Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,104 --> 00:00:04,923
(Connection)
2
00:00:04,947 --> 00:00:09,887
(All characters, organizations,
and events in this drama are fictitious.)
3
00:00:10,053 --> 00:00:12,120
On February 23, around 11:20 p.m.,
4
00:00:12,144 --> 00:00:14,074
did you drive to Pilo-dong?
5
00:00:14,100 --> 00:00:17,169
Someone suddenly jumped out
from an alleyway.
6
00:00:17,193 --> 00:00:17,774
(Sang Eui goes to the Construction Site)
7
00:00:17,799 --> 00:00:20,138
Did you kill Park Jun Seo?
8
00:00:20,162 --> 00:00:21,112
No.
9
00:00:21,136 --> 00:00:23,247
Then why did you go to Pilo-dong
10
00:00:23,271 --> 00:00:26,031
on February 23, the
day Jun Seo died?
11
00:00:26,055 --> 00:00:27,821
Jun Seo told me to come.
12
00:00:27,845 --> 00:00:29,246
Jun Seo told you to come?
13
00:00:29,270 --> 00:00:30,824
Not just me.
14
00:00:30,848 --> 00:00:33,293
Won Jong Soo, Park Tae Jin,
and Oh Chi Hyun.
15
00:00:33,317 --> 00:00:35,358
He told all of us to come to that place
by 11:30 p.m.
16
00:00:35,382 --> 00:00:36,863
But how did you know
he was on the ninth floor?
17
00:00:36,887 --> 00:00:37,915
The lights came on.
18
00:00:37,939 --> 00:00:39,196
Hey, Park Jun Seo!
19
00:00:39,220 --> 00:00:40,634
(The four of them went up the elevator looking for Jun Seo)
20
00:00:40,658 --> 00:00:41,647
We should go up.
21
00:00:41,671 --> 00:00:42,946
Did you go to the ninth floor?
22
00:00:42,970 --> 00:00:44,237
Did you meet Jun Seo there?
23
00:00:44,261 --> 00:00:45,801
On the first floor.
24
00:00:45,825 --> 00:00:47,054
That's where we met.
25
00:00:47,345 --> 00:00:49,383
Just when you guys were in the elevator,
26
00:00:49,407 --> 00:00:51,297
Jun Seo jumped from the ninth floor?
27
00:00:51,321 --> 00:00:53,398
You guys in the elevator.
28
00:00:53,422 --> 00:00:55,565
One is capable of killing others
without getting...
29
00:00:55,589 --> 00:00:57,417
a drop of blood on their hands.
30
00:00:57,441 --> 00:01:00,141
Another is capable of carrying out
a task as soon as the order is given.
31
00:01:00,165 --> 00:01:02,756
And the third is capable
of covering it all up.
32
00:01:02,780 --> 00:01:04,691
You just had to get someone
to push Jun Seo...
33
00:01:04,715 --> 00:01:07,478
when you all could alibi each other out.
34
00:01:07,502 --> 00:01:08,505
But what are you?
35
00:01:08,529 --> 00:01:09,674
I saw it.
36
00:01:09,698 --> 00:01:11,078
(But the unexpected truth brought up by Sang Eui)
37
00:01:11,102 --> 00:01:12,410
His shoes.
38
00:01:12,434 --> 00:01:14,043
He was wearing his shoes.
39
00:01:14,067 --> 00:01:15,870
(Jun Seo was wearing his shoes)
40
00:01:15,894 --> 00:01:16,972
(Yoon Jin, on the other hand, has
confidence in her connection to the team)
41
00:01:16,996 --> 00:01:18,411
They came from
Keumhyung Pharmaceutical.
42
00:01:18,939 --> 00:01:20,953
I'm Oh Yoon Jin
from Anhyun Economic Daily.
43
00:01:20,977 --> 00:01:22,283
Is the director here?
44
00:01:22,307 --> 00:01:23,455
The director isn't in right now.
45
00:01:23,479 --> 00:01:25,479
- I'll wait. That's okay, right?
- Well...
46
00:01:25,503 --> 00:01:25,975
(Yoon Jin visited the director's office at Woonjong Medical Center)
47
00:01:25,999 --> 00:01:27,247
We're heading in.
48
00:01:27,271 --> 00:01:27,948
(Oh Chi Hyun suddenly appears.)
49
00:01:27,972 --> 00:01:29,849
Hey. Where are you taking me?
50
00:01:29,873 --> 00:01:30,917
Oh Chi Hyun!
51
00:01:30,941 --> 00:01:32,187
(Chi Hyun kidnaps Yoon Jin)
52
00:01:33,990 --> 00:01:38,100
How did you know there was a problem with the
medication we supplied to Woonjong Medical Center?
53
00:01:38,124 --> 00:01:39,758
I prepared these because...
54
00:01:39,782 --> 00:01:41,479
I had a feeling we'd meet like this.
55
00:01:41,503 --> 00:01:42,376
(Chi Hyun uses Yoon Jin's weakness and tries to shut her mouth)
56
00:01:42,400 --> 00:01:45,532
The photos told me
I needed both a bribe and blackmail.
57
00:01:45,556 --> 00:01:46,964
I don't think...
58
00:01:46,988 --> 00:01:48,935
I can let this drop.
59
00:01:48,959 --> 00:01:51,838
- Yoon Jin was abducted today.
- What?
60
00:01:51,862 --> 00:01:54,140
Where did Hyun Woo see Yoon Jin?
61
00:01:54,164 --> 00:01:56,434
I don't think he was following Yoon Jin.
62
00:01:56,458 --> 00:01:58,174
I think he was following Oh Chi Hyun.
63
00:01:58,198 --> 00:01:59,305
How does Hyun Woo know Oh Chi Hyun?
64
00:01:59,329 --> 00:01:59,910
(When Hyun Woo said he knew Chi Hyun, Jae Gyeong went to see Hyun Woo)
65
00:01:59,934 --> 00:02:02,082
- I saw him once.
- Where?
66
00:02:02,106 --> 00:02:03,412
At the Lorraine Hotel.
67
00:02:03,436 --> 00:02:05,352
Did you go there on an errand
for Park Jun Seo?
68
00:02:05,376 --> 00:02:06,650
To deliver drugs?
69
00:02:06,674 --> 00:02:07,887
You have to deliver this first.
70
00:02:07,911 --> 00:02:09,479
You know Lorraine Hotel downtown, right?
71
00:02:09,503 --> 00:02:11,893
Someone will pick this up
in the lobby on the first floor.
72
00:02:11,917 --> 00:02:14,708
And next, take this box
with eight items inside...
73
00:02:14,732 --> 00:02:16,306
to Woonjong Medical Center.
74
00:02:16,330 --> 00:02:18,053
I think the pills that I delivered
got switched with some other pills.
75
00:02:18,078 --> 00:02:19,528
(The motorcycle accident caused the pills to be switched)
76
00:02:19,552 --> 00:02:22,969
I slipped on the road because of the rain,
and the pills got mixed up.
77
00:02:22,993 --> 00:02:28,408
So, the pills that should've gone to
Lorraine Hotel went to Ms. Park Bok Rye.
78
00:02:28,432 --> 00:02:30,136
Where did you see Oh Chi Hyun
two days ago?
79
00:02:30,160 --> 00:02:31,942
A cold storage place in Pilo-dong.
80
00:02:31,966 --> 00:02:33,546
Why did you suddenly go there?
81
00:02:33,570 --> 00:02:35,107
(Hyun Woo received a phone call from Joon Seo in the past)
82
00:02:35,131 --> 00:02:36,182
Mr. Park?
83
00:02:36,206 --> 00:02:36,632
(Hyun Woo received a phone call from Joon Seo in the past)
84
00:02:36,656 --> 00:02:36,883
(The number was the same)
85
00:02:36,907 --> 00:02:38,251
They hung up without saying anything.
86
00:02:38,275 --> 00:02:40,620
And the phone has been turned off
ever since.
87
00:02:40,644 --> 00:02:42,800
- What was the name?
- Youngryun Cold Storage.
88
00:02:42,824 --> 00:02:45,882
Only this part of the building
is used as cold storage.
89
00:02:45,906 --> 00:02:48,196
They just store regular items in the rest.
90
00:02:48,220 --> 00:02:49,145
What were you looking for?
91
00:02:49,170 --> 00:02:49,873
(Came out without getting anything)
92
00:02:49,897 --> 00:02:51,744
A drug-making lab?
93
00:02:51,768 --> 00:02:53,736
(Something that caught the eye of Jae Gyeong)
94
00:02:53,760 --> 00:02:58,338
(It was an ad balloon he saw during the mill investigation)
95
00:02:58,362 --> 00:03:01,880
(Based on the ad balloon, Jae Gyeong
identified the criminal's movements)
96
00:03:01,904 --> 00:03:04,409
This man who was about to cross
this crosswalk at 5:15 p.m.
97
00:03:04,433 --> 00:03:05,724
He's avoiding something
while crossing the street.
98
00:03:05,748 --> 00:03:09,149
The car passed the alley with the mill,
came out to the big road and went straight.
99
00:03:09,173 --> 00:03:12,819
It's connected to the road in front of an old
cold storage place called Youngryun Cold Storage.
100
00:03:12,843 --> 00:03:15,155
But there was a small road next to it.
101
00:03:15,179 --> 00:03:19,519
And the end of that road connects to a big road that splits
into Jungji-dong and Join-dong.
102
00:03:19,543 --> 00:03:20,883
(Jae Gyeong finds a CCTV at the end of the road)
103
00:03:20,907 --> 00:03:22,907
Is that the security camera footage
we just received?
104
00:03:22,931 --> 00:03:25,595
(The CCTV footage shows Jae Gyeong's suspicions)
105
00:03:25,898 --> 00:03:29,035
It's 3-4-A-5-2-5-3.
106
00:03:29,059 --> 00:03:29,742
(And the corporation in the taxi was stamped)
107
00:03:29,766 --> 00:03:31,949
Who are you?
108
00:03:36,503 --> 00:03:37,834
(April 2005)
109
00:03:37,904 --> 00:03:39,034
Hey, Kyung Tae.
110
00:03:40,204 --> 00:03:41,403
Chae Kyung Tae!
111
00:03:43,773 --> 00:03:45,073
Where's the ramyeon?
112
00:03:45,474 --> 00:03:46,574
In the kitchen.
113
00:03:47,343 --> 00:03:48,743
Check inside the cabinets.
114
00:03:49,014 --> 00:03:50,513
In the cabinets?
115
00:04:01,023 --> 00:04:02,123
I can't find it.
116
00:04:02,394 --> 00:04:03,893
Look harder.
117
00:04:04,634 --> 00:04:06,423
Come and take a look. It's not here.
118
00:04:06,833 --> 00:04:08,293
Why can't you find it?
119
00:04:10,473 --> 00:04:12,293
- It's right here.
- Where?
120
00:04:12,473 --> 00:04:14,634
I see. It's here.
121
00:04:14,873 --> 00:04:16,134
Is it that difficult to find?
122
00:04:17,943 --> 00:04:19,234
Here it is.
123
00:04:20,113 --> 00:04:21,173
Darn it.
124
00:04:22,344 --> 00:04:23,543
Come on.
125
00:04:24,284 --> 00:04:25,974
Why did you spill that?
126
00:04:26,053 --> 00:04:27,629
It was because of you.
127
00:04:27,653 --> 00:04:28,713
Make sure you clean that up well.
128
00:04:31,394 --> 00:04:32,484
It stinks.
129
00:04:40,063 --> 00:04:42,364
- Don't add in too much water.
- Don't worry.
130
00:04:44,574 --> 00:04:45,694
- No Gyu Min.
- Yes?
131
00:04:45,804 --> 00:04:47,474
- Lend me your lighter.
- My lighter?
132
00:04:47,474 --> 00:04:48,564
Let's see.
133
00:04:50,974 --> 00:04:52,103
Here.
134
00:04:54,914 --> 00:04:55,974
Okay.
135
00:04:59,313 --> 00:05:01,043
I need to pee.
136
00:05:02,224 --> 00:05:03,284
It's on.
137
00:05:08,964 --> 00:05:10,024
Darn it.
138
00:05:10,063 --> 00:05:11,533
Is there no electricity?
139
00:05:11,533 --> 00:05:13,224
There's no running water or gas.
140
00:05:13,393 --> 00:05:14,694
Would there be electricity?
141
00:05:15,763 --> 00:05:16,823
Darn it.
142
00:05:17,774 --> 00:05:19,394
It's quiet today.
143
00:05:19,774 --> 00:05:20,834
Is there no protest?
144
00:05:21,074 --> 00:05:23,064
They went to talk to Won Jong Soo's dad.
145
00:05:23,873 --> 00:05:26,304
If things go well,
they might get compensated.
146
00:05:27,444 --> 00:05:28,743
Hey, Chae Kyung Tae!
147
00:05:31,854 --> 00:05:33,314
- What's this?
- What's what?
148
00:05:34,384 --> 00:05:35,944
What are you staring at?
149
00:05:36,123 --> 00:05:37,183
Darn you.
150
00:05:38,694 --> 00:05:40,013
Won Jong Soo?
151
00:05:43,224 --> 00:05:44,293
Are you insane?
152
00:05:54,743 --> 00:05:55,803
Jong Soo, a fire.
153
00:05:55,803 --> 00:05:57,043
Be quiet.
154
00:05:57,043 --> 00:05:58,203
Oh Chi Hyun, stand him up.
155
00:05:59,543 --> 00:06:03,303
You need to
remember your place, Kyung Tae.
156
00:06:03,513 --> 00:06:10,113
(Connection)
157
00:06:10,430 --> 00:06:12,453
(Episode 9)
158
00:06:25,034 --> 00:06:27,434
(Tuesday, March 5)
159
00:06:42,654 --> 00:06:44,284
Isn't it your day off?
160
00:06:45,453 --> 00:06:46,513
It is.
161
00:06:50,423 --> 00:06:52,624
I'll go to Cheongwoon Temple.
162
00:06:53,534 --> 00:06:54,594
Go back to sleep.
163
00:07:07,884 --> 00:07:11,244
(Gyeonggi 34A5253)
164
00:07:24,393 --> 00:07:26,923
(Gyeonggi 34A5253)
165
00:07:35,844 --> 00:07:38,534
Young Eun. Open the door.
166
00:07:45,684 --> 00:07:47,013
Jeong Young Eun!
167
00:07:52,824 --> 00:07:53,884
Who is it?
168
00:08:04,134 --> 00:08:06,763
What are you doing here?
169
00:08:07,874 --> 00:08:08,934
Is Yoon Ho home?
170
00:08:09,804 --> 00:08:10,874
He's out.
171
00:08:11,544 --> 00:08:12,934
Isn't it his day off?
172
00:08:13,374 --> 00:08:14,444
It is.
173
00:08:14,884 --> 00:08:17,244
He went to Cheongwoon Temple to pray.
174
00:08:17,244 --> 00:08:18,314
Cheongwoon Temple.
175
00:08:18,754 --> 00:08:19,953
It's on Mount Injeok.
176
00:08:19,953 --> 00:08:22,754
It's a bit off Route 392 to Hwansung City.
177
00:08:22,754 --> 00:08:24,723
Captain Jang, we'll get Jeong Yoon Ho.
178
00:08:24,723 --> 00:08:25,783
You stay there.
179
00:08:26,353 --> 00:08:28,163
We'll get you backup from the patrol unit.
180
00:08:28,163 --> 00:08:30,424
Talk to the family
and keep them distracted.
181
00:08:30,763 --> 00:08:33,093
Be sure they don't talk to Jeong Yoon Ho.
182
00:08:35,963 --> 00:08:37,494
Can I wait inside?
183
00:08:39,174 --> 00:08:40,234
Okay.
184
00:08:52,213 --> 00:08:53,273
Whose car is this?
185
00:08:53,953 --> 00:08:55,013
It's mine.
186
00:08:56,184 --> 00:08:57,244
What about it?
187
00:08:57,754 --> 00:08:59,114
I'm just taking a look.
188
00:09:09,963 --> 00:09:12,773
The compact vehicle in front
has tape over the license plates.
189
00:09:12,773 --> 00:09:13,833
It's hard to track it down.
190
00:09:27,353 --> 00:09:28,424
Is the car unlocked?
191
00:09:28,424 --> 00:09:29,713
I think so?
192
00:10:25,114 --> 00:10:26,934
What's this about?
193
00:10:27,374 --> 00:10:28,674
Is someone taking an exam?
194
00:10:29,013 --> 00:10:30,013
What?
195
00:10:30,013 --> 00:10:31,073
You said he went to pray.
196
00:10:32,054 --> 00:10:34,643
He goes to pray for this and that
on his days off.
197
00:10:36,583 --> 00:10:37,854
Come in.
198
00:10:38,153 --> 00:10:39,213
Goodness.
199
00:10:47,864 --> 00:10:48,924
Your daughter?
200
00:10:49,064 --> 00:10:51,194
Yes. She's in seventh grade.
201
00:10:51,973 --> 00:10:53,234
Time flies, doesn't it?
202
00:10:54,074 --> 00:10:57,403
Being a mom reminds me of
when I was in school.
203
00:10:57,614 --> 00:11:01,143
Back then, we had so much fun together
whatever we did.
204
00:11:01,713 --> 00:11:02,773
Right?
205
00:11:07,114 --> 00:11:08,783
Can I sit down?
206
00:11:09,624 --> 00:11:10,684
Yes.
207
00:11:32,213 --> 00:11:33,273
Yoon Ho.
208
00:11:35,413 --> 00:11:36,874
Is he in trouble?
209
00:11:39,614 --> 00:11:41,213
Was it a traffic accident?
210
00:11:43,554 --> 00:11:44,614
Was he drunk?
211
00:11:46,494 --> 00:11:48,653
I knew today was his day off.
212
00:11:50,523 --> 00:11:53,064
I came by early to take him away...
213
00:11:53,064 --> 00:11:54,194
as quietly as possible.
214
00:11:56,064 --> 00:11:57,124
But here we are.
215
00:11:58,703 --> 00:11:59,763
Did...
216
00:12:02,304 --> 00:12:04,204
the other detectives go to get him?
217
00:12:13,554 --> 00:12:14,614
You know...
218
00:12:14,953 --> 00:12:16,484
he has a record, right?
219
00:12:17,753 --> 00:12:18,813
I found out recently.
220
00:12:18,993 --> 00:12:20,053
He didn't...
221
00:12:21,363 --> 00:12:23,423
do the same thing, did he?
222
00:12:24,833 --> 00:12:25,923
He can't have.
223
00:12:26,233 --> 00:12:28,864
He promised me he wouldn't do it again.
224
00:12:31,034 --> 00:12:32,634
His friends are his everything.
225
00:12:33,074 --> 00:12:36,234
Even now, he went to pray
for Jong Soo's business to do well...
226
00:12:36,703 --> 00:12:40,834
and for Tae Jin to become
the public prosecutor general.
227
00:12:41,383 --> 00:12:42,443
Gosh.
228
00:12:42,914 --> 00:12:45,574
He cares more about his friends
than his own family.
229
00:12:45,814 --> 00:12:47,113
The case is still open.
230
00:12:47,113 --> 00:12:48,183
So...
231
00:12:49,284 --> 00:12:50,884
do something about it.
232
00:12:52,924 --> 00:12:54,954
You're good at what you do.
233
00:12:55,424 --> 00:12:57,693
You can help out a friend.
234
00:13:03,304 --> 00:13:04,364
Jae Gyeong.
235
00:13:05,703 --> 00:13:06,763
The case is still open.
236
00:13:14,514 --> 00:13:15,574
So what?
237
00:13:17,514 --> 00:13:19,714
Are you saying you'll arrest Yoon Ho?
238
00:13:26,353 --> 00:13:27,413
You are.
239
00:13:28,324 --> 00:13:30,553
I'd forgotten that about you.
240
00:13:31,394 --> 00:13:32,553
Years ago...
241
00:13:33,863 --> 00:13:35,133
you coaxed kind Jun Seo...
242
00:13:35,133 --> 00:13:37,594
into reporting your classmates
to the police.
243
00:13:38,774 --> 00:13:39,834
What?
244
00:13:39,934 --> 00:13:41,663
Are you getting revenge...
245
00:13:42,343 --> 00:13:43,803
for getting kicked out of school?
246
00:13:44,574 --> 00:13:46,834
- You loser.
- Si Jung.
247
00:13:46,944 --> 00:13:48,744
You came to take Yoon Ho quietly?
248
00:13:51,083 --> 00:13:52,614
Don't be stupid.
249
00:13:54,083 --> 00:13:56,643
How dare you pretend
to be considerate when you came...
250
00:13:57,654 --> 00:13:59,884
right at the time
our kid gets ready for school?
251
00:14:00,524 --> 00:14:02,183
You're just a scumbag!
252
00:14:02,463 --> 00:14:03,523
Si Jung.
253
00:14:07,593 --> 00:14:09,124
Mom, I'm off to school.
254
00:14:25,083 --> 00:14:26,273
Hey, sweetie.
255
00:14:26,514 --> 00:14:27,574
Run away.
256
00:14:27,684 --> 00:14:30,043
Get out of there.
Detectives are on the way.
257
00:14:31,154 --> 00:14:32,553
Don't come home.
258
00:14:33,294 --> 00:14:35,153
You can't get caught, okay?
259
00:14:35,294 --> 00:14:36,923
Don't ever get caught!
260
00:15:03,824 --> 00:15:05,683
Please take this child to school.
261
00:15:06,654 --> 00:15:07,984
This officer will take you to school.
262
00:15:10,194 --> 00:15:11,324
Let's go.
263
00:15:13,164 --> 00:15:14,724
- Search the inside of the house.
- Yes, sir.
264
00:15:15,133 --> 00:15:17,633
Call the forensics team
and tell them to analyze that car.
265
00:15:17,633 --> 00:15:18,693
- Yes, sir.
- Yes, sir.
266
00:15:26,674 --> 00:15:27,674
Unit Chief.
267
00:15:27,674 --> 00:15:30,004
Yes, we're almost there.
We're 3km away.
268
00:15:30,113 --> 00:15:33,374
Jeong Yoon Ho's wife told him
that you were on the way.
269
00:15:33,953 --> 00:15:36,384
What? What are you saying?
270
00:15:36,784 --> 00:15:38,484
What were you doing
that you couldn't even stop that?
271
00:15:38,924 --> 00:15:39,984
Sorry, ma'am.
272
00:15:41,593 --> 00:15:42,653
All right.
273
00:15:49,664 --> 00:15:50,724
Darn it.
274
00:15:54,473 --> 00:15:56,004
What did the chief say?
275
00:15:56,274 --> 00:15:57,704
Did he just say to let it go?
276
00:15:58,174 --> 00:16:01,204
I told you to look closely
at each of the taxis!
277
00:16:01,514 --> 00:16:03,504
A taxi driver turned out to be
the culprit in the end!
278
00:16:04,953 --> 00:16:07,413
This case got passed on
to Jang Jae Gyeong as a whole.
279
00:16:07,554 --> 00:16:09,384
Park Jun Seo, Lee Myung Guk,
280
00:16:10,024 --> 00:16:11,454
and the mill owner's case. All of it.
281
00:16:13,353 --> 00:16:14,413
Seriously.
282
00:16:23,863 --> 00:16:27,533
Yes, Prosecutor.
Do you have time for a call right now?
283
00:16:28,343 --> 00:16:29,933
Didn't we get anything
from the CCTV cameras?
284
00:16:31,444 --> 00:16:33,773
We got footage of Jeong Yoon Ho
leaving Cheongwoon Temple.
285
00:16:34,274 --> 00:16:35,314
And after that?
286
00:16:35,314 --> 00:16:37,684
He was caught on CCTV cameras again
on Route 887...
287
00:16:37,684 --> 00:16:39,273
toward Hwansung.
288
00:16:39,514 --> 00:16:40,773
We haven't located him after that.
289
00:16:41,054 --> 00:16:44,484
From now on,
the mill murder case is ours too.
290
00:16:45,123 --> 00:16:48,423
As you know, the suspect, Jeong Yoon Ho,
and his wife, Kang Si Jung,
291
00:16:48,493 --> 00:16:50,584
are all Inspector Jang's
high school friends.
292
00:16:50,863 --> 00:16:53,224
I think it'd be best
for Soo Hyun to lead this case.
293
00:16:53,534 --> 00:16:54,663
You agree, right?
294
00:16:55,103 --> 00:16:56,163
Yes, ma'am.
295
00:16:56,804 --> 00:16:59,364
You can investigate Lemon Mulberry
and back Soo Hyun up.
296
00:17:00,404 --> 00:17:02,634
First, look for places
where he might be hiding out.
297
00:17:02,904 --> 00:17:05,234
Ask the local precincts
for CCTV footage from nearby.
298
00:17:05,343 --> 00:17:07,033
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
299
00:17:22,064 --> 00:17:24,974
(Park Jun Seo)
300
00:17:36,774 --> 00:17:38,004
You're doing well.
301
00:17:38,243 --> 00:17:40,014
Don't take more than
two pills this time either.
302
00:17:40,014 --> 00:17:41,782
(CCTV Recording)
303
00:18:26,054 --> 00:18:27,254
Hey, did you check it out?
304
00:18:27,324 --> 00:18:29,384
Yes, there was a package here,
just like you said.
305
00:18:30,223 --> 00:18:31,324
How many pills are there?
306
00:18:32,603 --> 00:18:34,824
Four. And there's a note.
Should I read it for you?
307
00:18:35,064 --> 00:18:36,124
No.
308
00:18:37,973 --> 00:18:39,234
Did you take those pills?
309
00:18:40,304 --> 00:18:41,364
Yes.
310
00:18:42,404 --> 00:18:43,734
How is it? Does it help?
311
00:18:44,644 --> 00:18:45,734
I'm not sure yet.
312
00:18:46,373 --> 00:18:47,574
I just took it for the first time.
313
00:18:48,314 --> 00:18:50,043
Are you at the police station now?
314
00:18:50,284 --> 00:18:51,974
Yes, I'm on my way out now.
315
00:18:52,113 --> 00:18:53,943
- Where to?
- Why?
316
00:18:55,483 --> 00:18:58,214
What will you do if you go into shock
and pass out?
317
00:18:58,794 --> 00:18:59,984
How touching.
318
00:19:00,154 --> 00:19:02,354
Someone should stay by your side
until we confirm that those pills help.
319
00:19:02,824 --> 00:19:04,324
So, where are you going?
320
00:19:13,233 --> 00:19:15,303
CEO Won, today at 10 a.m.
321
00:19:15,574 --> 00:19:17,774
And Vice-Chairman Han Sung Hoon
of Yigu Group is planning to visit...
322
00:19:17,774 --> 00:19:19,173
Why is Han Sung Hoon coming here?
323
00:19:19,843 --> 00:19:20,873
I believe it's about...
324
00:19:20,873 --> 00:19:23,173
Yigu Group's regular board meeting
in two days.
325
00:19:23,514 --> 00:19:24,844
What do you think?
326
00:19:25,684 --> 00:19:27,214
Will Yigu invest in us?
327
00:19:27,353 --> 00:19:29,413
It's hard to be certain
that the board will approve.
328
00:19:30,083 --> 00:19:31,954
Those on the inside predict
it's about 50-50.
329
00:19:34,694 --> 00:19:36,723
I can't believe
I'm so worried about the results...
330
00:19:36,723 --> 00:19:38,393
of another company's board meeting.
331
00:19:40,333 --> 00:19:41,594
And Park Tae Jin...
332
00:19:44,503 --> 00:19:46,464
Tell him to come for dinner tonight.
333
00:19:47,774 --> 00:19:50,258
(Pilo-dong Development Plan
Development Project Overview)
334
00:19:52,113 --> 00:19:54,574
Vice President Han Sung Hoon
of Yigu Electronics is here.
335
00:19:54,574 --> 00:19:55,673
Yes, send him in.
336
00:19:58,083 --> 00:19:59,184
We just saw each other
a few days ago.
337
00:19:59,184 --> 00:20:00,684
What did you want to say
that you called me here?
338
00:20:00,684 --> 00:20:01,913
You could've just told me over the phone.
339
00:20:05,453 --> 00:20:06,714
Did you just come from home?
340
00:20:06,924 --> 00:20:08,283
Of course.
Where else would I have come from?
341
00:20:08,894 --> 00:20:10,384
You know I take a day off every week.
342
00:20:10,794 --> 00:20:12,553
By the way, what is it you want to say?
343
00:20:12,794 --> 00:20:14,864
- Are you out of your mind right now?
- What?
344
00:20:14,934 --> 00:20:16,923
The board meeting is in two days,
but you're lounging around at home?
345
00:20:17,034 --> 00:20:18,094
Hey.
346
00:20:18,774 --> 00:20:21,293
Does anything change
if I go and sit there?
347
00:20:21,644 --> 00:20:24,044
If it's going to get passed,
it'll happen whether I'm there or not.
348
00:20:24,044 --> 00:20:26,144
And if it isn't going to get passed,
it won't pass whether I'm there or not.
349
00:20:26,144 --> 00:20:27,604
- It won't get passed anyway...
- Hey!
350
00:20:27,774 --> 00:20:28,874
Darn it.
351
00:20:30,613 --> 00:20:31,943
Hurry up, right this instant.
352
00:20:33,083 --> 00:20:34,473
Get changed and go to the office.
353
00:20:35,123 --> 00:20:37,413
Go and do everything you can
until the end.
354
00:20:37,653 --> 00:20:39,824
Meet with the board members
who are for the bioindustrial complex...
355
00:20:39,824 --> 00:20:41,153
and get their word for it.
356
00:20:41,494 --> 00:20:44,024
If any punks are against it,
either buy them off or threaten them...
357
00:20:44,734 --> 00:20:46,893
to get this passed by the board. Got it?
358
00:20:46,994 --> 00:20:49,223
Gosh, what's wrong with you?
359
00:20:49,603 --> 00:20:52,433
- I told you.
- Hey, Sung Hoon. You...
360
00:20:54,804 --> 00:20:56,903
Both of us have to put our lives
on the line for this.
361
00:20:57,173 --> 00:20:58,574
We have to show them this time.
362
00:21:00,274 --> 00:21:01,943
We should show anyone with eyes...
363
00:21:01,943 --> 00:21:04,244
that we're the next owners
of these companies.
364
00:21:04,244 --> 00:21:06,844
- Isn't that right?
- That's... Right.
365
00:21:07,113 --> 00:21:08,413
Yes, you're right.
366
00:21:09,554 --> 00:21:10,683
Okay, I understand.
367
00:21:10,683 --> 00:21:12,353
Calm down,
and let's grab some lunch first...
368
00:21:12,353 --> 00:21:14,413
I have nothing more to say to you.
Just get going.
369
00:21:16,093 --> 00:21:17,824
Go. Hurry up,
370
00:21:19,034 --> 00:21:21,624
and have lunch
with your company's directors.
371
00:21:22,504 --> 00:21:25,163
Gosh, punk. Why are you
acting like this all of a sudden?
372
00:21:38,113 --> 00:21:41,454
(Say no to redevelopment
without the residents' agreement!)
373
00:21:41,454 --> 00:21:44,383
Jeong Yoon Ho was watching you
from over there?
374
00:21:44,383 --> 00:21:46,035
(We press our own oils.)
375
00:21:46,353 --> 00:21:49,653
Yoon Ho didn't get
Jun Seo's call that day.
376
00:21:50,224 --> 00:21:52,124
Judging by what he did at the funeral,
377
00:21:52,163 --> 00:21:53,893
he might not even have come here, no?
378
00:21:54,064 --> 00:21:55,193
That's what's weird.
379
00:21:56,133 --> 00:21:58,963
Even at the funeral, Won Jong Soo,
Park Tae Jin, and Oh Chi Hyun...
380
00:21:59,373 --> 00:22:01,204
didn't mention coming to
the construction site...
381
00:22:01,204 --> 00:22:02,433
on the day Jun Seo died
until the very end.
382
00:22:02,474 --> 00:22:03,504
Right.
383
00:22:03,504 --> 00:22:05,433
But why did Jeong Yoon Ho,
who didn't even come here,
384
00:22:05,843 --> 00:22:08,344
kill a man just to get rid of
that CCTV camera?
385
00:22:09,113 --> 00:22:10,804
He wouldn't have even been on it.
386
00:22:13,054 --> 00:22:14,314
Did the other guys make him do it?
387
00:22:14,954 --> 00:22:16,913
Maybe they asked him to get rid of it
just in case.
388
00:22:23,224 --> 00:22:25,253
Yoon Ho didn't come prepared
with a weapon.
389
00:22:26,464 --> 00:22:29,064
He found out about that CCTV camera
and committed an unplanned murder.
390
00:22:30,833 --> 00:22:32,893
(We press our own oils.)
391
00:22:41,074 --> 00:22:43,344
What about Jeong Yoon Ho?
Did he get caught?
392
00:22:43,843 --> 00:22:45,243
He must've run off for now,
393
00:22:45,383 --> 00:22:46,713
but he will get caught soon
if we leave him be.
394
00:22:47,214 --> 00:22:49,014
That idiot punk.
395
00:22:51,893 --> 00:22:53,854
- Did you try calling him?
- His phone is turned off.
396
00:22:54,964 --> 00:22:57,794
Let's wait. He has no one else
to ask for help but us.
397
00:22:57,794 --> 00:22:59,354
I'm sure he'll call
once he gets somewhere safe.
398
00:22:59,494 --> 00:23:01,234
He could've called Si Jung!
399
00:23:01,234 --> 00:23:02,564
Si Jung is at the police station too.
400
00:23:03,064 --> 00:23:04,064
What?
401
00:23:04,064 --> 00:23:05,963
They must be questioning her
for helping Yoon Ho get away.
402
00:23:06,403 --> 00:23:07,594
Is it Jang Jae Gyeong again?
403
00:23:14,943 --> 00:23:16,074
What will you do now?
404
00:23:17,744 --> 00:23:19,114
We'll have to help him hide.
405
00:23:19,784 --> 00:23:22,143
We don't know what Jang Jae Gyeong has
as of now.
406
00:23:22,454 --> 00:23:23,514
Hey.
407
00:23:24,454 --> 00:23:27,014
I'm just coming from meeting with
Vice President Han of Yigu Electronics.
408
00:23:27,423 --> 00:23:28,693
Their board meeting is in two days,
409
00:23:28,693 --> 00:23:30,494
and we're really so close to the end.
410
00:23:30,494 --> 00:23:32,534
But if we get tangled up
in Jeong Yoon Ho's case now,
411
00:23:32,534 --> 00:23:34,253
it'll all be over, Tae Jin.
412
00:23:37,234 --> 00:23:38,993
It's highly likely
that Yoon Ho will call you.
413
00:23:39,633 --> 00:23:40,734
If he calls,
414
00:23:40,734 --> 00:23:42,503
tell him not to get any other ideas
and to lie low.
415
00:23:43,504 --> 00:23:44,604
Got it.
416
00:23:45,574 --> 00:23:46,703
What I find odd is...
417
00:23:47,574 --> 00:23:49,214
How did Jang Jae Gyeong
pinpoint Jeong Yoon Ho...
418
00:23:49,214 --> 00:23:51,243
as the murderer of the mill owner?
419
00:23:52,254 --> 00:23:54,114
Apparently, he suspected the taxi driver
from the beginning.
420
00:23:54,754 --> 00:23:56,243
What if that punk, Jang Jae Gyeong,
421
00:23:56,923 --> 00:23:58,814
had a copy of the CCTV footage
from the beginning?
422
00:23:59,853 --> 00:24:01,354
Are you sure we weren't on there?
423
00:24:02,994 --> 00:24:04,423
Jae Gyeong already knew.
424
00:24:06,393 --> 00:24:07,493
What?
425
00:24:07,863 --> 00:24:09,324
He came to see me yesterday morning.
426
00:24:10,804 --> 00:24:12,834
He already knew
that we were all gathered...
427
00:24:13,373 --> 00:24:16,834
at the construction site
the night Jun Seo died.
428
00:24:17,204 --> 00:24:18,264
So?
429
00:24:19,314 --> 00:24:20,473
What did you say to him?
430
00:24:20,673 --> 00:24:22,074
I told him the truth.
431
00:24:23,083 --> 00:24:24,604
We rode the elevator up,
432
00:24:25,153 --> 00:24:26,743
and Jun Seo jumped from the ninth floor.
433
00:24:26,814 --> 00:24:29,123
Why did you tell us that just now?
434
00:24:29,123 --> 00:24:31,483
You had an important meeting ahead of you.
435
00:24:48,403 --> 00:24:50,903
And did Jang Jae Gyeong believe that?
436
00:24:51,843 --> 00:24:53,104
I don't know
what he's thinking on the inside.
437
00:24:53,913 --> 00:24:57,104
He asked me if I killed Jun Seo...
438
00:24:58,214 --> 00:24:59,673
and if you ordered me to do it.
439
00:25:00,183 --> 00:25:01,243
What?
440
00:25:02,484 --> 00:25:03,614
So what did you say?
441
00:25:05,224 --> 00:25:06,284
I told him no,
442
00:25:06,754 --> 00:25:08,153
not as far as I know.
443
00:25:11,193 --> 00:25:12,324
"Not as far as I know?"
444
00:25:13,693 --> 00:25:14,753
You two.
445
00:25:15,103 --> 00:25:18,463
Why did you go to the construction site
so obediently?
446
00:25:20,204 --> 00:25:21,264
What?
447
00:25:21,633 --> 00:25:23,334
It was nearing midnight.
448
00:25:24,274 --> 00:25:27,034
It wasn't like you to come out
just because he called you.
449
00:25:29,583 --> 00:25:30,643
Jong Soo.
450
00:25:32,353 --> 00:25:33,413
It wasn't you, was it?
451
00:25:34,214 --> 00:25:36,743
Jerk. What are you talking about?
452
00:25:37,123 --> 00:25:38,913
Why would I kill Jun Seo?
453
00:25:39,024 --> 00:25:40,084
What about you?
454
00:25:40,794 --> 00:25:42,483
Why did you show up that night?
455
00:25:50,304 --> 00:25:51,764
I killed Lee Myung Guk.
456
00:26:01,044 --> 00:26:02,104
Why?
457
00:26:02,443 --> 00:26:03,844
Why would you?
458
00:26:04,514 --> 00:26:06,374
Did I ask you to kill him for me?
459
00:26:06,554 --> 00:26:07,814
I didn't!
460
00:26:07,814 --> 00:26:08,943
Lee Myung Guk...
461
00:26:10,024 --> 00:26:12,354
constantly threatened you through me.
462
00:26:13,193 --> 00:26:14,954
He demanded 100 dollars
for each pill made...
463
00:26:14,954 --> 00:26:17,384
with the natural narcotics
he discovered, or...
464
00:26:18,464 --> 00:26:20,124
He threatened to tell the world
about you...
465
00:26:20,863 --> 00:26:22,594
and Yigu Group's Vice President Han...
466
00:26:23,133 --> 00:26:24,234
that you two were addicted.
467
00:26:24,234 --> 00:26:25,903
(Pilo Station)
468
00:26:25,903 --> 00:26:26,963
Doctor!
469
00:26:30,244 --> 00:26:31,304
Get in.
470
00:26:31,343 --> 00:26:32,933
Where are you suddenly taking me?
471
00:26:33,044 --> 00:26:35,074
You know, to be honest,
472
00:26:35,314 --> 00:26:37,044
the price you want is too much.
473
00:26:37,984 --> 00:26:39,044
Get in first.
474
00:26:39,454 --> 00:26:41,473
We can't discuss it here.
475
00:26:42,024 --> 00:26:43,243
I knew this would happen.
476
00:26:44,954 --> 00:26:47,753
I thought you might get suspicious,
so I took a taxi.
477
00:26:48,224 --> 00:26:50,653
It's not like I can abduct you
with a taxi.
478
00:26:51,123 --> 00:26:52,193
Hurry and get in.
479
00:26:52,234 --> 00:26:54,423
Come on, get in. Go on.
480
00:26:55,833 --> 00:26:57,423
Initially, my plan was to just scare him.
481
00:27:02,403 --> 00:27:03,463
Gosh.
482
00:27:07,544 --> 00:27:08,604
Punk.
483
00:27:11,583 --> 00:27:13,653
You punk.
484
00:27:13,653 --> 00:27:14,713
Hey.
485
00:27:14,853 --> 00:27:15,913
Stop.
486
00:27:32,873 --> 00:27:33,933
Push.
487
00:27:57,863 --> 00:27:58,923
So?
488
00:27:59,964 --> 00:28:01,054
You left Lee Myung Guk's body...
489
00:28:01,564 --> 00:28:03,094
in Youngryun Cold Storage?
490
00:28:04,863 --> 00:28:05,873
Yes.
491
00:28:05,873 --> 00:28:08,163
(Youngryun Cold Storage)
492
00:28:08,774 --> 00:28:10,933
Do you remember our visit
to Lee Myung Guk's place?
493
00:28:11,843 --> 00:28:14,443
I told you that his body was frozen
at first,
494
00:28:14,443 --> 00:28:16,074
but was recently buried,
495
00:28:17,143 --> 00:28:18,954
and that someone had dug it back up...
496
00:28:18,954 --> 00:28:21,143
to place it in his house.
497
00:28:21,613 --> 00:28:22,743
Don't tell me he was here.
498
00:28:23,554 --> 00:28:26,084
Did they leave him frozen
at this place for seven months?
499
00:28:26,893 --> 00:28:29,183
The moment we discovered the body,
500
00:28:29,623 --> 00:28:31,024
Molotov cocktails were thrown in.
501
00:28:31,494 --> 00:28:33,423
And Yoon Ho was the one who threw them.
502
00:28:33,863 --> 00:28:34,923
Yoon Ho?
503
00:28:36,133 --> 00:28:37,423
Why? Why would he?
504
00:28:38,734 --> 00:28:40,534
Whoever left Lee's body there...
505
00:28:40,534 --> 00:28:43,064
must have told Yoon Ho...
506
00:28:44,074 --> 00:28:45,903
that the man he killed and buried...
507
00:28:46,214 --> 00:28:48,774
was dug back up and placed at home.
508
00:28:49,814 --> 00:28:51,743
Did Yoon Ho kill Lee Myung Guk too?
509
00:28:53,153 --> 00:28:56,743
Yoon Ho showed up at that house
to get rid of Lee Myung Guk's body.
510
00:28:57,024 --> 00:28:59,623
So Jeong Yoon Ho killed
the owner of the mill...
511
00:28:59,623 --> 00:29:01,284
and Lee Myung Guk.
512
00:29:01,724 --> 00:29:03,054
But nothing connects them.
513
00:29:03,224 --> 00:29:06,564
What if you had the body
of Lee Myung Guk stored...
514
00:29:06,564 --> 00:29:08,153
at Youngryun Cold Storage
and was planning to retrieve it?
515
00:29:09,234 --> 00:29:10,824
Which route would you take?
516
00:29:14,074 --> 00:29:15,503
These two streets lead...
517
00:29:16,643 --> 00:29:18,834
to a main street.
518
00:29:19,544 --> 00:29:20,843
I would probably come from this way...
519
00:29:20,843 --> 00:29:22,604
to avoid security cameras.
520
00:29:24,744 --> 00:29:26,544
I'd pass the mill...
521
00:29:32,123 --> 00:29:33,253
The security camera.
522
00:29:36,163 --> 00:29:38,393
Yoon Ho killed the owner of the mill...
523
00:29:38,393 --> 00:29:40,253
and attempted to get rid
of the security footage...
524
00:29:40,893 --> 00:29:42,223
because he thought
he was caught on camera...
525
00:29:42,403 --> 00:29:44,364
when he came to the storage...
526
00:29:44,903 --> 00:29:48,433
to retrieve the body of Lee Myung Guk.
527
00:29:49,204 --> 00:29:50,264
Also,
528
00:29:50,873 --> 00:29:53,503
when Yoon Ho's taxi passed
the street in front of the mill,
529
00:29:54,113 --> 00:29:55,173
I doubt...
530
00:29:55,544 --> 00:29:57,203
Yoon Ho was alone.
531
00:29:58,044 --> 00:29:59,814
When did you take him out
of Youngryun Cold Storage?
532
00:30:00,153 --> 00:30:01,673
Around 1:30 a.m. that day.
533
00:30:02,083 --> 00:30:03,143
"That day?"
534
00:30:03,653 --> 00:30:04,713
The day Jun Seo died.
535
00:30:05,153 --> 00:30:06,814
Jun Seo called and told me...
536
00:30:07,294 --> 00:30:08,723
if I didn't show up by 11:30 p.m.,
537
00:30:09,163 --> 00:30:11,284
the police would go to the storage
the next morning...
538
00:30:11,423 --> 00:30:13,453
to find Lee Myung Guk's body,
539
00:30:14,663 --> 00:30:16,324
and that he'd confess we were behind it.
540
00:30:19,133 --> 00:30:21,463
Does that mean Jun Seo had evidence?
541
00:30:21,633 --> 00:30:22,703
He said he did.
542
00:30:23,974 --> 00:30:26,003
Yoon Ho killed that mill owner...
543
00:30:27,244 --> 00:30:28,903
because he was trying to get rid of...
544
00:30:29,544 --> 00:30:30,774
the security footage we were on.
545
00:30:31,443 --> 00:30:33,173
Don't make excuses for him.
546
00:30:33,954 --> 00:30:35,544
Then what about Lee Myung Guk's body?
547
00:30:36,254 --> 00:30:37,784
Who put it back in his home?
548
00:30:38,554 --> 00:30:39,683
That's what I don't know.
549
00:30:39,954 --> 00:30:41,014
Hey.
550
00:30:41,294 --> 00:30:43,054
Don't tell me you don't know.
551
00:30:43,423 --> 00:30:46,653
Who else aside from you and Yoon Ho knew
about moving the corpse?
552
00:30:47,333 --> 00:30:48,423
No one.
553
00:30:48,903 --> 00:30:51,564
Seriously, no one knows about it.
554
00:30:52,534 --> 00:30:55,364
Don't say that and try to remember.
555
00:30:55,873 --> 00:30:59,134
Ever since the body was found,
Jae Gyeong has been poking at everything.
556
00:30:59,774 --> 00:31:01,274
You shouldn't have made such a mess
to begin with,
557
00:31:01,274 --> 00:31:03,183
or at least cleaned it up well.
558
00:31:03,183 --> 00:31:05,814
I'm frustrated too.
559
00:31:08,014 --> 00:31:09,824
If it wasn't one of us, who was it?
560
00:31:09,824 --> 00:31:11,183
It means someone...
561
00:31:12,653 --> 00:31:14,384
was following you two that day.
562
00:31:14,893 --> 00:31:18,183
How else would a buried corpse
return home?
563
00:31:23,564 --> 00:31:24,963
There must be at least two people.
564
00:31:26,204 --> 00:31:27,264
What?
565
00:31:27,704 --> 00:31:29,304
Yoon Ho and I struggled to move him.
566
00:31:30,704 --> 00:31:32,134
It's not a one-man job.
567
00:31:39,314 --> 00:31:42,614
(Maintain safety together
for a safe Anhyun)
568
00:31:46,324 --> 00:31:49,024
Looking at the color of your face,
it looks like the drug is working.
569
00:31:51,264 --> 00:31:52,794
Should we meet around 7:00 p.m.?
570
00:31:53,163 --> 00:31:55,594
Who do you think killed Park Jun Seo?
571
00:31:57,603 --> 00:31:59,134
For now,
572
00:31:59,804 --> 00:32:01,634
- I think it's Park Tae Jin.
- Why?
573
00:32:02,034 --> 00:32:04,134
He performed
the postmortem screening himself.
574
00:32:04,274 --> 00:32:06,074
He tried hard to stop the autopsy too.
575
00:32:06,574 --> 00:32:09,374
He's also having an affair
with Choi Ji Yeon.
576
00:32:09,943 --> 00:32:13,074
Do you think it was Tae Jin
who drugged me too?
577
00:32:17,024 --> 00:32:19,153
Park Jun Seo made drug deliveries
for Won Jong Soo.
578
00:32:19,454 --> 00:32:22,494
Despite that, he shared information
about a drug deal with me...
579
00:32:22,494 --> 00:32:25,354
with the code 1882 before he was killed.
580
00:32:25,534 --> 00:32:27,693
As soon as I received the information,
I was abducted...
581
00:32:27,994 --> 00:32:29,493
and drugged.
582
00:32:30,304 --> 00:32:31,423
Do you think...
583
00:32:32,474 --> 00:32:35,604
Won Jong Soo made Lemon Mulberry
and sold it?
584
00:32:38,343 --> 00:32:39,403
I see.
585
00:32:40,574 --> 00:32:41,834
That's possible too.
586
00:32:42,784 --> 00:32:44,344
You're from the Narcotics Unit,
587
00:32:45,113 --> 00:32:46,913
and Jong Soo must have known...
588
00:32:47,254 --> 00:32:49,084
that you recently got a special promotion.
589
00:32:49,423 --> 00:32:52,413
If he could drug you
and get you out of the picture,
590
00:32:53,454 --> 00:32:54,923
it would allow him to get rid of...
591
00:32:54,923 --> 00:32:56,953
a big threat to his drug business.
592
00:32:58,863 --> 00:32:59,953
But,
593
00:33:00,964 --> 00:33:02,393
after they drugged me,
594
00:33:03,234 --> 00:33:05,223
they could've left me anywhere.
595
00:33:05,433 --> 00:33:07,663
But they dragged me to the scene
of a drug deal.
596
00:33:07,833 --> 00:33:11,134
It was as if they were setting me up
to catch the culprit. Why?
597
00:33:11,544 --> 00:33:13,003
What if...
598
00:33:14,613 --> 00:33:16,143
someone is using you...
599
00:33:18,683 --> 00:33:20,844
to get at Won Jong Soo?
600
00:33:22,554 --> 00:33:24,383
It would keep their hands clean...
601
00:33:24,383 --> 00:33:26,054
if they could take advantage of you
with the drug.
602
00:33:26,224 --> 00:33:28,483
They can break up the organization
behind the Lemon Mulberry...
603
00:33:29,163 --> 00:33:31,253
and can corner Won Jong Soo...
604
00:33:32,123 --> 00:33:35,094
and drive him out.
605
00:33:39,103 --> 00:33:40,163
No way.
606
00:34:19,613 --> 00:34:20,673
Hey.
607
00:34:21,474 --> 00:34:22,774
I've already started.
608
00:34:23,214 --> 00:34:24,774
I'm sorry I'm late.
609
00:34:24,943 --> 00:34:27,653
You work for the state.
It's hard to keep time.
610
00:34:27,653 --> 00:34:28,713
Take a seat.
611
00:34:28,784 --> 00:34:29,844
Yes, sir.
612
00:34:32,954 --> 00:34:34,014
I'm sorry, but I can't drink.
613
00:34:34,294 --> 00:34:35,683
I have to go back to work after.
614
00:34:37,163 --> 00:34:38,223
Okay.
615
00:34:40,764 --> 00:34:41,824
Here.
616
00:34:43,333 --> 00:34:47,034
The old lady who used
to run this place died five years ago,
617
00:34:47,274 --> 00:34:48,393
but the food tastes the same.
618
00:34:48,603 --> 00:34:49,663
Gosh.
619
00:34:50,204 --> 00:34:52,819
A person's taste can be the most cunning.
620
00:34:52,843 --> 00:34:56,643
I wonder how people who take over
manage to keep the food tasting the same.
621
00:34:57,343 --> 00:34:59,643
- Isn't it impressive?
- It is, yes.
622
00:35:01,613 --> 00:35:02,784
Jong Soo.
623
00:35:04,284 --> 00:35:06,653
Do you think
he'll do well if he succeeds me?
624
00:35:11,193 --> 00:35:13,253
I can't even ask you a question.
625
00:35:13,534 --> 00:35:15,663
- Eat up.
- I will.
626
00:35:20,373 --> 00:35:21,933
I read your business proposal.
627
00:35:22,673 --> 00:35:23,733
Thank you.
628
00:35:24,103 --> 00:35:25,143
But why does...
629
00:35:25,143 --> 00:35:28,804
the asset management company
have so many attachments?
630
00:35:34,054 --> 00:35:37,784
Yigu Group will ask for an opening
to siphon money,
631
00:35:37,784 --> 00:35:39,253
- and Keumhyung too...
- Is that...
632
00:35:43,994 --> 00:35:47,124
what you want in return
for designing the business?
633
00:35:48,764 --> 00:35:50,564
To make a secret opening
to siphon money from...
634
00:35:50,564 --> 00:35:52,733
behind Jong Soo and my backs?
635
00:35:57,603 --> 00:36:00,304
The reason I kept you close
since you were young is...
636
00:36:01,244 --> 00:36:05,143
because I believed you knew
where the line was drawn.
637
00:36:06,554 --> 00:36:08,243
You're crossing the line.
638
00:36:12,724 --> 00:36:14,784
I'm confident, Chairman Won.
639
00:36:15,224 --> 00:36:16,953
This project will be a success.
640
00:36:17,693 --> 00:36:18,983
Trust me once more.
641
00:36:21,234 --> 00:36:22,764
Why are you doing this?
642
00:36:24,764 --> 00:36:25,893
Twenty years ago,
643
00:36:26,673 --> 00:36:28,134
when Anhyun City was established,
644
00:36:28,833 --> 00:36:30,933
my father failed to grab the opportunity.
645
00:36:31,504 --> 00:36:33,104
He sold his cattle one by one...
646
00:36:33,544 --> 00:36:35,634
and lived off of the tiny amount
he got as compensation...
647
00:36:36,514 --> 00:36:38,443
before dying as a nobody.
648
00:36:40,413 --> 00:36:42,374
I don't want to be like my father.
649
00:36:42,524 --> 00:36:44,314
I will make this opportunity count.
650
00:36:45,083 --> 00:36:46,353
I'll use this project...
651
00:36:46,353 --> 00:36:48,653
to go all the way and make Jong Soo
the richest man ever.
652
00:36:49,363 --> 00:36:50,923
Let me take part in it.
653
00:36:52,064 --> 00:36:55,354
You're just a deputy chief prosecutor.
654
00:36:56,363 --> 00:36:57,764
I have many other contacts.
655
00:36:58,433 --> 00:37:00,974
Prosecution office directors, ministers,
supreme court judges, assemblymen.
656
00:37:00,974 --> 00:37:02,903
I can get them
to make the impossible possible...
657
00:37:03,204 --> 00:37:04,804
and cover up mistakes.
658
00:37:06,943 --> 00:37:08,643
Would I have let you...
659
00:37:08,643 --> 00:37:12,304
stay close to Jong Soo for that long
only to use you to do that?
660
00:37:15,254 --> 00:37:19,393
If you want to keep your promise
of making him the richest man ever,
661
00:37:19,393 --> 00:37:22,723
you must remain a prosecutor
instead of joining this project...
662
00:37:24,923 --> 00:37:26,893
and continue to do
what you have been doing.
663
00:37:28,593 --> 00:37:30,364
Do your job.
664
00:37:30,534 --> 00:37:31,624
Chairman.
665
00:37:31,833 --> 00:37:34,064
Aren't we in the same boat now?
666
00:37:38,604 --> 00:37:39,673
At last...
667
00:37:41,543 --> 00:37:45,244
I see for sure what you were thinking.
668
00:37:48,713 --> 00:37:51,813
You think you can't be replaced.
669
00:37:52,793 --> 00:37:53,853
Don't you?
670
00:37:54,954 --> 00:37:58,684
You were there beside me
and Jong Soo for 20 years,
671
00:37:58,994 --> 00:38:03,224
and each time I made an important decision
I heard your advice.
672
00:38:04,903 --> 00:38:05,994
Do you think...
673
00:38:06,874 --> 00:38:08,494
that made you family?
674
00:38:09,173 --> 00:38:10,474
Sir, I meant...
675
00:38:10,474 --> 00:38:14,574
The moment you give up your duty,
you mean nothing to me.
676
00:38:16,514 --> 00:38:19,043
Do not get on my nerves,
677
00:38:19,043 --> 00:38:20,144
remain silent,
678
00:38:23,624 --> 00:38:26,083
and remain in your position.
679
00:38:31,544 --> 00:38:32,463
Hello.
680
00:38:32,463 --> 00:38:35,193
I ordered an ice cream cake.
It's for Heo Joo Song.
681
00:38:35,363 --> 00:38:37,193
Okay. How long do you need to travel?
682
00:38:37,334 --> 00:38:38,523
About an hour?
683
00:38:40,403 --> 00:38:41,503
Here you go.
684
00:38:41,503 --> 00:38:42,934
- Are there candles too?
- Yes.
685
00:38:43,543 --> 00:38:44,604
Thank you.
686
00:38:44,604 --> 00:38:46,574
- Thank you. Bye.
- Bye.
687
00:38:53,253 --> 00:38:54,313
Hello.
688
00:40:09,824 --> 00:40:11,784
Hey, you got here early.
689
00:40:12,793 --> 00:40:14,293
I had something to set up.
690
00:40:14,593 --> 00:40:17,494
- What's that?
- It's Yoon Jin's birthday.
691
00:40:17,633 --> 00:40:19,494
We should surprise her.
692
00:40:25,104 --> 00:40:27,773
It's frozen so hard
the candle won't go in.
693
00:40:29,843 --> 00:40:31,043
Is it cold on your balcony?
694
00:40:31,113 --> 00:40:33,414
Let's hide it there
and bring it out later.
695
00:40:33,554 --> 00:40:36,184
I need you to cooperate.
You're in charge of the lighting.
696
00:40:36,184 --> 00:40:37,583
It all depends on you.
697
00:40:42,494 --> 00:40:44,983
- It's Yoon Jin.
- Why is she here so early?
698
00:40:45,264 --> 00:40:46,264
Hang on.
699
00:40:46,264 --> 00:40:48,494
I'll hide out on the balcony.
700
00:40:48,494 --> 00:40:50,094
The balcony. Wait.
701
00:40:50,233 --> 00:40:52,494
Give me a while.
Don't open the door yet.
702
00:40:52,934 --> 00:40:54,264
Just wait.
703
00:40:54,733 --> 00:40:56,434
See you later. Okay?
704
00:41:01,043 --> 00:41:02,474
Hey, hi.
705
00:41:09,324 --> 00:41:10,384
Hang on.
706
00:41:14,724 --> 00:41:15,954
So what? Choi Ji Yeon...
707
00:41:16,463 --> 00:41:17,523
No.
708
00:41:17,624 --> 00:41:20,153
CW. Is she leaving?
709
00:41:21,334 --> 00:41:22,923
Yes, in full makeup too.
710
00:41:23,334 --> 00:41:25,023
What are they up to?
711
00:41:25,834 --> 00:41:26,894
Follow her.
712
00:41:27,903 --> 00:41:30,204
Yoon Jin. Can't we stop now?
713
00:41:30,673 --> 00:41:32,903
All I do is follow people to motels.
714
00:41:34,173 --> 00:41:36,943
I've been feeling a sense of shame...
715
00:41:36,943 --> 00:41:39,074
because I didn't become
a reporter to do this.
716
00:41:39,213 --> 00:41:41,244
Hang on a bit. We're almost there.
717
00:41:41,784 --> 00:41:44,644
We need to figure out
the password Park Tae Jin wants.
718
00:41:44,824 --> 00:41:46,614
What if she goes right into the motel?
719
00:41:46,994 --> 00:41:48,784
Then you can go home.
720
00:41:50,563 --> 00:41:51,623
Hey.
721
00:41:52,264 --> 00:41:54,233
We'll make some progress today.
722
00:41:54,233 --> 00:41:55,824
That's how things look right now.
723
00:41:56,804 --> 00:42:00,233
If Park Tae Jin keeps feeling rushed,
724
00:42:00,374 --> 00:42:02,733
there's a possibility
that she might reveal everything today.
725
00:42:02,903 --> 00:42:06,034
It's not like CW
will tell the passcode for all to hear.
726
00:42:06,943 --> 00:42:08,943
You don't know what Park Tae Jin's like.
727
00:42:08,943 --> 00:42:12,173
He's going to make Choi Ji Yeon
tell him the password no matter what.
728
00:42:12,983 --> 00:42:14,844
Even if we don't get the password,
729
00:42:15,184 --> 00:42:17,883
Tae Jin might say what the account is...
730
00:42:17,883 --> 00:42:20,184
and how much is in it.
731
00:42:20,923 --> 00:42:23,523
Stop complaining
and get a recording, okay?
732
00:42:24,593 --> 00:42:25,653
Okay.
733
00:42:26,164 --> 00:42:28,094
Text me when they meet up.
734
00:42:41,474 --> 00:42:42,873
What's this weird atmosphere?
735
00:42:43,414 --> 00:42:44,673
Your call ended?
736
00:42:44,843 --> 00:42:45,903
Yes.
737
00:42:46,284 --> 00:42:47,574
Where were you?
738
00:42:47,753 --> 00:42:49,014
I just got here.
739
00:42:49,253 --> 00:42:50,344
As if.
740
00:42:50,684 --> 00:42:53,213
I saw your shoes and jacket as I came in.
741
00:42:54,523 --> 00:42:56,083
I was on the toilet.
Gosh, my stomach.
742
00:42:58,523 --> 00:43:00,894
The toilet? Okay.
743
00:43:01,133 --> 00:43:02,724
Did you read Lee Myung Guk's work logs?
744
00:43:02,934 --> 00:43:04,023
- Yes.
- Yes.
745
00:43:19,883 --> 00:43:21,914
Hey, we looked and found nothing.
746
00:43:22,584 --> 00:43:25,253
It's just a list of times
and places or names.
747
00:43:25,253 --> 00:43:28,054
Yes. Did you find a phone or something?
748
00:43:30,963 --> 00:43:32,164
- Yoon Jin.
- Yes?
749
00:43:32,164 --> 00:43:33,554
What character do you think this is?
750
00:43:35,394 --> 00:43:37,293
What CEO doesn't know this?
751
00:43:38,764 --> 00:43:41,094
It's "pil." It means "at all costs"
or "without fail."
752
00:43:41,204 --> 00:43:42,494
It's "pil," right?
753
00:43:42,604 --> 00:43:44,934
I thought so,
but the handwriting was dreadful.
754
00:43:47,543 --> 00:43:48,634
Hang on.
755
00:43:50,744 --> 00:43:51,844
Look at this.
756
00:43:53,713 --> 00:43:54,773
It's here too.
757
00:43:55,354 --> 00:43:56,943
Oh, it's the same.
758
00:43:57,584 --> 00:43:58,728
(March 18, 2023, Research lab,
"necessary," "discussion")
759
00:44:06,093 --> 00:44:07,153
It's here too.
760
00:44:08,093 --> 00:44:09,394
It's at 9 p.m.
761
00:44:09,633 --> 00:44:10,693
Did he work overtime?
762
00:44:11,264 --> 00:44:14,164
Then, at 7 a.m...
763
00:44:14,374 --> 00:44:16,474
or at 9 p.m. "Research lab."
764
00:44:16,474 --> 00:44:17,764
"Necessary. Discussion."
765
00:44:18,804 --> 00:44:21,634
Does this mean there was something
he needed to discuss?
766
00:44:24,943 --> 00:44:26,003
Jeong Sang Eui.
767
00:44:26,584 --> 00:44:27,644
What?
768
00:44:27,713 --> 00:44:30,313
I think this is referring
to Jeong Sang Eui.
769
00:44:30,554 --> 00:44:32,153
Jeong Sang Eui was...
770
00:44:32,153 --> 00:44:34,894
Lee Myung Guk's direct junior researcher
at Keumhyung Pharmaceutical.
771
00:44:34,894 --> 00:44:35,954
What?
772
00:44:36,124 --> 00:44:37,554
Why are you only telling us that now?
773
00:44:37,724 --> 00:44:38,784
I'm telling you now.
774
00:44:39,093 --> 00:44:40,793
Didn't you know? I knew that already.
775
00:44:41,193 --> 00:44:43,664
Hey, how would I know about
what's going on with Jeong Sang Eui?
776
00:44:44,204 --> 00:44:46,304
Gosh, hang on. So, what's going on?
777
00:44:46,304 --> 00:44:49,764
Then, whether it was at 7 a.m. or 9 p.m.,
778
00:44:50,043 --> 00:44:53,434
he met with Sang Eui in person
at the research lab no matter what.
779
00:44:54,374 --> 00:44:56,574
Is there a meeting that's not necessary
to meet in person?
780
00:44:58,943 --> 00:45:00,213
Hey, could this be...
781
00:45:01,854 --> 00:45:02,914
Hang on.
782
00:45:03,923 --> 00:45:05,023
(Pilo-dong in Chinese characters)
783
00:45:05,023 --> 00:45:06,169
I was right.
784
00:45:06,193 --> 00:45:07,600
The character for "pil"
that means necessary...
785
00:45:07,624 --> 00:45:08,854
is used in the name, "Pilo-dong."
786
00:45:08,854 --> 00:45:11,363
- Pilo-dong?
- Research lab. Pilo-dong.
787
00:45:11,363 --> 00:45:13,353
Jeong Sang Eui. What's this?
788
00:45:15,063 --> 00:45:16,123
Youngryun Cold Storage.
789
00:45:16,434 --> 00:45:17,793
I checked on the way.
790
00:45:18,063 --> 00:45:20,394
Keumhyung Pharmaceutical owns
Youngryun Cold Storage.
791
00:45:20,474 --> 00:45:21,834
(Certified copy of real estate register)
792
00:45:21,834 --> 00:45:23,304
But there was no office there.
793
00:45:23,304 --> 00:45:25,134
There was nothing there when we went.
794
00:45:25,943 --> 00:45:27,534
The search and seizure warrant
will be issued soon.
795
00:45:27,673 --> 00:45:28,813
We should go and look through the place.
796
00:45:28,813 --> 00:45:30,974
Okay. I'm coming too.
797
00:45:32,713 --> 00:45:34,713
(9 p.m., Research lab,
Pilo-dong, Sang Eui)
798
00:45:51,604 --> 00:45:52,664
Is this it?
799
00:45:52,804 --> 00:45:53,894
Yes.
800
00:45:54,133 --> 00:45:55,594
They left right after that.
801
00:45:58,144 --> 00:45:59,304
Yes, I understand.
802
00:45:59,644 --> 00:46:00,974
Then, I'll be going home now.
803
00:46:00,974 --> 00:46:02,304
Yes, thank you.
804
00:46:12,423 --> 00:46:15,554
Why are they only talking
in the car today?
805
00:46:16,023 --> 00:46:18,523
Go to a motel or something.
806
00:46:18,523 --> 00:46:20,253
I'm starving.
807
00:46:29,943 --> 00:46:31,003
What's that?
808
00:46:49,153 --> 00:46:51,554
Let me take this call.
809
00:46:57,733 --> 00:46:59,193
The cake will melt.
810
00:46:59,874 --> 00:47:02,233
Gosh, you're right.
811
00:47:02,233 --> 00:47:03,963
Yes, what happened?
812
00:47:04,173 --> 00:47:05,704
They didn't go anywhere today...
813
00:47:05,704 --> 00:47:07,103
and were only talking in the car.
814
00:47:07,443 --> 00:47:09,804
But CW just left and is on the move.
815
00:47:10,084 --> 00:47:11,144
Alone?
816
00:47:11,284 --> 00:47:12,344
Yes.
817
00:47:12,543 --> 00:47:13,614
Did they perhaps fight?
818
00:47:13,854 --> 00:47:15,813
I wouldn't know.
They only stayed in the car.
819
00:47:16,653 --> 00:47:20,813
But the direction she's headed
is the complete opposite of her house.
820
00:47:21,753 --> 00:47:22,813
Which direction is it?
821
00:47:23,494 --> 00:47:24,653
Oh, hang on.
822
00:47:25,423 --> 00:47:26,434
What is it?
823
00:47:26,434 --> 00:47:28,093
She just went into an apartment complex.
824
00:47:28,093 --> 00:47:29,153
Which apartment?
825
00:47:29,463 --> 00:47:30,523
Park Tae Jin's apartment?
826
00:47:31,233 --> 00:47:32,923
I'm not sure. I can't see very well.
827
00:47:33,874 --> 00:47:34,963
That can't be.
828
00:47:35,474 --> 00:47:37,134
Park Tae Jin is married
and even has a kid.
829
00:47:39,204 --> 00:47:41,903
Is his house empty today?
830
00:47:43,144 --> 00:47:44,403
Gosh.
831
00:47:44,684 --> 00:47:47,144
Those two are getting so bold.
832
00:48:00,264 --> 00:48:01,594
She's at the entrance
of the apartment now.
833
00:48:01,934 --> 00:48:03,894
What about Park Tae Jin?
Is he not there yet?
834
00:48:04,934 --> 00:48:07,063
No. I'm not sure,
but I don't think he's here yet.
835
00:48:07,574 --> 00:48:09,903
- Go in after her.
- But I'll be caught.
836
00:48:10,104 --> 00:48:12,764
Still, you could check
the building and unit number.
837
00:48:13,443 --> 00:48:14,503
Hang on.
838
00:48:15,414 --> 00:48:16,704
Well, it's not the first floor.
839
00:48:17,343 --> 00:48:18,673
How many floors is the whole building?
840
00:48:19,684 --> 00:48:20,744
Three floors.
841
00:48:21,483 --> 00:48:22,543
Hang on.
842
00:48:23,084 --> 00:48:24,914
She's headed to the second floor.
843
00:48:25,523 --> 00:48:26,583
What?
844
00:48:27,193 --> 00:48:28,983
What's the apartment called?
845
00:48:30,824 --> 00:48:32,123
Taekyung Apartment.
846
00:48:32,923 --> 00:48:34,824
Taekyung Apartment,
Building 306, 2nd floor.
847
00:48:53,313 --> 00:48:54,373
Hello.
848
00:48:54,653 --> 00:48:55,713
Yes, hello.
849
00:48:55,784 --> 00:48:56,844
Come in.
850
00:49:08,733 --> 00:49:10,104
(What's going on?)
851
00:49:10,104 --> 00:49:11,164
What's going on?
852
00:49:14,574 --> 00:49:15,664
Hold.
853
00:49:34,394 --> 00:49:35,454
(293D3929)
854
00:49:41,963 --> 00:49:43,023
(293D3929)
855
00:49:45,334 --> 00:49:47,693
(293D3929)
856
00:49:47,874 --> 00:49:49,733
(293D3929)
857
00:49:58,184 --> 00:49:59,543
(Building 306, Unit 202,
Taekyung Apartment)
858
00:50:01,184 --> 00:50:02,514
(Taekyung, 306)
859
00:50:22,969 --> 00:50:25,729
How did you know to come here?
860
00:50:34,248 --> 00:50:36,169
I was wondering how to deliver this,
861
00:50:36,618 --> 00:50:38,408
but then, I heard you had a meeting today.
862
00:50:43,788 --> 00:50:45,149
I'm not sure if it'll help.
863
00:50:45,419 --> 00:50:48,218
Oh, you must've gotten the results
for the Safe Inheritance One-stop Service.
864
00:50:48,888 --> 00:50:51,558
Gosh, you could've told me this
over the phone.
865
00:50:53,058 --> 00:50:55,259
Jun Seo's bank account information,
866
00:50:56,029 --> 00:50:57,098
his insurance policies...
867
00:50:57,239 --> 00:50:58,299
His bank account information?
868
00:50:58,368 --> 00:51:00,069
Most of them, I already knew about.
869
00:51:00,109 --> 00:51:01,169
But one of them is weird.
870
00:51:01,538 --> 00:51:02,629
Which one?
871
00:51:03,169 --> 00:51:04,868
Out of the insurance policies below,
872
00:51:05,239 --> 00:51:08,009
there was a pension insurance
that Jun Seo got 11 years ago.
873
00:51:08,649 --> 00:51:10,379
He had it since before our marriage,
874
00:51:10,649 --> 00:51:12,178
but I had no idea about it.
875
00:51:13,248 --> 00:51:15,049
So, I asked the insurance company...
876
00:51:15,319 --> 00:51:19,049
and an old lady in her 60s in Boryeong
has been receiving the pension.
877
00:51:19,158 --> 00:51:20,218
Boryeong, South Chungcheong Province?
878
00:51:20,489 --> 00:51:23,558
Yes, neither Jun Seo nor I have
any connections to that place.
879
00:51:23,759 --> 00:51:24,919
So, did you go there?
880
00:51:25,458 --> 00:51:26,458
Not yet.
881
00:51:26,458 --> 00:51:27,529
What about the address?
882
00:51:28,228 --> 00:51:29,288
Have you found that out?
883
00:51:29,728 --> 00:51:32,098
- Yes.
- Then, please tell us the address.
884
00:51:38,138 --> 00:51:39,198
Well,
885
00:51:39,609 --> 00:51:42,009
didn't you say you came
in case you could help?
886
00:51:44,149 --> 00:51:45,209
Let's go together.
887
00:51:46,348 --> 00:51:47,408
All of us.
888
00:51:48,149 --> 00:51:49,209
Us?
889
00:51:55,188 --> 00:51:56,248
Jun Seo's case...
890
00:51:57,359 --> 00:51:59,359
is still being investigated by the police.
891
00:52:00,029 --> 00:52:02,058
We haven't gotten the autopsy results
from the NFS yet either.
892
00:52:02,429 --> 00:52:04,959
Anything that might serve as proof
in revealing Jun Seo's cause of death...
893
00:52:05,268 --> 00:52:06,569
should be left to the police...
894
00:52:06,569 --> 00:52:08,598
to investigate, even if you're curious.
895
00:52:08,908 --> 00:52:11,098
If that's why you came,
you made the right decision.
896
00:52:14,078 --> 00:52:16,339
I told you this before, Joo Song,
897
00:52:17,118 --> 00:52:19,109
but the life insurance money
that my husband left behind...
898
00:52:19,719 --> 00:52:21,109
He left it to the two of you...
899
00:52:21,618 --> 00:52:23,018
because he needed to use it as bait
for you to reveal the truth...
900
00:52:23,018 --> 00:52:24,348
about his wrongful death.
901
00:52:27,058 --> 00:52:28,118
"Bait?"
902
00:52:29,328 --> 00:52:31,658
Did you just say it was bait?
903
00:52:34,498 --> 00:52:35,558
Where are you going?
904
00:52:36,498 --> 00:52:37,658
You heard her.
905
00:52:37,868 --> 00:52:39,569
She told me this before.
906
00:52:39,569 --> 00:52:41,315
Then, I already know this part.
907
00:52:41,339 --> 00:52:43,229
You two can talk amongst yourselves.
908
00:52:49,279 --> 00:52:50,339
So?
909
00:52:50,919 --> 00:52:52,408
If the insurance payout was
five million dollars,
910
00:52:53,118 --> 00:52:54,649
The insurance payment
must have been expensive.
911
00:52:54,649 --> 00:52:56,279
Where do you think that money came from?
912
00:52:57,359 --> 00:52:58,779
He probably paid it with our money.
913
00:53:01,688 --> 00:53:03,319
- So?
- So...
914
00:53:05,498 --> 00:53:06,589
That five million dollars...
915
00:53:08,598 --> 00:53:10,729
As a matter of fact, it belongs to me.
916
00:53:10,839 --> 00:53:11,899
Hold on.
917
00:53:13,469 --> 00:53:15,339
What kind of nonsense is this?
918
00:53:15,339 --> 00:53:16,368
Yoon Jin.
919
00:53:16,368 --> 00:53:17,439
Hey.
920
00:53:17,739 --> 00:53:19,638
The insurance money belongs
to the recipient.
921
00:53:19,638 --> 00:53:21,169
Who cares who paid for it?
922
00:53:21,879 --> 00:53:23,908
Also, if it's yours, it's yours.
923
00:53:24,049 --> 00:53:25,939
What do you mean it's a matter of fact?
924
00:53:26,919 --> 00:53:28,049
I'm speechless.
925
00:53:28,188 --> 00:53:29,948
He didn't give it
to his closest friends...
926
00:53:31,058 --> 00:53:32,678
or his sole family member.
927
00:53:33,929 --> 00:53:36,419
He left the two of you his insurance money
although he hardly contacted you.
928
00:53:37,158 --> 00:53:38,618
You found that strange too.
929
00:53:40,498 --> 00:53:41,928
Isn't this a matter
of being shameless or not?
930
00:53:42,328 --> 00:53:44,359
- "Shameless?"
- Yoon Jin.
931
00:53:56,509 --> 00:53:57,578
Ji Yeon.
932
00:53:59,219 --> 00:54:01,709
Let me talk casually
since I'm a few years older.
933
00:54:03,419 --> 00:54:05,178
I can let everything pass,
934
00:54:05,958 --> 00:54:09,618
but it makes me sick
to hear you say the word "shameless."
935
00:54:12,529 --> 00:54:13,529
What did you say?
936
00:54:13,529 --> 00:54:16,288
How dare you call me shameless?
937
00:54:46,359 --> 00:54:50,438
If you want to keep your promise
of making him the richest man ever,
938
00:54:50,438 --> 00:54:53,698
you must remain a prosecutor
instead of joining this project...
939
00:54:53,938 --> 00:54:55,729
and do your job.
940
00:55:00,679 --> 00:55:04,709
The moment you give up your duty,
you mean nothing to me.
941
00:55:05,049 --> 00:55:07,449
Do not get on my nerves,
942
00:55:07,449 --> 00:55:08,578
remain silent,
943
00:55:08,848 --> 00:55:11,279
and remain in your position.
944
00:55:12,219 --> 00:55:13,888
I'm afraid...
945
00:55:14,458 --> 00:55:18,018
one day I won't even see you...
946
00:55:20,228 --> 00:55:21,629
as a friend of my child.
947
00:55:28,708 --> 00:55:31,098
You're so busy.
Are you sure we can go to Jeju Island?
948
00:55:32,138 --> 00:55:34,069
I already booked the hotel and the flight.
949
00:55:34,379 --> 00:55:36,138
Don't worry, I can make it.
950
00:55:38,279 --> 00:55:40,138
Doesn't your family say anything?
951
00:55:40,949 --> 00:55:42,408
You're always away on weekends.
952
00:55:44,089 --> 00:55:45,178
What?
953
00:55:46,089 --> 00:55:47,549
No.
954
00:55:57,299 --> 00:55:58,846
(Park Jun Seo)
955
00:56:07,679 --> 00:56:09,908
- Yes, Jun Seo. Why...
- Are you with Ji Yeon?
956
00:56:15,589 --> 00:56:16,748
At 11:30 p.m.,
957
00:56:16,788 --> 00:56:18,748
show up at the construction site
by the Pilo-dong three-way intersection.
958
00:56:19,919 --> 00:56:23,089
Come around the back alley
where you'll find an open entrance.
959
00:56:24,759 --> 00:56:25,859
A construction site?
960
00:56:26,598 --> 00:56:27,788
Why at this hour?
961
00:56:30,029 --> 00:56:32,558
Tae Jin, I can't go on any longer.
962
00:56:33,868 --> 00:56:35,598
I intend to tell the guys...
963
00:56:37,138 --> 00:56:39,239
- what we've been up to.
- Jun Seo.
964
00:56:39,739 --> 00:56:41,968
You said we'd stop
if we reached 500,000 dollars.
965
00:56:43,009 --> 00:56:44,839
But you didn't listen to my request,
966
00:56:45,649 --> 00:56:46,779
and I had no choice...
967
00:56:47,888 --> 00:56:49,009
but to let my daughter go.
968
00:56:49,888 --> 00:56:50,979
On top of that, now...
969
00:56:52,259 --> 00:56:53,319
Jun Seo.
970
00:56:53,359 --> 00:56:56,718
Not today. Let's talk one-on-one.
971
00:56:57,158 --> 00:56:58,788
- You're too emotional right now.
- You're wrong.
972
00:56:59,799 --> 00:57:02,859
My mind's clearer than ever.
973
00:57:04,538 --> 00:57:06,158
I can see everything clearly.
974
00:57:08,768 --> 00:57:09,868
I'm scared too,
975
00:57:11,009 --> 00:57:12,069
but...
976
00:57:13,239 --> 00:57:16,638
if I can turn anything back,
977
00:57:18,679 --> 00:57:19,908
I must do it.
978
00:57:21,949 --> 00:57:23,308
- Jun Seo.
- When you get there,
979
00:57:24,058 --> 00:57:25,479
you'll learn something new...
980
00:57:26,188 --> 00:57:27,718
about the other guys too.
981
00:57:28,589 --> 00:57:29,718
See you in a bit.
982
00:57:30,458 --> 00:57:31,518
Park Jun Seo.
983
00:58:09,199 --> 00:58:10,288
Yes?
984
00:58:15,638 --> 00:58:16,698
Hello?
985
00:58:17,179 --> 00:58:19,138
Tae Jin. It's me, Yoon Ho.
986
00:58:19,779 --> 00:58:20,968
What? Where are you?
987
00:58:22,408 --> 00:58:24,709
I'm still in Anhyun.
988
00:58:25,118 --> 00:58:26,638
Why did you call me?
989
00:58:26,848 --> 00:58:28,709
- I'm hanging up.
- I'm calling from a payphone.
990
00:58:29,589 --> 00:58:30,678
Tae Jin,
991
00:58:31,719 --> 00:58:33,419
please help me.
992
00:58:33,589 --> 00:58:35,919
You can't call me like this.
How can I help you?
993
00:58:36,859 --> 00:58:38,419
I don't have anything else to say.
Don't call me again.
994
00:58:38,558 --> 00:58:39,759
Jun Seo's wife.
995
00:58:41,598 --> 00:58:42,859
Did Jun Seo know about it?
996
00:58:43,399 --> 00:58:44,498
That you have...
997
00:58:45,699 --> 00:58:46,799
a thing with her?
998
00:58:47,339 --> 00:58:49,799
- What did you say?
- I noticed you met her today too.
999
00:58:50,578 --> 00:58:52,299
I wonder what Jong Soo will say
when he finds out.
1000
00:58:53,339 --> 00:58:56,578
He might think you killed Jun Seo...
1001
00:58:56,578 --> 00:58:58,038
because of it.
1002
00:58:58,118 --> 00:58:59,439
- Are you out of your mind?
- Yes.
1003
00:59:00,149 --> 00:59:02,009
I'm crazy. So what?
1004
00:59:03,859 --> 00:59:05,248
You have to help me!
1005
00:59:05,989 --> 00:59:07,748
I know you can.
1006
00:59:40,989 --> 00:59:42,549
I can leave the logs here, right?
1007
00:59:43,859 --> 00:59:44,959
I'll get going.
1008
00:59:47,498 --> 00:59:48,558
Yoon Jin!
1009
00:59:52,268 --> 00:59:54,198
Happy birthday
1010
00:59:55,239 --> 00:59:56,468
To you
1011
00:59:56,868 --> 01:00:00,399
Happy birthday to you
1012
01:00:01,049 --> 01:00:05,078
- Happy birthday, dear Yoon Jin- Happy birthday, dear Yoon Jin
1013
01:00:05,719 --> 01:00:09,379
- Happy birthday to you- Happy birthday to you
1014
01:00:14,058 --> 01:00:16,288
- What are you doing?
- I'm sorry.
1015
01:00:17,299 --> 01:00:19,029
I didn't know things would turn this way.
1016
01:00:19,029 --> 01:00:22,888
But still, it's your birthday.
I can't just skip over it.
1017
01:00:24,098 --> 01:00:25,899
Hey, this is dripping.
1018
01:00:25,899 --> 01:00:27,968
Just blow them out,
1019
01:00:28,069 --> 01:00:30,169
make a wish, and eat the cake.
1020
01:00:31,179 --> 01:00:32,299
Please don't be so angry.
1021
01:00:33,538 --> 01:00:34,609
Happy?
1022
01:00:47,259 --> 01:00:48,388
Is today...
1023
01:00:50,388 --> 01:00:51,558
your birthday?
1024
01:00:52,929 --> 01:00:53,989
Yes.
1025
01:01:16,149 --> 01:01:18,578
Ji Yeon! What's the matter?
1026
01:01:19,419 --> 01:01:20,578
Are you all right?
1027
01:01:23,929 --> 01:01:25,018
Are you okay?
1028
01:01:25,899 --> 01:01:26,989
Ji Yeon!
1029
01:01:27,469 --> 01:01:28,529
Ji Yeon?
1030
01:01:30,399 --> 01:01:31,558
Was it what she ate?
1031
01:01:50,819 --> 01:01:52,219
Please choose your four-digit passcode.
1032
01:01:52,219 --> 01:01:52,997
(8 years ago)
1033
01:01:53,021 --> 01:01:54,419
What should we use?
1034
01:01:56,029 --> 01:01:59,989
(Never share your passcode.)
1035
01:02:00,431 --> 01:02:01,591
What is that?
1036
01:02:01,962 --> 01:02:03,931
It's just the one I've been using
for a long time.
1037
01:02:03,931 --> 01:02:05,062
- Really?
- Yes.
1038
01:02:05,201 --> 01:02:07,431
Should we use that from now on?
1039
01:02:08,071 --> 01:02:09,361
- Sure.
- Okay.
1040
01:02:24,292 --> 01:02:25,451
(March 5, Tuesday)
1041
01:02:41,701 --> 01:02:42,801
Are you all right?
1042
01:02:59,292 --> 01:03:00,352
Gosh.
1043
01:03:05,232 --> 01:03:06,292
I'm leaving too.
1044
01:03:06,431 --> 01:03:07,491
Already?
1045
01:03:07,962 --> 01:03:09,122
I blew out the candles, didn't I?
1046
01:03:09,732 --> 01:03:11,232
The cake melted too.
1047
01:03:12,502 --> 01:03:15,562
This man has been tailing Park Tae Jin
and Choi Ji Yeon for the last while.
1048
01:03:15,701 --> 01:03:16,761
I'm sending pictures to you
because I find him suspicious.
1049
01:03:18,757 --> 01:03:19,887
(This man has been tailing Park Tae Jin
and Choi Ji Yeon for the last while.)
1050
01:03:19,887 --> 01:03:21,018
(I'm sending pictures to you
because I find him suspicious.)
1051
01:03:23,327 --> 01:03:24,458
That's Jeong Yoon Ho.
1052
01:03:26,298 --> 01:03:27,358
Jae Gyeong.
1053
01:03:29,768 --> 01:03:30,898
This is in front of my house.
1054
01:03:33,407 --> 01:03:34,467
Jae Gyeong!
1055
01:03:37,648 --> 01:03:38,708
What's going on?
1056
01:04:07,338 --> 01:04:08,538
Jeong Yoon Ho!
1057
01:04:14,677 --> 01:04:17,290
(Connection)
1058
01:04:30,157 --> 01:04:31,728
(You're doing well.)
1059
01:04:31,728 --> 01:04:33,858
(Don't take more than two pills
this time either.)
1060
01:04:52,387 --> 01:04:55,347
(Connection)
1061
01:04:55,387 --> 01:04:58,157
Once this weekend is over,
that money means nothing to me.
1062
01:04:58,157 --> 01:05:01,257
- Oh Yoon Jin.
- Whoever opens that box is the owner.
1063
01:05:01,257 --> 01:05:03,657
If anyone murdered Jun Seo...
1064
01:05:03,657 --> 01:05:05,268
and staged it as a suicide,
1065
01:05:05,268 --> 01:05:06,768
you're the only one I can think of.
1066
01:05:06,768 --> 01:05:08,398
No, Gong Jin Wook!
1067
01:05:08,398 --> 01:05:09,568
He's the one behind everything.
1068
01:05:09,568 --> 01:05:12,137
Detective, come and arrest them quietly.
1069
01:05:12,137 --> 01:05:13,197
Kim Chang Soo!
1070
01:05:13,268 --> 01:05:14,438
What are you doing here?
1071
01:05:14,878 --> 01:05:16,807
What's wrong with detectives these days?
1072
01:05:16,807 --> 01:05:18,208
One's a druggie, and...
1073
01:05:18,208 --> 01:05:19,208
Shut your mouth!
1074
01:05:19,208 --> 01:05:20,208
Both of them died.
1075
01:05:20,208 --> 01:05:22,217
Now, you're the only one left
who took the drug.
1076
01:05:22,217 --> 01:05:23,278
It looks like the answer is out.
1077
01:05:23,278 --> 01:05:24,617
Did you order them to kill both?
1078
01:05:24,617 --> 01:05:25,987
- Hey!
- Am I wrong?
1079
01:05:25,987 --> 01:05:27,347
I killed Lee Myung Guk,
1080
01:05:28,518 --> 01:05:29,847
and I killed Park Jun Seo too.
1081
01:05:33,557 --> 01:05:35,657
(Subtitles are provided by KOCOWA.)
76496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.