Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:53,485 --> 00:00:55,685
Aren't you wondering
about what Nowak said?
2
00:00:58,765 --> 00:01:00,845
If he did not write the letter,
then who did?
3
00:01:00,965 --> 00:01:04,045
You cannot argue with the facts. Nowak got
his freedom back and that is all.
4
00:01:06,245 --> 00:01:10,485
Anyway, girl...
you are 32 years old today,
5
00:01:11,725 --> 00:01:14,005
and I have put a jacket on
for, like, the second time in my life.
6
00:01:17,325 --> 00:01:19,045
So, how about we have a drink?
7
00:01:19,685 --> 00:01:22,922
Let's do it! You know, it's incredible.
8
00:01:22,986 --> 00:01:26,880
Last year, I was drinking some cheap booze
for my birthday,
9
00:01:27,556 --> 00:01:31,636
and this year, I'm drinking wine
that cost us a fortune.
10
00:01:32,196 --> 00:01:34,922
If you miss the cheap wine,
we can always go to the shop.
11
00:01:35,236 --> 00:01:36,716
Not at all.
12
00:01:37,436 --> 00:01:40,436
- This wine is a knock-off brand anyway.
- Stop it, now!
13
00:01:44,356 --> 00:01:47,796
Is it me or do they always do this
when we're about to eat?
14
00:01:47,916 --> 00:01:50,476
Come on, they don't know
when I am about to eat.
15
00:01:54,796 --> 00:01:58,596
- Waldi, Waldemar...
- He also does not know when I'm eating.
16
00:01:59,596 --> 00:02:02,035
Aren't you in the least bit
interested in what it's all about?
17
00:02:02,276 --> 00:02:05,396
- Perhaps some killing or a murder?
- No.
18
00:02:14,116 --> 00:02:16,916
- Cheers.
- Cheers.
19
00:02:22,636 --> 00:02:25,676
This is straight out of a romantic comedy!
20
00:02:27,356 --> 00:02:29,516
I am going to change and you get the door.
21
00:02:34,796 --> 00:02:36,276
Why aren't you answering your pho...
22
00:02:38,356 --> 00:02:43,396
No, no, no. Beata, it's my birthday today.
23
00:02:43,916 --> 00:02:44,996
Did you bring flowers?
24
00:02:45,156 --> 00:02:47,287
I'm sorry to interrupt
this special moment,
25
00:02:47,411 --> 00:02:49,937
- but he has to get back to the firm.
- Okay. Come in.
26
00:02:52,396 --> 00:02:55,276
- Why?
- No idea. Sudden call.
27
00:02:56,956 --> 00:02:58,036
Well, okay.
28
00:03:09,076 --> 00:03:13,355
Come in! Central Bureau of Investigation.
Inspector Stanislaw Czubak.
29
00:03:16,116 --> 00:03:17,796
- Michał Holender.
- Take a seat.
30
00:03:22,996 --> 00:03:23,876
Inspector...
31
00:03:23,956 --> 00:03:26,196
Don't speak. I'll talk.
Correct me if I get something wrong.
32
00:03:27,475 --> 00:03:30,156
As far as I understand,
your precinct, in cooperation
33
00:03:30,355 --> 00:03:34,596
with a citizens' initiative
of some internet detectives,
34
00:03:34,796 --> 00:03:37,876
has managed to set free Zenon Nowak.
35
00:03:38,715 --> 00:03:43,442
Wrongly accused of being
the serial killer known as Hycel?
36
00:03:44,596 --> 00:03:47,915
- That's right, Inspector.
- I'll show you something.
37
00:03:49,236 --> 00:03:50,320
I've seen them already.
38
00:03:53,636 --> 00:03:58,556
Those photos were taken yesterday.
They show the body of Jacek Bryjak,
39
00:03:58,836 --> 00:04:04,356
22 years old, brutally murdered
and dismembered by the monster...
40
00:04:04,915 --> 00:04:08,396
that you had released
from prison a moment before.
41
00:04:35,440 --> 00:04:38,515
A series of reprehensible
mistakes have occurred on this case.
42
00:04:38,596 --> 00:04:42,396
And the most severe of them
was letting a group of internet amateurs
43
00:04:42,556 --> 00:04:45,556
lead a police investigation.
We can all see how that ended.
44
00:04:46,475 --> 00:04:48,836
The whereabouts of Zenon N.
remains unknown.
45
00:04:48,927 --> 00:04:51,116
However, we were able to find out
46
00:04:51,236 --> 00:04:54,995
that the local police cooperated
with a group of amateur detectives
47
00:04:55,395 --> 00:04:57,916
and the evidence they collected
resulted in the release
48
00:04:58,076 --> 00:05:02,556
of one of the most dangerous
murderers in the history of Poland.
49
00:05:02,916 --> 00:05:04,995
Pawel Czapski, Teraz Ł�dź TV.
50
00:05:10,796 --> 00:05:12,716
- Hello.
- You heard the news?
51
00:05:13,116 --> 00:05:16,635
Yeah. The entire station
is swarming with CBI agents.
52
00:05:16,836 --> 00:05:18,876
- That's why I just wanted to...
- Stop.
53
00:05:19,795 --> 00:05:22,596
Nowak played all of us.
And now he's hunting again.
54
00:05:23,396 --> 00:05:26,515
- I don't believe it's him.
- Can anybody convince you?
55
00:05:26,955 --> 00:05:31,916
We fucked up. Get it?
I fucked it up. Later.
56
00:05:38,875 --> 00:05:41,195
I have to tell you, honey, that you are
the only person in the world...
57
00:05:42,116 --> 00:05:45,836
- who celebrates her birthday like that.
- Thank you very much.
58
00:05:46,316 --> 00:05:48,916
Unfortunately, it seems
you've made the headlines.
59
00:05:49,035 --> 00:05:52,875
And that is a great birthday gift.
Do you have anything for me?
60
00:05:53,076 --> 00:05:54,795
A bottle of champagne in the fridge.
61
00:06:36,156 --> 00:06:38,795
That's exactly what I feared would happen
from the very beginning.
62
00:06:39,195 --> 00:06:41,275
Regina, it's not a good time
for "I told you so."
63
00:06:41,596 --> 00:06:46,355
- We have to do something.
- Psychopaths are masters of manipulation.
64
00:06:46,720 --> 00:06:49,515
I wasn't manipulated! Come on, guys!
65
00:06:49,915 --> 00:06:52,356
A witness for the prosecution was lying
and set Nowak up,
66
00:06:52,515 --> 00:06:53,840
because he was told to do so.
67
00:06:54,236 --> 00:06:57,875
The lead investigator tricked Nowak
into touching the victim's keys
68
00:06:58,040 --> 00:07:00,875
and that's how he got his fingerprints.
69
00:07:01,280 --> 00:07:04,836
And the only man who saw Hycel
up close did not identify him as Nowak.
70
00:07:05,076 --> 00:07:06,756
So, you think this is manipulation?
71
00:07:06,876 --> 00:07:09,436
All I can see is that people are trying
to frame Nowak again.
72
00:07:09,636 --> 00:07:11,956
No murders were committed
while he was in prison.
73
00:07:12,036 --> 00:07:14,916
The moment he was released,
we have another victim.
74
00:07:15,275 --> 00:07:16,876
Raped, with a severed head.
Just like Hycel did.
75
00:07:17,156 --> 00:07:19,582
But isn't that just too convenient?
76
00:07:20,156 --> 00:07:22,675
Would you have killed right after
being released from prison,
77
00:07:22,796 --> 00:07:24,796
when you were meant to spend
the rest of your life in there?
78
00:07:24,996 --> 00:07:27,475
If that's the only thing I was
thinking about while doing time.
79
00:07:27,596 --> 00:07:29,876
Guilty or not, we have to find him.
80
00:07:30,120 --> 00:07:31,956
And we have to do it before the CBI does.
81
00:07:32,035 --> 00:07:33,555
All they care about now
is calming the public.
82
00:07:33,836 --> 00:07:36,435
I'll try to look for any living relatives
or friends.
83
00:07:36,596 --> 00:07:39,396
- He must have hidden somewhere.
- What about that letter?
84
00:07:39,555 --> 00:07:40,515
Letter?
85
00:07:40,675 --> 00:07:42,863
Well, if Nowak didn't write it,
then who did?
86
00:07:43,036 --> 00:07:47,795
You look for Nowak
and I'll take the letter to that expert.
87
00:07:47,955 --> 00:07:51,195
Tomek? When you're done
with those severed heads,
88
00:07:51,316 --> 00:07:54,036
we have a childbirth class.
89
00:07:54,635 --> 00:07:56,805
POLICE
90
00:07:58,596 --> 00:08:01,755
We still have to wait for the autopsy
results, but the time of death
91
00:08:01,876 --> 00:08:04,915
was established as five or six days ago.
Beginning of the week.
92
00:08:05,036 --> 00:08:08,207
Of course. Monday.
When Nowak was released from prison.
93
00:08:08,876 --> 00:08:10,715
- Did you find him?
- We're trying to.
94
00:08:11,996 --> 00:08:14,476
They don't even know where he went
after he was released?
95
00:08:14,716 --> 00:08:15,635
No.
96
00:08:19,556 --> 00:08:22,875
In normal circumstances,
you and your boss would be out of here.
97
00:08:23,315 --> 00:08:25,156
Celiński would have done it for sure.
98
00:08:25,600 --> 00:08:27,492
But it's one of those
all-hands-on-deck situations.
99
00:08:27,995 --> 00:08:30,835
I want to see Nowak here
by tomorrow, understood?
100
00:08:32,635 --> 00:08:33,475
Yes.
101
00:08:46,475 --> 00:08:48,035
Sir, I wanted to suggest something.
102
00:08:50,156 --> 00:08:54,995
The group of internet freaks, the UV,
Mrs. Serafin and the rest of them...
103
00:08:55,876 --> 00:08:59,196
you know they were helping Nowak.
Maybe they know where he's hiding.
104
00:09:00,315 --> 00:09:03,795
And if we put them under surveillance
they might take us right to him.
105
00:09:05,995 --> 00:09:07,075
Okay. Do it.
106
00:09:27,195 --> 00:09:29,435
After all the recent news,
I've started wondering...
107
00:09:30,596 --> 00:09:32,715
if I made a mistake in my diagnosis.
108
00:09:34,836 --> 00:09:37,836
Maybe Nowak really did fool us all?
109
00:09:40,675 --> 00:09:43,795
It's good that you brought a copy
of this letter here.
110
00:09:46,636 --> 00:09:48,676
It couldn't have been written
by an anonymous benefactor
111
00:09:48,875 --> 00:09:52,796
who wanted to draw
your attention to injustice.
112
00:09:53,356 --> 00:09:54,275
So, who wrote it?
113
00:09:55,915 --> 00:09:58,716
I was able to get to some of Nowak's
handwritten letters,
114
00:09:59,195 --> 00:10:02,116
and the author of this letter even managed
to forge his handwriting.
115
00:10:02,755 --> 00:10:04,955
That's way too much
for just a helping hand.
116
00:10:05,635 --> 00:10:08,675
I have also noticed something else.
Listen.
117
00:10:09,195 --> 00:10:14,115
"I didn't kill Leszek Tarnowski,
or Pawel Mrowiec, or Jacek Langiewicz."
118
00:10:14,395 --> 00:10:16,516
And so on. He mentions them all by name.
119
00:10:16,875 --> 00:10:22,355
But did you know that Langiewicz
is just a missing person from Bialystok?
120
00:10:23,035 --> 00:10:29,115
He was never found, and he has never been
connected to Hycel's case.
121
00:10:30,435 --> 00:10:31,555
Wait, what?
122
00:10:32,876 --> 00:10:36,235
This letter was written by the only person
who knew that...
123
00:10:37,315 --> 00:10:40,556
Jacek Langiewicz had been murdered.
124
00:10:41,796 --> 00:10:45,155
This letter was written by Hycel.
The real one.
125
00:10:46,115 --> 00:10:50,436
He wrote this to help get Nowak
out of prison. Why? What does he want?
126
00:10:51,875 --> 00:10:55,995
The same thing you do.
For the truth to come out.
127
00:10:57,836 --> 00:10:59,435
He wants to get caught.
128
00:11:04,635 --> 00:11:08,435
Not that it's surprising, but I didn't
find any traces of Nowak's relatives.
129
00:11:08,595 --> 00:11:10,235
Nothing on social networking sites,
either.
130
00:11:10,436 --> 00:11:13,876
- Nowak has no profiles on any of them.
- But we did find something interesting.
131
00:11:14,475 --> 00:11:16,795
Take a look at that, Ola.
I'm sending you a link.
132
00:11:18,875 --> 00:11:21,156
- What is that?
- Hycel's fan club.
133
00:11:22,116 --> 00:11:25,676
Dozens of men from around the world,
all obsessed with our butcher.
134
00:11:25,796 --> 00:11:27,755
They want to catch him like we do?
135
00:11:27,915 --> 00:11:29,916
Not as much as they want
to sleep with him.
136
00:11:30,115 --> 00:11:35,915
Hybristophilia. A perversion that makes
one attracted to brutal criminals.
137
00:11:36,076 --> 00:11:37,835
Very romantic.
138
00:11:38,635 --> 00:11:40,115
Check out that one!
139
00:11:40,356 --> 00:11:42,915
"Zenon, if you're reading this,
write to me.
140
00:11:43,035 --> 00:11:45,755
I understand your loneliness.
I was lonely my whole life."
141
00:11:46,675 --> 00:11:48,635
He wrote letters to prison, to Nowak.
142
00:11:48,795 --> 00:11:52,276
And was boasting on the forum that Hycel
wrote him back. Just him. No one else.
143
00:11:52,875 --> 00:11:57,595
I find it hard to believe that Nowak
was writing back to a creep.
144
00:11:57,715 --> 00:11:59,556
Then I don't think you've ever been
really lonely.
145
00:11:59,875 --> 00:12:05,195
The rest of his posts suggest
that they never talked about the murders.
146
00:12:06,995 --> 00:12:12,276
Just thoughts on human nature,
childhood memories and such.
147
00:12:12,436 --> 00:12:15,795
Listen! That guy has been living
in Poland for the last five years.
148
00:12:15,996 --> 00:12:18,435
His IP address points to your hometown,
Ł�dź.
149
00:12:18,515 --> 00:12:20,435
He moved there to study
at the Film School,
150
00:12:20,555 --> 00:12:22,275
fell in love with the local folklore.
151
00:12:22,596 --> 00:12:26,156
So, if Nowak was looking
for someone to help him...
152
00:12:26,875 --> 00:12:31,035
Ladies, you are the best!
Will you text me his address?
153
00:12:42,275 --> 00:12:44,275
Hello! Mr. Liam?
154
00:12:47,715 --> 00:12:52,715
Liam, dear, why are you keeping
the lady outside? Ask her in.
155
00:12:57,915 --> 00:12:58,995
Thank you!
156
00:13:00,755 --> 00:13:03,515
Good morning. Ola Serafin. Good morning.
157
00:13:03,955 --> 00:13:05,755
Karol Augustyn, nice to meet you.
158
00:13:05,835 --> 00:13:08,155
I'm off to a cafe to meet friends
and gossip.
159
00:13:08,235 --> 00:13:11,795
And you, young man, treat the lady
to some tea. Marmalade is in the pantry.
160
00:13:13,235 --> 00:13:16,235
- I am from Ultraviolet.
- I know, the internet detectives.
161
00:13:17,156 --> 00:13:20,275
I saw your picture on the news.
They didn't speak too highly of you.
162
00:13:20,395 --> 00:13:22,595
Yes, I know, but I'm trying
to improve myself.
163
00:13:31,075 --> 00:13:33,395
- Would you like some tea?
- Yes, I'd love some.
164
00:14:05,795 --> 00:14:08,435
Ceylon leaf tea or Japanese green?
165
00:14:10,635 --> 00:14:14,195
Nice collection.
How can you sleep around that?
166
00:14:14,995 --> 00:14:18,235
My host is a fan of modern art.
I don't get it at all.
167
00:14:19,235 --> 00:14:25,035
Listen, I have to ask you something.
There's something urgent.
168
00:14:25,355 --> 00:14:28,155
- About what?
- I need your help. Desperately.
169
00:14:29,635 --> 00:14:30,676
With what?
170
00:14:31,916 --> 00:14:33,156
I'm looking for Hycel.
171
00:14:34,915 --> 00:14:36,555
And what can I do for you?
172
00:14:38,075 --> 00:14:39,635
He needs protection, you know?
173
00:14:41,275 --> 00:14:42,915
I think he already has it
and it's quite good.
174
00:14:43,035 --> 00:14:44,676
I don't think so.
175
00:14:44,955 --> 00:14:47,715
If I found you, so will the police.
They could be here in a couple of hours,
176
00:14:47,795 --> 00:14:52,756
or just a moment. They think a little slow
but they do think after all.
177
00:14:55,835 --> 00:14:57,115
Please, continue.
178
00:14:58,435 --> 00:15:01,676
Neither of us want him to be
locked up again, right?
179
00:15:03,115 --> 00:15:06,675
Liam, do you really think
I want to hurt him?
180
00:15:06,756 --> 00:15:09,675
He's free thanks to me. I'm begging you.
181
00:15:11,875 --> 00:15:12,915
Please!
182
00:15:15,235 --> 00:15:16,275
What's your plan?
183
00:15:28,115 --> 00:15:29,875
- There he is.
- Easy.
184
00:15:32,835 --> 00:15:36,720
- It's you!
- We can't stay here.
185
00:15:37,155 --> 00:15:39,595
We must leave for a safer place.
The police will be here any moment.
186
00:15:40,115 --> 00:15:41,235
But...
187
00:15:43,240 --> 00:15:47,595
- Okay!
- Take your things... Thanks.
188
00:15:57,555 --> 00:16:00,795
- Miss Ola, I...
- I know. You didn't do it.
189
00:16:00,955 --> 00:16:05,795
Don't worry. You're safe with me.
I'll drive you to the hotel for now,
190
00:16:05,995 --> 00:16:07,435
no one will find you there.
191
00:16:14,355 --> 00:16:15,435
Fuck!
192
00:16:19,435 --> 00:16:20,515
Fuck!
193
00:16:22,075 --> 00:16:25,715
Police! Put your hands on the dashboard!
Police! Don't move!
194
00:16:28,755 --> 00:16:30,835
- Unfasten your seat belt.
- Come on, Beata!
195
00:16:30,955 --> 00:16:31,915
Get out.
196
00:16:33,995 --> 00:16:35,395
Just don't overdo it!
197
00:16:37,675 --> 00:16:40,275
- Beata, please!
- Don't say a word.
198
00:16:41,595 --> 00:16:43,355
Come on! Listen...
199
00:17:02,235 --> 00:17:05,195
Assisting in the escape of a man
suspected of such crimes.
200
00:17:06,315 --> 00:17:08,235
How stupid must you be to do that?
201
00:17:10,475 --> 00:17:12,315
I didn't break the law. I want to go home.
202
00:17:14,315 --> 00:17:18,355
- And I want to talk to Holender.
- I am not a genie granting wishes.
203
00:17:20,555 --> 00:17:22,915
Bring Michał in.
I won't talk to anyone else.
204
00:17:31,635 --> 00:17:35,275
- Did you assist in the escape?
- Bring Michał in.
205
00:17:35,635 --> 00:17:38,275
Did you assist in the escape?
206
00:17:49,910 --> 00:17:51,110
You're free to go.
207
00:17:53,590 --> 00:17:54,670
Did you hear me?
208
00:18:02,070 --> 00:18:03,670
Maybe next time you'll get me.
209
00:18:16,670 --> 00:18:18,950
On Saturday night a waiter saw Bryjak
walk out of the Rainbow night club
210
00:18:19,070 --> 00:18:21,350
with an unknown older man.
His testimony was consistent
211
00:18:21,470 --> 00:18:23,550
with the autopsy results we just got.
212
00:18:23,630 --> 00:18:25,670
Bryjak was killed late Saturday night
or early Sunday morning.
213
00:18:25,750 --> 00:18:29,790
It wasn't Nowak, because he was released
on Monday. We were there.
214
00:18:29,910 --> 00:18:32,950
He was supposed to be released on Friday
and that information
215
00:18:33,070 --> 00:18:35,070
ran in the media. But there were delays,
216
00:18:35,190 --> 00:18:38,950
some paperwork was missing
and hence his Monday release.
217
00:18:39,549 --> 00:18:41,950
But if so,
how could you suspect him at all?
218
00:18:43,590 --> 00:18:45,630
Before we got the final autopsy
report and questioned that witness,
219
00:18:45,750 --> 00:18:48,310
we had no reason to believe
that the victim was murdered
220
00:18:48,510 --> 00:18:50,230
two days before Nowak's release
from prison.
221
00:18:51,110 --> 00:18:53,910
- The murderer didn't know.
- Didn't know what?
222
00:18:54,670 --> 00:18:56,310
That Nowak hadn't been released yet.
223
00:18:56,390 --> 00:18:58,670
Because that's why he helped
to set Nowak free.
224
00:18:58,749 --> 00:19:01,190
So, Nowak would take the blame
for one more kill.
225
00:19:01,310 --> 00:19:04,789
You should contact Professor Rolak.
He's written so much about the case.
226
00:19:04,870 --> 00:19:06,870
He knew from the beginning
that Nowak is innocent.
227
00:19:07,750 --> 00:19:12,469
- Okay, we'll check it.
- Ola! My recidivist daughter.
228
00:19:13,270 --> 00:19:16,470
We were about to start baking
a cake with a file inside.
229
00:19:18,710 --> 00:19:19,710
Hello.
230
00:19:28,030 --> 00:19:29,270
Mr. Zenon!
231
00:19:43,950 --> 00:19:48,350
The killer is most probably being fueled
by a trauma from the past.
232
00:19:48,949 --> 00:19:50,670
He was most likely hurt by a person...
233
00:19:51,430 --> 00:19:54,790
who was higher than him
in some kind of hierarchy.
234
00:19:55,910 --> 00:20:00,990
Thus, the overwhelming need
to be in control, to feel powerful.
235
00:20:02,350 --> 00:20:04,350
He felt all that when he was taking lives.
236
00:20:05,230 --> 00:20:07,469
What's more, each and every victim
was his revenge
237
00:20:07,589 --> 00:20:13,110
for all the depravities
he had been subjected to.
238
00:20:13,310 --> 00:20:16,710
Based on victimology,
239
00:20:16,830 --> 00:20:22,230
I can assume that he started killing
when he was a little over twenty.
240
00:20:23,190 --> 00:20:28,270
- So, today he's about 50.
- Yes, he could be about 50.
241
00:20:29,110 --> 00:20:30,150
Sorry.
242
00:20:30,710 --> 00:20:35,029
So, you're looking for a wealthy man
who's living a luxurious life.
243
00:20:35,589 --> 00:20:38,750
He occupies, or occupied,
a prestigious position...
244
00:20:39,510 --> 00:20:43,990
which provided him with a sense of power.
245
00:20:44,990 --> 00:20:49,670
In the years between the murders...
246
00:20:51,550 --> 00:20:56,070
he was able to find fulfilment
in a lawful way.
247
00:20:57,389 --> 00:21:01,430
Unfortunately, the psychological
barrier in his mind,
248
00:21:01,550 --> 00:21:05,550
that kept him from killing,
broke for some reason.
249
00:21:06,270 --> 00:21:10,310
You should expect him to keep killing,
and playing you simultaneously.
250
00:21:16,589 --> 00:21:20,950
How sure are you about that profile,
Professor?
251
00:21:22,830 --> 00:21:27,590
Human nature hasn't surprised me
many times in my life, unfortunately.
252
00:21:28,990 --> 00:21:31,190
There is one more thing
I forgot to mention.
253
00:21:33,070 --> 00:21:37,550
In my opinion, the nature of a human
being who has murdered so many...
254
00:21:38,669 --> 00:21:44,110
has to be very dark. He might be
fascinated by ugliness and suffering.
255
00:21:45,030 --> 00:21:48,990
It may be that Hycel is obsessed with it.
256
00:21:51,350 --> 00:21:53,270
Maybe...
257
00:21:53,909 --> 00:21:58,990
Karol Augustyn, the older gentleman
whose attic Liam was hiding Nowak in.
258
00:22:00,270 --> 00:22:03,550
He has a serious collection
of quite terrifying paintings.
259
00:22:03,710 --> 00:22:05,710
He is rich. The age is right.
260
00:22:06,430 --> 00:22:09,550
He's occupied or still occupies
a high position in the scouting movement.
261
00:22:09,710 --> 00:22:13,509
- Still not enough.
- Maybe it's worth checking him out?
262
00:22:14,910 --> 00:22:17,870
By the way, police around the globe
have been using profiling for decades,
263
00:22:17,990 --> 00:22:20,270
and you didn't even turn to a specialist.
264
00:22:21,189 --> 00:22:22,829
Our procedures...
265
00:22:41,510 --> 00:22:43,430
No, no, no! You stay here!
266
00:23:11,470 --> 00:23:12,710
Sir, put it down!
267
00:23:12,869 --> 00:23:14,910
I was locked up for 18 years
because of you!
268
00:23:15,069 --> 00:23:18,150
- I've never killed anybody!
- Calm down!
269
00:23:19,189 --> 00:23:20,390
Get out of here!
270
00:23:24,149 --> 00:23:28,509
Look, I'm putting the gun down.
See? I'm not armed now.
271
00:23:29,110 --> 00:23:31,429
We don't have evidence that Mr. Augustyn
has been killing.
272
00:23:31,630 --> 00:23:34,429
What? You sent me a message
that it was him!
273
00:23:34,549 --> 00:23:36,229
What message? We never sent you anything.
274
00:23:37,869 --> 00:23:40,309
- Put that down.
- I'm gonna fuck you up!
275
00:23:40,749 --> 00:23:41,910
Sir, please!
276
00:24:05,470 --> 00:24:06,990
That little shit...
277
00:24:11,749 --> 00:24:15,910
- Who are you talking about?
- That Swedish cherub. That goddamn rascal!
278
00:24:16,630 --> 00:24:18,429
He brought it on me.
279
00:24:19,750 --> 00:24:21,830
He wouldn't let me into my own cellar...
280
00:24:23,030 --> 00:24:25,630
he was on the phone all the time.
Check him out!
281
00:24:27,030 --> 00:24:28,830
The problem is that when you started
the killing spree,
282
00:24:28,989 --> 00:24:30,710
his parents weren't even planning
on having him.
283
00:24:30,789 --> 00:24:32,790
First of all, I don't think
we're on first name terms.
284
00:24:34,069 --> 00:24:35,429
We haven't been properly introduced.
285
00:24:36,709 --> 00:24:40,870
I am a decorated Polish scout
and I demand respect.
286
00:24:41,150 --> 00:24:45,909
Secondly, I'm the victim of an attack.
I was terrorized in my own family home.
287
00:24:46,750 --> 00:24:49,149
I need professional care.
Psychological care.
288
00:24:49,270 --> 00:24:54,750
And you're treating me like a dog!
Thirdly, I have sinned.
289
00:24:56,070 --> 00:24:58,069
We all did. But I swear
on my mother's grave...
290
00:24:59,510 --> 00:25:00,790
I've never killed anyone.
291
00:25:03,950 --> 00:25:05,310
Fuck!
292
00:25:15,870 --> 00:25:17,190
Czubak finally lost his cool.
293
00:25:21,350 --> 00:25:23,709
He denies everything and we have
no evidence against him.
294
00:25:23,869 --> 00:25:26,990
What about that Swede? Liam Persson?
295
00:25:27,390 --> 00:25:31,269
He watched too many crime series
and just keeps asking for a lawyer.
296
00:25:32,349 --> 00:25:33,670
What about Nowak?
297
00:25:34,230 --> 00:25:37,309
He's afraid he's going back to prison
for attacking Augustyn.
298
00:25:37,950 --> 00:25:41,070
I don't blame him.
Persson won't be pressing charges.
299
00:25:41,190 --> 00:25:44,549
He still adores his Hycel.
But I can't say the same about that scout.
300
00:25:44,869 --> 00:25:47,349
- You think it wasn't him?
- What do we have on him?
301
00:25:47,950 --> 00:25:50,430
The fact that he's over 60,
collects weird paintings,
302
00:25:50,509 --> 00:25:53,229
and that Nowak was hiding
at his place behind jars of preserves?
303
00:25:53,389 --> 00:25:55,750
We still have that witness
from many years ago!
304
00:25:56,109 --> 00:25:57,589
- Rogalski?
- Not him. Wisniewski.
305
00:25:57,710 --> 00:26:01,349
The only one who saw Hycel
and survived to tell us the story.
306
00:26:01,429 --> 00:26:04,229
- Bring him here for a line up.
- He will not want to come.
307
00:26:05,070 --> 00:26:08,270
He's terrified his wife might
find out what he really likes.
308
00:26:08,790 --> 00:26:10,909
- We'll convince him.
- I can't convince him.
309
00:26:11,189 --> 00:26:12,790
Who knows?
Maybe in really tight pants...
310
00:26:12,989 --> 00:26:16,070
Yeah, right. Or in lace.
311
00:26:18,749 --> 00:26:21,509
But who texted Nowak about Augustyn
being a suspect?
312
00:26:21,670 --> 00:26:23,070
Because it wasn't one of us.
313
00:26:29,510 --> 00:26:33,470
Excuse me, sir.
There is a gentleman here to see you.
314
00:26:33,549 --> 00:26:38,830
Good day. Adrian. Adrian Szmit.
We met during one of your business trips.
315
00:26:38,909 --> 00:26:41,629
We didn't have a chance to finish
our business talk,
316
00:26:41,830 --> 00:26:45,349
but I had a feeling
that you were interested in my offer.
317
00:26:47,229 --> 00:26:49,189
- Bring us some water, please.
- Of course.
318
00:26:55,310 --> 00:26:57,269
I already helped you.
You were supposed to forget about it!
319
00:26:57,350 --> 00:27:01,149
Unfortunately, it's not over.
You probably heard the news.
320
00:27:01,310 --> 00:27:04,429
That's not my problem anymore.
I did all I could.
321
00:27:04,630 --> 00:27:08,149
Yes, you did a lot, it's because of you
the innocent man is out of jail.
322
00:27:09,229 --> 00:27:13,829
Today you can do something more
and help us,
323
00:27:14,510 --> 00:27:19,950
and all the other future
potential victims.
324
00:27:21,070 --> 00:27:22,590
Only you can end this.
325
00:27:26,109 --> 00:27:30,550
- Unfortunately, I can't. I'm scared.
- I understand...
326
00:27:33,069 --> 00:27:34,790
but if you don't face it now,
327
00:27:34,949 --> 00:27:37,589
you'll be running from it
for the rest of your life.
328
00:27:37,869 --> 00:27:40,189
Do you have the strength
to do that, Ludwik?
329
00:27:42,310 --> 00:27:45,109
He'll do it again. He'll keep doing it.
330
00:27:47,789 --> 00:27:49,549
We have to stop him.
331
00:27:53,430 --> 00:27:54,909
Take your time.
332
00:28:10,229 --> 00:28:11,229
No.
333
00:28:13,149 --> 00:28:14,189
What?
334
00:28:15,589 --> 00:28:17,669
I don't recognize any of those men.
335
00:28:17,870 --> 00:28:22,790
I mean, none of them is the man
who kidnapped and tried to kill me.
336
00:28:23,669 --> 00:28:25,550
It's been a long time.
337
00:28:28,349 --> 00:28:32,790
Yes, I know it's been a long time,
but I will never forget Hycel's eyes.
338
00:28:32,869 --> 00:28:37,029
- I'm sorry, but can I go home now?
- Of course. This way, sir.
339
00:28:46,709 --> 00:28:48,310
It's the most pathetic,
340
00:28:49,670 --> 00:28:51,429
most pitiful police precinct
I've ever seen.
341
00:28:52,029 --> 00:28:53,230
You're amateurs.
342
00:28:53,349 --> 00:28:55,629
I've never encountered anything like this
in my entire career.
343
00:29:00,589 --> 00:29:04,429
You're wandering in the dark
with no evidence...
344
00:29:06,390 --> 00:29:08,549
grabbing at every ridiculous
theory that comes your way,
345
00:29:09,150 --> 00:29:12,549
arresting innocent people
and complicating things even further.
346
00:29:12,869 --> 00:29:15,229
You should give your badges back.
All of you!
347
00:29:16,309 --> 00:29:19,469
Every single clue you followed,
which came from the internet weirdos,
348
00:29:19,589 --> 00:29:23,589
those stupid amateurs,
turned out to be a huge pile of shit!
349
00:29:23,709 --> 00:29:26,269
Inspector, sir, I hate to interrupt,
350
00:29:26,389 --> 00:29:29,389
but we have a meeting with Professor Rolak
in a moment.
351
00:29:29,590 --> 00:29:33,229
With that second-rate profiler?
That's what I'm talking about!
352
00:29:33,789 --> 00:29:35,709
That's a waste of time again,
but you won't fucking listen!
353
00:29:35,789 --> 00:29:38,389
Hey! Change your tone!
354
00:29:50,909 --> 00:29:55,510
If I find out that those Violets,
or whatever their name is,
355
00:29:55,910 --> 00:29:59,070
are still working on that case,
including that nosy girly...
356
00:29:59,869 --> 00:30:01,749
I'll order my people to arrest them
immediately
357
00:30:01,950 --> 00:30:04,270
for obstructing the police investigation
and aiding a criminal.
358
00:30:08,390 --> 00:30:10,349
What do you mean? I just came here to...
359
00:30:10,429 --> 00:30:14,069
Please, just go home, Ola.
And don't call me when I'm at work.
360
00:30:15,069 --> 00:30:17,549
I'm not allowed to talk to you.
I might get into trouble.
361
00:30:17,710 --> 00:30:19,349
We'll talk later.
362
00:30:20,029 --> 00:30:23,789
- But, Michał! Do you understand...
- Miss, Ola! I'm not late, am I?
363
00:30:23,909 --> 00:30:26,749
- Good morning, professor.
- Hi! Shall we go in together?
364
00:30:27,349 --> 00:30:29,669
I'm so sorry we've dragged you here...
365
00:30:37,789 --> 00:30:39,189
Excuse me...
366
00:30:42,189 --> 00:30:43,709
just a moment.
367
00:31:22,949 --> 00:31:24,749
This is the worst week of my life.
368
00:31:26,030 --> 00:31:27,029
Go home.
369
00:31:28,309 --> 00:31:30,550
I can't.
The professor will be here shortly.
370
00:31:42,309 --> 00:31:43,749
Won't you answer it?
371
00:31:46,429 --> 00:31:50,829
- I'd have to arrest her.
- Michał Holender. Please, leave a message.
372
00:31:51,349 --> 00:31:54,229
Michał, I'm begging you, pick up!
I'm tailing Rolak!
373
00:31:54,389 --> 00:31:57,349
Wisniewski peed his pants when he saw him.
He's Hycel!
374
00:31:58,189 --> 00:32:01,589
We were driving down Maratonska Street,
we've just passed Okolowice.
375
00:32:02,389 --> 00:32:03,989
Call me back, Michał!
376
00:32:11,789 --> 00:32:13,949
So, you haven't got to cuffs yet?
377
00:32:15,309 --> 00:32:17,189
So, you're a fan of handcuffs?
378
00:32:21,909 --> 00:32:23,029
Go home.
379
00:32:32,629 --> 00:32:34,989
Next time she calls, pick up.
380
00:32:36,189 --> 00:32:37,669
Handcuffs are fun!
381
00:33:22,749 --> 00:33:23,669
NO MOBILE NETWORK
382
00:33:36,880 --> 00:33:37,789
VIEW 180
383
00:34:02,149 --> 00:34:04,149
Hi, it's Ola! Leave your message.
384
00:34:24,509 --> 00:34:28,829
- You've got one new message.
- Michał, I'm begging you, pick up!
385
00:34:49,589 --> 00:34:50,749
So, here we are.
386
00:34:52,829 --> 00:34:53,709
Can you feel it?
387
00:34:56,229 --> 00:34:59,189
No electromagnetic waves whatsoever.
388
00:35:00,429 --> 00:35:03,749
But you've already been here,
so you know this.
389
00:35:07,149 --> 00:35:11,949
It's a beautiful place for me.
For you... not so much.
390
00:35:12,789 --> 00:35:14,269
You are helpless here.
391
00:35:15,389 --> 00:35:18,149
Because you really don't know how to do
much else other than making calls.
392
00:35:19,029 --> 00:35:23,269
Or typing. And here...
Well, there's no signal here.
393
00:35:24,949 --> 00:35:26,629
And a completely different
set of rules.
394
00:35:28,029 --> 00:35:30,428
Not bad. It's you. Hycel.
395
00:35:32,469 --> 00:35:36,149
That nomenclature of yours.
Hycel. Hycel. Hycel!
396
00:35:38,069 --> 00:35:39,549
I don't like this term.
397
00:35:42,349 --> 00:35:46,869
Take it. Take it! You'll feel safer.
398
00:35:53,069 --> 00:35:55,388
Calves will never be butchers.
399
00:36:00,749 --> 00:36:04,149
You won't run away. You have to know.
400
00:36:05,149 --> 00:36:07,789
You won't run away, because if you do
I will drive away and disappear.
401
00:36:07,949 --> 00:36:11,669
And you'll never understand...
"Why, why?"
402
00:36:12,388 --> 00:36:13,869
Why did I do these things?
403
00:36:14,629 --> 00:36:17,468
The need to get an answer
is stronger than fear.
404
00:36:18,749 --> 00:36:21,789
Don't be so sad.
You did catch a monster after all.
405
00:36:24,109 --> 00:36:25,389
Meaning who?
406
00:36:26,349 --> 00:36:32,989
The scout team leader, Karol Augustyn!
A Polish scout! He made me this way.
407
00:36:33,709 --> 00:36:35,749
You wouldn't have done it
if you didn't want to.
408
00:36:35,869 --> 00:36:37,989
- It's not about him now.
- Maybe not.
409
00:36:38,109 --> 00:36:42,028
What about my difficult childhood?
That doesn't absolve me?
410
00:36:42,148 --> 00:36:43,069
No!
411
00:36:44,469 --> 00:36:48,549
I know, many children go through this
and do not end up as killers.
412
00:36:49,148 --> 00:36:52,229
So, maybe...
Maybe it's because I witnessed a rape
413
00:36:52,349 --> 00:36:54,549
when I was visiting my grandparents
in the country?
414
00:36:56,469 --> 00:36:58,149
Or maybe it's that... I just like it.
415
00:36:59,149 --> 00:37:03,428
And no police theory can describe
the pleasure I take in it.
416
00:37:13,589 --> 00:37:15,109
Why did you start again now?
417
00:37:16,669 --> 00:37:18,389
I don't know. No idea.
418
00:37:21,309 --> 00:37:25,989
For years, I was sitting quietly
marking papers and suddenly...
419
00:37:26,468 --> 00:37:28,108
a surprise!
420
00:37:30,509 --> 00:37:33,069
I met him accidentally at the store.
421
00:37:34,429 --> 00:37:38,589
A beautiful boy.
His smell, his blond hair...
422
00:37:39,908 --> 00:37:41,429
it awakened something in me.
423
00:37:44,069 --> 00:37:46,589
Something that had been sleeping. Come in.
424
00:37:57,349 --> 00:38:01,949
You've got the knife,
I've got nothing. Come in.
425
00:38:28,188 --> 00:38:30,628
You're incapable of killing
another human being.
426
00:38:32,669 --> 00:38:34,509
You don't have that mystery in you.
427
00:38:36,509 --> 00:38:37,669
What do you want?
428
00:38:37,989 --> 00:38:41,229
I don't know. It's not always clear to me.
429
00:38:42,509 --> 00:38:44,228
And that's what I like the most.
430
00:38:45,509 --> 00:38:50,349
That's something you can't foresee,
you internet whizzes.
431
00:38:51,389 --> 00:38:53,389
Human fantasies and improvisation.
432
00:38:54,949 --> 00:38:58,829
I set Nowak free with your help.
That was the plan.
433
00:38:59,988 --> 00:39:04,149
He is out, I do what I have to do
and he goes back behind bars.
434
00:39:05,068 --> 00:39:06,229
That's funny, right?
435
00:39:11,788 --> 00:39:14,029
And you helped me find
my old scouting instructor.
436
00:39:14,509 --> 00:39:19,068
I couldn't believe my luck
that I would have the opportunity
437
00:39:19,269 --> 00:39:22,508
to kill Augustyn with Nowak's hand.
438
00:39:23,789 --> 00:39:29,869
So, I texted him as a UV member.
I already was a UV member, wasn't I?
439
00:39:31,189 --> 00:39:32,508
Let me go!
440
00:39:35,668 --> 00:39:38,388
What about now? What's the plan?
441
00:39:40,468 --> 00:39:46,149
I couldn't wait for you to find out
who I really was.
442
00:39:47,789 --> 00:39:49,869
But I think I love life too much for that.
443
00:39:50,549 --> 00:39:52,189
- And now you will return my knife.
- No!
444
00:39:52,349 --> 00:39:55,629
Yes, you will. You weren't able
to use it anyway.
445
00:39:56,669 --> 00:39:58,268
And I will start improvising.
446
00:40:58,468 --> 00:41:01,749
Michał! Michał! Can you hear me?
447
00:41:03,428 --> 00:41:06,829
Wait just one moment!
Can you hear me? Hello!
448
00:41:50,549 --> 00:41:52,508
- Thank you.
- Bye.
449
00:42:07,949 --> 00:42:10,108
Wow, there's a new sheriff in town.
450
00:42:10,269 --> 00:42:11,468
Darling, you were so brave
451
00:42:11,549 --> 00:42:12,469
Ola, be strong!!!
452
00:42:12,548 --> 00:42:14,109
Congrats from the newbie!
453
00:42:23,703 --> 00:42:24,560
Michał...
454
00:42:31,748 --> 00:42:34,549
- Hi.
- Hi.
455
00:42:42,109 --> 00:42:45,908
- Sleeping beauty has woken up.
- Yes!
456
00:42:54,709 --> 00:42:57,268
No, no, don't do that.
457
00:43:02,429 --> 00:43:03,509
Michał?
458
00:43:08,548 --> 00:43:09,549
Mr. Holender...
459
00:43:11,228 --> 00:43:12,628
Flying...
460
00:43:16,949 --> 00:43:18,148
Sleeping...
461
00:45:49,605 --> 00:45:51,605
Subtitle translation by Marcin Kupiecki
39200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.