Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,543 --> 00:00:42,543
Un gruppo di pazienti ha notato
2
00:00:42,543 --> 00:00:46,103
dei misteriosi effetti collaterali
3
00:00:46,103 --> 00:00:48,943
di una medicina per diabetici
chiamata No-insulin
4
00:00:48,943 --> 00:00:50,423
prodotta dalla Human In Bio,
5
00:00:50,423 --> 00:00:53,863
che è stata rilasciata il mese scorso.
6
00:00:54,103 --> 00:00:56,783
La pubblica accusa sta investigando...
7
00:00:56,783 --> 00:01:00,263
Un informatore si è fatto avanti
con delle accuse verso la Human In Bio
8
00:01:00,263 --> 00:01:04,583
relative a test clinici illegali
svolti su esseri umani...
9
00:01:04,583 --> 00:01:06,023
Successivamente,
10
00:01:06,023 --> 00:01:09,703
un ex professore dell'Università
di Seul avrebbe dato alla Human In Bio
11
00:01:09,743 --> 00:01:14,023
dei risultati favorevoli alla ricerca,
come si deduce dalle accuse delle lobby politiche...
12
00:01:14,023 --> 00:01:19,823
C'è un report che dimostra che
la Human In Bio abbia adescato con la frode,
13
00:01:19,823 --> 00:01:23,543
per i propri esperimenti,
senzatetto e studenti
14
00:01:23,543 --> 00:01:25,863
negli ultimi dieci anni.
15
00:01:25,903 --> 00:01:28,663
Nei social c'è chi ha ribattezzato
16
00:01:28,663 --> 00:01:31,863
la Human In Bio come Human In Virus.
17
00:01:43,603 --> 00:01:44,483
(Incidenti frequenti)
18
00:01:44,483 --> 00:01:46,916
JUNG Jae-young
19
00:01:48,363 --> 00:01:51,116
KIM Nam-gil
20
00:01:52,403 --> 00:01:55,150
UM Ji-won
21
00:01:57,003 --> 00:01:59,963
LEE Soo-kyung
22
00:02:01,410 --> 00:02:04,130
JUNG Ga-ram
23
00:02:05,763 --> 00:02:08,670
PARK In-hwan
24
00:02:33,643 --> 00:02:35,283
Chi è quello?
25
00:02:39,723 --> 00:02:41,123
Cosa diavolo...
26
00:03:00,143 --> 00:03:01,423
Cosa stai facendo?
27
00:03:03,223 --> 00:03:04,623
Stai bene?
28
00:03:05,303 --> 00:03:06,863
Sarebbe potuto andare peggio!
29
00:03:06,863 --> 00:03:09,663
Solo 10 cm in più
30
00:03:09,663 --> 00:03:11,943
e avreste incontrato Dio!
31
00:03:13,783 --> 00:03:18,423
Vi è andata bene che stessi
passando di là, che fortuna!
32
00:03:19,943 --> 00:03:22,263
Aspettate un attimo, ok?
33
00:03:27,749 --> 00:03:30,796
Regia di LEE Min-jae
34
00:03:42,323 --> 00:03:47,843
(paese di Poongsan)
35
00:03:47,843 --> 00:03:54,289
The Odd Family: Zombie On Sale
36
00:04:01,423 --> 00:04:03,536
(Distributore)
37
00:04:14,723 --> 00:04:16,950
(Ho-dong e Ho-soon)
38
00:04:19,963 --> 00:04:21,243
Bella, eh?
39
00:04:21,243 --> 00:04:22,303
(Fattura: $1,400)
40
00:04:22,303 --> 00:04:25,303
Siccome siamo in una zona sperduta,
41
00:04:25,333 --> 00:04:29,133
è difficile farsi arrivare i pezzi.
Ci sono riuscito a fatica.
42
00:04:29,133 --> 00:04:32,453
Vede? Sono tutti pezzi originali.
43
00:04:32,453 --> 00:04:35,293
L'ho proprio aggiustata bene
e tutto con pezzi originali.
44
00:04:35,493 --> 00:04:37,053
Quindi circa dieci anni?
45
00:04:37,053 --> 00:04:40,173
No, è a posto per vent' anni
e anche di più.
46
00:04:40,173 --> 00:04:42,133
Signore, il conto è un po' troppo salato.
47
00:04:42,493 --> 00:04:45,173
Ah, non ne so nulla, deve parlare con lei.
48
00:04:45,253 --> 00:04:49,333
Siete stati proprio fortunati
che mi trovavo lì vicino.
49
00:04:49,333 --> 00:04:50,773
Comunque,
50
00:04:50,773 --> 00:04:52,973
dal momento che lei è un cliente speciale,
51
00:04:52,973 --> 00:04:55,453
il deodorante per l'auto lo regaliamo noi.
52
00:04:56,293 --> 00:04:57,973
- Profuma di buono, eh?
- Cosa sta dicendo...
53
00:04:58,013 --> 00:05:00,733
Caro! Andiamocene!
54
00:05:00,813 --> 00:05:02,173
Ok, ok.
55
00:05:02,733 --> 00:05:03,933
Ecco qui.
56
00:05:04,693 --> 00:05:06,693
Non accettiamo carte di credito.
57
00:05:06,893 --> 00:05:09,373
Chi va in giro con tutti
quei soldi al giorno d’oggi?
58
00:05:09,453 --> 00:05:12,773
Allora puoi ritirare
l'auto la prossima volta.
59
00:05:12,973 --> 00:05:15,213
Signora, quanto è?
Prendi questo.
60
00:05:15,213 --> 00:05:16,533
Cara, aspetta.
61
00:05:16,533 --> 00:05:18,173
Sono 1.400 dollari.
62
00:05:18,453 --> 00:05:21,133
Chi stai cercando di fregare?
63
00:05:21,133 --> 00:05:22,653
Avete almeno la licenza per questo posto?
64
00:05:30,053 --> 00:05:31,533
L'hai ucciso di nuovo?
65
00:05:32,293 --> 00:05:33,533
Di quale ti stavi prendendo cura?
66
00:05:33,533 --> 00:05:37,093
Perché non riescono
a durare almeno un mese?
67
00:05:38,333 --> 00:05:41,533
Non disturbare i vicini,
seppelliscilo bene!
68
00:05:42,013 --> 00:05:44,773
E quindi? Devo rimuovere i pezzi?
69
00:05:44,893 --> 00:05:46,933
Dov'è il martello? Smontiamola.
70
00:05:46,933 --> 00:05:50,373
Mi lasci, rimanderò indietro i pezzi.
71
00:05:50,373 --> 00:05:52,293
Dov'è il martello?
72
00:05:52,893 --> 00:05:53,733
Ecco qui, prenda.
73
00:05:53,733 --> 00:05:56,573
È così ben montata
che non vengono neanche via.
74
00:05:56,573 --> 00:05:58,413
Addio, stia bene.
75
00:05:58,453 --> 00:05:59,653
Addio.
76
00:06:00,533 --> 00:06:02,253
Guidi con prudenza.
77
00:06:03,773 --> 00:06:05,413
Arrivederci!
78
00:06:10,773 --> 00:06:13,653
Hye-gul ha fatto chiudere l'affare.
79
00:06:14,173 --> 00:06:17,413
Ha avuto un tempismo perfetto!
Proprio al momento giusto.
80
00:06:30,173 --> 00:06:32,213
Toccali e sei morto.
81
00:06:35,013 --> 00:06:38,493
Dovrebbe essere illegale
parlare così per chi è incinta.
82
00:06:40,973 --> 00:06:43,973
Non dovremmo festeggiare
un evento così raro?
83
00:06:43,973 --> 00:06:45,493
Una grigliata o simili?
84
00:06:46,733 --> 00:06:50,293
Sono così stufo,
è diventata praticamente vegetariana.
85
00:07:04,973 --> 00:07:07,293
Si sta risposando, eh?
86
00:07:07,573 --> 00:07:09,213
È troppo vecchio per queste cose.
87
00:07:09,213 --> 00:07:10,893
Hai preso il raffreddore?
88
00:07:10,893 --> 00:07:13,813
Non parlarmene.
89
00:07:13,973 --> 00:07:16,373
Mi sento in colpa per Yang-soon.
90
00:07:16,373 --> 00:07:20,773
È tornata per prendersi cura
della giovane suocera.
91
00:07:20,773 --> 00:07:22,093
Io non l'avrei mai fatto.
92
00:07:22,093 --> 00:07:23,853
Non sarei riuscita a sopravvivere.
93
00:07:23,853 --> 00:07:25,693
- Chi è quello?
- Chi lo sa.
94
00:07:25,693 --> 00:07:27,493
Gli ubriaconi dovrebbero dormire
per smaltire la sbornia.
95
00:07:27,493 --> 00:07:28,893
Ne so qualcosa per via del mio maritino.
96
00:07:28,893 --> 00:07:31,533
Cosa?
Ma se non ti bastava mai.
97
00:07:31,533 --> 00:07:32,973
Quando?
98
00:07:32,973 --> 00:07:34,373
Quando eri vergine.
99
00:07:34,373 --> 00:07:38,093
E chi l'avrebbe mai detto che si sarebbe
trasformato in un maniaco da ubriaco.
100
00:07:38,293 --> 00:07:39,933
Strike!
101
00:07:40,333 --> 00:07:41,853
Bravo, un bel lancio.
102
00:07:42,133 --> 00:07:45,373
Teppista senzatetto!
Mangiati questo e levati dalle palle!
103
00:07:50,813 --> 00:07:53,653
- È un senzatetto!
- Uno sporco senzatetto!
104
00:07:53,653 --> 00:07:54,613
Se ti prende,
105
00:07:54,613 --> 00:07:57,053
diventi anche tu un senzatetto!
106
00:07:57,173 --> 00:07:58,653
Min-ji, corri!
107
00:07:59,173 --> 00:08:00,693
- Mangia questo!
- Fratello, corri!
108
00:08:00,693 --> 00:08:03,173
- Scappa!
- Idiota!
109
00:08:51,773 --> 00:08:53,213
Ecco!
110
00:08:53,813 --> 00:08:55,813
Ho perso di nuovo!
111
00:08:56,733 --> 00:08:59,333
Di questo passo non andrai alle Hawaii.
112
00:09:05,253 --> 00:09:06,293
Cosa diavolo...
113
00:09:06,613 --> 00:09:07,693
Hai una parrucca?
114
00:09:07,693 --> 00:09:09,813
Dopotutto sono lo sposo.
115
00:09:12,213 --> 00:09:14,453
Che sventola.
116
00:09:15,213 --> 00:09:16,533
Cos'è?
117
00:09:16,533 --> 00:09:17,933
La sposa?
118
00:09:19,653 --> 00:09:21,213
La giovinezza è una gran cosa.
119
00:09:21,213 --> 00:09:22,173
Non è bella?
120
00:09:22,173 --> 00:09:23,773
Ed anche simpatica e molto decisa.
121
00:09:23,773 --> 00:09:26,173
Man-duk, vieni a prendere...
122
00:09:29,973 --> 00:09:33,213
Perché quel bastardo abbaia così tanto?
123
00:09:35,733 --> 00:09:37,533
Fate largo!
124
00:09:40,333 --> 00:09:41,693
Cosa gli succede?
125
00:09:43,853 --> 00:09:45,453
Vattene via!
126
00:09:46,173 --> 00:09:50,173
Bastardo! Aspetta che riesca
a metterti le mani addosso!
127
00:09:58,493 --> 00:10:01,293
L'avevo preso...
128
00:10:02,813 --> 00:10:05,013
Che giornata di merda.
129
00:10:21,493 --> 00:10:22,853
Chi sei?
130
00:10:24,293 --> 00:10:25,853
Cosa stai facendo?
131
00:10:30,333 --> 00:10:32,533
Schifoso pervertito!
132
00:10:32,933 --> 00:10:34,613
Vieni fuori, dai!
133
00:10:34,613 --> 00:10:36,133
Vieni fuori!
134
00:10:38,253 --> 00:10:39,813
Proprio adesso!
135
00:10:44,613 --> 00:10:47,933
Cos'hanno gli occhi di questo coglione?
136
00:10:50,573 --> 00:10:52,253
Guarda questo idiota!
137
00:10:54,173 --> 00:10:57,173
Come osi guardarmi così!
138
00:11:03,773 --> 00:11:05,773
Moccioso maleducato! Prendi questo!
139
00:11:07,053 --> 00:11:09,133
Cos'era?
140
00:11:14,493 --> 00:11:16,693
Prendete quella canaglia! Prendetelo!
141
00:11:16,853 --> 00:11:18,773
Cos'è successo?
142
00:11:21,053 --> 00:11:22,253
Sangue!
143
00:11:23,453 --> 00:11:27,700
(Ho-dong)
144
00:12:08,793 --> 00:12:10,313
No! Di nuovo!
145
00:12:26,513 --> 00:12:28,353
Chi è che corre?
146
00:12:31,833 --> 00:12:33,473
Stupida collina...
147
00:12:39,753 --> 00:12:42,473
È sempre stato così lontano?
148
00:12:43,233 --> 00:12:45,273
Sono dannatamente stanco...
149
00:12:45,593 --> 00:12:47,393
Schifosissima campagna...
150
00:12:50,393 --> 00:12:51,953
Ehi ragazza!
151
00:12:52,873 --> 00:12:54,953
Qui c'è tuo fratello...
152
00:13:10,233 --> 00:13:11,473
Chi è?
153
00:13:11,473 --> 00:13:12,833
Oh, ciao Min-gul!
154
00:13:12,833 --> 00:13:13,713
Cos'ha?
155
00:13:13,713 --> 00:13:15,473
Non lo so, corri e basta!
156
00:13:19,313 --> 00:13:23,873
Min-gul!
157
00:13:46,833 --> 00:13:47,913
Cosa diavolo...
158
00:13:47,913 --> 00:13:50,433
Non posso vedere...
159
00:13:51,313 --> 00:13:53,913
Cos'è successo? È morto?
160
00:13:54,953 --> 00:13:55,913
Si sta muovendo.
161
00:13:55,913 --> 00:13:57,153
Cosa?
162
00:13:58,393 --> 00:14:00,073
Non è morto.
163
00:14:00,753 --> 00:14:02,073
Ehi tu!
164
00:14:02,873 --> 00:14:04,593
Stai bene?
165
00:14:05,433 --> 00:14:06,793
Stai bene?
166
00:14:07,433 --> 00:14:11,233
Non intendevo colpirti da dietro!
167
00:14:11,473 --> 00:14:13,873
Di' qualcosa, amico.
168
00:14:13,873 --> 00:14:15,513
Sei tu quello che l'hai colpito.
169
00:14:15,513 --> 00:14:17,673
- Sta bene.
- Quando sei arrivato?
170
00:14:17,753 --> 00:14:19,033
Proprio ora.
171
00:14:19,153 --> 00:14:20,353
I freni sono rotti!
172
00:14:20,353 --> 00:14:22,033
I freni del camion!
173
00:14:22,073 --> 00:14:24,153
Continuavo a dirmi di ripararli...
174
00:14:26,633 --> 00:14:27,993
Dove sta andando?
175
00:14:28,273 --> 00:14:29,833
Dove stai andando?
176
00:14:31,893 --> 00:14:33,773
Deve aver battuto la testa.
177
00:14:35,893 --> 00:14:37,813
Fatto negli USA.
178
00:14:37,853 --> 00:14:39,333
È quello americano, il tuo preferito.
179
00:14:39,333 --> 00:14:41,653
Non è importante ora come ora.
180
00:14:42,373 --> 00:14:45,693
E se quel ragazzo tornasse
facendo finta di essersi fatto male?
181
00:14:45,693 --> 00:14:48,173
Come potrebbe sapere dove trovarti?
182
00:14:48,373 --> 00:14:51,493
Quanti hanno un carro attrezzi
in questo paese?
183
00:14:52,013 --> 00:14:52,853
Solo io.
184
00:14:52,853 --> 00:14:54,053
Magari non è riuscito a rendersi conto,
185
00:14:54,053 --> 00:14:55,773
l'hai fatto fuori in un nanosecondo.
186
00:14:55,773 --> 00:14:58,493
Non ho fatto fuori niente io,
non dire così.
187
00:14:58,493 --> 00:15:00,573
Non andare in giro a dire così.
188
00:15:02,213 --> 00:15:03,493
Coglione...
189
00:15:04,333 --> 00:15:06,533
Stavo scherzando!
190
00:15:07,053 --> 00:15:08,813
Si trattava di legittima difesa comunque.
191
00:15:08,813 --> 00:15:12,733
Quel pervertito voleva molestare Hye-gul.
192
00:15:14,893 --> 00:15:16,013
Cosa?
193
00:15:16,213 --> 00:15:17,333
Molestare?
194
00:15:17,413 --> 00:15:18,653
Chi?
195
00:15:20,093 --> 00:15:22,293
Stai bene?
196
00:15:22,903 --> 00:15:25,743
Un senzatetto mi stava inseguendo,
197
00:15:25,743 --> 00:15:27,423
ma Jun-gul l'ha spazzato via.
198
00:15:27,423 --> 00:15:29,343
Non ho spazzato via nessuno!
199
00:15:29,343 --> 00:15:31,343
Non è che fosse una bomba!
200
00:15:32,183 --> 00:15:35,503
Non era proprio nulla,
dannatamente nulla.
201
00:15:35,623 --> 00:15:38,343
Non facciamola più grande
di quello che è.
202
00:15:40,743 --> 00:15:41,943
Cos'è quello?
203
00:15:46,863 --> 00:15:49,503
Papà, stai bene?
204
00:15:49,503 --> 00:15:51,143
Spostati!
205
00:15:54,863 --> 00:15:57,263
Si è messo a litigare di nuovo
durante la partita a carte?
206
00:15:57,263 --> 00:15:58,463
È stato morsicato da un cane.
207
00:15:58,463 --> 00:16:00,783
Non era un dannato cane!
208
00:16:01,463 --> 00:16:03,423
Aspetta che riesca a prendere
quel deficiente.
209
00:16:03,423 --> 00:16:07,223
Lo morderò anch'io, lo giuro!
210
00:16:07,823 --> 00:16:10,623
Gli sparerò, così starà bene.
211
00:16:11,103 --> 00:16:12,903
Se gli viene la febbre, chiamatemi.
212
00:16:12,903 --> 00:16:14,863
- Grazie.
- Stammi bene.
213
00:16:14,863 --> 00:16:18,663
Come ha osato mordermi,
io sono Park Man-duk!
214
00:16:18,663 --> 00:16:20,623
Cosa succede?
215
00:16:24,583 --> 00:16:27,583
Non è cambiato nulla.
216
00:16:39,903 --> 00:16:44,103
Ehi!
Qualcuno faccia sparire quel cane!
217
00:16:53,783 --> 00:16:56,823
Che bello, qui è dove dovrei essere.
218
00:16:57,863 --> 00:17:00,703
Mi hai sempre implorato
di andare alle Hawaii.
219
00:17:01,183 --> 00:17:03,022
Che fretta c'era?
220
00:17:03,095 --> 00:17:05,135
Aspetta un po', è quasi pronto.
221
00:17:08,023 --> 00:17:11,383
L'estate è finita,
perché fa così caldo?
222
00:17:21,723 --> 00:17:24,483
Perché sto sudando così tanto?
223
00:17:35,983 --> 00:17:37,863
Come hanno potuto licenziarmi con un sms?
224
00:17:37,883 --> 00:17:40,223
(Sei licenziato con effetto immediato)
225
00:17:40,270 --> 00:17:42,110
Incompetenti.
226
00:18:19,583 --> 00:18:20,983
Chi è là?
227
00:18:23,782 --> 00:18:25,462
Chi diavolo sei?
228
00:18:29,243 --> 00:18:30,523
Hye-gul,
229
00:18:30,616 --> 00:18:32,176
cosa stai facendo al buio?
230
00:18:32,229 --> 00:18:33,549
Laggiù...
231
00:18:44,663 --> 00:18:46,343
Delinquente!
232
00:18:46,703 --> 00:18:48,663
Eccoti là!
233
00:18:54,943 --> 00:18:58,343
Min-gul! Svegliati!
234
00:19:01,943 --> 00:19:03,223
Nam-ju!
235
00:19:05,223 --> 00:19:08,583
Stupido teppista! Prendi questo!
236
00:19:13,803 --> 00:19:15,003
Papà!
237
00:19:19,683 --> 00:19:21,203
Spostati!
238
00:19:32,543 --> 00:19:34,263
Non posso proprio dormire?
239
00:19:34,263 --> 00:19:37,023
Cos'è tutto questo fracasso?
Non vedete che è tardi?
240
00:19:37,343 --> 00:19:38,943
Cos'è che state guardando tutti?
241
00:19:39,273 --> 00:19:40,313
Papà...
242
00:19:44,233 --> 00:19:46,113
Chi... l'ha ucciso?
243
00:19:46,233 --> 00:19:47,713
- Jun-gul?
- No, no...
244
00:19:47,913 --> 00:19:49,113
Papà?
245
00:19:49,633 --> 00:19:51,113
Jun-gul gli ha dato un calcio!
246
00:19:51,873 --> 00:19:53,273
Perché l'hai colpito con un calcio volante?
247
00:19:53,273 --> 00:19:56,433
No, io, eh, non volevo farlo...
248
00:19:56,433 --> 00:19:58,873
Perché succedono sempre cose brutte?
249
00:20:06,073 --> 00:20:08,273
Si sta muovendo! È vivo!
250
00:20:20,433 --> 00:20:22,313
È quello di prima, giusto?
251
00:20:22,313 --> 00:20:24,033
Sì, è lui!
252
00:20:24,033 --> 00:20:25,353
Cosa? Chi è?
253
00:20:25,353 --> 00:20:26,513
Non lo so.
254
00:20:26,513 --> 00:20:28,553
Quel tipo che è stato lanciato via
dal camion di Jun-gul.
255
00:20:28,553 --> 00:20:30,393
È qui per vendicarsi?
256
00:20:30,393 --> 00:20:31,793
È lui,
257
00:20:32,393 --> 00:20:33,353
il tipo che mi ha dato un morso in testa.
258
00:20:33,353 --> 00:20:34,513
Pensavo ti avesse morso un cane.
259
00:20:34,513 --> 00:20:36,473
Ti avevo detto che non era un cane!
260
00:20:37,873 --> 00:20:40,633
Come poteva sapere dove abitavamo?
261
00:20:40,633 --> 00:20:43,673
Adesso non è importante,
fai qualcosa con lui!
262
00:20:43,673 --> 00:20:44,633
Ho fatto tutto quello che potevo,
263
00:20:44,633 --> 00:20:45,833
è immortale!
264
00:20:45,833 --> 00:20:47,393
Fa qualcosa.
265
00:20:47,393 --> 00:20:50,833
Sì! È quella cosa!
266
00:20:50,833 --> 00:20:52,033
Quale cosa?
267
00:20:55,003 --> 00:20:56,603
Su, seguimi!
268
00:20:57,003 --> 00:20:58,523
Cos'è?
269
00:21:28,683 --> 00:21:29,883
Vieni!
270
00:21:42,443 --> 00:21:43,643
Ragazzi...
271
00:21:45,443 --> 00:21:47,163
Cosa mi succederà?
272
00:21:48,803 --> 00:21:50,043
Papà!
273
00:21:55,483 --> 00:21:57,083
Cosa dovremmo fare?
274
00:22:09,253 --> 00:22:12,093
(Virus Zombie)
275
00:22:16,773 --> 00:22:19,160
(I morti viventi:
Il Virus Zombie esiste davvero?)
276
00:22:23,133 --> 00:22:25,013
Periodo di incubazione...
277
00:22:31,293 --> 00:22:32,573
Mangiamo.
278
00:22:33,473 --> 00:22:36,473
Gli esseri viventi devono
continuare a vivere.
279
00:22:46,913 --> 00:22:49,273
Sei un maiale?
280
00:22:50,233 --> 00:22:52,793
Papà è lì lì per morire.
281
00:22:52,913 --> 00:22:54,233
Ti definisci sua figlia?
282
00:22:54,233 --> 00:22:57,353
Come puoi mangiare
in un momento del genere?
283
00:22:59,153 --> 00:23:02,233
Mangia anche il mio, sembra delizioso.
284
00:23:02,233 --> 00:23:03,473
Non mangiare allora.
285
00:23:03,473 --> 00:23:04,753
Non lo farò.
286
00:23:04,753 --> 00:23:06,633
- Vai a dormire!
- Non voglio.
287
00:23:06,633 --> 00:23:07,953
Che infantile.
288
00:23:07,953 --> 00:23:09,953
Senti chi parla.
289
00:23:10,673 --> 00:23:12,153
Non hai capito?
290
00:23:12,553 --> 00:23:15,553
Quelli che vengono morsi da uno zombie
si trasformano subito.
291
00:23:15,553 --> 00:23:17,433
Porta papà all'ospedale.
292
00:23:17,433 --> 00:23:19,993
È stato morso da un cane.
293
00:23:21,593 --> 00:23:23,793
Usi mai il cervello?
294
00:23:24,033 --> 00:23:26,233
Idioti ignoranti.
295
00:23:28,793 --> 00:23:31,953
Si chiama "periodo di incubazione".
Capisci?
296
00:23:31,966 --> 00:23:35,233
(Manuale di sopravvivenza agli Zombie)
297
00:23:35,793 --> 00:23:39,433
Virus umano H349-N.'
298
00:23:40,273 --> 00:23:43,513
In parole povere,
è quello conosciuto come 'virus zombie'.
299
00:23:43,673 --> 00:23:44,513
Quando il virus entra nel corpo,
300
00:23:44,513 --> 00:23:45,753
comporta una modificazione del DNA.
301
00:23:45,753 --> 00:23:46,993
Aspetta un minuto.
302
00:23:47,073 --> 00:23:48,033
So cos'è quello,
303
00:23:48,033 --> 00:23:50,873
si trova nel tonno, ti rende intelligente.
304
00:23:51,113 --> 00:23:53,833
Quello è il DHA, io parlavo di DNA.
305
00:23:53,833 --> 00:23:56,313
- Continua.
- È diverso?
306
00:23:57,233 --> 00:23:58,073
Una volta morsi,
307
00:23:58,073 --> 00:24:01,513
il virus si diffonde in tutto il corpo,
attraverso i vasi sanguigni.
308
00:24:01,793 --> 00:24:04,793
E la temperatura del corpo
e la pressione del sangue aumentano.
309
00:24:05,153 --> 00:24:07,633
Poi arrivano le convulsioni.
310
00:24:08,153 --> 00:24:09,633
All'inizio impercettibili,
311
00:24:09,873 --> 00:24:12,873
poi diventano più frequenti,
e assomigliano ad un attacco epilettico.
312
00:24:16,033 --> 00:24:18,233
Guardate questo idiota.
313
00:24:22,113 --> 00:24:25,593
Poi molto lentamente...
314
00:24:25,993 --> 00:24:29,633
L'anima esce dal corpo.
315
00:24:29,833 --> 00:24:32,713
Molto lentamente...
316
00:24:34,353 --> 00:24:35,833
Bene!
317
00:24:36,153 --> 00:24:37,833
Hai quasi ammazzato il mio bambino.
318
00:24:37,833 --> 00:24:39,313
Stai bene?
319
00:24:39,393 --> 00:24:41,033
Dannata canaglia.
320
00:24:44,353 --> 00:24:46,193
Ok, ascolta attentamente.
321
00:24:46,193 --> 00:24:48,473
Questo è molto importante.
322
00:24:49,793 --> 00:24:52,873
Ri-sve-glio.
323
00:24:59,393 --> 00:25:00,673
Torna in vita.
324
00:25:03,033 --> 00:25:06,153
In un corpo immortale,
torna in vita.
325
00:25:17,953 --> 00:25:19,793
Come la resurrezione?
326
00:25:19,953 --> 00:25:21,713
Sei andato in chiesa ultimamente?
327
00:25:21,713 --> 00:25:23,673
È molto diverso.
328
00:25:23,673 --> 00:25:25,793
A loro manca l'anima,
rimangono solo gli istinti.
329
00:25:25,793 --> 00:25:27,073
Specialmente per l'appetito.
330
00:25:27,073 --> 00:25:29,873
Mordono qualsiasi cosa, ferocemente.
331
00:25:32,233 --> 00:25:35,233
Ho una domanda,
cosa piace loro di più?
332
00:25:38,633 --> 00:25:40,353
Il cervello umano.
333
00:25:41,753 --> 00:25:43,673
Masticano qualsiasi cosa.
334
00:25:48,793 --> 00:25:50,513
Cosa diavolo?
335
00:25:50,633 --> 00:25:53,233
Quindi quale è il succo del discorso?
336
00:25:57,793 --> 00:25:59,353
Dobbiamo ucciderlo.
337
00:26:00,873 --> 00:26:03,353
Canaglia senza cuore!
338
00:26:14,473 --> 00:26:16,473
Dobbiamo veramente ucciderlo!
339
00:26:16,473 --> 00:26:19,513
Non è più nostro padre!
340
00:26:19,673 --> 00:26:22,873
Il tuo buon cuore
ci farà morire tutti!
341
00:26:22,873 --> 00:26:24,633
Piantala con queste cazzate!
342
00:26:24,633 --> 00:26:27,153
Smettila di dire cose
senza senso e va a casa!
343
00:26:27,153 --> 00:26:28,433
Guarda, ho fatto ricerche
tutto il giorno all'internet point!
344
00:26:28,433 --> 00:26:29,713
Un famoso genetista russo
345
00:26:29,713 --> 00:26:31,793
ha estratto il virus
della rabbia da un cane...
346
00:26:31,793 --> 00:26:32,873
Vai via dalla mia vista!
347
00:26:32,873 --> 00:26:35,073
Ascoltami! Rischiamo di morire tutti!
348
00:26:35,513 --> 00:26:37,713
Nam-ju, per il bene di tuo figlio...
349
00:26:53,953 --> 00:26:56,073
Come ti senti?
350
00:27:14,033 --> 00:27:16,073
Muori, zombi schifoso!
351
00:27:16,273 --> 00:27:18,513
Fermati qui!
352
00:27:21,113 --> 00:27:22,833
Pezzo di merda!
353
00:27:22,833 --> 00:27:24,513
Levati dalle palle!
354
00:27:24,593 --> 00:27:26,753
Te l'ho detto, non è nostro padre!
355
00:27:26,833 --> 00:27:30,193
Non tornare mai,
selvaggio bastardo!
356
00:28:13,393 --> 00:28:14,833
Come ti chiami?
357
00:28:17,433 --> 00:28:18,273
Almeno abbi la decenza
358
00:28:18,273 --> 00:28:20,953
di rispondermi!
359
00:28:24,153 --> 00:28:25,753
Non sai parlare?
360
00:28:32,893 --> 00:28:35,826
(Ho-dong e Ho-soon)
361
00:28:51,833 --> 00:28:53,880
(Zzongbie)
362
00:28:58,073 --> 00:29:01,473
Tornerò più tardi,
stai fermo qui.
363
00:29:03,113 --> 00:29:05,753
Capito, Zzongbie?
364
00:29:25,273 --> 00:29:27,573
(Bagno)
365
00:29:38,113 --> 00:29:41,793
Nam-ju, deve essere vegetariano.
366
00:29:42,153 --> 00:29:43,993
Questo è il terzo cavolo che mangia.
367
00:29:44,353 --> 00:29:45,633
Hye-gul.
368
00:29:48,113 --> 00:29:50,313
Potresti uscire un attimo?
369
00:30:08,433 --> 00:30:10,873
Non so chi tu sia,
370
00:30:11,993 --> 00:30:14,593
ma questo è l'unico modo
che abbiamo per vivere.
371
00:30:32,473 --> 00:30:34,513
Esercitatevi.
372
00:30:39,113 --> 00:30:39,953
Man-duk!
373
00:30:39,953 --> 00:30:42,433
Man-duk, per piacere aiutami!
374
00:30:42,513 --> 00:30:44,113
Il mio matrimonio è fra due giorni!
375
00:30:44,113 --> 00:30:45,553
Congratulazioni!
376
00:30:45,553 --> 00:30:48,273
Per piacere, cos'hai mangiato?
377
00:30:48,273 --> 00:30:49,553
Ginseng?
378
00:30:49,553 --> 00:30:50,393
Ginseng selvaggio?
379
00:30:50,393 --> 00:30:51,673
Piscia come un giovane!
380
00:30:51,673 --> 00:30:54,033
Col cavolo che ho preso
il ginseng selvaggio.
381
00:30:54,033 --> 00:30:56,553
Sono sempre stato forte!
382
00:30:56,553 --> 00:30:59,433
Non esiste, guardati in faccia!
383
00:30:59,433 --> 00:31:02,353
Sei tornato giovane!
384
00:31:02,953 --> 00:31:04,233
Fammi vedere.
385
00:31:13,473 --> 00:31:14,673
Ma come?
386
00:31:23,253 --> 00:31:25,493
Tesoro mio!
387
00:31:27,453 --> 00:31:29,573
Sei stato tu, vero?
388
00:31:29,773 --> 00:31:31,253
Sei tu che mi hai fatto questo?
389
00:31:31,253 --> 00:31:34,733
Ma che caro! Sei stato tu!
390
00:31:35,093 --> 00:31:40,253
La mia vita è arrivata
a una svolta prima di morire!
391
00:31:40,253 --> 00:31:43,413
Sono così felice! È incredibile!
392
00:31:43,413 --> 00:31:44,893
Guardalo.
393
00:31:45,213 --> 00:31:47,573
Il virus si sta diffondendo
all'intero cervello.
394
00:31:48,173 --> 00:31:50,293
Deve essere eliminato
prima che sia troppo tardi.
395
00:31:52,693 --> 00:31:55,213
Ti eliminerò! Vieni qui!
396
00:31:55,213 --> 00:31:57,133
- Vieni qui, amico!
- Non è nostro padre!
397
00:31:58,943 --> 00:31:59,983
Man-duk!
398
00:32:00,703 --> 00:32:01,663
Sei lì?
399
00:32:01,663 --> 00:32:02,903
Che idiota...
400
00:32:02,903 --> 00:32:04,783
Dov'è andato?
401
00:32:04,783 --> 00:32:06,063
Aspetta un minuto...
402
00:32:13,303 --> 00:32:14,263
È dentro?
403
00:32:14,263 --> 00:32:17,623
Ehi, Wig, cosa stai facendo lì?
404
00:32:18,183 --> 00:32:19,463
Vai via.
405
00:32:19,703 --> 00:32:21,303
C'è qualcosa là, vero?
406
00:32:21,663 --> 00:32:23,743
Man-duk!
407
00:32:24,263 --> 00:32:26,663
Non abbiamo comunque molto da vivere.
408
00:32:26,743 --> 00:32:32,543
Fammi essere un buon marito per la mia
giovane moglie prima di morire.
409
00:32:34,503 --> 00:32:36,703
Quanto vuoi? Così?
410
00:32:36,703 --> 00:32:37,903
10 dollari?
411
00:32:38,023 --> 00:32:41,743
Dai, lo sai che vengo da una
famiglia di fruttivendoli.
412
00:32:41,823 --> 00:32:43,783
Quindi 100 dollari?
Intendevi questo?
413
00:32:43,983 --> 00:32:47,303
Quanto costa il biglietto
aereo per le Hawaii?
414
00:32:57,913 --> 00:33:02,433
Mi stai facendo pena,
quindi tranquillizzati.
415
00:33:02,433 --> 00:33:05,633
- Ok, ok.
- Non dirlo agli altri, va bene?
416
00:33:05,633 --> 00:33:09,353
È successo sul serio qualcosa ieri?
417
00:33:09,873 --> 00:33:13,833
Ora che ci faccio caso,
il segno del morso è sparito.
418
00:33:16,813 --> 00:33:20,373
'I love you,' ti amo.
419
00:33:20,533 --> 00:33:23,293
'I'm sorry,' mi dispiace.
420
00:33:23,373 --> 00:33:26,853
'I'm hungry,' ho fame.
421
00:33:26,933 --> 00:33:30,853
'How much, how much, how much'...
422
00:33:31,453 --> 00:33:32,453
Quanti soldi?
423
00:33:32,453 --> 00:33:33,413
Eh?
424
00:33:33,413 --> 00:33:34,773
Man-duk.
425
00:33:37,573 --> 00:33:40,173
Non meritiamo anche noi la giovinezza?
426
00:33:40,173 --> 00:33:41,173
È giusto.
427
00:33:41,173 --> 00:33:43,493
Non abbiamo intenzione
di stenderci e morire subito.
428
00:33:43,613 --> 00:33:44,893
Facciamolo insieme.
429
00:33:46,173 --> 00:33:48,173
Boccaccia che non sei altro.
430
00:33:50,853 --> 00:33:53,253
Quindi cosa nascondi lì?
431
00:33:53,253 --> 00:33:54,213
Smettetela,
432
00:33:54,213 --> 00:33:56,453
sappiate solo che è
il vostro giorno fortunato!
433
00:33:56,933 --> 00:33:59,533
Eh? Dov'è andato?
434
00:34:02,053 --> 00:34:04,653
Ehi, Kim! Sei stato bene?
435
00:34:05,133 --> 00:34:07,813
Non dicevi che il tuo team
sta facendo ricerche sul Viagra?
436
00:34:08,373 --> 00:34:09,653
Cos'è successo?
437
00:34:11,093 --> 00:34:14,333
Giusto, birbante, sei così
dannatamente fortunato!
438
00:34:14,813 --> 00:34:17,333
Sto presiedendo lo sviluppo
di un prototipo eccezionale.
439
00:34:17,813 --> 00:34:20,293
Sì, ti chiamo quando arrivo.
440
00:34:32,253 --> 00:34:33,213
Stava correndo troppo,
441
00:34:33,213 --> 00:34:35,373
posso vedere la patente?
442
00:34:35,453 --> 00:34:38,613
Cosa diavolo?
443
00:34:38,773 --> 00:34:40,653
Jun-gul, hai preso la chiamata?
444
00:34:40,653 --> 00:34:41,653
Eh?
445
00:34:41,653 --> 00:34:44,013
Lavori sodo giorno e notte.
446
00:34:44,013 --> 00:34:46,613
Guarda chi si vede, Min-gul!
447
00:34:46,613 --> 00:34:48,053
Stai bene?
448
00:34:48,053 --> 00:34:49,813
Certo, certo.
449
00:34:50,093 --> 00:34:53,933
Dov'è tuo fratello?
Stai dando una mano?
450
00:34:53,973 --> 00:34:55,413
Vivi qui adesso.
451
00:34:55,413 --> 00:34:58,253
È una bella giornata,
vado a farmi un giro.
452
00:34:59,733 --> 00:35:01,013
Con il camion?
453
00:35:01,253 --> 00:35:03,413
Cos'ha che non va il camion?
454
00:35:03,413 --> 00:35:05,813
Ha quattro ruote anche questo.
455
00:35:06,533 --> 00:35:07,533
Quando sei tornato a casa?
456
00:35:07,533 --> 00:35:09,693
Un paio di giorni fa.
457
00:35:09,933 --> 00:35:13,133
Perché non sei venuto a salutarmi?
458
00:35:13,163 --> 00:35:16,043
Ti sei dimenticato dei vecchi amici?
459
00:35:16,043 --> 00:35:18,403
Diavolo! Io?
460
00:35:18,403 --> 00:35:20,443
Perché dovrei dimenticarvi?
461
00:35:20,443 --> 00:35:23,043
Sei sempre un bastardo.
462
00:35:23,043 --> 00:35:25,723
Il giorno che uno cambia
è il giorno in cui muore.
463
00:35:26,203 --> 00:35:27,563
Tutto ok, divertiti.
464
00:35:27,563 --> 00:35:28,803
Ci si vede.
465
00:35:28,803 --> 00:35:32,123
Agente Choi, cosa stai facendo?
Andiamo, ho fame.
466
00:35:32,123 --> 00:35:33,363
Ok.
467
00:35:40,763 --> 00:35:42,643
Cos'era quello?
468
00:35:48,883 --> 00:35:50,083
Si fermi!
469
00:35:58,243 --> 00:35:59,843
Agente Park! Guardi!
470
00:35:59,843 --> 00:36:02,003
- Cos'è?
- Dannazione!
471
00:36:04,003 --> 00:36:06,683
- Si fermi subito!
- Agente Choi! Ehi!
472
00:36:09,883 --> 00:36:13,123
Ero il leader di un movimento
per i diritti umani all'università.
473
00:36:13,123 --> 00:36:14,883
Tutto ciò non si addice
a una nazione democratica!
474
00:36:14,883 --> 00:36:16,203
Toglietemi le manette!
475
00:36:16,203 --> 00:36:19,523
Non hai alcun diritto di sbraitare,
tira giù i piedi!
476
00:36:20,403 --> 00:36:21,403
Non bastava picchiarlo,
477
00:36:21,403 --> 00:36:23,643
avevi intenzione di seppellirlo?
478
00:36:23,683 --> 00:36:25,443
Seppellirlo? Gesù!
479
00:36:25,443 --> 00:36:28,443
Vi dirò tutto, va bene?
480
00:36:28,443 --> 00:36:31,683
Toglietemi le manette, fanno un male cane.
481
00:36:31,803 --> 00:36:33,483
Ha ragione, capo.
482
00:36:33,763 --> 00:36:36,283
Min-gul non è tipo da scappare.
483
00:36:36,643 --> 00:36:39,743
Amico! Di' subito al capo tutta la verità!
484
00:36:39,743 --> 00:36:41,143
Stronzate, guardalo in faccia,
485
00:36:41,143 --> 00:36:42,623
ti pare la faccia di un uomo?
486
00:36:42,623 --> 00:36:45,663
La sua faccia è sempre stata così!
487
00:36:45,663 --> 00:36:47,103
Smettila!
488
00:36:47,103 --> 00:36:50,143
Choi, perché non gli hai tolto lo scotch?
489
00:36:50,143 --> 00:36:52,023
Non toglierlo, non farlo!
490
00:36:52,023 --> 00:36:54,183
Se lo fai, saremo tutti morti!
491
00:36:55,263 --> 00:36:56,623
Merda!
492
00:36:56,943 --> 00:36:58,343
Glieli ha tolti tutti?
493
00:37:01,583 --> 00:37:04,383
- Bastardo!
- No, io non gli ho fatto questo!
494
00:37:04,383 --> 00:37:06,703
Non sono stato io, veramente!
Di' qualcosa!
495
00:37:06,703 --> 00:37:08,943
Digli che non sono stato io!
496
00:37:12,063 --> 00:37:14,623
Sta recitando, dategli l'Oscar.
497
00:37:14,623 --> 00:37:16,943
Ho chiuso con te!
498
00:37:17,423 --> 00:37:18,623
L'hai picchiato così tanto
499
00:37:18,623 --> 00:37:21,583
che si sta sbavando addosso.
500
00:37:22,423 --> 00:37:24,463
Choi, metti sotto chiave il bastardo.
501
00:37:24,463 --> 00:37:27,423
Capo, per piacere!
Vi spiegherò tutto.
502
00:37:27,503 --> 00:37:29,943
Svuoterò il sacco, vi dirò tutto...
503
00:37:30,583 --> 00:37:31,863
Venite vicini.
504
00:37:31,863 --> 00:37:33,223
Più vicino.
505
00:37:34,943 --> 00:37:38,023
Non è... umano.
506
00:37:38,143 --> 00:37:41,303
Non lo è, è morto.
507
00:37:41,423 --> 00:37:44,223
Mai sentito parlare dei morti viventi?
È uno zombie.
508
00:37:46,223 --> 00:37:47,503
- Chiudete la porta.
- Sì, signore!
509
00:37:47,503 --> 00:37:49,303
Va a finire che oggi lo uccido.
510
00:37:50,303 --> 00:37:51,303
Sei già morto!
511
00:37:51,303 --> 00:37:54,303
Capo! Non si agiti!
512
00:37:55,183 --> 00:37:56,623
Chi era?
513
00:37:57,783 --> 00:37:59,983
Chi ha rapito il mio bambino?
514
00:38:02,943 --> 00:38:04,103
- Papà?
- Salve, signore.
515
00:38:04,103 --> 00:38:05,623
- Park!
- Zzongbie!
516
00:38:05,623 --> 00:38:10,103
Sì, Jongbie,
è il mio figlio più giovane!
517
00:38:10,263 --> 00:38:11,543
- Scusi?
- Cosa?
518
00:38:11,543 --> 00:38:12,503
Eh?
519
00:38:12,503 --> 00:38:14,063
Suo figlio è proprio qui.
520
00:38:14,183 --> 00:38:15,263
Capo Oh.
521
00:38:15,263 --> 00:38:18,863
Non si immischi
nei nostri affari di famiglia.
522
00:38:19,783 --> 00:38:22,703
Vai! Portalo fuori!
523
00:38:22,703 --> 00:38:23,663
Andiamo Zzongbie.
524
00:38:23,663 --> 00:38:24,943
Cosa diavolo sta succedendo qui?
525
00:38:24,943 --> 00:38:27,343
Hye-gul, l'ho fatto solo per te...
526
00:38:30,223 --> 00:38:31,223
Ehi, torna indietro!
527
00:38:31,223 --> 00:38:32,223
Un momento!
528
00:38:32,223 --> 00:38:34,383
- Stai attento.
- Come va Min-gul?
529
00:38:34,383 --> 00:38:35,343
Rilasciarlo?
530
00:38:35,343 --> 00:38:37,463
Papà, portami con te.
531
00:38:38,623 --> 00:38:41,143
Cosa state facendo?
Spostatevi!
532
00:38:41,223 --> 00:38:42,423
Andiamo!
533
00:38:44,263 --> 00:38:46,223
Ho un fratello
che non sapevo di avere.
534
00:38:46,223 --> 00:38:47,663
Toglietemi le manette.
535
00:38:47,663 --> 00:38:49,063
Papà!
536
00:38:57,703 --> 00:39:00,783
Quindi, intendi, il segno del tuo morso...
537
00:39:00,783 --> 00:39:04,543
Comunque, sto per andare alle Hawaii,
538
00:39:04,623 --> 00:39:06,383
il resto sono affari vostri.
539
00:39:06,383 --> 00:39:07,783
Smettila di dire così,
540
00:39:07,783 --> 00:39:10,983
ti prenderemo presto il biglietto!
541
00:39:12,783 --> 00:39:14,143
Ok!
542
00:39:14,183 --> 00:39:17,103
Quando lui se ne andrà,
io mi prenderò il ragazzo!
543
00:39:17,143 --> 00:39:17,983
Giusto?
544
00:39:17,983 --> 00:39:21,903
Perché lo dovresti prendere?
545
00:39:22,823 --> 00:39:24,023
Cosa?
546
00:39:24,663 --> 00:39:27,863
Cosa c'è che non va?
Ti hanno stufato?
547
00:39:33,263 --> 00:39:35,303
Se solo qualcuno osa avvicinarsi
alla fattoria,
548
00:39:35,303 --> 00:39:36,503
ti ucciderò.
549
00:39:37,863 --> 00:39:38,703
Capito?
550
00:39:38,703 --> 00:39:40,583
Hai intenzione di guadagnare
su di lui da solo?
551
00:39:40,583 --> 00:39:43,063
Ti ho sentito mentre parlavi
con il signor Lee dietro la fattoria!
552
00:39:43,063 --> 00:39:46,583
Bene, sapevo che eravamo simili.
553
00:39:46,943 --> 00:39:48,303
È mio!
554
00:39:48,303 --> 00:39:49,303
Fino a che vivrà qui,
555
00:39:49,303 --> 00:39:50,263
sarà mio!
556
00:39:50,263 --> 00:39:51,823
Cosa trovata, cosa tenuta!
557
00:39:51,823 --> 00:39:52,783
Anche io l'ho trovato,
558
00:39:52,783 --> 00:39:54,503
vedi la mia testa?
559
00:39:54,503 --> 00:39:55,903
Una volta che è entrato in questa casa,
560
00:39:55,903 --> 00:39:58,743
è una risorsa comune!
561
00:40:00,143 --> 00:40:02,023
Dove sono i tuoi denti?
562
00:40:03,183 --> 00:40:04,223
Chi ti ha fatto questo?
563
00:40:04,223 --> 00:40:05,303
Se hai intenzione di creare problemi,
564
00:40:05,303 --> 00:40:06,983
fai i bagagli e vattene!
565
00:40:07,063 --> 00:40:09,343
Perché ce l'avete tutti con me?
566
00:40:09,343 --> 00:40:10,303
Anche papà e Nam-ju l'hanno infastidito,
567
00:40:10,303 --> 00:40:12,263
quindi perché solo io?
568
00:40:12,263 --> 00:40:13,783
Bastardo!
569
00:40:16,903 --> 00:40:18,023
Stai bene?
570
00:40:18,023 --> 00:40:20,143
Non volevo colpirti...
571
00:40:20,143 --> 00:40:22,223
Col cavolo, non toccarmi!
572
00:40:22,223 --> 00:40:23,823
Idiota!
573
00:40:23,823 --> 00:40:24,983
Pensi che stia facendo questo
574
00:40:24,983 --> 00:40:27,343
per via delle Hawaii?
575
00:40:28,943 --> 00:40:31,743
Tu puoi essere colpevole
di essere nato figlio mio,
576
00:40:33,263 --> 00:40:35,223
ma perché tua moglie meriterebbe questo?
577
00:40:36,583 --> 00:40:38,103
Jun-gul, idiota.
578
00:40:38,223 --> 00:40:40,463
Crescerai tuo figlio
579
00:40:40,623 --> 00:40:43,183
in questo vecchio posto di merda?
580
00:40:43,223 --> 00:40:44,543
Lo farai?
581
00:40:45,503 --> 00:40:49,663
Riportiamo in vita
questo distributore di benzina!
582
00:40:51,743 --> 00:40:53,783
Non vivrò a lungo.
583
00:40:54,503 --> 00:40:55,623
Quello che è mio è anche vostro.
584
00:40:55,623 --> 00:40:58,223
Chi è stato?
Chi gli ha tirato via i denti?
585
00:41:01,903 --> 00:41:04,103
Oddio, oddio!
586
00:41:05,423 --> 00:41:06,703
Chi è stato?
587
00:41:07,423 --> 00:41:08,743
Chi ha fatto questo?
588
00:41:09,583 --> 00:41:11,183
Non sono stato io.
589
00:41:14,823 --> 00:41:18,463
È tutto finito...
590
00:41:20,023 --> 00:41:23,343
Non è del tutto negativo,
me lo prenderò io...
591
00:41:24,263 --> 00:41:25,463
Papà.
592
00:41:25,623 --> 00:41:28,803
Perché non vai alle Hawaii
e ti riposi un po'?
593
00:41:28,803 --> 00:41:31,843
Ti comprerò anche una nuova casa.
594
00:41:41,683 --> 00:41:43,003
Muoviti!
595
00:41:43,643 --> 00:41:44,683
Papà!
596
00:41:47,203 --> 00:41:50,283
Lumaca!
597
00:41:59,203 --> 00:42:01,763
È un po' inquietante...
598
00:42:03,083 --> 00:42:04,003
Vai tu per primo.
599
00:42:04,003 --> 00:42:05,763
- Io?
- Sì.
600
00:42:05,763 --> 00:42:07,123
Dovresti andare tu per primo.
601
00:42:07,123 --> 00:42:08,963
Ho detto che vai tu per primo!
602
00:42:08,963 --> 00:42:10,403
Vieni!
603
00:42:10,403 --> 00:42:13,483
Non ti va di farlo?
Di questo passo si farà mattina!
604
00:42:13,643 --> 00:42:15,123
Fallo e basta.
605
00:42:15,483 --> 00:42:17,923
Fatemi spazio, deficienti!
606
00:42:18,723 --> 00:42:20,603
Andrò per primo!
607
00:42:36,443 --> 00:42:37,523
Sta funzionando?
608
00:42:37,523 --> 00:42:39,203
Aspetta un po'.
609
00:42:47,963 --> 00:42:50,443
Amico, cosa non funziona?
610
00:42:51,043 --> 00:42:54,283
È carne, la tua preferita.
611
00:42:54,443 --> 00:42:57,803
Non è il capriccio di un bambino,
qual è il punto?
612
00:43:04,603 --> 00:43:05,723
Mangia.
613
00:43:11,083 --> 00:43:13,683
Lo ucciderai! Smettila!
614
00:43:24,723 --> 00:43:26,043
Sta ridendo!
615
00:43:29,043 --> 00:43:30,883
- Ve ne state andando?
- Addio!
616
00:44:34,803 --> 00:44:37,163
Uno! Due! Tre!
617
00:44:41,163 --> 00:44:42,523
Permettetemi!
618
00:44:42,883 --> 00:44:44,323
Lo metta giù.
619
00:44:53,523 --> 00:44:55,643
Ma quello non è il signor Lumaca?
620
00:44:58,483 --> 00:45:00,563
È Jackpot? Sta arrivando?
621
00:45:00,623 --> 00:45:02,183
Cos'è?
622
00:45:02,583 --> 00:45:04,023
Cosa sta succedendo?
623
00:45:07,223 --> 00:45:09,543
Sono spariti.
624
00:45:15,196 --> 00:45:18,323
(Me ne vado)
625
00:45:44,743 --> 00:45:46,303
Andiamocene silenziosamente.
626
00:46:03,143 --> 00:46:05,743
Ehi ragazza!
Farò un sacco di soldi!
627
00:46:06,103 --> 00:46:07,143
Ehi!
628
00:46:07,223 --> 00:46:08,743
Dove stai andando?
629
00:46:13,223 --> 00:46:15,583
Ho intenzione di estirpare...
630
00:46:19,023 --> 00:46:22,023
i semi della famiglia Park.
631
00:46:22,583 --> 00:46:26,143
- Casalinga ignorante!
- Torna qui!
632
00:46:26,143 --> 00:46:28,063
- Hai sbagliato tutto!
- Fermati subito!
633
00:46:28,063 --> 00:46:30,143
Che casino di famiglia.
634
00:46:30,143 --> 00:46:32,543
Voglio solo controllare!
635
00:46:32,623 --> 00:46:33,863
Cos'è successo?
636
00:46:33,863 --> 00:46:36,023
Sei sordo?
637
00:46:36,183 --> 00:46:37,383
Guarda!
638
00:46:43,823 --> 00:46:46,903
Papà, gli hai dato dei soldi?
639
00:46:47,063 --> 00:46:49,943
Coglione, niente è gratis!
640
00:46:49,943 --> 00:46:52,143
Dannazione!
641
00:46:55,713 --> 00:46:56,913
Andiamo!
642
00:46:58,713 --> 00:47:01,073
Venite!
643
00:47:17,833 --> 00:47:20,393
Zzongbie, fai attenzione,
faremo un viaggio!
644
00:47:59,243 --> 00:48:01,443
Ti piace tanto?
645
00:48:07,243 --> 00:48:10,643
Ripeti dopo di me, Hye-gul.
646
00:48:14,893 --> 00:48:16,583
Non così.
647
00:48:16,583 --> 00:48:18,343
Hye-gul!
648
00:48:22,343 --> 00:48:24,463
Sei veramente uno zombie?
649
00:48:31,633 --> 00:48:33,993
Non ti darò più cavoli
fino a che non lo dirai bene.
650
00:48:49,803 --> 00:48:55,123
Mi sembra di essere rinato
651
00:48:55,523 --> 00:49:01,643
Tutto in me è cambiato
652
00:49:02,283 --> 00:49:04,683
Dopo averti incontrato
653
00:49:04,683 --> 00:49:08,843
Sono diventato una persona nuova
654
00:49:08,843 --> 00:49:15,123
Mia madre è quella più stupita
655
00:49:19,803 --> 00:49:25,123
Appena mi sveglio la mattina
656
00:49:25,563 --> 00:49:31,563
Suono la canzone che mi hai suggerito
657
00:49:32,203 --> 00:49:38,723
Per qualche motivo, mi piace proprio tanto
658
00:49:38,723 --> 00:49:45,083
Anche se non riesco
a ricordare il titolo...
659
00:49:46,723 --> 00:49:48,923
Dannato idiota! Come ti permetti!
660
00:49:50,843 --> 00:49:53,043
Chi stavi per mordere, eh?
661
00:49:54,003 --> 00:49:56,923
Stai bene? Ti ha morso?
662
00:49:57,043 --> 00:49:59,123
Fammi vedere.
663
00:49:59,563 --> 00:50:00,963
Sei rossa in faccia!
664
00:50:00,963 --> 00:50:04,003
Smettila! Ho solo caldo!
665
00:50:04,923 --> 00:50:08,003
Bastardo!
666
00:50:08,003 --> 00:50:11,323
Vattene, levati dalle palle, canaglia!
667
00:50:11,843 --> 00:50:14,683
È tutta colpa tua.
668
00:50:14,923 --> 00:50:18,483
Niente di tutto ciò sarebbe successo
se non fossi arrivato tu.
669
00:50:18,883 --> 00:50:20,323
Mio padre non se ne sarebbe andato...
670
00:50:20,643 --> 00:50:21,763
Jun-gul.
671
00:50:21,843 --> 00:50:23,843
L'origine di ogni problema...
672
00:50:23,843 --> 00:50:26,533
Non lui, ma gli uomini!
673
00:50:26,533 --> 00:50:28,013
Cosa?
674
00:50:29,573 --> 00:50:31,573
Dove sta andando quella gente?
675
00:50:31,573 --> 00:50:35,213
Per piacere!
Calmati e ascoltami!
676
00:50:35,333 --> 00:50:37,173
Povera cognata mia...
677
00:50:37,813 --> 00:50:40,373
Vivi con un suocero odioso,
678
00:50:40,493 --> 00:50:42,373
e un marito incapace,
679
00:50:42,373 --> 00:50:44,653
una vita piena di avversità, no?
680
00:50:45,093 --> 00:50:46,573
E Hye-gul,
681
00:50:47,173 --> 00:50:49,613
lei non ha mai conosciuto sua madre,
682
00:50:49,613 --> 00:50:51,813
sai qual è il mio desiderio?
683
00:50:52,893 --> 00:50:57,133
Che la nostra famiglia viva con dignità!
684
00:50:57,533 --> 00:51:00,453
Ho già sentito questa storia anche ieri.
685
00:51:00,453 --> 00:51:02,613
Cosa vuoi che faccia?
686
00:51:08,293 --> 00:51:09,653
Che c'è?
687
00:51:12,453 --> 00:51:13,533
Chi è?
688
00:51:13,533 --> 00:51:15,173
Non è Jun-gul?
689
00:51:19,573 --> 00:51:21,053
Cosa sta dicendo?
690
00:51:22,853 --> 00:51:27,589
(S-I-A-M-O N-E-I G-U-A-I!)
691
00:51:29,413 --> 00:51:31,289
(C-O-S-A?)
692
00:51:45,979 --> 00:51:49,666
(S-C-A-P-P-A!)
693
00:51:51,653 --> 00:51:53,733
Siamo tanto nei guai!
694
00:51:57,733 --> 00:51:59,813
Chiudi le finestre e tira le tende!
695
00:52:09,133 --> 00:52:10,453
Jun-gul!
696
00:52:10,613 --> 00:52:14,173
Sei dentro? Vieni fuori.
697
00:52:14,493 --> 00:52:18,533
Questo è successo perché abbiamo
raggirato i compaesani con papà...
698
00:52:18,663 --> 00:52:19,703
Sapevo che sarebbe successo!
699
00:52:19,703 --> 00:52:20,863
Ti avevo detto che l'avrei preso!
700
00:52:20,863 --> 00:52:21,903
Smettila!
701
00:52:21,903 --> 00:52:24,123
Possono sentirci, coglione!
702
00:52:24,123 --> 00:52:26,123
Ehi, Park Jun-gul!
703
00:52:26,123 --> 00:52:28,103
Se sei dentro, vieni un attimo fuori!
704
00:52:28,103 --> 00:52:30,823
I vecchi ci hanno detto tutto!
705
00:52:31,703 --> 00:52:34,183
Vieni fuori!
706
00:52:34,183 --> 00:52:35,903
Chi ha portato quella canaglia?
707
00:52:35,943 --> 00:52:37,863
Vieni avanti e salvaci!
708
00:52:37,863 --> 00:52:39,823
Abbiamo visto che correvi in casa!
709
00:52:39,823 --> 00:52:42,503
Ragazzi! Venite fuori!
710
00:52:42,943 --> 00:52:45,903
Vi ho portato tanti clienti!
711
00:52:48,103 --> 00:52:52,823
Jun-gul, anch'io voglio
avere un bambino!
712
00:52:53,143 --> 00:52:54,183
Muoviti!
713
00:52:55,143 --> 00:52:57,823
Pagherò il doppio,
fatemi entrare per primo!
714
00:53:10,863 --> 00:53:13,303
In fila!
715
00:53:25,503 --> 00:53:30,663
Mi sento rinato
716
00:53:31,223 --> 00:53:37,343
Tutto in me è cambiato
717
00:53:37,983 --> 00:53:40,503
Dopo averti incontrato
718
00:53:40,503 --> 00:53:44,583
Sono diventato una persona nuova...
719
00:53:48,183 --> 00:53:50,503
In fila!
720
00:54:01,303 --> 00:54:04,163
Non vi rimborsiamo
se perdete il biglietto!
721
00:54:04,163 --> 00:54:08,003
Mostratemi il biglietto,
uno alla volta per piacere.
722
00:54:08,083 --> 00:54:09,203
Te ne darò un altro.
723
00:54:09,203 --> 00:54:12,283
Non qui, la fila inizia là!
724
00:54:12,283 --> 00:54:14,763
Andate là!
725
00:54:32,323 --> 00:54:33,523
Bello, eh?
726
00:54:47,083 --> 00:54:48,283
Ehi, Hye-gul.
727
00:54:57,163 --> 00:54:58,843
Sono dritto?
728
00:54:58,843 --> 00:55:01,003
Sì, vieni!
729
00:55:01,043 --> 00:55:03,123
Vieni! Vieni!
730
00:55:03,403 --> 00:55:07,243
(Zzongbie)
731
00:55:13,603 --> 00:55:15,803
È stata una mia idea.
732
00:55:19,563 --> 00:55:21,243
È casa tua.
733
00:55:32,993 --> 00:55:34,953
Zzongbie, guarda qui sopra.
734
00:55:35,593 --> 00:55:41,153
Non guardo più
735
00:55:41,433 --> 00:55:47,873
le belle ragazze nella metro
736
00:55:48,073 --> 00:55:54,753
Ancora poche fermate e arriverai tu
737
00:55:54,753 --> 00:56:00,793
Il mio riflesso nello specchio mi sorride...
738
00:56:05,633 --> 00:56:08,153
Il tuo ragazzo è figo.
739
00:56:08,713 --> 00:56:11,873
No! Non è il mio ragazzo.
740
00:56:12,473 --> 00:56:15,313
Perché è così pallido?
741
00:56:16,593 --> 00:56:18,633
Ancora un attimo.
742
00:56:37,313 --> 00:56:38,953
Ehi, guarda là.
743
00:56:39,993 --> 00:56:41,193
Cosa?
744
00:56:42,033 --> 00:56:43,353
È una persona famosa?
745
00:56:43,353 --> 00:56:45,273
- È figo.
- È uno nuovo?
746
00:56:45,273 --> 00:56:46,513
- Lo so, giusto?
- Lo conosci?
747
00:56:46,513 --> 00:56:48,593
- No.
- Non l'ho mai visto prima d'ora.
748
00:56:48,593 --> 00:56:50,793
Chi è la testa di gallina davanti a lui?
749
00:56:50,833 --> 00:56:52,113
Cosa diavolo?
750
00:56:57,273 --> 00:56:58,313
Cosa sta facendo?
751
00:56:58,313 --> 00:56:59,553
Mangia.
752
00:57:06,073 --> 00:57:07,513
Muoviamoci!
753
00:57:07,513 --> 00:57:11,273
Riposati, perderai il bambino!
754
00:57:15,873 --> 00:57:17,873
Amico! Fallo anche dall'altra parte!
755
00:57:19,953 --> 00:57:22,633
Sta pulendo quella macchia da un'ora.
757
00:57:39,633 --> 00:57:41,913
(Distributore di benzina di Poongsan)
758
00:57:42,593 --> 00:57:44,193
Stai piangendo?
759
00:57:45,153 --> 00:57:47,353
Non sto piangendo...
760
00:57:47,673 --> 00:57:50,433
Ho qualcosa nell'occhio.
761
00:57:50,553 --> 00:57:51,813
Hai gli occhi rossi...
762
00:57:51,813 --> 00:57:55,573
Per commemorare la riapertura
dopo dieci anni,
763
00:57:56,013 --> 00:57:58,173
facciamoci tutti una foto.
764
00:57:58,573 --> 00:58:00,893
Pronti, sorridete tutti.
765
00:58:02,373 --> 00:58:03,853
Vieni qui!
766
00:58:05,493 --> 00:58:07,533
Uno, due, tre!
767
00:58:13,013 --> 00:58:15,933
Mio dio, è delizioso!
768
00:58:15,973 --> 00:58:19,333
Vorrei che tutti i giorni
fossero come oggi!
769
00:58:19,333 --> 00:58:20,973
Questo è il mio unico desiderio!
770
00:58:20,973 --> 00:58:22,693
Comunque, perché è qui?
771
00:58:23,533 --> 00:58:26,213
Abbiamo deciso che d'ora
in poi mangeremo insieme.
772
00:58:26,293 --> 00:58:29,013
Come una famiglia, mangeremo insieme.
773
00:58:29,253 --> 00:58:31,253
Certamente, così deve
essere una famiglia.
774
00:58:31,253 --> 00:58:34,533
Mangiare insieme, fare la cacca
insieme e dormire insieme.
775
00:58:34,653 --> 00:58:36,173
Sicuro.
776
00:58:36,653 --> 00:58:39,853
Quando l'ho visto per la prima volta,
777
00:58:40,213 --> 00:58:43,573
ho avuto subito questa sensazione, eh?
Pensaci.
778
00:58:43,733 --> 00:58:45,613
Fra tutte le case di questo paese,
779
00:58:45,613 --> 00:58:47,933
è venuto dalla nostra.
780
00:58:47,933 --> 00:58:51,693
È una coincidenza?
No, è il destino.
781
00:58:51,693 --> 00:58:54,413
È sicuramente destino.
782
00:58:55,453 --> 00:58:57,053
Facciamoci un bicchiere.
783
00:58:57,213 --> 00:59:00,253
Devi essere stato agitato,
784
00:59:00,653 --> 00:59:01,773
fatti un bicchiere come un vero uomo
785
00:59:01,773 --> 00:59:04,213
e ti leverai di dosso lo stress.
786
00:59:04,733 --> 00:59:07,373
E chiamami "fratello".
787
00:59:07,373 --> 00:59:08,853
Gesù.
788
00:59:08,853 --> 00:59:10,533
È solo un ragazzino!
789
00:59:11,293 --> 00:59:14,053
- Sì?
- Guardalo.
790
00:59:14,413 --> 00:59:16,613
Zzongbie, prova questo.
791
00:59:25,933 --> 00:59:27,413
Ehi ragazza!
792
00:59:27,413 --> 00:59:29,653
Perché sei rossa in faccia?
793
00:59:29,893 --> 00:59:31,813
- Non è vero.
- Sei così rossa!
794
00:59:31,826 --> 00:59:34,786
Sono seduta davanti al fuoco!
795
00:59:36,013 --> 00:59:38,213
Deve sempre essere colpa del fuoco?
796
00:59:38,243 --> 00:59:40,163
Sono seduta davanti al fuoco,
ho veramente caldo!
797
00:59:40,163 --> 00:59:41,563
Il fuoco ti farebbe diventare rossa?
798
00:59:41,563 --> 00:59:43,403
- Dovrei diventare blu, allora?
- Cosa?
799
00:59:44,723 --> 00:59:46,123
È così rossa!
800
00:59:46,123 --> 00:59:48,683
Fa tanto caldo davanti al fuoco!
801
00:59:48,683 --> 00:59:51,083
Ma perché sei arrossita?
802
01:00:00,963 --> 01:00:02,123
Ti sembro uno che abbia voglia
803
01:00:02,123 --> 01:00:03,363
di rimanere a marcire in campagna?
804
01:00:03,363 --> 01:00:05,603
Tieni pronti i soldi.
805
01:00:06,123 --> 01:00:09,083
Ti devo chiedere una cosa,
per quell'esame,
806
01:00:09,323 --> 01:00:11,523
è solo un semplice controllo, vero?
807
01:00:11,643 --> 01:00:13,523
Non c'è bisogno di un'autopsia
o cose simili.
808
01:00:13,883 --> 01:00:15,563
Cosa?
809
01:00:15,643 --> 01:00:17,683
Sono sicuro che non è umano.
810
01:00:19,523 --> 01:00:21,163
Non sono stato licenziato!
811
01:00:21,163 --> 01:00:22,923
Un uomo deve sognare in grande!
812
01:00:22,923 --> 01:00:25,203
Guidare una Mercedes,
volare a Saipan.
813
01:00:32,123 --> 01:00:33,733
Sei ancora lì?
814
01:00:33,733 --> 01:00:37,093
È lui che mi lascia qui,
perché fa come in CSI.
815
01:00:37,293 --> 01:00:39,573
La TV rovina i ragazzi al giorno d'oggi.
816
01:00:39,573 --> 01:00:42,613
Molto igienico lavarsi i denti lì.
817
01:00:42,613 --> 01:00:43,733
Scusi, capo.
818
01:00:43,733 --> 01:00:45,933
Capo! Dia un'occhiata a questo!
819
01:00:47,013 --> 01:00:48,613
I Park si stavano comportando
in maniera strana,
820
01:00:48,693 --> 01:00:51,813
quindi ho pensato di prendere
le impronte a Park Jongbie.
821
01:00:52,373 --> 01:00:53,733
Dia un'occhiata!
822
01:00:53,733 --> 01:00:56,013
Maschio adulto coreano.
Non è nel database.
823
01:00:56,013 --> 01:00:59,173
O non è mai stato registrato
all'anagrafe di origine.
824
01:01:00,573 --> 01:01:02,093
Dovrei fare rapporto al quartier generale?
825
01:01:03,533 --> 01:01:05,173
Fai il tuo dannato lavoro.
826
01:01:05,693 --> 01:01:06,893
Signore?
827
01:01:07,013 --> 01:01:08,173
Amico,
828
01:01:08,173 --> 01:01:10,333
Non so come vengono fatte le cose a Seul,
829
01:01:10,333 --> 01:01:13,093
ma qui di tanto in tanto
questo può accadere.
830
01:01:13,363 --> 01:01:15,483
Quando un bambino nasce strano,
831
01:01:15,483 --> 01:01:17,763
non viene registrato,
832
01:01:17,763 --> 01:01:20,163
e quando un altro ha un debito,
833
01:01:20,163 --> 01:01:23,363
gli viene rilasciato il certificato di morte.
834
01:01:23,363 --> 01:01:27,483
È un po' strano, eh?
835
01:01:27,483 --> 01:01:29,603
Più che un po'.
836
01:01:34,203 --> 01:01:36,083
Entrino lo sposo e la sposa!
837
01:01:48,283 --> 01:01:50,003
- Jun-gul, ehi!
- È bello vederti.
838
01:01:50,003 --> 01:01:51,483
Ciao.
839
01:01:52,083 --> 01:01:54,443
L'intero villaggio
è molto allegro grazie a voi.
840
01:01:54,443 --> 01:01:56,883
- Guardate!
- Non abbiamo fatto molto.
841
01:01:57,203 --> 01:01:58,283
Oh sì, prendi questo.
842
01:01:58,283 --> 01:02:01,083
Stiamo riaprendo, dateci una mano.
843
01:02:01,083 --> 01:02:02,523
Cos'è?
844
01:02:02,923 --> 01:02:06,643
Quindi non fai più questo?
845
01:02:06,643 --> 01:02:07,563
Le mucche hanno bisogno di erba,
846
01:02:07,563 --> 01:02:09,963
questo è il nostro business.
847
01:02:10,203 --> 01:02:11,483
Stammi bene.
848
01:02:12,803 --> 01:02:15,083
Perché fa così caldo qui?
849
01:02:15,083 --> 01:02:16,523
L'aria condizionata è accesa?
850
01:02:18,163 --> 01:02:19,563
L'estate si è allungata...
851
01:02:19,563 --> 01:02:20,883
Fammi prendere anche un po' d'aria!
852
01:02:20,883 --> 01:02:22,723
Fa così caldo!
853
01:02:25,363 --> 01:02:28,203
(Su-geun)
854
01:02:34,003 --> 01:02:35,763
Non è bella la mia mamma?
855
01:02:39,563 --> 01:02:42,523
Sai come mi chiamano al villaggio?
856
01:02:45,363 --> 01:02:46,763
L'assassina della mamma.
857
01:02:48,363 --> 01:02:50,643
È morta quando mi ha dato alla luce.
858
01:02:51,883 --> 01:02:54,083
In effetti penso di esserlo.
859
01:02:55,323 --> 01:02:57,803
È per questo che mi sento tanto
dispiaciuta per i miei fratelli,
860
01:02:59,643 --> 01:03:01,843
e ancora di più per papà.
861
01:03:05,083 --> 01:03:06,723
Se non fossi mai nata...
862
01:03:30,063 --> 01:03:31,203
(Zzongbie)
863
01:03:31,222 --> 01:03:32,603
Ehi amico!
864
01:03:34,243 --> 01:03:37,083
Vieni in viaggio a Seul con me.
865
01:03:37,403 --> 01:03:38,683
Zzongbie?
866
01:03:40,803 --> 01:03:42,123
Dov'è andato?
867
01:03:42,563 --> 01:03:45,363
Scappa se vedi gente.
868
01:03:46,043 --> 01:03:49,083
Stai lontano da chiunque, hai capito?
869
01:03:51,203 --> 01:03:53,403
E non emettere suoni strani!
870
01:03:54,603 --> 01:03:57,123
Tieni la bocca ben chiusa
e non ti accadrà nulla.
871
01:03:57,363 --> 01:03:58,883
Non dimenticartene!
872
01:03:59,683 --> 01:04:02,883
Se qualcuno ti attacca, non reagire.
873
01:04:02,883 --> 01:04:05,363
Non metterti contro nessuno
e non farti picchiare!
874
01:04:06,683 --> 01:04:07,763
Capito?
875
01:04:10,363 --> 01:04:13,483
Vedi questo? Usalo così.
876
01:04:25,563 --> 01:04:27,083
Ciao, Zzongbie.
877
01:04:33,283 --> 01:04:34,483
Vai!
878
01:04:39,843 --> 01:04:41,283
Non seguirmi!
879
01:04:44,443 --> 01:04:46,443
Smettila di seguirmi!
880
01:05:01,103 --> 01:05:02,383
Zzongbie!
881
01:05:04,823 --> 01:05:06,143
Zzongbie!
882
01:05:06,663 --> 01:05:08,383
Dove sei?
883
01:05:09,223 --> 01:05:10,503
Zzongbie!
884
01:05:11,383 --> 01:05:12,743
Zzongbie!
885
01:05:31,623 --> 01:05:33,823
Incontra brave persone,
886
01:05:36,223 --> 01:05:38,143
non gente come noi.
887
01:05:51,263 --> 01:05:53,903
Due biglietti per il prossimo
bus per Seul.
888
01:06:00,703 --> 01:06:02,343
Non correte, ragazzi!
889
01:06:06,263 --> 01:06:07,463
Zzongbie.
890
01:06:08,263 --> 01:06:12,103
Vado a comprare qualcosa da bere,
quindi stai fermo qua.
891
01:06:12,583 --> 01:06:15,823
Ci sono in giro dei tipi
poco raccomandabili.
892
01:06:16,943 --> 01:06:18,343
Torno subito!
893
01:06:29,033 --> 01:06:30,673
Il conto, per piacere!
894
01:06:36,593 --> 01:06:38,073
Lascio i soldi qui!
895
01:06:45,873 --> 01:06:47,993
Ora puoi baciare la sposa.
896
01:07:15,513 --> 01:07:17,513
Questa è la polizia di Poongsan.
897
01:07:19,073 --> 01:07:21,713
Dove? Alla stazione dei bus?
898
01:07:23,033 --> 01:07:24,793
È scoppiata una rissa?
899
01:07:29,233 --> 01:07:31,073
Cosa sta succedendo...
900
01:07:42,393 --> 01:07:45,473
Furfante, sapevo che sarebbe accaduto...
901
01:07:57,513 --> 01:07:59,553
Stai indietro! Vai via!
902
01:07:59,553 --> 01:08:01,953
Non sono buono da mangiare! Vai via!
903
01:08:07,233 --> 01:08:09,713
Andate via! Non toccatemi!
904
01:09:05,153 --> 01:09:06,513
Io me ne vado!
905
01:09:06,513 --> 01:09:08,633
Non tornare più
se non devi comprare nulla...
906
01:09:13,953 --> 01:09:16,753
Non dovresti mangiare
spaghetti ai fagioli neri!
907
01:09:16,753 --> 01:09:20,073
Devi mangiare cose salutari, capito?
908
01:09:21,113 --> 01:09:22,713
Benvenuto!
909
01:09:36,273 --> 01:09:38,873
Zzongbie, perché sei tornato...
910
01:09:44,553 --> 01:09:45,833
Signore?
911
01:09:55,273 --> 01:09:57,273
- Hye-gul!
- Hye-gul!
912
01:09:57,273 --> 01:09:59,913
Abbiamo portato un carico
di cibo apposta per te!
913
01:09:59,913 --> 01:10:02,473
Jun-gul! Aiuto!
914
01:10:02,873 --> 01:10:05,073
Così tanto cibo delizioso,
cosa c'è di male?
915
01:10:07,033 --> 01:10:09,033
Hye-gul, cosa c'è che non va?
916
01:10:11,433 --> 01:10:12,873
Non è Choon-sam quello?
917
01:10:14,793 --> 01:10:18,353
Sei già ubriaco in pieno giorno?
918
01:10:18,913 --> 01:10:20,713
Hai preso parte a una gara
di bevute di nuovo?
919
01:10:20,713 --> 01:10:22,953
Va bene, ti farai un altro drink con me.
920
01:10:22,953 --> 01:10:25,473
Non andare, è strano!
921
01:10:25,553 --> 01:10:26,593
Come?
922
01:10:31,713 --> 01:10:33,193
Per cos'era quello?
923
01:10:34,833 --> 01:10:37,353
Mi stava assalendo.
924
01:10:37,353 --> 01:10:40,193
Cosa?
Ti diverti a colpire la gente adesso?
925
01:10:40,193 --> 01:10:41,913
E' stato un riflesso incondizionato!
926
01:10:41,913 --> 01:10:42,753
Stai bene?
927
01:10:42,753 --> 01:10:45,073
Non muovetevi! Mani in alto!
928
01:10:45,633 --> 01:10:46,883
Siete tutti in arresto per aggressione
929
01:10:46,883 --> 01:10:49,403
e tentato omicidio!
930
01:10:49,403 --> 01:10:51,603
Lasciate tutto a terra
e tenete le mani in alto!
931
01:10:51,603 --> 01:10:54,203
Agente Choi, credo che ci sia un equivoco...
932
01:10:54,203 --> 01:10:55,723
Chiudi la bocca!
933
01:10:55,723 --> 01:10:57,149
Quanti ne avete uccisi
934
01:10:57,149 --> 01:11:00,309
in questo garage isolato?
935
01:11:00,563 --> 01:11:01,683
Di cosa sta parlando?
936
01:11:01,683 --> 01:11:03,003
Basta!
937
01:11:03,243 --> 01:11:04,323
Dov'è Mr. Park Jongbie?
938
01:11:04,323 --> 01:11:07,043
Zzong... Dov'è?
È dentro?
939
01:11:08,203 --> 01:11:11,443
L'avete ucciso come gli altri?
940
01:11:11,643 --> 01:11:12,723
Agente Choi,
941
01:11:13,163 --> 01:11:15,963
sta parlando a vanvera!
942
01:11:15,963 --> 01:11:17,123
Basta!
943
01:11:20,803 --> 01:11:22,803
- Sta bene, signore?
- Sta bene?
944
01:11:22,803 --> 01:11:24,243
Tutto bene?
945
01:11:25,763 --> 01:11:26,843
- Venga qui!
- Il naso...
946
01:11:26,843 --> 01:11:28,283
È in pericolo, venga qui!
947
01:11:28,283 --> 01:11:30,923
Il suo naso non è messo bene...
948
01:11:31,483 --> 01:11:32,523
Perché il suo naso è in queste condizioni?
949
01:11:32,523 --> 01:11:34,043
Stia dietro di me!
950
01:11:34,563 --> 01:11:36,803
Sono degli efferati criminali!
951
01:11:37,203 --> 01:11:38,283
Li arresterò
952
01:11:38,283 --> 01:11:40,243
e la porterò al pronto soccorso.
953
01:11:44,563 --> 01:11:45,763
Scusi?
954
01:11:58,273 --> 01:12:00,153
- Caro!
- Choon-sam, cosa stai...
955
01:12:00,153 --> 01:12:01,713
Jun-gul, stai indietro!
956
01:12:01,713 --> 01:12:03,513
Perché l'hai morsicato?
957
01:12:08,553 --> 01:12:11,553
Cosa... cosa stanno facendo?
958
01:12:18,073 --> 01:12:18,913
Perché vi mettete tutti contro di noi?
959
01:12:18,913 --> 01:12:20,273
Non avvicinarti!
960
01:12:20,273 --> 01:12:24,113
Stai indietro! O sparo!
961
01:12:28,753 --> 01:12:31,073
Spara! Spara!
962
01:12:34,433 --> 01:12:35,553
Veloce!
963
01:12:35,553 --> 01:12:37,153
Muoviti! Muoviti!
964
01:12:42,713 --> 01:12:46,513
La finestra! Barrichiamoci ora!
965
01:12:50,753 --> 01:12:53,113
Sei tu, Sung-sik?
966
01:12:53,273 --> 01:12:55,473
Cosa ti è successo, amico?
967
01:12:55,753 --> 01:12:58,873
Sono io, Jun-gul,
il tuo compagno di quinta!
968
01:12:58,873 --> 01:13:02,633
Non c'è tempo per una dannata cena di classe!
969
01:13:02,633 --> 01:13:04,273
Uccidilo e basta!
970
01:13:04,593 --> 01:13:06,313
Non ti ricordi?
971
01:13:07,353 --> 01:13:08,393
Non ti ricordi?
972
01:13:10,033 --> 01:13:14,153
Lasciami!
Sono il tuo amico Jun-gul!
973
01:13:18,153 --> 01:13:19,593
Chiudi la finestra.
974
01:13:20,793 --> 01:13:22,873
Ne stanno arrivando degli altri!
975
01:13:23,233 --> 01:13:24,673
Andiamo di sopra!
976
01:13:24,753 --> 01:13:26,793
Hye-gul! Veloce!
977
01:13:29,313 --> 01:13:31,393
Chiudi le finestre e tira le tende!
978
01:13:36,923 --> 01:13:38,203
Capovolgiamolo!
979
01:13:41,003 --> 01:13:43,363
Cosa sta succedendo nel mondo?
980
01:13:43,883 --> 01:13:47,123
Aspetta, quindi Min-gul
ha sempre avuto ragione?
981
01:13:47,603 --> 01:13:49,443
Dov'è andato?
982
01:13:51,963 --> 01:13:53,003
Ohi!
983
01:13:54,363 --> 01:13:56,643
Cos'è? La tua pancia?
984
01:13:57,283 --> 01:13:59,003
È iniziato il travaglio?
985
01:13:59,183 --> 01:14:02,623
È tutto ok, è stato solo lo spavento.
986
01:14:03,743 --> 01:14:04,583
Nam-ju!
987
01:14:04,583 --> 01:14:06,489
(Guida di sopravvivenza agli zombi)
988
01:14:10,609 --> 01:14:12,449
Questo!
989
01:14:20,543 --> 01:14:22,303
Caro, anche questo!
990
01:14:29,209 --> 01:14:30,533
Qui, usa questo!
991
01:14:30,533 --> 01:14:32,573
Me ne serve uno con il manico.
992
01:14:35,133 --> 01:14:36,893
Pancione, stringilo bene.
993
01:14:36,893 --> 01:14:38,453
Il pancione è il più importante.
994
01:14:45,453 --> 01:14:46,733
Non riesco a respirare.
995
01:14:46,733 --> 01:14:48,213
Acqua, mi serve dell'acqua.
996
01:14:49,093 --> 01:14:50,293
Così caldo...
997
01:15:17,543 --> 01:15:18,943
- È il 911?
- Sì.
998
01:15:18,943 --> 01:15:21,263
Un'orda di zombi ci sta attaccando.
999
01:15:21,263 --> 01:15:24,503
Può sembrare difficile a credersi
ma sono veramente degli zombi.
1000
01:15:25,103 --> 01:15:26,983
Venite subito a soccorrerci!
1001
01:15:27,863 --> 01:15:28,703
Mi trovo a...
1002
01:15:28,703 --> 01:15:31,303
Signore, potrebbe venir
denunciato per scherzi telefonici.
1003
01:15:31,303 --> 01:15:34,103
Cosa? Pronto?
1004
01:15:36,143 --> 01:15:38,343
Come ha potuto riagganciare?
1005
01:15:49,423 --> 01:15:50,983
Spegniti!
1006
01:16:45,463 --> 01:16:47,103
Spostatevi!
1007
01:16:56,783 --> 01:16:58,463
Figlio di...
1008
01:17:02,543 --> 01:17:05,103
Indietro! Polizia!
1009
01:17:12,743 --> 01:17:16,143
Hye-gul, resisti,
sta arrivando tuo fratello.
1010
01:17:37,483 --> 01:17:39,603
Guarda l'agente Choi!
1011
01:17:39,883 --> 01:17:42,203
Sta camminando coperto di sangue!
1012
01:17:42,243 --> 01:17:45,883
Appena l'infezione si propaga,
la trasformazione accelera.
1013
01:17:45,883 --> 01:17:47,923
Chi l'ha detto?
1014
01:17:52,603 --> 01:17:55,083
Se ne parla in TV?
1015
01:17:55,483 --> 01:17:56,883
Per nulla.
1016
01:17:56,883 --> 01:17:58,283
Dammelo.
1017
01:18:01,723 --> 01:18:03,203
Dannazione...
1018
01:18:03,563 --> 01:18:07,323
Come potevano non sapere
di tutto questo casino?
1019
01:18:07,523 --> 01:18:10,003
Forse perché siamo in campagna.
1020
01:18:12,963 --> 01:18:14,243
Fai silenzio!
1021
01:18:14,923 --> 01:18:16,723
Cosa c'è? Ti fa male la pancia?
1022
01:18:17,123 --> 01:18:18,323
Sto bene,
1023
01:18:18,843 --> 01:18:21,443
è ancora presto,
dovrebbe nascere fra qualche giorno.
1024
01:18:21,963 --> 01:18:23,883
Respira e basta, respira!
1025
01:18:25,123 --> 01:18:27,163
Dannazione...
1026
01:18:28,323 --> 01:18:31,043
Questa è tutta colpa sua,
è lui che ha pianificato tutto...
1027
01:18:31,179 --> 01:18:33,233
Perché è colpa sua?
1028
01:18:33,233 --> 01:18:34,473
Allora di chi è la colpa?
1029
01:18:34,473 --> 01:18:36,993
Tutto questo è successo
perché lui ha morso tutti!
1030
01:18:36,993 --> 01:18:38,233
È colpa nostra,
1031
01:18:38,233 --> 01:18:39,733
gli abbiamo detto noi di morderli...
1032
01:18:39,733 --> 01:18:41,213
Come può essere colpa nostra?
1033
01:18:41,253 --> 01:18:43,853
Pensaci, chi è stato morso per primo?
1034
01:18:44,093 --> 01:18:45,579
Nostro padre!
1035
01:18:45,579 --> 01:18:48,339
Ho ragione o no?
1036
01:19:06,413 --> 01:19:07,653
Caro!
1037
01:19:13,213 --> 01:19:16,093
Sono arrivati! Cosa facciamo?
1038
01:19:16,853 --> 01:19:19,213
Finestra! Hye-gul! Alla finestra!
1039
01:19:20,933 --> 01:19:23,573
Cosa stai facendo? Vieni qui!
1040
01:19:24,693 --> 01:19:28,053
Vai per prima e aiuta Nam-ju a uscire!
1041
01:19:28,693 --> 01:19:30,573
Fai attenzione, hai sentito?
1042
01:19:34,413 --> 01:19:35,733
Dov'è andata?
1043
01:19:38,053 --> 01:19:39,533
Cara!
1044
01:20:03,353 --> 01:20:04,833
Cara, corri!
1045
01:20:07,513 --> 01:20:09,393
Lasciatemi, farabutti!
1046
01:20:15,633 --> 01:20:16,953
Nam-ju, stai attenta!
1047
01:20:17,753 --> 01:20:19,033
Muoviamoci!
1048
01:20:26,753 --> 01:20:29,593
Andiamo al condotto! Fate attenzione!
1049
01:20:40,233 --> 01:20:41,713
Nam-ju!
1050
01:20:41,833 --> 01:20:43,153
Qui, prendi la cassetta dei soldi!
1051
01:20:44,433 --> 01:20:46,473
- Attenta, attenta.
- Veloci!
1052
01:20:56,113 --> 01:20:57,313
Jun-gul!
1053
01:20:58,513 --> 01:20:59,753
Min-gul?
1054
01:21:00,193 --> 01:21:02,953
Min-gul, amico! Qui su!
1055
01:21:07,473 --> 01:21:09,193
Siamo qui!
1056
01:21:17,873 --> 01:21:20,353
Cosa intende fare là?
1057
01:21:29,793 --> 01:21:31,073
Bastardi!
1058
01:21:34,513 --> 01:21:36,353
Siete tutti morti.
1059
01:21:45,593 --> 01:21:48,313
Prendete questo, stupidi zombi!
1060
01:21:49,953 --> 01:21:51,753
Sono Park Min-gul di Poongsan,
teste di cazzo!
1061
01:21:51,753 --> 01:21:54,473
Questo è un distributore di benzina,
deficiente!
1062
01:21:54,553 --> 01:21:56,393
Morite!
1063
01:21:56,843 --> 01:21:58,763
Il serbatoio del gas esploderà!
1064
01:21:58,763 --> 01:22:00,683
Lo so, fidati di me!
1065
01:22:00,683 --> 01:22:02,083
Ti amo anch'io!
1066
01:22:02,893 --> 01:22:05,293
Colpirai il serbatoio del gas!
1067
01:22:06,893 --> 01:22:08,613
Stupido idiota!
1068
01:22:08,933 --> 01:22:11,493
Aspetta che ti metta le mani addosso!
1069
01:22:25,133 --> 01:22:26,333
Oddio!
1070
01:24:06,133 --> 01:24:08,120
(Sensibili a luce e rumore)
1071
01:24:33,603 --> 01:24:36,603
Ne sono arrivati molti di più
qui da quando sei comparso.
1072
01:24:36,603 --> 01:24:37,683
È di nuovo colpa mia?
1073
01:24:37,683 --> 01:24:39,883
Ho rischiato la vita per venire a salvarvi.
1074
01:24:40,243 --> 01:24:41,923
Avrei dovuto abbandonarvi.
1075
01:24:41,923 --> 01:24:44,883
Ha ragione, non è colpa tua.
1076
01:24:45,123 --> 01:24:46,510
(Sensibili a luce e rumore)
1077
01:24:48,563 --> 01:24:49,523
Neanche i laureati...
1078
01:24:49,523 --> 01:24:51,483
possono ricordare tutto
quello che c'è scritto là.
1079
01:24:51,483 --> 01:24:52,683
Caro...
1080
01:24:54,763 --> 01:24:56,723
Cosa c'è? Sei in travaglio?
1081
01:24:56,723 --> 01:24:58,043
Nam-ju!
1082
01:25:00,283 --> 01:25:01,563
Si sono rotte le acque...
1083
01:25:04,403 --> 01:25:06,403
Sta nascendo? Proprio adesso?
1084
01:25:06,403 --> 01:25:08,683
Avresti dovuto abbandonare
la scatola dei contanti!
1085
01:25:08,683 --> 01:25:09,643
Ti sei sforzata troppo
1086
01:25:09,643 --> 01:25:11,563
Per quella scatola!
1087
01:25:11,563 --> 01:25:14,123
Questa è del bambino.
1088
01:25:14,323 --> 01:25:16,163
Cosa facciamo?
1089
01:25:16,563 --> 01:25:18,803
Fa qualcosa, amico!
1090
01:25:19,723 --> 01:25:21,763
Gesù cristo...
1091
01:25:23,443 --> 01:25:25,883
Respira, continua a respirare.
1092
01:25:32,933 --> 01:25:34,373
Questi sono i vestiti di Zzongbie.
1093
01:25:34,373 --> 01:25:36,453
Loro si basano sull'olfatto,
1094
01:25:36,453 --> 01:25:38,253
quindi penseranno che tu sia uno di loro.
1095
01:25:38,533 --> 01:25:39,973
Stai attento là fuori.
1096
01:25:44,893 --> 01:25:46,893
- Vuoi che vada?
- Chi altro?
1097
01:25:48,063 --> 01:25:50,863
No, non posso farlo.
1098
01:25:50,863 --> 01:25:52,983
Tu ne sai di più di queste cose.
1099
01:25:52,983 --> 01:25:55,063
Vai, terrò questo posto al sicuro.
1100
01:25:55,063 --> 01:25:57,063
Sei il capo della famiglia.
1101
01:25:57,063 --> 01:26:00,383
Non giocare quella carta,
non ne posso più di quella merda.
1102
01:26:00,743 --> 01:26:01,903
È tua moglie!
1103
01:26:01,903 --> 01:26:02,943
È tua cognata!
1104
01:26:02,943 --> 01:26:04,663
Se fosse mia moglie, lo farei io!
1105
01:26:04,663 --> 01:26:05,903
Smettetela!
1106
01:26:08,663 --> 01:26:10,503
Come si mette su questo?
1107
01:26:40,783 --> 01:26:41,623
Non posso farlo.
1108
01:26:41,623 --> 01:26:43,703
Torniamo indietro!
1109
01:26:49,103 --> 01:26:50,423
Dannazione.
1110
01:28:00,423 --> 01:28:01,263
Muoviamoci!
1111
01:28:01,263 --> 01:28:02,303
Dammi la chiave.
1112
01:28:02,303 --> 01:28:03,423
- Darti la chiave?
- Non è lì?
1113
01:28:03,423 --> 01:28:05,263
È per questo che te la domando!
1114
01:28:05,263 --> 01:28:06,943
Guarda in giro, dai!
1115
01:28:06,943 --> 01:28:09,223
Se non è qui, dove può essere?
1116
01:28:09,223 --> 01:28:11,423
- Cercala.
- L'ho cercata là.
1117
01:28:16,183 --> 01:28:19,303
- È là?
- Dov'è finita?
1118
01:28:21,423 --> 01:28:23,223
Amico, amico...
1119
01:28:26,703 --> 01:28:29,423
Spegni le luci.
1120
01:28:32,703 --> 01:28:35,223
- Perché hai acceso le luci?
- Non le ho accese!
1121
01:28:45,423 --> 01:28:46,343
Avevi detto di sapere cosa si doveva fare!
1122
01:28:46,343 --> 01:28:48,263
Non mi aspettavo questo!
1123
01:28:52,943 --> 01:28:54,423
Si sono fermati...
1124
01:28:54,423 --> 01:28:56,903
Si sono fermati, si sono fermati...
1125
01:29:01,863 --> 01:29:03,943
- Quella stupida ragazza!
- Cosa c'è?
1126
01:29:03,943 --> 01:29:04,983
Guarda!
1127
01:29:04,983 --> 01:29:09,583
Sono stufa di questa merda,
quindi andatevene via da qui!
1128
01:29:11,183 --> 01:29:13,063
Ho detto di andarvene!
1129
01:29:21,863 --> 01:29:25,583
Torna indietro! No!
1130
01:29:26,063 --> 01:29:28,263
- No!
- Hye-gul, no!
1131
01:29:40,703 --> 01:29:42,143
Zzongbie!
1132
01:30:31,303 --> 01:30:35,063
(Distributore di benzina di Poongsan)
1133
01:30:40,303 --> 01:30:41,703
Zzongbie!
1134
01:30:42,483 --> 01:30:43,643
Andiamo!
1135
01:30:44,083 --> 01:30:45,203
Veloce!
1136
01:30:48,403 --> 01:30:49,683
Che cos'hanno?
1137
01:30:50,083 --> 01:30:51,963
Cos'è successo?
1138
01:30:52,963 --> 01:30:54,643
Sono diventati pazzi?
1139
01:31:07,803 --> 01:31:08,923
Me lo ricordo! So dov'è!
1140
01:31:08,923 --> 01:31:10,243
Cosa? Dov'è cosa?
1141
01:31:10,243 --> 01:31:13,483
Ho lasciato la chiave nei vestiti
dopo che mi sono cambiato!
1142
01:31:13,843 --> 01:31:14,683
Buon per te!
1143
01:31:14,683 --> 01:31:16,603
Cosa diavolo facciamo?
1144
01:31:20,083 --> 01:31:21,283
Andiamo a prenderle.
1145
01:31:21,883 --> 01:31:24,083
Pretendi troppo!
1146
01:31:24,403 --> 01:31:26,523
Non c'è altro modo.
1147
01:32:01,603 --> 01:32:03,203
Non avvicinarti a me!
1148
01:32:05,983 --> 01:32:08,183
Che tempismo.
1149
01:32:10,903 --> 01:32:12,103
Jackpot!
1150
01:32:14,303 --> 01:32:15,583
Jackpot!
1151
01:32:16,063 --> 01:32:18,263
No! Non osare!
1152
01:32:19,263 --> 01:32:21,983
Non toccare il mio Jackpot!
Stai indietro!
1153
01:32:28,063 --> 01:32:29,423
Canaglie!
1154
01:32:29,423 --> 01:32:30,423
Amico!
1155
01:32:30,423 --> 01:32:32,383
Ehi! Park Jun-gul!
1156
01:32:33,023 --> 01:32:34,663
Prendi la chiave!
1157
01:32:37,583 --> 01:32:39,463
Vai a prendere la chiave del camion!
1158
01:32:40,503 --> 01:32:41,623
Chiave!
1159
01:32:43,103 --> 01:32:44,543
Jackpot!
1160
01:32:46,503 --> 01:32:48,183
Vai via!
1161
01:32:53,823 --> 01:32:55,103
Choon-sam!
1162
01:32:59,583 --> 01:33:00,663
Stai bene?
1163
01:33:04,583 --> 01:33:05,943
Dannazione...
1164
01:33:21,503 --> 01:33:22,703
Chiave...
1165
01:33:25,383 --> 01:33:27,983
Chiave... Il mio Jackpot...
1166
01:33:34,983 --> 01:33:36,343
Perché ce ne sono così tanti?
1167
01:33:38,463 --> 01:33:39,663
Ti proteggerò,
1168
01:33:39,663 --> 01:33:41,663
Ti sfido a provare ad entrare.
1169
01:33:52,823 --> 01:33:53,903
Dannazione!
1170
01:33:55,063 --> 01:33:56,103
Vai via!
1171
01:34:10,833 --> 01:34:12,113
Nam-ju, stai bene?
1172
01:34:14,953 --> 01:34:16,353
Sono invincibile.
1173
01:34:17,153 --> 01:34:18,193
E tu?
1174
01:34:18,393 --> 01:34:19,753
Anch'io sono invincibile.
1175
01:34:33,493 --> 01:34:36,653
Non fate un singolo passo
verso questa roulotte.
1176
01:34:39,493 --> 01:34:41,613
Con la mamma non ne ha avuto
la possibilità,
1177
01:34:42,133 --> 01:34:44,613
ma Nam-ju la proteggerò di certo.
1178
01:34:53,133 --> 01:34:55,093
Stai dietro di me.
1179
01:35:31,973 --> 01:35:33,933
Min-gul, prendi la chiave!
1180
01:35:39,013 --> 01:35:41,613
Min-gul, qui c'è la chiave!
1181
01:35:43,213 --> 01:35:45,293
Amico! Lanciala!
1182
01:35:48,493 --> 01:35:49,613
Grande!
1183
01:35:57,693 --> 01:35:58,893
Min-gul!
1184
01:35:59,373 --> 01:36:05,093
Prenditi cura di Jackpot
e di mia moglie!
1185
01:36:09,933 --> 01:36:15,493
Vorrei poter vedere
mio figlio almeno una volta...
1186
01:36:21,853 --> 01:36:23,573
Min-gul, vai...
1187
01:36:37,853 --> 01:36:42,093
Ne ho abbastanza di voi!
Quel che è troppo è troppo!
1188
01:36:42,133 --> 01:36:44,093
Smettetela!
1189
01:37:06,733 --> 01:37:08,373
Hye-gul, entra!
1190
01:37:11,153 --> 01:37:13,473
Zzongbie! Vieni dentro!
1191
01:37:14,073 --> 01:37:15,353
Zzongbie!
1192
01:37:16,233 --> 01:37:18,393
Entra!
1193
01:37:19,473 --> 01:37:20,873
Dai! Entra!
1194
01:37:20,873 --> 01:37:21,873
Ehi!
1195
01:37:21,873 --> 01:37:23,713
Zzongbie!
1196
01:37:23,953 --> 01:37:24,993
Zzongbie!
1197
01:37:30,993 --> 01:37:32,433
Entra!
1198
01:37:32,633 --> 01:37:35,393
Zzongbie! Vieni!
1199
01:37:38,793 --> 01:37:41,153
Questo è troppo, dannati zombi!
1200
01:37:45,673 --> 01:37:46,873
Oh, fratello!
1201
01:37:51,333 --> 01:37:52,733
Fuori dalle palle!
1202
01:38:11,053 --> 01:38:13,453
Zzongbie, entra!
1203
01:38:13,613 --> 01:38:14,933
Per piacere!
1204
01:38:23,973 --> 01:38:25,293
Dannazione!
1205
01:38:26,653 --> 01:38:30,173
Se non fosse stato per questo,
adesso sarei morto!
1206
01:38:30,603 --> 01:38:32,963
Pensavo che fossi spacciato!
1207
01:38:32,963 --> 01:38:34,803
Cosa stai aspettando?
Va avanti!
1208
01:38:34,803 --> 01:38:36,123
Hai ragione!
1209
01:38:36,123 --> 01:38:38,123
Muoviamoci!
1210
01:38:59,483 --> 01:39:01,763
Zzongbie! Zzongbie!
1211
01:39:06,083 --> 01:39:07,403
Ehi!
1212
01:40:16,243 --> 01:40:17,443
Hye...
1213
01:40:20,203 --> 01:40:21,283
gul...
1214
01:40:26,083 --> 01:40:28,163
Hye... gul...
1215
01:40:58,363 --> 01:40:59,523
Cos'era?
1216
01:40:59,523 --> 01:41:00,603
Cosa diavolo è successo?
1217
01:41:00,603 --> 01:41:01,923
È esploso?
1218
01:41:01,923 --> 01:41:03,323
Cosa facciamo?
1219
01:41:51,683 --> 01:41:56,176
(Si sta considerando la possibilità
di dichiarare la legge marziale)
1220
01:42:04,373 --> 01:42:06,133
Ultime notizie.
1221
01:42:06,133 --> 01:42:10,013
La causa delle rivolte...
in tutto il paese...
1222
01:42:10,333 --> 01:42:12,733
La No-insulin della Human In Bio...
1223
01:42:12,733 --> 01:42:15,213
... le pupille si annebbiano,
fra gli altri effetti collaterali.
1224
01:42:15,213 --> 01:42:18,973
Mostrano alti livelli di aggressività...
1225
01:42:35,933 --> 01:42:37,373
Che cazzo è?
1226
01:42:42,173 --> 01:42:44,693
Cosa? Cosa c'è?
1227
01:42:48,773 --> 01:42:50,173
Tesoro...
1228
01:42:53,503 --> 01:42:55,363
- Non andare!
- Nam-ju, non puoi!
1229
01:42:55,363 --> 01:42:57,363
- Stai lontano da lui!
- No!
1230
01:42:57,363 --> 01:42:59,403
Nam-ju! No!
1231
01:43:25,603 --> 01:43:29,163
Aloha!
1232
01:43:32,243 --> 01:43:33,523
Papà?
1233
01:43:34,723 --> 01:43:39,003
Cos'è successo al ragazzo?
1234
01:43:39,523 --> 01:43:41,803
È tutta colpa tua!
1235
01:43:41,803 --> 01:43:44,363
Fa qualcosa!
Ridammi indietro mio fratello!
1236
01:43:44,643 --> 01:43:47,123
Cos'hai appena detto a tuo padre?
1237
01:43:47,843 --> 01:43:49,163
Aspetta un minuto...
1238
01:43:50,683 --> 01:43:53,043
Non eri stato tu il primo ad essere morso?
1239
01:44:06,403 --> 01:44:11,243
La Corea del Sud si trova
attualmente in stato di calamità.
1240
01:44:11,963 --> 01:44:16,003
Siamo sotto attacco di un virus mortale.
1241
01:44:16,603 --> 01:44:17,723
State chiusi in casa
1242
01:44:17,723 --> 01:44:21,083
e evitate ogni contatto con gli infetti.
1243
01:44:21,723 --> 01:44:24,963
Se siete guariti dal virus,
1244
01:44:24,963 --> 01:44:27,443
Mettetevi in contatto con il quartier
generale per il controllo delle malattie.
1245
01:44:28,283 --> 01:44:30,483
Se siete immuni...
1246
01:44:31,603 --> 01:44:33,763
siete l'unica... speranza...
1247
01:44:33,923 --> 01:44:37,443
Papà, tu stai bene veramente, giusto?
1248
01:44:39,603 --> 01:44:41,443
Cosa c'è?
1249
01:44:41,483 --> 01:44:43,563
Vuoi che mi ammali?
1250
01:44:43,563 --> 01:44:45,723
Piccolo stronzo bastardo!
1251
01:44:46,843 --> 01:44:49,203
Papà! Papà!
1252
01:44:49,483 --> 01:44:52,283
Ti voglio bene, mi piaci più di ogni altro!
1253
01:44:52,283 --> 01:44:54,643
- Cos'hai?
- Stai benissimo.
1254
01:45:19,343 --> 01:45:26,518
(Sei mesi dopo)
1255
01:45:36,823 --> 01:45:41,136
(Vaccino per gli zombie! Completamente gratis!)
1256
01:45:56,223 --> 01:45:58,383
In fila!
1257
01:46:01,343 --> 01:46:02,423
Sbrigatevi!
1258
01:46:02,423 --> 01:46:05,423
Abbiamo ancora tanti posti dove andare!
1259
01:46:06,263 --> 01:46:07,943
Di corsa!
1260
01:46:16,543 --> 01:46:18,263
Non vieni?
1261
01:46:24,543 --> 01:46:26,303
In fila!
1262
01:46:31,663 --> 01:46:34,023
Cristo...
1263
01:46:34,543 --> 01:46:35,703
Papà?
1264
01:46:36,543 --> 01:46:38,743
Mi viene da vomitare!
1265
01:46:39,143 --> 01:46:42,303
Pa-pà!
1266
01:46:43,583 --> 01:46:45,743
Gesù cristo...
1267
01:47:03,263 --> 01:47:04,503
(Vice dirigente -
PARK Jun-gul)
1268
01:47:04,503 --> 01:47:05,643
(JUNG Jae-young)
1269
01:47:06,503 --> 01:47:07,823
In fila!
1270
01:47:08,123 --> 01:47:10,330
(Capo marketing - PARK Min-gul)
(KIM Nam-gil)
1271
01:47:12,503 --> 01:47:14,636
(Amministratore delegato - JUNG Nam-ju)
(UM Ji-won)
1272
01:47:16,263 --> 01:47:17,383
(Ultima speranza dell'umanità -
PARK Man-duk)
1273
01:47:17,383 --> 01:47:18,483
(PARK In-hwan)
1274
01:47:18,703 --> 01:47:21,043
(Capo della sicurezza - PARK Hye-gul)
LEE Soo-kyung)
1275
01:47:35,023 --> 01:47:36,103
(Stagista - PARK Jongbie)
1276
01:47:36,103 --> 01:47:37,263
(JUNG Ga-ram/Ho-soon)
1277
01:47:37,276 --> 01:47:39,056
(Genero - PARK Jongbie)
1278
01:47:46,663 --> 01:47:47,783
State su dritti.
1279
01:47:47,783 --> 01:47:48,943
Ehi tu!
1280
01:47:48,943 --> 01:47:51,983
Quante volte devo ripeterlo?
1281
01:47:51,983 --> 01:47:53,543
Su dritti.
1282
01:47:55,983 --> 01:48:03,543
Traduzione: jam
www.asianworld.it
84438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.