All language subtitles for Zombie.On.Sale.2019.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT.ITA.FPE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,543 --> 00:00:42,543 Un gruppo di pazienti ha notato 2 00:00:42,543 --> 00:00:46,103 dei misteriosi effetti collaterali 3 00:00:46,103 --> 00:00:48,943 di una medicina per diabetici chiamata No-insulin 4 00:00:48,943 --> 00:00:50,423 prodotta dalla Human In Bio, 5 00:00:50,423 --> 00:00:53,863 che è stata rilasciata il mese scorso. 6 00:00:54,103 --> 00:00:56,783 La pubblica accusa sta investigando... 7 00:00:56,783 --> 00:01:00,263 Un informatore si è fatto avanti con delle accuse verso la Human In Bio 8 00:01:00,263 --> 00:01:04,583 relative a test clinici illegali svolti su esseri umani... 9 00:01:04,583 --> 00:01:06,023 Successivamente, 10 00:01:06,023 --> 00:01:09,703 un ex professore dell'Università di Seul avrebbe dato alla Human In Bio 11 00:01:09,743 --> 00:01:14,023 dei risultati favorevoli alla ricerca, come si deduce dalle accuse delle lobby politiche... 12 00:01:14,023 --> 00:01:19,823 C'è un report che dimostra che la Human In Bio abbia adescato con la frode, 13 00:01:19,823 --> 00:01:23,543 per i propri esperimenti, senzatetto e studenti 14 00:01:23,543 --> 00:01:25,863 negli ultimi dieci anni. 15 00:01:25,903 --> 00:01:28,663 Nei social c'è chi ha ribattezzato 16 00:01:28,663 --> 00:01:31,863 la Human In Bio come Human In Virus. 17 00:01:43,603 --> 00:01:44,483 (Incidenti frequenti) 18 00:01:44,483 --> 00:01:46,916 JUNG Jae-young 19 00:01:48,363 --> 00:01:51,116 KIM Nam-gil 20 00:01:52,403 --> 00:01:55,150 UM Ji-won 21 00:01:57,003 --> 00:01:59,963 LEE Soo-kyung 22 00:02:01,410 --> 00:02:04,130 JUNG Ga-ram 23 00:02:05,763 --> 00:02:08,670 PARK In-hwan 24 00:02:33,643 --> 00:02:35,283 Chi è quello? 25 00:02:39,723 --> 00:02:41,123 Cosa diavolo... 26 00:03:00,143 --> 00:03:01,423 Cosa stai facendo? 27 00:03:03,223 --> 00:03:04,623 Stai bene? 28 00:03:05,303 --> 00:03:06,863 Sarebbe potuto andare peggio! 29 00:03:06,863 --> 00:03:09,663 Solo 10 cm in più 30 00:03:09,663 --> 00:03:11,943 e avreste incontrato Dio! 31 00:03:13,783 --> 00:03:18,423 Vi è andata bene che stessi passando di là, che fortuna! 32 00:03:19,943 --> 00:03:22,263 Aspettate un attimo, ok? 33 00:03:27,749 --> 00:03:30,796 Regia di LEE Min-jae 34 00:03:42,323 --> 00:03:47,843 (paese di Poongsan) 35 00:03:47,843 --> 00:03:54,289 The Odd Family: Zombie On Sale 36 00:04:01,423 --> 00:04:03,536 (Distributore) 37 00:04:14,723 --> 00:04:16,950 (Ho-dong e Ho-soon) 38 00:04:19,963 --> 00:04:21,243 Bella, eh? 39 00:04:21,243 --> 00:04:22,303 (Fattura: $1,400) 40 00:04:22,303 --> 00:04:25,303 Siccome siamo in una zona sperduta, 41 00:04:25,333 --> 00:04:29,133 è difficile farsi arrivare i pezzi. Ci sono riuscito a fatica. 42 00:04:29,133 --> 00:04:32,453 Vede? Sono tutti pezzi originali. 43 00:04:32,453 --> 00:04:35,293 L'ho proprio aggiustata bene e tutto con pezzi originali. 44 00:04:35,493 --> 00:04:37,053 Quindi circa dieci anni? 45 00:04:37,053 --> 00:04:40,173 No, è a posto per vent' anni e anche di più. 46 00:04:40,173 --> 00:04:42,133 Signore, il conto è un po' troppo salato. 47 00:04:42,493 --> 00:04:45,173 Ah, non ne so nulla, deve parlare con lei. 48 00:04:45,253 --> 00:04:49,333 Siete stati proprio fortunati che mi trovavo lì vicino. 49 00:04:49,333 --> 00:04:50,773 Comunque, 50 00:04:50,773 --> 00:04:52,973 dal momento che lei è un cliente speciale, 51 00:04:52,973 --> 00:04:55,453 il deodorante per l'auto lo regaliamo noi. 52 00:04:56,293 --> 00:04:57,973 - Profuma di buono, eh? - Cosa sta dicendo... 53 00:04:58,013 --> 00:05:00,733 Caro! Andiamocene! 54 00:05:00,813 --> 00:05:02,173 Ok, ok. 55 00:05:02,733 --> 00:05:03,933 Ecco qui. 56 00:05:04,693 --> 00:05:06,693 Non accettiamo carte di credito. 57 00:05:06,893 --> 00:05:09,373 Chi va in giro con tutti quei soldi al giorno d’oggi? 58 00:05:09,453 --> 00:05:12,773 Allora puoi ritirare l'auto la prossima volta. 59 00:05:12,973 --> 00:05:15,213 Signora, quanto è? Prendi questo. 60 00:05:15,213 --> 00:05:16,533 Cara, aspetta. 61 00:05:16,533 --> 00:05:18,173 Sono 1.400 dollari. 62 00:05:18,453 --> 00:05:21,133 Chi stai cercando di fregare? 63 00:05:21,133 --> 00:05:22,653 Avete almeno la licenza per questo posto? 64 00:05:30,053 --> 00:05:31,533 L'hai ucciso di nuovo? 65 00:05:32,293 --> 00:05:33,533 Di quale ti stavi prendendo cura? 66 00:05:33,533 --> 00:05:37,093 Perché non riescono a durare almeno un mese? 67 00:05:38,333 --> 00:05:41,533 Non disturbare i vicini, seppelliscilo bene! 68 00:05:42,013 --> 00:05:44,773 E quindi? Devo rimuovere i pezzi? 69 00:05:44,893 --> 00:05:46,933 Dov'è il martello? Smontiamola. 70 00:05:46,933 --> 00:05:50,373 Mi lasci, rimanderò indietro i pezzi. 71 00:05:50,373 --> 00:05:52,293 Dov'è il martello? 72 00:05:52,893 --> 00:05:53,733 Ecco qui, prenda. 73 00:05:53,733 --> 00:05:56,573 È così ben montata che non vengono neanche via. 74 00:05:56,573 --> 00:05:58,413 Addio, stia bene. 75 00:05:58,453 --> 00:05:59,653 Addio. 76 00:06:00,533 --> 00:06:02,253 Guidi con prudenza. 77 00:06:03,773 --> 00:06:05,413 Arrivederci! 78 00:06:10,773 --> 00:06:13,653 Hye-gul ha fatto chiudere l'affare. 79 00:06:14,173 --> 00:06:17,413 Ha avuto un tempismo perfetto! Proprio al momento giusto. 80 00:06:30,173 --> 00:06:32,213 Toccali e sei morto. 81 00:06:35,013 --> 00:06:38,493 Dovrebbe essere illegale parlare così per chi è incinta. 82 00:06:40,973 --> 00:06:43,973 Non dovremmo festeggiare un evento così raro? 83 00:06:43,973 --> 00:06:45,493 Una grigliata o simili? 84 00:06:46,733 --> 00:06:50,293 Sono così stufo, è diventata praticamente vegetariana. 85 00:07:04,973 --> 00:07:07,293 Si sta risposando, eh? 86 00:07:07,573 --> 00:07:09,213 È troppo vecchio per queste cose. 87 00:07:09,213 --> 00:07:10,893 Hai preso il raffreddore? 88 00:07:10,893 --> 00:07:13,813 Non parlarmene. 89 00:07:13,973 --> 00:07:16,373 Mi sento in colpa per Yang-soon. 90 00:07:16,373 --> 00:07:20,773 È tornata per prendersi cura della giovane suocera. 91 00:07:20,773 --> 00:07:22,093 Io non l'avrei mai fatto. 92 00:07:22,093 --> 00:07:23,853 Non sarei riuscita a sopravvivere. 93 00:07:23,853 --> 00:07:25,693 - Chi è quello? - Chi lo sa. 94 00:07:25,693 --> 00:07:27,493 Gli ubriaconi dovrebbero dormire per smaltire la sbornia. 95 00:07:27,493 --> 00:07:28,893 Ne so qualcosa per via del mio maritino. 96 00:07:28,893 --> 00:07:31,533 Cosa? Ma se non ti bastava mai. 97 00:07:31,533 --> 00:07:32,973 Quando? 98 00:07:32,973 --> 00:07:34,373 Quando eri vergine. 99 00:07:34,373 --> 00:07:38,093 E chi l'avrebbe mai detto che si sarebbe trasformato in un maniaco da ubriaco. 100 00:07:38,293 --> 00:07:39,933 Strike! 101 00:07:40,333 --> 00:07:41,853 Bravo, un bel lancio. 102 00:07:42,133 --> 00:07:45,373 Teppista senzatetto! Mangiati questo e levati dalle palle! 103 00:07:50,813 --> 00:07:53,653 - È un senzatetto! - Uno sporco senzatetto! 104 00:07:53,653 --> 00:07:54,613 Se ti prende, 105 00:07:54,613 --> 00:07:57,053 diventi anche tu un senzatetto! 106 00:07:57,173 --> 00:07:58,653 Min-ji, corri! 107 00:07:59,173 --> 00:08:00,693 - Mangia questo! - Fratello, corri! 108 00:08:00,693 --> 00:08:03,173 - Scappa! - Idiota! 109 00:08:51,773 --> 00:08:53,213 Ecco! 110 00:08:53,813 --> 00:08:55,813 Ho perso di nuovo! 111 00:08:56,733 --> 00:08:59,333 Di questo passo non andrai alle Hawaii. 112 00:09:05,253 --> 00:09:06,293 Cosa diavolo... 113 00:09:06,613 --> 00:09:07,693 Hai una parrucca? 114 00:09:07,693 --> 00:09:09,813 Dopotutto sono lo sposo. 115 00:09:12,213 --> 00:09:14,453 Che sventola. 116 00:09:15,213 --> 00:09:16,533 Cos'è? 117 00:09:16,533 --> 00:09:17,933 La sposa? 118 00:09:19,653 --> 00:09:21,213 La giovinezza è una gran cosa. 119 00:09:21,213 --> 00:09:22,173 Non è bella? 120 00:09:22,173 --> 00:09:23,773 Ed anche simpatica e molto decisa. 121 00:09:23,773 --> 00:09:26,173 Man-duk, vieni a prendere... 122 00:09:29,973 --> 00:09:33,213 Perché quel bastardo abbaia così tanto? 123 00:09:35,733 --> 00:09:37,533 Fate largo! 124 00:09:40,333 --> 00:09:41,693 Cosa gli succede? 125 00:09:43,853 --> 00:09:45,453 Vattene via! 126 00:09:46,173 --> 00:09:50,173 Bastardo! Aspetta che riesca a metterti le mani addosso! 127 00:09:58,493 --> 00:10:01,293 L'avevo preso... 128 00:10:02,813 --> 00:10:05,013 Che giornata di merda. 129 00:10:21,493 --> 00:10:22,853 Chi sei? 130 00:10:24,293 --> 00:10:25,853 Cosa stai facendo? 131 00:10:30,333 --> 00:10:32,533 Schifoso pervertito! 132 00:10:32,933 --> 00:10:34,613 Vieni fuori, dai! 133 00:10:34,613 --> 00:10:36,133 Vieni fuori! 134 00:10:38,253 --> 00:10:39,813 Proprio adesso! 135 00:10:44,613 --> 00:10:47,933 Cos'hanno gli occhi di questo coglione? 136 00:10:50,573 --> 00:10:52,253 Guarda questo idiota! 137 00:10:54,173 --> 00:10:57,173 Come osi guardarmi così! 138 00:11:03,773 --> 00:11:05,773 Moccioso maleducato! Prendi questo! 139 00:11:07,053 --> 00:11:09,133 Cos'era? 140 00:11:14,493 --> 00:11:16,693 Prendete quella canaglia! Prendetelo! 141 00:11:16,853 --> 00:11:18,773 Cos'è successo? 142 00:11:21,053 --> 00:11:22,253 Sangue! 143 00:11:23,453 --> 00:11:27,700 (Ho-dong) 144 00:12:08,793 --> 00:12:10,313 No! Di nuovo! 145 00:12:26,513 --> 00:12:28,353 Chi è che corre? 146 00:12:31,833 --> 00:12:33,473 Stupida collina... 147 00:12:39,753 --> 00:12:42,473 È sempre stato così lontano? 148 00:12:43,233 --> 00:12:45,273 Sono dannatamente stanco... 149 00:12:45,593 --> 00:12:47,393 Schifosissima campagna... 150 00:12:50,393 --> 00:12:51,953 Ehi ragazza! 151 00:12:52,873 --> 00:12:54,953 Qui c'è tuo fratello... 152 00:13:10,233 --> 00:13:11,473 Chi è? 153 00:13:11,473 --> 00:13:12,833 Oh, ciao Min-gul! 154 00:13:12,833 --> 00:13:13,713 Cos'ha? 155 00:13:13,713 --> 00:13:15,473 Non lo so, corri e basta! 156 00:13:19,313 --> 00:13:23,873 Min-gul! 157 00:13:46,833 --> 00:13:47,913 Cosa diavolo... 158 00:13:47,913 --> 00:13:50,433 Non posso vedere... 159 00:13:51,313 --> 00:13:53,913 Cos'è successo? È morto? 160 00:13:54,953 --> 00:13:55,913 Si sta muovendo. 161 00:13:55,913 --> 00:13:57,153 Cosa? 162 00:13:58,393 --> 00:14:00,073 Non è morto. 163 00:14:00,753 --> 00:14:02,073 Ehi tu! 164 00:14:02,873 --> 00:14:04,593 Stai bene? 165 00:14:05,433 --> 00:14:06,793 Stai bene? 166 00:14:07,433 --> 00:14:11,233 Non intendevo colpirti da dietro! 167 00:14:11,473 --> 00:14:13,873 Di' qualcosa, amico. 168 00:14:13,873 --> 00:14:15,513 Sei tu quello che l'hai colpito. 169 00:14:15,513 --> 00:14:17,673 - Sta bene. - Quando sei arrivato? 170 00:14:17,753 --> 00:14:19,033 Proprio ora. 171 00:14:19,153 --> 00:14:20,353 I freni sono rotti! 172 00:14:20,353 --> 00:14:22,033 I freni del camion! 173 00:14:22,073 --> 00:14:24,153 Continuavo a dirmi di ripararli... 174 00:14:26,633 --> 00:14:27,993 Dove sta andando? 175 00:14:28,273 --> 00:14:29,833 Dove stai andando? 176 00:14:31,893 --> 00:14:33,773 Deve aver battuto la testa. 177 00:14:35,893 --> 00:14:37,813 Fatto negli USA. 178 00:14:37,853 --> 00:14:39,333 È quello americano, il tuo preferito. 179 00:14:39,333 --> 00:14:41,653 Non è importante ora come ora. 180 00:14:42,373 --> 00:14:45,693 E se quel ragazzo tornasse facendo finta di essersi fatto male? 181 00:14:45,693 --> 00:14:48,173 Come potrebbe sapere dove trovarti? 182 00:14:48,373 --> 00:14:51,493 Quanti hanno un carro attrezzi in questo paese? 183 00:14:52,013 --> 00:14:52,853 Solo io. 184 00:14:52,853 --> 00:14:54,053 Magari non è riuscito a rendersi conto, 185 00:14:54,053 --> 00:14:55,773 l'hai fatto fuori in un nanosecondo. 186 00:14:55,773 --> 00:14:58,493 Non ho fatto fuori niente io, non dire così. 187 00:14:58,493 --> 00:15:00,573 Non andare in giro a dire così. 188 00:15:02,213 --> 00:15:03,493 Coglione... 189 00:15:04,333 --> 00:15:06,533 Stavo scherzando! 190 00:15:07,053 --> 00:15:08,813 Si trattava di legittima difesa comunque. 191 00:15:08,813 --> 00:15:12,733 Quel pervertito voleva molestare Hye-gul. 192 00:15:14,893 --> 00:15:16,013 Cosa? 193 00:15:16,213 --> 00:15:17,333 Molestare? 194 00:15:17,413 --> 00:15:18,653 Chi? 195 00:15:20,093 --> 00:15:22,293 Stai bene? 196 00:15:22,903 --> 00:15:25,743 Un senzatetto mi stava inseguendo, 197 00:15:25,743 --> 00:15:27,423 ma Jun-gul l'ha spazzato via. 198 00:15:27,423 --> 00:15:29,343 Non ho spazzato via nessuno! 199 00:15:29,343 --> 00:15:31,343 Non è che fosse una bomba! 200 00:15:32,183 --> 00:15:35,503 Non era proprio nulla, dannatamente nulla. 201 00:15:35,623 --> 00:15:38,343 Non facciamola più grande di quello che è. 202 00:15:40,743 --> 00:15:41,943 Cos'è quello? 203 00:15:46,863 --> 00:15:49,503 Papà, stai bene? 204 00:15:49,503 --> 00:15:51,143 Spostati! 205 00:15:54,863 --> 00:15:57,263 Si è messo a litigare di nuovo durante la partita a carte? 206 00:15:57,263 --> 00:15:58,463 È stato morsicato da un cane. 207 00:15:58,463 --> 00:16:00,783 Non era un dannato cane! 208 00:16:01,463 --> 00:16:03,423 Aspetta che riesca a prendere quel deficiente. 209 00:16:03,423 --> 00:16:07,223 Lo morderò anch'io, lo giuro! 210 00:16:07,823 --> 00:16:10,623 Gli sparerò, così starà bene. 211 00:16:11,103 --> 00:16:12,903 Se gli viene la febbre, chiamatemi. 212 00:16:12,903 --> 00:16:14,863 - Grazie. - Stammi bene. 213 00:16:14,863 --> 00:16:18,663 Come ha osato mordermi, io sono Park Man-duk! 214 00:16:18,663 --> 00:16:20,623 Cosa succede? 215 00:16:24,583 --> 00:16:27,583 Non è cambiato nulla. 216 00:16:39,903 --> 00:16:44,103 Ehi! Qualcuno faccia sparire quel cane! 217 00:16:53,783 --> 00:16:56,823 Che bello, qui è dove dovrei essere. 218 00:16:57,863 --> 00:17:00,703 Mi hai sempre implorato di andare alle Hawaii. 219 00:17:01,183 --> 00:17:03,022 Che fretta c'era? 220 00:17:03,095 --> 00:17:05,135 Aspetta un po', è quasi pronto. 221 00:17:08,023 --> 00:17:11,383 L'estate è finita, perché fa così caldo? 222 00:17:21,723 --> 00:17:24,483 Perché sto sudando così tanto? 223 00:17:35,983 --> 00:17:37,863 Come hanno potuto licenziarmi con un sms? 224 00:17:37,883 --> 00:17:40,223 (Sei licenziato con effetto immediato) 225 00:17:40,270 --> 00:17:42,110 Incompetenti. 226 00:18:19,583 --> 00:18:20,983 Chi è là? 227 00:18:23,782 --> 00:18:25,462 Chi diavolo sei? 228 00:18:29,243 --> 00:18:30,523 Hye-gul, 229 00:18:30,616 --> 00:18:32,176 cosa stai facendo al buio? 230 00:18:32,229 --> 00:18:33,549 Laggiù... 231 00:18:44,663 --> 00:18:46,343 Delinquente! 232 00:18:46,703 --> 00:18:48,663 Eccoti là! 233 00:18:54,943 --> 00:18:58,343 Min-gul! Svegliati! 234 00:19:01,943 --> 00:19:03,223 Nam-ju! 235 00:19:05,223 --> 00:19:08,583 Stupido teppista! Prendi questo! 236 00:19:13,803 --> 00:19:15,003 Papà! 237 00:19:19,683 --> 00:19:21,203 Spostati! 238 00:19:32,543 --> 00:19:34,263 Non posso proprio dormire? 239 00:19:34,263 --> 00:19:37,023 Cos'è tutto questo fracasso? Non vedete che è tardi? 240 00:19:37,343 --> 00:19:38,943 Cos'è che state guardando tutti? 241 00:19:39,273 --> 00:19:40,313 Papà... 242 00:19:44,233 --> 00:19:46,113 Chi... l'ha ucciso? 243 00:19:46,233 --> 00:19:47,713 - Jun-gul? - No, no... 244 00:19:47,913 --> 00:19:49,113 Papà? 245 00:19:49,633 --> 00:19:51,113 Jun-gul gli ha dato un calcio! 246 00:19:51,873 --> 00:19:53,273 Perché l'hai colpito con un calcio volante? 247 00:19:53,273 --> 00:19:56,433 No, io, eh, non volevo farlo... 248 00:19:56,433 --> 00:19:58,873 Perché succedono sempre cose brutte? 249 00:20:06,073 --> 00:20:08,273 Si sta muovendo! È vivo! 250 00:20:20,433 --> 00:20:22,313 È quello di prima, giusto? 251 00:20:22,313 --> 00:20:24,033 Sì, è lui! 252 00:20:24,033 --> 00:20:25,353 Cosa? Chi è? 253 00:20:25,353 --> 00:20:26,513 Non lo so. 254 00:20:26,513 --> 00:20:28,553 Quel tipo che è stato lanciato via dal camion di Jun-gul. 255 00:20:28,553 --> 00:20:30,393 È qui per vendicarsi? 256 00:20:30,393 --> 00:20:31,793 È lui, 257 00:20:32,393 --> 00:20:33,353 il tipo che mi ha dato un morso in testa. 258 00:20:33,353 --> 00:20:34,513 Pensavo ti avesse morso un cane. 259 00:20:34,513 --> 00:20:36,473 Ti avevo detto che non era un cane! 260 00:20:37,873 --> 00:20:40,633 Come poteva sapere dove abitavamo? 261 00:20:40,633 --> 00:20:43,673 Adesso non è importante, fai qualcosa con lui! 262 00:20:43,673 --> 00:20:44,633 Ho fatto tutto quello che potevo, 263 00:20:44,633 --> 00:20:45,833 è immortale! 264 00:20:45,833 --> 00:20:47,393 Fa qualcosa. 265 00:20:47,393 --> 00:20:50,833 Sì! È quella cosa! 266 00:20:50,833 --> 00:20:52,033 Quale cosa? 267 00:20:55,003 --> 00:20:56,603 Su, seguimi! 268 00:20:57,003 --> 00:20:58,523 Cos'è? 269 00:21:28,683 --> 00:21:29,883 Vieni! 270 00:21:42,443 --> 00:21:43,643 Ragazzi... 271 00:21:45,443 --> 00:21:47,163 Cosa mi succederà? 272 00:21:48,803 --> 00:21:50,043 Papà! 273 00:21:55,483 --> 00:21:57,083 Cosa dovremmo fare? 274 00:22:09,253 --> 00:22:12,093 (Virus Zombie) 275 00:22:16,773 --> 00:22:19,160 (I morti viventi: Il Virus Zombie esiste davvero?) 276 00:22:23,133 --> 00:22:25,013 Periodo di incubazione... 277 00:22:31,293 --> 00:22:32,573 Mangiamo. 278 00:22:33,473 --> 00:22:36,473 Gli esseri viventi devono continuare a vivere. 279 00:22:46,913 --> 00:22:49,273 Sei un maiale? 280 00:22:50,233 --> 00:22:52,793 Papà è lì lì per morire. 281 00:22:52,913 --> 00:22:54,233 Ti definisci sua figlia? 282 00:22:54,233 --> 00:22:57,353 Come puoi mangiare in un momento del genere? 283 00:22:59,153 --> 00:23:02,233 Mangia anche il mio, sembra delizioso. 284 00:23:02,233 --> 00:23:03,473 Non mangiare allora. 285 00:23:03,473 --> 00:23:04,753 Non lo farò. 286 00:23:04,753 --> 00:23:06,633 - Vai a dormire! - Non voglio. 287 00:23:06,633 --> 00:23:07,953 Che infantile. 288 00:23:07,953 --> 00:23:09,953 Senti chi parla. 289 00:23:10,673 --> 00:23:12,153 Non hai capito? 290 00:23:12,553 --> 00:23:15,553 Quelli che vengono morsi da uno zombie si trasformano subito. 291 00:23:15,553 --> 00:23:17,433 Porta papà all'ospedale. 292 00:23:17,433 --> 00:23:19,993 È stato morso da un cane. 293 00:23:21,593 --> 00:23:23,793 Usi mai il cervello? 294 00:23:24,033 --> 00:23:26,233 Idioti ignoranti. 295 00:23:28,793 --> 00:23:31,953 Si chiama "periodo di incubazione". Capisci? 296 00:23:31,966 --> 00:23:35,233 (Manuale di sopravvivenza agli Zombie) 297 00:23:35,793 --> 00:23:39,433 Virus umano H349-N.' 298 00:23:40,273 --> 00:23:43,513 In parole povere, è quello conosciuto come 'virus zombie'. 299 00:23:43,673 --> 00:23:44,513 Quando il virus entra nel corpo, 300 00:23:44,513 --> 00:23:45,753 comporta una modificazione del DNA. 301 00:23:45,753 --> 00:23:46,993 Aspetta un minuto. 302 00:23:47,073 --> 00:23:48,033 So cos'è quello, 303 00:23:48,033 --> 00:23:50,873 si trova nel tonno, ti rende intelligente. 304 00:23:51,113 --> 00:23:53,833 Quello è il DHA, io parlavo di DNA. 305 00:23:53,833 --> 00:23:56,313 - Continua. - È diverso? 306 00:23:57,233 --> 00:23:58,073 Una volta morsi, 307 00:23:58,073 --> 00:24:01,513 il virus si diffonde in tutto il corpo, attraverso i vasi sanguigni. 308 00:24:01,793 --> 00:24:04,793 E la temperatura del corpo e la pressione del sangue aumentano. 309 00:24:05,153 --> 00:24:07,633 Poi arrivano le convulsioni. 310 00:24:08,153 --> 00:24:09,633 All'inizio impercettibili, 311 00:24:09,873 --> 00:24:12,873 poi diventano più frequenti, e assomigliano ad un attacco epilettico. 312 00:24:16,033 --> 00:24:18,233 Guardate questo idiota. 313 00:24:22,113 --> 00:24:25,593 Poi molto lentamente... 314 00:24:25,993 --> 00:24:29,633 L'anima esce dal corpo. 315 00:24:29,833 --> 00:24:32,713 Molto lentamente... 316 00:24:34,353 --> 00:24:35,833 Bene! 317 00:24:36,153 --> 00:24:37,833 Hai quasi ammazzato il mio bambino. 318 00:24:37,833 --> 00:24:39,313 Stai bene? 319 00:24:39,393 --> 00:24:41,033 Dannata canaglia. 320 00:24:44,353 --> 00:24:46,193 Ok, ascolta attentamente. 321 00:24:46,193 --> 00:24:48,473 Questo è molto importante. 322 00:24:49,793 --> 00:24:52,873 Ri-sve-glio. 323 00:24:59,393 --> 00:25:00,673 Torna in vita. 324 00:25:03,033 --> 00:25:06,153 In un corpo immortale, torna in vita. 325 00:25:17,953 --> 00:25:19,793 Come la resurrezione? 326 00:25:19,953 --> 00:25:21,713 Sei andato in chiesa ultimamente? 327 00:25:21,713 --> 00:25:23,673 È molto diverso. 328 00:25:23,673 --> 00:25:25,793 A loro manca l'anima, rimangono solo gli istinti. 329 00:25:25,793 --> 00:25:27,073 Specialmente per l'appetito. 330 00:25:27,073 --> 00:25:29,873 Mordono qualsiasi cosa, ferocemente. 331 00:25:32,233 --> 00:25:35,233 Ho una domanda, cosa piace loro di più? 332 00:25:38,633 --> 00:25:40,353 Il cervello umano. 333 00:25:41,753 --> 00:25:43,673 Masticano qualsiasi cosa. 334 00:25:48,793 --> 00:25:50,513 Cosa diavolo? 335 00:25:50,633 --> 00:25:53,233 Quindi quale è il succo del discorso? 336 00:25:57,793 --> 00:25:59,353 Dobbiamo ucciderlo. 337 00:26:00,873 --> 00:26:03,353 Canaglia senza cuore! 338 00:26:14,473 --> 00:26:16,473 Dobbiamo veramente ucciderlo! 339 00:26:16,473 --> 00:26:19,513 Non è più nostro padre! 340 00:26:19,673 --> 00:26:22,873 Il tuo buon cuore ci farà morire tutti! 341 00:26:22,873 --> 00:26:24,633 Piantala con queste cazzate! 342 00:26:24,633 --> 00:26:27,153 Smettila di dire cose senza senso e va a casa! 343 00:26:27,153 --> 00:26:28,433 Guarda, ho fatto ricerche tutto il giorno all'internet point! 344 00:26:28,433 --> 00:26:29,713 Un famoso genetista russo 345 00:26:29,713 --> 00:26:31,793 ha estratto il virus della rabbia da un cane... 346 00:26:31,793 --> 00:26:32,873 Vai via dalla mia vista! 347 00:26:32,873 --> 00:26:35,073 Ascoltami! Rischiamo di morire tutti! 348 00:26:35,513 --> 00:26:37,713 Nam-ju, per il bene di tuo figlio... 349 00:26:53,953 --> 00:26:56,073 Come ti senti? 350 00:27:14,033 --> 00:27:16,073 Muori, zombi schifoso! 351 00:27:16,273 --> 00:27:18,513 Fermati qui! 352 00:27:21,113 --> 00:27:22,833 Pezzo di merda! 353 00:27:22,833 --> 00:27:24,513 Levati dalle palle! 354 00:27:24,593 --> 00:27:26,753 Te l'ho detto, non è nostro padre! 355 00:27:26,833 --> 00:27:30,193 Non tornare mai, selvaggio bastardo! 356 00:28:13,393 --> 00:28:14,833 Come ti chiami? 357 00:28:17,433 --> 00:28:18,273 Almeno abbi la decenza 358 00:28:18,273 --> 00:28:20,953 di rispondermi! 359 00:28:24,153 --> 00:28:25,753 Non sai parlare? 360 00:28:32,893 --> 00:28:35,826 (Ho-dong e Ho-soon) 361 00:28:51,833 --> 00:28:53,880 (Zzongbie) 362 00:28:58,073 --> 00:29:01,473 Tornerò più tardi, stai fermo qui. 363 00:29:03,113 --> 00:29:05,753 Capito, Zzongbie? 364 00:29:25,273 --> 00:29:27,573 (Bagno) 365 00:29:38,113 --> 00:29:41,793 Nam-ju, deve essere vegetariano. 366 00:29:42,153 --> 00:29:43,993 Questo è il terzo cavolo che mangia. 367 00:29:44,353 --> 00:29:45,633 Hye-gul. 368 00:29:48,113 --> 00:29:50,313 Potresti uscire un attimo? 369 00:30:08,433 --> 00:30:10,873 Non so chi tu sia, 370 00:30:11,993 --> 00:30:14,593 ma questo è l'unico modo che abbiamo per vivere. 371 00:30:32,473 --> 00:30:34,513 Esercitatevi. 372 00:30:39,113 --> 00:30:39,953 Man-duk! 373 00:30:39,953 --> 00:30:42,433 Man-duk, per piacere aiutami! 374 00:30:42,513 --> 00:30:44,113 Il mio matrimonio è fra due giorni! 375 00:30:44,113 --> 00:30:45,553 Congratulazioni! 376 00:30:45,553 --> 00:30:48,273 Per piacere, cos'hai mangiato? 377 00:30:48,273 --> 00:30:49,553 Ginseng? 378 00:30:49,553 --> 00:30:50,393 Ginseng selvaggio? 379 00:30:50,393 --> 00:30:51,673 Piscia come un giovane! 380 00:30:51,673 --> 00:30:54,033 Col cavolo che ho preso il ginseng selvaggio. 381 00:30:54,033 --> 00:30:56,553 Sono sempre stato forte! 382 00:30:56,553 --> 00:30:59,433 Non esiste, guardati in faccia! 383 00:30:59,433 --> 00:31:02,353 Sei tornato giovane! 384 00:31:02,953 --> 00:31:04,233 Fammi vedere. 385 00:31:13,473 --> 00:31:14,673 Ma come? 386 00:31:23,253 --> 00:31:25,493 Tesoro mio! 387 00:31:27,453 --> 00:31:29,573 Sei stato tu, vero? 388 00:31:29,773 --> 00:31:31,253 Sei tu che mi hai fatto questo? 389 00:31:31,253 --> 00:31:34,733 Ma che caro! Sei stato tu! 390 00:31:35,093 --> 00:31:40,253 La mia vita è arrivata a una svolta prima di morire! 391 00:31:40,253 --> 00:31:43,413 Sono così felice! È incredibile! 392 00:31:43,413 --> 00:31:44,893 Guardalo. 393 00:31:45,213 --> 00:31:47,573 Il virus si sta diffondendo all'intero cervello. 394 00:31:48,173 --> 00:31:50,293 Deve essere eliminato prima che sia troppo tardi. 395 00:31:52,693 --> 00:31:55,213 Ti eliminerò! Vieni qui! 396 00:31:55,213 --> 00:31:57,133 - Vieni qui, amico! - Non è nostro padre! 397 00:31:58,943 --> 00:31:59,983 Man-duk! 398 00:32:00,703 --> 00:32:01,663 Sei lì? 399 00:32:01,663 --> 00:32:02,903 Che idiota... 400 00:32:02,903 --> 00:32:04,783 Dov'è andato? 401 00:32:04,783 --> 00:32:06,063 Aspetta un minuto... 402 00:32:13,303 --> 00:32:14,263 È dentro? 403 00:32:14,263 --> 00:32:17,623 Ehi, Wig, cosa stai facendo lì? 404 00:32:18,183 --> 00:32:19,463 Vai via. 405 00:32:19,703 --> 00:32:21,303 C'è qualcosa là, vero? 406 00:32:21,663 --> 00:32:23,743 Man-duk! 407 00:32:24,263 --> 00:32:26,663 Non abbiamo comunque molto da vivere. 408 00:32:26,743 --> 00:32:32,543 Fammi essere un buon marito per la mia giovane moglie prima di morire. 409 00:32:34,503 --> 00:32:36,703 Quanto vuoi? Così? 410 00:32:36,703 --> 00:32:37,903 10 dollari? 411 00:32:38,023 --> 00:32:41,743 Dai, lo sai che vengo da una famiglia di fruttivendoli. 412 00:32:41,823 --> 00:32:43,783 Quindi 100 dollari? Intendevi questo? 413 00:32:43,983 --> 00:32:47,303 Quanto costa il biglietto aereo per le Hawaii? 414 00:32:57,913 --> 00:33:02,433 Mi stai facendo pena, quindi tranquillizzati. 415 00:33:02,433 --> 00:33:05,633 - Ok, ok. - Non dirlo agli altri, va bene? 416 00:33:05,633 --> 00:33:09,353 È successo sul serio qualcosa ieri? 417 00:33:09,873 --> 00:33:13,833 Ora che ci faccio caso, il segno del morso è sparito. 418 00:33:16,813 --> 00:33:20,373 'I love you,' ti amo. 419 00:33:20,533 --> 00:33:23,293 'I'm sorry,' mi dispiace. 420 00:33:23,373 --> 00:33:26,853 'I'm hungry,' ho fame. 421 00:33:26,933 --> 00:33:30,853 'How much, how much, how much'... 422 00:33:31,453 --> 00:33:32,453 Quanti soldi? 423 00:33:32,453 --> 00:33:33,413 Eh? 424 00:33:33,413 --> 00:33:34,773 Man-duk. 425 00:33:37,573 --> 00:33:40,173 Non meritiamo anche noi la giovinezza? 426 00:33:40,173 --> 00:33:41,173 È giusto. 427 00:33:41,173 --> 00:33:43,493 Non abbiamo intenzione di stenderci e morire subito. 428 00:33:43,613 --> 00:33:44,893 Facciamolo insieme. 429 00:33:46,173 --> 00:33:48,173 Boccaccia che non sei altro. 430 00:33:50,853 --> 00:33:53,253 Quindi cosa nascondi lì? 431 00:33:53,253 --> 00:33:54,213 Smettetela, 432 00:33:54,213 --> 00:33:56,453 sappiate solo che è il vostro giorno fortunato! 433 00:33:56,933 --> 00:33:59,533 Eh? Dov'è andato? 434 00:34:02,053 --> 00:34:04,653 Ehi, Kim! Sei stato bene? 435 00:34:05,133 --> 00:34:07,813 Non dicevi che il tuo team sta facendo ricerche sul Viagra? 436 00:34:08,373 --> 00:34:09,653 Cos'è successo? 437 00:34:11,093 --> 00:34:14,333 Giusto, birbante, sei così dannatamente fortunato! 438 00:34:14,813 --> 00:34:17,333 Sto presiedendo lo sviluppo di un prototipo eccezionale. 439 00:34:17,813 --> 00:34:20,293 Sì, ti chiamo quando arrivo. 440 00:34:32,253 --> 00:34:33,213 Stava correndo troppo, 441 00:34:33,213 --> 00:34:35,373 posso vedere la patente? 442 00:34:35,453 --> 00:34:38,613 Cosa diavolo? 443 00:34:38,773 --> 00:34:40,653 Jun-gul, hai preso la chiamata? 444 00:34:40,653 --> 00:34:41,653 Eh? 445 00:34:41,653 --> 00:34:44,013 Lavori sodo giorno e notte. 446 00:34:44,013 --> 00:34:46,613 Guarda chi si vede, Min-gul! 447 00:34:46,613 --> 00:34:48,053 Stai bene? 448 00:34:48,053 --> 00:34:49,813 Certo, certo. 449 00:34:50,093 --> 00:34:53,933 Dov'è tuo fratello? Stai dando una mano? 450 00:34:53,973 --> 00:34:55,413 Vivi qui adesso. 451 00:34:55,413 --> 00:34:58,253 È una bella giornata, vado a farmi un giro. 452 00:34:59,733 --> 00:35:01,013 Con il camion? 453 00:35:01,253 --> 00:35:03,413 Cos'ha che non va il camion? 454 00:35:03,413 --> 00:35:05,813 Ha quattro ruote anche questo. 455 00:35:06,533 --> 00:35:07,533 Quando sei tornato a casa? 456 00:35:07,533 --> 00:35:09,693 Un paio di giorni fa. 457 00:35:09,933 --> 00:35:13,133 Perché non sei venuto a salutarmi? 458 00:35:13,163 --> 00:35:16,043 Ti sei dimenticato dei vecchi amici? 459 00:35:16,043 --> 00:35:18,403 Diavolo! Io? 460 00:35:18,403 --> 00:35:20,443 Perché dovrei dimenticarvi? 461 00:35:20,443 --> 00:35:23,043 Sei sempre un bastardo. 462 00:35:23,043 --> 00:35:25,723 Il giorno che uno cambia è il giorno in cui muore. 463 00:35:26,203 --> 00:35:27,563 Tutto ok, divertiti. 464 00:35:27,563 --> 00:35:28,803 Ci si vede. 465 00:35:28,803 --> 00:35:32,123 Agente Choi, cosa stai facendo? Andiamo, ho fame. 466 00:35:32,123 --> 00:35:33,363 Ok. 467 00:35:40,763 --> 00:35:42,643 Cos'era quello? 468 00:35:48,883 --> 00:35:50,083 Si fermi! 469 00:35:58,243 --> 00:35:59,843 Agente Park! Guardi! 470 00:35:59,843 --> 00:36:02,003 - Cos'è? - Dannazione! 471 00:36:04,003 --> 00:36:06,683 - Si fermi subito! - Agente Choi! Ehi! 472 00:36:09,883 --> 00:36:13,123 Ero il leader di un movimento per i diritti umani all'università. 473 00:36:13,123 --> 00:36:14,883 Tutto ciò non si addice a una nazione democratica! 474 00:36:14,883 --> 00:36:16,203 Toglietemi le manette! 475 00:36:16,203 --> 00:36:19,523 Non hai alcun diritto di sbraitare, tira giù i piedi! 476 00:36:20,403 --> 00:36:21,403 Non bastava picchiarlo, 477 00:36:21,403 --> 00:36:23,643 avevi intenzione di seppellirlo? 478 00:36:23,683 --> 00:36:25,443 Seppellirlo? Gesù! 479 00:36:25,443 --> 00:36:28,443 Vi dirò tutto, va bene? 480 00:36:28,443 --> 00:36:31,683 Toglietemi le manette, fanno un male cane. 481 00:36:31,803 --> 00:36:33,483 Ha ragione, capo. 482 00:36:33,763 --> 00:36:36,283 Min-gul non è tipo da scappare. 483 00:36:36,643 --> 00:36:39,743 Amico! Di' subito al capo tutta la verità! 484 00:36:39,743 --> 00:36:41,143 Stronzate, guardalo in faccia, 485 00:36:41,143 --> 00:36:42,623 ti pare la faccia di un uomo? 486 00:36:42,623 --> 00:36:45,663 La sua faccia è sempre stata così! 487 00:36:45,663 --> 00:36:47,103 Smettila! 488 00:36:47,103 --> 00:36:50,143 Choi, perché non gli hai tolto lo scotch? 489 00:36:50,143 --> 00:36:52,023 Non toglierlo, non farlo! 490 00:36:52,023 --> 00:36:54,183 Se lo fai, saremo tutti morti! 491 00:36:55,263 --> 00:36:56,623 Merda! 492 00:36:56,943 --> 00:36:58,343 Glieli ha tolti tutti? 493 00:37:01,583 --> 00:37:04,383 - Bastardo! - No, io non gli ho fatto questo! 494 00:37:04,383 --> 00:37:06,703 Non sono stato io, veramente! Di' qualcosa! 495 00:37:06,703 --> 00:37:08,943 Digli che non sono stato io! 496 00:37:12,063 --> 00:37:14,623 Sta recitando, dategli l'Oscar. 497 00:37:14,623 --> 00:37:16,943 Ho chiuso con te! 498 00:37:17,423 --> 00:37:18,623 L'hai picchiato così tanto 499 00:37:18,623 --> 00:37:21,583 che si sta sbavando addosso. 500 00:37:22,423 --> 00:37:24,463 Choi, metti sotto chiave il bastardo. 501 00:37:24,463 --> 00:37:27,423 Capo, per piacere! Vi spiegherò tutto. 502 00:37:27,503 --> 00:37:29,943 Svuoterò il sacco, vi dirò tutto... 503 00:37:30,583 --> 00:37:31,863 Venite vicini. 504 00:37:31,863 --> 00:37:33,223 Più vicino. 505 00:37:34,943 --> 00:37:38,023 Non è... umano. 506 00:37:38,143 --> 00:37:41,303 Non lo è, è morto. 507 00:37:41,423 --> 00:37:44,223 Mai sentito parlare dei morti viventi? È uno zombie. 508 00:37:46,223 --> 00:37:47,503 - Chiudete la porta. - Sì, signore! 509 00:37:47,503 --> 00:37:49,303 Va a finire che oggi lo uccido. 510 00:37:50,303 --> 00:37:51,303 Sei già morto! 511 00:37:51,303 --> 00:37:54,303 Capo! Non si agiti! 512 00:37:55,183 --> 00:37:56,623 Chi era? 513 00:37:57,783 --> 00:37:59,983 Chi ha rapito il mio bambino? 514 00:38:02,943 --> 00:38:04,103 - Papà? - Salve, signore. 515 00:38:04,103 --> 00:38:05,623 - Park! - Zzongbie! 516 00:38:05,623 --> 00:38:10,103 Sì, Jongbie, è il mio figlio più giovane! 517 00:38:10,263 --> 00:38:11,543 - Scusi? - Cosa? 518 00:38:11,543 --> 00:38:12,503 Eh? 519 00:38:12,503 --> 00:38:14,063 Suo figlio è proprio qui. 520 00:38:14,183 --> 00:38:15,263 Capo Oh. 521 00:38:15,263 --> 00:38:18,863 Non si immischi nei nostri affari di famiglia. 522 00:38:19,783 --> 00:38:22,703 Vai! Portalo fuori! 523 00:38:22,703 --> 00:38:23,663 Andiamo Zzongbie. 524 00:38:23,663 --> 00:38:24,943 Cosa diavolo sta succedendo qui? 525 00:38:24,943 --> 00:38:27,343 Hye-gul, l'ho fatto solo per te... 526 00:38:30,223 --> 00:38:31,223 Ehi, torna indietro! 527 00:38:31,223 --> 00:38:32,223 Un momento! 528 00:38:32,223 --> 00:38:34,383 - Stai attento. - Come va Min-gul? 529 00:38:34,383 --> 00:38:35,343 Rilasciarlo? 530 00:38:35,343 --> 00:38:37,463 Papà, portami con te. 531 00:38:38,623 --> 00:38:41,143 Cosa state facendo? Spostatevi! 532 00:38:41,223 --> 00:38:42,423 Andiamo! 533 00:38:44,263 --> 00:38:46,223 Ho un fratello che non sapevo di avere. 534 00:38:46,223 --> 00:38:47,663 Toglietemi le manette. 535 00:38:47,663 --> 00:38:49,063 Papà! 536 00:38:57,703 --> 00:39:00,783 Quindi, intendi, il segno del tuo morso... 537 00:39:00,783 --> 00:39:04,543 Comunque, sto per andare alle Hawaii, 538 00:39:04,623 --> 00:39:06,383 il resto sono affari vostri. 539 00:39:06,383 --> 00:39:07,783 Smettila di dire così, 540 00:39:07,783 --> 00:39:10,983 ti prenderemo presto il biglietto! 541 00:39:12,783 --> 00:39:14,143 Ok! 542 00:39:14,183 --> 00:39:17,103 Quando lui se ne andrà, io mi prenderò il ragazzo! 543 00:39:17,143 --> 00:39:17,983 Giusto? 544 00:39:17,983 --> 00:39:21,903 Perché lo dovresti prendere? 545 00:39:22,823 --> 00:39:24,023 Cosa? 546 00:39:24,663 --> 00:39:27,863 Cosa c'è che non va? Ti hanno stufato? 547 00:39:33,263 --> 00:39:35,303 Se solo qualcuno osa avvicinarsi alla fattoria, 548 00:39:35,303 --> 00:39:36,503 ti ucciderò. 549 00:39:37,863 --> 00:39:38,703 Capito? 550 00:39:38,703 --> 00:39:40,583 Hai intenzione di guadagnare su di lui da solo? 551 00:39:40,583 --> 00:39:43,063 Ti ho sentito mentre parlavi con il signor Lee dietro la fattoria! 552 00:39:43,063 --> 00:39:46,583 Bene, sapevo che eravamo simili. 553 00:39:46,943 --> 00:39:48,303 È mio! 554 00:39:48,303 --> 00:39:49,303 Fino a che vivrà qui, 555 00:39:49,303 --> 00:39:50,263 sarà mio! 556 00:39:50,263 --> 00:39:51,823 Cosa trovata, cosa tenuta! 557 00:39:51,823 --> 00:39:52,783 Anche io l'ho trovato, 558 00:39:52,783 --> 00:39:54,503 vedi la mia testa? 559 00:39:54,503 --> 00:39:55,903 Una volta che è entrato in questa casa, 560 00:39:55,903 --> 00:39:58,743 è una risorsa comune! 561 00:40:00,143 --> 00:40:02,023 Dove sono i tuoi denti? 562 00:40:03,183 --> 00:40:04,223 Chi ti ha fatto questo? 563 00:40:04,223 --> 00:40:05,303 Se hai intenzione di creare problemi, 564 00:40:05,303 --> 00:40:06,983 fai i bagagli e vattene! 565 00:40:07,063 --> 00:40:09,343 Perché ce l'avete tutti con me? 566 00:40:09,343 --> 00:40:10,303 Anche papà e Nam-ju l'hanno infastidito, 567 00:40:10,303 --> 00:40:12,263 quindi perché solo io? 568 00:40:12,263 --> 00:40:13,783 Bastardo! 569 00:40:16,903 --> 00:40:18,023 Stai bene? 570 00:40:18,023 --> 00:40:20,143 Non volevo colpirti... 571 00:40:20,143 --> 00:40:22,223 Col cavolo, non toccarmi! 572 00:40:22,223 --> 00:40:23,823 Idiota! 573 00:40:23,823 --> 00:40:24,983 Pensi che stia facendo questo 574 00:40:24,983 --> 00:40:27,343 per via delle Hawaii? 575 00:40:28,943 --> 00:40:31,743 Tu puoi essere colpevole di essere nato figlio mio, 576 00:40:33,263 --> 00:40:35,223 ma perché tua moglie meriterebbe questo? 577 00:40:36,583 --> 00:40:38,103 Jun-gul, idiota. 578 00:40:38,223 --> 00:40:40,463 Crescerai tuo figlio 579 00:40:40,623 --> 00:40:43,183 in questo vecchio posto di merda? 580 00:40:43,223 --> 00:40:44,543 Lo farai? 581 00:40:45,503 --> 00:40:49,663 Riportiamo in vita questo distributore di benzina! 582 00:40:51,743 --> 00:40:53,783 Non vivrò a lungo. 583 00:40:54,503 --> 00:40:55,623 Quello che è mio è anche vostro. 584 00:40:55,623 --> 00:40:58,223 Chi è stato? Chi gli ha tirato via i denti? 585 00:41:01,903 --> 00:41:04,103 Oddio, oddio! 586 00:41:05,423 --> 00:41:06,703 Chi è stato? 587 00:41:07,423 --> 00:41:08,743 Chi ha fatto questo? 588 00:41:09,583 --> 00:41:11,183 Non sono stato io. 589 00:41:14,823 --> 00:41:18,463 È tutto finito... 590 00:41:20,023 --> 00:41:23,343 Non è del tutto negativo, me lo prenderò io... 591 00:41:24,263 --> 00:41:25,463 Papà. 592 00:41:25,623 --> 00:41:28,803 Perché non vai alle Hawaii e ti riposi un po'? 593 00:41:28,803 --> 00:41:31,843 Ti comprerò anche una nuova casa. 594 00:41:41,683 --> 00:41:43,003 Muoviti! 595 00:41:43,643 --> 00:41:44,683 Papà! 596 00:41:47,203 --> 00:41:50,283 Lumaca! 597 00:41:59,203 --> 00:42:01,763 È un po' inquietante... 598 00:42:03,083 --> 00:42:04,003 Vai tu per primo. 599 00:42:04,003 --> 00:42:05,763 - Io? - Sì. 600 00:42:05,763 --> 00:42:07,123 Dovresti andare tu per primo. 601 00:42:07,123 --> 00:42:08,963 Ho detto che vai tu per primo! 602 00:42:08,963 --> 00:42:10,403 Vieni! 603 00:42:10,403 --> 00:42:13,483 Non ti va di farlo? Di questo passo si farà mattina! 604 00:42:13,643 --> 00:42:15,123 Fallo e basta. 605 00:42:15,483 --> 00:42:17,923 Fatemi spazio, deficienti! 606 00:42:18,723 --> 00:42:20,603 Andrò per primo! 607 00:42:36,443 --> 00:42:37,523 Sta funzionando? 608 00:42:37,523 --> 00:42:39,203 Aspetta un po'. 609 00:42:47,963 --> 00:42:50,443 Amico, cosa non funziona? 610 00:42:51,043 --> 00:42:54,283 È carne, la tua preferita. 611 00:42:54,443 --> 00:42:57,803 Non è il capriccio di un bambino, qual è il punto? 612 00:43:04,603 --> 00:43:05,723 Mangia. 613 00:43:11,083 --> 00:43:13,683 Lo ucciderai! Smettila! 614 00:43:24,723 --> 00:43:26,043 Sta ridendo! 615 00:43:29,043 --> 00:43:30,883 - Ve ne state andando? - Addio! 616 00:44:34,803 --> 00:44:37,163 Uno! Due! Tre! 617 00:44:41,163 --> 00:44:42,523 Permettetemi! 618 00:44:42,883 --> 00:44:44,323 Lo metta giù. 619 00:44:53,523 --> 00:44:55,643 Ma quello non è il signor Lumaca? 620 00:44:58,483 --> 00:45:00,563 È Jackpot? Sta arrivando? 621 00:45:00,623 --> 00:45:02,183 Cos'è? 622 00:45:02,583 --> 00:45:04,023 Cosa sta succedendo? 623 00:45:07,223 --> 00:45:09,543 Sono spariti. 624 00:45:15,196 --> 00:45:18,323 (Me ne vado) 625 00:45:44,743 --> 00:45:46,303 Andiamocene silenziosamente. 626 00:46:03,143 --> 00:46:05,743 Ehi ragazza! Farò un sacco di soldi! 627 00:46:06,103 --> 00:46:07,143 Ehi! 628 00:46:07,223 --> 00:46:08,743 Dove stai andando? 629 00:46:13,223 --> 00:46:15,583 Ho intenzione di estirpare... 630 00:46:19,023 --> 00:46:22,023 i semi della famiglia Park. 631 00:46:22,583 --> 00:46:26,143 - Casalinga ignorante! - Torna qui! 632 00:46:26,143 --> 00:46:28,063 - Hai sbagliato tutto! - Fermati subito! 633 00:46:28,063 --> 00:46:30,143 Che casino di famiglia. 634 00:46:30,143 --> 00:46:32,543 Voglio solo controllare! 635 00:46:32,623 --> 00:46:33,863 Cos'è successo? 636 00:46:33,863 --> 00:46:36,023 Sei sordo? 637 00:46:36,183 --> 00:46:37,383 Guarda! 638 00:46:43,823 --> 00:46:46,903 Papà, gli hai dato dei soldi? 639 00:46:47,063 --> 00:46:49,943 Coglione, niente è gratis! 640 00:46:49,943 --> 00:46:52,143 Dannazione! 641 00:46:55,713 --> 00:46:56,913 Andiamo! 642 00:46:58,713 --> 00:47:01,073 Venite! 643 00:47:17,833 --> 00:47:20,393 Zzongbie, fai attenzione, faremo un viaggio! 644 00:47:59,243 --> 00:48:01,443 Ti piace tanto? 645 00:48:07,243 --> 00:48:10,643 Ripeti dopo di me, Hye-gul. 646 00:48:14,893 --> 00:48:16,583 Non così. 647 00:48:16,583 --> 00:48:18,343 Hye-gul! 648 00:48:22,343 --> 00:48:24,463 Sei veramente uno zombie? 649 00:48:31,633 --> 00:48:33,993 Non ti darò più cavoli fino a che non lo dirai bene. 650 00:48:49,803 --> 00:48:55,123 Mi sembra di essere rinato 651 00:48:55,523 --> 00:49:01,643 Tutto in me è cambiato 652 00:49:02,283 --> 00:49:04,683 Dopo averti incontrato 653 00:49:04,683 --> 00:49:08,843 Sono diventato una persona nuova 654 00:49:08,843 --> 00:49:15,123 Mia madre è quella più stupita 655 00:49:19,803 --> 00:49:25,123 Appena mi sveglio la mattina 656 00:49:25,563 --> 00:49:31,563 Suono la canzone che mi hai suggerito 657 00:49:32,203 --> 00:49:38,723 Per qualche motivo, mi piace proprio tanto 658 00:49:38,723 --> 00:49:45,083 Anche se non riesco a ricordare il titolo... 659 00:49:46,723 --> 00:49:48,923 Dannato idiota! Come ti permetti! 660 00:49:50,843 --> 00:49:53,043 Chi stavi per mordere, eh? 661 00:49:54,003 --> 00:49:56,923 Stai bene? Ti ha morso? 662 00:49:57,043 --> 00:49:59,123 Fammi vedere. 663 00:49:59,563 --> 00:50:00,963 Sei rossa in faccia! 664 00:50:00,963 --> 00:50:04,003 Smettila! Ho solo caldo! 665 00:50:04,923 --> 00:50:08,003 Bastardo! 666 00:50:08,003 --> 00:50:11,323 Vattene, levati dalle palle, canaglia! 667 00:50:11,843 --> 00:50:14,683 È tutta colpa tua. 668 00:50:14,923 --> 00:50:18,483 Niente di tutto ciò sarebbe successo se non fossi arrivato tu. 669 00:50:18,883 --> 00:50:20,323 Mio padre non se ne sarebbe andato... 670 00:50:20,643 --> 00:50:21,763 Jun-gul. 671 00:50:21,843 --> 00:50:23,843 L'origine di ogni problema... 672 00:50:23,843 --> 00:50:26,533 Non lui, ma gli uomini! 673 00:50:26,533 --> 00:50:28,013 Cosa? 674 00:50:29,573 --> 00:50:31,573 Dove sta andando quella gente? 675 00:50:31,573 --> 00:50:35,213 Per piacere! Calmati e ascoltami! 676 00:50:35,333 --> 00:50:37,173 Povera cognata mia... 677 00:50:37,813 --> 00:50:40,373 Vivi con un suocero odioso, 678 00:50:40,493 --> 00:50:42,373 e un marito incapace, 679 00:50:42,373 --> 00:50:44,653 una vita piena di avversità, no? 680 00:50:45,093 --> 00:50:46,573 E Hye-gul, 681 00:50:47,173 --> 00:50:49,613 lei non ha mai conosciuto sua madre, 682 00:50:49,613 --> 00:50:51,813 sai qual è il mio desiderio? 683 00:50:52,893 --> 00:50:57,133 Che la nostra famiglia viva con dignità! 684 00:50:57,533 --> 00:51:00,453 Ho già sentito questa storia anche ieri. 685 00:51:00,453 --> 00:51:02,613 Cosa vuoi che faccia? 686 00:51:08,293 --> 00:51:09,653 Che c'è? 687 00:51:12,453 --> 00:51:13,533 Chi è? 688 00:51:13,533 --> 00:51:15,173 Non è Jun-gul? 689 00:51:19,573 --> 00:51:21,053 Cosa sta dicendo? 690 00:51:22,853 --> 00:51:27,589 (S-I-A-M-O N-E-I G-U-A-I!) 691 00:51:29,413 --> 00:51:31,289 (C-O-S-A?) 692 00:51:45,979 --> 00:51:49,666 (S-C-A-P-P-A!) 693 00:51:51,653 --> 00:51:53,733 Siamo tanto nei guai! 694 00:51:57,733 --> 00:51:59,813 Chiudi le finestre e tira le tende! 695 00:52:09,133 --> 00:52:10,453 Jun-gul! 696 00:52:10,613 --> 00:52:14,173 Sei dentro? Vieni fuori. 697 00:52:14,493 --> 00:52:18,533 Questo è successo perché abbiamo raggirato i compaesani con papà... 698 00:52:18,663 --> 00:52:19,703 Sapevo che sarebbe successo! 699 00:52:19,703 --> 00:52:20,863 Ti avevo detto che l'avrei preso! 700 00:52:20,863 --> 00:52:21,903 Smettila! 701 00:52:21,903 --> 00:52:24,123 Possono sentirci, coglione! 702 00:52:24,123 --> 00:52:26,123 Ehi, Park Jun-gul! 703 00:52:26,123 --> 00:52:28,103 Se sei dentro, vieni un attimo fuori! 704 00:52:28,103 --> 00:52:30,823 I vecchi ci hanno detto tutto! 705 00:52:31,703 --> 00:52:34,183 Vieni fuori! 706 00:52:34,183 --> 00:52:35,903 Chi ha portato quella canaglia? 707 00:52:35,943 --> 00:52:37,863 Vieni avanti e salvaci! 708 00:52:37,863 --> 00:52:39,823 Abbiamo visto che correvi in casa! 709 00:52:39,823 --> 00:52:42,503 Ragazzi! Venite fuori! 710 00:52:42,943 --> 00:52:45,903 Vi ho portato tanti clienti! 711 00:52:48,103 --> 00:52:52,823 Jun-gul, anch'io voglio avere un bambino! 712 00:52:53,143 --> 00:52:54,183 Muoviti! 713 00:52:55,143 --> 00:52:57,823 Pagherò il doppio, fatemi entrare per primo! 714 00:53:10,863 --> 00:53:13,303 In fila! 715 00:53:25,503 --> 00:53:30,663 Mi sento rinato 716 00:53:31,223 --> 00:53:37,343 Tutto in me è cambiato 717 00:53:37,983 --> 00:53:40,503 Dopo averti incontrato 718 00:53:40,503 --> 00:53:44,583 Sono diventato una persona nuova... 719 00:53:48,183 --> 00:53:50,503 In fila! 720 00:54:01,303 --> 00:54:04,163 Non vi rimborsiamo se perdete il biglietto! 721 00:54:04,163 --> 00:54:08,003 Mostratemi il biglietto, uno alla volta per piacere. 722 00:54:08,083 --> 00:54:09,203 Te ne darò un altro. 723 00:54:09,203 --> 00:54:12,283 Non qui, la fila inizia là! 724 00:54:12,283 --> 00:54:14,763 Andate là! 725 00:54:32,323 --> 00:54:33,523 Bello, eh? 726 00:54:47,083 --> 00:54:48,283 Ehi, Hye-gul. 727 00:54:57,163 --> 00:54:58,843 Sono dritto? 728 00:54:58,843 --> 00:55:01,003 Sì, vieni! 729 00:55:01,043 --> 00:55:03,123 Vieni! Vieni! 730 00:55:03,403 --> 00:55:07,243 (Zzongbie) 731 00:55:13,603 --> 00:55:15,803 È stata una mia idea. 732 00:55:19,563 --> 00:55:21,243 È casa tua. 733 00:55:32,993 --> 00:55:34,953 Zzongbie, guarda qui sopra. 734 00:55:35,593 --> 00:55:41,153 Non guardo più 735 00:55:41,433 --> 00:55:47,873 le belle ragazze nella metro 736 00:55:48,073 --> 00:55:54,753 Ancora poche fermate e arriverai tu 737 00:55:54,753 --> 00:56:00,793 Il mio riflesso nello specchio mi sorride... 738 00:56:05,633 --> 00:56:08,153 Il tuo ragazzo è figo. 739 00:56:08,713 --> 00:56:11,873 No! Non è il mio ragazzo. 740 00:56:12,473 --> 00:56:15,313 Perché è così pallido? 741 00:56:16,593 --> 00:56:18,633 Ancora un attimo. 742 00:56:37,313 --> 00:56:38,953 Ehi, guarda là. 743 00:56:39,993 --> 00:56:41,193 Cosa? 744 00:56:42,033 --> 00:56:43,353 È una persona famosa? 745 00:56:43,353 --> 00:56:45,273 - È figo. - È uno nuovo? 746 00:56:45,273 --> 00:56:46,513 - Lo so, giusto? - Lo conosci? 747 00:56:46,513 --> 00:56:48,593 - No. - Non l'ho mai visto prima d'ora. 748 00:56:48,593 --> 00:56:50,793 Chi è la testa di gallina davanti a lui? 749 00:56:50,833 --> 00:56:52,113 Cosa diavolo? 750 00:56:57,273 --> 00:56:58,313 Cosa sta facendo? 751 00:56:58,313 --> 00:56:59,553 Mangia. 752 00:57:06,073 --> 00:57:07,513 Muoviamoci! 753 00:57:07,513 --> 00:57:11,273 Riposati, perderai il bambino! 754 00:57:15,873 --> 00:57:17,873 Amico! Fallo anche dall'altra parte! 755 00:57:19,953 --> 00:57:22,633 Sta pulendo quella macchia da un'ora. 757 00:57:39,633 --> 00:57:41,913 (Distributore di benzina di Poongsan) 758 00:57:42,593 --> 00:57:44,193 Stai piangendo? 759 00:57:45,153 --> 00:57:47,353 Non sto piangendo... 760 00:57:47,673 --> 00:57:50,433 Ho qualcosa nell'occhio. 761 00:57:50,553 --> 00:57:51,813 Hai gli occhi rossi... 762 00:57:51,813 --> 00:57:55,573 Per commemorare la riapertura dopo dieci anni, 763 00:57:56,013 --> 00:57:58,173 facciamoci tutti una foto. 764 00:57:58,573 --> 00:58:00,893 Pronti, sorridete tutti. 765 00:58:02,373 --> 00:58:03,853 Vieni qui! 766 00:58:05,493 --> 00:58:07,533 Uno, due, tre! 767 00:58:13,013 --> 00:58:15,933 Mio dio, è delizioso! 768 00:58:15,973 --> 00:58:19,333 Vorrei che tutti i giorni fossero come oggi! 769 00:58:19,333 --> 00:58:20,973 Questo è il mio unico desiderio! 770 00:58:20,973 --> 00:58:22,693 Comunque, perché è qui? 771 00:58:23,533 --> 00:58:26,213 Abbiamo deciso che d'ora in poi mangeremo insieme. 772 00:58:26,293 --> 00:58:29,013 Come una famiglia, mangeremo insieme. 773 00:58:29,253 --> 00:58:31,253 Certamente, così deve essere una famiglia. 774 00:58:31,253 --> 00:58:34,533 Mangiare insieme, fare la cacca insieme e dormire insieme. 775 00:58:34,653 --> 00:58:36,173 Sicuro. 776 00:58:36,653 --> 00:58:39,853 Quando l'ho visto per la prima volta, 777 00:58:40,213 --> 00:58:43,573 ho avuto subito questa sensazione, eh? Pensaci. 778 00:58:43,733 --> 00:58:45,613 Fra tutte le case di questo paese, 779 00:58:45,613 --> 00:58:47,933 è venuto dalla nostra. 780 00:58:47,933 --> 00:58:51,693 È una coincidenza? No, è il destino. 781 00:58:51,693 --> 00:58:54,413 È sicuramente destino. 782 00:58:55,453 --> 00:58:57,053 Facciamoci un bicchiere. 783 00:58:57,213 --> 00:59:00,253 Devi essere stato agitato, 784 00:59:00,653 --> 00:59:01,773 fatti un bicchiere come un vero uomo 785 00:59:01,773 --> 00:59:04,213 e ti leverai di dosso lo stress. 786 00:59:04,733 --> 00:59:07,373 E chiamami "fratello". 787 00:59:07,373 --> 00:59:08,853 Gesù. 788 00:59:08,853 --> 00:59:10,533 È solo un ragazzino! 789 00:59:11,293 --> 00:59:14,053 - Sì? - Guardalo. 790 00:59:14,413 --> 00:59:16,613 Zzongbie, prova questo. 791 00:59:25,933 --> 00:59:27,413 Ehi ragazza! 792 00:59:27,413 --> 00:59:29,653 Perché sei rossa in faccia? 793 00:59:29,893 --> 00:59:31,813 - Non è vero. - Sei così rossa! 794 00:59:31,826 --> 00:59:34,786 Sono seduta davanti al fuoco! 795 00:59:36,013 --> 00:59:38,213 Deve sempre essere colpa del fuoco? 796 00:59:38,243 --> 00:59:40,163 Sono seduta davanti al fuoco, ho veramente caldo! 797 00:59:40,163 --> 00:59:41,563 Il fuoco ti farebbe diventare rossa? 798 00:59:41,563 --> 00:59:43,403 - Dovrei diventare blu, allora? - Cosa? 799 00:59:44,723 --> 00:59:46,123 È così rossa! 800 00:59:46,123 --> 00:59:48,683 Fa tanto caldo davanti al fuoco! 801 00:59:48,683 --> 00:59:51,083 Ma perché sei arrossita? 802 01:00:00,963 --> 01:00:02,123 Ti sembro uno che abbia voglia 803 01:00:02,123 --> 01:00:03,363 di rimanere a marcire in campagna? 804 01:00:03,363 --> 01:00:05,603 Tieni pronti i soldi. 805 01:00:06,123 --> 01:00:09,083 Ti devo chiedere una cosa, per quell'esame, 806 01:00:09,323 --> 01:00:11,523 è solo un semplice controllo, vero? 807 01:00:11,643 --> 01:00:13,523 Non c'è bisogno di un'autopsia o cose simili. 808 01:00:13,883 --> 01:00:15,563 Cosa? 809 01:00:15,643 --> 01:00:17,683 Sono sicuro che non è umano. 810 01:00:19,523 --> 01:00:21,163 Non sono stato licenziato! 811 01:00:21,163 --> 01:00:22,923 Un uomo deve sognare in grande! 812 01:00:22,923 --> 01:00:25,203 Guidare una Mercedes, volare a Saipan. 813 01:00:32,123 --> 01:00:33,733 Sei ancora lì? 814 01:00:33,733 --> 01:00:37,093 È lui che mi lascia qui, perché fa come in CSI. 815 01:00:37,293 --> 01:00:39,573 La TV rovina i ragazzi al giorno d'oggi. 816 01:00:39,573 --> 01:00:42,613 Molto igienico lavarsi i denti lì. 817 01:00:42,613 --> 01:00:43,733 Scusi, capo. 818 01:00:43,733 --> 01:00:45,933 Capo! Dia un'occhiata a questo! 819 01:00:47,013 --> 01:00:48,613 I Park si stavano comportando in maniera strana, 820 01:00:48,693 --> 01:00:51,813 quindi ho pensato di prendere le impronte a Park Jongbie. 821 01:00:52,373 --> 01:00:53,733 Dia un'occhiata! 822 01:00:53,733 --> 01:00:56,013 Maschio adulto coreano. Non è nel database. 823 01:00:56,013 --> 01:00:59,173 O non è mai stato registrato all'anagrafe di origine. 824 01:01:00,573 --> 01:01:02,093 Dovrei fare rapporto al quartier generale? 825 01:01:03,533 --> 01:01:05,173 Fai il tuo dannato lavoro. 826 01:01:05,693 --> 01:01:06,893 Signore? 827 01:01:07,013 --> 01:01:08,173 Amico, 828 01:01:08,173 --> 01:01:10,333 Non so come vengono fatte le cose a Seul, 829 01:01:10,333 --> 01:01:13,093 ma qui di tanto in tanto questo può accadere. 830 01:01:13,363 --> 01:01:15,483 Quando un bambino nasce strano, 831 01:01:15,483 --> 01:01:17,763 non viene registrato, 832 01:01:17,763 --> 01:01:20,163 e quando un altro ha un debito, 833 01:01:20,163 --> 01:01:23,363 gli viene rilasciato il certificato di morte. 834 01:01:23,363 --> 01:01:27,483 È un po' strano, eh? 835 01:01:27,483 --> 01:01:29,603 Più che un po'. 836 01:01:34,203 --> 01:01:36,083 Entrino lo sposo e la sposa! 837 01:01:48,283 --> 01:01:50,003 - Jun-gul, ehi! - È bello vederti. 838 01:01:50,003 --> 01:01:51,483 Ciao. 839 01:01:52,083 --> 01:01:54,443 L'intero villaggio è molto allegro grazie a voi. 840 01:01:54,443 --> 01:01:56,883 - Guardate! - Non abbiamo fatto molto. 841 01:01:57,203 --> 01:01:58,283 Oh sì, prendi questo. 842 01:01:58,283 --> 01:02:01,083 Stiamo riaprendo, dateci una mano. 843 01:02:01,083 --> 01:02:02,523 Cos'è? 844 01:02:02,923 --> 01:02:06,643 Quindi non fai più questo? 845 01:02:06,643 --> 01:02:07,563 Le mucche hanno bisogno di erba, 846 01:02:07,563 --> 01:02:09,963 questo è il nostro business. 847 01:02:10,203 --> 01:02:11,483 Stammi bene. 848 01:02:12,803 --> 01:02:15,083 Perché fa così caldo qui? 849 01:02:15,083 --> 01:02:16,523 L'aria condizionata è accesa? 850 01:02:18,163 --> 01:02:19,563 L'estate si è allungata... 851 01:02:19,563 --> 01:02:20,883 Fammi prendere anche un po' d'aria! 852 01:02:20,883 --> 01:02:22,723 Fa così caldo! 853 01:02:25,363 --> 01:02:28,203 (Su-geun) 854 01:02:34,003 --> 01:02:35,763 Non è bella la mia mamma? 855 01:02:39,563 --> 01:02:42,523 Sai come mi chiamano al villaggio? 856 01:02:45,363 --> 01:02:46,763 L'assassina della mamma. 857 01:02:48,363 --> 01:02:50,643 È morta quando mi ha dato alla luce. 858 01:02:51,883 --> 01:02:54,083 In effetti penso di esserlo. 859 01:02:55,323 --> 01:02:57,803 È per questo che mi sento tanto dispiaciuta per i miei fratelli, 860 01:02:59,643 --> 01:03:01,843 e ancora di più per papà. 861 01:03:05,083 --> 01:03:06,723 Se non fossi mai nata... 862 01:03:30,063 --> 01:03:31,203 (Zzongbie) 863 01:03:31,222 --> 01:03:32,603 Ehi amico! 864 01:03:34,243 --> 01:03:37,083 Vieni in viaggio a Seul con me. 865 01:03:37,403 --> 01:03:38,683 Zzongbie? 866 01:03:40,803 --> 01:03:42,123 Dov'è andato? 867 01:03:42,563 --> 01:03:45,363 Scappa se vedi gente. 868 01:03:46,043 --> 01:03:49,083 Stai lontano da chiunque, hai capito? 869 01:03:51,203 --> 01:03:53,403 E non emettere suoni strani! 870 01:03:54,603 --> 01:03:57,123 Tieni la bocca ben chiusa e non ti accadrà nulla. 871 01:03:57,363 --> 01:03:58,883 Non dimenticartene! 872 01:03:59,683 --> 01:04:02,883 Se qualcuno ti attacca, non reagire. 873 01:04:02,883 --> 01:04:05,363 Non metterti contro nessuno e non farti picchiare! 874 01:04:06,683 --> 01:04:07,763 Capito? 875 01:04:10,363 --> 01:04:13,483 Vedi questo? Usalo così. 876 01:04:25,563 --> 01:04:27,083 Ciao, Zzongbie. 877 01:04:33,283 --> 01:04:34,483 Vai! 878 01:04:39,843 --> 01:04:41,283 Non seguirmi! 879 01:04:44,443 --> 01:04:46,443 Smettila di seguirmi! 880 01:05:01,103 --> 01:05:02,383 Zzongbie! 881 01:05:04,823 --> 01:05:06,143 Zzongbie! 882 01:05:06,663 --> 01:05:08,383 Dove sei? 883 01:05:09,223 --> 01:05:10,503 Zzongbie! 884 01:05:11,383 --> 01:05:12,743 Zzongbie! 885 01:05:31,623 --> 01:05:33,823 Incontra brave persone, 886 01:05:36,223 --> 01:05:38,143 non gente come noi. 887 01:05:51,263 --> 01:05:53,903 Due biglietti per il prossimo bus per Seul. 888 01:06:00,703 --> 01:06:02,343 Non correte, ragazzi! 889 01:06:06,263 --> 01:06:07,463 Zzongbie. 890 01:06:08,263 --> 01:06:12,103 Vado a comprare qualcosa da bere, quindi stai fermo qua. 891 01:06:12,583 --> 01:06:15,823 Ci sono in giro dei tipi poco raccomandabili. 892 01:06:16,943 --> 01:06:18,343 Torno subito! 893 01:06:29,033 --> 01:06:30,673 Il conto, per piacere! 894 01:06:36,593 --> 01:06:38,073 Lascio i soldi qui! 895 01:06:45,873 --> 01:06:47,993 Ora puoi baciare la sposa. 896 01:07:15,513 --> 01:07:17,513 Questa è la polizia di Poongsan. 897 01:07:19,073 --> 01:07:21,713 Dove? Alla stazione dei bus? 898 01:07:23,033 --> 01:07:24,793 È scoppiata una rissa? 899 01:07:29,233 --> 01:07:31,073 Cosa sta succedendo... 900 01:07:42,393 --> 01:07:45,473 Furfante, sapevo che sarebbe accaduto... 901 01:07:57,513 --> 01:07:59,553 Stai indietro! Vai via! 902 01:07:59,553 --> 01:08:01,953 Non sono buono da mangiare! Vai via! 903 01:08:07,233 --> 01:08:09,713 Andate via! Non toccatemi! 904 01:09:05,153 --> 01:09:06,513 Io me ne vado! 905 01:09:06,513 --> 01:09:08,633 Non tornare più se non devi comprare nulla... 906 01:09:13,953 --> 01:09:16,753 Non dovresti mangiare spaghetti ai fagioli neri! 907 01:09:16,753 --> 01:09:20,073 Devi mangiare cose salutari, capito? 908 01:09:21,113 --> 01:09:22,713 Benvenuto! 909 01:09:36,273 --> 01:09:38,873 Zzongbie, perché sei tornato... 910 01:09:44,553 --> 01:09:45,833 Signore? 911 01:09:55,273 --> 01:09:57,273 - Hye-gul! - Hye-gul! 912 01:09:57,273 --> 01:09:59,913 Abbiamo portato un carico di cibo apposta per te! 913 01:09:59,913 --> 01:10:02,473 Jun-gul! Aiuto! 914 01:10:02,873 --> 01:10:05,073 Così tanto cibo delizioso, cosa c'è di male? 915 01:10:07,033 --> 01:10:09,033 Hye-gul, cosa c'è che non va? 916 01:10:11,433 --> 01:10:12,873 Non è Choon-sam quello? 917 01:10:14,793 --> 01:10:18,353 Sei già ubriaco in pieno giorno? 918 01:10:18,913 --> 01:10:20,713 Hai preso parte a una gara di bevute di nuovo? 919 01:10:20,713 --> 01:10:22,953 Va bene, ti farai un altro drink con me. 920 01:10:22,953 --> 01:10:25,473 Non andare, è strano! 921 01:10:25,553 --> 01:10:26,593 Come? 922 01:10:31,713 --> 01:10:33,193 Per cos'era quello? 923 01:10:34,833 --> 01:10:37,353 Mi stava assalendo. 924 01:10:37,353 --> 01:10:40,193 Cosa? Ti diverti a colpire la gente adesso? 925 01:10:40,193 --> 01:10:41,913 E' stato un riflesso incondizionato! 926 01:10:41,913 --> 01:10:42,753 Stai bene? 927 01:10:42,753 --> 01:10:45,073 Non muovetevi! Mani in alto! 928 01:10:45,633 --> 01:10:46,883 Siete tutti in arresto per aggressione 929 01:10:46,883 --> 01:10:49,403 e tentato omicidio! 930 01:10:49,403 --> 01:10:51,603 Lasciate tutto a terra e tenete le mani in alto! 931 01:10:51,603 --> 01:10:54,203 Agente Choi, credo che ci sia un equivoco... 932 01:10:54,203 --> 01:10:55,723 Chiudi la bocca! 933 01:10:55,723 --> 01:10:57,149 Quanti ne avete uccisi 934 01:10:57,149 --> 01:11:00,309 in questo garage isolato? 935 01:11:00,563 --> 01:11:01,683 Di cosa sta parlando? 936 01:11:01,683 --> 01:11:03,003 Basta! 937 01:11:03,243 --> 01:11:04,323 Dov'è Mr. Park Jongbie? 938 01:11:04,323 --> 01:11:07,043 Zzong... Dov'è? È dentro? 939 01:11:08,203 --> 01:11:11,443 L'avete ucciso come gli altri? 940 01:11:11,643 --> 01:11:12,723 Agente Choi, 941 01:11:13,163 --> 01:11:15,963 sta parlando a vanvera! 942 01:11:15,963 --> 01:11:17,123 Basta! 943 01:11:20,803 --> 01:11:22,803 - Sta bene, signore? - Sta bene? 944 01:11:22,803 --> 01:11:24,243 Tutto bene? 945 01:11:25,763 --> 01:11:26,843 - Venga qui! - Il naso... 946 01:11:26,843 --> 01:11:28,283 È in pericolo, venga qui! 947 01:11:28,283 --> 01:11:30,923 Il suo naso non è messo bene... 948 01:11:31,483 --> 01:11:32,523 Perché il suo naso è in queste condizioni? 949 01:11:32,523 --> 01:11:34,043 Stia dietro di me! 950 01:11:34,563 --> 01:11:36,803 Sono degli efferati criminali! 951 01:11:37,203 --> 01:11:38,283 Li arresterò 952 01:11:38,283 --> 01:11:40,243 e la porterò al pronto soccorso. 953 01:11:44,563 --> 01:11:45,763 Scusi? 954 01:11:58,273 --> 01:12:00,153 - Caro! - Choon-sam, cosa stai... 955 01:12:00,153 --> 01:12:01,713 Jun-gul, stai indietro! 956 01:12:01,713 --> 01:12:03,513 Perché l'hai morsicato? 957 01:12:08,553 --> 01:12:11,553 Cosa... cosa stanno facendo? 958 01:12:18,073 --> 01:12:18,913 Perché vi mettete tutti contro di noi? 959 01:12:18,913 --> 01:12:20,273 Non avvicinarti! 960 01:12:20,273 --> 01:12:24,113 Stai indietro! O sparo! 961 01:12:28,753 --> 01:12:31,073 Spara! Spara! 962 01:12:34,433 --> 01:12:35,553 Veloce! 963 01:12:35,553 --> 01:12:37,153 Muoviti! Muoviti! 964 01:12:42,713 --> 01:12:46,513 La finestra! Barrichiamoci ora! 965 01:12:50,753 --> 01:12:53,113 Sei tu, Sung-sik? 966 01:12:53,273 --> 01:12:55,473 Cosa ti è successo, amico? 967 01:12:55,753 --> 01:12:58,873 Sono io, Jun-gul, il tuo compagno di quinta! 968 01:12:58,873 --> 01:13:02,633 Non c'è tempo per una dannata cena di classe! 969 01:13:02,633 --> 01:13:04,273 Uccidilo e basta! 970 01:13:04,593 --> 01:13:06,313 Non ti ricordi? 971 01:13:07,353 --> 01:13:08,393 Non ti ricordi? 972 01:13:10,033 --> 01:13:14,153 Lasciami! Sono il tuo amico Jun-gul! 973 01:13:18,153 --> 01:13:19,593 Chiudi la finestra. 974 01:13:20,793 --> 01:13:22,873 Ne stanno arrivando degli altri! 975 01:13:23,233 --> 01:13:24,673 Andiamo di sopra! 976 01:13:24,753 --> 01:13:26,793 Hye-gul! Veloce! 977 01:13:29,313 --> 01:13:31,393 Chiudi le finestre e tira le tende! 978 01:13:36,923 --> 01:13:38,203 Capovolgiamolo! 979 01:13:41,003 --> 01:13:43,363 Cosa sta succedendo nel mondo? 980 01:13:43,883 --> 01:13:47,123 Aspetta, quindi Min-gul ha sempre avuto ragione? 981 01:13:47,603 --> 01:13:49,443 Dov'è andato? 982 01:13:51,963 --> 01:13:53,003 Ohi! 983 01:13:54,363 --> 01:13:56,643 Cos'è? La tua pancia? 984 01:13:57,283 --> 01:13:59,003 È iniziato il travaglio? 985 01:13:59,183 --> 01:14:02,623 È tutto ok, è stato solo lo spavento. 986 01:14:03,743 --> 01:14:04,583 Nam-ju! 987 01:14:04,583 --> 01:14:06,489 (Guida di sopravvivenza agli zombi) 988 01:14:10,609 --> 01:14:12,449 Questo! 989 01:14:20,543 --> 01:14:22,303 Caro, anche questo! 990 01:14:29,209 --> 01:14:30,533 Qui, usa questo! 991 01:14:30,533 --> 01:14:32,573 Me ne serve uno con il manico. 992 01:14:35,133 --> 01:14:36,893 Pancione, stringilo bene. 993 01:14:36,893 --> 01:14:38,453 Il pancione è il più importante. 994 01:14:45,453 --> 01:14:46,733 Non riesco a respirare. 995 01:14:46,733 --> 01:14:48,213 Acqua, mi serve dell'acqua. 996 01:14:49,093 --> 01:14:50,293 Così caldo... 997 01:15:17,543 --> 01:15:18,943 - È il 911? - Sì. 998 01:15:18,943 --> 01:15:21,263 Un'orda di zombi ci sta attaccando. 999 01:15:21,263 --> 01:15:24,503 Può sembrare difficile a credersi ma sono veramente degli zombi. 1000 01:15:25,103 --> 01:15:26,983 Venite subito a soccorrerci! 1001 01:15:27,863 --> 01:15:28,703 Mi trovo a... 1002 01:15:28,703 --> 01:15:31,303 Signore, potrebbe venir denunciato per scherzi telefonici. 1003 01:15:31,303 --> 01:15:34,103 Cosa? Pronto? 1004 01:15:36,143 --> 01:15:38,343 Come ha potuto riagganciare? 1005 01:15:49,423 --> 01:15:50,983 Spegniti! 1006 01:16:45,463 --> 01:16:47,103 Spostatevi! 1007 01:16:56,783 --> 01:16:58,463 Figlio di... 1008 01:17:02,543 --> 01:17:05,103 Indietro! Polizia! 1009 01:17:12,743 --> 01:17:16,143 Hye-gul, resisti, sta arrivando tuo fratello. 1010 01:17:37,483 --> 01:17:39,603 Guarda l'agente Choi! 1011 01:17:39,883 --> 01:17:42,203 Sta camminando coperto di sangue! 1012 01:17:42,243 --> 01:17:45,883 Appena l'infezione si propaga, la trasformazione accelera. 1013 01:17:45,883 --> 01:17:47,923 Chi l'ha detto? 1014 01:17:52,603 --> 01:17:55,083 Se ne parla in TV? 1015 01:17:55,483 --> 01:17:56,883 Per nulla. 1016 01:17:56,883 --> 01:17:58,283 Dammelo. 1017 01:18:01,723 --> 01:18:03,203 Dannazione... 1018 01:18:03,563 --> 01:18:07,323 Come potevano non sapere di tutto questo casino? 1019 01:18:07,523 --> 01:18:10,003 Forse perché siamo in campagna. 1020 01:18:12,963 --> 01:18:14,243 Fai silenzio! 1021 01:18:14,923 --> 01:18:16,723 Cosa c'è? Ti fa male la pancia? 1022 01:18:17,123 --> 01:18:18,323 Sto bene, 1023 01:18:18,843 --> 01:18:21,443 è ancora presto, dovrebbe nascere fra qualche giorno. 1024 01:18:21,963 --> 01:18:23,883 Respira e basta, respira! 1025 01:18:25,123 --> 01:18:27,163 Dannazione... 1026 01:18:28,323 --> 01:18:31,043 Questa è tutta colpa sua, è lui che ha pianificato tutto... 1027 01:18:31,179 --> 01:18:33,233 Perché è colpa sua? 1028 01:18:33,233 --> 01:18:34,473 Allora di chi è la colpa? 1029 01:18:34,473 --> 01:18:36,993 Tutto questo è successo perché lui ha morso tutti! 1030 01:18:36,993 --> 01:18:38,233 È colpa nostra, 1031 01:18:38,233 --> 01:18:39,733 gli abbiamo detto noi di morderli... 1032 01:18:39,733 --> 01:18:41,213 Come può essere colpa nostra? 1033 01:18:41,253 --> 01:18:43,853 Pensaci, chi è stato morso per primo? 1034 01:18:44,093 --> 01:18:45,579 Nostro padre! 1035 01:18:45,579 --> 01:18:48,339 Ho ragione o no? 1036 01:19:06,413 --> 01:19:07,653 Caro! 1037 01:19:13,213 --> 01:19:16,093 Sono arrivati! Cosa facciamo? 1038 01:19:16,853 --> 01:19:19,213 Finestra! Hye-gul! Alla finestra! 1039 01:19:20,933 --> 01:19:23,573 Cosa stai facendo? Vieni qui! 1040 01:19:24,693 --> 01:19:28,053 Vai per prima e aiuta Nam-ju a uscire! 1041 01:19:28,693 --> 01:19:30,573 Fai attenzione, hai sentito? 1042 01:19:34,413 --> 01:19:35,733 Dov'è andata? 1043 01:19:38,053 --> 01:19:39,533 Cara! 1044 01:20:03,353 --> 01:20:04,833 Cara, corri! 1045 01:20:07,513 --> 01:20:09,393 Lasciatemi, farabutti! 1046 01:20:15,633 --> 01:20:16,953 Nam-ju, stai attenta! 1047 01:20:17,753 --> 01:20:19,033 Muoviamoci! 1048 01:20:26,753 --> 01:20:29,593 Andiamo al condotto! Fate attenzione! 1049 01:20:40,233 --> 01:20:41,713 Nam-ju! 1050 01:20:41,833 --> 01:20:43,153 Qui, prendi la cassetta dei soldi! 1051 01:20:44,433 --> 01:20:46,473 - Attenta, attenta. - Veloci! 1052 01:20:56,113 --> 01:20:57,313 Jun-gul! 1053 01:20:58,513 --> 01:20:59,753 Min-gul? 1054 01:21:00,193 --> 01:21:02,953 Min-gul, amico! Qui su! 1055 01:21:07,473 --> 01:21:09,193 Siamo qui! 1056 01:21:17,873 --> 01:21:20,353 Cosa intende fare là? 1057 01:21:29,793 --> 01:21:31,073 Bastardi! 1058 01:21:34,513 --> 01:21:36,353 Siete tutti morti. 1059 01:21:45,593 --> 01:21:48,313 Prendete questo, stupidi zombi! 1060 01:21:49,953 --> 01:21:51,753 Sono Park Min-gul di Poongsan, teste di cazzo! 1061 01:21:51,753 --> 01:21:54,473 Questo è un distributore di benzina, deficiente! 1062 01:21:54,553 --> 01:21:56,393 Morite! 1063 01:21:56,843 --> 01:21:58,763 Il serbatoio del gas esploderà! 1064 01:21:58,763 --> 01:22:00,683 Lo so, fidati di me! 1065 01:22:00,683 --> 01:22:02,083 Ti amo anch'io! 1066 01:22:02,893 --> 01:22:05,293 Colpirai il serbatoio del gas! 1067 01:22:06,893 --> 01:22:08,613 Stupido idiota! 1068 01:22:08,933 --> 01:22:11,493 Aspetta che ti metta le mani addosso! 1069 01:22:25,133 --> 01:22:26,333 Oddio! 1070 01:24:06,133 --> 01:24:08,120 (Sensibili a luce e rumore) 1071 01:24:33,603 --> 01:24:36,603 Ne sono arrivati molti di più qui da quando sei comparso. 1072 01:24:36,603 --> 01:24:37,683 È di nuovo colpa mia? 1073 01:24:37,683 --> 01:24:39,883 Ho rischiato la vita per venire a salvarvi. 1074 01:24:40,243 --> 01:24:41,923 Avrei dovuto abbandonarvi. 1075 01:24:41,923 --> 01:24:44,883 Ha ragione, non è colpa tua. 1076 01:24:45,123 --> 01:24:46,510 (Sensibili a luce e rumore) 1077 01:24:48,563 --> 01:24:49,523 Neanche i laureati... 1078 01:24:49,523 --> 01:24:51,483 possono ricordare tutto quello che c'è scritto là. 1079 01:24:51,483 --> 01:24:52,683 Caro... 1080 01:24:54,763 --> 01:24:56,723 Cosa c'è? Sei in travaglio? 1081 01:24:56,723 --> 01:24:58,043 Nam-ju! 1082 01:25:00,283 --> 01:25:01,563 Si sono rotte le acque... 1083 01:25:04,403 --> 01:25:06,403 Sta nascendo? Proprio adesso? 1084 01:25:06,403 --> 01:25:08,683 Avresti dovuto abbandonare la scatola dei contanti! 1085 01:25:08,683 --> 01:25:09,643 Ti sei sforzata troppo 1086 01:25:09,643 --> 01:25:11,563 Per quella scatola! 1087 01:25:11,563 --> 01:25:14,123 Questa è del bambino. 1088 01:25:14,323 --> 01:25:16,163 Cosa facciamo? 1089 01:25:16,563 --> 01:25:18,803 Fa qualcosa, amico! 1090 01:25:19,723 --> 01:25:21,763 Gesù cristo... 1091 01:25:23,443 --> 01:25:25,883 Respira, continua a respirare. 1092 01:25:32,933 --> 01:25:34,373 Questi sono i vestiti di Zzongbie. 1093 01:25:34,373 --> 01:25:36,453 Loro si basano sull'olfatto, 1094 01:25:36,453 --> 01:25:38,253 quindi penseranno che tu sia uno di loro. 1095 01:25:38,533 --> 01:25:39,973 Stai attento là fuori. 1096 01:25:44,893 --> 01:25:46,893 - Vuoi che vada? - Chi altro? 1097 01:25:48,063 --> 01:25:50,863 No, non posso farlo. 1098 01:25:50,863 --> 01:25:52,983 Tu ne sai di più di queste cose. 1099 01:25:52,983 --> 01:25:55,063 Vai, terrò questo posto al sicuro. 1100 01:25:55,063 --> 01:25:57,063 Sei il capo della famiglia. 1101 01:25:57,063 --> 01:26:00,383 Non giocare quella carta, non ne posso più di quella merda. 1102 01:26:00,743 --> 01:26:01,903 È tua moglie! 1103 01:26:01,903 --> 01:26:02,943 È tua cognata! 1104 01:26:02,943 --> 01:26:04,663 Se fosse mia moglie, lo farei io! 1105 01:26:04,663 --> 01:26:05,903 Smettetela! 1106 01:26:08,663 --> 01:26:10,503 Come si mette su questo? 1107 01:26:40,783 --> 01:26:41,623 Non posso farlo. 1108 01:26:41,623 --> 01:26:43,703 Torniamo indietro! 1109 01:26:49,103 --> 01:26:50,423 Dannazione. 1110 01:28:00,423 --> 01:28:01,263 Muoviamoci! 1111 01:28:01,263 --> 01:28:02,303 Dammi la chiave. 1112 01:28:02,303 --> 01:28:03,423 - Darti la chiave? - Non è lì? 1113 01:28:03,423 --> 01:28:05,263 È per questo che te la domando! 1114 01:28:05,263 --> 01:28:06,943 Guarda in giro, dai! 1115 01:28:06,943 --> 01:28:09,223 Se non è qui, dove può essere? 1116 01:28:09,223 --> 01:28:11,423 - Cercala. - L'ho cercata là. 1117 01:28:16,183 --> 01:28:19,303 - È là? - Dov'è finita? 1118 01:28:21,423 --> 01:28:23,223 Amico, amico... 1119 01:28:26,703 --> 01:28:29,423 Spegni le luci. 1120 01:28:32,703 --> 01:28:35,223 - Perché hai acceso le luci? - Non le ho accese! 1121 01:28:45,423 --> 01:28:46,343 Avevi detto di sapere cosa si doveva fare! 1122 01:28:46,343 --> 01:28:48,263 Non mi aspettavo questo! 1123 01:28:52,943 --> 01:28:54,423 Si sono fermati... 1124 01:28:54,423 --> 01:28:56,903 Si sono fermati, si sono fermati... 1125 01:29:01,863 --> 01:29:03,943 - Quella stupida ragazza! - Cosa c'è? 1126 01:29:03,943 --> 01:29:04,983 Guarda! 1127 01:29:04,983 --> 01:29:09,583 Sono stufa di questa merda, quindi andatevene via da qui! 1128 01:29:11,183 --> 01:29:13,063 Ho detto di andarvene! 1129 01:29:21,863 --> 01:29:25,583 Torna indietro! No! 1130 01:29:26,063 --> 01:29:28,263 - No! - Hye-gul, no! 1131 01:29:40,703 --> 01:29:42,143 Zzongbie! 1132 01:30:31,303 --> 01:30:35,063 (Distributore di benzina di Poongsan) 1133 01:30:40,303 --> 01:30:41,703 Zzongbie! 1134 01:30:42,483 --> 01:30:43,643 Andiamo! 1135 01:30:44,083 --> 01:30:45,203 Veloce! 1136 01:30:48,403 --> 01:30:49,683 Che cos'hanno? 1137 01:30:50,083 --> 01:30:51,963 Cos'è successo? 1138 01:30:52,963 --> 01:30:54,643 Sono diventati pazzi? 1139 01:31:07,803 --> 01:31:08,923 Me lo ricordo! So dov'è! 1140 01:31:08,923 --> 01:31:10,243 Cosa? Dov'è cosa? 1141 01:31:10,243 --> 01:31:13,483 Ho lasciato la chiave nei vestiti dopo che mi sono cambiato! 1142 01:31:13,843 --> 01:31:14,683 Buon per te! 1143 01:31:14,683 --> 01:31:16,603 Cosa diavolo facciamo? 1144 01:31:20,083 --> 01:31:21,283 Andiamo a prenderle. 1145 01:31:21,883 --> 01:31:24,083 Pretendi troppo! 1146 01:31:24,403 --> 01:31:26,523 Non c'è altro modo. 1147 01:32:01,603 --> 01:32:03,203 Non avvicinarti a me! 1148 01:32:05,983 --> 01:32:08,183 Che tempismo. 1149 01:32:10,903 --> 01:32:12,103 Jackpot! 1150 01:32:14,303 --> 01:32:15,583 Jackpot! 1151 01:32:16,063 --> 01:32:18,263 No! Non osare! 1152 01:32:19,263 --> 01:32:21,983 Non toccare il mio Jackpot! Stai indietro! 1153 01:32:28,063 --> 01:32:29,423 Canaglie! 1154 01:32:29,423 --> 01:32:30,423 Amico! 1155 01:32:30,423 --> 01:32:32,383 Ehi! Park Jun-gul! 1156 01:32:33,023 --> 01:32:34,663 Prendi la chiave! 1157 01:32:37,583 --> 01:32:39,463 Vai a prendere la chiave del camion! 1158 01:32:40,503 --> 01:32:41,623 Chiave! 1159 01:32:43,103 --> 01:32:44,543 Jackpot! 1160 01:32:46,503 --> 01:32:48,183 Vai via! 1161 01:32:53,823 --> 01:32:55,103 Choon-sam! 1162 01:32:59,583 --> 01:33:00,663 Stai bene? 1163 01:33:04,583 --> 01:33:05,943 Dannazione... 1164 01:33:21,503 --> 01:33:22,703 Chiave... 1165 01:33:25,383 --> 01:33:27,983 Chiave... Il mio Jackpot... 1166 01:33:34,983 --> 01:33:36,343 Perché ce ne sono così tanti? 1167 01:33:38,463 --> 01:33:39,663 Ti proteggerò, 1168 01:33:39,663 --> 01:33:41,663 Ti sfido a provare ad entrare. 1169 01:33:52,823 --> 01:33:53,903 Dannazione! 1170 01:33:55,063 --> 01:33:56,103 Vai via! 1171 01:34:10,833 --> 01:34:12,113 Nam-ju, stai bene? 1172 01:34:14,953 --> 01:34:16,353 Sono invincibile. 1173 01:34:17,153 --> 01:34:18,193 E tu? 1174 01:34:18,393 --> 01:34:19,753 Anch'io sono invincibile. 1175 01:34:33,493 --> 01:34:36,653 Non fate un singolo passo verso questa roulotte. 1176 01:34:39,493 --> 01:34:41,613 Con la mamma non ne ha avuto la possibilità, 1177 01:34:42,133 --> 01:34:44,613 ma Nam-ju la proteggerò di certo. 1178 01:34:53,133 --> 01:34:55,093 Stai dietro di me. 1179 01:35:31,973 --> 01:35:33,933 Min-gul, prendi la chiave! 1180 01:35:39,013 --> 01:35:41,613 Min-gul, qui c'è la chiave! 1181 01:35:43,213 --> 01:35:45,293 Amico! Lanciala! 1182 01:35:48,493 --> 01:35:49,613 Grande! 1183 01:35:57,693 --> 01:35:58,893 Min-gul! 1184 01:35:59,373 --> 01:36:05,093 Prenditi cura di Jackpot e di mia moglie! 1185 01:36:09,933 --> 01:36:15,493 Vorrei poter vedere mio figlio almeno una volta... 1186 01:36:21,853 --> 01:36:23,573 Min-gul, vai... 1187 01:36:37,853 --> 01:36:42,093 Ne ho abbastanza di voi! Quel che è troppo è troppo! 1188 01:36:42,133 --> 01:36:44,093 Smettetela! 1189 01:37:06,733 --> 01:37:08,373 Hye-gul, entra! 1190 01:37:11,153 --> 01:37:13,473 Zzongbie! Vieni dentro! 1191 01:37:14,073 --> 01:37:15,353 Zzongbie! 1192 01:37:16,233 --> 01:37:18,393 Entra! 1193 01:37:19,473 --> 01:37:20,873 Dai! Entra! 1194 01:37:20,873 --> 01:37:21,873 Ehi! 1195 01:37:21,873 --> 01:37:23,713 Zzongbie! 1196 01:37:23,953 --> 01:37:24,993 Zzongbie! 1197 01:37:30,993 --> 01:37:32,433 Entra! 1198 01:37:32,633 --> 01:37:35,393 Zzongbie! Vieni! 1199 01:37:38,793 --> 01:37:41,153 Questo è troppo, dannati zombi! 1200 01:37:45,673 --> 01:37:46,873 Oh, fratello! 1201 01:37:51,333 --> 01:37:52,733 Fuori dalle palle! 1202 01:38:11,053 --> 01:38:13,453 Zzongbie, entra! 1203 01:38:13,613 --> 01:38:14,933 Per piacere! 1204 01:38:23,973 --> 01:38:25,293 Dannazione! 1205 01:38:26,653 --> 01:38:30,173 Se non fosse stato per questo, adesso sarei morto! 1206 01:38:30,603 --> 01:38:32,963 Pensavo che fossi spacciato! 1207 01:38:32,963 --> 01:38:34,803 Cosa stai aspettando? Va avanti! 1208 01:38:34,803 --> 01:38:36,123 Hai ragione! 1209 01:38:36,123 --> 01:38:38,123 Muoviamoci! 1210 01:38:59,483 --> 01:39:01,763 Zzongbie! Zzongbie! 1211 01:39:06,083 --> 01:39:07,403 Ehi! 1212 01:40:16,243 --> 01:40:17,443 Hye... 1213 01:40:20,203 --> 01:40:21,283 gul... 1214 01:40:26,083 --> 01:40:28,163 Hye... gul... 1215 01:40:58,363 --> 01:40:59,523 Cos'era? 1216 01:40:59,523 --> 01:41:00,603 Cosa diavolo è successo? 1217 01:41:00,603 --> 01:41:01,923 È esploso? 1218 01:41:01,923 --> 01:41:03,323 Cosa facciamo? 1219 01:41:51,683 --> 01:41:56,176 (Si sta considerando la possibilità di dichiarare la legge marziale) 1220 01:42:04,373 --> 01:42:06,133 Ultime notizie. 1221 01:42:06,133 --> 01:42:10,013 La causa delle rivolte... in tutto il paese... 1222 01:42:10,333 --> 01:42:12,733 La No-insulin della Human In Bio... 1223 01:42:12,733 --> 01:42:15,213 ... le pupille si annebbiano, fra gli altri effetti collaterali. 1224 01:42:15,213 --> 01:42:18,973 Mostrano alti livelli di aggressività... 1225 01:42:35,933 --> 01:42:37,373 Che cazzo è? 1226 01:42:42,173 --> 01:42:44,693 Cosa? Cosa c'è? 1227 01:42:48,773 --> 01:42:50,173 Tesoro... 1228 01:42:53,503 --> 01:42:55,363 - Non andare! - Nam-ju, non puoi! 1229 01:42:55,363 --> 01:42:57,363 - Stai lontano da lui! - No! 1230 01:42:57,363 --> 01:42:59,403 Nam-ju! No! 1231 01:43:25,603 --> 01:43:29,163 Aloha! 1232 01:43:32,243 --> 01:43:33,523 Papà? 1233 01:43:34,723 --> 01:43:39,003 Cos'è successo al ragazzo? 1234 01:43:39,523 --> 01:43:41,803 È tutta colpa tua! 1235 01:43:41,803 --> 01:43:44,363 Fa qualcosa! Ridammi indietro mio fratello! 1236 01:43:44,643 --> 01:43:47,123 Cos'hai appena detto a tuo padre? 1237 01:43:47,843 --> 01:43:49,163 Aspetta un minuto... 1238 01:43:50,683 --> 01:43:53,043 Non eri stato tu il primo ad essere morso? 1239 01:44:06,403 --> 01:44:11,243 La Corea del Sud si trova attualmente in stato di calamità. 1240 01:44:11,963 --> 01:44:16,003 Siamo sotto attacco di un virus mortale. 1241 01:44:16,603 --> 01:44:17,723 State chiusi in casa 1242 01:44:17,723 --> 01:44:21,083 e evitate ogni contatto con gli infetti. 1243 01:44:21,723 --> 01:44:24,963 Se siete guariti dal virus, 1244 01:44:24,963 --> 01:44:27,443 Mettetevi in contatto con il quartier generale per il controllo delle malattie. 1245 01:44:28,283 --> 01:44:30,483 Se siete immuni... 1246 01:44:31,603 --> 01:44:33,763 siete l'unica... speranza... 1247 01:44:33,923 --> 01:44:37,443 Papà, tu stai bene veramente, giusto? 1248 01:44:39,603 --> 01:44:41,443 Cosa c'è? 1249 01:44:41,483 --> 01:44:43,563 Vuoi che mi ammali? 1250 01:44:43,563 --> 01:44:45,723 Piccolo stronzo bastardo! 1251 01:44:46,843 --> 01:44:49,203 Papà! Papà! 1252 01:44:49,483 --> 01:44:52,283 Ti voglio bene, mi piaci più di ogni altro! 1253 01:44:52,283 --> 01:44:54,643 - Cos'hai? - Stai benissimo. 1254 01:45:19,343 --> 01:45:26,518 (Sei mesi dopo) 1255 01:45:36,823 --> 01:45:41,136 (Vaccino per gli zombie! Completamente gratis!) 1256 01:45:56,223 --> 01:45:58,383 In fila! 1257 01:46:01,343 --> 01:46:02,423 Sbrigatevi! 1258 01:46:02,423 --> 01:46:05,423 Abbiamo ancora tanti posti dove andare! 1259 01:46:06,263 --> 01:46:07,943 Di corsa! 1260 01:46:16,543 --> 01:46:18,263 Non vieni? 1261 01:46:24,543 --> 01:46:26,303 In fila! 1262 01:46:31,663 --> 01:46:34,023 Cristo... 1263 01:46:34,543 --> 01:46:35,703 Papà? 1264 01:46:36,543 --> 01:46:38,743 Mi viene da vomitare! 1265 01:46:39,143 --> 01:46:42,303 Pa-pà! 1266 01:46:43,583 --> 01:46:45,743 Gesù cristo... 1267 01:47:03,263 --> 01:47:04,503 (Vice dirigente - PARK Jun-gul) 1268 01:47:04,503 --> 01:47:05,643 (JUNG Jae-young) 1269 01:47:06,503 --> 01:47:07,823 In fila! 1270 01:47:08,123 --> 01:47:10,330 (Capo marketing - PARK Min-gul) (KIM Nam-gil) 1271 01:47:12,503 --> 01:47:14,636 (Amministratore delegato - JUNG Nam-ju) (UM Ji-won) 1272 01:47:16,263 --> 01:47:17,383 (Ultima speranza dell'umanità - PARK Man-duk) 1273 01:47:17,383 --> 01:47:18,483 (PARK In-hwan) 1274 01:47:18,703 --> 01:47:21,043 (Capo della sicurezza - PARK Hye-gul) LEE Soo-kyung) 1275 01:47:35,023 --> 01:47:36,103 (Stagista - PARK Jongbie) 1276 01:47:36,103 --> 01:47:37,263 (JUNG Ga-ram/Ho-soon) 1277 01:47:37,276 --> 01:47:39,056 (Genero - PARK Jongbie) 1278 01:47:46,663 --> 01:47:47,783 State su dritti. 1279 01:47:47,783 --> 01:47:48,943 Ehi tu! 1280 01:47:48,943 --> 01:47:51,983 Quante volte devo ripeterlo? 1281 01:47:51,983 --> 01:47:53,543 Su dritti. 1282 01:47:55,983 --> 01:48:03,543 Traduzione: jam www.asianworld.it 84438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.