All language subtitles for conecytion 9

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,104 --> 00:00:04,923 (Connection) 2 00:00:04,947 --> 00:00:09,887 (All characters, organizations, and events in this drama are fictitious.) 3 00:00:10,053 --> 00:00:12,120 On February 23, around 11:20 p.m., 4 00:00:12,144 --> 00:00:14,074 did you drive to Pilo-dong? 5 00:00:14,100 --> 00:00:17,169 Someone suddenly jumped out from an alleyway. 6 00:00:17,193 --> 00:00:17,774 (Sang Eui goes to the Construction Site) 7 00:00:17,799 --> 00:00:20,138 Did you kill Park Jun Seo? 8 00:00:20,162 --> 00:00:21,112 No. 9 00:00:21,136 --> 00:00:23,247 Then why did you go to Pilo-dong 10 00:00:23,271 --> 00:00:26,031 on February 23, the day Jun Seo died? 11 00:00:26,055 --> 00:00:27,821 Jun Seo told me to come. 12 00:00:27,845 --> 00:00:29,246 Jun Seo told you to come? 13 00:00:29,270 --> 00:00:30,824 Not just me. 14 00:00:30,848 --> 00:00:33,293 Won Jong Soo, Park Tae Jin, and Oh Chi Hyun. 15 00:00:33,317 --> 00:00:35,358 He told all of us to come to that place by 11:30 p.m. 16 00:00:35,382 --> 00:00:36,863 But how did you know he was on the ninth floor? 17 00:00:36,887 --> 00:00:37,915 The lights came on. 18 00:00:37,939 --> 00:00:39,196 Hey, Park Jun Seo! 19 00:00:39,220 --> 00:00:40,634 (The four of them went up the elevator looking for Jun Seo) 20 00:00:40,658 --> 00:00:41,647 We should go up. 21 00:00:41,671 --> 00:00:42,946 Did you go to the ninth floor? 22 00:00:42,970 --> 00:00:44,237 Did you meet Jun Seo there? 23 00:00:44,261 --> 00:00:45,801 On the first floor. 24 00:00:45,825 --> 00:00:47,054 That's where we met. 25 00:00:47,345 --> 00:00:49,383 Just when you guys were in the elevator, 26 00:00:49,407 --> 00:00:51,297 Jun Seo jumped from the ninth floor? 27 00:00:51,321 --> 00:00:53,398 You guys in the elevator. 28 00:00:53,422 --> 00:00:55,565 One is capable of killing others without getting... 29 00:00:55,589 --> 00:00:57,417 a drop of blood on their hands. 30 00:00:57,441 --> 00:01:00,141 Another is capable of carrying out a task as soon as the order is given. 31 00:01:00,165 --> 00:01:02,756 And the third is capable of covering it all up. 32 00:01:02,780 --> 00:01:04,691 You just had to get someone to push Jun Seo... 33 00:01:04,715 --> 00:01:07,478 when you all could alibi each other out. 34 00:01:07,502 --> 00:01:08,505 But what are you? 35 00:01:08,529 --> 00:01:09,674 I saw it. 36 00:01:09,698 --> 00:01:11,078 (But the unexpected truth brought up by Sang Eui) 37 00:01:11,102 --> 00:01:12,410 His shoes. 38 00:01:12,434 --> 00:01:14,043 He was wearing his shoes. 39 00:01:14,067 --> 00:01:15,870 (Jun Seo was wearing his shoes) 40 00:01:15,894 --> 00:01:16,972 (Yoon Jin, on the other hand, has confidence in her connection to the team) 41 00:01:16,996 --> 00:01:18,411 They came from Keumhyung Pharmaceutical. 42 00:01:18,939 --> 00:01:20,953 I'm Oh Yoon Jin from Anhyun Economic Daily. 43 00:01:20,977 --> 00:01:22,283 Is the director here? 44 00:01:22,307 --> 00:01:23,455 The director isn't in right now. 45 00:01:23,479 --> 00:01:25,479 - I'll wait. That's okay, right? - Well... 46 00:01:25,503 --> 00:01:25,975 (Yoon Jin visited the director's office at Woonjong Medical Center) 47 00:01:25,999 --> 00:01:27,247 We're heading in. 48 00:01:27,271 --> 00:01:27,948 (Oh Chi Hyun suddenly appears.) 49 00:01:27,972 --> 00:01:29,849 Hey. Where are you taking me? 50 00:01:29,873 --> 00:01:30,917 Oh Chi Hyun! 51 00:01:30,941 --> 00:01:32,187 (Chi Hyun kidnaps Yoon Jin) 52 00:01:33,990 --> 00:01:38,100 How did you know there was a problem with the medication we supplied to Woonjong Medical Center? 53 00:01:38,124 --> 00:01:39,758 I prepared these because... 54 00:01:39,782 --> 00:01:41,479 I had a feeling we'd meet like this. 55 00:01:41,503 --> 00:01:42,376 (Chi Hyun uses Yoon Jin's weakness and tries to shut her mouth) 56 00:01:42,400 --> 00:01:45,532 The photos told me I needed both a bribe and blackmail. 57 00:01:45,556 --> 00:01:46,964 I don't think... 58 00:01:46,988 --> 00:01:48,935 I can let this drop. 59 00:01:48,959 --> 00:01:51,838 - Yoon Jin was abducted today. - What? 60 00:01:51,862 --> 00:01:54,140 Where did Hyun Woo see Yoon Jin? 61 00:01:54,164 --> 00:01:56,434 I don't think he was following Yoon Jin. 62 00:01:56,458 --> 00:01:58,174 I think he was following Oh Chi Hyun. 63 00:01:58,198 --> 00:01:59,305 How does Hyun Woo know Oh Chi Hyun? 64 00:01:59,329 --> 00:01:59,910 (When Hyun Woo said he knew Chi Hyun, Jae Gyeong went to see Hyun Woo) 65 00:01:59,934 --> 00:02:02,082 - I saw him once. - Where? 66 00:02:02,106 --> 00:02:03,412 At the Lorraine Hotel. 67 00:02:03,436 --> 00:02:05,352 Did you go there on an errand for Park Jun Seo? 68 00:02:05,376 --> 00:02:06,650 To deliver drugs? 69 00:02:06,674 --> 00:02:07,887 You have to deliver this first. 70 00:02:07,911 --> 00:02:09,479 You know Lorraine Hotel downtown, right? 71 00:02:09,503 --> 00:02:11,893 Someone will pick this up in the lobby on the first floor. 72 00:02:11,917 --> 00:02:14,708 And next, take this box with eight items inside... 73 00:02:14,732 --> 00:02:16,306 to Woonjong Medical Center. 74 00:02:16,330 --> 00:02:18,053 I think the pills that I delivered got switched with some other pills. 75 00:02:18,078 --> 00:02:19,528 (The motorcycle accident caused the pills to be switched) 76 00:02:19,552 --> 00:02:22,969 I slipped on the road because of the rain, and the pills got mixed up. 77 00:02:22,993 --> 00:02:28,408 So, the pills that should've gone to Lorraine Hotel went to Ms. Park Bok Rye. 78 00:02:28,432 --> 00:02:30,136 Where did you see Oh Chi Hyun two days ago? 79 00:02:30,160 --> 00:02:31,942 A cold storage place in Pilo-dong. 80 00:02:31,966 --> 00:02:33,546 Why did you suddenly go there? 81 00:02:33,570 --> 00:02:35,107 (Hyun Woo received a phone call from Joon Seo in the past) 82 00:02:35,131 --> 00:02:36,182 Mr. Park? 83 00:02:36,206 --> 00:02:36,632 (Hyun Woo received a phone call from Joon Seo in the past) 84 00:02:36,656 --> 00:02:36,883 (The number was the same) 85 00:02:36,907 --> 00:02:38,251 They hung up without saying anything. 86 00:02:38,275 --> 00:02:40,620 And the phone has been turned off ever since. 87 00:02:40,644 --> 00:02:42,800 - What was the name? - Youngryun Cold Storage. 88 00:02:42,824 --> 00:02:45,882 Only this part of the building is used as cold storage. 89 00:02:45,906 --> 00:02:48,196 They just store regular items in the rest. 90 00:02:48,220 --> 00:02:49,145 What were you looking for? 91 00:02:49,170 --> 00:02:49,873 (Came out without getting anything) 92 00:02:49,897 --> 00:02:51,744 A drug-making lab? 93 00:02:51,768 --> 00:02:53,736 (Something that caught the eye of Jae Gyeong) 94 00:02:53,760 --> 00:02:58,338 (It was an ad balloon he saw during the mill investigation) 95 00:02:58,362 --> 00:03:01,880 (Based on the ad balloon, Jae Gyeong identified the criminal's movements) 96 00:03:01,904 --> 00:03:04,409 This man who was about to cross this crosswalk at 5:15 p.m. 97 00:03:04,433 --> 00:03:05,724 He's avoiding something while crossing the street. 98 00:03:05,748 --> 00:03:09,149 The car passed the alley with the mill, came out to the big road and went straight. 99 00:03:09,173 --> 00:03:12,819 It's connected to the road in front of an old cold storage place called Youngryun Cold Storage. 100 00:03:12,843 --> 00:03:15,155 But there was a small road next to it. 101 00:03:15,179 --> 00:03:19,519 And the end of that road connects to a big road that splits into Jungji-dong and Join-dong. 102 00:03:19,543 --> 00:03:20,883 (Jae Gyeong finds a CCTV at the end of the road) 103 00:03:20,907 --> 00:03:22,907 Is that the security camera footage we just received? 104 00:03:22,931 --> 00:03:25,595 (The CCTV footage shows Jae Gyeong's suspicions) 105 00:03:25,898 --> 00:03:29,035 It's 3-4-A-5-2-5-3. 106 00:03:29,059 --> 00:03:29,742 (And the corporation in the taxi was stamped) 107 00:03:29,766 --> 00:03:31,949 Who are you? 108 00:03:36,503 --> 00:03:37,834 (April 2005) 109 00:03:37,904 --> 00:03:39,034 Hey, Kyung Tae. 110 00:03:40,204 --> 00:03:41,403 Chae Kyung Tae! 111 00:03:43,773 --> 00:03:45,073 Where's the ramyeon? 112 00:03:45,474 --> 00:03:46,574 In the kitchen. 113 00:03:47,343 --> 00:03:48,743 Check inside the cabinets. 114 00:03:49,014 --> 00:03:50,513 In the cabinets? 115 00:04:01,023 --> 00:04:02,123 I can't find it. 116 00:04:02,394 --> 00:04:03,893 Look harder. 117 00:04:04,634 --> 00:04:06,423 Come and take a look. It's not here. 118 00:04:06,833 --> 00:04:08,293 Why can't you find it? 119 00:04:10,473 --> 00:04:12,293 - It's right here. - Where? 120 00:04:12,473 --> 00:04:14,634 I see. It's here. 121 00:04:14,873 --> 00:04:16,134 Is it that difficult to find? 122 00:04:17,943 --> 00:04:19,234 Here it is. 123 00:04:20,113 --> 00:04:21,173 Darn it. 124 00:04:22,344 --> 00:04:23,543 Come on. 125 00:04:24,284 --> 00:04:25,974 Why did you spill that? 126 00:04:26,053 --> 00:04:27,629 It was because of you. 127 00:04:27,653 --> 00:04:28,713 Make sure you clean that up well. 128 00:04:31,394 --> 00:04:32,484 It stinks. 129 00:04:40,063 --> 00:04:42,364 - Don't add in too much water. - Don't worry. 130 00:04:44,574 --> 00:04:45,694 - No Gyu Min. - Yes? 131 00:04:45,804 --> 00:04:47,474 - Lend me your lighter. - My lighter? 132 00:04:47,474 --> 00:04:48,564 Let's see. 133 00:04:50,974 --> 00:04:52,103 Here. 134 00:04:54,914 --> 00:04:55,974 Okay. 135 00:04:59,313 --> 00:05:01,043 I need to pee. 136 00:05:02,224 --> 00:05:03,284 It's on. 137 00:05:08,964 --> 00:05:10,024 Darn it. 138 00:05:10,063 --> 00:05:11,533 Is there no electricity? 139 00:05:11,533 --> 00:05:13,224 There's no running water or gas. 140 00:05:13,393 --> 00:05:14,694 Would there be electricity? 141 00:05:15,763 --> 00:05:16,823 Darn it. 142 00:05:17,774 --> 00:05:19,394 It's quiet today. 143 00:05:19,774 --> 00:05:20,834 Is there no protest? 144 00:05:21,074 --> 00:05:23,064 They went to talk to Won Jong Soo's dad. 145 00:05:23,873 --> 00:05:26,304 If things go well, they might get compensated. 146 00:05:27,444 --> 00:05:28,743 Hey, Chae Kyung Tae! 147 00:05:31,854 --> 00:05:33,314 - What's this? - What's what? 148 00:05:34,384 --> 00:05:35,944 What are you staring at? 149 00:05:36,123 --> 00:05:37,183 Darn you. 150 00:05:38,694 --> 00:05:40,013 Won Jong Soo? 151 00:05:43,224 --> 00:05:44,293 Are you insane? 152 00:05:54,743 --> 00:05:55,803 Jong Soo, a fire. 153 00:05:55,803 --> 00:05:57,043 Be quiet. 154 00:05:57,043 --> 00:05:58,203 Oh Chi Hyun, stand him up. 155 00:05:59,543 --> 00:06:03,303 You need to remember your place, Kyung Tae. 156 00:06:03,513 --> 00:06:10,113 (Connection) 157 00:06:10,430 --> 00:06:12,453 (Episode 9) 158 00:06:25,034 --> 00:06:27,434 (Tuesday, March 5) 159 00:06:42,654 --> 00:06:44,284 Isn't it your day off? 160 00:06:45,453 --> 00:06:46,513 It is. 161 00:06:50,423 --> 00:06:52,624 I'll go to Cheongwoon Temple. 162 00:06:53,534 --> 00:06:54,594 Go back to sleep. 163 00:07:07,884 --> 00:07:11,244 (Gyeonggi 34A5253) 164 00:07:24,393 --> 00:07:26,923 (Gyeonggi 34A5253) 165 00:07:35,844 --> 00:07:38,534 Young Eun. Open the door. 166 00:07:45,684 --> 00:07:47,013 Jeong Young Eun! 167 00:07:52,824 --> 00:07:53,884 Who is it? 168 00:08:04,134 --> 00:08:06,763 What are you doing here? 169 00:08:07,874 --> 00:08:08,934 Is Yoon Ho home? 170 00:08:09,804 --> 00:08:10,874 He's out. 171 00:08:11,544 --> 00:08:12,934 Isn't it his day off? 172 00:08:13,374 --> 00:08:14,444 It is. 173 00:08:14,884 --> 00:08:17,244 He went to Cheongwoon Temple to pray. 174 00:08:17,244 --> 00:08:18,314 Cheongwoon Temple. 175 00:08:18,754 --> 00:08:19,953 It's on Mount Injeok. 176 00:08:19,953 --> 00:08:22,754 It's a bit off Route 392 to Hwansung City. 177 00:08:22,754 --> 00:08:24,723 Captain Jang, we'll get Jeong Yoon Ho. 178 00:08:24,723 --> 00:08:25,783 You stay there. 179 00:08:26,353 --> 00:08:28,163 We'll get you backup from the patrol unit. 180 00:08:28,163 --> 00:08:30,424 Talk to the family and keep them distracted. 181 00:08:30,763 --> 00:08:33,093 Be sure they don't talk to Jeong Yoon Ho. 182 00:08:35,963 --> 00:08:37,494 Can I wait inside? 183 00:08:39,174 --> 00:08:40,234 Okay. 184 00:08:52,213 --> 00:08:53,273 Whose car is this? 185 00:08:53,953 --> 00:08:55,013 It's mine. 186 00:08:56,184 --> 00:08:57,244 What about it? 187 00:08:57,754 --> 00:08:59,114 I'm just taking a look. 188 00:09:09,963 --> 00:09:12,773 The compact vehicle in front has tape over the license plates. 189 00:09:12,773 --> 00:09:13,833 It's hard to track it down. 190 00:09:27,353 --> 00:09:28,424 Is the car unlocked? 191 00:09:28,424 --> 00:09:29,713 I think so? 192 00:10:25,114 --> 00:10:26,934 What's this about? 193 00:10:27,374 --> 00:10:28,674 Is someone taking an exam? 194 00:10:29,013 --> 00:10:30,013 What? 195 00:10:30,013 --> 00:10:31,073 You said he went to pray. 196 00:10:32,054 --> 00:10:34,643 He goes to pray for this and that on his days off. 197 00:10:36,583 --> 00:10:37,854 Come in. 198 00:10:38,153 --> 00:10:39,213 Goodness. 199 00:10:47,864 --> 00:10:48,924 Your daughter? 200 00:10:49,064 --> 00:10:51,194 Yes. She's in seventh grade. 201 00:10:51,973 --> 00:10:53,234 Time flies, doesn't it? 202 00:10:54,074 --> 00:10:57,403 Being a mom reminds me of when I was in school. 203 00:10:57,614 --> 00:11:01,143 Back then, we had so much fun together whatever we did. 204 00:11:01,713 --> 00:11:02,773 Right? 205 00:11:07,114 --> 00:11:08,783 Can I sit down? 206 00:11:09,624 --> 00:11:10,684 Yes. 207 00:11:32,213 --> 00:11:33,273 Yoon Ho. 208 00:11:35,413 --> 00:11:36,874 Is he in trouble? 209 00:11:39,614 --> 00:11:41,213 Was it a traffic accident? 210 00:11:43,554 --> 00:11:44,614 Was he drunk? 211 00:11:46,494 --> 00:11:48,653 I knew today was his day off. 212 00:11:50,523 --> 00:11:53,064 I came by early to take him away... 213 00:11:53,064 --> 00:11:54,194 as quietly as possible. 214 00:11:56,064 --> 00:11:57,124 But here we are. 215 00:11:58,703 --> 00:11:59,763 Did... 216 00:12:02,304 --> 00:12:04,204 the other detectives go to get him? 217 00:12:13,554 --> 00:12:14,614 You know... 218 00:12:14,953 --> 00:12:16,484 he has a record, right? 219 00:12:17,753 --> 00:12:18,813 I found out recently. 220 00:12:18,993 --> 00:12:20,053 He didn't... 221 00:12:21,363 --> 00:12:23,423 do the same thing, did he? 222 00:12:24,833 --> 00:12:25,923 He can't have. 223 00:12:26,233 --> 00:12:28,864 He promised me he wouldn't do it again. 224 00:12:31,034 --> 00:12:32,634 His friends are his everything. 225 00:12:33,074 --> 00:12:36,234 Even now, he went to pray for Jong Soo's business to do well... 226 00:12:36,703 --> 00:12:40,834 and for Tae Jin to become the public prosecutor general. 227 00:12:41,383 --> 00:12:42,443 Gosh. 228 00:12:42,914 --> 00:12:45,574 He cares more about his friends than his own family. 229 00:12:45,814 --> 00:12:47,113 The case is still open. 230 00:12:47,113 --> 00:12:48,183 So... 231 00:12:49,284 --> 00:12:50,884 do something about it. 232 00:12:52,924 --> 00:12:54,954 You're good at what you do. 233 00:12:55,424 --> 00:12:57,693 You can help out a friend. 234 00:13:03,304 --> 00:13:04,364 Jae Gyeong. 235 00:13:05,703 --> 00:13:06,763 The case is still open. 236 00:13:14,514 --> 00:13:15,574 So what? 237 00:13:17,514 --> 00:13:19,714 Are you saying you'll arrest Yoon Ho? 238 00:13:26,353 --> 00:13:27,413 You are. 239 00:13:28,324 --> 00:13:30,553 I'd forgotten that about you. 240 00:13:31,394 --> 00:13:32,553 Years ago... 241 00:13:33,863 --> 00:13:35,133 you coaxed kind Jun Seo... 242 00:13:35,133 --> 00:13:37,594 into reporting your classmates to the police. 243 00:13:38,774 --> 00:13:39,834 What? 244 00:13:39,934 --> 00:13:41,663 Are you getting revenge... 245 00:13:42,343 --> 00:13:43,803 for getting kicked out of school? 246 00:13:44,574 --> 00:13:46,834 - You loser. - Si Jung. 247 00:13:46,944 --> 00:13:48,744 You came to take Yoon Ho quietly? 248 00:13:51,083 --> 00:13:52,614 Don't be stupid. 249 00:13:54,083 --> 00:13:56,643 How dare you pretend to be considerate when you came... 250 00:13:57,654 --> 00:13:59,884 right at the time our kid gets ready for school? 251 00:14:00,524 --> 00:14:02,183 You're just a scumbag! 252 00:14:02,463 --> 00:14:03,523 Si Jung. 253 00:14:07,593 --> 00:14:09,124 Mom, I'm off to school. 254 00:14:25,083 --> 00:14:26,273 Hey, sweetie. 255 00:14:26,514 --> 00:14:27,574 Run away. 256 00:14:27,684 --> 00:14:30,043 Get out of there. Detectives are on the way. 257 00:14:31,154 --> 00:14:32,553 Don't come home. 258 00:14:33,294 --> 00:14:35,153 You can't get caught, okay? 259 00:14:35,294 --> 00:14:36,923 Don't ever get caught! 260 00:15:03,824 --> 00:15:05,683 Please take this child to school. 261 00:15:06,654 --> 00:15:07,984 This officer will take you to school. 262 00:15:10,194 --> 00:15:11,324 Let's go. 263 00:15:13,164 --> 00:15:14,724 - Search the inside of the house. - Yes, sir. 264 00:15:15,133 --> 00:15:17,633 Call the forensics team and tell them to analyze that car. 265 00:15:17,633 --> 00:15:18,693 - Yes, sir. - Yes, sir. 266 00:15:26,674 --> 00:15:27,674 Unit Chief. 267 00:15:27,674 --> 00:15:30,004 Yes, we're almost there. We're 3km away. 268 00:15:30,113 --> 00:15:33,374 Jeong Yoon Ho's wife told him that you were on the way. 269 00:15:33,953 --> 00:15:36,384 What? What are you saying? 270 00:15:36,784 --> 00:15:38,484 What were you doing that you couldn't even stop that? 271 00:15:38,924 --> 00:15:39,984 Sorry, ma'am. 272 00:15:41,593 --> 00:15:42,653 All right. 273 00:15:49,664 --> 00:15:50,724 Darn it. 274 00:15:54,473 --> 00:15:56,004 What did the chief say? 275 00:15:56,274 --> 00:15:57,704 Did he just say to let it go? 276 00:15:58,174 --> 00:16:01,204 I told you to look closely at each of the taxis! 277 00:16:01,514 --> 00:16:03,504 A taxi driver turned out to be the culprit in the end! 278 00:16:04,953 --> 00:16:07,413 This case got passed on to Jang Jae Gyeong as a whole. 279 00:16:07,554 --> 00:16:09,384 Park Jun Seo, Lee Myung Guk, 280 00:16:10,024 --> 00:16:11,454 and the mill owner's case. All of it. 281 00:16:13,353 --> 00:16:14,413 Seriously. 282 00:16:23,863 --> 00:16:27,533 Yes, Prosecutor. Do you have time for a call right now? 283 00:16:28,343 --> 00:16:29,933 Didn't we get anything from the CCTV cameras? 284 00:16:31,444 --> 00:16:33,773 We got footage of Jeong Yoon Ho leaving Cheongwoon Temple. 285 00:16:34,274 --> 00:16:35,314 And after that? 286 00:16:35,314 --> 00:16:37,684 He was caught on CCTV cameras again on Route 887... 287 00:16:37,684 --> 00:16:39,273 toward Hwansung. 288 00:16:39,514 --> 00:16:40,773 We haven't located him after that. 289 00:16:41,054 --> 00:16:44,484 From now on, the mill murder case is ours too. 290 00:16:45,123 --> 00:16:48,423 As you know, the suspect, Jeong Yoon Ho, and his wife, Kang Si Jung, 291 00:16:48,493 --> 00:16:50,584 are all Inspector Jang's high school friends. 292 00:16:50,863 --> 00:16:53,224 I think it'd be best for Soo Hyun to lead this case. 293 00:16:53,534 --> 00:16:54,663 You agree, right? 294 00:16:55,103 --> 00:16:56,163 Yes, ma'am. 295 00:16:56,804 --> 00:16:59,364 You can investigate Lemon Mulberry and back Soo Hyun up. 296 00:17:00,404 --> 00:17:02,634 First, look for places where he might be hiding out. 297 00:17:02,904 --> 00:17:05,234 Ask the local precincts for CCTV footage from nearby. 298 00:17:05,343 --> 00:17:07,033 - Yes, ma'am. - Yes, ma'am. 299 00:17:22,064 --> 00:17:24,974 (Park Jun Seo) 300 00:17:36,774 --> 00:17:38,004 You're doing well. 301 00:17:38,243 --> 00:17:40,014 Don't take more than two pills this time either. 302 00:17:40,014 --> 00:17:41,782 (CCTV Recording) 303 00:18:26,054 --> 00:18:27,254 Hey, did you check it out? 304 00:18:27,324 --> 00:18:29,384 Yes, there was a package here, just like you said. 305 00:18:30,223 --> 00:18:31,324 How many pills are there? 306 00:18:32,603 --> 00:18:34,824 Four. And there's a note. Should I read it for you? 307 00:18:35,064 --> 00:18:36,124 No. 308 00:18:37,973 --> 00:18:39,234 Did you take those pills? 309 00:18:40,304 --> 00:18:41,364 Yes. 310 00:18:42,404 --> 00:18:43,734 How is it? Does it help? 311 00:18:44,644 --> 00:18:45,734 I'm not sure yet. 312 00:18:46,373 --> 00:18:47,574 I just took it for the first time. 313 00:18:48,314 --> 00:18:50,043 Are you at the police station now? 314 00:18:50,284 --> 00:18:51,974 Yes, I'm on my way out now. 315 00:18:52,113 --> 00:18:53,943 - Where to? - Why? 316 00:18:55,483 --> 00:18:58,214 What will you do if you go into shock and pass out? 317 00:18:58,794 --> 00:18:59,984 How touching. 318 00:19:00,154 --> 00:19:02,354 Someone should stay by your side until we confirm that those pills help. 319 00:19:02,824 --> 00:19:04,324 So, where are you going? 320 00:19:13,233 --> 00:19:15,303 CEO Won, today at 10 a.m. 321 00:19:15,574 --> 00:19:17,774 And Vice-Chairman Han Sung Hoon of Yigu Group is planning to visit... 322 00:19:17,774 --> 00:19:19,173 Why is Han Sung Hoon coming here? 323 00:19:19,843 --> 00:19:20,873 I believe it's about... 324 00:19:20,873 --> 00:19:23,173 Yigu Group's regular board meeting in two days. 325 00:19:23,514 --> 00:19:24,844 What do you think? 326 00:19:25,684 --> 00:19:27,214 Will Yigu invest in us? 327 00:19:27,353 --> 00:19:29,413 It's hard to be certain that the board will approve. 328 00:19:30,083 --> 00:19:31,954 Those on the inside predict it's about 50-50. 329 00:19:34,694 --> 00:19:36,723 I can't believe I'm so worried about the results... 330 00:19:36,723 --> 00:19:38,393 of another company's board meeting. 331 00:19:40,333 --> 00:19:41,594 And Park Tae Jin... 332 00:19:44,503 --> 00:19:46,464 Tell him to come for dinner tonight. 333 00:19:47,774 --> 00:19:50,258 (Pilo-dong Development Plan Development Project Overview) 334 00:19:52,113 --> 00:19:54,574 Vice President Han Sung Hoon of Yigu Electronics is here. 335 00:19:54,574 --> 00:19:55,673 Yes, send him in. 336 00:19:58,083 --> 00:19:59,184 We just saw each other a few days ago. 337 00:19:59,184 --> 00:20:00,684 What did you want to say that you called me here? 338 00:20:00,684 --> 00:20:01,913 You could've just told me over the phone. 339 00:20:05,453 --> 00:20:06,714 Did you just come from home? 340 00:20:06,924 --> 00:20:08,283 Of course. Where else would I have come from? 341 00:20:08,894 --> 00:20:10,384 You know I take a day off every week. 342 00:20:10,794 --> 00:20:12,553 By the way, what is it you want to say? 343 00:20:12,794 --> 00:20:14,864 - Are you out of your mind right now? - What? 344 00:20:14,934 --> 00:20:16,923 The board meeting is in two days, but you're lounging around at home? 345 00:20:17,034 --> 00:20:18,094 Hey. 346 00:20:18,774 --> 00:20:21,293 Does anything change if I go and sit there? 347 00:20:21,644 --> 00:20:24,044 If it's going to get passed, it'll happen whether I'm there or not. 348 00:20:24,044 --> 00:20:26,144 And if it isn't going to get passed, it won't pass whether I'm there or not. 349 00:20:26,144 --> 00:20:27,604 - It won't get passed anyway... - Hey! 350 00:20:27,774 --> 00:20:28,874 Darn it. 351 00:20:30,613 --> 00:20:31,943 Hurry up, right this instant. 352 00:20:33,083 --> 00:20:34,473 Get changed and go to the office. 353 00:20:35,123 --> 00:20:37,413 Go and do everything you can until the end. 354 00:20:37,653 --> 00:20:39,824 Meet with the board members who are for the bioindustrial complex... 355 00:20:39,824 --> 00:20:41,153 and get their word for it. 356 00:20:41,494 --> 00:20:44,024 If any punks are against it, either buy them off or threaten them... 357 00:20:44,734 --> 00:20:46,893 to get this passed by the board. Got it? 358 00:20:46,994 --> 00:20:49,223 Gosh, what's wrong with you? 359 00:20:49,603 --> 00:20:52,433 - I told you. - Hey, Sung Hoon. You... 360 00:20:54,804 --> 00:20:56,903 Both of us have to put our lives on the line for this. 361 00:20:57,173 --> 00:20:58,574 We have to show them this time. 362 00:21:00,274 --> 00:21:01,943 We should show anyone with eyes... 363 00:21:01,943 --> 00:21:04,244 that we're the next owners of these companies. 364 00:21:04,244 --> 00:21:06,844 - Isn't that right? - That's... Right. 365 00:21:07,113 --> 00:21:08,413 Yes, you're right. 366 00:21:09,554 --> 00:21:10,683 Okay, I understand. 367 00:21:10,683 --> 00:21:12,353 Calm down, and let's grab some lunch first... 368 00:21:12,353 --> 00:21:14,413 I have nothing more to say to you. Just get going. 369 00:21:16,093 --> 00:21:17,824 Go. Hurry up, 370 00:21:19,034 --> 00:21:21,624 and have lunch with your company's directors. 371 00:21:22,504 --> 00:21:25,163 Gosh, punk. Why are you acting like this all of a sudden? 372 00:21:38,113 --> 00:21:41,454 (Say no to redevelopment without the residents' agreement!) 373 00:21:41,454 --> 00:21:44,383 Jeong Yoon Ho was watching you from over there? 374 00:21:44,383 --> 00:21:46,035 (We press our own oils.) 375 00:21:46,353 --> 00:21:49,653 Yoon Ho didn't get Jun Seo's call that day. 376 00:21:50,224 --> 00:21:52,124 Judging by what he did at the funeral, 377 00:21:52,163 --> 00:21:53,893 he might not even have come here, no? 378 00:21:54,064 --> 00:21:55,193 That's what's weird. 379 00:21:56,133 --> 00:21:58,963 Even at the funeral, Won Jong Soo, Park Tae Jin, and Oh Chi Hyun... 380 00:21:59,373 --> 00:22:01,204 didn't mention coming to the construction site... 381 00:22:01,204 --> 00:22:02,433 on the day Jun Seo died until the very end. 382 00:22:02,474 --> 00:22:03,504 Right. 383 00:22:03,504 --> 00:22:05,433 But why did Jeong Yoon Ho, who didn't even come here, 384 00:22:05,843 --> 00:22:08,344 kill a man just to get rid of that CCTV camera? 385 00:22:09,113 --> 00:22:10,804 He wouldn't have even been on it. 386 00:22:13,054 --> 00:22:14,314 Did the other guys make him do it? 387 00:22:14,954 --> 00:22:16,913 Maybe they asked him to get rid of it just in case. 388 00:22:23,224 --> 00:22:25,253 Yoon Ho didn't come prepared with a weapon. 389 00:22:26,464 --> 00:22:29,064 He found out about that CCTV camera and committed an unplanned murder. 390 00:22:30,833 --> 00:22:32,893 (We press our own oils.) 391 00:22:41,074 --> 00:22:43,344 What about Jeong Yoon Ho? Did he get caught? 392 00:22:43,843 --> 00:22:45,243 He must've run off for now, 393 00:22:45,383 --> 00:22:46,713 but he will get caught soon if we leave him be. 394 00:22:47,214 --> 00:22:49,014 That idiot punk. 395 00:22:51,893 --> 00:22:53,854 - Did you try calling him? - His phone is turned off. 396 00:22:54,964 --> 00:22:57,794 Let's wait. He has no one else to ask for help but us. 397 00:22:57,794 --> 00:22:59,354 I'm sure he'll call once he gets somewhere safe. 398 00:22:59,494 --> 00:23:01,234 He could've called Si Jung! 399 00:23:01,234 --> 00:23:02,564 Si Jung is at the police station too. 400 00:23:03,064 --> 00:23:04,064 What? 401 00:23:04,064 --> 00:23:05,963 They must be questioning her for helping Yoon Ho get away. 402 00:23:06,403 --> 00:23:07,594 Is it Jang Jae Gyeong again? 403 00:23:14,943 --> 00:23:16,074 What will you do now? 404 00:23:17,744 --> 00:23:19,114 We'll have to help him hide. 405 00:23:19,784 --> 00:23:22,143 We don't know what Jang Jae Gyeong has as of now. 406 00:23:22,454 --> 00:23:23,514 Hey. 407 00:23:24,454 --> 00:23:27,014 I'm just coming from meeting with Vice President Han of Yigu Electronics. 408 00:23:27,423 --> 00:23:28,693 Their board meeting is in two days, 409 00:23:28,693 --> 00:23:30,494 and we're really so close to the end. 410 00:23:30,494 --> 00:23:32,534 But if we get tangled up in Jeong Yoon Ho's case now, 411 00:23:32,534 --> 00:23:34,253 it'll all be over, Tae Jin. 412 00:23:37,234 --> 00:23:38,993 It's highly likely that Yoon Ho will call you. 413 00:23:39,633 --> 00:23:40,734 If he calls, 414 00:23:40,734 --> 00:23:42,503 tell him not to get any other ideas and to lie low. 415 00:23:43,504 --> 00:23:44,604 Got it. 416 00:23:45,574 --> 00:23:46,703 What I find odd is... 417 00:23:47,574 --> 00:23:49,214 How did Jang Jae Gyeong pinpoint Jeong Yoon Ho... 418 00:23:49,214 --> 00:23:51,243 as the murderer of the mill owner? 419 00:23:52,254 --> 00:23:54,114 Apparently, he suspected the taxi driver from the beginning. 420 00:23:54,754 --> 00:23:56,243 What if that punk, Jang Jae Gyeong, 421 00:23:56,923 --> 00:23:58,814 had a copy of the CCTV footage from the beginning? 422 00:23:59,853 --> 00:24:01,354 Are you sure we weren't on there? 423 00:24:02,994 --> 00:24:04,423 Jae Gyeong already knew. 424 00:24:06,393 --> 00:24:07,493 What? 425 00:24:07,863 --> 00:24:09,324 He came to see me yesterday morning. 426 00:24:10,804 --> 00:24:12,834 He already knew that we were all gathered... 427 00:24:13,373 --> 00:24:16,834 at the construction site the night Jun Seo died. 428 00:24:17,204 --> 00:24:18,264 So? 429 00:24:19,314 --> 00:24:20,473 What did you say to him? 430 00:24:20,673 --> 00:24:22,074 I told him the truth. 431 00:24:23,083 --> 00:24:24,604 We rode the elevator up, 432 00:24:25,153 --> 00:24:26,743 and Jun Seo jumped from the ninth floor. 433 00:24:26,814 --> 00:24:29,123 Why did you tell us that just now? 434 00:24:29,123 --> 00:24:31,483 You had an important meeting ahead of you. 435 00:24:48,403 --> 00:24:50,903 And did Jang Jae Gyeong believe that? 436 00:24:51,843 --> 00:24:53,104 I don't know what he's thinking on the inside. 437 00:24:53,913 --> 00:24:57,104 He asked me if I killed Jun Seo... 438 00:24:58,214 --> 00:24:59,673 and if you ordered me to do it. 439 00:25:00,183 --> 00:25:01,243 What? 440 00:25:02,484 --> 00:25:03,614 So what did you say? 441 00:25:05,224 --> 00:25:06,284 I told him no, 442 00:25:06,754 --> 00:25:08,153 not as far as I know. 443 00:25:11,193 --> 00:25:12,324 "Not as far as I know?" 444 00:25:13,693 --> 00:25:14,753 You two. 445 00:25:15,103 --> 00:25:18,463 Why did you go to the construction site so obediently? 446 00:25:20,204 --> 00:25:21,264 What? 447 00:25:21,633 --> 00:25:23,334 It was nearing midnight. 448 00:25:24,274 --> 00:25:27,034 It wasn't like you to come out just because he called you. 449 00:25:29,583 --> 00:25:30,643 Jong Soo. 450 00:25:32,353 --> 00:25:33,413 It wasn't you, was it? 451 00:25:34,214 --> 00:25:36,743 Jerk. What are you talking about? 452 00:25:37,123 --> 00:25:38,913 Why would I kill Jun Seo? 453 00:25:39,024 --> 00:25:40,084 What about you? 454 00:25:40,794 --> 00:25:42,483 Why did you show up that night? 455 00:25:50,304 --> 00:25:51,764 I killed Lee Myung Guk. 456 00:26:01,044 --> 00:26:02,104 Why? 457 00:26:02,443 --> 00:26:03,844 Why would you? 458 00:26:04,514 --> 00:26:06,374 Did I ask you to kill him for me? 459 00:26:06,554 --> 00:26:07,814 I didn't! 460 00:26:07,814 --> 00:26:08,943 Lee Myung Guk... 461 00:26:10,024 --> 00:26:12,354 constantly threatened you through me. 462 00:26:13,193 --> 00:26:14,954 He demanded 100 dollars for each pill made... 463 00:26:14,954 --> 00:26:17,384 with the natural narcotics he discovered, or... 464 00:26:18,464 --> 00:26:20,124 He threatened to tell the world about you... 465 00:26:20,863 --> 00:26:22,594 and Yigu Group's Vice President Han... 466 00:26:23,133 --> 00:26:24,234 that you two were addicted. 467 00:26:24,234 --> 00:26:25,903 (Pilo Station) 468 00:26:25,903 --> 00:26:26,963 Doctor! 469 00:26:30,244 --> 00:26:31,304 Get in. 470 00:26:31,343 --> 00:26:32,933 Where are you suddenly taking me? 471 00:26:33,044 --> 00:26:35,074 You know, to be honest, 472 00:26:35,314 --> 00:26:37,044 the price you want is too much. 473 00:26:37,984 --> 00:26:39,044 Get in first. 474 00:26:39,454 --> 00:26:41,473 We can't discuss it here. 475 00:26:42,024 --> 00:26:43,243 I knew this would happen. 476 00:26:44,954 --> 00:26:47,753 I thought you might get suspicious, so I took a taxi. 477 00:26:48,224 --> 00:26:50,653 It's not like I can abduct you with a taxi. 478 00:26:51,123 --> 00:26:52,193 Hurry and get in. 479 00:26:52,234 --> 00:26:54,423 Come on, get in. Go on. 480 00:26:55,833 --> 00:26:57,423 Initially, my plan was to just scare him. 481 00:27:02,403 --> 00:27:03,463 Gosh. 482 00:27:07,544 --> 00:27:08,604 Punk. 483 00:27:11,583 --> 00:27:13,653 You punk. 484 00:27:13,653 --> 00:27:14,713 Hey. 485 00:27:14,853 --> 00:27:15,913 Stop. 486 00:27:32,873 --> 00:27:33,933 Push. 487 00:27:57,863 --> 00:27:58,923 So? 488 00:27:59,964 --> 00:28:01,054 You left Lee Myung Guk's body... 489 00:28:01,564 --> 00:28:03,094 in Youngryun Cold Storage? 490 00:28:04,863 --> 00:28:05,873 Yes. 491 00:28:05,873 --> 00:28:08,163 (Youngryun Cold Storage) 492 00:28:08,774 --> 00:28:10,933 Do you remember our visit to Lee Myung Guk's place? 493 00:28:11,843 --> 00:28:14,443 I told you that his body was frozen at first, 494 00:28:14,443 --> 00:28:16,074 but was recently buried, 495 00:28:17,143 --> 00:28:18,954 and that someone had dug it back up... 496 00:28:18,954 --> 00:28:21,143 to place it in his house. 497 00:28:21,613 --> 00:28:22,743 Don't tell me he was here. 498 00:28:23,554 --> 00:28:26,084 Did they leave him frozen at this place for seven months? 499 00:28:26,893 --> 00:28:29,183 The moment we discovered the body, 500 00:28:29,623 --> 00:28:31,024 Molotov cocktails were thrown in. 501 00:28:31,494 --> 00:28:33,423 And Yoon Ho was the one who threw them. 502 00:28:33,863 --> 00:28:34,923 Yoon Ho? 503 00:28:36,133 --> 00:28:37,423 Why? Why would he? 504 00:28:38,734 --> 00:28:40,534 Whoever left Lee's body there... 505 00:28:40,534 --> 00:28:43,064 must have told Yoon Ho... 506 00:28:44,074 --> 00:28:45,903 that the man he killed and buried... 507 00:28:46,214 --> 00:28:48,774 was dug back up and placed at home. 508 00:28:49,814 --> 00:28:51,743 Did Yoon Ho kill Lee Myung Guk too? 509 00:28:53,153 --> 00:28:56,743 Yoon Ho showed up at that house to get rid of Lee Myung Guk's body. 510 00:28:57,024 --> 00:28:59,623 So Jeong Yoon Ho killed the owner of the mill... 511 00:28:59,623 --> 00:29:01,284 and Lee Myung Guk. 512 00:29:01,724 --> 00:29:03,054 But nothing connects them. 513 00:29:03,224 --> 00:29:06,564 What if you had the body of Lee Myung Guk stored... 514 00:29:06,564 --> 00:29:08,153 at Youngryun Cold Storage and was planning to retrieve it? 515 00:29:09,234 --> 00:29:10,824 Which route would you take? 516 00:29:14,074 --> 00:29:15,503 These two streets lead... 517 00:29:16,643 --> 00:29:18,834 to a main street. 518 00:29:19,544 --> 00:29:20,843 I would probably come from this way... 519 00:29:20,843 --> 00:29:22,604 to avoid security cameras. 520 00:29:24,744 --> 00:29:26,544 I'd pass the mill... 521 00:29:32,123 --> 00:29:33,253 The security camera. 522 00:29:36,163 --> 00:29:38,393 Yoon Ho killed the owner of the mill... 523 00:29:38,393 --> 00:29:40,253 and attempted to get rid of the security footage... 524 00:29:40,893 --> 00:29:42,223 because he thought he was caught on camera... 525 00:29:42,403 --> 00:29:44,364 when he came to the storage... 526 00:29:44,903 --> 00:29:48,433 to retrieve the body of Lee Myung Guk. 527 00:29:49,204 --> 00:29:50,264 Also, 528 00:29:50,873 --> 00:29:53,503 when Yoon Ho's taxi passed the street in front of the mill, 529 00:29:54,113 --> 00:29:55,173 I doubt... 530 00:29:55,544 --> 00:29:57,203 Yoon Ho was alone. 531 00:29:58,044 --> 00:29:59,814 When did you take him out of Youngryun Cold Storage? 532 00:30:00,153 --> 00:30:01,673 Around 1:30 a.m. that day. 533 00:30:02,083 --> 00:30:03,143 "That day?" 534 00:30:03,653 --> 00:30:04,713 The day Jun Seo died. 535 00:30:05,153 --> 00:30:06,814 Jun Seo called and told me... 536 00:30:07,294 --> 00:30:08,723 if I didn't show up by 11:30 p.m., 537 00:30:09,163 --> 00:30:11,284 the police would go to the storage the next morning... 538 00:30:11,423 --> 00:30:13,453 to find Lee Myung Guk's body, 539 00:30:14,663 --> 00:30:16,324 and that he'd confess we were behind it. 540 00:30:19,133 --> 00:30:21,463 Does that mean Jun Seo had evidence? 541 00:30:21,633 --> 00:30:22,703 He said he did. 542 00:30:23,974 --> 00:30:26,003 Yoon Ho killed that mill owner... 543 00:30:27,244 --> 00:30:28,903 because he was trying to get rid of... 544 00:30:29,544 --> 00:30:30,774 the security footage we were on. 545 00:30:31,443 --> 00:30:33,173 Don't make excuses for him. 546 00:30:33,954 --> 00:30:35,544 Then what about Lee Myung Guk's body? 547 00:30:36,254 --> 00:30:37,784 Who put it back in his home? 548 00:30:38,554 --> 00:30:39,683 That's what I don't know. 549 00:30:39,954 --> 00:30:41,014 Hey. 550 00:30:41,294 --> 00:30:43,054 Don't tell me you don't know. 551 00:30:43,423 --> 00:30:46,653 Who else aside from you and Yoon Ho knew about moving the corpse? 552 00:30:47,333 --> 00:30:48,423 No one. 553 00:30:48,903 --> 00:30:51,564 Seriously, no one knows about it. 554 00:30:52,534 --> 00:30:55,364 Don't say that and try to remember. 555 00:30:55,873 --> 00:30:59,134 Ever since the body was found, Jae Gyeong has been poking at everything. 556 00:30:59,774 --> 00:31:01,274 You shouldn't have made such a mess to begin with, 557 00:31:01,274 --> 00:31:03,183 or at least cleaned it up well. 558 00:31:03,183 --> 00:31:05,814 I'm frustrated too. 559 00:31:08,014 --> 00:31:09,824 If it wasn't one of us, who was it? 560 00:31:09,824 --> 00:31:11,183 It means someone... 561 00:31:12,653 --> 00:31:14,384 was following you two that day. 562 00:31:14,893 --> 00:31:18,183 How else would a buried corpse return home? 563 00:31:23,564 --> 00:31:24,963 There must be at least two people. 564 00:31:26,204 --> 00:31:27,264 What? 565 00:31:27,704 --> 00:31:29,304 Yoon Ho and I struggled to move him. 566 00:31:30,704 --> 00:31:32,134 It's not a one-man job. 567 00:31:39,314 --> 00:31:42,614 (Maintain safety together for a safe Anhyun) 568 00:31:46,324 --> 00:31:49,024 Looking at the color of your face, it looks like the drug is working. 569 00:31:51,264 --> 00:31:52,794 Should we meet around 7:00 p.m.? 570 00:31:53,163 --> 00:31:55,594 Who do you think killed Park Jun Seo? 571 00:31:57,603 --> 00:31:59,134 For now, 572 00:31:59,804 --> 00:32:01,634 - I think it's Park Tae Jin. - Why? 573 00:32:02,034 --> 00:32:04,134 He performed the postmortem screening himself. 574 00:32:04,274 --> 00:32:06,074 He tried hard to stop the autopsy too. 575 00:32:06,574 --> 00:32:09,374 He's also having an affair with Choi Ji Yeon. 576 00:32:09,943 --> 00:32:13,074 Do you think it was Tae Jin who drugged me too? 577 00:32:17,024 --> 00:32:19,153 Park Jun Seo made drug deliveries for Won Jong Soo. 578 00:32:19,454 --> 00:32:22,494 Despite that, he shared information about a drug deal with me... 579 00:32:22,494 --> 00:32:25,354 with the code 1882 before he was killed. 580 00:32:25,534 --> 00:32:27,693 As soon as I received the information, I was abducted... 581 00:32:27,994 --> 00:32:29,493 and drugged. 582 00:32:30,304 --> 00:32:31,423 Do you think... 583 00:32:32,474 --> 00:32:35,604 Won Jong Soo made Lemon Mulberry and sold it? 584 00:32:38,343 --> 00:32:39,403 I see. 585 00:32:40,574 --> 00:32:41,834 That's possible too. 586 00:32:42,784 --> 00:32:44,344 You're from the Narcotics Unit, 587 00:32:45,113 --> 00:32:46,913 and Jong Soo must have known... 588 00:32:47,254 --> 00:32:49,084 that you recently got a special promotion. 589 00:32:49,423 --> 00:32:52,413 If he could drug you and get you out of the picture, 590 00:32:53,454 --> 00:32:54,923 it would allow him to get rid of... 591 00:32:54,923 --> 00:32:56,953 a big threat to his drug business. 592 00:32:58,863 --> 00:32:59,953 But, 593 00:33:00,964 --> 00:33:02,393 after they drugged me, 594 00:33:03,234 --> 00:33:05,223 they could've left me anywhere. 595 00:33:05,433 --> 00:33:07,663 But they dragged me to the scene of a drug deal. 596 00:33:07,833 --> 00:33:11,134 It was as if they were setting me up to catch the culprit. Why? 597 00:33:11,544 --> 00:33:13,003 What if... 598 00:33:14,613 --> 00:33:16,143 someone is using you... 599 00:33:18,683 --> 00:33:20,844 to get at Won Jong Soo? 600 00:33:22,554 --> 00:33:24,383 It would keep their hands clean... 601 00:33:24,383 --> 00:33:26,054 if they could take advantage of you with the drug. 602 00:33:26,224 --> 00:33:28,483 They can break up the organization behind the Lemon Mulberry... 603 00:33:29,163 --> 00:33:31,253 and can corner Won Jong Soo... 604 00:33:32,123 --> 00:33:35,094 and drive him out. 605 00:33:39,103 --> 00:33:40,163 No way. 606 00:34:19,613 --> 00:34:20,673 Hey. 607 00:34:21,474 --> 00:34:22,774 I've already started. 608 00:34:23,214 --> 00:34:24,774 I'm sorry I'm late. 609 00:34:24,943 --> 00:34:27,653 You work for the state. It's hard to keep time. 610 00:34:27,653 --> 00:34:28,713 Take a seat. 611 00:34:28,784 --> 00:34:29,844 Yes, sir. 612 00:34:32,954 --> 00:34:34,014 I'm sorry, but I can't drink. 613 00:34:34,294 --> 00:34:35,683 I have to go back to work after. 614 00:34:37,163 --> 00:34:38,223 Okay. 615 00:34:40,764 --> 00:34:41,824 Here. 616 00:34:43,333 --> 00:34:47,034 The old lady who used to run this place died five years ago, 617 00:34:47,274 --> 00:34:48,393 but the food tastes the same. 618 00:34:48,603 --> 00:34:49,663 Gosh. 619 00:34:50,204 --> 00:34:52,819 A person's taste can be the most cunning. 620 00:34:52,843 --> 00:34:56,643 I wonder how people who take over manage to keep the food tasting the same. 621 00:34:57,343 --> 00:34:59,643 - Isn't it impressive? - It is, yes. 622 00:35:01,613 --> 00:35:02,784 Jong Soo. 623 00:35:04,284 --> 00:35:06,653 Do you think he'll do well if he succeeds me? 624 00:35:11,193 --> 00:35:13,253 I can't even ask you a question. 625 00:35:13,534 --> 00:35:15,663 - Eat up. - I will. 626 00:35:20,373 --> 00:35:21,933 I read your business proposal. 627 00:35:22,673 --> 00:35:23,733 Thank you. 628 00:35:24,103 --> 00:35:25,143 But why does... 629 00:35:25,143 --> 00:35:28,804 the asset management company have so many attachments? 630 00:35:34,054 --> 00:35:37,784 Yigu Group will ask for an opening to siphon money, 631 00:35:37,784 --> 00:35:39,253 - and Keumhyung too... - Is that... 632 00:35:43,994 --> 00:35:47,124 what you want in return for designing the business? 633 00:35:48,764 --> 00:35:50,564 To make a secret opening to siphon money from... 634 00:35:50,564 --> 00:35:52,733 behind Jong Soo and my backs? 635 00:35:57,603 --> 00:36:00,304 The reason I kept you close since you were young is... 636 00:36:01,244 --> 00:36:05,143 because I believed you knew where the line was drawn. 637 00:36:06,554 --> 00:36:08,243 You're crossing the line. 638 00:36:12,724 --> 00:36:14,784 I'm confident, Chairman Won. 639 00:36:15,224 --> 00:36:16,953 This project will be a success. 640 00:36:17,693 --> 00:36:18,983 Trust me once more. 641 00:36:21,234 --> 00:36:22,764 Why are you doing this? 642 00:36:24,764 --> 00:36:25,893 Twenty years ago, 643 00:36:26,673 --> 00:36:28,134 when Anhyun City was established, 644 00:36:28,833 --> 00:36:30,933 my father failed to grab the opportunity. 645 00:36:31,504 --> 00:36:33,104 He sold his cattle one by one... 646 00:36:33,544 --> 00:36:35,634 and lived off of the tiny amount he got as compensation... 647 00:36:36,514 --> 00:36:38,443 before dying as a nobody. 648 00:36:40,413 --> 00:36:42,374 I don't want to be like my father. 649 00:36:42,524 --> 00:36:44,314 I will make this opportunity count. 650 00:36:45,083 --> 00:36:46,353 I'll use this project... 651 00:36:46,353 --> 00:36:48,653 to go all the way and make Jong Soo the richest man ever. 652 00:36:49,363 --> 00:36:50,923 Let me take part in it. 653 00:36:52,064 --> 00:36:55,354 You're just a deputy chief prosecutor. 654 00:36:56,363 --> 00:36:57,764 I have many other contacts. 655 00:36:58,433 --> 00:37:00,974 Prosecution office directors, ministers, supreme court judges, assemblymen. 656 00:37:00,974 --> 00:37:02,903 I can get them to make the impossible possible... 657 00:37:03,204 --> 00:37:04,804 and cover up mistakes. 658 00:37:06,943 --> 00:37:08,643 Would I have let you... 659 00:37:08,643 --> 00:37:12,304 stay close to Jong Soo for that long only to use you to do that? 660 00:37:15,254 --> 00:37:19,393 If you want to keep your promise of making him the richest man ever, 661 00:37:19,393 --> 00:37:22,723 you must remain a prosecutor instead of joining this project... 662 00:37:24,923 --> 00:37:26,893 and continue to do what you have been doing. 663 00:37:28,593 --> 00:37:30,364 Do your job. 664 00:37:30,534 --> 00:37:31,624 Chairman. 665 00:37:31,833 --> 00:37:34,064 Aren't we in the same boat now? 666 00:37:38,604 --> 00:37:39,673 At last... 667 00:37:41,543 --> 00:37:45,244 I see for sure what you were thinking. 668 00:37:48,713 --> 00:37:51,813 You think you can't be replaced. 669 00:37:52,793 --> 00:37:53,853 Don't you? 670 00:37:54,954 --> 00:37:58,684 You were there beside me and Jong Soo for 20 years, 671 00:37:58,994 --> 00:38:03,224 and each time I made an important decision I heard your advice. 672 00:38:04,903 --> 00:38:05,994 Do you think... 673 00:38:06,874 --> 00:38:08,494 that made you family? 674 00:38:09,173 --> 00:38:10,474 Sir, I meant... 675 00:38:10,474 --> 00:38:14,574 The moment you give up your duty, you mean nothing to me. 676 00:38:16,514 --> 00:38:19,043 Do not get on my nerves, 677 00:38:19,043 --> 00:38:20,144 remain silent, 678 00:38:23,624 --> 00:38:26,083 and remain in your position. 679 00:38:31,544 --> 00:38:32,463 Hello. 680 00:38:32,463 --> 00:38:35,193 I ordered an ice cream cake. It's for Heo Joo Song. 681 00:38:35,363 --> 00:38:37,193 Okay. How long do you need to travel? 682 00:38:37,334 --> 00:38:38,523 About an hour? 683 00:38:40,403 --> 00:38:41,503 Here you go. 684 00:38:41,503 --> 00:38:42,934 - Are there candles too? - Yes. 685 00:38:43,543 --> 00:38:44,604 Thank you. 686 00:38:44,604 --> 00:38:46,574 - Thank you. Bye. - Bye. 687 00:38:53,253 --> 00:38:54,313 Hello. 688 00:40:09,824 --> 00:40:11,784 Hey, you got here early. 689 00:40:12,793 --> 00:40:14,293 I had something to set up. 690 00:40:14,593 --> 00:40:17,494 - What's that? - It's Yoon Jin's birthday. 691 00:40:17,633 --> 00:40:19,494 We should surprise her. 692 00:40:25,104 --> 00:40:27,773 It's frozen so hard the candle won't go in. 693 00:40:29,843 --> 00:40:31,043 Is it cold on your balcony? 694 00:40:31,113 --> 00:40:33,414 Let's hide it there and bring it out later. 695 00:40:33,554 --> 00:40:36,184 I need you to cooperate. You're in charge of the lighting. 696 00:40:36,184 --> 00:40:37,583 It all depends on you. 697 00:40:42,494 --> 00:40:44,983 - It's Yoon Jin. - Why is she here so early? 698 00:40:45,264 --> 00:40:46,264 Hang on. 699 00:40:46,264 --> 00:40:48,494 I'll hide out on the balcony. 700 00:40:48,494 --> 00:40:50,094 The balcony. Wait. 701 00:40:50,233 --> 00:40:52,494 Give me a while. Don't open the door yet. 702 00:40:52,934 --> 00:40:54,264 Just wait. 703 00:40:54,733 --> 00:40:56,434 See you later. Okay? 704 00:41:01,043 --> 00:41:02,474 Hey, hi. 705 00:41:09,324 --> 00:41:10,384 Hang on. 706 00:41:14,724 --> 00:41:15,954 So what? Choi Ji Yeon... 707 00:41:16,463 --> 00:41:17,523 No. 708 00:41:17,624 --> 00:41:20,153 CW. Is she leaving? 709 00:41:21,334 --> 00:41:22,923 Yes, in full makeup too. 710 00:41:23,334 --> 00:41:25,023 What are they up to? 711 00:41:25,834 --> 00:41:26,894 Follow her. 712 00:41:27,903 --> 00:41:30,204 Yoon Jin. Can't we stop now? 713 00:41:30,673 --> 00:41:32,903 All I do is follow people to motels. 714 00:41:34,173 --> 00:41:36,943 I've been feeling a sense of shame... 715 00:41:36,943 --> 00:41:39,074 because I didn't become a reporter to do this. 716 00:41:39,213 --> 00:41:41,244 Hang on a bit. We're almost there. 717 00:41:41,784 --> 00:41:44,644 We need to figure out the password Park Tae Jin wants. 718 00:41:44,824 --> 00:41:46,614 What if she goes right into the motel? 719 00:41:46,994 --> 00:41:48,784 Then you can go home. 720 00:41:50,563 --> 00:41:51,623 Hey. 721 00:41:52,264 --> 00:41:54,233 We'll make some progress today. 722 00:41:54,233 --> 00:41:55,824 That's how things look right now. 723 00:41:56,804 --> 00:42:00,233 If Park Tae Jin keeps feeling rushed, 724 00:42:00,374 --> 00:42:02,733 there's a possibility that she might reveal everything today. 725 00:42:02,903 --> 00:42:06,034 It's not like CW will tell the passcode for all to hear. 726 00:42:06,943 --> 00:42:08,943 You don't know what Park Tae Jin's like. 727 00:42:08,943 --> 00:42:12,173 He's going to make Choi Ji Yeon tell him the password no matter what. 728 00:42:12,983 --> 00:42:14,844 Even if we don't get the password, 729 00:42:15,184 --> 00:42:17,883 Tae Jin might say what the account is... 730 00:42:17,883 --> 00:42:20,184 and how much is in it. 731 00:42:20,923 --> 00:42:23,523 Stop complaining and get a recording, okay? 732 00:42:24,593 --> 00:42:25,653 Okay. 733 00:42:26,164 --> 00:42:28,094 Text me when they meet up. 734 00:42:41,474 --> 00:42:42,873 What's this weird atmosphere? 735 00:42:43,414 --> 00:42:44,673 Your call ended? 736 00:42:44,843 --> 00:42:45,903 Yes. 737 00:42:46,284 --> 00:42:47,574 Where were you? 738 00:42:47,753 --> 00:42:49,014 I just got here. 739 00:42:49,253 --> 00:42:50,344 As if. 740 00:42:50,684 --> 00:42:53,213 I saw your shoes and jacket as I came in. 741 00:42:54,523 --> 00:42:56,083 I was on the toilet. Gosh, my stomach. 742 00:42:58,523 --> 00:43:00,894 The toilet? Okay. 743 00:43:01,133 --> 00:43:02,724 Did you read Lee Myung Guk's work logs? 744 00:43:02,934 --> 00:43:04,023 - Yes. - Yes. 745 00:43:19,883 --> 00:43:21,914 Hey, we looked and found nothing. 746 00:43:22,584 --> 00:43:25,253 It's just a list of times and places or names. 747 00:43:25,253 --> 00:43:28,054 Yes. Did you find a phone or something? 748 00:43:30,963 --> 00:43:32,164 - Yoon Jin. - Yes? 749 00:43:32,164 --> 00:43:33,554 What character do you think this is? 750 00:43:35,394 --> 00:43:37,293 What CEO doesn't know this? 751 00:43:38,764 --> 00:43:41,094 It's "pil." It means "at all costs" or "without fail." 752 00:43:41,204 --> 00:43:42,494 It's "pil," right? 753 00:43:42,604 --> 00:43:44,934 I thought so, but the handwriting was dreadful. 754 00:43:47,543 --> 00:43:48,634 Hang on. 755 00:43:50,744 --> 00:43:51,844 Look at this. 756 00:43:53,713 --> 00:43:54,773 It's here too. 757 00:43:55,354 --> 00:43:56,943 Oh, it's the same. 758 00:43:57,584 --> 00:43:58,728 (March 18, 2023, Research lab, "necessary," "discussion") 759 00:44:06,093 --> 00:44:07,153 It's here too. 760 00:44:08,093 --> 00:44:09,394 It's at 9 p.m. 761 00:44:09,633 --> 00:44:10,693 Did he work overtime? 762 00:44:11,264 --> 00:44:14,164 Then, at 7 a.m... 763 00:44:14,374 --> 00:44:16,474 or at 9 p.m. "Research lab." 764 00:44:16,474 --> 00:44:17,764 "Necessary. Discussion." 765 00:44:18,804 --> 00:44:21,634 Does this mean there was something he needed to discuss? 766 00:44:24,943 --> 00:44:26,003 Jeong Sang Eui. 767 00:44:26,584 --> 00:44:27,644 What? 768 00:44:27,713 --> 00:44:30,313 I think this is referring to Jeong Sang Eui. 769 00:44:30,554 --> 00:44:32,153 Jeong Sang Eui was... 770 00:44:32,153 --> 00:44:34,894 Lee Myung Guk's direct junior researcher at Keumhyung Pharmaceutical. 771 00:44:34,894 --> 00:44:35,954 What? 772 00:44:36,124 --> 00:44:37,554 Why are you only telling us that now? 773 00:44:37,724 --> 00:44:38,784 I'm telling you now. 774 00:44:39,093 --> 00:44:40,793 Didn't you know? I knew that already. 775 00:44:41,193 --> 00:44:43,664 Hey, how would I know about what's going on with Jeong Sang Eui? 776 00:44:44,204 --> 00:44:46,304 Gosh, hang on. So, what's going on? 777 00:44:46,304 --> 00:44:49,764 Then, whether it was at 7 a.m. or 9 p.m., 778 00:44:50,043 --> 00:44:53,434 he met with Sang Eui in person at the research lab no matter what. 779 00:44:54,374 --> 00:44:56,574 Is there a meeting that's not necessary to meet in person? 780 00:44:58,943 --> 00:45:00,213 Hey, could this be... 781 00:45:01,854 --> 00:45:02,914 Hang on. 782 00:45:03,923 --> 00:45:05,023 (Pilo-dong in Chinese characters) 783 00:45:05,023 --> 00:45:06,169 I was right. 784 00:45:06,193 --> 00:45:07,600 The character for "pil" that means necessary... 785 00:45:07,624 --> 00:45:08,854 is used in the name, "Pilo-dong." 786 00:45:08,854 --> 00:45:11,363 - Pilo-dong? - Research lab. Pilo-dong. 787 00:45:11,363 --> 00:45:13,353 Jeong Sang Eui. What's this? 788 00:45:15,063 --> 00:45:16,123 Youngryun Cold Storage. 789 00:45:16,434 --> 00:45:17,793 I checked on the way. 790 00:45:18,063 --> 00:45:20,394 Keumhyung Pharmaceutical owns Youngryun Cold Storage. 791 00:45:20,474 --> 00:45:21,834 (Certified copy of real estate register) 792 00:45:21,834 --> 00:45:23,304 But there was no office there. 793 00:45:23,304 --> 00:45:25,134 There was nothing there when we went. 794 00:45:25,943 --> 00:45:27,534 The search and seizure warrant will be issued soon. 795 00:45:27,673 --> 00:45:28,813 We should go and look through the place. 796 00:45:28,813 --> 00:45:30,974 Okay. I'm coming too. 797 00:45:32,713 --> 00:45:34,713 (9 p.m., Research lab, Pilo-dong, Sang Eui) 798 00:45:51,604 --> 00:45:52,664 Is this it? 799 00:45:52,804 --> 00:45:53,894 Yes. 800 00:45:54,133 --> 00:45:55,594 They left right after that. 801 00:45:58,144 --> 00:45:59,304 Yes, I understand. 802 00:45:59,644 --> 00:46:00,974 Then, I'll be going home now. 803 00:46:00,974 --> 00:46:02,304 Yes, thank you. 804 00:46:12,423 --> 00:46:15,554 Why are they only talking in the car today? 805 00:46:16,023 --> 00:46:18,523 Go to a motel or something. 806 00:46:18,523 --> 00:46:20,253 I'm starving. 807 00:46:29,943 --> 00:46:31,003 What's that? 808 00:46:49,153 --> 00:46:51,554 Let me take this call. 809 00:46:57,733 --> 00:46:59,193 The cake will melt. 810 00:46:59,874 --> 00:47:02,233 Gosh, you're right. 811 00:47:02,233 --> 00:47:03,963 Yes, what happened? 812 00:47:04,173 --> 00:47:05,704 They didn't go anywhere today... 813 00:47:05,704 --> 00:47:07,103 and were only talking in the car. 814 00:47:07,443 --> 00:47:09,804 But CW just left and is on the move. 815 00:47:10,084 --> 00:47:11,144 Alone? 816 00:47:11,284 --> 00:47:12,344 Yes. 817 00:47:12,543 --> 00:47:13,614 Did they perhaps fight? 818 00:47:13,854 --> 00:47:15,813 I wouldn't know. They only stayed in the car. 819 00:47:16,653 --> 00:47:20,813 But the direction she's headed is the complete opposite of her house. 820 00:47:21,753 --> 00:47:22,813 Which direction is it? 821 00:47:23,494 --> 00:47:24,653 Oh, hang on. 822 00:47:25,423 --> 00:47:26,434 What is it? 823 00:47:26,434 --> 00:47:28,093 She just went into an apartment complex. 824 00:47:28,093 --> 00:47:29,153 Which apartment? 825 00:47:29,463 --> 00:47:30,523 Park Tae Jin's apartment? 826 00:47:31,233 --> 00:47:32,923 I'm not sure. I can't see very well. 827 00:47:33,874 --> 00:47:34,963 That can't be. 828 00:47:35,474 --> 00:47:37,134 Park Tae Jin is married and even has a kid. 829 00:47:39,204 --> 00:47:41,903 Is his house empty today? 830 00:47:43,144 --> 00:47:44,403 Gosh. 831 00:47:44,684 --> 00:47:47,144 Those two are getting so bold. 832 00:48:00,264 --> 00:48:01,594 She's at the entrance of the apartment now. 833 00:48:01,934 --> 00:48:03,894 What about Park Tae Jin? Is he not there yet? 834 00:48:04,934 --> 00:48:07,063 No. I'm not sure, but I don't think he's here yet. 835 00:48:07,574 --> 00:48:09,903 - Go in after her. - But I'll be caught. 836 00:48:10,104 --> 00:48:12,764 Still, you could check the building and unit number. 837 00:48:13,443 --> 00:48:14,503 Hang on. 838 00:48:15,414 --> 00:48:16,704 Well, it's not the first floor. 839 00:48:17,343 --> 00:48:18,673 How many floors is the whole building? 840 00:48:19,684 --> 00:48:20,744 Three floors. 841 00:48:21,483 --> 00:48:22,543 Hang on. 842 00:48:23,084 --> 00:48:24,914 She's headed to the second floor. 843 00:48:25,523 --> 00:48:26,583 What? 844 00:48:27,193 --> 00:48:28,983 What's the apartment called? 845 00:48:30,824 --> 00:48:32,123 Taekyung Apartment. 846 00:48:32,923 --> 00:48:34,824 Taekyung Apartment, Building 306, 2nd floor. 847 00:48:53,313 --> 00:48:54,373 Hello. 848 00:48:54,653 --> 00:48:55,713 Yes, hello. 849 00:48:55,784 --> 00:48:56,844 Come in. 850 00:49:08,733 --> 00:49:10,104 (What's going on?) 851 00:49:10,104 --> 00:49:11,164 What's going on? 852 00:49:14,574 --> 00:49:15,664 Hold. 853 00:49:34,394 --> 00:49:35,454 (293D3929) 854 00:49:41,963 --> 00:49:43,023 (293D3929) 855 00:49:45,334 --> 00:49:47,693 (293D3929) 856 00:49:47,874 --> 00:49:49,733 (293D3929) 857 00:49:58,184 --> 00:49:59,543 (Building 306, Unit 202, Taekyung Apartment) 858 00:50:01,184 --> 00:50:02,514 (Taekyung, 306) 859 00:50:22,969 --> 00:50:25,729 How did you know to come here? 860 00:50:34,248 --> 00:50:36,169 I was wondering how to deliver this, 861 00:50:36,618 --> 00:50:38,408 but then, I heard you had a meeting today. 862 00:50:43,788 --> 00:50:45,149 I'm not sure if it'll help. 863 00:50:45,419 --> 00:50:48,218 Oh, you must've gotten the results for the Safe Inheritance One-stop Service. 864 00:50:48,888 --> 00:50:51,558 Gosh, you could've told me this over the phone. 865 00:50:53,058 --> 00:50:55,259 Jun Seo's bank account information, 866 00:50:56,029 --> 00:50:57,098 his insurance policies... 867 00:50:57,239 --> 00:50:58,299 His bank account information? 868 00:50:58,368 --> 00:51:00,069 Most of them, I already knew about. 869 00:51:00,109 --> 00:51:01,169 But one of them is weird. 870 00:51:01,538 --> 00:51:02,629 Which one? 871 00:51:03,169 --> 00:51:04,868 Out of the insurance policies below, 872 00:51:05,239 --> 00:51:08,009 there was a pension insurance that Jun Seo got 11 years ago. 873 00:51:08,649 --> 00:51:10,379 He had it since before our marriage, 874 00:51:10,649 --> 00:51:12,178 but I had no idea about it. 875 00:51:13,248 --> 00:51:15,049 So, I asked the insurance company... 876 00:51:15,319 --> 00:51:19,049 and an old lady in her 60s in Boryeong has been receiving the pension. 877 00:51:19,158 --> 00:51:20,218 Boryeong, South Chungcheong Province? 878 00:51:20,489 --> 00:51:23,558 Yes, neither Jun Seo nor I have any connections to that place. 879 00:51:23,759 --> 00:51:24,919 So, did you go there? 880 00:51:25,458 --> 00:51:26,458 Not yet. 881 00:51:26,458 --> 00:51:27,529 What about the address? 882 00:51:28,228 --> 00:51:29,288 Have you found that out? 883 00:51:29,728 --> 00:51:32,098 - Yes. - Then, please tell us the address. 884 00:51:38,138 --> 00:51:39,198 Well, 885 00:51:39,609 --> 00:51:42,009 didn't you say you came in case you could help? 886 00:51:44,149 --> 00:51:45,209 Let's go together. 887 00:51:46,348 --> 00:51:47,408 All of us. 888 00:51:48,149 --> 00:51:49,209 Us? 889 00:51:55,188 --> 00:51:56,248 Jun Seo's case... 890 00:51:57,359 --> 00:51:59,359 is still being investigated by the police. 891 00:52:00,029 --> 00:52:02,058 We haven't gotten the autopsy results from the NFS yet either. 892 00:52:02,429 --> 00:52:04,959 Anything that might serve as proof in revealing Jun Seo's cause of death... 893 00:52:05,268 --> 00:52:06,569 should be left to the police... 894 00:52:06,569 --> 00:52:08,598 to investigate, even if you're curious. 895 00:52:08,908 --> 00:52:11,098 If that's why you came, you made the right decision. 896 00:52:14,078 --> 00:52:16,339 I told you this before, Joo Song, 897 00:52:17,118 --> 00:52:19,109 but the life insurance money that my husband left behind... 898 00:52:19,719 --> 00:52:21,109 He left it to the two of you... 899 00:52:21,618 --> 00:52:23,018 because he needed to use it as bait for you to reveal the truth... 900 00:52:23,018 --> 00:52:24,348 about his wrongful death. 901 00:52:27,058 --> 00:52:28,118 "Bait?" 902 00:52:29,328 --> 00:52:31,658 Did you just say it was bait? 903 00:52:34,498 --> 00:52:35,558 Where are you going? 904 00:52:36,498 --> 00:52:37,658 You heard her. 905 00:52:37,868 --> 00:52:39,569 She told me this before. 906 00:52:39,569 --> 00:52:41,315 Then, I already know this part. 907 00:52:41,339 --> 00:52:43,229 You two can talk amongst yourselves. 908 00:52:49,279 --> 00:52:50,339 So? 909 00:52:50,919 --> 00:52:52,408 If the insurance payout was five million dollars, 910 00:52:53,118 --> 00:52:54,649 The insurance payment must have been expensive. 911 00:52:54,649 --> 00:52:56,279 Where do you think that money came from? 912 00:52:57,359 --> 00:52:58,779 He probably paid it with our money. 913 00:53:01,688 --> 00:53:03,319 - So? - So... 914 00:53:05,498 --> 00:53:06,589 That five million dollars... 915 00:53:08,598 --> 00:53:10,729 As a matter of fact, it belongs to me. 916 00:53:10,839 --> 00:53:11,899 Hold on. 917 00:53:13,469 --> 00:53:15,339 What kind of nonsense is this? 918 00:53:15,339 --> 00:53:16,368 Yoon Jin. 919 00:53:16,368 --> 00:53:17,439 Hey. 920 00:53:17,739 --> 00:53:19,638 The insurance money belongs to the recipient. 921 00:53:19,638 --> 00:53:21,169 Who cares who paid for it? 922 00:53:21,879 --> 00:53:23,908 Also, if it's yours, it's yours. 923 00:53:24,049 --> 00:53:25,939 What do you mean it's a matter of fact? 924 00:53:26,919 --> 00:53:28,049 I'm speechless. 925 00:53:28,188 --> 00:53:29,948 He didn't give it to his closest friends... 926 00:53:31,058 --> 00:53:32,678 or his sole family member. 927 00:53:33,929 --> 00:53:36,419 He left the two of you his insurance money although he hardly contacted you. 928 00:53:37,158 --> 00:53:38,618 You found that strange too. 929 00:53:40,498 --> 00:53:41,928 Isn't this a matter of being shameless or not? 930 00:53:42,328 --> 00:53:44,359 - "Shameless?" - Yoon Jin. 931 00:53:56,509 --> 00:53:57,578 Ji Yeon. 932 00:53:59,219 --> 00:54:01,709 Let me talk casually since I'm a few years older. 933 00:54:03,419 --> 00:54:05,178 I can let everything pass, 934 00:54:05,958 --> 00:54:09,618 but it makes me sick to hear you say the word "shameless." 935 00:54:12,529 --> 00:54:13,529 What did you say? 936 00:54:13,529 --> 00:54:16,288 How dare you call me shameless? 937 00:54:46,359 --> 00:54:50,438 If you want to keep your promise of making him the richest man ever, 938 00:54:50,438 --> 00:54:53,698 you must remain a prosecutor instead of joining this project... 939 00:54:53,938 --> 00:54:55,729 and do your job. 940 00:55:00,679 --> 00:55:04,709 The moment you give up your duty, you mean nothing to me. 941 00:55:05,049 --> 00:55:07,449 Do not get on my nerves, 942 00:55:07,449 --> 00:55:08,578 remain silent, 943 00:55:08,848 --> 00:55:11,279 and remain in your position. 944 00:55:12,219 --> 00:55:13,888 I'm afraid... 945 00:55:14,458 --> 00:55:18,018 one day I won't even see you... 946 00:55:20,228 --> 00:55:21,629 as a friend of my child. 947 00:55:28,708 --> 00:55:31,098 You're so busy. Are you sure we can go to Jeju Island? 948 00:55:32,138 --> 00:55:34,069 I already booked the hotel and the flight. 949 00:55:34,379 --> 00:55:36,138 Don't worry, I can make it. 950 00:55:38,279 --> 00:55:40,138 Doesn't your family say anything? 951 00:55:40,949 --> 00:55:42,408 You're always away on weekends. 952 00:55:44,089 --> 00:55:45,178 What? 953 00:55:46,089 --> 00:55:47,549 No. 954 00:55:57,299 --> 00:55:58,846 (Park Jun Seo) 955 00:56:07,679 --> 00:56:09,908 - Yes, Jun Seo. Why... - Are you with Ji Yeon? 956 00:56:15,589 --> 00:56:16,748 At 11:30 p.m., 957 00:56:16,788 --> 00:56:18,748 show up at the construction site by the Pilo-dong three-way intersection. 958 00:56:19,919 --> 00:56:23,089 Come around the back alley where you'll find an open entrance. 959 00:56:24,759 --> 00:56:25,859 A construction site? 960 00:56:26,598 --> 00:56:27,788 Why at this hour? 961 00:56:30,029 --> 00:56:32,558 Tae Jin, I can't go on any longer. 962 00:56:33,868 --> 00:56:35,598 I intend to tell the guys... 963 00:56:37,138 --> 00:56:39,239 - what we've been up to. - Jun Seo. 964 00:56:39,739 --> 00:56:41,968 You said we'd stop if we reached 500,000 dollars. 965 00:56:43,009 --> 00:56:44,839 But you didn't listen to my request, 966 00:56:45,649 --> 00:56:46,779 and I had no choice... 967 00:56:47,888 --> 00:56:49,009 but to let my daughter go. 968 00:56:49,888 --> 00:56:50,979 On top of that, now... 969 00:56:52,259 --> 00:56:53,319 Jun Seo. 970 00:56:53,359 --> 00:56:56,718 Not today. Let's talk one-on-one. 971 00:56:57,158 --> 00:56:58,788 - You're too emotional right now. - You're wrong. 972 00:56:59,799 --> 00:57:02,859 My mind's clearer than ever. 973 00:57:04,538 --> 00:57:06,158 I can see everything clearly. 974 00:57:08,768 --> 00:57:09,868 I'm scared too, 975 00:57:11,009 --> 00:57:12,069 but... 976 00:57:13,239 --> 00:57:16,638 if I can turn anything back, 977 00:57:18,679 --> 00:57:19,908 I must do it. 978 00:57:21,949 --> 00:57:23,308 - Jun Seo. - When you get there, 979 00:57:24,058 --> 00:57:25,479 you'll learn something new... 980 00:57:26,188 --> 00:57:27,718 about the other guys too. 981 00:57:28,589 --> 00:57:29,718 See you in a bit. 982 00:57:30,458 --> 00:57:31,518 Park Jun Seo. 983 00:58:09,199 --> 00:58:10,288 Yes? 984 00:58:15,638 --> 00:58:16,698 Hello? 985 00:58:17,179 --> 00:58:19,138 Tae Jin. It's me, Yoon Ho. 986 00:58:19,779 --> 00:58:20,968 What? Where are you? 987 00:58:22,408 --> 00:58:24,709 I'm still in Anhyun. 988 00:58:25,118 --> 00:58:26,638 Why did you call me? 989 00:58:26,848 --> 00:58:28,709 - I'm hanging up. - I'm calling from a payphone. 990 00:58:29,589 --> 00:58:30,678 Tae Jin, 991 00:58:31,719 --> 00:58:33,419 please help me. 992 00:58:33,589 --> 00:58:35,919 You can't call me like this. How can I help you? 993 00:58:36,859 --> 00:58:38,419 I don't have anything else to say. Don't call me again. 994 00:58:38,558 --> 00:58:39,759 Jun Seo's wife. 995 00:58:41,598 --> 00:58:42,859 Did Jun Seo know about it? 996 00:58:43,399 --> 00:58:44,498 That you have... 997 00:58:45,699 --> 00:58:46,799 a thing with her? 998 00:58:47,339 --> 00:58:49,799 - What did you say? - I noticed you met her today too. 999 00:58:50,578 --> 00:58:52,299 I wonder what Jong Soo will say when he finds out. 1000 00:58:53,339 --> 00:58:56,578 He might think you killed Jun Seo... 1001 00:58:56,578 --> 00:58:58,038 because of it. 1002 00:58:58,118 --> 00:58:59,439 - Are you out of your mind? - Yes. 1003 00:59:00,149 --> 00:59:02,009 I'm crazy. So what? 1004 00:59:03,859 --> 00:59:05,248 You have to help me! 1005 00:59:05,989 --> 00:59:07,748 I know you can. 1006 00:59:40,989 --> 00:59:42,549 I can leave the logs here, right? 1007 00:59:43,859 --> 00:59:44,959 I'll get going. 1008 00:59:47,498 --> 00:59:48,558 Yoon Jin! 1009 00:59:52,268 --> 00:59:54,198 Happy birthday 1010 00:59:55,239 --> 00:59:56,468 To you 1011 00:59:56,868 --> 01:00:00,399 Happy birthday to you 1012 01:00:01,049 --> 01:00:05,078 - Happy birthday, dear Yoon Jin - Happy birthday, dear Yoon Jin 1013 01:00:05,719 --> 01:00:09,379 - Happy birthday to you - Happy birthday to you 1014 01:00:14,058 --> 01:00:16,288 - What are you doing? - I'm sorry. 1015 01:00:17,299 --> 01:00:19,029 I didn't know things would turn this way. 1016 01:00:19,029 --> 01:00:22,888 But still, it's your birthday. I can't just skip over it. 1017 01:00:24,098 --> 01:00:25,899 Hey, this is dripping. 1018 01:00:25,899 --> 01:00:27,968 Just blow them out, 1019 01:00:28,069 --> 01:00:30,169 make a wish, and eat the cake. 1020 01:00:31,179 --> 01:00:32,299 Please don't be so angry. 1021 01:00:33,538 --> 01:00:34,609 Happy? 1022 01:00:47,259 --> 01:00:48,388 Is today... 1023 01:00:50,388 --> 01:00:51,558 your birthday? 1024 01:00:52,929 --> 01:00:53,989 Yes. 1025 01:01:16,149 --> 01:01:18,578 Ji Yeon! What's the matter? 1026 01:01:19,419 --> 01:01:20,578 Are you all right? 1027 01:01:23,929 --> 01:01:25,018 Are you okay? 1028 01:01:25,899 --> 01:01:26,989 Ji Yeon! 1029 01:01:27,469 --> 01:01:28,529 Ji Yeon? 1030 01:01:30,399 --> 01:01:31,558 Was it what she ate? 1031 01:01:50,819 --> 01:01:52,219 Please choose your four-digit passcode. 1032 01:01:52,219 --> 01:01:52,997 (8 years ago) 1033 01:01:53,021 --> 01:01:54,419 What should we use? 1034 01:01:56,029 --> 01:01:59,989 (Never share your passcode.) 1035 01:02:00,431 --> 01:02:01,591 What is that? 1036 01:02:01,962 --> 01:02:03,931 It's just the one I've been using for a long time. 1037 01:02:03,931 --> 01:02:05,062 - Really? - Yes. 1038 01:02:05,201 --> 01:02:07,431 Should we use that from now on? 1039 01:02:08,071 --> 01:02:09,361 - Sure. - Okay. 1040 01:02:24,292 --> 01:02:25,451 (March 5, Tuesday) 1041 01:02:41,701 --> 01:02:42,801 Are you all right? 1042 01:02:59,292 --> 01:03:00,352 Gosh. 1043 01:03:05,232 --> 01:03:06,292 I'm leaving too. 1044 01:03:06,431 --> 01:03:07,491 Already? 1045 01:03:07,962 --> 01:03:09,122 I blew out the candles, didn't I? 1046 01:03:09,732 --> 01:03:11,232 The cake melted too. 1047 01:03:12,502 --> 01:03:15,562 This man has been tailing Park Tae Jin and Choi Ji Yeon for the last while. 1048 01:03:15,701 --> 01:03:16,761 I'm sending pictures to you because I find him suspicious. 1049 01:03:18,757 --> 01:03:19,887 (This man has been tailing Park Tae Jin and Choi Ji Yeon for the last while.) 1050 01:03:19,887 --> 01:03:21,018 (I'm sending pictures to you because I find him suspicious.) 1051 01:03:23,327 --> 01:03:24,458 That's Jeong Yoon Ho. 1052 01:03:26,298 --> 01:03:27,358 Jae Gyeong. 1053 01:03:29,768 --> 01:03:30,898 This is in front of my house. 1054 01:03:33,407 --> 01:03:34,467 Jae Gyeong! 1055 01:03:37,648 --> 01:03:38,708 What's going on? 1056 01:04:07,338 --> 01:04:08,538 Jeong Yoon Ho! 1057 01:04:14,677 --> 01:04:17,290 (Connection) 1058 01:04:30,157 --> 01:04:31,728 (You're doing well.) 1059 01:04:31,728 --> 01:04:33,858 (Don't take more than two pills this time either.) 1060 01:04:52,387 --> 01:04:55,347 (Connection) 1061 01:04:55,387 --> 01:04:58,157 Once this weekend is over, that money means nothing to me. 1062 01:04:58,157 --> 01:05:01,257 - Oh Yoon Jin. - Whoever opens that box is the owner. 1063 01:05:01,257 --> 01:05:03,657 If anyone murdered Jun Seo... 1064 01:05:03,657 --> 01:05:05,268 and staged it as a suicide, 1065 01:05:05,268 --> 01:05:06,768 you're the only one I can think of. 1066 01:05:06,768 --> 01:05:08,398 No, Gong Jin Wook! 1067 01:05:08,398 --> 01:05:09,568 He's the one behind everything. 1068 01:05:09,568 --> 01:05:12,137 Detective, come and arrest them quietly. 1069 01:05:12,137 --> 01:05:13,197 Kim Chang Soo! 1070 01:05:13,268 --> 01:05:14,438 What are you doing here? 1071 01:05:14,878 --> 01:05:16,807 What's wrong with detectives these days? 1072 01:05:16,807 --> 01:05:18,208 One's a druggie, and... 1073 01:05:18,208 --> 01:05:19,208 Shut your mouth! 1074 01:05:19,208 --> 01:05:20,208 Both of them died. 1075 01:05:20,208 --> 01:05:22,217 Now, you're the only one left who took the drug. 1076 01:05:22,217 --> 01:05:23,278 It looks like the answer is out. 1077 01:05:23,278 --> 01:05:24,617 Did you order them to kill both? 1078 01:05:24,617 --> 01:05:25,987 - Hey! - Am I wrong? 1079 01:05:25,987 --> 01:05:27,347 I killed Lee Myung Guk, 1080 01:05:28,518 --> 01:05:29,847 and I killed Park Jun Seo too. 1081 01:05:33,557 --> 01:05:35,657 (Subtitles are provided by KOCOWA.) 76496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.