All language subtitles for the office game (6)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,080 --> 00:01:31,920 I'm promoting Ms. Alisa to team leader. 2 00:01:33,160 --> 00:01:35,640 Are you saying you are forming a new team? 3 00:01:35,720 --> 00:01:36,800 Not at all. 4 00:01:37,840 --> 00:01:41,720 I'm making Miss Alisa the new leader of Team Three. 5 00:01:45,440 --> 00:01:47,320 If he wanted to promote the newbie, 6 00:01:47,400 --> 00:01:50,120 he could have formed a new team for Alice to lead. 7 00:01:50,200 --> 00:01:53,240 He's using Alice as a tool to make you quit. 8 00:01:53,960 --> 00:01:56,600 He will put so much pressure on you that you'll end up leaving. 9 00:01:59,000 --> 00:02:01,000 Thank you for the coffee. 10 00:02:01,760 --> 00:02:03,800 What coffee? I didn't get you one. 11 00:02:03,880 --> 00:02:05,120 Who bought it then? 12 00:02:08,200 --> 00:02:09,760 Mr. Korn just got back to Thailand. 13 00:02:09,840 --> 00:02:12,640 Ms. Numcha, please take care of him. 14 00:02:15,280 --> 00:02:17,080 Of course. 15 00:02:19,080 --> 00:02:20,520 It didn't go through, Chat. 16 00:02:20,600 --> 00:02:23,640 The client said this fund was too risky. They need more time to consider. 17 00:02:23,720 --> 00:02:25,080 How are things going for you? 18 00:02:25,160 --> 00:02:27,440 Don't get me started. 19 00:02:27,520 --> 00:02:29,360 They didn't even answer my call. 20 00:02:29,440 --> 00:02:30,880 I'm in trouble. 21 00:02:31,560 --> 00:02:33,760 I'll be in later this afternoon. 22 00:02:33,840 --> 00:02:35,080 Where are you going? 23 00:02:35,160 --> 00:02:38,080 I have an appointment with another client. I have to rush now. 24 00:02:38,680 --> 00:02:39,880 I'm hanging up. 25 00:02:49,400 --> 00:02:50,800 This restaurant? 26 00:02:51,280 --> 00:02:54,040 Yes. I've been meaning to bring you to try their dishes. 27 00:02:54,120 --> 00:02:55,400 Let's go in. 28 00:03:04,440 --> 00:03:05,640 Aunt Noi. 29 00:03:07,520 --> 00:03:09,320 What a surprise, Mr. Korn. 30 00:03:09,800 --> 00:03:12,120 -Hello, Aunt Noi. Have you been well? -Hi. 31 00:03:12,880 --> 00:03:14,840 I've really missed you. 32 00:03:15,560 --> 00:03:17,920 It has been so long since I last saw you. I've missed you too. 33 00:03:18,000 --> 00:03:20,120 I came back to Thailand last month. 34 00:03:20,200 --> 00:03:22,560 I missed your food so much. 35 00:03:23,520 --> 00:03:25,080 You smooth talker. 36 00:03:25,160 --> 00:03:26,960 Is she your girlfriend? 37 00:03:30,720 --> 00:03:31,920 She's not. 38 00:03:32,440 --> 00:03:34,360 Ms. Numcha is my colleague. 39 00:03:35,160 --> 00:03:37,040 -This is Aunt Noi. -Nice to meet you. 40 00:03:37,640 --> 00:03:39,560 Hi. Sorry about the misunderstanding. 41 00:03:51,960 --> 00:03:53,320 Where's my pen? 42 00:03:53,880 --> 00:03:55,280 I must have left it back there. 43 00:04:02,280 --> 00:04:04,200 Hello. Excuse me. 44 00:04:04,280 --> 00:04:06,280 -The usual for you? -Yes, please. 45 00:04:06,360 --> 00:04:08,720 -Not a problem. -Make it a large one, please. 46 00:04:08,800 --> 00:04:10,520 I really missed your food, Auntie. 47 00:04:10,600 --> 00:04:12,160 Just wait a moment. 48 00:04:12,240 --> 00:04:13,520 Show us your best, please. 49 00:04:13,600 --> 00:04:14,960 I will. 50 00:04:17,280 --> 00:04:18,560 Shall we sit there? 51 00:04:22,280 --> 00:04:25,000 Mister, this must be yours. 52 00:04:25,080 --> 00:04:26,480 -This is nice. -Sorry to bother you. 53 00:04:26,560 --> 00:04:27,640 No problem. 54 00:04:27,720 --> 00:04:29,520 -Did you use to come here often? -Yes. 55 00:04:29,600 --> 00:04:31,560 I'd come here with my friends during uni. 56 00:04:37,080 --> 00:04:38,800 Aunt Noi is definitely showing off. 57 00:04:38,880 --> 00:04:40,840 Khao Soi is my favorite. 58 00:04:40,920 --> 00:04:42,080 Is it? 59 00:04:42,160 --> 00:04:45,040 I can assure you that you'll love this restaurant. 60 00:04:45,120 --> 00:04:49,040 Aunt Noi is a Northern cuisine expert. 61 00:04:50,640 --> 00:04:52,200 I'd better give this a try. 62 00:04:52,760 --> 00:04:53,880 Lime juice? 63 00:04:53,960 --> 00:04:55,440 Yes, please. Thank you. 64 00:05:01,240 --> 00:05:02,600 Thank you. 65 00:05:04,160 --> 00:05:05,360 Here. 66 00:05:05,440 --> 00:05:06,640 Thank you. 67 00:05:06,720 --> 00:05:08,000 Try it. 68 00:05:12,360 --> 00:05:14,480 -How is it? -This is delicious. 69 00:05:15,160 --> 00:05:16,960 How did you find out about this place? 70 00:05:17,040 --> 00:05:21,320 I like to look up good places to eat when I have free time. 71 00:05:21,400 --> 00:05:23,040 That's how I came across this place. 72 00:05:23,560 --> 00:05:26,880 You must know of a lot of good restaurants then? 73 00:05:27,400 --> 00:05:28,400 You could say that. 74 00:05:28,480 --> 00:05:31,240 I've bookmarked several restaurants in different districts. 75 00:05:31,320 --> 00:05:34,680 Perhaps we should try a restaurant that I recommend next time. 76 00:05:34,760 --> 00:05:35,800 I'd love that. 77 00:05:39,960 --> 00:05:41,120 Ms. Numcha. 78 00:05:42,240 --> 00:05:46,640 Do you know that I'm very happy to get to work with you? 79 00:05:48,640 --> 00:05:51,880 What you did today helped me immensely. 80 00:05:52,800 --> 00:05:57,520 It makes me think that your skills actually surpass your position. 81 00:05:59,240 --> 00:06:00,400 I appreciate that. 82 00:06:01,360 --> 00:06:03,360 What if… 83 00:06:04,760 --> 00:06:06,480 I asked you to be my assistant? 84 00:06:07,440 --> 00:06:08,840 Would you be okay with that? 85 00:06:13,360 --> 00:06:14,800 But… 86 00:06:14,880 --> 00:06:18,280 I'm lending you a hand while you're still lacking an assistant. 87 00:06:18,360 --> 00:06:22,080 Aren't you going to look for someone with proper experience? 88 00:06:23,680 --> 00:06:25,240 Why would I go looking for that? 89 00:06:25,960 --> 00:06:27,200 I've already made my choice. 90 00:06:31,000 --> 00:06:34,040 I'm not so certain that the higher-ups will agree. 91 00:06:34,640 --> 00:06:37,280 My qualifications might not quite fit this role. 92 00:06:38,000 --> 00:06:41,200 There's no need to worry, Ms. Numcha. 93 00:06:41,280 --> 00:06:42,800 I'll take care of it. 94 00:06:47,240 --> 00:06:50,120 I believe that if we get a chance to work together, 95 00:06:50,520 --> 00:06:52,400 we'll make a great team. 96 00:06:53,120 --> 00:06:54,280 Don't you think? 97 00:06:55,200 --> 00:06:56,200 I agree. 98 00:07:22,160 --> 00:07:23,800 There you are, Numcha. 99 00:07:23,880 --> 00:07:26,080 I've prepared your favorites today. 100 00:07:28,520 --> 00:07:30,960 I'm so lucky to be getting to eat delicious food all day. 101 00:07:34,760 --> 00:07:37,160 Mest, I'm so happy today. 102 00:07:38,600 --> 00:07:39,640 Are you? 103 00:07:39,720 --> 00:07:40,920 Why? What happened? 104 00:07:41,000 --> 00:07:43,200 Today, I helped Mr. Korn, 105 00:07:43,280 --> 00:07:45,200 the new leader of the legal team, close a case. 106 00:07:45,280 --> 00:07:46,520 Aren't I awesome? 107 00:07:48,160 --> 00:07:49,360 Mr. Korn? 108 00:07:50,760 --> 00:07:53,440 Is he a new transfer? Why have I not heard of him before? 109 00:07:53,520 --> 00:07:55,280 He recently transferred from New York. 110 00:07:55,920 --> 00:07:58,200 He asked me to be his assistant. 111 00:08:02,040 --> 00:08:03,160 Well, well. 112 00:08:04,120 --> 00:08:07,520 Is Ms. Wan going to let go of her right-hand girl so easily? 113 00:08:08,160 --> 00:08:09,160 It can't be helped. 114 00:08:09,240 --> 00:08:11,640 Why wouldn't I accept such a good opportunity? 115 00:08:15,600 --> 00:08:17,160 Is it really that good? 116 00:08:17,840 --> 00:08:21,000 Your old job is okay, isn't it? 117 00:08:21,760 --> 00:08:22,800 Mest. 118 00:08:23,480 --> 00:08:25,280 People need to advance in life. 119 00:08:25,800 --> 00:08:28,880 If I'm offered a promotion, I want to take it. 120 00:08:42,560 --> 00:08:43,880 Let me peel that for you. 121 00:08:43,960 --> 00:08:45,200 It's okay. 122 00:08:48,200 --> 00:08:50,320 Look at the mess. You should have just… 123 00:09:14,800 --> 00:09:15,920 Is everything okay? 124 00:09:17,200 --> 00:09:18,360 It's work-related. 125 00:09:47,200 --> 00:09:49,440 LOAN AGREEMENT FOR A 2 MILLION BAHT PROPERTY 126 00:09:50,040 --> 00:09:51,560 Two million baht remaining. 127 00:09:52,160 --> 00:09:54,600 To close this in a year, 128 00:09:55,200 --> 00:09:57,400 I need to save up 170,000 a month. 129 00:09:57,960 --> 00:10:00,960 Add in 25,000 of interest. 130 00:10:02,600 --> 00:10:05,640 That makes 200,000 a month. 131 00:10:10,720 --> 00:10:13,360 If I can make these sales numbers every month. 132 00:10:14,280 --> 00:10:15,600 It's definitely possible. 133 00:10:19,960 --> 00:10:21,240 Let's do it. 134 00:10:22,120 --> 00:10:23,840 I'll pay off the debt in one year. 135 00:10:24,440 --> 00:10:26,160 And I'll be set free. 136 00:10:29,080 --> 00:10:30,160 Yes? 137 00:10:32,800 --> 00:10:34,560 What is it? Why did you barge in so suddenly? 138 00:10:34,640 --> 00:10:37,080 What if I'm getting changed? 139 00:10:37,600 --> 00:10:39,680 When you're changing, you always lock the door, right? 140 00:10:40,280 --> 00:10:43,160 You're right, but can you please have some manners? 141 00:10:43,240 --> 00:10:44,640 What is it? 142 00:10:44,720 --> 00:10:47,240 Mom asked me to get you. She wants to talk. 143 00:10:51,640 --> 00:10:53,600 Keep it. Use this to pay for the house. 144 00:10:53,680 --> 00:10:56,200 This will shut Mr. Ahh up. 145 00:11:01,360 --> 00:11:04,120 Where did you get the money from? 146 00:11:04,200 --> 00:11:06,640 Don't tell me that you got it from your Ponzi group again? 147 00:11:07,600 --> 00:11:09,680 I wouldn't do that again so soon. 148 00:11:09,760 --> 00:11:11,800 I put things up for sale. 149 00:11:12,480 --> 00:11:14,400 You already sold your gold necklace. 150 00:11:14,480 --> 00:11:16,680 You've sold your earrings. What did you sell this time? 151 00:11:19,680 --> 00:11:22,280 Did you sell the dowry you got from Dad? 152 00:11:25,400 --> 00:11:27,640 Why did you do that? 153 00:11:27,720 --> 00:11:29,600 You loved that jewelry set. 154 00:11:29,680 --> 00:11:31,960 It can't be helped. 155 00:11:32,040 --> 00:11:33,880 We can always get new ones. 156 00:11:34,480 --> 00:11:35,640 I'm not okay with this. 157 00:11:35,720 --> 00:11:37,840 Use this money to buy them back. 158 00:11:39,760 --> 00:11:42,080 I won't just let you be the only one doing the hard work. 159 00:11:43,480 --> 00:11:44,880 I'm your mom. 160 00:11:45,520 --> 00:11:48,920 Are you expecting me to sit still and leave you to struggle by yourself? 161 00:11:55,480 --> 00:11:57,040 Thank you, Mom. 162 00:11:57,720 --> 00:11:59,680 I still won't accept this. 163 00:12:00,200 --> 00:12:02,880 That dowry set was a gift from Dad to you. 164 00:12:04,120 --> 00:12:05,840 Please buy them back. 165 00:12:08,680 --> 00:12:10,280 -But I-- -Mom. 166 00:12:12,480 --> 00:12:15,480 Just be my moral support. That's more than enough. 167 00:12:16,400 --> 00:12:17,960 Can you give me a hug 168 00:12:18,040 --> 00:12:20,120 and be happy for me? 169 00:12:22,320 --> 00:12:23,480 Did something good happen? 170 00:12:26,240 --> 00:12:28,680 I got promoted to team leader. 171 00:12:30,400 --> 00:12:31,560 Did you? 172 00:12:33,240 --> 00:12:35,200 I'm so happy for you. 173 00:12:37,520 --> 00:12:40,400 I'll put in more effort going forward. 174 00:12:40,480 --> 00:12:43,280 I'll earn a lot of commission and spend it on you. 175 00:12:50,960 --> 00:12:52,880 Don't you worry. 176 00:12:53,720 --> 00:12:56,800 I'll earn money to pay off the house for you. 177 00:13:08,160 --> 00:13:10,880 Our performance wasn't too bad in the past. 178 00:13:11,480 --> 00:13:14,040 However, the return was low and not worth the effort. 179 00:13:14,120 --> 00:13:16,240 If we want a better life, 180 00:13:16,840 --> 00:13:19,160 we must change our mindset 181 00:13:19,240 --> 00:13:20,520 and the way we work. 182 00:13:22,160 --> 00:13:27,360 Previously, we'd only sell mutual funds with a risk level of two to four. 183 00:13:27,960 --> 00:13:32,200 We'll be switching to funds with a risk level of six to eight. 184 00:13:32,920 --> 00:13:36,440 This will increase our sales. 185 00:13:37,840 --> 00:13:38,960 I agree. 186 00:13:39,040 --> 00:13:41,680 Doing this will steer us to a new group of businessmen 187 00:13:42,280 --> 00:13:44,840 who are risky investors looking for a high return. 188 00:13:45,440 --> 00:13:47,480 I believe that this group of clients 189 00:13:47,560 --> 00:13:50,920 will be more accepting of the volatility of the stock market. 190 00:13:51,000 --> 00:13:52,760 No, I don't think so. 191 00:13:52,840 --> 00:13:55,240 People don't really spend much these days. 192 00:13:55,320 --> 00:13:58,520 If we sell such high-risk mutual funds, 193 00:13:58,600 --> 00:14:00,920 we'll have difficulty closing the deal. 194 00:14:01,720 --> 00:14:03,200 You're saying it'll be difficult. 195 00:14:03,280 --> 00:14:05,040 Have you already tried? 196 00:14:08,440 --> 00:14:09,840 Going forward 197 00:14:10,440 --> 00:14:13,800 our team will switch to a whole new set of funds. 198 00:14:15,160 --> 00:14:16,800 Those I'm currently in negotiations with 199 00:14:16,880 --> 00:14:18,800 only have the contract signing left. 200 00:14:19,280 --> 00:14:20,960 If I had to re-negotiate, 201 00:14:21,440 --> 00:14:22,880 I doubt they'd agree. 202 00:14:23,680 --> 00:14:25,360 Why don't you try first? 203 00:14:26,120 --> 00:14:29,160 If they see a possible higher return, they might change their mind. 204 00:14:31,880 --> 00:14:33,920 I agree with selling new products. 205 00:14:35,400 --> 00:14:37,840 If we tell them they'll earn more, 206 00:14:37,920 --> 00:14:39,840 what issue do you think they'll have? 207 00:14:39,920 --> 00:14:43,960 I even think they might completely move their investments to the new funds. 208 00:14:45,840 --> 00:14:47,800 -But I-- -Mr. Non, 209 00:14:47,880 --> 00:14:49,040 please give this a try. 210 00:14:49,600 --> 00:14:54,960 If the clients don't like the new option, we can just switch back to the old funds. 211 00:14:55,040 --> 00:14:56,400 It doesn't hurt to try. 212 00:14:58,960 --> 00:15:00,280 Mr. Non, 213 00:15:00,360 --> 00:15:04,120 Alice has a point. There's no downside to giving it a try. 214 00:15:09,640 --> 00:15:10,960 Next, 215 00:15:11,040 --> 00:15:13,120 let's talk about client management. 216 00:15:13,200 --> 00:15:16,200 We'll draw the line at what we'll do to manage them. 217 00:15:17,000 --> 00:15:21,760 We will not provide services to clients without returns under any circumstances. 218 00:15:23,120 --> 00:15:25,800 I'm not saying what you do is wrong. 219 00:15:25,880 --> 00:15:27,760 You might get in their good graces, 220 00:15:28,720 --> 00:15:33,560 but you lose a chance to find new clients when you spend time on the old ones. 221 00:15:34,320 --> 00:15:36,600 I've successfully earned the client's trust 222 00:15:37,480 --> 00:15:39,680 by consistently using this method. 223 00:15:40,520 --> 00:15:42,240 My clients are important to me. 224 00:15:42,320 --> 00:15:44,920 As for switching to high-risk funds, 225 00:15:45,480 --> 00:15:47,360 I don't think our team should go for it. 226 00:15:47,440 --> 00:15:49,440 You say no to everything. 227 00:15:49,520 --> 00:15:51,640 Why don't you tell me what you want? 228 00:15:52,440 --> 00:15:53,840 Can I speak with you in private? 229 00:16:12,720 --> 00:16:14,400 You want to use the room, Mr. Non? 230 00:16:19,440 --> 00:16:20,960 What do you want to talk to me about? 231 00:16:22,400 --> 00:16:23,640 Looking back, 232 00:16:25,120 --> 00:16:27,240 I'm aware that my approach isn't so great, 233 00:16:27,320 --> 00:16:29,440 but yours is too risky. 234 00:16:29,520 --> 00:16:31,760 Investing in a fund involves risk. 235 00:16:31,840 --> 00:16:33,640 I believe that the clients are aware. 236 00:16:33,720 --> 00:16:34,720 You can say that. 237 00:16:34,800 --> 00:16:36,160 Since we know it's risky, 238 00:16:36,240 --> 00:16:37,720 why would we put the clients at risk? 239 00:16:38,240 --> 00:16:39,320 It's not fair 240 00:16:39,400 --> 00:16:41,080 given they've put their trust in us. 241 00:16:41,160 --> 00:16:43,240 This is not about trust. 242 00:16:43,320 --> 00:16:45,480 Investment funds come with a risk. 243 00:16:45,560 --> 00:16:49,200 Thinking on behalf of your clients is wrong. 244 00:16:49,280 --> 00:16:51,120 Shouldn't there be a compromise 245 00:16:51,200 --> 00:16:54,040 between the benefits for the company and for the clients? 246 00:16:54,120 --> 00:16:55,400 That's what we do. 247 00:16:55,480 --> 00:16:57,200 -From the data that I've seen, -Hold on! 248 00:16:57,280 --> 00:16:59,880 -those clients that you've dedicated to -They're having an argument. 249 00:16:59,960 --> 00:17:02,240 spend very little on investment funds. 250 00:17:02,320 --> 00:17:04,400 I take care of my clients because I want to. 251 00:17:04,480 --> 00:17:05,960 I want nothing in return. 252 00:17:06,040 --> 00:17:07,960 Do they share your thoughts though? 253 00:17:08,040 --> 00:17:11,520 People invest because they want profits. 254 00:17:11,600 --> 00:17:14,520 You shouldn't be assuming what your clients want. 255 00:17:14,600 --> 00:17:16,200 I know my clients well. 256 00:17:16,280 --> 00:17:20,960 Have you sold any funds with risk level above two or three to your clients? 257 00:17:21,560 --> 00:17:24,120 -No. -How'd you know they're not interested? 258 00:17:24,200 --> 00:17:27,480 They might be only 1% interested. But they're still interested. 259 00:17:27,560 --> 00:17:30,720 Our job is to pick funds that have the potential for our clients. 260 00:17:30,800 --> 00:17:33,280 What they choose to invest in is their choice. 261 00:17:33,360 --> 00:17:35,560 If you don't want the clients to take risks, 262 00:17:35,640 --> 00:17:38,400 why not suggest them to put their money in saving accounts instead? 263 00:17:47,640 --> 00:17:48,840 Hello. 264 00:17:48,920 --> 00:17:52,160 We don't sell gas here. You've got the wrong number. 265 00:17:54,400 --> 00:17:55,960 Okay. Bye. 266 00:17:59,040 --> 00:18:01,040 Kom, that fund I asked you about. 267 00:18:01,120 --> 00:18:03,520 -What is the name again? -The fund for Mr. Preecha? 268 00:18:03,600 --> 00:18:05,320 -Mr. Pree-- -Right. 269 00:18:05,400 --> 00:18:06,440 Preecha. You shit. 270 00:18:11,960 --> 00:18:13,240 Hey. 271 00:18:17,960 --> 00:18:21,080 -You got in my way. -Why didn't you… 272 00:18:21,160 --> 00:18:22,600 -Why were you eavesdropping? -I was… 273 00:18:22,680 --> 00:18:25,040 -Why did you hide behind me? -What's going on? 274 00:18:38,320 --> 00:18:39,960 Are you having a difficult first day? 275 00:18:45,760 --> 00:18:47,360 I kind of expected 276 00:18:47,440 --> 00:18:50,200 that Mr. Non would be resistant to changing his method. 277 00:18:53,600 --> 00:18:55,960 The way we work differs from person to person. 278 00:18:56,680 --> 00:18:59,960 His method has its own merits. 279 00:19:01,360 --> 00:19:02,880 It can still be improved. 280 00:19:03,520 --> 00:19:06,440 I'm not trying to change his method just for the team, 281 00:19:06,920 --> 00:19:09,000 but I also want what's good for him. 282 00:19:10,080 --> 00:19:13,880 Why don't we just let him do things his way? 283 00:19:13,960 --> 00:19:15,520 And we do things our way. 284 00:19:15,600 --> 00:19:19,560 If we do that, the atmosphere will improve as there'll be no more daily arguments. 285 00:19:19,640 --> 00:19:20,760 That won't work. 286 00:19:20,840 --> 00:19:23,240 We are a team. We should head in the same direction. 287 00:19:26,520 --> 00:19:27,880 What if… 288 00:19:29,080 --> 00:19:30,160 we take it slow? 289 00:19:30,240 --> 00:19:32,040 If we take it slow, 290 00:19:32,120 --> 00:19:33,920 when will we catch up with the other teams? 291 00:19:34,000 --> 00:19:36,800 It'll be stressful if you put too much pressure on him. 292 00:19:36,880 --> 00:19:38,440 The results might tank. 293 00:19:39,040 --> 00:19:41,640 Trust me. Give Mr. Non some breathing space. 294 00:19:42,520 --> 00:19:45,560 If everyone apart from Mr. Non changes their approach, 295 00:19:45,640 --> 00:19:46,640 how is it fair? 296 00:19:46,720 --> 00:19:48,360 Who's going to take care of his share? 297 00:19:48,440 --> 00:19:49,480 No one. 298 00:19:49,560 --> 00:19:52,080 Everyone will be focused on their own work. 299 00:19:53,200 --> 00:19:54,800 If Mr. Non refuses to change, 300 00:19:55,680 --> 00:19:58,080 I don't think he's fit to be on our team. 301 00:20:21,080 --> 00:20:22,480 A penny for your thoughts? 302 00:20:22,560 --> 00:20:24,240 Why the long face? 303 00:20:26,800 --> 00:20:30,160 Mr. Korn, I'm really sorry for today. 304 00:20:30,840 --> 00:20:35,800 It's my first day as your assistant and I was nervous and muddled my words. 305 00:20:37,000 --> 00:20:38,640 Don't dwell on it. 306 00:20:38,720 --> 00:20:40,440 You did your best. 307 00:20:41,720 --> 00:20:43,360 The usual first-day jitters. 308 00:20:44,560 --> 00:20:45,800 I have them too. 309 00:20:57,920 --> 00:20:59,040 Hello. 310 00:20:59,520 --> 00:21:00,720 I'm free. 311 00:21:02,440 --> 00:21:03,680 Today? 312 00:21:05,400 --> 00:21:07,080 Okay. Sure. 313 00:21:10,480 --> 00:21:12,520 Do you have another appointment? 314 00:21:12,600 --> 00:21:14,480 I can get a taxi home. 315 00:21:15,480 --> 00:21:17,640 My colleague from back in New York 316 00:21:17,720 --> 00:21:19,680 called to invite me to a society event. 317 00:21:20,680 --> 00:21:22,000 Why don't you come with me? 318 00:21:24,480 --> 00:21:26,240 -Is that a good idea? -Of course. 319 00:21:27,280 --> 00:21:29,720 I don't have a dress with me. 320 00:21:31,520 --> 00:21:32,960 That's not a problem at all. 321 00:21:47,440 --> 00:21:49,280 This one will be a good fit for you. 322 00:21:51,920 --> 00:21:54,400 I agree. It'll look good on you. 323 00:21:55,040 --> 00:21:56,600 Would you like to try it on? 324 00:21:56,680 --> 00:21:57,760 Yes, please. 325 00:21:57,840 --> 00:21:59,480 This way, please. 326 00:22:02,760 --> 00:22:04,040 Thank you. 327 00:22:04,120 --> 00:22:07,200 I'll send the fund information to you later so you can go through it. 328 00:22:07,280 --> 00:22:09,560 That'll be great. See you next time. 329 00:22:09,640 --> 00:22:10,840 See you later. 330 00:22:21,480 --> 00:22:23,200 This dress is really pretty. 331 00:22:23,760 --> 00:22:25,280 When you put it on, 332 00:22:25,360 --> 00:22:26,720 it's even more gorgeous. 333 00:22:33,680 --> 00:22:34,680 Do you like it? 334 00:22:35,880 --> 00:22:36,960 I like it. 335 00:22:44,080 --> 00:22:46,520 Ms. Numcha, your phone. 336 00:22:49,200 --> 00:22:50,880 MEST 337 00:22:54,960 --> 00:22:56,960 Excuse me. I need to answer this. 338 00:22:57,040 --> 00:22:58,560 Sure. 339 00:23:02,720 --> 00:23:04,200 Hello, Mest. 340 00:23:04,280 --> 00:23:05,440 What's up? 341 00:23:05,520 --> 00:23:07,880 Will you come to my place for dinner? 342 00:23:07,960 --> 00:23:09,720 I'll buy your favorite dishes. 343 00:23:09,800 --> 00:23:12,200 I can't. I'll be back late. 344 00:23:13,640 --> 00:23:14,680 Are you working late? 345 00:23:14,760 --> 00:23:16,880 I'm going to an event with my boss. 346 00:23:17,400 --> 00:23:19,280 Where is it? Do you want me to pick you up? 347 00:23:19,920 --> 00:23:21,960 It's okay. I can get back by myself. 348 00:23:23,040 --> 00:23:26,160 I've got to go. Let's talk later. I'm busy right now. 349 00:23:48,920 --> 00:23:53,120 If you can't accompany me, it's okay. 350 00:23:54,120 --> 00:23:55,600 I can go. 351 00:23:57,160 --> 00:23:58,440 Can you hold this? 352 00:23:58,520 --> 00:24:00,240 -Okay. -I'll have this dress, please. 353 00:24:26,680 --> 00:24:28,040 Are you leaving for school? 354 00:24:28,760 --> 00:24:29,880 Yes. 355 00:25:40,960 --> 00:25:42,000 Birthday? 356 00:25:49,960 --> 00:25:51,240 Phone number? 357 00:26:53,320 --> 00:26:54,680 Move. 358 00:26:58,600 --> 00:26:59,760 You're early. 359 00:27:05,040 --> 00:27:06,360 Where's Mr. Non? 360 00:27:06,920 --> 00:27:08,320 He hasn't arrived. 361 00:27:08,400 --> 00:27:10,200 It must be the traffic. 362 00:27:10,920 --> 00:27:11,920 Can you call him? 363 00:27:12,400 --> 00:27:13,640 Sure. 364 00:27:19,360 --> 00:27:21,520 He didn't pick up. 365 00:27:21,600 --> 00:27:24,200 Did he say if he was going somewhere? 366 00:27:26,160 --> 00:27:27,440 He didn't say anything. 367 00:27:27,520 --> 00:27:31,480 In our group chat, when you said we're having a meeting, 368 00:27:31,560 --> 00:27:33,080 he replied with okay, didn't he? 369 00:27:35,720 --> 00:27:36,760 What now? 370 00:27:36,840 --> 00:27:39,240 Are we waiting for Mr. Non? 371 00:27:42,600 --> 00:27:43,640 Let's not. 372 00:27:43,720 --> 00:27:45,720 I'll ask him to give a presentation later. 373 00:27:45,800 --> 00:27:47,800 Let's start in the interest of time. 374 00:27:49,440 --> 00:27:51,840 Let me tell Mr. Non we're kicking off the meeting without him. 375 00:27:55,640 --> 00:28:00,200 Why don't we start with you, Mr. Nikom? 376 00:28:01,120 --> 00:28:02,840 How is it going with your strategy? 377 00:28:04,320 --> 00:28:06,320 Am I going first? 378 00:28:06,400 --> 00:28:07,520 Yes. 379 00:28:28,800 --> 00:28:31,120 I'd like everyone to do more analysis. 380 00:28:31,200 --> 00:28:34,480 We're trying to sell high-risk funds to our clients. 381 00:28:34,560 --> 00:28:36,520 We must make our pitch interesting. 382 00:28:36,600 --> 00:28:39,600 We should focus on the upsides and not the downsides to convince them. 383 00:28:42,480 --> 00:28:43,480 Got it. 384 00:28:46,640 --> 00:28:48,840 -Where's Mr. Non now? -I'll call him. 385 00:28:55,240 --> 00:28:56,240 He's not picking up. 386 00:28:56,760 --> 00:28:57,800 I'll call him. 387 00:29:06,200 --> 00:29:07,240 Yes, Alice? 388 00:29:07,320 --> 00:29:08,440 Mr. Non. 389 00:29:08,520 --> 00:29:11,320 Where are you right now? We have a meeting today, remember? 390 00:29:11,400 --> 00:29:12,520 I remember. 391 00:29:12,600 --> 00:29:15,760 There's a plumbing issue at my client's house. I'll be right over. 392 00:29:15,840 --> 00:29:17,600 Mr. Non, should I turn on the valve? 393 00:29:17,680 --> 00:29:19,600 Just a second. Let me attach the tap first. 394 00:29:20,120 --> 00:29:21,840 You're doing your client a favor again? 395 00:29:22,600 --> 00:29:25,840 Didn't we talk about drawing the line with the clients? 396 00:29:26,560 --> 00:29:30,000 Are you done here? My team needs to use the meeting room. 397 00:29:30,680 --> 00:29:31,680 We're almost done. 398 00:29:33,240 --> 00:29:36,920 I don't care where you might be with your client right now. 399 00:29:37,000 --> 00:29:39,720 I want you to come to the office immediately. 400 00:29:45,680 --> 00:29:47,320 Mr. Tee. 401 00:29:48,360 --> 00:29:50,360 We can't use the meeting room right now. 402 00:29:51,040 --> 00:29:52,840 -Why not? -It's a war zone. 403 00:29:52,920 --> 00:29:55,440 -Ms. Alice is having it out with Mr. Non. -Really? 404 00:29:56,880 --> 00:29:59,080 Tell me what you saw. 405 00:30:04,280 --> 00:30:06,600 I heard you had a fight with Nontakorn? 406 00:30:06,680 --> 00:30:10,360 You should be careful. You could get burnt by your own fire. 407 00:30:15,320 --> 00:30:16,800 Hello. 408 00:30:16,880 --> 00:30:18,280 Mr. Piti is looking for me? 409 00:30:19,640 --> 00:30:21,480 Got it. I'm on my way. 410 00:30:22,600 --> 00:30:24,720 As a leader, you need a cool head. 411 00:30:24,800 --> 00:30:28,680 Losing your temper and you might end up the subject of the gossip mill. 412 00:30:33,360 --> 00:30:34,400 Thank you. 413 00:30:36,320 --> 00:30:39,840 You must have had a lot of dealings with the gossip mill. 414 00:31:00,520 --> 00:31:03,440 Now that you're team leader, how is it going? 415 00:31:05,640 --> 00:31:07,520 It's going well. 416 00:31:07,600 --> 00:31:12,240 I'm working to change the team's approach, to make us more efficient. 417 00:31:12,800 --> 00:31:14,080 Is everyone okay with that? 418 00:31:14,160 --> 00:31:16,120 Everyone is hard-working. 419 00:31:16,200 --> 00:31:18,040 Being a good leader 420 00:31:18,120 --> 00:31:20,240 doesn't mean you have to do everything yourself, 421 00:31:20,840 --> 00:31:24,560 but you must be able to lay the plans and have the ability to identify 422 00:31:24,640 --> 00:31:29,280 the strengths and weaknesses of the people in your team. 423 00:31:33,520 --> 00:31:36,240 One must first possess the will to improve oneself from within 424 00:31:37,000 --> 00:31:39,040 and address one's weaknesses. 425 00:31:39,120 --> 00:31:41,760 If the person lacks the desire for self-improvement, 426 00:31:41,840 --> 00:31:43,920 then they are considered a liability to the team. 427 00:31:46,440 --> 00:31:48,640 If they cause a problem within the team, 428 00:31:48,720 --> 00:31:52,600 the leader must promptly nip it in the bud 429 00:31:54,400 --> 00:31:55,960 before it leads to dire consequences. 430 00:31:58,840 --> 00:32:00,400 You can talk to me. 431 00:32:01,000 --> 00:32:03,440 I understand that you've only just stepped up. 432 00:32:03,520 --> 00:32:05,760 If there's a problem, let me know immediately. 433 00:32:05,840 --> 00:32:07,320 If it's too late, 434 00:32:08,280 --> 00:32:10,040 I might not be able to help. 435 00:32:14,000 --> 00:32:16,880 Sometimes, speaking truthfully 436 00:32:17,440 --> 00:32:19,480 can reflect badly on a number of people. 437 00:32:20,920 --> 00:32:22,760 But refusing to speak 438 00:32:23,480 --> 00:32:24,720 can be even worse 439 00:32:25,600 --> 00:32:27,440 as the issue itself is not being addressed. 440 00:32:31,200 --> 00:32:32,840 I've been thinking 441 00:32:33,560 --> 00:32:36,800 about how to convince some of the members to change their mindset. 442 00:32:36,880 --> 00:32:39,320 I want the team to try something new. 443 00:32:40,720 --> 00:32:41,880 Some people 444 00:32:43,000 --> 00:32:44,560 need convincing. 445 00:32:45,080 --> 00:32:46,360 Others 446 00:32:47,560 --> 00:32:49,280 need coercing. 447 00:32:51,680 --> 00:32:53,840 What do you think will be appropriate? 448 00:32:55,360 --> 00:32:56,520 Convincing 449 00:32:57,480 --> 00:32:58,680 or coercing? 450 00:33:17,880 --> 00:33:19,040 Mr. Non. 451 00:33:20,960 --> 00:33:22,080 Alice. 452 00:33:22,160 --> 00:33:24,480 I got on a motorbike taxi right away. 453 00:33:24,560 --> 00:33:27,880 You should know what's important and what to prioritize. 454 00:33:30,840 --> 00:33:32,880 I'm speaking as the team leader here. 455 00:33:34,040 --> 00:33:35,800 Meetings are important. 456 00:33:35,880 --> 00:33:38,440 The meeting today was to update on progress. 457 00:33:38,520 --> 00:33:40,840 If there's a problem, we can brainstorm it in the meeting. 458 00:33:40,920 --> 00:33:43,600 But you deemed it unimportant and went to do some menial task. 459 00:33:44,280 --> 00:33:47,320 I don't want to say this since you're an adult. 460 00:33:47,400 --> 00:33:49,000 If anyone follows your example, 461 00:33:49,080 --> 00:33:51,880 we might as well set ourselves up for failure. 462 00:33:56,120 --> 00:33:57,280 I apologize. 463 00:33:58,400 --> 00:33:59,680 I'm stating this as an order. 464 00:34:00,200 --> 00:34:01,480 For all future meetings, 465 00:34:01,560 --> 00:34:03,800 I order you to attend every one of them. 466 00:34:32,720 --> 00:34:35,160 This afternoon will be tough to get through. 467 00:34:35,760 --> 00:34:38,240 I get why Alice is angry at Mr. Non. 468 00:34:38,320 --> 00:34:40,440 Can't she be nicer though? 469 00:34:40,520 --> 00:34:44,600 You can't deny that Mr. Non does go above and beyond for his clients. 470 00:34:44,680 --> 00:34:46,480 Alice has a valid point. 471 00:34:46,560 --> 00:34:48,760 Mr. Non shouldn't disregard a meeting like this. 472 00:34:48,840 --> 00:34:50,640 I get that. 473 00:34:50,720 --> 00:34:53,800 But she doesn't have to be that harsh, right? 474 00:34:55,200 --> 00:34:56,520 You're right. 475 00:35:01,920 --> 00:35:05,680 Aren't you going to say hi to your former team member? 476 00:35:06,760 --> 00:35:08,200 She's a big shot now. 477 00:35:08,880 --> 00:35:11,480 Why would she talk to a nobody like me? 478 00:35:13,960 --> 00:35:15,080 Are you jealous? 479 00:35:16,680 --> 00:35:17,680 Why would I be? 480 00:35:18,280 --> 00:35:20,720 Even her team members stay clear of her. 481 00:35:21,320 --> 00:35:22,720 Why should I approach her? 482 00:35:30,320 --> 00:35:31,760 You can see her, can't you? 483 00:35:32,360 --> 00:35:33,960 I'm just following you. 484 00:35:34,520 --> 00:35:36,800 You're not sitting with her. Why should I? 485 00:35:36,880 --> 00:35:38,880 I'm a good follower, let me tell you. 486 00:35:39,880 --> 00:35:41,160 Good for you. 487 00:35:41,240 --> 00:35:42,960 Wouldn't want to ruin the meal, would we? 488 00:35:43,720 --> 00:35:46,560 No. If we get close, we're just asking for trouble. 489 00:35:46,640 --> 00:35:47,800 Yes. 490 00:35:47,880 --> 00:35:50,400 With that attitude, who'd want to befriend her? 491 00:36:01,800 --> 00:36:03,160 -So delicious. -That's what I'm saying. 492 00:36:05,400 --> 00:36:07,240 I wouldn't for one. 493 00:36:07,920 --> 00:36:10,080 She's gone now. 494 00:36:20,120 --> 00:36:21,200 Yes? 495 00:36:21,280 --> 00:36:24,840 I talked to Mr. Voravit. He's the lawyer that I mentioned. 496 00:36:24,920 --> 00:36:27,000 He said he's willing to help with your case. 497 00:36:27,080 --> 00:36:28,920 He'll get in touch with you. 498 00:36:30,440 --> 00:36:31,720 Thank you so much. 499 00:36:31,800 --> 00:36:34,400 How is work? Is everything settled? 500 00:36:36,200 --> 00:36:37,480 About that… 501 00:36:37,560 --> 00:36:39,040 Not quite. 502 00:36:39,120 --> 00:36:42,280 They enforced a new policy. So there's restructuring within the team. 503 00:36:42,800 --> 00:36:44,320 Restructuring? 504 00:36:44,400 --> 00:36:45,440 That's right. 505 00:36:45,520 --> 00:36:48,280 Alice replaced Mr. Non as the team leader. 506 00:36:50,280 --> 00:36:53,280 Why did they change the leader? 507 00:36:53,360 --> 00:36:55,600 It's the company's new policy. 508 00:36:55,680 --> 00:36:58,160 Demotion is performance-based. 509 00:36:58,240 --> 00:37:01,320 Alice performed better than Mr. Non so she replaced him. 510 00:37:02,120 --> 00:37:03,120 Is that so? 511 00:37:03,680 --> 00:37:05,960 Let's talk later. I've got to go now. 512 00:37:12,280 --> 00:37:15,480 You demoted Mr. Non and promoted a newbie to team leader? 513 00:37:15,560 --> 00:37:17,400 Don't you find that disrespectful? 514 00:37:17,480 --> 00:37:19,880 I was merely following the board's new policy. 515 00:37:19,960 --> 00:37:21,880 Top performers get promoted. 516 00:37:21,960 --> 00:37:24,320 Those showing no improvement need to work on themselves. 517 00:37:24,400 --> 00:37:27,280 Are you certain that you're following the policy 518 00:37:27,360 --> 00:37:28,800 and not your own desire? 519 00:37:28,880 --> 00:37:32,160 Would you like to see the policy signed by Mr. Verasak? 520 00:37:32,840 --> 00:37:34,200 I should be the one asking 521 00:37:34,800 --> 00:37:36,880 if you have issues with how I work. 522 00:37:37,480 --> 00:37:39,160 I'm merely curious. 523 00:37:39,240 --> 00:37:41,480 You keep pushing Mr. Non into a corner. 524 00:37:41,560 --> 00:37:43,480 You don't treat anyone else that way. 525 00:37:43,560 --> 00:37:44,880 Do you realize 526 00:37:44,960 --> 00:37:48,120 that you're mixing your personal life with my professional life? 527 00:37:58,760 --> 00:38:01,840 INDIVIDUAL QUARTERLY SALES 528 00:38:03,960 --> 00:38:06,320 The reason Nontakorn was demoted from team leader 529 00:38:06,400 --> 00:38:08,440 was his own doing. 530 00:38:08,520 --> 00:38:10,160 He didn't hit his targets. 531 00:38:10,240 --> 00:38:11,920 It wasn't due to my disliking him. 532 00:38:16,480 --> 00:38:19,400 As someone on my side, you should act appropriately. 533 00:38:19,920 --> 00:38:22,320 You should refrain from poking your nose into this matter. 534 00:38:41,360 --> 00:38:44,080 Sorry for suddenly asking to meet. 535 00:38:44,160 --> 00:38:46,800 It's no problem at all. 536 00:38:54,920 --> 00:38:58,600 You have concerns about Mr. Non, don't you? 537 00:39:01,200 --> 00:39:02,800 How is he coping? 538 00:39:02,880 --> 00:39:04,440 Is he okay? 539 00:39:07,560 --> 00:39:08,960 As for that matter, he took it well. 540 00:39:10,240 --> 00:39:14,760 However, he recently got into a fight with Alice. 541 00:39:15,720 --> 00:39:17,000 What did they fight about? 542 00:39:18,760 --> 00:39:22,120 Mr. Non went to help out his client in a personal capacity 543 00:39:22,760 --> 00:39:23,960 and missed the team meeting. 544 00:39:24,040 --> 00:39:26,920 Hence, he got told off by Alice. 545 00:39:31,240 --> 00:39:32,360 Well… 546 00:39:33,960 --> 00:39:35,960 I understand where both sides are coming from. 547 00:39:36,840 --> 00:39:38,320 But to be frank, 548 00:39:40,760 --> 00:39:42,200 I think Mr. Non 549 00:39:43,760 --> 00:39:45,520 should be more open to change. 550 00:39:46,800 --> 00:39:50,200 To let him carry on doing what he believes 551 00:39:50,800 --> 00:39:51,880 is not feasible. 552 00:40:00,040 --> 00:40:01,640 He is what he is. 553 00:40:02,280 --> 00:40:03,800 He is a good man. 554 00:40:03,880 --> 00:40:05,040 I can vouch for that. 555 00:40:05,120 --> 00:40:07,000 I'm not denying that. 556 00:40:08,800 --> 00:40:11,520 I just think if he can change this one thing, 557 00:40:13,440 --> 00:40:14,920 it will be good for him. 558 00:40:17,600 --> 00:40:21,640 Would you mind trying to talk to him about this? 559 00:40:33,480 --> 00:40:36,320 The risk might be big, but the potential return is also high. 560 00:40:38,520 --> 00:40:40,800 This one is at level eight but totally worth it. 561 00:40:40,880 --> 00:40:42,880 You can invest a small sum to begin with. 562 00:40:42,960 --> 00:40:46,680 I guarantee that this is the best choice for investment. Are you interested? 563 00:40:48,000 --> 00:40:49,720 This is a high-risk fund. 564 00:40:49,800 --> 00:40:53,400 But looking at the graph, there's an upward trend. 565 00:41:00,080 --> 00:41:02,760 What do you say, Mr. Puwadon? 566 00:41:03,280 --> 00:41:04,440 It's pretty interesting. 567 00:41:04,520 --> 00:41:06,840 The past returns aren't too shabby. 568 00:41:08,120 --> 00:41:10,720 How much would you like to invest? 569 00:41:12,400 --> 00:41:14,480 At present, the world economy is fragile. 570 00:41:14,560 --> 00:41:15,760 The government is unstable. 571 00:41:15,840 --> 00:41:17,800 I think I'll hold on to the cash for now. 572 00:41:29,960 --> 00:41:31,240 Hey, Alice. 573 00:41:34,480 --> 00:41:36,800 It has been a while. 574 00:41:37,800 --> 00:41:39,000 You sure look much better. 575 00:41:39,080 --> 00:41:41,600 Your dress is fitting for your big-shot corporate job. 576 00:41:42,120 --> 00:41:43,240 What do you want? 577 00:41:43,320 --> 00:41:46,000 I was just dropping by. 578 00:41:46,080 --> 00:41:48,480 You wouldn't pick up my calls. 579 00:41:48,560 --> 00:41:50,000 So what is it? 580 00:41:50,080 --> 00:41:52,240 I have good news about your house. 581 00:41:53,200 --> 00:41:55,040 I talked to my acquaintances. 582 00:41:55,120 --> 00:41:56,880 Many of them were interested in your house. 583 00:41:56,960 --> 00:41:58,760 They offered a pretty good price. 584 00:41:58,840 --> 00:42:01,600 If I wanted to sell, I'd have done it long ago. 585 00:42:02,160 --> 00:42:04,520 Don't concern yourself with it. Is that all? 586 00:42:04,600 --> 00:42:07,400 Oh, my. You hurt my feelings. 587 00:42:07,480 --> 00:42:09,400 Can't we be civil here? 588 00:42:09,480 --> 00:42:11,280 I was worried about you, 589 00:42:11,360 --> 00:42:12,680 that's why I dropped by. 590 00:42:12,760 --> 00:42:14,280 Don't bother offering to help. 591 00:42:14,360 --> 00:42:16,360 I don't need your help. 592 00:42:17,800 --> 00:42:18,920 Alice. 593 00:42:23,640 --> 00:42:24,800 Think hard about it. 594 00:42:25,880 --> 00:42:28,880 You may be working for a fancy bank, but you're very much in debt. 595 00:42:29,680 --> 00:42:32,080 Should someone find out about it, it wouldn't look good on you. 596 00:42:32,800 --> 00:42:34,120 What is it that you want? 597 00:42:34,680 --> 00:42:36,280 I don't want anything. 598 00:42:36,360 --> 00:42:38,760 However, if you don't make the payment on time, 599 00:42:39,360 --> 00:42:40,440 I can't guarantee anything. 600 00:42:42,520 --> 00:42:45,720 If this matter reaches your boss, 601 00:42:46,960 --> 00:42:48,320 just imagine 602 00:42:48,880 --> 00:42:51,040 what might happen? 603 00:42:57,200 --> 00:43:00,440 Think about whether you want to sell the house. 604 00:43:01,320 --> 00:43:02,760 If you can't manage, let me know. 605 00:43:23,680 --> 00:43:26,520 I've been dying to bring you here. 606 00:43:26,600 --> 00:43:28,840 Gosh. It looks fantastic. 607 00:43:32,960 --> 00:43:35,760 Why did you want to bring me here? 608 00:43:36,320 --> 00:43:38,640 This is where my friends and I hang out. 609 00:43:40,640 --> 00:43:41,760 Thank you. 610 00:43:41,840 --> 00:43:44,480 And this is my group's signature drink. 611 00:43:46,560 --> 00:43:48,520 Is this to welcome me to the group? 612 00:43:52,360 --> 00:43:53,440 Okay. 613 00:43:53,520 --> 00:43:55,360 We are friends now. 614 00:43:56,000 --> 00:44:01,880 From now on, I hope we can be more than colleagues. 615 00:44:07,160 --> 00:44:08,560 What do you think of the restaurant? 616 00:44:12,760 --> 00:44:15,240 Mest, why don't we meet somewhere else? 617 00:44:16,120 --> 00:44:18,600 Why? I've already arrived. 618 00:44:33,960 --> 00:44:35,360 Of course. 619 00:44:35,920 --> 00:44:37,160 That'd be nice. 620 00:44:38,320 --> 00:44:39,600 Can I sit with you? 621 00:44:41,280 --> 00:44:42,360 What are you doing here? 622 00:44:45,040 --> 00:44:46,080 Who is he? 623 00:44:47,880 --> 00:44:50,080 Mr. Korn is my boss. 624 00:44:50,160 --> 00:44:52,080 Mr. Korn, this is my friend, Kate. 625 00:44:52,640 --> 00:44:54,840 -Nice to meet you. -Nice to meet you too. 626 00:45:02,440 --> 00:45:04,440 Mest and I are meeting here to talk. 627 00:45:28,200 --> 00:45:31,440 What brings you here, Numcha? 628 00:45:42,000 --> 00:45:43,080 About that… 629 00:45:43,400 --> 00:45:46,520 Numcha came with her boss, Mr. Korn, to discuss work. 630 00:45:47,960 --> 00:45:49,360 Mr. Korn? 631 00:45:50,120 --> 00:45:52,440 Mr. Korn, this is my friend, Mest. 632 00:45:53,600 --> 00:45:54,600 Nice to meet you. 633 00:45:54,680 --> 00:45:55,680 Nice to meet you too. 634 00:46:00,720 --> 00:46:02,680 Why don't you join us for lunch? 635 00:46:04,600 --> 00:46:06,320 I'd love to. Thank you. 636 00:46:06,400 --> 00:46:07,640 No, thank you. 637 00:46:07,720 --> 00:46:09,600 Weren't you discussing work with Numcha? 638 00:46:09,680 --> 00:46:12,120 Mest and I have personal matters to discuss as well. 639 00:46:12,200 --> 00:46:13,440 Excuse us. 640 00:46:14,480 --> 00:46:15,720 -Wait. -What? 641 00:46:17,600 --> 00:46:18,960 You seem anxious. 642 00:46:19,040 --> 00:46:20,280 Is something wrong? 643 00:46:22,960 --> 00:46:24,040 No. 644 00:46:26,840 --> 00:46:29,440 You don't want Numcha to find out about the engagement ring, do you? 645 00:46:31,160 --> 00:46:32,480 Let's go. 646 00:46:32,560 --> 00:46:33,840 Let's go now. 647 00:46:49,240 --> 00:46:50,280 Ms. Numcha. 648 00:46:52,040 --> 00:46:57,040 I wonder if I'm making trouble for you and your boyfriend. 649 00:47:00,320 --> 00:47:02,880 Do you want to leave? 650 00:47:04,920 --> 00:47:07,440 It's okay. We've ordered, haven't we? 651 00:47:22,680 --> 00:47:24,440 I'm home. 652 00:47:28,280 --> 00:47:29,920 What's with so many bags? 653 00:47:30,800 --> 00:47:32,120 It's all work, Mom. 654 00:47:32,680 --> 00:47:34,040 Anything to eat? 655 00:47:36,600 --> 00:47:39,160 No chicken thighs? 656 00:47:40,080 --> 00:47:41,560 Oui finished them. 657 00:47:43,120 --> 00:47:46,320 Why didn't he leave me any? He knows I like chicken thighs. 658 00:47:56,920 --> 00:47:58,440 Where's my bowl? 659 00:47:59,320 --> 00:48:01,320 Oui took it upstairs. 660 00:48:01,840 --> 00:48:03,680 Why don't you use another bowl? 661 00:48:03,760 --> 00:48:08,000 Why does he always use mine? He has his own but never uses it. 662 00:48:08,680 --> 00:48:10,440 I'll grab you a bowl. 663 00:48:10,520 --> 00:48:12,400 And I'll fry up some chicken thighs for you. 664 00:48:13,040 --> 00:48:15,440 Don't bother. I'll go upstairs and get some work done. 665 00:49:01,680 --> 00:49:03,920 If the team achieves these total sales, 666 00:49:04,000 --> 00:49:05,560 we'll get 200,000. 667 00:49:29,160 --> 00:49:30,160 Yes? 668 00:49:30,640 --> 00:49:32,440 Mr. Nikom, are you still up? 669 00:49:32,520 --> 00:49:34,320 Why are you calling? 670 00:49:34,400 --> 00:49:37,440 I'd like to see the documents that will be sent to the clients. 671 00:49:37,920 --> 00:49:39,600 I see. 672 00:49:39,680 --> 00:49:44,080 The fund documents for the three clients this Wednesday? 673 00:49:45,280 --> 00:49:47,440 Okay. I'll send them to you. 674 00:49:49,120 --> 00:49:50,320 Thank you. 675 00:50:07,640 --> 00:50:09,520 Send them over. I'm waiting. 676 00:50:12,960 --> 00:50:14,640 What the heck? 677 00:50:14,720 --> 00:50:18,080 Seriously, what the hell? 678 00:50:20,360 --> 00:50:22,360 Let me tell you about my office. 679 00:50:22,440 --> 00:50:26,840 Every month, I get asked if I've made the required number 680 00:50:26,920 --> 00:50:29,880 selling investment funds or whatnot. 681 00:50:29,960 --> 00:50:35,520 But I'm afraid of getting fired if I don't achieve the number that month. 682 00:50:35,600 --> 00:50:37,760 MS. ALICE 683 00:50:38,600 --> 00:50:40,920 Don't say anything. Zip it. 684 00:50:41,000 --> 00:50:42,360 Keep your mouth shut. 685 00:50:44,440 --> 00:50:46,160 Yes, Ms. Alice? 686 00:50:46,240 --> 00:50:47,520 Hello. 687 00:50:47,600 --> 00:50:48,880 Hello? 688 00:50:49,720 --> 00:50:50,720 Hello? 689 00:50:50,800 --> 00:50:52,880 -Can you hear me? -Yes. 690 00:50:53,880 --> 00:50:56,120 Can you hear me? 691 00:50:56,640 --> 00:50:59,240 Where are you? Why is it so loud? 692 00:50:59,920 --> 00:51:03,880 I'm at a restaurant having dinner with my friends. 693 00:51:07,080 --> 00:51:11,760 Tomorrow. I'll work on them tomorrow. 694 00:51:12,280 --> 00:51:14,880 Did you order two beers? 695 00:51:14,960 --> 00:51:16,480 You're drinking? 696 00:51:18,880 --> 00:51:21,800 I want the documents that you'll send to the clients tomorrow. 697 00:51:21,880 --> 00:51:23,080 Send them to me. 698 00:51:28,360 --> 00:51:29,600 What's with these guys? 699 00:51:29,680 --> 00:51:32,800 Their numbers suck. Instead of making preparations… 700 00:51:50,960 --> 00:51:52,600 Who is the guy? 701 00:51:53,120 --> 00:51:55,560 I told you he's my boss. 702 00:51:57,960 --> 00:51:59,080 Boss? 703 00:52:02,040 --> 00:52:05,600 The one you said you really wanted to work with? 704 00:52:09,440 --> 00:52:10,840 Are you picking a fight? 705 00:52:11,360 --> 00:52:14,680 I wanted to work with him because it'll be good for our future. 706 00:52:14,760 --> 00:52:17,600 I'm not picking a fight. I'm just curious. 707 00:52:18,320 --> 00:52:21,040 Can't you keep it professional? What's with eating out together? 708 00:52:21,600 --> 00:52:22,760 What are you implying? 709 00:52:23,280 --> 00:52:25,760 I can't eat out with anyone? 710 00:52:25,840 --> 00:52:27,520 I never care whom you eat out with. 711 00:52:27,600 --> 00:52:31,080 But this person you eat out with happens to be the same guy you chat with at night. 712 00:52:31,160 --> 00:52:32,400 Do you think I didn't notice? 713 00:52:34,080 --> 00:52:35,360 Did you peek at my phone? 714 00:52:35,440 --> 00:52:37,480 I didn't peek. The notifications came up. 715 00:52:39,680 --> 00:52:41,360 MR. KORN: I DIDN'T FORGET. I'LL HAVE YOU TRANSFERRED TO WORK WITH ME. 716 00:52:41,440 --> 00:52:42,480 THANK YOU FOR SHARING A MEAL WITH ME. 717 00:52:46,680 --> 00:52:49,040 -Checking my phone is too much. -What about it? 718 00:52:49,120 --> 00:52:50,520 Do you have something to hide? 719 00:52:51,400 --> 00:52:54,080 I don't want to talk with you when you can't control your temper. 720 00:52:58,960 --> 00:53:00,280 Where are you going? 721 00:53:00,960 --> 00:53:02,040 I'm going home. 722 00:53:22,320 --> 00:53:23,360 What is it? 723 00:53:23,440 --> 00:53:26,160 Mest, are you still up? Can we quickly discuss work? 724 00:53:26,240 --> 00:53:28,680 It's very late. Not now. 725 00:53:31,360 --> 00:53:32,600 What was that? 726 00:53:32,680 --> 00:53:34,280 He's so rude. 727 00:53:51,080 --> 00:53:52,800 I'm not okay with him doing that. 728 00:53:53,760 --> 00:53:56,120 He's invading my privacy. 729 00:53:57,880 --> 00:53:59,960 What did you do to make him feel that way? 730 00:54:02,200 --> 00:54:03,800 Are you siding with him? 731 00:54:05,480 --> 00:54:06,600 Not really. 732 00:54:07,760 --> 00:54:09,520 I'm not siding with anyone. 733 00:54:10,160 --> 00:54:12,200 Both of you are my friends. 734 00:54:12,800 --> 00:54:14,720 I don't want you to have a falling out. 735 00:54:17,800 --> 00:54:20,880 Can I ask you a question? 736 00:54:22,080 --> 00:54:25,600 You and Mr. Korn are not just colleagues, are you? 737 00:54:30,600 --> 00:54:31,720 Numcha, 738 00:54:31,800 --> 00:54:34,400 we've been friends for seven years. 739 00:54:34,480 --> 00:54:36,680 How would I not know what you're thinking? 740 00:54:40,280 --> 00:54:42,680 I'm not denying that there are feelings. 741 00:54:42,760 --> 00:54:45,280 But that doesn't mean I don't love Mest. 742 00:54:47,040 --> 00:54:49,560 You can't love two guys at the same time. 743 00:54:52,120 --> 00:54:53,640 Think about it. 744 00:54:54,120 --> 00:54:56,120 A guy you've been with for seven years 745 00:54:56,720 --> 00:54:58,880 and another guy you've just met. 746 00:55:01,880 --> 00:55:04,360 Mest already bought a wedding ring. 747 00:55:15,680 --> 00:55:17,000 I'm confused. 748 00:55:20,760 --> 00:55:22,000 Stop being confused 749 00:55:22,080 --> 00:55:24,880 and decide who you're going to pick. 750 00:55:27,520 --> 00:55:29,200 It's not wrong for you to choose someone. 751 00:55:31,040 --> 00:55:33,120 But you have to make a choice. 752 00:55:46,120 --> 00:55:48,000 The funds that you suggested aren't bad. 753 00:55:48,680 --> 00:55:51,160 The percentage of closing a deal is quite high as well. 754 00:55:53,400 --> 00:55:54,480 Mest. 755 00:55:55,160 --> 00:55:57,040 Mest. 756 00:55:58,040 --> 00:55:59,720 Yes? 757 00:56:00,880 --> 00:56:02,320 You should have worked faster. 758 00:56:02,880 --> 00:56:07,320 If you'd done it last week, you'd have this week to approach clients. 759 00:56:07,400 --> 00:56:11,120 Not everyone can work at the same speed as you. 760 00:56:11,200 --> 00:56:14,760 For me, first, I have to make a careful analysis 761 00:56:14,840 --> 00:56:16,280 about the clients, 762 00:56:16,360 --> 00:56:18,960 their investment goals, and match them with the right funds. 763 00:56:19,560 --> 00:56:20,960 I get that you need to do research. 764 00:56:21,040 --> 00:56:24,080 But the faster you work, the better, don't you think? 765 00:56:39,640 --> 00:56:41,840 I already mentioned this last week. 766 00:56:41,920 --> 00:56:44,280 Everyone must achieve a higher number than last month. 767 00:56:46,680 --> 00:56:48,760 Why is your number not higher 768 00:56:48,840 --> 00:56:51,800 and instead lower than last month? Can you give me the reason? 769 00:56:54,000 --> 00:56:56,680 I told you to offer a new fund option to the clients. 770 00:56:56,760 --> 00:56:57,960 Did you do it? 771 00:56:58,920 --> 00:57:00,000 I didn't do it. 772 00:57:01,200 --> 00:57:03,080 Are you really doing this? 773 00:57:03,160 --> 00:57:05,400 No changes. No trying new things. 774 00:57:06,680 --> 00:57:10,360 It's not that I don't want to try. I don't want the clients to risk it. 775 00:57:10,440 --> 00:57:13,080 I've been searching for funds with a lower risk profile 776 00:57:13,160 --> 00:57:14,760 to protect the clients. 777 00:57:17,040 --> 00:57:19,400 Are you really going to do things this way? 778 00:57:22,280 --> 00:57:24,400 You're just going to sit by doing nothing 779 00:57:25,120 --> 00:57:27,400 and letting other members carry the load? 780 00:57:43,560 --> 00:57:45,040 I don't get it. 781 00:57:45,120 --> 00:57:47,720 Why must Ms. Alice be in such a rush to hit the target? 782 00:57:47,800 --> 00:57:49,760 Is she in some trouble she hasn't told us about? 783 00:57:50,720 --> 00:57:52,320 She's probably eying the commission. 784 00:57:52,400 --> 00:57:54,240 I think you're right. 785 00:57:54,320 --> 00:57:57,240 I had a talk with Jessi when Alice was still with Ms. Duangduen's team. 786 00:57:57,320 --> 00:57:58,960 They had this very same issue. 787 00:57:59,040 --> 00:58:02,040 Alice was laser-focused on getting the sales figure to get the commission. 788 00:58:02,120 --> 00:58:05,200 Ms. Duangduen tried to put a brake on it, but Ms. Alice refused to listen. 789 00:58:05,280 --> 00:58:06,720 I can empathize with them. 790 00:58:06,800 --> 00:58:08,520 That's what I heard anyway. 791 00:58:09,200 --> 00:58:13,120 I reckon they could try for a compromise between Mr. Non's and Alice's methods. 792 00:58:13,200 --> 00:58:14,960 I agree with you. 793 00:58:15,040 --> 00:58:16,280 It's good to have a goal, 794 00:58:16,360 --> 00:58:18,280 but too much pressure is no good. 795 00:58:18,360 --> 00:58:20,880 I'm with you on that. Or we'll all kick the bucket. 796 00:58:21,720 --> 00:58:22,880 Speaking of which, 797 00:58:23,560 --> 00:58:25,280 who will talk to Alice about this? 798 00:58:28,960 --> 00:58:31,240 Mest, obviously. You're the closest to her. 799 00:58:37,480 --> 00:58:39,680 Hello, Ms. Sumana. It's me, Alice. 800 00:58:40,960 --> 00:58:42,640 How are you doing? 801 00:58:54,840 --> 00:58:58,240 I sent you the two files. 802 00:58:58,320 --> 00:59:00,120 Those two funds are very interesting indeed. 803 00:59:09,440 --> 00:59:12,080 They are the most interesting. About the first one… 804 00:59:17,560 --> 00:59:20,840 TO NUMCHA: HAVE YOU EATEN? WHAT ARE YOU UP TO? 805 00:59:27,240 --> 00:59:30,400 WHEN WILL YOU BE BACK TODAY? LET'S HAVE DINNER TOGETHER. 806 00:59:35,960 --> 00:59:39,920 CALL ME WHEN YOU'RE FREE. 807 01:00:00,720 --> 01:00:02,640 -Are you leaving already? -Yes. 808 01:00:03,200 --> 01:00:05,800 You haven't talked to Alice about that thing, have you? 809 01:00:09,720 --> 01:00:11,040 What's going on with him? 810 01:01:09,680 --> 01:01:10,760 Numcha. 811 01:01:32,720 --> 01:01:34,280 Let's talk. 812 01:01:35,160 --> 01:01:37,240 -What are you doing? -Let go. 813 01:01:46,200 --> 01:01:47,440 Mr. Korn. 814 01:01:48,760 --> 01:01:49,920 Are you hurt? 815 01:01:50,680 --> 01:01:51,720 I'm all right. 816 01:01:52,800 --> 01:01:54,200 Why are you doing this? 817 01:01:54,280 --> 01:01:56,560 He shouldn't have butted in. I wanted to talk to you. 818 01:01:57,840 --> 01:01:59,920 You're overreacting. 819 01:02:00,000 --> 01:02:01,480 Are you siding with him? 820 01:02:03,960 --> 01:02:06,080 That was nothing compared to what he did to me. 821 01:02:08,280 --> 01:02:09,520 What? 822 01:02:09,600 --> 01:02:10,920 What did I do to you? 823 01:02:13,200 --> 01:02:14,840 You sure have thick skin. 824 01:02:14,920 --> 01:02:17,120 -You've been flirting with my girlfriend. -Mest. 825 01:02:17,200 --> 01:02:18,400 Back off. 826 01:02:23,480 --> 01:02:24,560 Mr. Korn. 827 01:02:25,280 --> 01:02:27,160 Can I talk to Mest for a moment? 828 01:02:31,960 --> 01:02:33,040 Okay. 829 01:02:57,360 --> 01:02:58,720 What you did 830 01:02:59,280 --> 01:03:00,800 is not okay. 831 01:03:00,880 --> 01:03:02,160 What else can I do? 832 01:03:02,240 --> 01:03:03,960 Witnessing that, what else can I do? 833 01:03:09,400 --> 01:03:10,800 Let's break up. 834 01:03:29,080 --> 01:03:31,120 I'm sorry. 835 01:03:32,960 --> 01:03:34,160 I'm so sorry. 836 01:03:34,240 --> 01:03:35,440 Give me a chance, please. 837 01:03:35,520 --> 01:03:36,800 I didn't mean to do it. 838 01:03:36,880 --> 01:03:38,240 Here's the ring. 839 01:03:38,320 --> 01:03:40,360 What we talked about. I've prepared it. 840 01:03:40,440 --> 01:03:42,480 Please don't break up with me. I'm begging you. 841 01:03:42,560 --> 01:03:44,560 -All that I've done-- -Enough. 842 01:03:48,440 --> 01:03:51,000 I don't think I can be with someone who has such a temper. 843 01:03:53,200 --> 01:03:54,560 I have a temper? 844 01:03:56,480 --> 01:03:57,920 If you were in my shoes, 845 01:04:00,200 --> 01:04:02,360 would you not have any temper at all? 846 01:04:06,120 --> 01:04:07,800 Just give me the real reason. 847 01:04:10,960 --> 01:04:12,560 Why are you breaking up with me? 848 01:04:16,600 --> 01:04:18,280 You like someone else, don't you? 849 01:04:20,920 --> 01:04:22,480 You like that prick because 850 01:04:24,760 --> 01:04:27,120 he can give you a better future. He's richer. 851 01:04:27,200 --> 01:04:28,800 So you're breaking up with me? 852 01:04:29,400 --> 01:04:31,200 Don't feed me pathetic excuses. 853 01:04:36,800 --> 01:04:38,280 Mest, I'm so sorry. 854 01:04:44,520 --> 01:04:45,960 I'm very sorry. 855 01:05:34,120 --> 01:05:36,160 This model is in high demand right now. 856 01:05:37,320 --> 01:05:38,320 Do you want to buy it? 857 01:05:39,000 --> 01:05:42,480 Of course. Where do you want me to drop it off? Please send me the location. 858 01:05:42,560 --> 01:05:45,000 -Let me see it. -No. Let go of the bag, Mom. 859 01:05:45,080 --> 01:05:47,280 Mr. Voravit called to let me know 860 01:05:47,840 --> 01:05:52,040 that the plaintiff is preparing to file a civil case against the company. 861 01:05:52,600 --> 01:05:55,480 You will get sued by the company as 862 01:05:56,080 --> 01:05:57,800 the person responsible. 863 01:06:00,480 --> 01:06:02,280 Why are you doing this? 864 01:06:02,360 --> 01:06:04,600 You're playing dirty by stabbing me in the back. 865 01:06:04,680 --> 01:06:07,240 If you keep going like this, we can't work together. 866 01:06:07,320 --> 01:06:10,160 Alice. We're out in public. Keep it down. 867 01:06:10,240 --> 01:06:11,720 How can I keep it down? 868 01:06:11,800 --> 01:06:15,240 I believe it'll be best for everyone if Mr. Non leaves the team. 869 01:07:36,080 --> 01:07:39,320 Subtitle translation by: Supanida P. 62686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.