All language subtitles for the.first.lady.2022.s01e10.720p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,015 --> 00:00:15,185 One, two, come on! One, two. One, two. Hup! 2 00:00:15,307 --> 00:00:17,143 All right, three. Let's go. 3 00:00:17,168 --> 00:00:19,253 One, two, three! 4 00:00:19,278 --> 00:00:21,720 As Donald Trump and his transition team 5 00:00:21,745 --> 00:00:23,539 prepare to take over the White House, 6 00:00:23,622 --> 00:00:26,041 protesters across the country take to the streets. 7 00:00:26,125 --> 00:00:28,627 Not my president! Not my president! 8 00:00:28,711 --> 00:00:30,254 Come on! One, two, three! 9 00:00:30,337 --> 00:00:32,798 Lock her up! Lock her up! 10 00:00:32,882 --> 00:00:35,885 And we're going to Washington DC 11 00:00:35,968 --> 00:00:39,722 - to drain the swamp. - Drain the swamp! 12 00:00:39,747 --> 00:00:42,870 That's enough! 13 00:00:42,895 --> 00:00:44,105 You got it. 14 00:00:46,198 --> 00:00:47,741 You got it. 15 00:00:50,306 --> 00:00:52,016 Grab some water. 16 00:01:03,538 --> 00:01:06,666 Lock her up! Lock her up! 17 00:01:12,537 --> 00:01:15,957 It's the middle of the day and you're just lounging? 18 00:01:15,982 --> 00:01:17,317 That's not normal. 19 00:01:17,801 --> 00:01:19,637 Is anything normal anymore? 20 00:01:19,720 --> 00:01:21,722 - Mmm. - I got nothing scheduled. 21 00:01:21,805 --> 00:01:26,018 Mmm. Just the big day to look forward to. 22 00:01:26,043 --> 00:01:27,253 How was your session? 23 00:01:28,187 --> 00:01:31,524 It helped to beat the shit out of something. 24 00:01:32,942 --> 00:01:36,445 It was so terrible to have a Black family in this house 25 00:01:36,470 --> 00:01:37,596 that they elect him? 26 00:01:37,621 --> 00:01:39,932 This is not about us. 27 00:01:39,957 --> 00:01:41,208 Isn't it? 28 00:01:41,659 --> 00:01:45,037 A Black man can rise to the highest office in a land, 29 00:01:45,120 --> 00:01:48,040 built on the backs of slaves, and it tears them up so much 30 00:01:48,123 --> 00:01:49,750 that they elect something like that? 31 00:01:49,833 --> 00:01:51,168 - Yo, Mich... - I wanna beat 32 00:01:51,252 --> 00:01:53,712 the shit out of every single person who voted for him. 33 00:01:53,737 --> 00:01:55,864 I wanna go so fucking low. 34 00:01:56,006 --> 00:01:58,592 And your people didn't even vote. 35 00:01:58,676 --> 00:02:02,179 All of them, I hope they get exactly what they deserve. 36 00:02:02,204 --> 00:02:04,104 This is not America. 37 00:02:04,129 --> 00:02:06,965 It is, Barack. 38 00:02:07,816 --> 00:02:09,109 It is. 39 00:03:40,081 --> 00:03:44,081 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 40 00:03:45,199 --> 00:03:47,910 Amid rumors that he was mortally sick, 41 00:03:47,993 --> 00:03:51,955 FDR campaigned for a fourth term as president. 42 00:03:52,039 --> 00:03:53,749 To silence those rumors, 43 00:03:53,832 --> 00:03:56,877 he rode in a rainstorm through New York City. 44 00:03:56,960 --> 00:04:01,548 The fourth-term inauguration, it was without precedent. 45 00:04:01,632 --> 00:04:04,259 Roosevelt was haggard as he took the oath. 46 00:04:04,284 --> 00:04:07,954 The rumors of illness had been well-founded. 47 00:04:08,979 --> 00:04:12,059 But he drove himself on without mercy. 48 00:04:12,142 --> 00:04:15,688 His only concern now is to win the war. 49 00:04:20,234 --> 00:04:23,737 The structure of world peace 50 00:04:23,821 --> 00:04:26,907 cannot be the work of one man... 51 00:04:32,121 --> 00:04:35,708 - I haven't missed it. - Oh, Mrs. R. 52 00:04:35,733 --> 00:04:37,443 - Hello, Tommy. - Hello. 53 00:04:37,468 --> 00:04:38,886 I didn't realize you were back. 54 00:04:38,911 --> 00:04:41,622 ...or a Russian, a French, or a Chinese peace. 55 00:04:41,880 --> 00:04:44,216 It must be a peace which rests on 56 00:04:44,299 --> 00:04:47,720 the cooperative effort of the whole world. 57 00:04:48,447 --> 00:04:52,451 I am confident that the Congress 58 00:04:52,476 --> 00:04:54,503 and the American people 59 00:04:54,727 --> 00:04:58,897 will accept the results of the Yalta Conference 60 00:04:58,981 --> 00:05:03,110 as the beginnings of a permanent structure of peace 61 00:05:03,146 --> 00:05:07,919 upon which we can begin to build that better world. 62 00:05:11,827 --> 00:05:14,913 Thank you. 63 00:05:16,832 --> 00:05:19,251 Anna. 64 00:05:20,294 --> 00:05:24,590 Mother, I-I didn't... What are you doing here? 65 00:05:24,615 --> 00:05:26,075 Where is your father? 66 00:05:26,216 --> 00:05:28,343 He just finished the Congressional address. 67 00:05:28,427 --> 00:05:31,889 Yes, I know. I was watching him on the television. 68 00:05:31,914 --> 00:05:35,376 He looks very weak. 69 00:05:39,038 --> 00:05:40,914 Anna, what's happened? 70 00:05:41,732 --> 00:05:43,901 Nothing. He's fielding questions 71 00:05:43,984 --> 00:05:45,819 from the press like he always does. 72 00:05:45,903 --> 00:05:49,865 I thought it went very well. It highlighted 73 00:05:49,948 --> 00:05:51,950 all of the sentiments of your League of Nations. 74 00:05:51,975 --> 00:05:54,728 You're not answering my question. 75 00:05:55,043 --> 00:05:56,711 His heart is failing. 76 00:05:58,004 --> 00:05:59,672 According to whom? 77 00:05:59,977 --> 00:06:01,895 A naval cardiologist. 78 00:06:02,920 --> 00:06:05,798 He's examined him more than once. 79 00:06:05,899 --> 00:06:08,110 Arteriosclerosis. 80 00:06:09,927 --> 00:06:13,305 Oh, he should be resting. 81 00:06:14,001 --> 00:06:16,587 He needs a break and... 82 00:06:17,109 --> 00:06:18,861 A break would be irrelevant. 83 00:06:19,426 --> 00:06:21,303 He's not going to recover. 84 00:06:27,950 --> 00:06:29,743 He should be... 85 00:06:31,316 --> 00:06:34,278 working from Warm Springs 86 00:06:34,618 --> 00:06:38,163 or Hyde Park. 87 00:06:38,188 --> 00:06:40,190 He should be comfortable. 88 00:06:40,215 --> 00:06:42,175 I'll mention Hyde Park to him. 89 00:06:43,056 --> 00:06:45,808 - Anna. - I'm sorry. I... 90 00:06:46,088 --> 00:06:47,631 We can talk about this later. 91 00:06:47,714 --> 00:06:50,342 I just, um, have some work to do. 92 00:06:57,367 --> 00:06:59,953 Thank you for everything. 93 00:07:02,308 --> 00:07:03,475 Mmm. 94 00:07:05,644 --> 00:07:07,896 - Who is it? - It's Anna. 95 00:07:08,524 --> 00:07:10,109 Come in. 96 00:07:12,568 --> 00:07:14,778 Mother's home. She came back early. 97 00:07:14,862 --> 00:07:17,281 I-I just left her in the Oval. 98 00:07:17,948 --> 00:07:19,199 I should leave. 99 00:07:19,283 --> 00:07:21,493 No. No, no, no. 100 00:07:22,077 --> 00:07:24,955 How about I get you over to Warm Springs? 101 00:07:25,414 --> 00:07:28,083 It's her idea, more or less. 102 00:07:28,167 --> 00:07:29,293 What? 103 00:07:30,586 --> 00:07:32,046 Fine, fine. 104 00:07:32,546 --> 00:07:34,882 Fine. You go down to Warm Springs. 105 00:07:34,965 --> 00:07:38,510 I'll meet you there after Anna and I return from Yalta. 106 00:07:38,594 --> 00:07:41,221 And, hopefully, I will not be too long. 107 00:07:41,787 --> 00:07:46,660 Anna, will you come and bring me to the car when it's time? 108 00:07:46,685 --> 00:07:49,605 - Yes, of course. - Thank you. 109 00:08:00,949 --> 00:08:04,536 I would have seen you sooner, but I wasn't expecting you home. 110 00:08:04,620 --> 00:08:06,664 - Thank you. - Of course. 111 00:08:09,833 --> 00:08:12,503 I'm glad you thought the speech went well. 112 00:08:12,586 --> 00:08:15,047 Yes, it went very well. 113 00:08:18,926 --> 00:08:21,178 And how are you feeling? 114 00:08:21,261 --> 00:08:23,972 Well, I'm going to take your advice. 115 00:08:24,056 --> 00:08:25,974 I'm going down to Warm Springs. 116 00:08:26,058 --> 00:08:27,309 - Oh, good. - Mmm. 117 00:08:27,393 --> 00:08:31,230 I'm glad Anna mentioned it. I wasn't sure that she would. 118 00:08:31,313 --> 00:08:34,024 I will go straight there from the Ukraine. 119 00:08:35,693 --> 00:08:37,704 You're still going to Yalta? 120 00:08:37,729 --> 00:08:41,412 Stalin's doctors say he cannot travel any great distance, 121 00:08:41,437 --> 00:08:44,482 - so, yes. - And what do your doctors say? 122 00:08:48,997 --> 00:08:53,502 My heart says we need to end this war now, 123 00:08:53,836 --> 00:08:55,546 and this is how we do it. 124 00:08:55,629 --> 00:08:57,798 No doctor can argue with that. 125 00:08:57,881 --> 00:08:59,717 Well, then I shall go with you. 126 00:09:01,719 --> 00:09:02,845 Eleanor, please. 127 00:09:02,928 --> 00:09:06,724 I have a husband that needs caring for. 128 00:09:20,738 --> 00:09:25,075 You have nursed me enough for ten lifetimes. 129 00:09:26,744 --> 00:09:28,579 I will call you every night, 130 00:09:29,747 --> 00:09:31,248 and you will get my first report 131 00:09:31,331 --> 00:09:34,251 as soon as I return to Warm Springs. 132 00:09:34,918 --> 00:09:36,420 Thank you. 133 00:09:37,296 --> 00:09:40,090 I will write down some thoughts for the conference 134 00:09:40,174 --> 00:09:42,760 and you can read them on the plane. 135 00:09:44,928 --> 00:09:46,764 Thank you. I will. 136 00:10:37,356 --> 00:10:40,651 - Down the hatch, ladies. - Cheers. 137 00:11:03,882 --> 00:11:05,342 Shh. 138 00:11:08,128 --> 00:11:09,379 Stop. 139 00:11:10,472 --> 00:11:14,518 Why would a dancer treat her body with such disdain? 140 00:11:14,601 --> 00:11:16,228 Her body is all that she has. 141 00:11:16,311 --> 00:11:19,857 Her sacred garment, her first and her last, 142 00:11:19,940 --> 00:11:21,233 and yet... 143 00:11:21,859 --> 00:11:24,736 You will do it again until you get it right. 144 00:11:25,320 --> 00:11:29,783 And then again and again and again. Places. 145 00:11:35,757 --> 00:11:37,217 Betty? 146 00:11:38,584 --> 00:11:40,544 Betty, are you okay? 147 00:11:40,569 --> 00:11:41,737 I'm sorry. 148 00:11:41,762 --> 00:11:44,806 - I didn't mean to wake you. - Come on. 149 00:11:45,007 --> 00:11:46,592 I don't think I can do this anymore. 150 00:11:46,675 --> 00:11:49,845 - I know it feels that way. - No, I can't. I can't stay here. 151 00:11:49,928 --> 00:11:52,180 - No. - You'll be going home soon. 152 00:11:52,264 --> 00:11:54,600 That's right. You'll be going home soon. 153 00:11:54,625 --> 00:11:56,001 Betty, Betty. 154 00:11:56,143 --> 00:12:00,689 Hey, I was just about to quit the day you showed up. 155 00:12:01,815 --> 00:12:03,942 I was gonna get the hell out of here. 156 00:12:04,359 --> 00:12:07,446 I-I even packed all my things. 157 00:12:09,072 --> 00:12:11,283 But then you came and I thought, 158 00:12:11,366 --> 00:12:14,536 "Well, I can't leave now." 159 00:12:15,120 --> 00:12:16,330 Right here in my room 160 00:12:16,413 --> 00:12:20,459 "is the First Lady of the United States." 161 00:12:37,976 --> 00:12:42,909 Hi, my name is Betty and I'm an addict... 162 00:12:43,899 --> 00:12:46,777 ...and an alcoholic. 163 00:12:47,152 --> 00:12:49,279 Hi, Betty. 164 00:12:54,743 --> 00:12:57,329 My life wasn't some... 165 00:12:59,122 --> 00:13:01,208 downtrodden tragedy. 166 00:13:01,291 --> 00:13:03,961 I'd never lived on the streets. 167 00:13:05,253 --> 00:13:08,924 I didn't hang out in alleys behind bars asking for money. 168 00:13:09,007 --> 00:13:13,053 I'd never slept in a car 169 00:13:13,136 --> 00:13:16,598 or woken up next to a stranger. 170 00:13:16,682 --> 00:13:19,309 I... 171 00:13:25,607 --> 00:13:30,487 I lived in the White House, for heaven's sake. 172 00:13:40,056 --> 00:13:44,960 I had a few drinks at night, like all Americans. 173 00:13:45,043 --> 00:13:47,004 Mm-hmm. 174 00:13:49,131 --> 00:13:52,843 That's what I kept telling myself when I first got here. 175 00:13:54,219 --> 00:13:56,263 After a few weeks, 176 00:13:56,346 --> 00:14:00,767 I stopped looking at myself 177 00:14:00,851 --> 00:14:05,355 as different from all of you... 178 00:14:07,441 --> 00:14:12,237 and started seeing how we are all alike. 179 00:14:12,320 --> 00:14:16,658 The similarities, 180 00:14:16,742 --> 00:14:18,869 not the differences. 181 00:14:22,831 --> 00:14:24,291 We all have this disease 182 00:14:24,374 --> 00:14:27,711 and we're all addicted to something, 183 00:14:27,794 --> 00:14:29,087 and we all... 184 00:14:29,171 --> 00:14:32,591 ...want to get better. 185 00:14:32,674 --> 00:14:34,885 Yeah. 186 00:14:37,220 --> 00:14:38,638 And I'm sure we'd all love... 187 00:14:38,722 --> 00:14:40,807 ...to have another drink again too. 188 00:14:42,225 --> 00:14:46,396 Yeah, that's not going to work for us, so... 189 00:14:47,898 --> 00:14:49,733 We have to keep... 190 00:14:50,567 --> 00:14:55,550 coming to these meetings and working our steps. 191 00:14:59,076 --> 00:15:00,744 Helping each other. 192 00:15:05,165 --> 00:15:06,708 Thank you. 193 00:15:13,706 --> 00:15:15,550 Prime Minister Churchill 194 00:15:15,634 --> 00:15:18,595 salutes from a British man-of-war as he greets President Roosevelt 195 00:15:18,678 --> 00:15:20,472 on the bridge of an American warship. 196 00:15:20,555 --> 00:15:23,266 They'll meet with Premier Stalin at Yalta, in the Crimea. 197 00:15:23,350 --> 00:15:25,352 In talks extending through eight days, 198 00:15:25,435 --> 00:15:27,562 they make decisions aimed at sealing the doom 199 00:15:27,646 --> 00:15:30,148 of Nazi Germany and German militarism. 200 00:15:30,232 --> 00:15:33,401 Plans were made for Germany's occupation and control, 201 00:15:33,485 --> 00:15:35,070 as well as for maintaining order 202 00:15:35,153 --> 00:15:36,822 and establishing popular governments 203 00:15:36,905 --> 00:15:38,532 in liberated countries. 204 00:15:38,615 --> 00:15:42,661 The statement was signed by the three leaders on 11th February. 205 00:15:43,328 --> 00:15:46,123 March, and President Roosevelt returns home. 206 00:15:46,206 --> 00:15:48,250 Said to be suffering from a bad cold, 207 00:15:48,333 --> 00:15:51,503 he heads to Warm Springs, Georgia to recuperate. 208 00:16:32,210 --> 00:16:34,171 My mother will be here shortly. 209 00:16:54,357 --> 00:16:55,859 Anna. 210 00:17:11,374 --> 00:17:13,752 I really did love your father. 211 00:17:16,213 --> 00:17:17,839 I know you did. 212 00:17:30,143 --> 00:17:34,064 Please pass along my deepest condolences. 213 00:17:51,331 --> 00:17:54,334 Stop the car. Tell us what's happened. 214 00:17:59,921 --> 00:18:02,359 Can we get a comment, please? 215 00:18:02,384 --> 00:18:04,094 Madam First Lady! 216 00:18:04,177 --> 00:18:06,304 All right. That's enough. Back up. 217 00:18:06,388 --> 00:18:09,349 Mrs. Roosevelt! 218 00:18:09,432 --> 00:18:11,101 Mrs. Roosevelt! Over here, please! 219 00:18:16,314 --> 00:18:17,941 Thank you. 220 00:19:19,127 --> 00:19:21,212 Oh, Franklin. 221 00:19:25,091 --> 00:19:27,677 I'm going to miss you. 222 00:19:31,306 --> 00:19:34,184 I am going to miss you. 223 00:19:59,751 --> 00:20:01,628 Lucy was here. 224 00:20:08,343 --> 00:20:11,096 And you helped facilitate it. 225 00:20:12,680 --> 00:20:14,391 I'm so sorry. 226 00:20:30,824 --> 00:20:34,244 It was between your father and I. 227 00:20:38,373 --> 00:20:42,919 I'm sorry that you were put in the middle. 228 00:21:12,740 --> 00:21:15,160 He truly loved you, Anna. 229 00:21:19,330 --> 00:21:22,292 He loved all his children, but... 230 00:21:24,294 --> 00:21:27,213 it was you who made him a father. 231 00:21:30,550 --> 00:21:32,802 Thank you for saying that. 232 00:21:36,431 --> 00:21:37,932 Please telegram your brothers. 233 00:21:38,016 --> 00:21:40,768 I need to call the vice president. 234 00:21:49,694 --> 00:21:52,447 Obamacare is a complete 235 00:21:52,530 --> 00:21:54,491 and total disaster. 236 00:21:54,574 --> 00:21:56,826 - We don't have to watch this. - No. 237 00:21:56,910 --> 00:22:00,038 We could sit back and wait and watch and criticize... 238 00:22:00,121 --> 00:22:03,500 - Sasha! - I'm over hearing this shit. 239 00:22:03,583 --> 00:22:04,876 - I don't care. - Turn it off. 240 00:22:04,959 --> 00:22:08,379 No. You can't turn off the nightmare... 241 00:22:08,463 --> 00:22:10,798 S-Sasha, I swear! Stop! 242 00:22:10,882 --> 00:22:15,011 Uh... What is this? Malia... Sasha! 243 00:22:15,094 --> 00:22:16,513 Grow up! 244 00:22:22,477 --> 00:22:25,021 Yep, come in. 245 00:22:26,439 --> 00:22:28,441 It's like, uh, addiction for you. 246 00:22:31,319 --> 00:22:32,987 Mr. President. Ma'am. 247 00:22:33,071 --> 00:22:35,615 - Allen. No. - Sorry to bother you. 248 00:22:35,698 --> 00:22:37,534 I think there's something you should see. 249 00:22:37,617 --> 00:22:39,536 Yeah, come on in. 250 00:22:51,089 --> 00:22:52,840 How long has she had this account? 251 00:22:52,924 --> 00:22:54,592 For the last 24 hours. 252 00:22:55,093 --> 00:22:58,096 Will you just get this shut down? 253 00:22:58,179 --> 00:22:59,639 Yes, sir. 254 00:23:04,894 --> 00:23:06,771 I can barely get past my anger, 255 00:23:06,854 --> 00:23:08,439 and I'm supposed to tell a teenager 256 00:23:08,523 --> 00:23:10,942 not to be pissed off that this asshole... 257 00:23:11,025 --> 00:23:12,986 - No. Look, I get it. - ...is coming in here 258 00:23:13,069 --> 00:23:14,821 - to just destroy... - We are still in office. 259 00:23:14,904 --> 00:23:16,072 I understand that. 260 00:23:16,155 --> 00:23:17,949 You can't just be posting your feelings online. 261 00:23:18,032 --> 00:23:19,909 - But she's a teenager... - It's a security issue. 262 00:23:19,993 --> 00:23:22,537 Let me handle it. Okay? 263 00:23:37,844 --> 00:23:39,387 Come on. 264 00:23:43,641 --> 00:23:47,228 I want you to punch this pillow 265 00:23:47,979 --> 00:23:50,106 as hard as you can. 266 00:23:50,565 --> 00:23:52,400 What are you talking about? 267 00:23:53,735 --> 00:23:58,281 Obviously, you're mad. Trust me, I understand. 268 00:23:59,407 --> 00:24:01,951 So hit the pillow. 269 00:24:02,952 --> 00:24:05,622 Come on. You heard me. 270 00:24:07,957 --> 00:24:09,334 That's weak. 271 00:24:09,417 --> 00:24:12,170 I want you to hit it. Come on. 272 00:24:15,256 --> 00:24:18,343 Is that all you've got? Hit it again. 273 00:24:20,720 --> 00:24:22,347 Come on. 274 00:24:34,859 --> 00:24:37,320 It feels good, right? 275 00:24:38,988 --> 00:24:40,156 Yeah. 276 00:24:40,239 --> 00:24:42,241 Believe me, I wanna scream 277 00:24:42,325 --> 00:24:47,192 every time I see that misogynist, racist pig. 278 00:24:50,500 --> 00:24:52,168 I'm sorry, Mom. 279 00:24:53,294 --> 00:24:56,047 I know I shouldn't have done it, but... 280 00:24:57,131 --> 00:24:59,342 I just had to say something. 281 00:25:00,886 --> 00:25:02,053 I know. 282 00:25:03,888 --> 00:25:05,223 I know. 283 00:25:05,723 --> 00:25:07,517 Hmm. 284 00:25:35,545 --> 00:25:37,380 Dear Mrs. Obama. 285 00:25:41,050 --> 00:25:43,553 Having watched you with admiration 286 00:25:43,636 --> 00:25:45,012 throughout your campaign, 287 00:25:45,096 --> 00:25:48,307 I am confident you will come to realize 288 00:25:48,391 --> 00:25:53,096 you do share one very important thing with the rest of us. 289 00:25:54,248 --> 00:25:55,458 The hunger, 290 00:25:55,940 --> 00:25:58,860 the ability to fill in for your husband 291 00:25:58,943 --> 00:26:02,572 wherever he cannot or will not go. 292 00:26:03,531 --> 00:26:04,991 First Ladies and their teams 293 00:26:05,074 --> 00:26:09,454 are often the vanguards of social progress in this country, 294 00:26:09,537 --> 00:26:12,248 despite no budget and no pay. 295 00:26:12,331 --> 00:26:17,044 Your story joins the stories of other First Ladies. 296 00:26:17,128 --> 00:26:20,047 These are the stories of America. 297 00:26:20,131 --> 00:26:24,719 So decide what story you want to tell. 298 00:26:24,802 --> 00:26:27,597 Sincerely, Betty Ford. 299 00:26:42,570 --> 00:26:44,280 Let's go. 300 00:26:48,201 --> 00:26:49,911 Mrs. Ford, welcome back. 301 00:26:49,994 --> 00:26:51,287 - Mrs. Ford. - Thank you. 302 00:26:51,370 --> 00:26:53,414 - Congratulations, Betty. - Thank you. 303 00:26:53,498 --> 00:26:54,916 Congratulations. 304 00:26:56,793 --> 00:26:59,504 The whole world admires your courage, Betty. 305 00:26:59,587 --> 00:27:00,755 Thank you! 306 00:27:00,838 --> 00:27:03,257 Gentle music 307 00:27:18,815 --> 00:27:19,941 How many was that? 308 00:27:20,024 --> 00:27:21,025 Five. 309 00:27:21,108 --> 00:27:22,610 Five? 310 00:27:22,693 --> 00:27:24,529 Thought I counted 50. 311 00:27:27,365 --> 00:27:29,158 Aha. 312 00:27:30,660 --> 00:27:33,162 - You gonna give me that towel? - No. 313 00:27:33,187 --> 00:27:35,064 I like the view. 314 00:27:36,582 --> 00:27:38,334 Little chilly out here, Betty. 315 00:27:44,006 --> 00:27:47,718 I had tea with Len Firestone the other day. 316 00:27:47,802 --> 00:27:51,347 Six months sober. Yeah. 317 00:27:51,889 --> 00:27:53,558 Did you know... 318 00:27:54,612 --> 00:27:59,480 that there is no place for a person with addiction issues 319 00:27:59,564 --> 00:28:01,649 to go in the desert 320 00:28:02,692 --> 00:28:05,069 besides the occasional meeting? 321 00:28:05,152 --> 00:28:09,657 - I didn't know that. - No solid rehabilitation center 322 00:28:09,740 --> 00:28:11,659 anywhere near here. 323 00:28:11,684 --> 00:28:13,102 Huh. 324 00:28:16,706 --> 00:28:19,375 - What? - Oh, what? 325 00:28:21,085 --> 00:28:22,712 What? 326 00:28:23,838 --> 00:28:26,382 Where are you two gonna build this thing? 327 00:28:27,508 --> 00:28:31,429 I didn't say anything about building. 328 00:28:32,234 --> 00:28:33,777 I love you. 329 00:28:40,855 --> 00:28:43,024 Everything here is to scale. 330 00:28:43,107 --> 00:28:47,028 That's about the size of my first apartment in Grand Rapids. 331 00:28:47,111 --> 00:28:48,863 I can attest to that. 332 00:28:48,946 --> 00:28:51,449 And there's separate wings for men and women. 333 00:28:51,532 --> 00:28:53,743 Uh, yes. This is the women's wing here 334 00:28:53,826 --> 00:28:55,244 and over here is the men's wing. 335 00:28:55,328 --> 00:28:57,079 Each is positioned to get 336 00:28:57,163 --> 00:28:59,624 beautiful morning and evening light. 337 00:28:59,707 --> 00:29:00,917 - Mmm. - That's correct. 338 00:29:01,000 --> 00:29:02,710 And the grand meeting room 339 00:29:02,793 --> 00:29:05,046 faces directly out onto the garden. 340 00:29:05,129 --> 00:29:06,797 - Mm-hmm. - Betty's thought of everything. 341 00:29:06,881 --> 00:29:08,382 Yes, she has. 342 00:29:08,466 --> 00:29:11,135 Oh, and speaking of morning light, 343 00:29:11,218 --> 00:29:12,511 how about tequila sunrises? 344 00:29:12,595 --> 00:29:15,806 Juice, soda, water. 345 00:29:15,890 --> 00:29:17,642 I'll have water. Water. 346 00:29:17,725 --> 00:29:19,018 - Water? - Water. 347 00:29:19,101 --> 00:29:21,270 Jerry, tequila sunrise for you? 348 00:29:21,354 --> 00:29:22,480 Yes, Nicky, sure. Sure. 349 00:29:22,563 --> 00:29:26,901 The only thing I'm wondering about is the name. 350 00:29:26,984 --> 00:29:28,277 Oh, thank you, honey. 351 00:29:28,361 --> 00:29:32,365 Eisenhower Chemical Dependency Treatment Center. 352 00:29:32,448 --> 00:29:34,742 Doesn't exactly trip off the tongue, does it? 353 00:29:36,369 --> 00:29:38,204 Why not call it the Betty Ford Center? 354 00:29:38,287 --> 00:29:40,623 I already nixed that. 355 00:29:41,540 --> 00:29:46,487 To the Eisenhower Chemical Dependency Treatment Center. 356 00:29:47,046 --> 00:29:48,798 Cheers! 357 00:29:50,299 --> 00:29:52,551 Cheers. Cheers! 358 00:29:52,635 --> 00:29:54,804 Cheers! 359 00:30:00,226 --> 00:30:04,772 I should've worn a black suit and a mourner's veil. 360 00:30:04,855 --> 00:30:07,149 Sounds kinda hot. 361 00:30:07,233 --> 00:30:08,317 Hey. 362 00:30:08,401 --> 00:30:11,612 - Hi, Mom. You look beautiful. - Hey. 363 00:30:11,696 --> 00:30:13,072 - Thank you. - Sasha? 364 00:30:13,155 --> 00:30:14,949 - Hey. - Sasha? 365 00:30:15,032 --> 00:30:16,190 Come. 366 00:30:16,215 --> 00:30:19,176 Sorry. 367 00:30:19,578 --> 00:30:22,039 - How you feeling? - Good. How are you? 368 00:30:22,123 --> 00:30:23,416 I'm good. 369 00:30:23,499 --> 00:30:26,544 Oh, well, thank you. 370 00:30:26,627 --> 00:30:27,795 Look at you. 371 00:30:41,225 --> 00:30:43,144 - Wilson. - Mrs. Obama, 372 00:30:43,227 --> 00:30:45,396 on behalf of the staff and myself, 373 00:30:45,479 --> 00:30:48,065 I'd like to present you with this flag 374 00:30:48,090 --> 00:30:50,300 after the first inauguration. 375 00:30:50,356 --> 00:30:53,909 And you, sir. On your last day. 376 00:30:54,447 --> 00:30:56,699 Thank you, Wilson. Thank you. 377 00:31:03,831 --> 00:31:05,875 Thank you for everything. 378 00:31:08,836 --> 00:31:10,379 Thank you. 379 00:31:10,921 --> 00:31:13,632 Thank you. 380 00:31:14,216 --> 00:31:16,927 - Thank you, Wilson. - Sir. Thank you, sir. 381 00:31:20,777 --> 00:31:23,363 Now, you know I'm gonna miss you. 382 00:31:26,520 --> 00:31:29,273 Jump shot? 383 00:31:33,903 --> 00:31:35,362 Thank you so much. 384 00:31:35,446 --> 00:31:39,575 Oh, you know, you gonna make me cry. 385 00:31:44,955 --> 00:31:46,290 Holy fucking shit, that's Obama! 386 00:31:46,373 --> 00:31:48,042 Should we try and get a picture with him? 387 00:31:48,125 --> 00:31:50,127 I don't wanna lose our place in line though. 388 00:32:17,196 --> 00:32:19,073 Nice to meet you. 389 00:32:20,616 --> 00:32:23,119 - Hi. What's your name? - Name is Adama. 390 00:32:23,202 --> 00:32:27,498 Adama. Nice to meet you, Adama. 391 00:32:28,124 --> 00:32:31,127 - Thank you for signing my book. - Absolutely. 392 00:32:33,462 --> 00:32:35,297 - Hi. Hi. - Hi. Um... 393 00:32:35,381 --> 00:32:38,425 Michelle. I... I mean, um, Mrs. Obama. 394 00:32:38,450 --> 00:32:39,652 You can call me Michelle. 395 00:32:39,677 --> 00:32:43,139 Okay, um, I don't know if you remember me. 396 00:32:43,182 --> 00:32:48,073 I'm Cindy Boudreux. We were at Princeton together. 397 00:32:48,435 --> 00:32:51,147 - Yes. - Uh, we were, uh, 398 00:32:51,631 --> 00:32:53,383 supposed to be roommates. 399 00:32:54,233 --> 00:32:57,153 Yes. Of course, I remember. 400 00:33:02,533 --> 00:33:05,244 Oh. Hi. 401 00:33:05,327 --> 00:33:06,704 Hi. 402 00:33:06,787 --> 00:33:09,498 You can go ahead put these over in the corner, 403 00:33:09,582 --> 00:33:11,041 so it's not too cluttered 404 00:33:11,125 --> 00:33:13,002 when my daughter's roommate gets here. 405 00:33:13,085 --> 00:33:15,171 - Oh, um... - Thanks so much. 406 00:33:17,882 --> 00:33:19,091 Um... 407 00:33:19,466 --> 00:33:22,136 Sorry, I don't work here. 408 00:33:22,219 --> 00:33:24,889 I'm your daughter's roommate, Michelle. 409 00:33:24,972 --> 00:33:27,933 Oh. My apologies. I-I didn't think that... 410 00:33:28,017 --> 00:33:31,061 I'm sorry. Hi, I'm Cindy. 411 00:33:31,478 --> 00:33:33,314 We're from New Orleans. 412 00:33:33,397 --> 00:33:34,857 Oh. 413 00:33:36,317 --> 00:33:38,360 Pyne Hall Room 208. Welcome, ladies. 414 00:33:38,385 --> 00:33:41,675 I'm your resident advisor. My name is Darlene. 415 00:33:41,700 --> 00:33:43,382 - So we got Cindy. - Yes. 416 00:33:43,407 --> 00:33:45,242 And you must be Michelle Robinson. 417 00:33:45,326 --> 00:33:47,244 - Yes. Hi. - Hi, Darlene. 418 00:33:47,328 --> 00:33:49,580 Can I speak with you for a second, please? 419 00:33:49,663 --> 00:33:51,707 Sure, ma'am. Of course. 420 00:33:59,840 --> 00:34:03,761 Um, my mom's really picky about rooms. 421 00:34:03,844 --> 00:34:07,223 You should've heard her on our trip to Waikiki. 422 00:34:09,350 --> 00:34:12,603 So, what are you majoring in? 423 00:34:12,686 --> 00:34:17,654 Uh, sociology. Then, uh, eventually law. 424 00:34:19,151 --> 00:34:21,946 Cool. That's cool. 425 00:34:22,029 --> 00:34:25,241 Um, I'm majoring in classics, 426 00:34:25,324 --> 00:34:28,077 then I don't know. 427 00:34:30,120 --> 00:34:31,789 Cool. 428 00:34:35,824 --> 00:34:38,009 I think there's been a little mix-up, Cindy. 429 00:34:38,034 --> 00:34:39,922 So, we're just gonna go down to student housing, 430 00:34:40,005 --> 00:34:41,882 get it settled, all right? 431 00:34:42,351 --> 00:34:45,604 Michelle, it was lovely to meet you. Best wishes. 432 00:34:52,643 --> 00:34:54,812 I'm sorry. 433 00:34:54,895 --> 00:34:59,746 Um, I hope you have a good rest of the day. 434 00:35:06,115 --> 00:35:07,658 Bye. 435 00:35:16,792 --> 00:35:18,794 I have felt terrible all these years. 436 00:35:18,877 --> 00:35:22,256 And, uh, especially now, seeing who you've become. 437 00:35:22,339 --> 00:35:25,092 I'm just... 438 00:35:27,261 --> 00:35:29,930 It's water under the bridge, so... 439 00:35:30,723 --> 00:35:32,850 Well, I'm still sorry. 440 00:35:35,144 --> 00:35:37,855 Mmm. 441 00:35:37,985 --> 00:35:39,653 Well, you know, 442 00:35:40,899 --> 00:35:45,797 I won't lie, but that's kinda nice to know. 443 00:36:01,178 --> 00:36:02,396 - Here. - Thank you. 444 00:36:02,421 --> 00:36:04,173 So good to see you. 445 00:36:07,551 --> 00:36:09,845 Okay, honey. Go on. 446 00:36:10,398 --> 00:36:11,739 - Hi. - Hi. 447 00:36:11,764 --> 00:36:14,141 And what's your name, bright eyes? 448 00:36:14,224 --> 00:36:16,769 - Zoe. - Zoe. How old are you, Zoe? 449 00:36:16,852 --> 00:36:19,605 - Twelve years old, ma'am. - Ooh, what grade are you in? 450 00:36:19,688 --> 00:36:21,648 - Seventh. - Doing good in school? 451 00:36:21,732 --> 00:36:23,317 - Yes, ma'am. - This your mom? 452 00:36:23,400 --> 00:36:24,860 - Yes. Thank you. - Congratulations. 453 00:36:24,943 --> 00:36:26,570 - Nice to meet you. - I'm proud of you. 454 00:36:26,653 --> 00:36:28,322 - Thank you so much. - Thank you so much. 455 00:37:13,367 --> 00:37:14,743 There you are. 456 00:37:20,600 --> 00:37:22,019 Wonderful. 457 00:37:29,883 --> 00:37:31,385 Well, where's the hole? 458 00:37:31,468 --> 00:37:33,887 Mrs. R? 459 00:37:33,971 --> 00:37:35,222 Hello? 460 00:37:36,867 --> 00:37:38,160 Hello? 461 00:37:38,517 --> 00:37:42,563 Oh. Hello, Tommy. Come in. 462 00:37:42,646 --> 00:37:43,981 Hello. 463 00:37:44,440 --> 00:37:45,816 I hope I'm not interrupting. 464 00:37:45,899 --> 00:37:47,734 No, no, not at all. I was... 465 00:37:47,818 --> 00:37:50,279 I was just bringing you some things from the office. 466 00:37:50,362 --> 00:37:53,615 Seems silly to seal it away in a box. 467 00:37:53,699 --> 00:37:55,534 Of course, yes. Thank you. 468 00:37:55,617 --> 00:37:58,620 I was just putting the kettle on 469 00:37:58,704 --> 00:38:02,875 and trying to light this newfangled stove. 470 00:38:02,958 --> 00:38:05,586 Oh, no, Mrs. R. Mrs. R, no, no. 471 00:38:05,669 --> 00:38:08,505 It's... It's electric. 472 00:38:08,589 --> 00:38:10,466 - Oh. - See? 473 00:38:12,134 --> 00:38:13,469 There. 474 00:38:14,636 --> 00:38:15,721 Just like that. 475 00:38:15,804 --> 00:38:17,264 Just like that. 476 00:38:17,598 --> 00:38:18,974 Well. Hmm. 477 00:38:19,057 --> 00:38:22,269 When was the last time you made yourself a cup of tea? 478 00:38:23,638 --> 00:38:25,539 1927. 479 00:38:26,982 --> 00:38:28,525 - Well, why start back now? - Yes. 480 00:38:28,609 --> 00:38:29,985 Have a seat. I'll take care of this. 481 00:38:30,068 --> 00:38:34,114 - Have a seat? On... - Yes. Mrs. R, sit. 482 00:38:34,573 --> 00:38:35,991 All right. 483 00:38:40,996 --> 00:38:43,133 Do you ever get used to it, Tommy? 484 00:38:43,158 --> 00:38:44,576 What? 485 00:38:45,792 --> 00:38:48,378 Not being with someone. 486 00:38:49,463 --> 00:38:51,840 I wouldn't know how to answer that. 487 00:38:53,008 --> 00:38:57,054 Being divorced is possibly the opposite of being a widow. 488 00:38:58,764 --> 00:39:00,349 Well, how so? 489 00:39:01,558 --> 00:39:03,560 Well, it's freeing, ultimately. 490 00:39:03,644 --> 00:39:05,729 The thing that wasn't working is gone. 491 00:39:05,812 --> 00:39:09,816 And then you can continue on, more yourself. 492 00:39:09,900 --> 00:39:11,193 Six years divorced, 493 00:39:11,276 --> 00:39:15,197 and you're already referring to Frank as a "thing." 494 00:39:18,367 --> 00:39:19,952 You know, when I think about it, 495 00:39:20,035 --> 00:39:23,914 you are the person I've been most married to in my life. 496 00:39:24,498 --> 00:39:27,417 So, I suppose I don't even feel divorced. 497 00:39:30,671 --> 00:39:33,507 And I am eternally grateful. 498 00:39:36,635 --> 00:39:39,221 Do you have anything to go with the tea? Biscuits... 499 00:39:39,304 --> 00:39:44,101 Oh, um, no. I have rice. 500 00:39:44,184 --> 00:39:45,686 Rice? 501 00:39:45,769 --> 00:39:48,897 Well, half the world exists on rice. 502 00:39:49,231 --> 00:39:50,399 Sorry. 503 00:39:51,650 --> 00:39:54,570 I think I should stay for a few days. 504 00:39:54,987 --> 00:39:56,697 We still have work to do, 505 00:39:56,780 --> 00:39:59,658 and making meals is a lot harder than making tea. 506 00:40:00,242 --> 00:40:03,870 I'd like that very much. Thank you, Tommy. 507 00:40:07,068 --> 00:40:08,111 My pleasure. 508 00:40:08,500 --> 00:40:11,545 Oh, there are a couple leftover apples 509 00:40:11,628 --> 00:40:13,171 in the living room. 510 00:40:13,255 --> 00:40:14,590 Apples and rice. 511 00:40:14,673 --> 00:40:17,259 You are really living it up out here. 512 00:40:25,642 --> 00:40:27,686 That's exactly what it should be called. 513 00:40:29,104 --> 00:40:31,648 It's a culmination of everything you've ever done. 514 00:40:31,732 --> 00:40:34,943 But what if I, I don't know, slip up? 515 00:40:35,027 --> 00:40:37,613 And then my name is on the place... 516 00:40:37,696 --> 00:40:40,866 - You're not gonna slip. - People trust you, Betty. 517 00:40:40,949 --> 00:40:44,244 You tell the truth. You don't bullshit. 518 00:40:47,914 --> 00:40:50,459 If your name is on this place, 519 00:40:50,542 --> 00:40:52,669 people will know it's worthwhile. 520 00:40:52,753 --> 00:40:54,921 You have the influence to change the world. 521 00:40:55,005 --> 00:40:56,632 You changed me, Betty. 522 00:40:57,883 --> 00:41:00,010 I don't need to have another drink again either. 523 00:41:00,093 --> 00:41:02,012 What? 524 00:41:02,095 --> 00:41:04,014 I'm done. No more alcohol. 525 00:41:04,097 --> 00:41:06,725 Oh, Jerry. You don't need to do that. 526 00:41:06,808 --> 00:41:08,644 It really doesn't bother me. 527 00:41:08,727 --> 00:41:10,312 I want to. 528 00:41:11,146 --> 00:41:14,399 It's not fun drinking without you anyway. 529 00:41:14,941 --> 00:41:17,402 You'll probably lose a few pounds too. 530 00:41:17,486 --> 00:41:20,989 Really? 531 00:41:23,158 --> 00:41:27,162 Betty Ford Drug and Alcohol Treatment Center. 532 00:41:37,964 --> 00:41:41,385 Hold on, my lady. 533 00:41:46,014 --> 00:41:48,809 One, two, three, dig! 534 00:41:51,937 --> 00:41:54,523 Beautiful. 535 00:42:01,905 --> 00:42:03,407 Hmm. 536 00:42:08,912 --> 00:42:10,706 Dear Mrs. Roosevelt, 537 00:42:10,789 --> 00:42:14,292 I know that there is no replacing a man like Franklin. 538 00:42:14,376 --> 00:42:17,170 But we can remember him and honor his memory 539 00:42:17,254 --> 00:42:19,589 by continuing to pursue the things that were 540 00:42:19,673 --> 00:42:21,800 most important to him. 541 00:42:21,825 --> 00:42:23,285 Hello. 542 00:42:24,052 --> 00:42:26,471 Oh. Hello, Anna. 543 00:42:26,555 --> 00:42:29,516 I... I wasn't expecting you. 544 00:42:29,599 --> 00:42:31,351 Lovely to see you, Mother. 545 00:42:31,435 --> 00:42:34,388 Oh. Well... Did you drive? 546 00:42:34,413 --> 00:42:38,250 - Uh, yes. Traffic wasn't bad. - Good. 547 00:42:42,279 --> 00:42:45,157 I wanted to give you this from Father's desk. 548 00:42:45,240 --> 00:42:46,450 Oh. 549 00:42:46,825 --> 00:42:49,035 It's overdue but... 550 00:42:50,829 --> 00:42:51,955 Oh, my. 551 00:42:52,038 --> 00:42:54,666 It's the charter for the new League of Nations. 552 00:42:54,750 --> 00:42:58,086 The United Nations, they're calling it. 553 00:42:59,838 --> 00:43:03,800 "Don't let it fail this time, Nell." 554 00:43:03,884 --> 00:43:07,304 Well, this is extraordinary. 555 00:43:14,060 --> 00:43:17,355 And it was your concerns and your notes 556 00:43:17,439 --> 00:43:20,776 that cemented Stalin's agreement to join. 557 00:43:25,071 --> 00:43:27,616 So wonderful. 558 00:43:28,408 --> 00:43:30,786 Um... 559 00:43:30,836 --> 00:43:32,245 Hmm. 560 00:43:32,329 --> 00:43:36,166 I-I also came up here to see how you're doing 561 00:43:36,249 --> 00:43:39,753 and if you needed anything. 562 00:43:41,112 --> 00:43:42,864 I am well. 563 00:43:43,673 --> 00:43:46,218 I am. I-I've been working and... 564 00:43:46,301 --> 00:43:50,889 ...responding to all of these wonderful cards 565 00:43:50,972 --> 00:43:52,724 and condolence letters, and... 566 00:43:52,808 --> 00:43:55,602 How would you feel about coming to live with us? 567 00:43:56,645 --> 00:43:58,021 - Oh. - You know, uh, 568 00:43:58,104 --> 00:43:59,731 there's plenty of room. 569 00:43:59,815 --> 00:44:02,859 You could spend some time with your grandchildren. 570 00:44:02,943 --> 00:44:03,944 With me. 571 00:44:04,027 --> 00:44:05,403 I could help you with your work. 572 00:44:05,487 --> 00:44:07,864 Oh. Well, I'd never ask you to do that. 573 00:44:07,948 --> 00:44:12,160 I know you wouldn't. I'm asking you. 574 00:44:13,537 --> 00:44:18,375 You know, I think I'm more comfortable here. 575 00:44:19,376 --> 00:44:22,712 I think I'd prefer that Tommy is... 576 00:44:23,046 --> 00:44:24,923 Tommy is helping me out. 577 00:44:25,006 --> 00:44:29,993 And I do want to show you this card from Queen Elizabeth. 578 00:44:30,136 --> 00:44:33,056 Oh, this is the one. It has silver on it. 579 00:44:33,139 --> 00:44:35,934 Oh, no. That's from Princess Ingrid. 580 00:44:36,017 --> 00:44:38,270 Well, that's worth reading too. 581 00:44:38,353 --> 00:44:41,690 I must have left it on my desk. 582 00:44:45,193 --> 00:44:48,530 I know it's here somewhere. 583 00:44:49,197 --> 00:44:50,782 It's, um... 584 00:44:51,449 --> 00:44:55,370 Do you realize how lonely it is to be your daughter? 585 00:45:02,405 --> 00:45:07,299 W... Well, I'm so sorry you feel that. I'm... 586 00:45:08,008 --> 00:45:12,262 All I've ever wanted was to be as interesting to you 587 00:45:12,345 --> 00:45:14,723 as the rest of the world is. 588 00:45:18,197 --> 00:45:19,449 Mother. 589 00:45:21,646 --> 00:45:23,148 Mother, please look at me. 590 00:45:23,231 --> 00:45:27,903 Well, I don't want to look at you when you're upset. 591 00:45:32,991 --> 00:45:37,412 Why, in God's name, did you have six children 592 00:45:37,495 --> 00:45:42,080 if you clearly have no interest in being a mother? 593 00:45:48,227 --> 00:45:50,104 Sometimes... 594 00:45:51,760 --> 00:45:55,305 just because you want something 595 00:45:56,097 --> 00:45:59,809 doesn't mean you'll be any good at it. 596 00:46:06,316 --> 00:46:10,779 I'm afraid I'm rather clumsy at love. 597 00:46:22,999 --> 00:46:24,376 But look at you. 598 00:46:24,459 --> 00:46:29,446 My only daughter, exactly as I'd hoped you'd be. 599 00:46:32,217 --> 00:46:34,511 You're independent, 600 00:46:35,303 --> 00:46:39,808 you're strong-willed, so kind. 601 00:46:40,412 --> 00:46:44,500 And you are a wonderful mother 602 00:46:45,814 --> 00:46:49,359 despite my failings. 603 00:46:52,112 --> 00:46:53,822 And I'm... 604 00:46:58,076 --> 00:47:00,370 I'm so proud of you. 605 00:47:09,004 --> 00:47:10,714 Uh... 606 00:47:12,215 --> 00:47:13,842 Um... 607 00:47:17,595 --> 00:47:20,849 Can we at least try and spend a bit more time together? 608 00:47:20,932 --> 00:47:24,352 There's no time like the present. 609 00:47:29,524 --> 00:47:32,068 And I really want to show you this card. 610 00:47:32,152 --> 00:47:34,237 And I finally found it. 611 00:47:34,320 --> 00:47:36,990 Look at her penmanship. 612 00:47:38,575 --> 00:47:42,871 It's very sweet, what she said about your father. 613 00:47:44,706 --> 00:47:46,916 And very touching. 614 00:47:50,545 --> 00:47:52,213 - Oh. - I'm back. 615 00:47:52,297 --> 00:47:54,966 Tommy, look who's here. 616 00:47:55,050 --> 00:47:57,010 - Hello. - Anna. Hello. Hello. 617 00:47:57,093 --> 00:47:58,887 - Good to see you. - It's lovely to see you. 618 00:47:58,970 --> 00:48:00,847 Look at this. 619 00:48:03,266 --> 00:48:06,061 Oh. Wow. 620 00:48:06,144 --> 00:48:08,063 Can you believe it? 621 00:48:11,983 --> 00:48:14,903 - Oh, look what Franklin wrote. - Oh. 622 00:48:14,986 --> 00:48:18,364 Uh, Mother, uh, I should get going. 623 00:48:19,699 --> 00:48:20,700 Oh, so soon? 624 00:48:20,784 --> 00:48:24,079 Yes, but I'll see you... I'll see you soon. 625 00:48:24,162 --> 00:48:26,581 - All right. - Bye, Tommy. 626 00:48:26,664 --> 00:48:27,916 Be well. 627 00:48:38,176 --> 00:48:40,178 May God be with every member 628 00:48:40,261 --> 00:48:42,472 of the United Nations Organization 629 00:48:42,555 --> 00:48:44,974 and, through your noble efforts, 630 00:48:45,058 --> 00:48:47,727 bring lasting peace to us all. 631 00:48:47,811 --> 00:48:49,813 All over the world. 632 00:49:01,407 --> 00:49:03,493 Mr. President. 633 00:49:03,518 --> 00:49:05,095 Eleanor, please. 634 00:49:05,120 --> 00:49:07,163 If we don't yet know each other all that well, 635 00:49:07,247 --> 00:49:08,540 it is only because you were 636 00:49:08,623 --> 00:49:11,084 more Franklin's vice president than I was. 637 00:49:12,252 --> 00:49:14,629 Before we get to business, I want to ask 638 00:49:14,712 --> 00:49:16,464 is there anything I can do for you? 639 00:49:16,548 --> 00:49:18,758 We are all under the cloud of his loss, 640 00:49:18,842 --> 00:49:20,385 you more than anybody. 641 00:49:20,468 --> 00:49:23,930 Well, that may be true, but I think the real question is 642 00:49:24,013 --> 00:49:26,015 what can I do for you? 643 00:49:26,516 --> 00:49:28,977 You're the one in trouble now. 644 00:49:29,310 --> 00:49:32,981 Please. 645 00:49:37,026 --> 00:49:38,611 There is something. 646 00:49:39,195 --> 00:49:41,698 I would like you to serve as our American delegate 647 00:49:41,781 --> 00:49:45,034 to the United Nations General Assembly. 648 00:49:48,314 --> 00:49:49,607 That is... 649 00:49:51,916 --> 00:49:55,211 - I'm flattered but... - Now, don't be modest. 650 00:49:55,295 --> 00:49:56,796 I'd had to have been living under a rock 651 00:49:56,880 --> 00:49:59,674 not to know of your expertise in internationalism. 652 00:49:59,757 --> 00:50:04,387 Well, this is a most unusual appointment. 653 00:50:04,470 --> 00:50:06,014 Because you're a woman? 654 00:50:07,557 --> 00:50:09,559 - There is that. - Forgive me, 655 00:50:09,642 --> 00:50:11,811 but since when has that stopped you? 656 00:50:11,895 --> 00:50:15,565 This will be a long-overdue opportunity for you 657 00:50:15,648 --> 00:50:19,986 to help build a lasting movement for peace and human rights. 658 00:50:22,947 --> 00:50:26,576 If you think I'm the right person for the job... 659 00:50:26,659 --> 00:50:30,705 I think you are the only person. 660 00:50:35,793 --> 00:50:39,505 Then I would be honored, Mr. Truman. 661 00:50:39,589 --> 00:50:44,456 Wonderful. Now, may I? 662 00:50:46,137 --> 00:50:48,723 Yes. 663 00:51:33,268 --> 00:51:36,980 Mr. President. Fellow delegates. 664 00:51:37,563 --> 00:51:41,442 The long and meticulous study and debate 665 00:51:41,526 --> 00:51:44,028 to which this universal declaration 666 00:51:44,112 --> 00:51:46,990 of human rights is a product... 667 00:51:59,335 --> 00:52:01,921 Thank you, President Bush. 668 00:52:03,774 --> 00:52:05,258 I am so honored 669 00:52:05,341 --> 00:52:09,429 to receive this wonderful award. 670 00:52:09,512 --> 00:52:12,890 My mentor, Martha Graham, used to say, 671 00:52:12,974 --> 00:52:17,958 "All that matters is this one moment in movement." 672 00:52:20,565 --> 00:52:23,443 Make the moment important, 673 00:52:23,526 --> 00:52:27,071 "vital, and worth living." 674 00:52:34,495 --> 00:52:37,332 Mrs. O. Can I call you that? 675 00:52:37,415 --> 00:52:39,042 Call me Michelle, please. 676 00:52:39,125 --> 00:52:41,836 Oh, okay. Michelle. 677 00:52:42,545 --> 00:52:46,174 We got a lot of hate in this country right now. 678 00:52:46,257 --> 00:52:47,759 Can a country survive this? 679 00:52:47,842 --> 00:52:50,428 Now, I don't have a crystal ball. 680 00:52:50,511 --> 00:52:52,347 I ain't happy about it. 681 00:52:52,430 --> 00:52:55,933 But here is something I know is true. 682 00:52:56,017 --> 00:52:57,602 We stand today 683 00:52:57,685 --> 00:53:01,397 at the threshold of a great event 684 00:53:01,481 --> 00:53:04,567 both in the life of the United Nations 685 00:53:04,650 --> 00:53:07,403 and in the life of mankind. 686 00:53:07,487 --> 00:53:12,325 This Universal Declaration of Human Rights 687 00:53:12,408 --> 00:53:17,246 may well become the international Magna Carta 688 00:53:17,330 --> 00:53:20,583 that will raise human beings around the world 689 00:53:20,666 --> 00:53:23,336 to a higher standard of life 690 00:53:23,419 --> 00:53:27,715 and to a greater enjoyment of freedom. 691 00:53:28,341 --> 00:53:33,054 Do not let it slip away unused or unnoticed. 692 00:53:33,388 --> 00:53:35,223 Every year, there's a day 693 00:53:35,306 --> 00:53:38,476 I walk outside thinking it's winter 694 00:53:38,559 --> 00:53:42,063 and I see a crocus poking up through the snow. 695 00:53:42,814 --> 00:53:46,609 I believe in this country because we're good. 696 00:53:46,692 --> 00:53:50,655 And in the end, we never cease to make things new again. 697 00:53:50,738 --> 00:53:55,493 I have made many mistakes in my 73-year dance. 698 00:53:57,245 --> 00:53:58,663 But I know now 699 00:53:58,746 --> 00:54:02,291 that I have used my moment well. 700 00:54:02,375 --> 00:54:06,754 And let us, as members of the United Nations, 701 00:54:06,838 --> 00:54:11,720 conscious of our own shortcomings and imperfections, 702 00:54:12,176 --> 00:54:15,555 join our effort in good faith 703 00:54:15,638 --> 00:54:19,434 to live up to this high standard. 704 00:54:32,196 --> 00:54:33,239 Thank you. 705 00:54:50,506 --> 00:54:52,133 Thank you. 706 00:55:02,351 --> 00:55:03,811 Thank you. 707 00:55:05,944 --> 00:55:09,944 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 49449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.