 --> 00:48:02,249
to develop a devicethat creates extreme emotion.
489
00:48:02,282 --> 00:48:11,125
Paranoia, fear, anger,to elicit change in the DNA.
490
00:48:13,528 --> 00:48:17,064
I was only having the bestof intentions.
491
00:48:23,003 --> 00:48:26,641
I can't really be too firmon my conclusions,
492
00:48:26,674 --> 00:48:29,977
because we don't havea large enough test group.
493
00:48:33,447 --> 00:48:37,484
In 30 minutes, we're goingto try this out on Lila
494
00:48:37,519 --> 00:48:39,888
and see if she can withstandthe blast
495
00:48:39,920 --> 00:48:43,858
while Colonel Greenand I watch together,
496
00:48:43,892 --> 00:48:46,427
just like old times.
497
00:48:48,929 --> 00:48:52,534
What will our little mouse do?
498
00:48:54,334 --> 00:48:58,773
You could try to save Lilaor you could try
499
00:48:58,807 --> 00:49:00,508
to save Colonel Green,
500
00:49:00,542 --> 00:49:03,578
who's really goodat sitting back
501
00:49:03,611 --> 00:49:05,647
and doing nothing.
502
00:49:09,517 --> 00:49:10,984
Jim, please.
503
00:49:12,419 --> 00:49:14,154
Save my dad.
504
00:49:17,357 --> 00:49:20,027
No! Jim, no!
505
00:49:24,699 --> 00:49:26,634
Let's begin.
506
00:49:28,969 --> 00:49:31,472
Jim, you do this,
I'll kill you!
507
00:49:31,506 --> 00:49:32,473
I'll kill you!
508
00:49:33,974 --> 00:49:37,444
We can't for you to join
the party, Jim.
509
00:49:39,514 --> 00:49:43,685
You were not chosen,you were called upon.
510
00:50:24,859 --> 00:50:26,493
Having fun?
511
00:50:28,897 --> 00:50:31,431
Actually, I am.
512
00:50:33,568 --> 00:50:36,136
You know, I like having
people around.
513
00:50:37,271 --> 00:50:40,173
Maybe we should make
this permanent.
514
00:50:40,909 --> 00:50:43,143
By making you family.
515
00:50:43,176 --> 00:50:45,547
At least we'd share
the same DNA.
516
00:51:12,740 --> 00:51:15,175
Do I get a last request?
517
00:51:17,812 --> 00:51:19,914
Are you asking me to be civil?
518
00:51:19,948 --> 00:51:24,418
Because I don't really do civil.
519
00:51:26,353 --> 00:51:29,122
What, are you afraid?
520
00:51:33,093 --> 00:51:35,329
What are you asking?
521
00:51:35,362 --> 00:51:38,198
How close is my daughter?
522
00:51:40,635 --> 00:51:42,604
Very close.
523
00:51:43,972 --> 00:51:46,173
Can I talk to her?
524
00:51:50,444 --> 00:51:52,513
ETA, five minutes.
525
00:53:06,186 --> 00:53:08,656
Who created you, Jim?
526
00:53:09,791 --> 00:53:13,127
You will make me a God.
527
00:53:31,012 --> 00:53:32,914
What?
528
00:53:36,784 --> 00:53:37,952
Hmm.
529
00:53:46,561 --> 00:53:47,829
Hoo.
530
00:54:52,093 --> 00:54:56,130
His genetic structure
is remarkable.
531
00:54:56,164 --> 00:54:58,833
He's half Kinian.
532
00:54:58,866 --> 00:55:02,270
Truly amazing.
533
00:55:02,302 --> 00:55:05,506
So, you wanna talk
to your daughter?
534
00:55:06,174 --> 00:55:10,111
See, I'm not so cruel.
535
00:55:14,916 --> 00:55:16,884
Champ.
536
00:55:16,918 --> 00:55:18,519
Dad.
537
00:55:20,054 --> 00:55:21,823
I...
538
00:55:21,856 --> 00:55:23,724
After we lost Mom,
there was nothing else
539
00:55:23,758 --> 00:55:24,725
I wanted to do.
540
00:55:24,759 --> 00:55:25,827
I know, Champ.
541
00:55:25,860 --> 00:55:26,861
I...
542
00:55:28,262 --> 00:55:30,463
I should have...
543
00:55:34,168 --> 00:55:36,403
Why didn't I...
544
00:55:41,008 --> 00:55:42,009
I'm such an idiot!
545
00:55:42,043 --> 00:55:43,410
Dad, no, you're not.
546
00:55:43,443 --> 00:55:44,779
I want you to know...
547
00:55:44,812 --> 00:55:47,181
Dad, don't talk like that.
548
00:55:47,215 --> 00:55:48,448
Jim's gonna save you.
549
00:55:48,481 --> 00:55:50,151
He's on his way.
550
00:55:50,184 --> 00:55:51,819
And then what?
551
00:55:55,056 --> 00:55:57,558
I'm not afraid, Dad.
552
00:55:58,960 --> 00:56:00,895
I'm not.
553
00:56:05,066 --> 00:56:06,499
I know.
554
00:56:08,703 --> 00:56:10,204
Champ.
555
00:57:44,031 --> 00:57:46,100
GROANING)
556
00:58:10,958 --> 00:58:12,193
Where is he?
557
00:58:12,226 --> 00:58:13,861
I don't see him!
558
00:59:11,052 --> 00:59:13,454
Well done, little mouse.
559
00:59:13,487 --> 00:59:17,358
And now,
for one final experiment.
560
00:59:40,448 --> 00:59:41,782
Where's your dad?
561
00:59:41,816 --> 00:59:43,984
I couldn't stop him.
562
00:59:45,119 --> 00:59:46,153
Let's go.
563
00:59:51,258 --> 00:59:52,927
Check signals!
564
00:59:55,564 --> 00:59:58,365
I got signals just up
on that ridge!
565
00:59:58,399 --> 00:59:59,767
There!
566
00:59:59,800 --> 01:00:01,435
I'm taking her in!
567
01:00:15,349 --> 01:00:16,317
That's our bird.
568
01:00:16,350 --> 01:00:17,885
Yeah.
569
01:00:17,918 --> 01:00:18,886
Go!
570
01:00:19,487 --> 01:00:21,255
I'll slow 'em down.
571
01:01:14,808 --> 01:01:17,778
With your DNA,
it's just a matter of time
572
01:01:17,811 --> 01:01:20,515
before I discover how
to fully maximize
573
01:01:20,549 --> 01:01:22,383
the mana's potential.
574
01:01:22,416 --> 01:01:24,185
The greatest mind.
575
01:01:24,218 --> 01:01:25,654
The greatest body.
576
01:01:25,686 --> 01:01:28,222
The ultimate creation!
577
01:01:49,511 --> 01:01:51,412
That looks like Captain Rupert!
578
01:02:06,695 --> 01:02:09,296
I'm invincible, Jim.
579
01:02:44,031 --> 01:02:46,800
I can't do this.
580
01:02:47,501 --> 01:02:49,537
I'm no hero.
581
01:02:50,204 --> 01:02:51,972
I'm nobody.
582
01:02:53,907 --> 01:02:56,443
Jim, you were not chosen.
583
01:02:56,477 --> 01:02:58,912
You were called upon.
584
01:04:04,945 --> 01:04:06,947
Where's Captain Rupert?
585
01:04:06,980 --> 01:04:08,048
She's fine.
586
01:04:08,082 --> 01:04:09,850
Resting in the back.
587
01:04:12,453 --> 01:04:14,054
What is it?
588
01:04:16,591 --> 01:04:18,660
I'm going back
for Colonel Green.
589
01:04:18,693 --> 01:04:20,094
You're crazy.
590
01:04:20,127 --> 01:04:21,161
You're in no shape to go.
591
01:04:21,195 --> 01:04:23,864
You don't owe Colonel Green
anything.
592
01:04:24,532 --> 01:04:25,933
I have to try.
593
01:04:25,966 --> 01:04:27,802
-Tanya!
-Yeah, Jim?
594
01:04:27,836 --> 01:04:29,838
I've still got 15 minutes
on the timer.
595
01:04:29,870 --> 01:04:33,240
If I'm not back,
leave without me.
596
01:04:33,273 --> 01:04:34,241
You got it.
597
01:04:34,274 --> 01:04:37,679
Ground, meet at
these coordinates.
598
01:04:37,712 --> 01:04:39,213
Copy.
599
01:04:46,353 --> 01:04:48,989
I added something special
for you.
600
01:04:49,022 --> 01:04:52,560
Press this button,
it'll switch to energy blast.
601
01:04:54,763 --> 01:04:58,332
Jim, don't lose this one.
602
01:04:58,365 --> 01:05:00,033
Copy that.
603
01:05:05,372 --> 01:05:07,274
Set me down there.
604
01:05:16,651 --> 01:05:18,820
Alastair?
605
01:05:18,853 --> 01:05:21,623
We thought you could use
the help.
606
01:05:40,407 --> 01:05:42,376
Nice suit.
607
01:05:42,409 --> 01:05:43,778
Thanks.
608
01:05:43,812 --> 01:05:46,213
Colonel Green's in there.
609
01:05:46,815 --> 01:05:49,349
Then, let's get started.
610
01:09:12,620 --> 01:09:15,590
Go Jim, I got this.
611
01:11:01,129 --> 01:11:02,630
Seven minutes!
612
01:11:02,663 --> 01:11:05,867
Jim, if you can hear me,
hurry!
613
01:11:14,008 --> 01:11:16,276
Colonel Green?
614
01:11:19,881 --> 01:11:21,716
Stand back.
615
01:11:41,035 --> 01:11:44,404
This thing's gonna blow
any second.
616
01:11:45,139 --> 01:11:46,941
He's gotta get out of there.
617
01:12:02,123 --> 01:12:06,661
The greatest mind,
the greatest body.
618
01:12:09,063 --> 01:12:11,999
The ultimate creation!
619
01:12:19,040 --> 01:12:21,309
Thanks.
620
01:12:21,341 --> 01:12:24,545
It's great being unkillable.
621
01:12:27,548 --> 01:12:31,853
I was the only way
to save Lila.
622
01:12:33,221 --> 01:12:38,693
And now, I have all the power...
623
01:12:40,061 --> 01:12:41,428
Fight it.
624
01:12:41,461 --> 01:12:46,567
I can't hold back any longer.
625
01:12:51,371 --> 01:12:53,774
I'm sorry, Colonel.
626
01:12:55,176 --> 01:12:57,078
You did good, rookie.
627
01:13:02,984 --> 01:13:03,718
Here.
628
01:13:03,751 --> 01:13:05,353
The tunnels will lead you out.
629
01:13:05,385 --> 01:13:11,926
Don't let her see me
like this, champ.
630
01:13:32,412 --> 01:13:34,115
We need to stop this.
631
01:13:35,149 --> 01:13:37,385
I have a nuclear reactor
inside me,
632
01:13:37,417 --> 01:13:39,820
the blast should kill them.
633
01:13:39,854 --> 01:13:41,322
What about you?
634
01:13:41,355 --> 01:13:46,193
Here, take my chip,
it contains all of me.
635
01:13:46,894 --> 01:13:48,930
-Now go.
-Yeah.
636
01:13:52,833 --> 01:13:54,434
Goodbye.
637
01:14:55,162 --> 01:14:56,864
What happened?
638
01:15:04,739 --> 01:15:07,975
He died fighting
for what he believed in.
639
01:15:16,784 --> 01:15:19,653
Hey, champ.
640
01:15:21,122 --> 01:15:25,226
This is uh, Mission 15.
641
01:15:25,259 --> 01:15:28,262
It's a-- a rescue.
642
01:15:28,295 --> 01:15:32,266
I heard you made, heard youmade second lieutenant.
643
01:15:33,534 --> 01:15:36,737
Has it been that longsince we've talked?
644
01:15:38,406 --> 01:15:40,509
Hey, champ.
645
01:15:40,541 --> 01:15:43,010
This is Mission 25.
646
01:15:43,044 --> 01:15:48,949
I heard from Alastair,that you made first lieutenant.
647
01:15:48,983 --> 01:15:50,451
That's--
648
01:15:50,484 --> 01:15:52,653
That's amazing.
649
01:15:54,255 --> 01:15:59,126
It's-- it's amazing
650
01:16:03,330 --> 01:16:09,538
Wow, so-- so you're a--you're a captain now.
651
01:16:09,570 --> 01:16:12,073
Where's the time go?
652
01:16:12,106 --> 01:16:15,976
Seems like only yesterdayyou were in Little League.
653
01:16:18,813 --> 01:16:21,916
You remember how fastyou used to run?
654
01:16:21,949 --> 01:16:24,785
You remember the timeyou stole home?
655
01:16:26,253 --> 01:16:31,792
The minute, the minute I heardthat you hadn't returned,
656
01:16:31,826 --> 01:16:36,030
I knew you were still out here,somewhere.
657
01:16:37,131 --> 01:16:38,299
I'm coming.
658
01:16:38,332 --> 01:16:39,300
I'm gonna get you, champ.
659
01:16:39,333 --> 01:16:41,235
I'm gonna bring you home.
660
01:16:42,970 --> 01:16:45,239
If it's the last thing I do.
661
01:16:46,607 --> 01:16:49,210
Even if I have to steal third.
662
01:16:51,745 --> 01:16:55,649
I just,I want you to know
663
01:16:56,884 --> 01:17:02,857
how proud I am of you,I mean I'm so, so proud,
664
01:17:02,890 --> 01:17:06,026
because you're living your lifewith a purpose.
665
01:17:07,194 --> 01:17:09,330
I love you, champ.
666
01:17:10,731 --> 01:17:17,171
I always have, I always will.
667
01:17:24,345 --> 01:17:26,113
I'm not afraid, Dad.
668
01:17:28,517 --> 01:17:30,351
I'm not afraid.
669
01:18:10,824 --> 01:18:16,263
Alastair entrusted meto lead the ESU.
670
01:18:18,699 --> 01:18:21,735
I always thoughtof myself as human.
671
01:18:22,637 --> 01:18:26,373
But now I know,I'm half alien.
672
01:18:27,576 --> 01:18:30,811
I'm half Kinian.
673
01:18:33,548 --> 01:18:37,484
What kind of fight is this now?
674
01:18:37,519 --> 01:18:41,322
Who is behind experimentingwith ash and mana?
675
01:18:42,122 --> 01:18:44,458
I need to go to the source.
676
01:18:46,193 --> 01:18:48,162
I need answers.
677
01:18:50,998 --> 01:18:54,802
I need to find outwho my real parents are.
678
01:18:55,604 --> 01:18:59,340
I'm going... home.46179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.