Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,720
- [slow pop music plays over speakers]
- [checkout scanner beeps]
2
00:00:12,280 --> 00:00:14,640
[woman in Polish]
Hello, ma'am, clients are waiting.
3
00:00:33,240 --> 00:00:34,080
[phone rings]
4
00:00:38,280 --> 00:00:39,400
[horn honks on app]
5
00:00:40,040 --> 00:00:42,280
GET DIRECTIONS
6
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
Alright then... [sighs]
7
00:00:48,480 --> 00:00:49,640
Okay.
8
00:00:53,920 --> 00:00:55,080
[engine starts]
9
00:01:03,640 --> 00:01:05,520
Fuck!
10
00:01:08,960 --> 00:01:11,600
- [club music plays softly over speakers]
- Cool car.
11
00:01:13,040 --> 00:01:16,520
- Was this one the reddest they had?
- Don't know. You'd have to ask my mother.
12
00:01:18,600 --> 00:01:20,280
Serafina?
13
00:01:21,840 --> 00:01:23,200
[chuckles]
14
00:01:24,160 --> 00:01:28,200
"The Adventures of Serafina,
The Little Mermaid." Ta-dah...
15
00:01:28,800 --> 00:01:29,880
[woman sputters]
16
00:01:30,880 --> 00:01:34,080
- Oh, London! You lived there?
- Mm-hmm.
17
00:01:36,240 --> 00:01:37,200
[woman gasps]
18
00:01:37,280 --> 00:01:41,360
So which is it? Serafin or Lozinska?
19
00:01:41,440 --> 00:01:42,440
What does it matter?
20
00:01:42,800 --> 00:01:47,080
My only wish is to get out of here
right after I graduate and you come back.
21
00:01:47,440 --> 00:01:48,920
I grew up here.
22
00:01:49,000 --> 00:01:51,600
[chuckles] And what's the real reason?
23
00:01:54,680 --> 00:01:57,480
- Can you turn it up a bit?
- Sure.
24
00:01:57,760 --> 00:01:59,160
[volume increases]
25
00:02:03,320 --> 00:02:04,160
Thanks.
26
00:02:10,880 --> 00:02:11,720
[phone chimes]
27
00:02:11,800 --> 00:02:13,880
RATE THE RIDER
28
00:02:13,960 --> 00:02:15,840
RATE THE DRIVER
29
00:02:16,880 --> 00:02:18,080
[phone chimes]
30
00:02:18,200 --> 00:02:19,720
YOU HAVE 1 NEW RATING
31
00:02:19,800 --> 00:02:20,640
What?
32
00:02:39,320 --> 00:02:40,640
Lights, man!
33
00:02:42,040 --> 00:02:43,680
[tires squealing]
34
00:02:51,600 --> 00:02:53,560
[truck horn honking]
35
00:02:53,640 --> 00:02:54,760
[truck brakes squeal]
36
00:02:54,840 --> 00:02:56,320
- [body thuds]
- [truck stops]
37
00:03:09,480 --> 00:03:10,480
[engine revving]
38
00:03:12,560 --> 00:03:14,960
[breath trembling]
39
00:03:18,080 --> 00:03:19,640
[line ringing]
40
00:03:20,120 --> 00:03:21,880
- Hello?
- [man] 112, what's your emergency?
41
00:03:21,960 --> 00:03:24,280
I... There was an accident...
42
00:03:24,680 --> 00:03:27,440
under the overpass by the train station.
A driver ran away.
43
00:03:27,600 --> 00:03:31,120
- Is anyone hurt?
- I don't know. It's a woman.
44
00:03:32,800 --> 00:03:37,200
I understand. If it is safe,
please approach the victim
45
00:03:37,280 --> 00:03:40,360
and check for a pulse on the wrist
or on the neck artery.
46
00:03:47,200 --> 00:03:48,880
Are you there? Hello?
47
00:03:49,480 --> 00:03:50,320
She's dead.
48
00:03:50,920 --> 00:03:54,120
Okay, did you check the pulse,
can you feel it?
49
00:03:55,800 --> 00:03:56,640
Hello?
50
00:03:57,480 --> 00:03:58,440
- Hel...
- [ends call]
51
00:04:00,720 --> 00:04:02,000
[sniffling]
52
00:04:17,360 --> 00:04:19,280
[sirens approaching]
53
00:04:21,960 --> 00:04:22,920
[sniffles]
54
00:04:23,000 --> 00:04:25,000
[theme song playing]
55
00:04:58,400 --> 00:05:01,160
[indistinct police radio chatter]
56
00:05:02,720 --> 00:05:03,840
[man sighs]
57
00:05:04,000 --> 00:05:06,880
To sum up, you're saying
that you saw her on the overpass.
58
00:05:07,400 --> 00:05:10,360
No. I said I saw someone. Um...
59
00:05:11,160 --> 00:05:13,400
That guy...
At least I think it was a guy...
60
00:05:13,600 --> 00:05:16,160
He was standing on the overpass
by his car and then he disappeared.
61
00:05:16,240 --> 00:05:18,440
Mm-hmm. Anything else?
What kind of car was it?
62
00:05:18,520 --> 00:05:20,320
Um... [sighs]
63
00:05:20,440 --> 00:05:21,960
Big and black.
64
00:05:22,200 --> 00:05:24,840
You'd probably notice
a year of production and mileage.
65
00:05:25,200 --> 00:05:27,480
But I did take a picture
of the car that hit me.
66
00:05:28,720 --> 00:05:32,280
A nice shot. You can see everything,
apart from the registration number.
67
00:05:32,360 --> 00:05:34,360
So, you're saying you saw her jump.
68
00:05:34,440 --> 00:05:37,040
I didn't see her jump. I saw her fall.
69
00:05:37,160 --> 00:05:39,160
The driver behind you claims she jumped.
70
00:05:39,600 --> 00:05:42,680
How? He just told me
he didn't see anything.
71
00:05:42,760 --> 00:05:44,080
How fast were you driving?
72
00:05:44,320 --> 00:05:47,520
I don't know. I wasn't speeding.
Someone was on the overpass.
73
00:05:47,600 --> 00:05:50,000
Why wouldn't they come down?
Why wouldn't they help her?
74
00:05:50,080 --> 00:05:51,640
Maybe someone pushed her? Killed her?
75
00:05:51,720 --> 00:05:53,160
Did you have a lot to drink?
76
00:05:53,840 --> 00:05:56,200
Nothing yet but I won't be pacing myself
after all this.
77
00:05:56,280 --> 00:05:59,000
Are you on any medications?
Did you take anything?
78
00:05:59,240 --> 00:06:01,680
- You're joking, right?
- Do I look like I am?
79
00:06:04,200 --> 00:06:05,080
Uh...
80
00:06:05,200 --> 00:06:09,160
I took one pill of Ratenol.
81
00:06:09,240 --> 00:06:10,360
[woman] Ratenol?
82
00:06:10,440 --> 00:06:13,600
Yes, exactly. But that doesn't mean
I didn't see what I saw!
83
00:06:13,680 --> 00:06:16,640
Fine. And on that positive note...
Let's go.
84
00:06:16,720 --> 00:06:20,360
Someone was there, on the overpass!
It's not just my imagination!
85
00:06:20,440 --> 00:06:22,520
- Calm down. Easy.
- You believe me, don't you?
86
00:06:24,520 --> 00:06:25,440
Have a good day.
87
00:06:29,880 --> 00:06:33,680
LODZ: STUDENT'S SUICIDE �"
WOMAN JUMPED OFF THE OVERPASS.
88
00:06:33,760 --> 00:06:35,280
...she jumped off an overpass.
89
00:06:35,360 --> 00:06:37,800
The police are investigating
the circumstances...
90
00:06:37,880 --> 00:06:40,680
[woman] Before you left for London
91
00:06:40,760 --> 00:06:43,400
I told you to visit
as often as you felt like it.
92
00:06:43,480 --> 00:06:47,520
But... I just didn't know
you'd take my words so literally.
93
00:06:48,440 --> 00:06:53,200
Ow. On the other hand...
it'll be easier to recuperate together.
94
00:06:54,680 --> 00:06:55,760
It hurts so much.
95
00:06:55,840 --> 00:06:59,000
You know, they told me
I would be walking in a week
96
00:06:59,080 --> 00:07:00,360
and running after two.
97
00:07:00,440 --> 00:07:02,280
And now three months have passed and...
98
00:07:02,360 --> 00:07:05,240
Who would have thought
that my hip and your life
99
00:07:05,320 --> 00:07:06,840
would bring us together again.
100
00:07:13,560 --> 00:07:14,720
You're not listening.
101
00:07:15,880 --> 00:07:17,800
No. I'm thinking about that girl.
102
00:07:17,880 --> 00:07:20,160
You shouldn't. Thinking doesn't help.
103
00:07:21,240 --> 00:07:22,480
Well, thank you so much.
104
00:07:24,080 --> 00:07:25,920
Is that what you teach your students?
105
00:07:26,200 --> 00:07:29,560
- Leave it to the police.
- Sure! To them!
106
00:07:30,280 --> 00:07:34,400
- Why does it matter what happened?
- Why does it matter?
107
00:07:34,520 --> 00:07:37,000
Yes, why? You don't know that girl.
108
00:07:37,080 --> 00:07:42,320
But... But what do you think I should do?
109
00:07:42,600 --> 00:07:45,080
- Ola...
- No, tell me what I should do!
110
00:07:45,840 --> 00:07:49,240
Should I pretend that I wasn't there?
That I did not see it?
111
00:07:49,760 --> 00:07:51,880
Doesn't that remind you of something?
112
00:07:52,840 --> 00:07:54,560
No? Of course it doesn't.
113
00:07:55,080 --> 00:07:57,680
It's so much better
to pretend that nothing happened.
114
00:07:57,960 --> 00:08:00,440
Nothing has happened,
just like with Maciek.
115
00:08:00,520 --> 00:08:02,600
Nothing at all. Nothing. We're all cool.
116
00:08:03,480 --> 00:08:05,600
Maciek is dead
and nothing can change that.
117
00:08:06,760 --> 00:08:10,040
I got used to it,
and I think you should do the same.
118
00:08:11,200 --> 00:08:12,280
No, I'll go crazy.
119
00:08:15,360 --> 00:08:18,200
I'll just go crazy. She got used to it.
120
00:08:19,040 --> 00:08:21,520
You're sitting here
covered with a blanket,
121
00:08:21,600 --> 00:08:24,000
- you don't leave your home.
- Don't get excited.
122
00:08:24,080 --> 00:08:26,120
Her son took a few bullets in his head
123
00:08:26,200 --> 00:08:28,560
and she just got used to this situation!
124
00:08:28,640 --> 00:08:30,640
Don't get excited and don't scream!
125
00:08:30,720 --> 00:08:32,760
I'm going to scream
because that's the truth!
126
00:08:32,840 --> 00:08:35,000
No wonder the police say you're crazy!
127
00:08:35,080 --> 00:08:38,120
I'm not crazy! I know what I saw!
128
00:08:41,360 --> 00:08:42,480
[shaky exhale]
129
00:08:46,120 --> 00:08:47,320
Go ahead, slam the door!
130
00:09:26,240 --> 00:09:29,040
What if the police don't care about you?
131
00:09:32,120 --> 00:09:37,440
How to solve a murder
without police involvement
132
00:09:45,240 --> 00:09:47,560
[man] We are called UV: Ultraviolet.
133
00:09:48,360 --> 00:09:50,960
Ultraviolet? Uh-huh. And that means...
134
00:09:52,400 --> 00:09:53,800
[man] An effective organization.
135
00:09:54,400 --> 00:09:56,800
Because "violets" can see
much more than "blues."
136
00:09:57,720 --> 00:10:00,200
And "the blues" means the police?
[soft chuckle]
137
00:10:01,320 --> 00:10:04,160
[man] There are more than 20,000
unsolved cases in the country.
138
00:10:05,280 --> 00:10:06,920
We've solved over a hundred.
139
00:10:09,440 --> 00:10:13,320
I, personally, over 20.
It's all on the website.
140
00:10:13,400 --> 00:10:16,280
Uh-huh. Yes, I can see that.
141
00:10:16,400 --> 00:10:18,200
"We're effective!
142
00:10:18,800 --> 00:10:23,600
And there are many of us!
Anyone with that 'something' can join us!"
143
00:10:23,720 --> 00:10:25,400
[man] Exactly.
144
00:10:25,840 --> 00:10:27,600
[Ola] That's a good catchphrase.
145
00:10:27,680 --> 00:10:28,600
Got cigs?
146
00:10:28,720 --> 00:10:30,880
- I don't smoke.
- No worries, me neither.
147
00:10:32,880 --> 00:10:34,840
Together we form a huge brain.
148
00:10:35,000 --> 00:10:37,200
Each one of us
brings something to the table.
149
00:10:37,280 --> 00:10:39,400
[Ola] Like Spice Girls.
Each with a unique style.
150
00:10:39,800 --> 00:10:42,600
- [man chuckles] Yes.
- What's yours?
151
00:10:43,080 --> 00:10:44,240
[man] I never give up.
152
00:10:46,080 --> 00:10:49,960
I was 16 when I came across
a body of a girl.
153
00:10:52,000 --> 00:10:54,080
Everyone said that she committed suicide.
154
00:10:55,280 --> 00:10:58,000
No one cared about her.
No one even knew her name.
155
00:11:00,280 --> 00:11:02,400
They called her "The Lady of the Lake."
156
00:11:02,920 --> 00:11:06,040
I don't believe the suicide theory,
and I promised myself
157
00:11:06,120 --> 00:11:08,400
that I would eventually solve that case,
158
00:11:08,480 --> 00:11:11,080
that at least she'd get
her real name back.
159
00:11:13,920 --> 00:11:18,360
- Is that you?
- Unbelievably handsome, right?
160
00:11:19,040 --> 00:11:22,400
I look a bit different now
but I'm still fighting to solve her case.
161
00:11:22,720 --> 00:11:25,320
And I've met many people online
who are just like me.
162
00:11:25,440 --> 00:11:28,040
And now we form Ultraviolet
with these people.
163
00:11:29,560 --> 00:11:33,360
[softly] Tomek... Hurry up! I'm ovulating.
164
00:11:34,640 --> 00:11:38,280
We're swamped with cases people send us.
We don't take them all.
165
00:11:38,840 --> 00:11:40,280
And my Lady of the Overpass?
166
00:11:43,960 --> 00:11:45,520
[typing]
167
00:11:53,520 --> 00:11:56,160
The Lady of the Overpass
168
00:11:56,240 --> 00:11:57,400
PUBLISH
169
00:12:06,400 --> 00:12:07,520
[sighs]
170
00:12:07,880 --> 00:12:11,960
Hi, there! Welcome to my channel!
Great to have you here with me!
171
00:12:12,200 --> 00:12:14,040
Very often you ask me
172
00:12:14,120 --> 00:12:18,920
what you need around
to always look fucking amazing.
173
00:12:19,000 --> 00:12:20,320
The answer is very simple.
174
00:12:20,520 --> 00:12:23,760
A simple tea spoon.
Everyone has one in their kitchen.
175
00:12:24,000 --> 00:12:30,680
But how can we use it for makeup?
We can use it to apply mascara.
176
00:12:31,160 --> 00:12:34,080
Just hold it like this
and apply your mascara.
177
00:12:34,160 --> 00:12:37,080
That will prevent the mascara
from smudging
178
00:12:37,160 --> 00:12:39,400
and keep you from looking
like a panda bear.
179
00:12:39,600 --> 00:12:40,960
I'll give you one more tip...
180
00:12:41,040 --> 00:12:42,440
- [phone chiming]
- [sighs]
181
00:12:42,520 --> 00:12:45,640
- Such a great take ruined.
- This is all bullshit.
182
00:12:45,720 --> 00:12:48,880
I think we recorded and published
that spoon tip six months ago.
183
00:12:48,960 --> 00:12:50,240
I do have one more tip.
184
00:12:50,320 --> 00:12:52,200
We can shove that spoon up our asses!
185
00:12:52,280 --> 00:12:56,240
Calm down. We have 25% more followers.
It'll be new to them.
186
00:12:56,320 --> 00:12:58,000
- [phone continues chiming]
- [sighs]
187
00:12:58,320 --> 00:13:01,800
- Where is this damn thing?
- I've found it.
188
00:13:06,600 --> 00:13:08,680
A girl's body landed under the overpass.
189
00:13:08,760 --> 00:13:12,600
The police believe it was a suicide
but the girl who posted it isn't so sure.
190
00:13:13,400 --> 00:13:15,360
She wants to know who the victim was.
191
00:13:15,600 --> 00:13:17,840
- Any pictures?
- Yes, look.
192
00:13:19,640 --> 00:13:20,720
Look! That T-shirt...
193
00:13:20,960 --> 00:13:24,400
There was a limited edition
of those for a gym chain, remember?
194
00:13:24,840 --> 00:13:25,840
Nice patterns...
195
00:13:27,360 --> 00:13:29,920
I do. The quality was shitty though.
196
00:13:31,200 --> 00:13:34,880
- Do you remember the name of that chain?
- Hmm...
197
00:13:41,520 --> 00:13:42,400
[message alert]
198
00:13:45,080 --> 00:13:47,880
Lady of the Overpass:
199
00:14:13,120 --> 00:14:14,560
Hello, Lady of the Overpass.
200
00:14:21,120 --> 00:14:23,000
[man] See you tomorrow, Inspector.
201
00:14:25,600 --> 00:14:28,240
Hard to believe
they made you an Inspector.
202
00:14:30,560 --> 00:14:34,000
- Nice to see you, too. What now?
- The usual.
203
00:14:34,440 --> 00:14:37,120
You sweep cases under the rug,
just like old times.
204
00:14:51,480 --> 00:14:52,440
[indistinct chatter]
205
00:14:52,520 --> 00:14:54,640
Did you identify The Lady of the Overpass?
206
00:14:59,600 --> 00:15:01,360
- What?
- Thanks.
207
00:15:03,120 --> 00:15:04,840
Can you give me a moment?
208
00:15:06,680 --> 00:15:09,320
Her name's Monika Bielas, isn't it?
209
00:15:13,160 --> 00:15:14,480
How did you figure it out?
210
00:15:14,560 --> 00:15:16,520
By tracing the T-shirt she was wearing.
211
00:15:16,600 --> 00:15:19,080
And I wasn't the one
who figured that out. UV did.
212
00:15:19,760 --> 00:15:22,440
Those Internet idiots?
Please, don't do anything else.
213
00:15:22,640 --> 00:15:23,800
I googled her.
214
00:15:23,960 --> 00:15:26,120
But you won't lock me up for that,
will you?
215
00:15:26,200 --> 00:15:28,800
Article 239: "Whoever obtrudes
or tries to prevent..."
216
00:15:28,880 --> 00:15:30,280
She grew up in Pabianice
217
00:15:30,360 --> 00:15:33,440
and studied for one year
at the Lodz University of Technology.
218
00:15:33,520 --> 00:15:36,280
Her profile is private, but I've sent
invitations to her friends.
219
00:15:36,360 --> 00:15:38,200
Mrs. Aleksandra,
let's make one thing clear:
220
00:15:38,280 --> 00:15:40,640
We don't want such help.
221
00:15:40,720 --> 00:15:43,880
If necessary, we request a court order
and the profile is opened to us.
222
00:15:43,960 --> 00:15:45,280
How long would that take?
223
00:15:45,360 --> 00:15:46,320
About a month.
224
00:15:46,440 --> 00:15:50,160
So isn't it better to wait several hours
until someone accepts my invitation?
225
00:15:50,240 --> 00:15:52,840
Do you believe me that I saw someone
on that overpass?
226
00:15:53,760 --> 00:15:54,840
It would be easier...
227
00:15:56,560 --> 00:15:58,120
if you had been sober that night.
228
00:16:01,720 --> 00:16:03,160
[sighs] Here!
229
00:16:03,240 --> 00:16:05,600
There were 40 pills, now there are 32.
230
00:16:05,680 --> 00:16:08,120
Four years, eight pills.
I'm not an addict!
231
00:16:08,640 --> 00:16:10,920
"Serafin"? You're married?
232
00:16:11,480 --> 00:16:16,160
More like separated.
These belonged to my brother.
233
00:16:16,240 --> 00:16:18,280
He bought it when he visited me in London.
234
00:16:18,400 --> 00:16:21,360
It'll be exactly two years
since he died on September 29th.
235
00:16:21,440 --> 00:16:22,400
I know that case.
236
00:16:23,160 --> 00:16:27,280
Kraszewski was the lead investigator.
Murder in self-defense.
237
00:16:28,560 --> 00:16:30,640
Excuse me, but my break is almost over...
238
00:16:31,200 --> 00:16:32,760
and the Chinese bar is waiting.
239
00:16:56,120 --> 00:17:00,760
What are you talking about?
What self-defense?
240
00:17:01,040 --> 00:17:04,040
He was standing a meter away from her
and she shot him five times!
241
00:17:04,120 --> 00:17:05,960
Can you keep it quiet, please?
242
00:17:06,080 --> 00:17:08,320
And Kraszewski closed the case
almost immediately.
243
00:17:08,400 --> 00:17:10,400
Kraszewski did his best.
244
00:17:11,000 --> 00:17:12,480
If I remember correctly,
245
00:17:12,560 --> 00:17:15,840
the files show that the life
of your brother and his wife
246
00:17:15,920 --> 00:17:17,480
was not all that cheerful.
247
00:17:17,560 --> 00:17:23,120
Fine. It was quite tumultuous.
But he never hit her. Never!
248
00:17:23,400 --> 00:17:25,680
She divorced him
because she met someone else.
249
00:17:25,760 --> 00:17:28,120
And she killed my brother
because she was broke.
250
00:17:28,200 --> 00:17:31,800
She wanted the insurance money.
And Kraszewski did nothing about it.
251
00:17:31,880 --> 00:17:33,760
- He had no grounds.
- [sighs] Jesus!
252
00:17:36,520 --> 00:17:39,240
Listen to me. I'm not interested
in your personal mess.
253
00:17:40,640 --> 00:17:42,520
He was your brother, I understand it.
254
00:17:43,080 --> 00:17:45,520
But Kraszewski acted like a professional.
255
00:17:45,600 --> 00:17:48,880
True. He was professionally cool
when he notified my mother
256
00:17:49,000 --> 00:17:51,600
about her son's death
and didn't even come in.
257
00:17:51,680 --> 00:17:54,320
He could at least say
that he was sorry for her loss,
258
00:17:54,400 --> 00:17:56,040
it must be hard for her.
Fucking anything!
259
00:17:56,120 --> 00:18:00,040
- Such conversations are not easy.
- If you're supposed to help people,
260
00:18:00,480 --> 00:18:04,640
you should know how to talk to them.
What is it called? A vocation?
261
00:18:04,720 --> 00:18:05,800
Vocation?
262
00:18:05,880 --> 00:18:08,320
- [woman] Your vegetables are ready.
- I'm coming.
263
00:18:08,400 --> 00:18:10,360
- Do you believe in vocation?
- Yes, I do.
264
00:18:11,360 --> 00:18:12,560
[chuckles]
265
00:18:14,080 --> 00:18:17,880
My parents think my vocation
is to be a dentist.
266
00:18:26,920 --> 00:18:27,840
Thanks.
267
00:18:37,960 --> 00:18:39,680
Did you find the car that hit me?
268
00:18:40,080 --> 00:18:40,920
No.
269
00:18:41,840 --> 00:18:45,160
- Why? I gave you the photos.
- Photos you can't see anything on.
270
00:18:46,240 --> 00:18:49,400
The only thing you can see is that
it is BMW series 3 from 2000.
271
00:18:49,560 --> 00:18:51,360
Guess how many of those are in Lodz.
272
00:18:52,560 --> 00:18:53,880
[phone chimes]
273
00:18:55,520 --> 00:18:56,400
Oh.
274
00:18:57,960 --> 00:19:00,800
- Lesne Runo just accepted me as a friend.
- That's fantastic.
275
00:19:08,200 --> 00:19:09,040
Look.
276
00:19:10,320 --> 00:19:13,320
She published her last post
five minutes past 1:00 a.m.
277
00:19:16,120 --> 00:19:17,880
Twenty minutes before the accident.
278
00:19:19,640 --> 00:19:20,480
Yeah.
279
00:19:22,720 --> 00:19:27,680
She wrote: "God, forgive me.
I can't... I don't want to live."
280
00:19:27,960 --> 00:19:29,800
She added nine cat emojis.
281
00:19:30,520 --> 00:19:31,520
So that's a suicide.
282
00:19:35,120 --> 00:19:37,040
A suicide and nine cat emojis?
283
00:19:37,520 --> 00:19:38,840
[phone chimes]
284
00:19:44,040 --> 00:19:46,560
[man] I looked through the victim's
messages. She never used emojis.
285
00:19:46,640 --> 00:19:47,760
She hated them dearly.
286
00:19:47,840 --> 00:19:49,440
In July, she wrote
287
00:19:49,520 --> 00:19:52,080
if someone uses them talking to her,
she'll unfriend them.
288
00:19:52,160 --> 00:19:55,520
- Uh, hi. I'm Ola. And you are...?
- I'm Piast. Piast Kolodziej.
289
00:19:56,400 --> 00:19:58,880
I was thinking about her last message.
290
00:19:59,080 --> 00:20:01,000
- [woman calls from another room]
- I'm coming!
291
00:20:01,160 --> 00:20:02,240
Uh...
292
00:20:02,320 --> 00:20:04,480
Figure out those emojis.
They don't make sense.
293
00:20:04,560 --> 00:20:06,720
Unless she wasn't the one
writing that post.
294
00:20:27,160 --> 00:20:28,760
- Hey.
- Hi there.
295
00:20:28,840 --> 00:20:31,640
Look! I spent all my hard-earned money.
296
00:20:32,360 --> 00:20:35,560
- So, you do think I'm worth something.
- No doubt about it, Henryk.
297
00:20:38,320 --> 00:20:39,200
Come in.
298
00:20:43,000 --> 00:20:44,560
I really do appreciate the fact
299
00:20:44,640 --> 00:20:47,120
that you came running to me
after you got back from London.
300
00:20:47,200 --> 00:20:49,240
I had to take care of some things.
301
00:20:49,320 --> 00:20:52,440
I'm trying to get my life organized.
I thought I'd see you at our place.
302
00:20:52,520 --> 00:20:53,920
I used to be there all the time.
303
00:20:54,000 --> 00:20:56,240
But I'm not one of those people
who goes places uninvited.
304
00:21:00,000 --> 00:21:01,680
How's your mom after the surgery?
305
00:21:05,240 --> 00:21:07,040
She's waiting for someone
to take her dancing.
306
00:21:10,680 --> 00:21:11,800
[sighs]
307
00:21:12,760 --> 00:21:13,720
How about you?
308
00:21:19,720 --> 00:21:20,680
Come here.
309
00:21:21,200 --> 00:21:22,520
Let me give you a big hug.
310
00:21:23,840 --> 00:21:24,920
- Hi.
- Hey.
311
00:21:30,840 --> 00:21:35,000
- What happened to the red arrow?
- My mother would say I blew it up.
312
00:21:35,640 --> 00:21:36,880
[Henryk chuckles]
313
00:21:38,360 --> 00:21:40,320
You want to mess with the police again?
314
00:21:41,840 --> 00:21:45,160
- Hmm?
- You know what they told her parents?
315
00:21:46,480 --> 00:21:48,840
- That she killed herself.
- Hmm.
316
00:21:50,640 --> 00:21:53,360
- You want to help that policeman?
- Give me a sip.
317
00:21:54,480 --> 00:21:56,760
You have to find the car
she fell on.
318
00:21:57,080 --> 00:21:59,640
The dent in the hood of that car
will speak volumes.
319
00:21:59,960 --> 00:22:03,480
Easy to say. You know how many
of those cars there are in Lodz alone?
320
00:22:03,560 --> 00:22:04,440
Fucking dozens.
321
00:22:05,000 --> 00:22:07,840
The question is
how many owners of such cars
322
00:22:08,160 --> 00:22:10,600
are afraid enough of the police
to run from the scene, right?
323
00:22:13,120 --> 00:22:14,040
Mm-hmm.
324
00:22:23,600 --> 00:22:25,720
- Oh, no...
- Relax!
325
00:22:26,440 --> 00:22:27,320
Keep cool.
326
00:22:27,400 --> 00:22:32,200
That BMW that hit me,
that guy ran away from the scene. Why?
327
00:22:32,760 --> 00:22:33,600
I don't know.
328
00:22:34,120 --> 00:22:35,680
Maybe his license was suspended.
329
00:22:36,200 --> 00:22:40,080
That's what I mean. Listen to me.
If we can find that driver,
330
00:22:40,160 --> 00:22:42,840
that car, that dented hood,
we'll find out how she really died.
331
00:22:42,920 --> 00:22:45,120
These points narrow down
the list of suspects.
332
00:22:45,240 --> 00:22:46,200
Mm-hmm.
333
00:22:47,000 --> 00:22:48,760
But the case is already closed.
334
00:22:50,160 --> 00:22:51,520
Kraszewski's decision.
335
00:22:52,600 --> 00:22:55,760
Okay, let's do it like this.
You'll give me the driver's address
336
00:22:55,840 --> 00:22:58,840
and I'll make sure you have
no pangs of conscience...
337
00:22:59,280 --> 00:23:00,200
Mm-hmm.
338
00:23:00,280 --> 00:23:03,720
...that you should be sitting now
in a private surgery
339
00:23:03,800 --> 00:23:05,960
drilling someone's upper left molar.
340
00:23:14,160 --> 00:23:16,720
- I can't believe he gave you that address.
- I know.
341
00:23:17,680 --> 00:23:20,120
- Maybe he was fed up with me.
- That's impossible.
342
00:23:25,080 --> 00:23:27,560
- There it is! The car.
- Wait a moment.
343
00:23:30,680 --> 00:23:31,560
Let's go.
344
00:23:56,280 --> 00:23:58,480
The hood isn't dented. So that's it.
345
00:24:00,680 --> 00:24:02,600
It's not, because it's been replaced.
346
00:24:02,680 --> 00:24:04,600
The color isn't right, see?
347
00:24:27,200 --> 00:24:28,480
Does it tell you anything?
348
00:24:29,040 --> 00:24:32,080
The first one not so much.
But the second one much more.
349
00:24:32,200 --> 00:24:36,520
Take some photos
and call that would-be dentist.
350
00:24:36,760 --> 00:24:38,560
- Need some help?
- What?
351
00:24:38,640 --> 00:24:39,840
Is there a problem?
352
00:24:40,840 --> 00:24:44,080
That's just an outdoor game.
But wrong yard so we're leaving.
353
00:24:44,240 --> 00:24:47,000
[man] So maybe take your fianc�
and go play somewhere else?
354
00:24:47,200 --> 00:24:48,240
- Okay.
- Goodbye.
355
00:24:52,520 --> 00:24:54,000
- You're my fianc�.
- What?
356
00:25:01,000 --> 00:25:02,000
Henryk Bak.
357
00:25:02,800 --> 00:25:05,200
I was a technical expert
of the Polish Motor Association.
358
00:25:06,240 --> 00:25:07,880
Now I'm practicing unemployment.
359
00:25:11,200 --> 00:25:13,760
- Michal Holender.
- Yes, I've worked with the police.
360
00:25:14,680 --> 00:25:20,360
I helped them on the truck vs. bus
accident in Walice in 1997.
361
00:25:21,800 --> 00:25:23,520
Were you on the job then?
362
00:25:27,080 --> 00:25:27,920
Want some beer?
363
00:25:29,760 --> 00:25:32,360
Wine? Vodka? Whiskey?
364
00:25:32,760 --> 00:25:34,080
Or maybe you'll grab a bite?
365
00:25:34,160 --> 00:25:36,520
- You had two minutes.
- A small beer in that case.
366
00:25:36,600 --> 00:25:38,120
We're going to keep on joking?
367
00:25:39,440 --> 00:25:41,200
There are two corpses and a rape
on my agenda.
368
00:25:41,280 --> 00:25:43,320
- Get to the point. I'm listening.
- [Henryk] Mm-hmm.
369
00:25:45,280 --> 00:25:51,440
If she jumped, there would only be
one dent in the hood. Hmm?
370
00:25:52,400 --> 00:25:55,720
When someone jumps, or is pushed,
it's an unconditional reflex
371
00:25:55,800 --> 00:25:58,360
that makes him assume a position
to minimize the impact area.
372
00:25:58,920 --> 00:26:02,080
This hood, however, has two dents.
373
00:26:02,680 --> 00:26:03,800
What's the conclusion?
374
00:26:04,880 --> 00:26:08,440
The victim was falling passively.
When falling down,
375
00:26:09,440 --> 00:26:11,560
either she was unconscious
or already dead.
376
00:26:16,640 --> 00:26:21,240
The minute's over.
What do you think about it?
377
00:26:28,920 --> 00:26:31,000
The police won't be reopening this case.
378
00:26:35,280 --> 00:26:39,240
[sighs] So, we have to recreate
the last few hours of her life.
379
00:26:41,320 --> 00:26:44,720
[woman] The end of June, Monika splits
with her boyfriend, Piotr Walczak.
380
00:26:45,320 --> 00:26:47,200
Looks like she took that really hard.
381
00:26:48,000 --> 00:26:50,520
[Tomek] Doesn't look that bad,
I think they became friends.
382
00:26:51,080 --> 00:26:53,600
Shoes off, please.
[in English] Take off your shoes.
383
00:26:54,040 --> 00:26:57,360
[in Polish] Here's Monika's video from
the Miss University of Technology Pageant.
384
00:26:57,440 --> 00:27:00,800
- She was one of the contestants?
- Just observing, I think.
385
00:27:02,840 --> 00:27:06,520
- [whispers] I'm taking part next year.
- She's a nice chick.
386
00:27:06,640 --> 00:27:07,520
Give me a break.
387
00:27:07,920 --> 00:27:11,840
That boyfriend of hers,
was he there that night?
388
00:27:12,200 --> 00:27:15,240
Piast, did you check his account,
did you manage to log in?
389
00:27:15,720 --> 00:27:18,360
Why wouldn't I? He wasn't there with her.
390
00:27:18,440 --> 00:27:21,320
He was visiting his mother in Skierniewice
for the whole weekend.
391
00:27:21,400 --> 00:27:23,280
All his posts are from there.
392
00:27:23,360 --> 00:27:24,920
What did she do in the evening?
393
00:27:25,000 --> 00:27:28,120
Tomek? Can you finish now and turn it off?
394
00:27:28,640 --> 00:27:32,320
I'm looking through everything
tagged #misstechnicaluniversity,
395
00:27:32,400 --> 00:27:34,400
# techincaluniversityoflodz...
396
00:27:38,000 --> 00:27:39,800
- Wait, I think I found her.
- Cool.
397
00:27:41,080 --> 00:27:44,440
One heck of a party. Student style.
398
00:27:46,000 --> 00:27:48,080
You haven't seen a proper party.
399
00:27:53,040 --> 00:27:54,440
Oh, fuck! I know that girl.
400
00:28:02,640 --> 00:28:04,000
- [man] Hmm?
- [woman] Mm-hmm.
401
00:28:06,280 --> 00:28:08,360
- Henio, stay there.
- Here?
402
00:28:14,040 --> 00:28:14,880
May I?
403
00:28:15,800 --> 00:28:16,640
[Henryk] Hmm?
404
00:28:19,240 --> 00:28:20,200
Thanks.
405
00:28:24,360 --> 00:28:29,040
- How long have you known her?
- I met her when she was 13.
406
00:28:31,240 --> 00:28:37,000
Her father died in a car crash.
I was an expert on that case.
407
00:28:40,120 --> 00:28:42,160
Later, I became a friend of the family...
408
00:28:43,400 --> 00:28:47,680
and in a way... I replaced her father.
409
00:28:49,840 --> 00:28:52,400
- So, her father and brother are dead.
- Mmm.
410
00:28:54,600 --> 00:28:56,680
- She has a talent to...
- Is she married?
411
00:28:57,640 --> 00:28:58,600
Separated.
412
00:29:00,280 --> 00:29:04,920
- And this separated one survived?
- [scoffs] The separated one?
413
00:29:06,200 --> 00:29:07,160
Survived.
414
00:29:08,080 --> 00:29:09,040
He was lucky.
415
00:29:11,480 --> 00:29:12,640
[sighs]
416
00:29:25,880 --> 00:29:31,240
Excuse me. Remember me?
I drove you here a few nights ago.
417
00:29:31,720 --> 00:29:36,520
[chuckles] The loser from London!
I remember. Nice jacket.
418
00:29:37,200 --> 00:29:39,840
- [man] Catch you later.
- Where will you go?
419
00:29:39,920 --> 00:29:41,160
I'll text you.
420
00:29:41,320 --> 00:29:42,760
[Ola] Can we have a word?
421
00:29:44,080 --> 00:29:47,600
Uh, there was a party
after the Miss University pageant.
422
00:29:48,840 --> 00:29:50,200
- Mm-hmm.
- Did you go there?
423
00:29:51,480 --> 00:29:52,640
A girl died that night.
424
00:29:54,400 --> 00:29:55,680
Monika Bielas.
425
00:29:55,800 --> 00:29:59,480
- You knew her?
- A little.
426
00:30:00,320 --> 00:30:02,640
She was studying
in a different department, sorry.
427
00:30:02,720 --> 00:30:04,760
Did you talk that night?
428
00:30:07,280 --> 00:30:09,680
I'm helping her ex-boyfriend.
He's pretty bummed.
429
00:30:09,760 --> 00:30:11,440
He blames himself.
430
00:30:12,760 --> 00:30:15,280
She did say she broke up
with her boyfriend
431
00:30:15,360 --> 00:30:17,520
and couldn't wait for
the next chapter of her life.
432
00:30:17,600 --> 00:30:19,520
And when the "new chapter" appeared,
they left.
433
00:30:20,120 --> 00:30:21,040
Who was it?
434
00:30:21,280 --> 00:30:22,240
[scoffs]
435
00:30:27,640 --> 00:30:31,080
Right before she died, Monika Bielas
picked up a guy at the party.
436
00:30:31,160 --> 00:30:35,040
Or maybe he picked her up...
Wojtek Kraszewski.
437
00:30:39,000 --> 00:30:40,080
Kraszewski's son?
438
00:30:40,880 --> 00:30:42,920
That's why Kraszewski
closed the investigation.
439
00:30:49,280 --> 00:30:51,640
It all makes sense to me.
Wojtek killed her,
440
00:30:51,720 --> 00:30:54,160
but he called his daddy
who cleaned it all up.
441
00:30:54,800 --> 00:30:57,320
Do we know where they went
after leaving the party?
442
00:30:59,320 --> 00:31:01,800
We don't. But we're going
to find out in a moment.
443
00:31:03,160 --> 00:31:05,480
- Wojtek's last post...
- Wait a moment, Piast!
444
00:31:06,880 --> 00:31:09,360
- Go on.
- Wojtek's last post...
445
00:31:09,680 --> 00:31:12,120
Quote: "Great party,
we're going into the night."
446
00:31:12,200 --> 00:31:14,320
He was at Pilsudski park,
447
00:31:14,400 --> 00:31:17,560
on a clearing by the monument
to be exact.
448
00:31:18,720 --> 00:31:21,000
Twenty minutes later,
Monika falls off the overpass.
449
00:31:21,080 --> 00:31:23,040
This means 20 minutes
carrying her to the parking lot
450
00:31:23,120 --> 00:31:24,840
- and driving to the overpass.
- Mm-hmm.
451
00:31:25,480 --> 00:31:27,360
According to the GPS,
it's 25 minutes.
452
00:31:28,600 --> 00:31:31,880
If he stepped on it...
Middle of the night, empty streets.
453
00:31:33,000 --> 00:31:35,120
- She came with him and he killed her.
- Why?
454
00:31:35,360 --> 00:31:37,800
I don't know. Because he was drunk?
455
00:31:38,520 --> 00:31:40,680
We won't be able to prove that
after all this time.
456
00:31:41,600 --> 00:31:44,840
Let's say he panicked,
quickly published a new post,
457
00:31:44,920 --> 00:31:47,280
carried her body to the car,
went to the overpass and...
458
00:31:47,360 --> 00:31:48,200
Mm-hmm. Mm-hmm.
459
00:31:48,760 --> 00:31:51,240
How long will it take
to walk to the parking lot?
460
00:31:52,200 --> 00:31:54,520
You know, with the corpse.
461
00:31:56,800 --> 00:31:57,640
Well...
462
00:32:01,040 --> 00:32:02,000
Catch me!
463
00:32:02,440 --> 00:32:03,400
[grunts]
464
00:32:03,800 --> 00:32:05,920
- Are you fast?
- I don't know.
465
00:32:06,040 --> 00:32:07,160
- Ready?
- Yes.
466
00:32:07,600 --> 00:32:11,160
- Start! Run!
- Run!
467
00:32:12,960 --> 00:32:15,000
- [Ola] Ahh...
- [Henryk speaks indistinctly]
468
00:32:16,560 --> 00:32:19,560
Why are you so slow? Come on!
469
00:32:25,200 --> 00:32:26,800
- [Michal] Which way?
- [Henryk] This way!
470
00:32:26,880 --> 00:32:28,200
[Ola] Where? Here?
471
00:32:32,960 --> 00:32:34,040
[Henryk] What's wrong?
472
00:32:35,720 --> 00:32:36,680
[Ola grunts]
473
00:32:52,800 --> 00:32:55,280
- And?
- You're too slow.
474
00:32:56,560 --> 00:32:58,760
- Or you're too heavy.
- Hahaha.
475
00:32:59,000 --> 00:33:00,040
- And?
- Eight minutes.
476
00:33:00,120 --> 00:33:01,080
Eight minutes?
477
00:33:02,160 --> 00:33:04,000
- Are you having fun?
- Stop it!
478
00:33:04,080 --> 00:33:05,400
[Michal panting]
479
00:33:07,800 --> 00:33:10,200
No one can drive that distance
in 12 minutes.
480
00:33:10,800 --> 00:33:11,880
He couldn't have killed her.
481
00:33:11,960 --> 00:33:14,200
I can. That's what I do
for a living, remember?
482
00:33:14,280 --> 00:33:16,880
Since last month. Never mind.
483
00:33:17,880 --> 00:33:20,520
- And you're a terrible driver.
- I know the shortcut.
484
00:33:20,600 --> 00:33:23,320
Wojtek was the last person
to see her alive. Who else?
485
00:33:23,520 --> 00:33:24,680
[phone chimes]
486
00:33:26,320 --> 00:33:28,920
I've looked through many pictures
from that night.
487
00:33:29,000 --> 00:33:30,680
Monika is in many of them
488
00:33:31,960 --> 00:33:35,560
and I was able to figure out
what Monika did that night.
489
00:33:35,680 --> 00:33:38,120
Great. So we'll find out
if she picked Wojtek up
490
00:33:38,200 --> 00:33:39,680
or the other way around.
491
00:33:39,960 --> 00:33:42,400
I arranged those pictures chronologically.
492
00:33:42,520 --> 00:33:44,480
We'll have something resembling a video
493
00:33:44,600 --> 00:33:48,120
which shows us exactly where
and when she was.
494
00:33:53,040 --> 00:33:54,440
Piast, hold on a moment.
495
00:33:55,920 --> 00:33:57,040
Who is that guy?
496
00:33:58,240 --> 00:33:59,120
Play it again.
497
00:34:05,880 --> 00:34:07,920
[Tomek] This guy's name is Pawel Porkut.
498
00:34:08,800 --> 00:34:11,600
There are a few pictures of Monika
on his page.
499
00:34:12,440 --> 00:34:16,760
And since there aren't pictures
of any other girls there...
500
00:34:17,800 --> 00:34:19,440
he obviously had a huge crush on her.
501
00:34:21,280 --> 00:34:24,160
And she chose someone else.
That might make a guy angry.
502
00:34:24,480 --> 00:34:27,000
- Right, my darling?
- [woman] Tomek, finish it...
503
00:34:27,160 --> 00:34:28,760
There is something else...
504
00:34:29,040 --> 00:34:33,240
When he wasn't publishing
Monika's pictures,
505
00:34:33,320 --> 00:34:36,040
he published about ten photos
of his car...
506
00:34:36,240 --> 00:34:37,440
[Ola] Huge black SUV?
507
00:34:39,360 --> 00:34:40,600
The internet has spoken.
508
00:34:43,640 --> 00:34:44,640
[Piast] Has spoken.
509
00:34:52,240 --> 00:34:55,560
- Okay, see ya. Take care.
- But what do we do now?
510
00:34:59,000 --> 00:35:00,160
And be careful.
511
00:35:00,680 --> 00:35:02,680
And that was supposed to be a thank you?
512
00:35:09,040 --> 00:35:12,480
[sighs] Whoever killed her
had to take her to that overpass.
513
00:35:13,520 --> 00:35:15,800
And the body must have left traces
in the car.
514
00:35:16,280 --> 00:35:18,000
I'll check Porkut's car.
515
00:35:18,520 --> 00:35:20,400
Okay. I'll check how much time
it really takes
516
00:35:20,480 --> 00:35:23,160
- from the park to the overpass.
- Okay. Take care.
517
00:35:30,600 --> 00:35:33,680
All right, if I can get there
in 12 minutes, you're toast.
518
00:35:36,960 --> 00:35:38,280
[sighs]
519
00:35:40,360 --> 00:35:41,480
[tires squeal]
520
00:36:37,840 --> 00:36:38,680
Fuck.
521
00:37:17,960 --> 00:37:19,920
You want to put my son in jail?
522
00:37:23,280 --> 00:37:25,000
We ended up in bed that night.
523
00:37:26,640 --> 00:37:27,720
She wanted that?
524
00:37:27,800 --> 00:37:28,720
[scoffs]
525
00:37:29,160 --> 00:37:34,520
Yes, but that doesn't matter anyway.
Nobody will believe me.
526
00:37:37,160 --> 00:37:38,200
My father knows?
527
00:37:41,880 --> 00:37:42,760
[snorts]
528
00:37:43,400 --> 00:37:46,360
My brother was as important to me
as your son is to you.
529
00:37:47,000 --> 00:37:49,800
I closed the case of your brother
because the investigation ended.
530
00:37:49,880 --> 00:37:52,040
It was a murder! His wife planned it
531
00:37:52,120 --> 00:37:53,720
and you believed her story.
532
00:37:53,800 --> 00:37:55,680
Any court would dismiss such rubbish.
533
00:37:55,760 --> 00:37:57,560
How could you just close
the investigation?
534
00:37:57,640 --> 00:37:58,760
I'd do the same again.
535
00:38:18,280 --> 00:38:23,720
- When did you see her last?
- She left when we were done.
536
00:38:25,120 --> 00:38:26,160
And what did you do?
537
00:38:26,240 --> 00:38:28,160
I went back to the park to my friends.
538
00:38:28,640 --> 00:38:32,040
- At what time?
- I don't know. My phone died.
539
00:38:35,520 --> 00:38:38,800
- Will your friends confirm that?
- Why wouldn't they?
540
00:38:47,360 --> 00:38:52,080
You have an alibi.
Waldemar will understand.
541
00:38:52,160 --> 00:38:55,160
- You have no idea how he can get.
- How can he get?
542
00:38:58,320 --> 00:39:00,440
Can you imagine living at the precinct?
543
00:39:01,000 --> 00:39:03,480
- I live at the precinct.
- No, you don't!
544
00:39:03,560 --> 00:39:05,720
I live at the precinct. With him.
Every day!
545
00:39:05,840 --> 00:39:08,440
Everything according to clear rules
and regulations.
546
00:39:08,880 --> 00:39:12,400
They don't include sleeping with a girl
who jumps off the overpass right after.
547
00:39:12,480 --> 00:39:14,440
And all other things I did that night.
548
00:39:18,840 --> 00:39:19,680
Drugs?
549
00:39:19,760 --> 00:39:22,560
If he tells me to have blood tests,
I'm gonna fucking kill you.
550
00:39:27,840 --> 00:39:31,400
What do you feel right now? As a parent?
551
00:39:33,480 --> 00:39:34,680
My child is not guilty.
552
00:39:36,720 --> 00:39:37,800
I will prove it.
553
00:39:47,160 --> 00:39:48,000
Here you are.
554
00:39:51,440 --> 00:39:52,400
What is that?
555
00:39:52,600 --> 00:39:54,800
Something I would never get from you.
556
00:39:55,720 --> 00:39:58,080
Proof that Wojtek couldn't have done it.
557
00:40:05,640 --> 00:40:06,680
Porkut!
558
00:40:35,280 --> 00:40:37,200
What the fuck are you doing in my car?
559
00:40:57,800 --> 00:41:00,120
- What did you do to her?
- I can't breathe!
560
00:41:00,200 --> 00:41:02,080
Seriously? How about now?
561
00:41:03,200 --> 00:41:05,080
Were you with her right before she died?
562
00:41:09,000 --> 00:41:11,880
Who was she with? Wojtek Kraszewski?
563
00:41:14,680 --> 00:41:16,080
She was alone.
564
00:41:19,000 --> 00:41:20,120
We just talked.
565
00:41:20,200 --> 00:41:21,040
You talked?
566
00:41:21,760 --> 00:41:24,640
You had a nice conversation
in the middle of the night?
567
00:41:26,040 --> 00:41:26,920
About what?
568
00:41:29,120 --> 00:41:30,720
[voice quavers] It was an accident.
569
00:41:36,920 --> 00:41:38,800
I grabbed her. She struggled
570
00:41:38,880 --> 00:41:42,320
and hit her head on the curb.
But I didn't kill her.
571
00:41:42,760 --> 00:41:44,680
You didn't want it, you didn't kill her,
572
00:41:45,160 --> 00:41:47,240
but you did take her body to the overpass
573
00:41:48,200 --> 00:41:51,120
- and threw her six meters down...
- [vehicle approaches]
574
00:41:51,760 --> 00:41:54,680
- ...straight on the hood of a passing car.
- [tires screech nearby]
575
00:41:58,560 --> 00:41:59,920
[whispers] I don't care.
576
00:42:02,360 --> 00:42:04,560
[sighs] But she did.
577
00:42:08,240 --> 00:42:09,080
Right on time!
578
00:42:13,160 --> 00:42:14,080
Here he is.
579
00:42:19,880 --> 00:42:21,560
- Are you okay?
- Can't you see?
580
00:42:22,680 --> 00:42:23,800
Your other hand!
581
00:42:36,800 --> 00:42:37,760
[Ola] Hmm?
582
00:42:39,880 --> 00:42:42,600
How did Porkut
get into her social networking profile?
583
00:42:43,160 --> 00:42:44,960
Kill me! Come on, kill me!
584
00:42:45,040 --> 00:42:46,440
- How?
- Doesn't matter!
585
00:42:46,800 --> 00:42:48,240
Okay. Pow!
586
00:42:48,320 --> 00:42:51,160
[grunts] Take my hand
and put it to the phone screen.
587
00:42:51,720 --> 00:42:52,600
And what?
588
00:42:53,120 --> 00:42:54,680
That's how he unlocked the screen.
589
00:42:54,760 --> 00:42:57,840
After that he wrote a suicide note,
added those idiotic emojis
590
00:42:57,920 --> 00:42:59,080
and threw her off.
591
00:42:59,160 --> 00:43:00,040
Very funny.
592
00:43:00,120 --> 00:43:04,880
- Excuse me. What happens next?
- The usual. The DA will take over.
593
00:43:05,120 --> 00:43:07,640
Porkut was arrested.
He'll be arraigned in the morning.
594
00:43:08,000 --> 00:43:10,880
Monika's parents.
At least they now know the truth.
595
00:43:16,440 --> 00:43:17,320
How are you?
596
00:43:19,320 --> 00:43:20,160
Better.
597
00:43:21,360 --> 00:43:22,640
- Mrs. Aleksandra?
- Yes?
598
00:43:28,040 --> 00:43:30,960
Promise me that this concludes...
599
00:43:32,720 --> 00:43:35,280
your career as a detective.
600
00:43:35,360 --> 00:43:38,520
I can't promise you that,
Mr. Michal. I kind of like it now.
601
00:43:38,720 --> 00:43:39,800
[Ola chuckles]
602
00:43:40,400 --> 00:43:43,360
If you are more efficient,
then we can figure something out.
603
00:43:44,480 --> 00:43:45,480
[chuckles]
604
00:43:46,560 --> 00:43:51,200
Of course, you think you alone can do more
than the entire police force.
605
00:43:51,280 --> 00:43:52,680
But I am not alone!
606
00:43:53,000 --> 00:43:55,120
- [Michal] Hmm.
- [phone chimes]
607
00:43:56,560 --> 00:43:57,600
Friends?
608
00:43:57,680 --> 00:43:59,440
[Henryk laughs]
609
00:44:02,920 --> 00:44:05,480
[theme song playing]
47157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.