Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,000
*
2
00:00:29,800 --> 00:00:31,000
*
3
00:01:00,000 --> 00:01:01,600
Ich muss los.
4
00:01:10,400 --> 00:01:13,800
Ich komm nach! So in zehn Minuten.
5
00:01:21,000 --> 00:01:24,200
Meine Damen, machen wir uns nichts vor!
6
00:01:24,200 --> 00:01:28,800
Oft braucht es Jahre, um wieder vertrauen zu können.
7
00:01:28,900 --> 00:01:32,200
Eine Trennung ist immer schmerzhaft.
8
00:01:33,000 --> 00:01:37,600
Aber es ist auch Ihre Chance für einen Neubeginn.
9
00:01:37,700 --> 00:01:41,000
Wenn ich Ihnen das kurz erläutern darf.
10
00:01:44,300 --> 00:01:46,400
Hoffentlich erkenn ich ihn!
11
00:01:47,900 --> 00:01:49,400
Ja, sicher!
12
00:01:49,400 --> 00:01:54,100
Aber ein Foto und die Wirklichkeit ist was Verschiedenes!
13
00:01:54,100 --> 00:01:59,400
Schau, Kroisleitner! Es ehrt dich, dass du den Andreas so vermisst!
14
00:01:59,500 --> 00:02:01,900
Mir geht er auch ab. Wirklich!
15
00:02:02,900 --> 00:02:05,500
Sie leiden. Ich kenne das.
16
00:02:06,900 --> 00:02:08,900
Man spielt Ihnen übel mit!
17
00:02:10,800 --> 00:02:15,600
Deshalb rate ich Ihnen: Sichern Sie sich finanziell ab!
18
00:02:15,600 --> 00:02:20,800
Ich bin überzeugt: Ihre Männer haben eine Vergangenheit!
19
00:02:20,800 --> 00:02:24,300
Eine DUNKLE Vergangenheit!
20
00:02:24,300 --> 00:02:30,600
Aber diese Vergangenheit bedeutet unter Umständen für Sie:
21
00:02:30,600 --> 00:02:32,500
Eine rosige Zukunft!
22
00:02:32,500 --> 00:02:39,200
Sie können neu durchstarten! Aufbrechen zu neuen Ufern!
23
00:02:47,100 --> 00:02:48,100
Danke!
24
00:02:58,600 --> 00:03:00,700
Wiederschauen! Alles Gute!
25
00:03:00,700 --> 00:03:01,800
Danke!
26
00:03:01,800 --> 00:03:05,500
"Klaus Lechner ist ein ganz ein lieber Kollege!"
27
00:03:05,600 --> 00:03:07,700
"Und ein guter Polizist!"
28
00:03:08,800 --> 00:03:10,200
I glaub, das is er.
29
00:03:10,300 --> 00:03:12,400
"Gut, kümmer dich um ihn!"
30
00:03:12,500 --> 00:03:14,400
Mach i. Servus!
31
00:03:14,900 --> 00:03:18,000
Sie sind bestimmt der Kollege. - Kroisleitner.
32
00:03:18,700 --> 00:03:19,700
Lechner!
33
00:03:19,800 --> 00:03:22,600
Hab schon viel von Ihnen gehört. Nur Gutes!
34
00:03:22,700 --> 00:03:25,400
Mein Vater war Polizist in Seefeld.
35
00:03:25,500 --> 00:03:28,300
Ich soll Sie in Ihre Dienstwohnung bringen.
36
00:03:28,300 --> 00:03:32,400
Und dann zur Karin ins Kommissariat. Das Auto steht drüben.
37
00:03:32,400 --> 00:03:35,700
Durch die Unterführung und dann die Treppe rauf!
38
00:03:56,400 --> 00:04:01,600
Dieser Dr. Kurt Pailer! Vertritt nur Damen in Scheidungs-Angelegenheiten.
39
00:04:01,700 --> 00:04:05,400
Damen von reichen Ehemännern, um genau zu sein!
40
00:04:05,500 --> 00:04:08,600
Aber wenn er mit diesen Männern fertig ist, ...
41
00:04:08,600 --> 00:04:11,000
.. dann sind sie nicht mehr reich.
42
00:04:11,000 --> 00:04:16,200
Also, es ist doch recht und billig, dass die Frauen etwas bekommen.
43
00:04:16,300 --> 00:04:19,300
Nach all den gemeinsamen Jahren! - Oder Monaten.
44
00:04:31,200 --> 00:04:33,000
Auf das Single-Dasein!
45
00:04:33,100 --> 00:04:35,900
Ups! Sind Sie Zyniker geworden?
46
00:04:36,000 --> 00:04:37,800
Nein, Realist geblieben.
47
00:04:39,400 --> 00:04:43,000
* Man hört nicht, was sie sagen. *
48
00:04:51,100 --> 00:04:52,800
* Schuss *
49
00:05:01,500 --> 00:05:03,300
Alles in Deckung! Runter!
50
00:05:07,000 --> 00:05:08,200
* Handy *
51
00:05:11,300 --> 00:05:12,900
Ja, Karin?
52
00:05:13,500 --> 00:05:15,000
Ja, i hab ihn.
53
00:05:15,000 --> 00:05:18,600
Ich glaub, der tragt grad seine Sachen hoch.
54
00:05:18,600 --> 00:05:19,600
Was?
55
00:05:19,600 --> 00:05:20,600
Wo?
56
00:05:20,700 --> 00:05:24,200
Drüben im Brantlhof. Der Vater war dabei.
57
00:05:24,300 --> 00:05:26,600
Kommts direkt hin!
58
00:05:29,900 --> 00:05:31,400
* Er hupt. *
59
00:05:33,400 --> 00:05:34,700
Was is?
60
00:05:34,800 --> 00:05:37,600
Los geht's! Es gibt Arbeit!
61
00:05:37,600 --> 00:05:39,600
* Sirene *
62
00:05:46,400 --> 00:05:50,300
I glaub, von da oben hat der geschossen.
63
00:06:00,900 --> 00:06:01,900
Servus!
64
00:06:02,500 --> 00:06:04,000
Na geh!
65
00:06:06,300 --> 00:06:07,400
Klaus!
66
00:06:07,500 --> 00:06:09,000
Griaß di, Karin!
67
00:06:09,600 --> 00:06:10,800
Tut mir leid!
68
00:06:10,800 --> 00:06:13,200
Passt schon! Wie heißt das Opfer?
69
00:06:13,200 --> 00:06:17,200
Ein gewisser Dr. Kurt Pailer, Rechtsanwalt.
70
00:06:17,200 --> 00:06:20,100
Spezialist für Scheidungsfragen!
71
00:06:20,100 --> 00:06:24,200
Der Täter hat wahrscheinlich von da oben geschossen.
72
00:06:25,100 --> 00:06:27,900
Ist er schon in der Gerichtsmedizin?
73
00:06:29,400 --> 00:06:33,200
Das war ned notwendig! Er sitzt im Seminarraum.
74
00:06:45,000 --> 00:06:47,500
(Gräfin:) Ach, Sie sind ein Engel!
75
00:06:48,300 --> 00:06:49,300
Klaus!
76
00:06:49,400 --> 00:06:51,500
Griaß di! Lang ist es her!
77
00:06:51,600 --> 00:06:55,200
Liebe Gräfin, darf ich Ihnen den Klaus Lechner vorstellen?
78
00:06:55,300 --> 00:06:58,400
Das ist die Gräfin Schönberg. - Herzlich willkommen!
79
00:06:58,500 --> 00:06:59,500
Danke!
80
00:06:59,600 --> 00:07:00,800
Frau Dr. Haller!
81
00:07:00,800 --> 00:07:02,700
Sehr erfreut! - Klaus Lechner!
82
00:07:02,800 --> 00:07:04,000
Lechner! - Pailer.
83
00:07:04,100 --> 00:07:08,800
Unser Opfer hat zum Glück eine schusssichere Weste getragen.
84
00:07:08,900 --> 00:07:13,400
So hat er nur eine schwere Rippenprellung davongetragen.
85
00:07:13,500 --> 00:07:17,200
Glatter Blattschuss, würden Jäger sagen.
86
00:07:17,200 --> 00:07:20,400
Tragen Sie öfters kugelsichere Westen?
87
00:07:20,400 --> 00:07:22,600
Reine Vorsichtsmaßnahme!
88
00:07:22,700 --> 00:07:27,200
Die Welt ist voller Ehemänner, die mir ans Leder wollen!
89
00:07:27,300 --> 00:07:30,100
Weiß Ihre Ehefrau schon Bescheid?
90
00:07:32,100 --> 00:07:36,700
Gerda Pailer. Wir haben sie telefonisch informiert.
91
00:07:37,800 --> 00:07:42,200
Wir brauchen eine Liste aller Fälle, die Sie zur Zeit bearbeiten.
92
00:07:42,200 --> 00:07:44,600
Name, Adresse, Stand des Verfahrens.
93
00:07:44,600 --> 00:07:48,400
Die Kollegen bringen Sie zum Durchchecken ins Krankenhaus.
94
00:07:48,500 --> 00:07:51,200
Wir schauen später bei Ihnen vorbei.
95
00:07:52,600 --> 00:07:57,200
Meine Damen, ich muss Sie bitten, noch a bisserle dazubleiben ...
96
00:07:57,200 --> 00:08:01,500
.. und den Kollegen verschiedene Fragen zu beantworten.
97
00:08:01,600 --> 00:08:04,200
Du, sind die alle geschieden?
98
00:08:04,200 --> 00:08:07,700
Einige. Und viele davon ziehen es in Erwägung.
99
00:08:07,800 --> 00:08:09,200
Fürchtest dich?
100
00:08:09,200 --> 00:08:13,700
Also! Jede der Damen traut ihrem Ehemann die Tat zu.
101
00:08:13,700 --> 00:08:18,600
Aber nur zwei von den Ladys haben ein Scheidungsverfahren laufen.
102
00:08:18,700 --> 00:08:21,800
Die Dunkle hinter dir ist Nicole Beer.
103
00:08:21,900 --> 00:08:24,100
Die Frau vom Christian Beer?
104
00:08:24,200 --> 00:08:25,200
Genau!
105
00:08:25,200 --> 00:08:28,900
Der ist Zuchtperlenhändler und mehrfacher Millionär.
106
00:08:28,900 --> 00:08:30,800
Daneben: Dr. Maria Gottesmann.
107
00:08:30,900 --> 00:08:34,900
Pathologin und Noch-Frau von Paul Gottesmann, Internist ...
108
00:08:35,000 --> 00:08:37,000
.. und mehrfacher Millionär!
109
00:08:37,000 --> 00:08:38,800
Woher wollen S' das wissen?
110
00:08:38,900 --> 00:08:41,000
Ich bin doch in Kitzbühel!
111
00:08:41,000 --> 00:08:44,700
Ich seh schon: Ihr zwei werdet euch verstehen!
112
00:08:47,200 --> 00:08:48,300
Karin!
113
00:08:48,300 --> 00:08:49,600
Ja?
114
00:08:55,200 --> 00:08:57,100
Kaliber 7 mal 64.
115
00:08:58,400 --> 00:09:00,600
Klassische Jagdmunition.
116
00:09:00,600 --> 00:09:05,600
Jemand, der von hier so genau trifft, muss ein guter Schütze sein.
117
00:09:05,600 --> 00:09:09,000
Es könnt sich also um einen Jäger handeln.
118
00:09:09,000 --> 00:09:14,600
Und dass da ein Jagdsteig raufgeht, das weiß auch nicht ein jeder.
119
00:09:24,600 --> 00:09:30,700
Ah, hier! Christian Beer und seine Frau Nicole.
120
00:09:30,800 --> 00:09:34,700
Ein begeisterter Jäger - wie ich selbst übrigens.
121
00:09:34,800 --> 00:09:37,700
Schöner Altersunterschied, hm?
122
00:09:37,700 --> 00:09:40,300
Und eine sehr unschöne Trennung!
123
00:09:40,300 --> 00:09:43,300
Dr. Paul Gottesmann mit seiner Maria.
124
00:09:44,800 --> 00:09:49,000
Gottesmann und Beer haben mir mehrfach gedroht.
125
00:09:49,000 --> 00:09:54,100
Die beiden haben übrigens gemeinsam die Jagd oben gepachtet.
126
00:09:55,300 --> 00:09:57,500
Wo bewahren Sie Ihre Waffen auf?
127
00:09:57,600 --> 00:09:58,900
Im Waffenschrank.
128
00:09:59,000 --> 00:10:00,700
I möcht sie sehen.
129
00:10:00,800 --> 00:10:02,500
Frau Pailer!
130
00:10:05,800 --> 00:10:07,300
Bitte!
131
00:10:11,900 --> 00:10:16,600
Könnte es neben Beer und Gottesmann noch jemand gewesen sein?
132
00:10:16,600 --> 00:10:18,800
Natürlich! Im Grunde alle!
133
00:10:18,800 --> 00:10:22,700
Wissen Sie, ich bin so was wie Robin Hood:
134
00:10:22,800 --> 00:10:27,200
Ich nehme den Wohlhabenden und gebe den Bedürftigen.
135
00:10:27,200 --> 00:10:31,200
Das kommt bei reichen Ehemännern nicht gut an.
136
00:10:36,300 --> 00:10:38,000
Jagen Sie auch?
137
00:10:38,000 --> 00:10:42,000
Ich hasse alles, was damit zu tun hat.
138
00:10:43,800 --> 00:10:45,000
Ja.
139
00:10:45,000 --> 00:10:47,400
Das Schlafzimmer meines Mannes!
140
00:10:47,500 --> 00:10:48,800
Wo schlafen Sie?
141
00:10:48,900 --> 00:10:50,400
Nebenan.
142
00:10:50,400 --> 00:10:54,700
Wissen Sie, er ist ein Lügner und irgendwie unmoralisch.
143
00:10:54,800 --> 00:10:56,400
Aber trotzdem nett.
144
00:10:56,500 --> 00:11:01,100
Er hätte nur nicht heiraten sollen - jedenfalls nicht mich.
145
00:11:02,200 --> 00:11:07,200
Wir ... mein Mann und ich, wir wollen uns scheiden lassen.
146
00:11:08,900 --> 00:11:10,000
Warum?
147
00:11:11,200 --> 00:11:13,200
Er kann nicht treu sein.
148
00:11:13,200 --> 00:11:15,800
Und ich hab aufgehört, ihn zu lieben.
149
00:11:15,800 --> 00:11:20,300
Er vertritt Sie aber nicht selber! - Nicht nötig.
150
00:11:20,400 --> 00:11:23,600
Ich musste vor der Ehe einen Vertrag unterschreiben.
151
00:11:23,700 --> 00:11:24,900
Schlimm!
152
00:11:25,000 --> 00:11:30,300
Tausend Euro monatlich, eine kleine Wohnung in Jochberg!
153
00:11:31,400 --> 00:11:33,600
Ich werde mich umstellen müssen.
154
00:11:35,200 --> 00:11:39,400
Wo waren Sie eigentlich, als auf Ihren Mann geschossen wurde?
155
00:11:39,500 --> 00:11:40,800
Beim Arzt.
156
00:11:40,800 --> 00:11:45,000
Das können Sie gerne überprüfen. Dr. Paul Gottesmann!
157
00:11:48,200 --> 00:11:53,100
Wenn das mit dem Arzt stimmt, können wir Dr. Gottesmann ausschließen.
158
00:11:53,100 --> 00:11:57,800
Aber Christian Beer, warum soll der den Anwalt seiner Frau umbringen?
159
00:11:57,800 --> 00:12:01,400
Der muss ja trotzdem monatlich Unterhalt zahlen.
160
00:12:01,500 --> 00:12:03,400
* Ein Hund bellt. *
161
00:12:07,600 --> 00:12:09,600
Klaus, was ist denn los?
162
00:12:12,100 --> 00:12:14,100
Die Fensterscheibe is neu.
163
00:12:14,200 --> 00:12:18,200
Unter dem Stützpfosten ist frischer Holzkitt.
164
00:12:18,200 --> 00:12:23,000
Und da endet die Linie vom Stützpfosten durchs Fenster.
165
00:12:23,000 --> 00:12:24,400
Du meinst ...
166
00:12:24,400 --> 00:12:28,200
Der trägt die Schutzweste, weil auf ihn geschossen wurde.
167
00:12:28,200 --> 00:12:30,600
Der hat Angst! Und zwar berechtigt.
168
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
* Handy *
169
00:12:33,300 --> 00:12:34,600
Karin, servus!
170
00:12:34,700 --> 00:12:38,400
Wir brauchen die Spurensicherung - Villa Pailer.
171
00:12:38,400 --> 00:12:39,700
Die san beim Hotel.
172
00:12:39,700 --> 00:12:42,400
I weiß, dass ... die dort sind.
173
00:12:43,200 --> 00:12:44,800
Klaus?
174
00:12:47,100 --> 00:12:50,700
Wir brauchen die Spurensicherung sofort!
175
00:12:50,700 --> 00:12:53,500
Ja, dann schick i dir's gleich!
176
00:12:53,500 --> 00:12:57,300
Wir haben da eine Spur g'funden - zur Tatwaffe.
177
00:12:57,400 --> 00:12:59,000
Bist sicher?
178
00:12:59,100 --> 00:13:00,600
Sicher bin i mir sicher!
179
00:13:00,600 --> 00:13:03,300
I hab hier eine Liste aller Jagdwaffen, ...
180
00:13:03,400 --> 00:13:06,900
.. die auf die Pächter der Jagd am Horn zugelassen sind.
181
00:13:07,000 --> 00:13:10,800
Das Ganze ist ein klassischer Einbruchdiebstahl.
182
00:13:10,900 --> 00:13:15,000
Die Hütte wurde aufgebrochen, und eine Büchse fehlt:
183
00:13:15,100 --> 00:13:18,700
Kaliber 7 mal 64 - zugelassen auf Dr. Paul Gottesmann!
184
00:13:18,700 --> 00:13:22,600
Der Internist? - Genau der! Jetzt schaust, was?
185
00:13:22,600 --> 00:13:24,300
Danke, Kroisleitner!
186
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
Ah!
187
00:13:29,600 --> 00:13:33,300
Der Dr. Gottesmann ist doch nicht so unschuldig, ...
188
00:13:33,400 --> 00:13:35,500
.. wie die Gerda Pailer behauptet.
189
00:13:36,200 --> 00:13:38,900
Dich kennt in Kitzbühel niemand.
190
00:13:39,000 --> 00:13:43,000
Vielleicht solltest du dich unauffällig umhören.
191
00:13:45,600 --> 00:13:49,600
Ich hoffe, dir sind die Konsequenzen bewusst.
192
00:13:50,800 --> 00:13:54,900
Soll ich dich ans Messer liefern? Ein Wort genügt.
193
00:13:56,300 --> 00:13:57,800
Weißt du was?
194
00:13:57,900 --> 00:13:59,900
Ich hasse dich so sehr, ...
195
00:13:59,900 --> 00:14:04,000
.. dass ich sogar bereit wäre, dafür ins Gefängnis zu gehen.
196
00:14:04,000 --> 00:14:05,400
Lebenslänglich?
197
00:14:05,400 --> 00:14:09,000
Weißt du, was das bedeutet: lebenslänglich?
198
00:14:10,500 --> 00:14:13,500
Du würdest mich doch niemals verpfeifen!
199
00:14:13,600 --> 00:14:16,100
Dafür liebst du mich zu sehr.
200
00:14:17,000 --> 00:14:18,600
Zu dumm aber auch!
201
00:14:21,900 --> 00:14:23,700
* laute Musik aus dem Haus: *
202
00:14:23,800 --> 00:14:26,400
# Always look on the bright side of death!
203
00:14:26,400 --> 00:14:29,200
(Schau immer auf die schöne Seite des Todes!)
204
00:14:29,300 --> 00:14:31,300
Dreh das ab! - Hä?
205
00:14:31,400 --> 00:14:32,700
Hör auf!
206
00:14:32,800 --> 00:14:36,400
# Just before you draw your terminal breath!
207
00:14:36,500 --> 00:14:39,200
(Kurz vor deinem letzten Atemzug!)
208
00:14:40,500 --> 00:14:43,700
Christian, das machst du nicht! Das ist meine!
209
00:14:45,200 --> 00:14:48,800
# Life's a laugh and death's a joke, it's true!
210
00:14:49,600 --> 00:14:51,400
Was ist denn da los?
211
00:14:52,200 --> 00:14:55,300
# But remember, that the last laugh is on you!
212
00:14:55,400 --> 00:14:58,600
(Und der letzte Lacher geht auf deine Kosten!)
213
00:15:00,300 --> 00:15:01,400
Hallo!
214
00:15:01,400 --> 00:15:02,400
Hey!
215
00:15:02,500 --> 00:15:08,200
# ALWAYS LOOK ON THE BRIGHT SIDE OF LIFE!!!
216
00:15:10,400 --> 00:15:12,000
* Die Musik geht aus. *
217
00:15:18,000 --> 00:15:20,100
Denken, dann handeln!
218
00:15:20,100 --> 00:15:23,000
Scheint nicht Ihre Stärke zu sein.
219
00:15:23,000 --> 00:15:24,900
Kofler, Soko Kitzbühel.
220
00:15:25,000 --> 00:15:26,000
Beer.
221
00:15:26,000 --> 00:15:27,800
Legen S' das Ding weg!
222
00:15:29,500 --> 00:15:32,500
Meine Frau und ich leben getrennt.
223
00:15:33,300 --> 00:15:35,200
Unter einem Dach!
224
00:15:35,200 --> 00:15:39,300
Das ist ihre Hälfte, das hier ist meine.
225
00:15:39,400 --> 00:15:40,600
Bitte sehr!
226
00:15:40,700 --> 00:15:45,200
Na ja. Bei der nächsten Ruhestörung rufen S' gleich uns!
227
00:15:45,300 --> 00:15:46,500
CHRISTIAN!
228
00:15:46,600 --> 00:15:50,400
Ich warne dich! Dreh sofort den Saft wieder an!
229
00:15:53,000 --> 00:15:55,400
Die werte Gattin, nehme ich an.
230
00:15:55,400 --> 00:15:57,300
Kofler, Soko Kitzbühel.
231
00:15:57,300 --> 00:16:01,000
Oh, gut! Er war's! Christian hat auf Kurt geschossen.
232
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Ja, lach nur! Das wird dir noch gründlich vergehen.
233
00:16:05,000 --> 00:16:09,900
Ich habe den Teufel geheiratet - als schöne Frau verkleidet.
234
00:16:09,900 --> 00:16:14,700
Du bist eine Zuchtperle, Schatz: Außen Schimmer, innen Dreck!
235
00:16:14,800 --> 00:16:16,100
Es ist zum Lachen.
236
00:16:16,100 --> 00:16:19,500
Weniger lustig ist, dass Sie Dr. Pailer bedroht haben:
237
00:16:19,500 --> 00:16:23,500
Mehrmals per E-Mail und zwei Mal persönlich vor Zeugen.
238
00:16:23,500 --> 00:16:26,400
Wissen Sie, wie lange wir verheiratet sind?
239
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
Sechs Monate!
240
00:16:27,400 --> 00:16:30,300
Und jetzt will der mir alles wegnehmen, ...
241
00:16:30,300 --> 00:16:33,600
.. was ich mir in dreißig Jahren aufgebaut habe!
242
00:16:33,600 --> 00:16:36,800
Im Schweiße deines Angesichts! Das hast du vergessen.
243
00:16:36,900 --> 00:16:40,200
Am Anfang hast du meine Leistung bewundert.
244
00:16:40,200 --> 00:16:41,600
Erinnerst du dich?
245
00:16:41,600 --> 00:16:43,400
Du träumst!
246
00:16:43,400 --> 00:16:47,300
Ich hab Christian über eine Kontaktanzeige kennen gelernt.
247
00:16:47,400 --> 00:16:51,200
"Einsamer, kultivierter Gentleman sehnt sich nach Liebe."
248
00:16:51,200 --> 00:16:55,200
Die Anzeige hat ein reicher Freund aus Wien geschaltet.
249
00:16:55,200 --> 00:16:59,000
Ach so! Seine Waffen sind am Horn in seiner Jagdhütte.
250
00:16:59,000 --> 00:17:00,900
Sie werden bestimmt fündig!
251
00:17:00,900 --> 00:17:03,400
Die Kollegen sind bereits dort.
252
00:17:03,400 --> 00:17:06,600
Bitte! Ich hab nichts zu verbergen.
253
00:17:07,500 --> 00:17:10,700
Ich war allein hier - mit meinen Perlen.
254
00:17:12,700 --> 00:17:15,800
Bevor sie vor die Säue geworfen werden.
255
00:17:15,800 --> 00:17:18,700
Wann hörst du auf, auf mir rumzuhacken?
256
00:17:18,800 --> 00:17:21,800
Wenn du endlich aufhörst zu atmen!
257
00:17:25,000 --> 00:17:27,000
Kommen Sie bitte mit?
258
00:17:31,200 --> 00:17:33,600
Also für mich sind Sie kerngesund.
259
00:17:33,600 --> 00:17:37,400
Ihrem Herzen fehlt aus medizinischer Sicht nichts.
260
00:17:37,400 --> 00:17:41,600
Wann haben denn diese Beklemmungsgefühle begonnen?
261
00:17:41,700 --> 00:17:43,200
Vor vier, fünf Wochen.
262
00:17:43,200 --> 00:17:47,000
Als meine Frau gesagt hat, dass sie die Scheidung will.
263
00:17:47,100 --> 00:17:51,200
Und da wundern Sie sich? Das Herz ist auch ein Stimmungsorgan!
264
00:17:51,300 --> 00:17:53,000
Sie lieben Ihre Frau?
265
00:17:53,100 --> 00:17:55,200
Das ist lange her!
266
00:17:56,300 --> 00:17:59,600
Jetzt bin ich damit beschäftigt, nicht arm zu werden.
267
00:17:59,600 --> 00:18:01,200
Ich hab geerbt.
268
00:18:01,200 --> 00:18:02,500
Sie jagen?
269
00:18:02,600 --> 00:18:04,100
Ja, oben am Horn.
270
00:18:04,100 --> 00:18:07,600
Wie viel will sie denn - wenn ich das fragen darf?
271
00:18:07,600 --> 00:18:09,400
Alles.
272
00:18:09,400 --> 00:18:12,700
Auf ihren Anwalt ist heute geschossen worden.
273
00:18:12,800 --> 00:18:16,000
Sie wird von Kurt Pailer vertreten? Mein Beileid!
274
00:18:16,100 --> 00:18:17,600
Kennen Sie den?
275
00:18:17,700 --> 00:18:18,700
Ja.
276
00:18:18,800 --> 00:18:20,900
Er vertritt auch meine Frau.
277
00:18:22,200 --> 00:18:24,000
Die Methode Pailer!
278
00:18:24,000 --> 00:18:25,800
Wie meinen Sie das?
279
00:18:25,900 --> 00:18:29,200
Ist ein klassischer Auslöser für Herzprobleme.
280
00:18:29,300 --> 00:18:31,700
Medizinisch banal, finanziell fatal.
281
00:18:41,100 --> 00:18:42,100
* Telefon *
282
00:18:42,100 --> 00:18:43,200
Entschuldigung!
283
00:18:43,300 --> 00:18:46,400
Gottesmann. - Ich bin's, Christian.
284
00:18:47,400 --> 00:18:49,900
Unsere Lage wird immer beschissener.
285
00:18:50,000 --> 00:18:54,100
Reg dich nicht auf! Wir besprechen das heute Abend.
286
00:18:54,200 --> 00:18:55,200
Entschuldigung!
287
00:18:55,200 --> 00:18:56,400
Bitte!
288
00:18:58,800 --> 00:19:04,000
Wir Männer müssen lernen, uns gegen den Kahlfraß unserer Frauen zu wehren
289
00:19:04,100 --> 00:19:05,400
Verstehen Sie?
290
00:19:06,200 --> 00:19:07,300
Nein.
291
00:19:09,000 --> 00:19:13,800
Haben Sie heute Abend Zeit? Es wird eine Versammlung geben.
292
00:19:13,900 --> 00:19:16,000
Lauter Geschädigte wie wir!
293
00:19:29,500 --> 00:19:33,900
Wir haben's also tatsächlich mit zwei Mordversuchen zu tun!
294
00:19:34,000 --> 00:19:38,400
Die Dr. Haller hat im Stützbalken der Villa Pailer ...
295
00:19:38,400 --> 00:19:40,400
.. Projektilsplitter gefunden.
296
00:19:40,500 --> 00:19:42,700
Die Kugel wurde aber entfernt.
297
00:19:42,800 --> 00:19:47,500
Warum wollte der Pailer den ersten Anschlag auf ihn vertuschen?
298
00:19:47,500 --> 00:19:51,200
I hab glaubt, Sie wissen auf alles a Antwort!
299
00:19:53,400 --> 00:19:55,400
Bin ja ka Politiker!
300
00:19:56,400 --> 00:19:57,600
Da!
301
00:19:57,600 --> 00:19:59,100
Für mich?
302
00:20:00,200 --> 00:20:01,600
Danke!
303
00:20:02,100 --> 00:20:04,400
Weingut Rauscher!
304
00:20:04,400 --> 00:20:06,300
Probier'ma doch gleich!
305
00:20:06,400 --> 00:20:07,600
Ja!
306
00:20:07,600 --> 00:20:11,500
Rauscher war der Mädchenname von meiner Mutter.
307
00:20:11,600 --> 00:20:14,500
Die haben das Weingut 1976 verkauft.
308
00:20:14,500 --> 00:20:16,100
Also: Is a Rarität!
309
00:20:16,100 --> 00:20:19,100
Der ist dreißig Jahre alt? Sapperlot!
310
00:20:22,900 --> 00:20:24,300
Alsdann!
311
00:20:25,400 --> 00:20:26,400
Salute!
312
00:20:26,400 --> 00:20:27,900
Prost!
313
00:20:30,100 --> 00:20:31,400
Aha!
314
00:20:31,400 --> 00:20:36,700
Wie ich sehe, verstehen sich meine Lieblingskollegen prächtig!
315
00:20:36,800 --> 00:20:38,600
Schaut nur so aus.
316
00:20:40,200 --> 00:20:42,500
Bericht der Spurensicherung.
317
00:20:42,600 --> 00:20:46,700
Ich habe dem Dr. Gottesmann einen Besuch abgestattet.
318
00:20:46,700 --> 00:20:51,000
Damit er keinen Verdacht schöpft, was deinen Auftritt betrifft.
319
00:20:51,000 --> 00:20:56,200
Er bestätigt das Alibi von Gerda Pailer und hat so selber eins.
320
00:20:56,200 --> 00:21:00,700
Und die gestohlene Waffe aus der Jagdhütte ist eindeutig seine.
321
00:21:00,800 --> 00:21:04,800
Inneralpine Hangbraunerde. Und die Reifenspuren passen.
322
00:21:04,800 --> 00:21:08,600
Ja, gehört aber beides zum Wagen von Christian Beer, ...
323
00:21:08,600 --> 00:21:12,700
.. der mit Dr. Gottesmann die Jagd oben gepachtet hat.
324
00:21:12,800 --> 00:21:16,200
Verstehe! Du meinst, der will seinem Jagdkollegen ...
325
00:21:16,300 --> 00:21:17,500
Wäre möglich.
326
00:21:17,600 --> 00:21:21,100
Herr Beer sagt, er war gestern auf der Jagd.
327
00:21:21,200 --> 00:21:24,900
Seine Frau aber behauptet, er war zu Hause.
328
00:21:25,000 --> 00:21:27,400
Die Aussage von der Frau Beer!
329
00:21:27,500 --> 00:21:32,600
In Bezug auf Ehefrauen ist der Pailer der Sheriff von Nottingham.
330
00:21:32,700 --> 00:21:34,400
Nicht der Robin Hood.
331
00:21:34,400 --> 00:21:39,000
Im Fall einer Scheidung bekommt sie laut Ehevertrag so gut wie nix.
332
00:21:39,000 --> 00:21:41,200
Das hat sie mir erzählt. - Ach so?
333
00:21:41,300 --> 00:21:42,300
Mhm.
334
00:21:42,300 --> 00:21:45,800
Im Todesfall aber ist sie Universalerbin.
335
00:21:46,800 --> 00:21:48,200
Wart einmal!
336
00:21:48,200 --> 00:21:52,900
Bei dem Fass, wo du die Patronenhülse gefunden hast, ...
337
00:21:52,900 --> 00:21:57,000
.. san jede Menge Fußspuren von ihr. Sie sagt Gartenarbeit.
338
00:21:57,000 --> 00:21:59,800
I hab ihren Mann für morgen vorgeladen.
339
00:21:59,900 --> 00:22:02,200
Dieser Dr. Pailer is a Windhund.
340
00:22:02,900 --> 00:22:07,300
Für die Frau von Dr. Gottesmann fordert er 70 Prozent des Vermögens.
341
00:22:07,400 --> 00:22:08,400
Siebzig?
342
00:22:08,400 --> 00:22:11,700
Beim Christian Beer ist es noch schlimmer.
343
00:22:11,700 --> 00:22:16,400
Dazu Einrichtungsgegenstände, Autos, Unterhaltszahlungen ...
344
00:22:16,400 --> 00:22:21,600
Völlig überzogene Forderungen - und die Männer steigen drauf ein!
345
00:22:21,600 --> 00:22:26,700
Ich hab in sämtlichen Gerichtsakten keinen einzigen Einspruch g'funden.
346
00:22:26,800 --> 00:22:28,600
Was is da los?
347
00:22:29,200 --> 00:22:30,600
Find's raus!
348
00:22:36,700 --> 00:22:39,600
Hannes, ich hab eine Idee.
349
00:22:39,600 --> 00:22:41,800
Muss ich mich jetzt fürchten?
350
00:22:41,800 --> 00:22:43,600
Nein! Heiraten Sie!
351
00:22:44,500 --> 00:22:45,500
Wen?
352
00:22:45,500 --> 00:22:47,200
Mich!
353
00:22:48,500 --> 00:22:51,900
Nur zum Schein, ich brauch doch einen Vorwand!
354
00:22:52,000 --> 00:22:54,800
Es ist nur fair, Sie darauf hinzuweisen, ...
355
00:22:54,900 --> 00:22:59,200
.. dass jedes weitere Wort pure Verschwendung wäre.
356
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Guten Abend, die Damen!
357
00:23:15,100 --> 00:23:16,400
Guten Abend!
358
00:23:22,200 --> 00:23:24,100
Danke, Lieber!
359
00:23:26,800 --> 00:23:30,700
Haben Sie sich das gut überlegt mit der Heirat?
360
00:23:30,700 --> 00:23:34,200
Mhm. Aber mich interessieren Ihre Erfahrungen.
361
00:23:34,200 --> 00:23:36,800
Zahlt er denn brav seine Steuern?
362
00:23:37,900 --> 00:23:39,600
Ich denke schon.
363
00:23:39,600 --> 00:23:42,200
Überprüfen Sie das! - Wieso?
364
00:23:42,200 --> 00:23:46,600
Gräfin, ein Tipp unter Frauen: Sammeln Sie!
365
00:23:46,700 --> 00:23:51,900
Und zwar Beweise, die ihn vielleicht einmal teuer zu stehen kommen.
366
00:23:52,000 --> 00:23:56,300
Je mehr Sie gegen ihn in der Hand haben, desto mehr kriegen Sie.
367
00:23:56,400 --> 00:24:01,500
Umso lukrativer könnte die Scheidung sein - wir verstehen uns?
368
00:24:01,600 --> 00:24:02,700
Ja.
369
00:24:04,600 --> 00:24:06,700
Ich habe eine Lösung gefunden.
370
00:24:06,800 --> 00:24:09,800
Wir müssen dabei etwas in die Tasche greifen.
371
00:24:09,800 --> 00:24:13,200
Aber nicht so tief, wie unsere Gattinnen es wollen.
372
00:24:13,200 --> 00:24:16,100
Bitte! Meine Patentlösung!
373
00:24:18,100 --> 00:24:23,800
Frau Pailer befindet sich in Geldnot. Ich habe ihr ein Angebot gemacht:
374
00:24:23,800 --> 00:24:26,600
Wir zahlen eine beträchtliche Summe, ...
375
00:24:26,700 --> 00:24:31,600
.. und sie liefert uns den Inhalt des Tresors von Dr. Kurt Pailer.
376
00:24:31,600 --> 00:24:36,700
Ich habe die belastenden Unterlagen an mich genommen und verwahrt.
377
00:24:36,800 --> 00:24:41,700
Ich erwarte eine Gegenleistung. Eine, die Sie verschmerzen können!
378
00:24:41,700 --> 00:24:43,200
350.000.
379
00:24:43,200 --> 00:24:48,200
Und Sie sind wirklich im Besitz dieser Dokumente?
380
00:24:53,400 --> 00:24:54,700
Polizei.
381
00:24:54,800 --> 00:24:57,300
Tut mir leid, ich war nie verheiratet.
382
00:24:57,300 --> 00:24:58,800
Gott sei Dank!
383
00:25:06,600 --> 00:25:08,000
Okay!
384
00:25:10,800 --> 00:25:12,200
Karin?
385
00:25:12,200 --> 00:25:16,800
Großfahndung: Gerda Pailer. Und schick mir einen Wagen her!
386
00:25:16,900 --> 00:25:21,200
Ja, zwei Verhaftungen. Die Herren Gottesmann und Beer.
387
00:25:23,900 --> 00:25:28,600
Mich halten Sie fest, und Dr. Gottesmann lassen Sie laufen!
388
00:25:28,600 --> 00:25:32,100
Wir haben Dr. Gottesmann verhört und angezeigt.
389
00:25:32,100 --> 00:25:35,500
Wegen Widerstand gegen die Staatsgewalt. Also!
390
00:25:35,600 --> 00:25:37,200
Was also?
391
00:25:37,200 --> 00:25:42,700
Ich weiß nicht, welche Unterlagen diese Gerda Pailer bei sich hatte!
392
00:25:42,800 --> 00:25:45,400
Warum haben Sie sie eingeladen?
393
00:25:45,400 --> 00:25:48,200
Weil sie eine charmante Frau ist.
394
00:25:48,200 --> 00:25:52,600
Ich lebe in Scheidung. Meine Einsamkeit erdrückt mich.
395
00:25:52,700 --> 00:25:56,700
Interessant! Ich dachte, Sie suchen die Einsamkeit.
396
00:25:56,800 --> 00:25:59,300
In Ihrer Jagdhütte oben am Horn.
397
00:26:00,600 --> 00:26:04,800
Wir haben auf Ihrem Wagen inneralpine Hangbraunerde gefunden.
398
00:26:04,800 --> 00:26:06,000
Ja, großartig!
399
00:26:06,100 --> 00:26:10,400
Ich bin zur Hütte gefahren, habe Gottesmanns Büchse geklaut ...
400
00:26:10,400 --> 00:26:13,300
.. und - bumm - auf den Arsch geschossen!
401
00:26:13,300 --> 00:26:14,500
Fein!
402
00:26:14,600 --> 00:26:17,800
Dann haben wir den Fall ja geklärt!
403
00:26:17,900 --> 00:26:20,700
Gar nichts ist geklärt. Ich war das nicht!
404
00:26:22,200 --> 00:26:23,700
Sie können gehen.
405
00:26:28,300 --> 00:26:30,000
Und der Gottesmann?
406
00:26:30,100 --> 00:26:33,400
Den hab i für elf Uhr wieder herbestellt.
407
00:26:34,300 --> 00:26:38,400
I brauch möglichst schnell die Mitschrift von dem Verhör ...
408
00:26:38,400 --> 00:26:39,400
* Handy *
409
00:26:39,500 --> 00:26:40,500
Ja?
410
00:26:40,600 --> 00:26:44,900
Klaus, diese Damen sind mit allen Wassern gewaschen!
411
00:26:45,000 --> 00:26:49,400
Die haben Unterlagen entwendet, die ihre Männer belasten.
412
00:26:49,400 --> 00:26:53,200
Damit sie bei der Scheidung bessere Karten haben.
413
00:26:53,300 --> 00:26:58,200
Danke, Hannes! Aber da kümmern wir uns besser selber drum.
414
00:26:58,300 --> 00:26:59,500
So!
415
00:26:59,500 --> 00:27:02,300
Wir gehen jetzt zu Dr. Kurt Pailer.
416
00:27:02,300 --> 00:27:05,000
Der setzt nämlich meinen Ehevertrag auf.
417
00:27:05,000 --> 00:27:09,700
Kann ja sein, dass Sie mich nur wegen meines Geldes ehelichen wollen!
418
00:27:09,700 --> 00:27:12,100
Sie schrecken vor nichts zurück!
419
00:27:12,200 --> 00:27:18,000
Sagen Sie, Hannes: Welche Eigenschaft schätzen Sie bei Frauen am meisten?
420
00:27:18,000 --> 00:27:19,400
Ganz ehrlich?
421
00:27:19,400 --> 00:27:20,700
Ganz ehrlich!
422
00:27:20,800 --> 00:27:22,600
Die Kunst des Schweigens.
423
00:27:22,600 --> 00:27:25,300
Na, dann geht ja von mir keine Gefahr aus!
424
00:27:28,700 --> 00:27:31,800
Ihre Impertinenz verblüfft mich.
425
00:27:31,900 --> 00:27:35,900
Ach kommen Sie! Hier geht's um gemeinsame Interessen.
426
00:27:36,000 --> 00:27:39,900
Wenn die Unterlagen auftauchen, sind wir beide am Ende.
427
00:27:39,900 --> 00:27:43,700
Ich wegen Steuerhinterziehung, und Sie ...
428
00:27:43,700 --> 00:27:49,400
Sie wissen ja, wie die Anwaltskammer auf solche Methoden reagiert.
429
00:27:50,000 --> 00:27:53,400
Deswegen soll ich Ihnen sagen, wo meine Frau steckt?
430
00:27:53,400 --> 00:27:55,500
Das ist das Beste für uns alle.
431
00:27:55,500 --> 00:27:59,800
Eine verzärtelte Dame allein im Wald - die sucht doch Unterschlupf!
432
00:27:59,900 --> 00:28:01,100
Nur wo?
433
00:28:01,200 --> 00:28:02,700
Keine Ahnung!
434
00:28:02,700 --> 00:28:05,700
Die Frauen tun immer, was sie wollen.
435
00:28:05,700 --> 00:28:10,800
Aber dem Ehemann sagen sie's nie, das müssten Sie am besten wissen.
436
00:28:10,800 --> 00:28:13,500
Meine Frau schießt miserabel, aber Sie ...
437
00:28:13,500 --> 00:28:16,200
Sie sind ein meisterhafter Schütze!
438
00:28:16,300 --> 00:28:21,800
Ein Schuss ins Herz aus 300 Meter Entfernung wäre Ihnen zuzutrauen.
439
00:28:21,800 --> 00:28:24,600
Und was hätte ich von Ihrem Tod?
440
00:28:24,600 --> 00:28:26,400
Die belastenden Unterlagen.
441
00:28:26,400 --> 00:28:30,200
Meine Frau hätte sie Ihnen im Gegenzug ausgehändigt.
442
00:28:30,300 --> 00:28:32,600
Und sie wäre mich los gewesen.
443
00:28:32,700 --> 00:28:36,900
Universalerbin! Ein gutes Geschäft für beide Seiten.
444
00:28:36,900 --> 00:28:39,900
Leider hab ich mit so was gerechnet.
445
00:28:40,600 --> 00:28:45,000
Was haben Sie mit meinem Handy vor? - Ich rufe Ihre Frau an.
446
00:28:45,100 --> 00:28:48,600
Vielleicht hebt sie ab, wenn sie Ihre Nummer sieht.
447
00:28:49,600 --> 00:28:51,100
Sie meldet sich nicht!
448
00:28:54,000 --> 00:28:55,200
* Handy *
449
00:28:58,200 --> 00:29:00,100
Gerda? Bist du da?
450
00:29:00,100 --> 00:29:02,100
* Handy *
451
00:29:04,800 --> 00:29:06,200
* Handy *
452
00:29:09,400 --> 00:29:12,300
* Das Klingeln hat aufgehört. *
453
00:29:45,900 --> 00:29:48,100
Herr Dr. Pailer, noch einmal:
454
00:29:48,200 --> 00:29:53,000
Wir können beweisen, dass schon einmal auf Sie geschossen wurde.
455
00:29:53,000 --> 00:29:58,000
Die Projektilreste im Wohnzimmer, die Patronenhülse im Garten ...
456
00:29:58,000 --> 00:30:02,300
Der Glaser hat bestätigt, dass in der Scheibe ein Einschuss war.
457
00:30:02,400 --> 00:30:04,800
Und der Kauf der schusssicheren Weste!
458
00:30:04,800 --> 00:30:06,400
Wen wollen Sie schützen?
459
00:30:11,300 --> 00:30:16,200
Wir haben im Hotel recherchiert, in dem Sie den Vortrag gehalten haben.
460
00:30:16,200 --> 00:30:19,100
Sie haben dort eine Suite reserviert.
461
00:30:19,200 --> 00:30:21,400
Und Sie waren nicht alleine dort.
462
00:30:21,500 --> 00:30:26,200
Das Foto hier ist von der Überwachungskamera im Aufzug.
463
00:30:26,300 --> 00:30:28,900
Es zeigt Sie mit Frau Gottesmann.
464
00:30:29,600 --> 00:30:33,600
Wer hat vor drei Tagen auf Sie geschossen?
465
00:30:35,800 --> 00:30:39,900
Ich saß an meinem Schreibtisch und habe gearbeitet.
466
00:30:39,900 --> 00:30:41,600
Es war schon Nacht.
467
00:30:41,600 --> 00:30:45,300
Von draußen konnte man mich perfekt sehen.
468
00:30:45,400 --> 00:30:49,000
Ich saß sozusagen auf dem Präsentierteller.
469
00:30:49,000 --> 00:30:52,400
Irgendwann stand ich auf, um was nachzusehen.
470
00:30:52,500 --> 00:30:54,200
Plötzlich ein Schuss!
471
00:30:56,600 --> 00:31:01,000
Ich mache das Licht aus. Ich versuche, in Deckung zu gehen.
472
00:31:02,400 --> 00:31:05,000
In dem Moment hab ich sie gesehen.
473
00:31:07,400 --> 00:31:08,900
Wen haben Sie gesehen?
474
00:31:08,900 --> 00:31:10,200
Meine Frau.
475
00:31:13,900 --> 00:31:16,700
Ihre Frau hat auf Sie geschossen?
476
00:31:16,700 --> 00:31:18,400
Sie hasst mich.
477
00:31:18,400 --> 00:31:20,300
Wegen meiner Affären.
478
00:31:20,400 --> 00:31:24,600
Dabei hat es nichts mit ihr zu tun. Ich liebe meine Frau.
479
00:31:24,600 --> 00:31:25,800
Sehr sogar.
480
00:31:27,600 --> 00:31:29,600
Ist das nicht komisch?
481
00:31:57,900 --> 00:32:01,600
Da hast du uns ja was Schönes eingebrockt!
482
00:32:02,600 --> 00:32:04,900
Die Polizei sucht nach dir.
483
00:32:11,000 --> 00:32:15,800
Ich hab mir gedacht, dass du hier bist - an deinem Lieblingsplatz.
484
00:32:15,900 --> 00:32:20,700
Mich hat sie auch schon verhört. Mich und Christian und die anderen.
485
00:32:20,700 --> 00:32:25,100
Ich glaub, die haben alle aus dem Nähkästchen geplaudert.
486
00:32:25,200 --> 00:32:28,200
Ich nicht, ich hab geschwiegen wie ein Grab.
487
00:32:33,100 --> 00:32:35,600
Gerda, wo hast du das Zeug versteckt?
488
00:32:35,700 --> 00:32:40,500
Soll ich wegen versuchter Erpressung und versuchten Mordes ins Gefängnis?
489
00:32:40,500 --> 00:32:42,900
Und du kommst ungeschoren davon?
490
00:32:42,900 --> 00:32:45,700
Warum willst du mich da noch mit hineinziehen?
491
00:32:45,800 --> 00:32:47,300
Du schuldest mir was!
492
00:32:47,300 --> 00:32:50,000
ICH hab mich an die Vereinbarung gehalten!
493
00:32:50,100 --> 00:32:52,800
Aber du hast den Polizisten mitgebracht!
494
00:32:52,900 --> 00:32:54,600
Das konnt ich nicht wissen!
495
00:32:54,600 --> 00:32:58,900
Und dass du bei Christian auftauchst, war auch nicht verabredet.
496
00:32:58,900 --> 00:33:01,400
Gerda, ich brauche diese Unterlagen!
497
00:33:01,400 --> 00:33:05,200
Wenn die Polizei sie findet ... Ich verlier meine Zulassung!
498
00:33:05,300 --> 00:33:07,100
Darauf freu ich mich schon!
499
00:33:07,200 --> 00:33:10,400
Und weißt du was? Deine Frau hat was mit Kurt.
500
00:33:10,500 --> 00:33:14,000
Aber keine Sorge, der ist 'ne Niete im Bett.
501
00:33:15,200 --> 00:33:17,000
Gerda, bleib stehen!
502
00:33:20,100 --> 00:33:21,800
Verdammt noch mal!
503
00:33:24,400 --> 00:33:25,600
Ah!
504
00:33:33,000 --> 00:33:35,800
Nun warte, verdammt noch mal!
505
00:33:38,200 --> 00:33:40,700
Du sollst stehen bleiben!
506
00:33:56,600 --> 00:33:57,900
Ja!
507
00:33:58,000 --> 00:34:00,800
Wo sind meine Unterlagen? Wo hast du sie?
508
00:34:00,900 --> 00:34:02,200
Ich hab sie nicht!
509
00:34:03,300 --> 00:34:06,100
Sie sind im Felskopf - in einer Spalte!
510
00:34:06,200 --> 00:34:07,700
Schwörst du das?
511
00:34:07,700 --> 00:34:09,100
Ja!
512
00:34:15,700 --> 00:34:16,900
Aaah!
513
00:34:17,800 --> 00:34:18,800
Aah!
514
00:34:29,600 --> 00:34:34,300
Aber Ihre Frau hat ein Alibi für die Zeit der zweiten Tat!
515
00:34:34,400 --> 00:34:37,800
Dr. Paul Gottesmann, Gerdas Vertrauensarzt ...
516
00:34:37,900 --> 00:34:41,000
Elf Uhr fünfzehn! Wo ist der überhaupt?
517
00:34:41,000 --> 00:34:44,000
Ich hab ihn für Punkt elf herbestellt.
518
00:34:44,100 --> 00:34:46,000
I ruf ihn gleich noch mal an.
519
00:34:55,200 --> 00:34:57,000
* Handy *
520
00:35:04,500 --> 00:35:05,800
Gottesmann.
521
00:35:05,900 --> 00:35:10,100
Herr Kroisleitner! Grad wollt ich Sie anrufen!
522
00:35:10,200 --> 00:35:13,800
Ich hab noch einen dringenden Patientenbesuch.
523
00:35:13,900 --> 00:35:16,600
Ich hab nicht auf die Uhr geschaut.
524
00:35:16,600 --> 00:35:19,000
Ich bin gleich bei Ihnen.
525
00:35:25,200 --> 00:35:27,400
Mann!!!
526
00:35:29,300 --> 00:35:34,000
Ich wollte eine Patientin besuchen, aber auf der Schnellstraße war Stau.
527
00:35:34,100 --> 00:35:36,700
Ich bin dann über eine Verbindungsstraße.
528
00:35:36,800 --> 00:35:39,400
Und da hat mich Ihr Kollege angerufen.
529
00:35:39,400 --> 00:35:42,200
Und da haben Sie so lang gebraucht?
530
00:35:42,300 --> 00:35:43,400
Ja.
531
00:35:47,100 --> 00:35:50,700
Oh! Da hab ich vor Wut gegen die Autotür geschlagen.
532
00:35:50,800 --> 00:35:52,700
Und die hat zurückgeschlagen?
533
00:35:52,700 --> 00:35:57,500
Was haben Sie gemacht, bevor mein Kollege Sie angerufen hat?
534
00:35:57,500 --> 00:36:00,700
Das versteh ich nicht. - Was Sie gemacht haben!
535
00:36:00,800 --> 00:36:06,100
Ich war im Auto und war verärgert, weil die Patientin mich versetzt hat.
536
00:36:06,200 --> 00:36:09,300
Karin, die Frau Gottesmann ist da.
537
00:36:09,400 --> 00:36:10,800
Bring sie rein!
538
00:36:12,000 --> 00:36:14,400
Der lügt doch wie gedruckt!
539
00:36:14,400 --> 00:36:18,300
Ich weiß. Die Kollegen haben sein Handy überwacht.
540
00:36:18,400 --> 00:36:22,300
Es war im Funkbereich des Karwendelgebirges angemeldet.
541
00:36:31,200 --> 00:36:34,100
Mein Mann lügt, wenn er den Mund aufmacht.
542
00:36:34,100 --> 00:36:35,400
* Handy *
543
00:36:38,200 --> 00:36:40,200
Wir kommen sofort.
544
00:36:41,400 --> 00:36:43,700
Sie haben sie g'funden. - Wen?
545
00:36:43,800 --> 00:36:45,600
Gerda Pailer.
546
00:36:45,600 --> 00:36:50,000
Als auf den Anwalt geschossen wurde, war ich in meiner Praxis.
547
00:36:50,000 --> 00:36:53,900
Ich hab ihr eine Überweisung gegeben wegen ihrer Gallenprobleme.
548
00:36:54,000 --> 00:36:55,000
Blödsinn!
549
00:36:55,000 --> 00:36:58,800
Du bist in die Jagdhütte gefahren - oben am Horn.
550
00:36:58,800 --> 00:37:00,400
Ich bin dir gefolgt.
551
00:37:00,500 --> 00:37:04,000
Um sicher zu gehen, dass du mir nicht in die Quere kommst.
552
00:37:04,100 --> 00:37:08,400
Mit Kurt. Er schlägt dich übrigens um Längen!
553
00:37:10,200 --> 00:37:14,800
Unseren Kollegen haben Sie Ihre Beobachtungen aber nicht mitgeteilt.
554
00:37:14,800 --> 00:37:18,500
Natürlich nicht. Die hätten doch sonst nachgefragt.
555
00:37:18,600 --> 00:37:21,500
Und meine Affäre mit Kurt wäre aufgeflogen.
556
00:37:21,500 --> 00:37:25,000
Im Scheidungsprozess ist so was eher kontraproduktiv.
557
00:37:25,000 --> 00:37:27,700
Glauben Sie ihr bitte kein Wort!
558
00:37:30,400 --> 00:37:33,900
Die Kollegen haben das Gebiet abgesucht, ...
559
00:37:34,000 --> 00:37:37,300
.. in dem ihr Handy zuletzt aktiv g'wesen ist.
560
00:37:37,300 --> 00:37:39,500
So haben sie sie g'funden.
561
00:37:39,600 --> 00:37:41,900
Das hat sie bei sich g'habt.
562
00:37:43,600 --> 00:37:46,400
Schaut aus wie a Schwarzgeldliste.
563
00:37:46,400 --> 00:37:50,900
Überweisungen in die Schweiz, auf die Cayman-Inseln ...
564
00:37:51,000 --> 00:37:52,300
Was gibt's bei dir?
565
00:37:52,400 --> 00:37:55,400
Sie war durch den Aufprall auf der Stelle tot.
566
00:37:55,500 --> 00:37:59,600
Außerdem Hautabschürfungen und Hämatome an den Unterarmen.
567
00:37:59,700 --> 00:38:02,800
Sie hat sich an irgendwas festgekrallt.
568
00:38:02,800 --> 00:38:04,800
Wahrscheinlich am Felsen.
569
00:38:04,800 --> 00:38:09,800
Naa, ich hab Metallsplitter unter ihren Fingernägeln gefunden.
570
00:38:09,900 --> 00:38:12,800
Ich tippe auf den Klettersteig da oben.
571
00:38:15,000 --> 00:38:16,000
* Telefon *
572
00:38:16,100 --> 00:38:17,800
Karin, ja?
573
00:38:17,800 --> 00:38:20,200
Scheiße, den hab i grad ...
574
00:38:21,800 --> 00:38:25,200
Herr Dr. Gottesmann, einen Moment noch!
575
00:38:25,300 --> 00:38:27,000
Wo war das genau?
576
00:38:28,400 --> 00:38:33,000
Der Klettersteig im Karwendelgebirge - sagt Ihnen der was?
577
00:38:33,000 --> 00:38:34,700
I ruf dich zurück!
578
00:38:34,800 --> 00:38:35,800
Paul!
579
00:38:40,400 --> 00:38:42,200
Herr Gottesmann!
580
00:38:44,200 --> 00:38:45,200
He!
581
00:38:45,800 --> 00:38:47,000
Stehen bleiben!
582
00:38:50,700 --> 00:38:52,800
Stehen bleiben!
583
00:38:54,600 --> 00:38:57,100
* Die Kinder singen: *
584
00:38:57,100 --> 00:39:01,500
# Ich schenk dir einen Regenbogen ...
585
00:39:06,000 --> 00:39:07,300
He!
586
00:39:12,500 --> 00:39:13,500
Spinnt der?
587
00:39:17,500 --> 00:39:18,800
Scheiße!
588
00:39:21,300 --> 00:39:23,000
Na komm!
589
00:39:23,000 --> 00:39:25,400
Ja, hallo! I brauch Verstärkung!
590
00:39:25,400 --> 00:39:27,000
Im Einkaufszentrum.
591
00:39:27,100 --> 00:39:29,500
Keine Ahnung, i kenn mi da ned aus.
592
00:39:29,600 --> 00:39:32,900
I glaub, i weiß, was der Dr. Gottesmann vorhat.
593
00:39:33,000 --> 00:39:36,000
Der hat a Rechnung offen und nix zu verlieren.
594
00:39:39,400 --> 00:39:42,000
Alles klar! Wir fahren zur Villa Pailer.
595
00:39:42,100 --> 00:39:44,000
Gut, wir sehen uns dort.
596
00:39:44,000 --> 00:39:45,900
* Sirene *
597
00:40:02,200 --> 00:40:04,200
* Schuss *
598
00:40:06,400 --> 00:40:10,500
Ich war mal ein angesehner Internist, du Schwein!
599
00:40:16,700 --> 00:40:20,300
Du und Maria - ihr habt mich ruiniert!
600
00:40:24,400 --> 00:40:25,400
Aah!
601
00:40:30,400 --> 00:40:33,600
Kroisleitner, wir brauchen einen Krankenwagen.
602
00:40:33,600 --> 00:40:35,000
Villa Pailer!
603
00:40:35,000 --> 00:40:36,800
Tun S' den Gürtel raus!
604
00:40:41,600 --> 00:40:42,700
So!
605
00:40:44,400 --> 00:40:47,000
Die Tatwaffe, nehm ich an.
606
00:40:50,000 --> 00:40:53,500
Wir haben Fingerabdrücke am Klettersteig gefunden.
607
00:40:53,500 --> 00:40:56,200
Und Spuren an Gerda Pailers Kleidung.
608
00:40:56,300 --> 00:40:59,200
Wir finden sicher Fasern unter Ihren Nägeln!
609
00:40:59,200 --> 00:41:02,400
Sparen Sie sich die Mühe! Ich hab sie umgebracht.
610
00:41:02,500 --> 00:41:07,200
Hörst du? Ich hab deine blöde Frau einfach umgebracht!
611
00:41:07,200 --> 00:41:10,400
Sie waren der Vertrauensarzt von Gerda Pailer.
612
00:41:10,400 --> 00:41:13,900
Also hat sie Ihnen von dem ersten Anschlag erzählt.
613
00:41:13,900 --> 00:41:15,800
Sie haben einen Deal gemacht:
614
00:41:15,900 --> 00:41:19,000
Sie töten Dr. Pailer und kriegen die Unterlagen.
615
00:41:19,100 --> 00:41:21,600
Sie haben einander die Alibis gegeben.
616
00:41:21,600 --> 00:41:24,900
Motiv: Sie haben fremde Gelder angenommen.
617
00:41:24,900 --> 00:41:29,300
Von Patienten, die Sie sonst nicht selbst behandelt hätten.
618
00:41:29,300 --> 00:41:33,700
Die Liste der Gelder hat Ihre Frau Dr. Pailer übergeben.
619
00:41:33,700 --> 00:41:36,100
Ich war mal ein angesehener Arzt.
620
00:41:36,200 --> 00:41:40,400
Bis meine Frau die Schnapsidee hatte, sich scheiden zu lassen.
621
00:41:40,400 --> 00:41:42,200
So spielt das Leben.
622
00:41:42,300 --> 00:41:45,300
Ihr begleitet Dr. Pailer ins Krankenhaus!
623
00:41:47,200 --> 00:41:48,700
Abführen!
624
00:41:53,300 --> 00:41:59,400
Die Ärztekammer hat Dr. Gottesmann die ärztliche Zulassung entzogen.
625
00:41:59,400 --> 00:42:03,700
Zusätzlich zur Anklage wegen Mord und Mordversuchs.
626
00:42:03,800 --> 00:42:05,200
Bitte sehr!
627
00:42:05,300 --> 00:42:10,200
Dem Christian Beer droht eine Anzeige wegen Steuerhinterziehung.
628
00:42:10,300 --> 00:42:15,000
Und seine Frau und Frau Gottesmann sind wegen versuchter Erpressung dran
629
00:42:15,100 --> 00:42:19,700
Und andere wird's genauso erwischen - und genauso verdient.
630
00:42:19,800 --> 00:42:21,700
Unter anderem Dr. Pailer.
631
00:42:21,800 --> 00:42:25,500
Die Anwaltskammer prüft die Vorwürfe gegen ihn.
632
00:42:25,500 --> 00:42:30,000
Das war jetzt ein Schnellsiedekurs über die Kitzbüheler Society.
633
00:42:30,000 --> 00:42:31,100
Übrigens:
634
00:42:31,200 --> 00:42:32,500
Hannes!
635
00:42:33,600 --> 00:42:35,200
Ist der für mich?
636
00:42:35,200 --> 00:42:40,400
Gewürztraminer, Weingut Rauscher. Das g'hört ja mit zum Feinsten!
637
00:42:41,400 --> 00:42:42,900
Danke schön!
638
00:42:43,000 --> 00:42:44,900
Lasst's euch schmecken!
639
00:42:45,000 --> 00:42:47,300
Also, i bin der Kroisi.
640
00:42:47,400 --> 00:42:48,800
Das weiß i eh.
641
00:42:48,900 --> 00:42:51,000
Aber ab jetzt kannst "du" sagen.
642
00:42:51,100 --> 00:42:53,000
Dann bin i der Klausi!
643
00:42:54,200 --> 00:42:56,800
Untertitel: Kathrin Wallbrecher
644
00:42:56,900 --> 00:42:58,400
ORF 2006 untertitel@orf.at
645
00:42:58,500 --> 00:43:02,400
Sie erreichen uns unter: untertitel@orf.at
646
00:43:29,600 --> 00:43:31,600
*
47755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.