All language subtitles for Trigger Warning 2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,875 --> 00:00:08,875 [rollercoaster rattling] 2 00:00:12,125 --> 00:00:13,666 [people screaming] 3 00:00:17,500 --> 00:00:19,500 [dramatic music playing] 4 00:00:37,291 --> 00:00:40,750 [machine gun firing] 5 00:00:40,833 --> 00:00:42,833 [bullets ricocheting] 6 00:00:42,916 --> 00:00:44,916 [dramatic music continues] 7 00:00:48,500 --> 00:00:50,833 [man] They figured out we're not aid workers. 8 00:00:51,500 --> 00:00:54,208 [gunfire continues] 9 00:00:55,375 --> 00:00:56,666 [machine gun firing] 10 00:00:56,750 --> 00:00:59,511 [Base] Three klicks from the ridge. Two cars in pursuit. Possible RPG. 11 00:00:59,541 --> 00:01:01,601 - [woman] Don't let them line up a shot! - [gun firing] 12 00:01:01,625 --> 00:01:04,583 [phone ringing] 13 00:01:05,666 --> 00:01:07,166 [soldier] Moving into position now. 14 00:01:07,250 --> 00:01:09,916 [tense music playing] 15 00:01:16,541 --> 00:01:17,458 In position. 16 00:01:17,541 --> 00:01:20,041 - [man] I have visual. Spider? - [Spider] I have a shot. 17 00:01:20,541 --> 00:01:22,583 Let her rip. We are ready to boogie. 18 00:01:23,166 --> 00:01:24,541 [gunshot] 19 00:01:24,625 --> 00:01:28,166 - [whooshing] - [music stops] 20 00:01:35,375 --> 00:01:39,333 [terrorist in Arabic] What was that? It's a trap! Shooters on the ridge! 21 00:01:39,416 --> 00:01:41,458 - [dramatic music playing] - [gun firing] 22 00:01:42,208 --> 00:01:44,500 [man] Hit the other driver! They're lining up the shot! 23 00:01:44,583 --> 00:01:46,500 [terrorist in Arabic] Shoot the truck! 24 00:01:48,750 --> 00:01:50,416 [exploding] 25 00:02:02,083 --> 00:02:03,583 [tense music playing] 26 00:02:05,000 --> 00:02:07,120 [terrorist in Arabic] Let's go before the others come. 27 00:02:11,416 --> 00:02:12,541 The truck is empty. 28 00:02:12,625 --> 00:02:15,875 - [tense ambient music playing] - [truck rattling] 29 00:02:26,166 --> 00:02:28,541 [terrorist 2] Driver's dead. Other guy is gone. 30 00:02:30,041 --> 00:02:32,541 [terrorist 1] Grab the gun. I'll look around. 31 00:02:36,500 --> 00:02:39,208 [tense ambient music continues] 32 00:02:42,583 --> 00:02:44,291 [terrorist 2 groans] 33 00:02:48,958 --> 00:02:50,958 [tense music playing] 34 00:02:57,125 --> 00:02:59,625 [guns firing] 35 00:02:59,708 --> 00:03:01,708 [tense music continues] 36 00:03:08,041 --> 00:03:09,333 [gun clicking] 37 00:03:09,416 --> 00:03:10,536 [terrorist 1] Come on, work! 38 00:03:11,250 --> 00:03:14,416 - [gun firing] - [both groaning] 39 00:03:16,500 --> 00:03:18,750 - [knife swishing] - [terrorist 1 groaning] 40 00:03:18,833 --> 00:03:21,250 [both grunting, groaning] 41 00:03:21,333 --> 00:03:23,125 [woman groaning] 42 00:03:26,750 --> 00:03:27,916 [woman grunting] 43 00:03:30,625 --> 00:03:32,375 [tense music crescendos] 44 00:03:32,458 --> 00:03:34,125 [terrorist 1 groaning] 45 00:03:34,208 --> 00:03:37,833 [woman breathing heavily] 46 00:03:37,916 --> 00:03:40,500 [soldier] Parker, do you copy? 47 00:03:40,583 --> 00:03:42,623 - We are approaching the vehicle. - [knife swishing] 48 00:03:43,250 --> 00:03:45,708 - Parker? - [breathing heavily] 49 00:03:45,791 --> 00:03:48,708 Parker, we are approaching the vehicle. What's your status? 50 00:04:00,958 --> 00:04:02,958 [soft emotional music playing] 51 00:04:05,333 --> 00:04:06,666 [Parker ] I'm sorry, Nick. 52 00:04:10,333 --> 00:04:11,333 [sighs] 53 00:04:23,125 --> 00:04:25,416 - I volunteered to tell the family. - I'll come with. 54 00:04:25,500 --> 00:04:26,500 No, I got it. 55 00:04:26,833 --> 00:04:28,958 - [pistol fires] - Adam, no! 56 00:04:29,041 --> 00:04:29,875 [Spider] Parker! 57 00:04:29,958 --> 00:04:31,351 - [pistol fires] - [bullet ricochets] 58 00:04:31,375 --> 00:04:32,583 What are you doing?! 59 00:04:32,666 --> 00:04:34,166 - [grunting] - [Adam groans] 60 00:04:34,875 --> 00:04:35,875 [Parker groans] 61 00:04:36,416 --> 00:04:38,208 [suspenseful music playing] 62 00:04:38,291 --> 00:04:39,833 [both grunting] 63 00:04:44,000 --> 00:04:45,666 - [knife swishing] - [Adam groaning] 64 00:04:45,750 --> 00:04:46,916 [Spider] Hey! Stop it! 65 00:04:47,000 --> 00:04:49,500 - [helicopter whirring] - [Spider] Enough! Parker! 66 00:04:49,583 --> 00:04:50,583 [Parker grunts] 67 00:04:50,666 --> 00:04:52,166 [Spider] It's over! It's over! 68 00:04:56,375 --> 00:04:58,767 [Parker] Unbelievable. He won't even get a slap on the wrist. 69 00:04:58,791 --> 00:05:01,000 [Spider] You can't solve every problem with a knife. 70 00:05:01,083 --> 00:05:03,291 [Parker] Should I just have let him murder assets? 71 00:05:03,375 --> 00:05:05,642 How does he think we're going to get information from them 72 00:05:05,666 --> 00:05:07,750 if he keeps killing them all? Hmm? 73 00:05:07,833 --> 00:05:09,793 ["Revival" by Frankie & The Witch Fingers playing] 74 00:05:09,833 --> 00:05:11,291 I don't think the boy thinks. 75 00:05:11,375 --> 00:05:14,291 ♪ Pull it out push it in... ♪ 76 00:05:14,375 --> 00:05:16,833 Adam requested that you be transferred out of the unit. 77 00:05:17,666 --> 00:05:18,666 How do you know? 78 00:05:18,708 --> 00:05:23,041 ♪ I'm not scared Do I need to force her to change... ♪ 79 00:05:23,125 --> 00:05:25,083 - You hacked his email. - I did not. 80 00:05:25,166 --> 00:05:27,500 - You're gonna get caught. - I'm not gonna get caught. 81 00:05:27,583 --> 00:05:28,916 You are gonna get caught. 82 00:05:29,000 --> 00:05:30,375 I deleted the request. 83 00:05:30,458 --> 00:05:32,916 "Thank you, Spider!" "You're so welcome, Parker." 84 00:05:33,458 --> 00:05:35,333 Hmm. That's how that should've gone. 85 00:05:36,875 --> 00:05:38,250 You read my emails? 86 00:05:38,333 --> 00:05:40,208 - No, I do not read your emails. - Mm-hmm. 87 00:05:40,291 --> 00:05:43,916 But that's only because you need to learn to unsubscribe from some shit. 88 00:05:44,000 --> 00:05:46,166 - [chuckling] - Now, you have too much spam, girl. 89 00:05:46,250 --> 00:05:48,833 You got more spam than a Hawaiian middle school in there. 90 00:05:48,916 --> 00:05:51,833 - [phone ringing] - [Spider] Yo, what's that? 91 00:05:52,458 --> 00:05:53,791 That picture. Who is that? 92 00:05:54,291 --> 00:05:55,541 [chuckles] My prom date. 93 00:05:55,625 --> 00:05:58,416 [line ringing] 94 00:05:58,500 --> 00:06:01,125 - [Parker] Jesse? - [Jesse] Hey, Parker. How you doing? 95 00:06:01,625 --> 00:06:04,833 Hey, um, it's not really a great time. 96 00:06:05,500 --> 00:06:07,125 [Jesse] Yeah, sorry about that. 97 00:06:07,916 --> 00:06:08,916 So... 98 00:06:09,750 --> 00:06:10,916 [inhales] 99 00:06:11,000 --> 00:06:13,875 Listen, there was a cave-in at the mine last night. 100 00:06:14,500 --> 00:06:16,666 And your dad got caught underneath it. 101 00:06:16,750 --> 00:06:18,166 [dramatic music playing] 102 00:06:18,250 --> 00:06:20,500 And by the time we found him, it was too late. 103 00:06:22,791 --> 00:06:26,416 [dramatic music builds] 104 00:06:32,208 --> 00:06:34,208 [dramatic music continues] 105 00:06:48,166 --> 00:06:54,416 {\an8}[thunder rumbling] 106 00:06:55,500 --> 00:06:57,500 {\an8}[dramatic music continues] 107 00:07:36,625 --> 00:07:37,791 {\an8}[door closes] 108 00:07:40,375 --> 00:07:42,375 {\an8}[emotional music playing] 109 00:07:45,666 --> 00:07:46,666 {\an8}Hi. 110 00:07:47,750 --> 00:07:48,750 {\an8}Hi. 111 00:07:58,250 --> 00:07:59,250 I'm just, uh... 112 00:07:59,791 --> 00:08:00,791 [inhales deeply] 113 00:08:02,250 --> 00:08:05,458 [exhaling] I'm just trying to wrap my head around all of this. 114 00:08:06,666 --> 00:08:08,958 I've been thinking that maybe there's 115 00:08:09,041 --> 00:08:12,208 some kind of poetry or something 116 00:08:12,916 --> 00:08:17,083 in the fact that he was swallowed up in his favorite place. 117 00:08:17,958 --> 00:08:19,791 He loved that damn cave. 118 00:08:21,666 --> 00:08:24,041 [Jesse sighs heavily] 119 00:08:26,666 --> 00:08:27,666 [sighs] 120 00:08:28,291 --> 00:08:29,291 What's that? 121 00:08:33,458 --> 00:08:35,625 [Jesse] Found it on his desk in the bedroom. 122 00:08:37,291 --> 00:08:40,125 Well, it's a letter. Why is it evidence? 123 00:08:42,291 --> 00:08:44,250 Well, I'm wondering if it, uh... 124 00:08:46,708 --> 00:08:48,028 if it could have been on purpose. 125 00:08:49,666 --> 00:08:50,875 The cave-in, I mean. 126 00:08:52,875 --> 00:08:54,750 You think this is a suicide note? 127 00:08:56,583 --> 00:09:00,000 This is... It's just a letter. 128 00:09:00,083 --> 00:09:02,916 I mean, we would write each other sometimes. It's not a... 129 00:09:03,000 --> 00:09:05,500 It's not evidence for anything. It's just a letter. 130 00:09:05,583 --> 00:09:06,666 [Jesse inhales] 131 00:09:06,750 --> 00:09:09,708 All right. Uh... How did he sound the last time you two spoke? 132 00:09:10,208 --> 00:09:11,916 Lonely? I don't know. 133 00:09:13,625 --> 00:09:14,625 He missed me. 134 00:09:16,458 --> 00:09:17,333 [sighs] 135 00:09:17,416 --> 00:09:20,875 We... We missed each other. We always miss each other. 136 00:09:22,166 --> 00:09:23,250 He's not that guy. 137 00:09:24,208 --> 00:09:27,375 I mean, it was an old mine, a really old mine, 138 00:09:27,458 --> 00:09:30,000 and old mines have cave-ins all the time. 139 00:09:30,083 --> 00:09:32,291 Right. No. You... You... You're right. I'm sorry. 140 00:09:32,375 --> 00:09:34,166 [inhaling deeply] 141 00:09:34,666 --> 00:09:35,750 I'm sorry. 142 00:09:37,625 --> 00:09:39,583 Hands are sweating. I... I don't know. 143 00:09:39,666 --> 00:09:41,250 It's fine. It's... 144 00:09:41,333 --> 00:09:43,375 [sad music playing] 145 00:09:43,458 --> 00:09:44,458 Um... 146 00:09:47,500 --> 00:09:48,916 Can I give you a ride home? 147 00:09:49,500 --> 00:09:53,500 - Yeah, I... I need a ride. - Yeah, I'm gonna give you a ride home. Um... 148 00:09:54,916 --> 00:09:55,958 Let me grab my keys. 149 00:09:56,041 --> 00:09:58,041 [sad music continues] 150 00:09:58,958 --> 00:10:00,541 [door opening] 151 00:10:04,250 --> 00:10:08,083 [radio announcer] If you want to protect our America, vote for Senator Swann. 152 00:10:08,583 --> 00:10:11,750 [Ezekiel] I'm Senator Ezekiel Swann, and I approve this message. 153 00:10:15,750 --> 00:10:19,458 How's your dad's re-election campaign going? 154 00:10:21,250 --> 00:10:23,250 Uh, uh, it's going. 155 00:10:28,791 --> 00:10:32,958 Think one of your dad's rich donor friends 156 00:10:33,041 --> 00:10:35,000 would be interested in buying Maria's? 157 00:10:38,166 --> 00:10:39,166 Seriously? 158 00:10:41,416 --> 00:10:42,416 Yeah. 159 00:10:44,416 --> 00:10:46,333 But Harry built Maria's for you. 160 00:10:47,041 --> 00:10:49,250 You don't want to stay and run the bar? 161 00:10:50,500 --> 00:10:52,791 [sad music playing] 162 00:10:52,875 --> 00:10:56,000 [Parker] I can't stay. I'm gonna leave after the funeral. 163 00:10:57,125 --> 00:10:59,958 It just doesn't feel like home without Pops here. 164 00:11:06,541 --> 00:11:08,541 [sad music continues] 165 00:11:20,833 --> 00:11:23,208 You want me to help you take these upstairs? 166 00:11:23,291 --> 00:11:27,250 Oh, no, it's... it's fine. I'm okay. 167 00:11:28,166 --> 00:11:29,166 All right. 168 00:11:32,333 --> 00:11:34,166 - Thanks. - Yeah, I'll, uh... 169 00:11:35,250 --> 00:11:37,000 I'll let you get settled in, then. 170 00:11:37,500 --> 00:11:38,333 Okay. 171 00:11:38,416 --> 00:11:40,250 You need me, just holler. Okay? 172 00:11:41,625 --> 00:11:42,625 Thanks. 173 00:11:44,458 --> 00:11:48,375 [sad music continues] 174 00:12:03,166 --> 00:12:05,000 [decanter clinking] 175 00:12:06,000 --> 00:12:07,041 Cheers, Pops. 176 00:12:23,833 --> 00:12:24,833 [sighing] 177 00:12:25,416 --> 00:12:27,416 [sad music continues] 178 00:12:31,125 --> 00:12:33,083 [clicking] 179 00:12:51,166 --> 00:12:52,166 [chuckles lightly] 180 00:12:55,125 --> 00:12:57,000 [lighter clicks] 181 00:13:00,708 --> 00:13:01,708 [lighter clicks off] 182 00:13:03,666 --> 00:13:06,250 [thunder rumbling in the distance] 183 00:13:08,458 --> 00:13:09,458 [sniffles] 184 00:13:12,958 --> 00:13:13,958 [sobbing] 185 00:13:17,583 --> 00:13:18,583 [crying] 186 00:13:20,500 --> 00:13:22,500 [suspenseful music playing] 187 00:13:25,416 --> 00:13:26,791 [brakes screeching] 188 00:13:29,125 --> 00:13:31,125 [suspenseful music intensifies] 189 00:13:37,083 --> 00:13:38,083 [door closes] 190 00:13:52,375 --> 00:13:53,625 - [man groans] - [knife swishes] 191 00:13:53,708 --> 00:13:56,625 Oh jeez! I'm here to feed the lizard! Please don't kill me! 192 00:13:57,333 --> 00:13:58,333 [Parker] Mikey? 193 00:13:59,833 --> 00:14:00,833 Parker? 194 00:14:01,250 --> 00:14:02,083 [Parker] Ugh. 195 00:14:02,166 --> 00:14:04,583 [Mike breathing heavily] Jesus. 196 00:14:04,666 --> 00:14:05,500 You all right? 197 00:14:05,583 --> 00:14:08,958 [panting] No! No, I almost shit myself. 198 00:14:09,041 --> 00:14:10,041 [breathing heavily] 199 00:14:10,125 --> 00:14:11,166 Sorry about that. 200 00:14:11,250 --> 00:14:12,541 No, it's good to see you. 201 00:14:14,500 --> 00:14:16,416 Now, uh, where's that lizard? 202 00:14:17,166 --> 00:14:20,083 Uh, Andy, come on out, buddy. It's dinnertime. 203 00:14:22,500 --> 00:14:24,666 [Parker] Does he usually come when you call? 204 00:14:25,166 --> 00:14:26,166 [Mike] No. 205 00:14:28,208 --> 00:14:29,208 [Parker] Hmm. 206 00:14:44,166 --> 00:14:46,916 Uh, Harry was really proud of you. 207 00:14:48,500 --> 00:14:49,958 He always talked about it. 208 00:14:50,458 --> 00:14:54,750 How you... were killing terrorists, doing spy shit. 209 00:14:54,833 --> 00:14:56,666 I don't know, whatever you're doing. 210 00:14:57,250 --> 00:14:58,916 Do you know where they found him? 211 00:15:00,916 --> 00:15:02,375 I found him, actually. 212 00:15:02,875 --> 00:15:05,000 Oh man. Mikey, I'm sorry. 213 00:15:08,916 --> 00:15:09,833 Will you show me? 214 00:15:09,916 --> 00:15:11,750 [thunder cracking] 215 00:15:11,833 --> 00:15:13,833 [rain pouring heavily] 216 00:15:27,291 --> 00:15:28,625 [Parker] Is that a camera? 217 00:15:28,708 --> 00:15:31,791 [Mike] Yeah, yeah. Harry, uh, stepped up security lately. 218 00:15:31,875 --> 00:15:35,833 He actually got real cameras this time. Not like the fake ones in the bar. 219 00:15:36,333 --> 00:15:40,125 So I saw a lot of dust coming out of the mine. 220 00:15:41,750 --> 00:15:42,791 Uh... 221 00:15:42,875 --> 00:15:47,041 It was crazy. It was so thick that I could barely see my hand in front of my face. 222 00:15:48,625 --> 00:15:50,000 Couldn't find him anywhere. 223 00:15:51,000 --> 00:15:54,791 I was, uh... I was worried, really worried something happened to him. 224 00:15:56,000 --> 00:15:58,666 He'd just been spending so much more time down here. 225 00:15:58,750 --> 00:15:59,750 [Parker] Why? 226 00:16:01,333 --> 00:16:02,416 [Mike] I don't know. 227 00:16:04,833 --> 00:16:07,114 [young Harry in Spanish] This knife protected your abuelo. 228 00:16:07,958 --> 00:16:11,458 It got me through Vietnam. It's part of our legacy. 229 00:16:13,375 --> 00:16:14,791 Look at how tall you've gotten. 230 00:16:14,875 --> 00:16:17,583 ["La Llorona" by Natalia Lafourcade and Los Macorinos playing] 231 00:16:18,166 --> 00:16:19,166 It's done. 232 00:16:23,625 --> 00:16:25,958 I need you to sharpen this when we go back. 233 00:16:26,916 --> 00:16:28,625 Never carry a knife without... 234 00:16:28,708 --> 00:16:30,083 Without sharpening it. 235 00:16:30,166 --> 00:16:31,500 Without sharpening it. 236 00:16:31,583 --> 00:16:33,583 ["La Llorona" continues] 237 00:16:40,416 --> 00:16:42,666 [laughs] 238 00:16:45,083 --> 00:16:48,333 [somber music playing] 239 00:16:53,666 --> 00:16:54,666 [Mike] Hey. 240 00:16:55,833 --> 00:16:56,958 - Parker. - [Parker] Huh? 241 00:16:57,041 --> 00:16:58,041 It's over here. 242 00:17:02,708 --> 00:17:05,541 It took me like an hour to feel my way over here. 243 00:17:05,625 --> 00:17:07,333 [somber music continues] 244 00:17:07,416 --> 00:17:10,500 At first, I... I was worried he was trapped on the other side. 245 00:17:10,583 --> 00:17:12,916 So I was... I was yelling for him, and then, uh... 246 00:17:13,625 --> 00:17:15,125 And then I saw the... the blood. 247 00:17:16,750 --> 00:17:19,791 I didn't know rocks could come down like that. Scary shit. 248 00:17:22,958 --> 00:17:23,958 You okay? 249 00:17:26,625 --> 00:17:27,666 Yeah, it's just... 250 00:17:29,708 --> 00:17:30,708 [sighs] 251 00:17:33,041 --> 00:17:35,166 [breathing deeply] 252 00:17:35,250 --> 00:17:37,250 [somber music continues] 253 00:17:51,375 --> 00:17:53,375 [tense music playing] 254 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 What is that? 255 00:17:58,750 --> 00:18:00,166 Did Pops mention 256 00:18:01,458 --> 00:18:02,875 opening the tunnel more? 257 00:18:04,541 --> 00:18:06,000 I don't... I don't know. 258 00:18:06,083 --> 00:18:07,083 Why? 259 00:18:08,291 --> 00:18:09,291 [Parker] Huh. 260 00:18:09,625 --> 00:18:11,208 Look at these pockmarks. 261 00:18:11,291 --> 00:18:13,083 [Mike] Uh, yeah, what about it? 262 00:18:16,625 --> 00:18:18,851 [Parker] Think you can, uh, do something about the power? 263 00:18:18,875 --> 00:18:21,000 [Mike] Uh, yeah, let me see what I can do. 264 00:18:23,000 --> 00:18:24,375 Okay. 265 00:18:26,666 --> 00:18:27,666 [switch flicking] 266 00:18:36,208 --> 00:18:38,291 [young Harry in Spanish] This place is incredible. 267 00:18:38,375 --> 00:18:41,916 Imagine people come in, getting some of our family's recipes. 268 00:18:42,708 --> 00:18:46,750 Sitting with your neighbors, enjoying each other. 269 00:18:47,791 --> 00:18:48,875 [chuckling] 270 00:18:49,375 --> 00:18:53,416 - What name should we give it? - We should name it after Grandma. 271 00:18:56,833 --> 00:18:57,833 Maria's. 272 00:19:00,583 --> 00:19:02,223 - [in English] All right, boss. - [laughs] 273 00:19:02,250 --> 00:19:04,500 [laughing] Maria's it is. 274 00:19:07,375 --> 00:19:10,416 So, uh, guess you're my new boss now, right? 275 00:19:11,333 --> 00:19:13,375 - Till I sell the place, yeah. - Oh. 276 00:19:14,875 --> 00:19:17,958 Figured you were taking it over. You know, he always talked about it. 277 00:19:18,458 --> 00:19:20,291 Nah. I gotta get back to work. 278 00:19:21,708 --> 00:19:25,708 Well, if you're interested in keeping it, you know I could always run it for you. 279 00:19:25,791 --> 00:19:26,958 We could turn a profit. 280 00:19:27,041 --> 00:19:28,750 - Not a big one, but... - Cover your ears! 281 00:19:28,833 --> 00:19:30,793 - [grenade pin clicks] - Why? Is that the grenade? 282 00:19:35,625 --> 00:19:36,625 [Mike coughs] 283 00:19:37,208 --> 00:19:40,000 Parker... [coughs] ...what the hell was that about? 284 00:19:42,250 --> 00:19:44,375 - I have a question, Mike. - [Mike] Yeah. 285 00:19:45,666 --> 00:19:51,041 I believe that that mine collapse happened because of one of these grenades. 286 00:19:51,125 --> 00:19:53,583 - Okay. - See the pockmarks in the rocks? The same. 287 00:19:54,083 --> 00:19:56,083 But my father was a Green Beret, 288 00:19:56,583 --> 00:19:58,958 and he knew how to handle explosives. 289 00:19:59,541 --> 00:20:00,541 So what happened? 290 00:20:02,416 --> 00:20:05,916 Uh, I don't know. Maybe he forgot he pulled the pin. 291 00:20:06,875 --> 00:20:08,666 [Parker] That's not possible. 292 00:20:09,500 --> 00:20:11,000 It... It might be. 293 00:20:12,000 --> 00:20:14,125 Okay? He was, uh... he was getting forgetful. 294 00:20:15,333 --> 00:20:17,208 What do you mean forgetful? 295 00:20:17,708 --> 00:20:20,458 Like, you know, he was... he was getting old. 296 00:20:21,083 --> 00:20:22,541 He was just forgetting shit. 297 00:20:25,708 --> 00:20:27,333 Pops never mentioned it. 298 00:20:27,416 --> 00:20:29,601 [Mike] Well, he's probably just trying not to worry you. 299 00:20:29,625 --> 00:20:32,166 Plus, we all take care of each other here. 300 00:20:32,250 --> 00:20:34,208 Like, when this place was hit, 301 00:20:34,291 --> 00:20:36,666 people were here in like 30 minutes boarding it up. 302 00:20:37,750 --> 00:20:39,791 Well, I'm gonna get another. 303 00:20:40,916 --> 00:20:41,750 Do you want one? 304 00:20:41,833 --> 00:20:43,333 Yeah. Here, twist my arm. 305 00:20:43,416 --> 00:20:44,666 [laughs] Okay. 306 00:20:45,875 --> 00:20:47,000 Oh. 307 00:20:47,083 --> 00:20:49,916 ["Quittin' Ain't Workin'" by Larry Fleet playing] 308 00:20:51,458 --> 00:20:52,458 [Parker] Mo! 309 00:20:53,375 --> 00:20:54,416 Hey, Parker. 310 00:20:54,500 --> 00:20:55,500 I'm getting a refill. 311 00:20:55,541 --> 00:20:57,291 - Help yourself. - [Parker] Thank you. 312 00:20:57,375 --> 00:20:59,750 ["Are You Ready To Rock" by Derek Carle playing] 313 00:21:00,625 --> 00:21:01,458 [soldier] Yo, Mo. 314 00:21:01,541 --> 00:21:03,421 - [Mo] Yo! - Can we get another round over here? 315 00:21:03,458 --> 00:21:05,125 [Mo] Yes, sir, just give me one second. 316 00:21:05,208 --> 00:21:07,000 ["Are You Ready To Rock" continues] 317 00:21:08,750 --> 00:21:10,541 ♪ We got a knockdown band... ♪ 318 00:21:10,625 --> 00:21:13,208 - Thank you. - Thank you for your service. I got you. 319 00:21:14,000 --> 00:21:15,083 Appreciate it, ma'am. 320 00:21:15,166 --> 00:21:18,625 ♪ They got guitar, fiddle, bass And drums... ♪ 321 00:21:18,708 --> 00:21:19,708 [man] Whoo! 322 00:21:20,416 --> 00:21:22,875 ♪ They're all plugged in And the night is young... ♪ 323 00:21:22,958 --> 00:21:23,958 [man] Haji! 324 00:21:24,291 --> 00:21:25,541 [Mo] Elvis Swann is here. 325 00:21:25,625 --> 00:21:26,958 - [whistles] - [taps can on bar] 326 00:21:27,041 --> 00:21:28,583 Haji! Another Bud. 327 00:21:28,666 --> 00:21:31,458 - [Mo] Name's Mo, Elvis. - Yeah, I know your fuckin' name. 328 00:21:31,541 --> 00:21:32,541 It's a joke. 329 00:21:32,875 --> 00:21:34,000 [customers] Cheers. 330 00:21:36,250 --> 00:21:38,208 ♪ They're the rockin-est band around... ♪ 331 00:21:38,291 --> 00:21:39,708 Do my eyes deceive me? 332 00:21:40,500 --> 00:21:42,125 Jesse said you were back. 333 00:21:42,208 --> 00:21:43,041 [Parker] Elvis. 334 00:21:43,125 --> 00:21:45,125 [Elvis] You two fucking again or what? 335 00:21:45,625 --> 00:21:47,291 How about I buy you a drink? 336 00:21:48,166 --> 00:21:49,291 We can toast to Harry. 337 00:21:49,375 --> 00:21:51,958 - Looks like you've already had enough. - [Elvis chuckles] 338 00:21:52,041 --> 00:21:54,291 Let's let bygones be bygones, shall we? 339 00:21:54,375 --> 00:21:57,083 I was a dick to you when I was younger. Hey, hey, I'm sorry. 340 00:21:57,791 --> 00:22:00,125 No girl was ever good enough for my brother. 341 00:22:00,708 --> 00:22:03,916 I do think you guys would have some really cute mixed babies though. 342 00:22:04,000 --> 00:22:05,500 - [bones cracking] - Ow! 343 00:22:05,583 --> 00:22:07,333 - You don't get to touch me. - Okay. 344 00:22:07,416 --> 00:22:08,833 - You understand? - Mm-hmm. 345 00:22:11,416 --> 00:22:12,500 [whistles] 346 00:22:13,083 --> 00:22:14,083 Such a flirt. 347 00:22:14,583 --> 00:22:15,583 [sniffs] 348 00:22:15,666 --> 00:22:17,750 [country music playing in the background] 349 00:22:22,541 --> 00:22:24,291 [Parker sighs] 350 00:22:26,166 --> 00:22:27,041 [Mike vocalizing] 351 00:22:27,125 --> 00:22:28,125 Hold up. 352 00:22:29,791 --> 00:22:31,833 [Mike] What? It's a busted up car. 353 00:22:33,541 --> 00:22:36,181 [Parker] Jesse ever arrest the people that knocked over this place? 354 00:22:36,208 --> 00:22:39,458 [Mike] No difference. Some assholes robbed Frank's trailer last week. 355 00:22:39,541 --> 00:22:41,208 Gas station got hit a month ago. 356 00:22:41,708 --> 00:22:42,583 [Parker] Hmm. 357 00:22:42,666 --> 00:22:44,375 [Mike] Got people staring at us. 358 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 [Parker] People can suck it. 359 00:22:47,708 --> 00:22:50,916 - [sighs and chuckles] - How do you like that? That was... 360 00:22:51,000 --> 00:22:53,708 - That was pretty. Yeah. - That was smooth as hell. 361 00:22:55,000 --> 00:22:57,208 - Oh man. - [Parker] Mike, let's sit for a sec. 362 00:22:58,583 --> 00:23:00,666 I just want to keep an eye on that truck. 363 00:23:01,458 --> 00:23:04,041 It's... stolen. 364 00:23:04,750 --> 00:23:07,083 - [Mike] Truck you were looking in? - [Parker] Mm-hmm. 365 00:23:08,041 --> 00:23:11,166 Okay, well, if it's stolen, you want me to call Jesse? He'll take care of it. 366 00:23:11,250 --> 00:23:13,375 - [truck engine starting] - [Parker] Not yet. 367 00:23:16,958 --> 00:23:18,541 - Start the car. - [truck door closes] 368 00:23:19,041 --> 00:23:20,208 [engine starting] 369 00:23:22,125 --> 00:23:25,250 [radio announcer] Up next, an old favorite, here on KWIO. 370 00:23:25,333 --> 00:23:28,250 [Parker] Could you slow down? Get off their ass! 371 00:23:28,333 --> 00:23:30,291 Leave one car distance between us and them, okay? 372 00:23:30,375 --> 00:23:31,750 Fuck, okay, it feels weird. 373 00:23:31,833 --> 00:23:34,250 You know, what if they just drive a busted-up car? 374 00:23:34,333 --> 00:23:36,750 And now we're... we're being Karens, we're following them. 375 00:23:36,833 --> 00:23:38,458 We are not being Karens. 376 00:23:38,541 --> 00:23:40,458 They had a machine gun in the back of their car. 377 00:23:40,541 --> 00:23:43,625 [Mike] A machine gun? Where would you even get a machine gun? 378 00:23:45,208 --> 00:23:46,375 [Parker] It's not easy. 379 00:23:46,458 --> 00:23:49,375 ["Down on the Street" by The Stooges playing on radio] 380 00:23:51,625 --> 00:23:53,041 - [engine stops] - [song stops] 381 00:23:53,875 --> 00:23:55,791 - [Mike] Holy shit. - [Parker] Yup. 382 00:23:57,208 --> 00:24:00,541 Now, my friend, you can call Jesse. 383 00:24:01,041 --> 00:24:04,250 Okay, I'm going to call... Where are you going? Parker! 384 00:24:04,750 --> 00:24:07,291 What the hell are you doing?! Shit. 385 00:24:07,375 --> 00:24:10,041 - [phone beeps] - [line ringing] 386 00:24:20,625 --> 00:24:23,125 ["Down on the Street" continues in the background] 387 00:24:30,958 --> 00:24:32,125 [man] Any other cash in here? 388 00:24:33,375 --> 00:24:34,875 You got a safe? Huh? 389 00:24:34,958 --> 00:24:38,166 - [cash register rings] - [man] Hey, yo, yo, see if there's a safe. 390 00:24:38,708 --> 00:24:40,375 Come on! Let's go. 391 00:24:40,875 --> 00:24:42,791 - [knife swishing] - [man groaning] 392 00:24:43,416 --> 00:24:44,500 [Parker grunts] 393 00:24:49,208 --> 00:24:50,791 [pans clattering] 394 00:24:52,791 --> 00:24:55,000 ["Down on the Street" continues] 395 00:24:57,291 --> 00:24:59,791 [chainsaw whirring] 396 00:25:09,916 --> 00:25:10,958 [man groans] 397 00:25:13,916 --> 00:25:15,000 [machine gun firing] 398 00:25:16,375 --> 00:25:17,375 [man groans] 399 00:25:32,208 --> 00:25:35,208 [man whimpering] 400 00:25:35,791 --> 00:25:39,250 [elderly man] They held me at gunpoint and took it right off my wrist. 401 00:25:39,916 --> 00:25:43,125 You know, my dad gave me this watch when I graduated high school. 402 00:25:45,208 --> 00:25:46,916 I can't believe you found it. 403 00:25:48,708 --> 00:25:52,125 And you remembered it was mine after all these years? 404 00:25:52,208 --> 00:25:53,208 Yeah. 405 00:25:54,958 --> 00:25:58,291 [elderly man] I'm sorry about Harry, but I'm glad you're home, kid. 406 00:26:08,208 --> 00:26:09,208 Huh. 407 00:26:12,625 --> 00:26:14,125 Maybe this'll work. 408 00:26:17,791 --> 00:26:21,791 [exploding in the distance] 409 00:26:36,291 --> 00:26:37,416 [exploding] 410 00:26:37,500 --> 00:26:39,708 [men whooping] 411 00:26:39,791 --> 00:26:40,791 [man] Whoa! 412 00:26:44,833 --> 00:26:46,208 One more! Load it up. 413 00:26:48,333 --> 00:26:50,000 - [Parker] Elvis Swann. - [man 2] Yeah! 414 00:26:50,666 --> 00:26:52,083 [Parker] You little rat. 415 00:26:52,166 --> 00:26:53,458 [Elvis] Ah. Load me up. 416 00:26:53,541 --> 00:26:55,708 [chuckling] 417 00:26:55,791 --> 00:26:57,458 Count me down, baby! 418 00:26:57,541 --> 00:27:00,833 - All right. Three, two, one! Fire! - This is the one. 419 00:27:03,166 --> 00:27:05,708 - Yeah! - [laughs] Whoa! 420 00:27:06,208 --> 00:27:08,333 [man 1] Fuck the money, man. Let's keep it! 421 00:27:10,000 --> 00:27:11,916 Where the hell did you get that? 422 00:27:12,833 --> 00:27:14,833 [dramatic music playing] 423 00:27:19,000 --> 00:27:21,666 Are they just giving out military weapons now? 424 00:27:24,250 --> 00:27:25,750 [dramatic music continues] 425 00:27:37,208 --> 00:27:41,041 [phone ringing] 426 00:27:41,125 --> 00:27:42,125 [phone beeps] 427 00:27:43,375 --> 00:27:45,833 - Hey. - Hey. Is this a bad time? 428 00:27:45,916 --> 00:27:48,541 [Spider] Nah, for you, never. No, I'm just walking to the car. 429 00:27:48,625 --> 00:27:51,916 You know, they got me over at Langley, stroking a few keys for a few weeks. 430 00:27:52,416 --> 00:27:53,416 How's home? 431 00:27:53,500 --> 00:27:55,875 You know, home. 432 00:27:56,666 --> 00:27:58,375 [inhales deeply] 433 00:27:58,458 --> 00:28:01,458 What do you know about Cirrus Securities? 434 00:28:02,041 --> 00:28:05,375 Small-time cloud storage used by a lot of CCTV providers. 435 00:28:05,875 --> 00:28:07,541 [Parker] Think you can break into it? 436 00:28:08,041 --> 00:28:11,125 Who are you talking to? Of course I can break into it. Why? 437 00:28:11,208 --> 00:28:13,476 [Parker] I found a link to it with some of my dad's stuff. 438 00:28:13,500 --> 00:28:16,791 He installed a bunch of new cameras on the property, so... 439 00:28:16,875 --> 00:28:19,958 [Spider] Uh-huh. Should we, uh, I don't know, take a look-see? 440 00:28:20,458 --> 00:28:23,333 - Yes, please. - You know the deal. Shoot me that link. 441 00:28:23,916 --> 00:28:25,636 - [Parker] I already did. - [Spider exhales] 442 00:28:29,208 --> 00:28:31,291 [Spider] All right. I am in. 443 00:28:31,791 --> 00:28:32,666 Really? 444 00:28:32,750 --> 00:28:36,000 Well, your pop's password was one, two, three, four. 445 00:28:36,083 --> 00:28:37,000 [Parker chuckles] 446 00:28:37,083 --> 00:28:38,583 Jesus, Pops. 447 00:28:39,666 --> 00:28:42,416 Yeah, now I see where you get all your chaotic storage vibes from. 448 00:28:42,500 --> 00:28:46,250 I mean, it's a lot of footage here, P, but no organizational system. 449 00:28:46,333 --> 00:28:47,892 [Parker] Can you go to the day he died? 450 00:28:47,916 --> 00:28:50,500 - It's two Thursdays ago. - I mean, that's gonna be a minute. 451 00:28:50,583 --> 00:28:53,517 It's a lot of footage, and I gotta go file by file, check every single one. 452 00:28:53,541 --> 00:28:56,517 Let me see if I can get an intern to write a program for you. Hold up. Okay. 453 00:28:56,541 --> 00:29:00,291 I see, uh, some footage of a monster truck with some flames on the side. 454 00:29:00,375 --> 00:29:02,458 - Any idea who that could be? - Is it black? 455 00:29:02,541 --> 00:29:04,041 - That's the one. - Yeah. 456 00:29:04,625 --> 00:29:05,666 [inhales deeply] 457 00:29:05,750 --> 00:29:08,333 Elvis Swann, two n's. 458 00:29:08,416 --> 00:29:10,083 He's a total dipshit. 459 00:29:10,166 --> 00:29:11,750 His dad is a senator. 460 00:29:11,833 --> 00:29:14,791 I actually caught him messing around with an RPG on my property earlier. 461 00:29:15,375 --> 00:29:19,208 - Any idea why he'd be in the mine? - Pops had it set up like a living room. 462 00:29:19,291 --> 00:29:20,541 He had a stash there. 463 00:29:20,625 --> 00:29:23,083 Booze, old records, movies. 464 00:29:23,166 --> 00:29:26,958 Oh shit. Your pops had an actual man cave in a real cave? 465 00:29:27,041 --> 00:29:28,083 [chuckling] 466 00:29:28,166 --> 00:29:29,166 Yeah. 467 00:29:29,875 --> 00:29:31,458 - Mmm. - Oh, other hobbies. 468 00:29:31,541 --> 00:29:34,083 Your boy Elvis watches a lot of porn. 469 00:29:34,166 --> 00:29:36,708 Uh, looks like he's on the dark web a lot too. 470 00:29:36,791 --> 00:29:38,125 Really? Doing what? 471 00:29:38,208 --> 00:29:42,250 It looks like selling some M16s, Sig Sauers, MK13s. 472 00:29:42,333 --> 00:29:43,853 All this stuff's still active service. 473 00:29:43,916 --> 00:29:48,041 [sighs] I mean, they've got to be stolen. Any mention of grenades? 474 00:29:48,125 --> 00:29:50,517 Don't see any grenades. It's probably a hard sell these days. 475 00:29:50,541 --> 00:29:54,375 I swear, if he had anything to do with that cave-in, I will kill him. 476 00:29:54,458 --> 00:29:57,000 Hey, P, get proof first. 477 00:29:57,083 --> 00:30:00,916 Trail him a bit. Track him. I'll call you when I have something. 478 00:30:01,000 --> 00:30:02,541 [dramatic music playing] 479 00:30:02,625 --> 00:30:03,750 You good otherwise? 480 00:30:05,000 --> 00:30:06,375 [Parker] I'm always good. 481 00:30:16,583 --> 00:30:18,583 [dramatic music intensifies] 482 00:30:47,041 --> 00:30:48,291 [car door opening] 483 00:30:48,375 --> 00:30:50,916 [indistinct sports broadcast on TV] 484 00:30:52,500 --> 00:30:58,333 [water bubbling] 485 00:30:58,416 --> 00:31:00,916 - [knock on door] - [exhales] Shit. 486 00:31:02,083 --> 00:31:03,875 - [Parker] Hey. - Oh, what's up, fool? 487 00:31:04,375 --> 00:31:05,375 Parker? 488 00:31:05,958 --> 00:31:08,000 - [gasps] Oh, what a treat! - [Parker] Hey. 489 00:31:08,083 --> 00:31:11,291 Oh, I'm so happy to see you! [chuckles] 490 00:31:11,375 --> 00:31:13,500 Don't mind the hands. I'm getting a bird ready. 491 00:31:13,583 --> 00:31:14,892 - No worries. - Do you want a beer? 492 00:31:14,916 --> 00:31:17,166 - Of course I do. - All I've got's light. 493 00:31:17,250 --> 00:31:19,541 Yeah, I'll take a beer too, please. 494 00:31:20,041 --> 00:31:21,250 Sorry, you're out. 495 00:31:21,333 --> 00:31:22,416 [Mike's mom chuckles] 496 00:31:23,083 --> 00:31:24,333 Mom, you didn't get beer? 497 00:31:24,833 --> 00:31:28,500 So, Georgia, since you kind of have your ear to the ground, 498 00:31:28,583 --> 00:31:31,541 what have you heard about Elvis other than, 499 00:31:31,625 --> 00:31:33,541 you know, being a piece of shit? 500 00:31:33,625 --> 00:31:34,500 [Georgia sighs] 501 00:31:34,583 --> 00:31:37,083 He's the same old entitled you-know-what, 502 00:31:37,166 --> 00:31:41,333 selling drugs to Allen's kids, riding around Quinnie's lot drunk. 503 00:31:41,958 --> 00:31:44,666 Still hanging with, uh, Beck and Mickey? 504 00:31:44,750 --> 00:31:45,750 [Georgia] Mm-hmm. 505 00:31:46,916 --> 00:31:49,458 Wow, those guys haven't been arrested yet. 506 00:31:49,541 --> 00:31:52,791 Well, who's gonna arrest him, Parker? Jesse? I mean, come on. 507 00:31:52,875 --> 00:31:53,875 [Parker] Touché. 508 00:31:54,291 --> 00:31:56,666 Elvis got them jobs at the Army depot. 509 00:31:56,750 --> 00:31:59,125 I can't imagine what they're doing there though. 510 00:31:59,208 --> 00:32:01,125 [Mike] Not making this town any safer. 511 00:32:02,333 --> 00:32:05,000 You hear anything about Elvis and guns, Mikey? 512 00:32:05,083 --> 00:32:06,541 Uh, I don't know. 513 00:32:06,625 --> 00:32:07,625 Um... 514 00:32:08,833 --> 00:32:12,291 Matter of fact, yeah. He tried to sell an AK, uh, to my buddy Trench. 515 00:32:12,375 --> 00:32:14,500 - Tried to trade him for his dirt bike. - No. 516 00:32:14,583 --> 00:32:16,625 - Yeah. - Where'd he get an AK from? 517 00:32:18,000 --> 00:32:21,166 - Uh... Walmart. [exhales] - [Parker] Mmm. 518 00:32:21,250 --> 00:32:22,916 - Think they're having a sale. - Funny. 519 00:32:23,000 --> 00:32:24,000 [Mike chuckles] 520 00:32:27,000 --> 00:32:29,875 [phone ringing] 521 00:32:29,958 --> 00:32:30,958 [phone beeps] 522 00:32:31,500 --> 00:32:32,500 'Sup, hot stuff? 523 00:32:33,333 --> 00:32:36,541 [Spider] Your boy Elvis has an exchange set for this afternoon at his place. 524 00:32:37,041 --> 00:32:38,333 - Really? - Mm-hmm. 525 00:32:38,416 --> 00:32:41,625 And I assume you've snuck into a window or two in your youth. 526 00:32:42,958 --> 00:32:44,416 Your assumptions are correct. 527 00:32:44,500 --> 00:32:47,250 [woman on radio] I wonder what you think about that, Senator Swann. 528 00:32:47,333 --> 00:32:49,517 [Ezekiel] I've never felt more unsafe in my own country. 529 00:32:49,541 --> 00:32:53,458 In an effort to be progressive, Washington has stopped protecting us. 530 00:32:53,958 --> 00:32:57,416 When I'm re-elected, I will continue to fight for our values. 531 00:32:58,375 --> 00:33:00,958 Freedom, family, and faith. 532 00:33:01,458 --> 00:33:03,666 I am Creation through and through. 533 00:33:03,750 --> 00:33:06,250 - [man] Swann residence. - [Mickey] We're here to see Elvis. 534 00:33:06,333 --> 00:33:07,333 [man] Come on in, boys. 535 00:33:07,416 --> 00:33:09,536 [woman on radio] I couldn't agree more, Senator Swann. 536 00:33:09,583 --> 00:33:11,125 Thank you, and God bless. 537 00:33:11,208 --> 00:33:12,750 [Ezekiel] God bless America. 538 00:33:14,750 --> 00:33:17,208 [tense music playing] 539 00:33:31,708 --> 00:33:32,625 [Parker grunts] 540 00:33:32,708 --> 00:33:35,041 [breathing heavily] 541 00:33:42,416 --> 00:33:43,416 [gun cocking] 542 00:33:44,125 --> 00:33:46,125 [gun firing] 543 00:33:50,250 --> 00:33:52,375 - [gun firing] - [man] A little more party, huh? 544 00:33:52,458 --> 00:33:53,578 [Elvis] A little more party. 545 00:33:53,625 --> 00:33:56,208 - [man] Okay, boys. - [guns continue firing] 546 00:33:56,291 --> 00:33:58,291 [indistinct conversation] 547 00:34:01,333 --> 00:34:02,208 [gun firing] 548 00:34:02,291 --> 00:34:03,458 [tense music continues] 549 00:34:04,708 --> 00:34:05,708 [gun firing] 550 00:34:06,083 --> 00:34:07,833 [Elvis] I got this one right here. 551 00:34:08,500 --> 00:34:13,500 [guns continue firing] 552 00:34:16,625 --> 00:34:17,833 Since day one, baby! 553 00:34:17,916 --> 00:34:19,291 [Elvis's friends laughing] 554 00:34:20,291 --> 00:34:21,750 [Elvis speaking indistinctly] 555 00:34:24,875 --> 00:34:26,875 [tense music continues] 556 00:34:36,666 --> 00:34:39,375 [bullets ricocheting] 557 00:34:39,458 --> 00:34:40,833 [man laughing] 558 00:34:42,541 --> 00:34:44,166 Yeah, I'll take all of these. 559 00:34:44,666 --> 00:34:45,750 [Elvis] Great, great. 560 00:34:46,333 --> 00:34:49,666 [man] Rumor has it you might have access to something a little bigger. 561 00:34:50,166 --> 00:34:51,958 [Elvis] How much bigger are we talking about? 562 00:34:52,458 --> 00:34:53,958 I'm looking for RPGs. 563 00:34:54,958 --> 00:34:58,166 [Elvis whistles] Ah... I'll have to talk to my connect about that. 564 00:34:58,250 --> 00:35:00,375 See what I can, uh... See what I can do. 565 00:35:00,875 --> 00:35:02,750 You get me five RPGs, and I'll have half a mil 566 00:35:02,833 --> 00:35:05,041 in your bank account by the end of next week. 567 00:35:05,125 --> 00:35:07,125 [tense music continues] 568 00:35:09,291 --> 00:35:11,416 Yeah, I think we can figure something out. 569 00:35:14,250 --> 00:35:16,666 [Jesse] Anybody can defend America against foreign threats. 570 00:35:16,750 --> 00:35:18,291 - [Parker] Oh really? - [Jesse] Mm-hmm. 571 00:35:18,375 --> 00:35:22,583 But how many people can defend Quinnie's new herd from meth heads? 572 00:35:22,666 --> 00:35:24,833 - [Parker chuckles] - I think you should quit. 573 00:35:25,625 --> 00:35:28,250 Move back home, come on as my deputy. 574 00:35:28,958 --> 00:35:30,666 [Parker] I think you just miss me. 575 00:35:31,166 --> 00:35:33,416 - [Jesse] You think? - [Parker] Yeah. 576 00:35:33,500 --> 00:35:35,083 - [Jesse groaning] - Hey, Parker. 577 00:35:36,208 --> 00:35:37,208 [Jesse] Hey, Dad. 578 00:35:40,375 --> 00:35:41,375 Senator. 579 00:35:44,875 --> 00:35:46,750 I see you two old lovebirds. 580 00:35:47,875 --> 00:35:49,291 How is being back? 581 00:35:49,375 --> 00:35:50,625 Um... 582 00:35:52,000 --> 00:35:53,291 - Good. - Yeah? 583 00:35:55,291 --> 00:35:58,500 I see your campaign is, uh, going well. 584 00:35:58,583 --> 00:36:03,583 You're on all the billboards, and I hear your ads on the radio. 585 00:36:03,666 --> 00:36:06,375 - [Ezekiel] Mm-hmm. - Very passionate. 586 00:36:06,458 --> 00:36:08,166 [laughs] 587 00:36:08,666 --> 00:36:12,166 Nah, that's some bullshit. Power over policy, right? 588 00:36:12,833 --> 00:36:14,333 That's what people want, Parker. 589 00:36:17,291 --> 00:36:20,625 We have got to have her over the house one of these nights, huh? 590 00:36:21,291 --> 00:36:23,125 Catch up, right? 591 00:36:25,666 --> 00:36:28,541 I mean, I would get drips and drabs from my son here. 592 00:36:28,625 --> 00:36:30,000 [sucks teeth] Sure. 593 00:36:30,500 --> 00:36:31,500 [Ezekiel] Yeah? 594 00:36:32,458 --> 00:36:33,916 Well, how about this weekend? 595 00:36:35,666 --> 00:36:37,041 You'll come too, Jesse. 596 00:36:39,000 --> 00:36:40,708 Anyway, I gotta get back to the office. 597 00:36:41,583 --> 00:36:43,916 It's good to see you. [laughing] 598 00:36:44,000 --> 00:36:45,000 Have fun. 599 00:36:50,333 --> 00:36:51,833 [crickets chirping] 600 00:36:51,916 --> 00:36:54,916 [Jesse] God, I feel like I've been shot back to high school, 601 00:36:56,125 --> 00:36:58,083 like I should be worried about sneaking off 602 00:36:58,166 --> 00:37:00,250 before Harry's done with last call. 603 00:37:02,666 --> 00:37:03,666 [chuckles] 604 00:37:07,250 --> 00:37:09,916 Remember that time I tried sneaking out the window, 605 00:37:10,000 --> 00:37:12,166 and he was in the parking lot with his friends? 606 00:37:12,750 --> 00:37:16,041 And he said, "Jesse, what've you been doing these days, other than my daughter?" 607 00:37:16,125 --> 00:37:18,833 [laughing] 608 00:37:18,916 --> 00:37:19,916 Yeah. 609 00:37:21,458 --> 00:37:22,708 I thought I was dead, 610 00:37:23,541 --> 00:37:25,041 till he started laughing. 611 00:37:28,458 --> 00:37:30,208 [exhales] He liked you. 612 00:37:30,916 --> 00:37:32,166 He liked messing with me. 613 00:37:33,625 --> 00:37:34,625 Same thing. 614 00:37:40,250 --> 00:37:42,208 He didn't kill himself, Jesse. 615 00:37:43,583 --> 00:37:44,583 You know that, right? 616 00:37:46,250 --> 00:37:48,375 Well, he hadn't been himself lately. 617 00:37:49,791 --> 00:37:53,500 You know, he was... getting more and more confused. 618 00:37:54,375 --> 00:37:57,833 It's not like any of us were worried about him being home alone or anything. 619 00:37:57,916 --> 00:38:00,750 It was just that sometimes he would... [inhales deeply] 620 00:38:01,750 --> 00:38:02,750 ...you know. 621 00:38:03,208 --> 00:38:05,333 I know. Mike told me. 622 00:38:08,625 --> 00:38:13,583 So you think he killed himself because he was forgetful? 623 00:38:15,083 --> 00:38:16,208 That's not a thing. 624 00:38:21,875 --> 00:38:23,708 When are you gonna release the body? 625 00:38:26,041 --> 00:38:27,291 [Jesse] Uh, tomorrow. 626 00:38:29,041 --> 00:38:32,833 I told them to prepare him for cremation so you can have the funeral. 627 00:38:34,666 --> 00:38:36,583 And we're ruling it an accident. 628 00:38:37,083 --> 00:38:38,958 Good, because it was. 629 00:38:40,541 --> 00:38:41,666 It was an accident. 630 00:38:43,708 --> 00:38:45,083 Is there anything I can do? 631 00:38:48,083 --> 00:38:49,083 I wanna help. 632 00:38:49,416 --> 00:38:51,083 That's very generous of you. 633 00:38:53,875 --> 00:38:55,041 [Jesse chuckles softly] 634 00:39:00,000 --> 00:39:02,000 [emotional music playing] 635 00:39:46,750 --> 00:39:48,750 [epic music playing] 636 00:39:58,041 --> 00:40:00,041 [epic music intensifies] 637 00:40:36,458 --> 00:40:38,458 [fence rattling] 638 00:40:44,458 --> 00:40:45,750 It's Roberto. 639 00:40:52,375 --> 00:40:54,375 [suspenseful music playing] 640 00:40:56,708 --> 00:40:57,708 [truck door closes] 641 00:41:00,208 --> 00:41:02,583 - [lock beeps] - [door buzzes] 642 00:41:02,666 --> 00:41:05,666 [suspenseful music continues] 643 00:41:07,750 --> 00:41:11,458 - [lock beeps] - [door buzzes] 644 00:41:13,041 --> 00:41:15,541 [prisoner] He's gonna make me go back to AA, I guess. 645 00:41:16,041 --> 00:41:17,791 [Deputy] Better than getting a divorce. 646 00:41:17,875 --> 00:41:19,875 - [prisoner] Ugh. - [cell door closes] 647 00:41:36,666 --> 00:41:38,666 [suspenseful music playing] 648 00:41:42,375 --> 00:41:45,500 [vehicle approaching] 649 00:42:21,458 --> 00:42:25,125 [suspenseful music continues] 650 00:42:32,333 --> 00:42:34,333 [switch clicks] 651 00:43:03,958 --> 00:43:06,500 [crying] 652 00:43:09,875 --> 00:43:12,958 ["La Llorona" playing] 653 00:43:23,291 --> 00:43:25,291 ["La Llorona" continues] 654 00:44:04,750 --> 00:44:06,750 ["La Llorona" continues] 655 00:44:56,958 --> 00:44:59,208 [Ezekiel] Everyone in town knows I'm not racist. 656 00:45:00,166 --> 00:45:01,166 [Parker] Hmm. 657 00:45:02,875 --> 00:45:04,583 In fact, my great-grandfather 658 00:45:05,125 --> 00:45:06,291 was a Native American. 659 00:45:06,375 --> 00:45:07,666 Oh really? 660 00:45:07,750 --> 00:45:09,625 - [Ezekiel] Yeah. - What tribe? 661 00:45:10,750 --> 00:45:11,875 Yeah, I don't know. 662 00:45:13,500 --> 00:45:15,625 But it's where I get my lactose intolerance from. 663 00:45:15,708 --> 00:45:16,541 [laughing] 664 00:45:16,625 --> 00:45:17,625 You're funny. 665 00:45:18,458 --> 00:45:20,138 [Ezekiel] You know, people see a white guy 666 00:45:20,166 --> 00:45:24,125 spouting conservative talking points in this climate and they shut down. 667 00:45:24,750 --> 00:45:28,000 Never mind that most Latinos are conservative. 668 00:45:29,500 --> 00:45:31,625 You know, people like you around here, Parker. 669 00:45:32,208 --> 00:45:34,250 They like Harry, or liked him. 670 00:45:38,750 --> 00:45:42,375 - If I could get an endorsement from you... - [Jesse] Oh, hey, careful, Dad. 671 00:45:42,458 --> 00:45:45,666 You blow her ego up too much, she's gonna end up running against you. 672 00:45:45,750 --> 00:45:47,625 [Ezekiel laughs] 673 00:45:47,708 --> 00:45:50,041 Now there's a question I wanted to ask you. Uh... 674 00:45:50,750 --> 00:45:54,416 How am I supposed to say that, that, uh... that "Latinx"? 675 00:45:55,208 --> 00:45:57,250 How do I say it? Is it Latinx or... 676 00:45:57,750 --> 00:46:00,166 It's great. The way you're saying it, it's great. 677 00:46:00,250 --> 00:46:01,770 - Oh, is that right? - [Parker] Mm-hmm. 678 00:46:03,791 --> 00:46:04,875 [Ezekiel sighs] 679 00:46:05,541 --> 00:46:07,125 Well, can I be honest with you? 680 00:46:07,208 --> 00:46:08,208 Please. 681 00:46:08,708 --> 00:46:09,958 I don't understand it at all. 682 00:46:11,291 --> 00:46:12,291 Latinx. 683 00:46:13,041 --> 00:46:14,041 [phone chimes] 684 00:46:17,000 --> 00:46:18,500 [dramatic music playing] 685 00:46:22,750 --> 00:46:25,041 - I gotta go. - [Jesse] You can't stay for a minute? 686 00:46:25,125 --> 00:46:27,208 No, no. It's a... It's a work emergency. 687 00:46:28,875 --> 00:46:30,083 Let's do this again. 688 00:46:31,416 --> 00:46:34,000 [dramatic music continues] 689 00:46:44,750 --> 00:46:46,750 [tense music playing] 690 00:46:53,458 --> 00:46:56,666 [Beck] That's a shitload of rocks. Going to be clearing them all night. 691 00:46:58,666 --> 00:47:01,000 [goon] The Swanns need to pay us for this shit. 692 00:47:01,083 --> 00:47:02,958 [tense music playing] 693 00:47:06,791 --> 00:47:08,291 How long before she's back? 694 00:47:16,333 --> 00:47:17,416 [knife swishes] 695 00:47:21,500 --> 00:47:25,500 [air hissing] 696 00:47:32,208 --> 00:47:34,208 [tense music continues] 697 00:47:43,750 --> 00:47:47,083 [fight scene from Missing In Action 2: The Beginning playing on projector] 698 00:47:48,083 --> 00:47:51,041 [Elvis] Wow, I guess this spic really loved Chuck Norris. 699 00:47:51,666 --> 00:47:53,416 [Beck] We should take those back with us. 700 00:47:54,916 --> 00:47:55,916 [groans softly] 701 00:47:57,208 --> 00:47:58,528 [Elvis] This is my favorite part. 702 00:47:58,583 --> 00:48:01,000 [Beck] Come on, Elvis, get up. This is your mess. 703 00:48:02,125 --> 00:48:03,125 [Elvis] Mm-hmm. 704 00:48:05,333 --> 00:48:06,458 [Elvis sighs] 705 00:48:07,500 --> 00:48:10,083 [suspenseful music playing] 706 00:48:10,166 --> 00:48:11,375 Get out of his chair! 707 00:48:11,458 --> 00:48:12,958 - Oh shit! - [gun cocks] 708 00:48:13,041 --> 00:48:16,541 [groaning] 709 00:48:16,625 --> 00:48:18,833 - You did it, didn't you? Didn't you? - What? 710 00:48:18,916 --> 00:48:20,583 - Help! [groaning] - [Mickey] Elvis? 711 00:48:20,666 --> 00:48:22,541 [suspenseful music continues] 712 00:48:22,625 --> 00:48:24,291 [groans] Shit! 713 00:48:25,833 --> 00:48:27,333 [Elvis groans] 714 00:48:27,916 --> 00:48:29,541 Walk. Now! 715 00:48:30,041 --> 00:48:32,000 Do what she says. Go! 716 00:48:32,833 --> 00:48:34,833 [suspenseful music continues] 717 00:48:34,916 --> 00:48:37,333 [Elvis] Go on, go! Come on, get to it! 718 00:48:44,291 --> 00:48:47,291 [Elvis breathing heavily] 719 00:48:48,958 --> 00:48:52,000 - [Parker grunting] - [Elvis groans] 720 00:48:52,083 --> 00:48:54,041 - Shit. No! Oh. - [knife swishing] 721 00:48:54,125 --> 00:48:55,166 Hey, hey. 722 00:48:55,666 --> 00:48:58,125 - I didn't kill Harry, okay? - I don't want to hear it! 723 00:48:58,708 --> 00:49:02,750 What do you think's gonna happen? My brother's gonna come and arrest me? Ah! 724 00:49:02,833 --> 00:49:04,500 Ow, don't do that! 725 00:49:04,583 --> 00:49:05,708 [breathing heavily] 726 00:49:06,625 --> 00:49:09,791 What makes you think he doesn't already know I'm here? 727 00:49:10,291 --> 00:49:11,125 Huh? 728 00:49:11,208 --> 00:49:12,083 [laughing] 729 00:49:12,166 --> 00:49:13,583 [exploding] 730 00:49:14,250 --> 00:49:15,500 [Parker] Oh God, Maria's! 731 00:49:15,583 --> 00:49:17,583 [suspenseful music intensifies] 732 00:49:20,458 --> 00:49:22,041 No! Stop! 733 00:49:23,708 --> 00:49:24,833 Please, stop! 734 00:49:25,416 --> 00:49:26,416 Fucking bitch! 735 00:49:30,750 --> 00:49:32,333 [Parker] Mickey, stop! 736 00:49:37,666 --> 00:49:38,750 [Mickey] Come back here! 737 00:49:39,666 --> 00:49:41,291 [Parker grunting] 738 00:49:41,375 --> 00:49:43,625 [suspenseful music continues] 739 00:49:59,708 --> 00:50:01,500 [Mickey] Come out here, bitch! 740 00:50:06,208 --> 00:50:07,208 [Parker groaning] 741 00:50:07,958 --> 00:50:09,166 [grunting] 742 00:50:11,458 --> 00:50:12,666 [grunting] 743 00:50:13,458 --> 00:50:14,583 [Mickey grunting] 744 00:50:14,666 --> 00:50:16,333 [screaming] 745 00:50:18,000 --> 00:50:20,708 [suspenseful music continues] 746 00:50:27,416 --> 00:50:29,750 [Beck] Come on, Elvis, get in. 747 00:50:33,583 --> 00:50:34,875 Get it goin'! Come on! 748 00:50:37,750 --> 00:50:38,750 [glass shattering] 749 00:50:49,833 --> 00:50:50,833 [Parker] Elvis! 750 00:50:51,416 --> 00:50:52,416 [Beck] Oh shit! 751 00:50:54,625 --> 00:50:55,791 [Elvis] Let's go. Come on! 752 00:50:55,875 --> 00:50:58,166 - [engine revving] - [Beck] The tires are flat. 753 00:51:00,208 --> 00:51:01,583 [Elvis] What the fuck? 754 00:51:02,500 --> 00:51:04,000 You killed Pops. [grunts] 755 00:51:04,083 --> 00:51:06,458 - You killed him, didn't you? - Hey, get off him. 756 00:51:06,541 --> 00:51:07,541 [Parker grunts] 757 00:51:07,875 --> 00:51:11,208 You smuggled guns through the tunnels, and he caught you. 758 00:51:11,291 --> 00:51:12,791 I said get the hell off him! 759 00:51:12,875 --> 00:51:14,958 [Parker grunting] 760 00:51:15,666 --> 00:51:18,541 Parker, stop it! Get off him! You're gonna kill him! 761 00:51:18,625 --> 00:51:20,125 Admit it! Admit it, Elvis! 762 00:51:20,208 --> 00:51:22,583 [Jesse] Calm down, or I'm gonna have to arrest you. 763 00:51:22,666 --> 00:51:24,434 - [Elvis coughing] - [Parker] He murdered Pops! 764 00:51:24,458 --> 00:51:25,458 I'm gonna kill him! 765 00:51:34,833 --> 00:51:36,833 [dramatic music playing] 766 00:51:48,166 --> 00:51:49,708 You told me you stopped. 767 00:51:51,291 --> 00:51:52,125 Right. Oh... 768 00:51:52,208 --> 00:51:55,958 You don't know how much they were offering for just a couple of these missiles, so... 769 00:51:56,458 --> 00:51:57,875 Who are these people? 770 00:51:57,958 --> 00:52:01,750 [chuckling] I don't know. They're... They're people from the fucking Internet. 771 00:52:01,833 --> 00:52:05,375 - [Jesse] Fucking motherfucker! - Boys! Come on, quit it. Quit it! 772 00:52:07,000 --> 00:52:10,083 [sniffs] You're the worst thing that's happened to this place. 773 00:52:10,583 --> 00:52:11,583 You know that? 774 00:52:12,250 --> 00:52:15,583 Selling goddamn stolen guns on the dark web, 775 00:52:15,666 --> 00:52:17,916 drawing every type of nasty person to our town! 776 00:52:18,000 --> 00:52:19,708 All this crime is a win. 777 00:52:21,083 --> 00:52:22,458 It's a win! 778 00:52:22,541 --> 00:52:23,541 [laughs] 779 00:52:23,625 --> 00:52:26,583 You're the sheriff of the town. You get to play hero. 780 00:52:27,166 --> 00:52:28,958 Dad looks generous. 781 00:52:29,041 --> 00:52:32,791 It's saving his fucking career, man. I mean, you guys should be thanking me. 782 00:52:33,666 --> 00:52:34,666 Goddamn it. 783 00:52:36,833 --> 00:52:39,726 If you'd just kept her at the dinner, none of this shit would've happened. 784 00:52:39,750 --> 00:52:42,851 Everything would've been fine. She would be having a nice meal, enjoying herself 785 00:52:42,875 --> 00:52:45,250 while we cleared out the cave and got the fucking missiles! 786 00:52:45,333 --> 00:52:47,533 You could've at least told me what the goddamn plan was. 787 00:52:47,583 --> 00:52:49,864 - Supposed to tell you everything? - You're supposed to... 788 00:52:50,250 --> 00:52:51,530 - [Ezekiel] Enough! - [gun cocks] 789 00:52:52,500 --> 00:52:53,666 Enough! 790 00:52:57,250 --> 00:52:59,125 How much does Parker know about this? 791 00:53:02,625 --> 00:53:03,625 Too much. 792 00:53:06,458 --> 00:53:07,708 You gotta clean this up. 793 00:53:08,208 --> 00:53:10,208 [somber music playing] 794 00:53:37,541 --> 00:53:38,958 I got good news for you. 795 00:53:41,625 --> 00:53:44,833 My dad found a buyer for the five acres around Maria's. 796 00:53:45,916 --> 00:53:49,166 They're willing to give you three million for it, as is. 797 00:53:53,083 --> 00:53:54,083 Five million. 798 00:53:56,125 --> 00:53:58,333 Just take the money and go back to your life. 799 00:53:59,083 --> 00:54:01,625 How... involved are you? 800 00:54:04,583 --> 00:54:08,708 Was our whole thing supposed to be... a distraction? 801 00:54:08,791 --> 00:54:11,083 No. No. 802 00:54:11,666 --> 00:54:14,125 You let me think he killed himself. 803 00:54:14,958 --> 00:54:16,416 What are you doing? 804 00:54:17,750 --> 00:54:19,833 There's footage of their bullshit. 805 00:54:21,625 --> 00:54:25,375 The best thing you can do is turn yourself and them in. 806 00:54:28,333 --> 00:54:30,208 The cameras in the bar are fake. 807 00:54:30,291 --> 00:54:31,375 [Parker laughs] 808 00:54:31,458 --> 00:54:33,791 He put real ones outside. 809 00:54:34,291 --> 00:54:36,333 I'll need to see them, then. 810 00:54:36,416 --> 00:54:37,416 Oh really? 811 00:54:38,625 --> 00:54:40,375 Not before my lawyer does. 812 00:54:44,791 --> 00:54:46,791 [cell door buzzes] 813 00:54:51,666 --> 00:54:53,583 Thanks for coming out all this way. 814 00:54:53,666 --> 00:54:54,916 Anything for Spider. 815 00:54:55,416 --> 00:54:57,166 - Luis Torres. - Parker. 816 00:54:57,250 --> 00:54:59,208 - Pleasure to meet you, Parker. - You too. 817 00:55:01,208 --> 00:55:02,708 Can you, uh, excuse us? 818 00:55:03,500 --> 00:55:05,000 Yeah, I'll be in my office. 819 00:55:05,875 --> 00:55:07,675 [Luis] You're being held for assaulting Elvis, 820 00:55:07,750 --> 00:55:09,458 but they also found a body at Maria's. 821 00:55:10,875 --> 00:55:12,041 [knocking on door] 822 00:55:14,458 --> 00:55:15,458 Sheriff. 823 00:55:16,000 --> 00:55:17,916 Wonder if I could ask a few questions. 824 00:55:19,458 --> 00:55:21,875 - Yeah, sure. Sit. - [Luis] Thank you. 825 00:55:24,208 --> 00:55:25,083 [clears throat] 826 00:55:25,166 --> 00:55:28,458 Sheriff, the men Parker caught robbing the feed store last week, 827 00:55:28,541 --> 00:55:30,083 they're still in the hospital, yes? 828 00:55:30,166 --> 00:55:32,875 Mm-hmm. Are they relevant to all this? 829 00:55:32,958 --> 00:55:35,041 [Luis] No, just doing my due diligence. 830 00:55:36,208 --> 00:55:37,416 Your brother, Elvis, 831 00:55:37,916 --> 00:55:40,208 he's employed by your father, yes? 832 00:55:41,666 --> 00:55:43,875 - In a limited capacity. - Which is what? 833 00:55:45,208 --> 00:55:46,250 I stay out of it. 834 00:55:47,250 --> 00:55:48,250 All right. 835 00:55:49,791 --> 00:55:53,541 Well, that's all I got for right now. Thank you for your hospitality. 836 00:55:58,208 --> 00:56:00,208 [tense music playing] 837 00:56:18,250 --> 00:56:20,250 [tense music continues] 838 00:56:51,375 --> 00:56:52,416 Sheriff? 839 00:56:56,708 --> 00:56:58,708 [Parker groaning] 840 00:56:59,458 --> 00:57:02,083 [spitting and panting] 841 00:57:02,166 --> 00:57:04,541 Oh, don't you want to be done with this, Parker? 842 00:57:05,791 --> 00:57:06,791 Come on. 843 00:57:08,291 --> 00:57:10,125 Just give us the security tapes. 844 00:57:10,208 --> 00:57:11,333 [groans] 845 00:57:11,416 --> 00:57:15,166 You know, if you, uh... if you 846 00:57:16,750 --> 00:57:18,166 pivot on that back foot, 847 00:57:19,083 --> 00:57:21,375 you won't punch like such a little bitch. 848 00:57:22,750 --> 00:57:25,875 - [groaning] - [Elvis] Maybe she's full of shit. 849 00:57:25,958 --> 00:57:26,958 [Ezekiel chuckles] 850 00:57:27,000 --> 00:57:28,708 There is no security footage. 851 00:57:29,208 --> 00:57:32,000 Harry had no fucking idea what he was talking about half the time. 852 00:57:32,083 --> 00:57:34,250 - [Parker grunting] - [Elvis groans] Fucking... 853 00:57:34,833 --> 00:57:36,958 [Parker groaning] 854 00:57:37,458 --> 00:57:38,666 [Jesse] Parker, please. 855 00:57:38,750 --> 00:57:39,750 [continues groaning] 856 00:57:39,833 --> 00:57:41,291 You can make this stop. 857 00:57:41,375 --> 00:57:42,500 So could you. 858 00:57:43,000 --> 00:57:45,000 - [groans] - [Ezekiel laughs] 859 00:57:45,875 --> 00:57:48,166 Why don't you just tell us what's on the tape, 860 00:57:48,666 --> 00:57:51,375 and then we'll give you a little water and some food, 861 00:57:51,958 --> 00:57:54,458 and you know, take those little cuffs off for a while. 862 00:57:54,958 --> 00:57:58,250 - No, I'm good. I'm good. I like it here. - [Ezekiel] Yeah? 863 00:57:58,333 --> 00:58:02,666 [breathing heavily] 864 00:58:02,750 --> 00:58:04,750 You wanna know what really happened to Harry? 865 00:58:05,250 --> 00:58:06,250 Dad. 866 00:58:06,750 --> 00:58:08,750 Look, I'm working with the hand I got. 867 00:58:13,000 --> 00:58:14,250 Let's make a trade. 868 00:58:14,333 --> 00:58:16,291 [breathing heavily] Okay. 869 00:58:18,125 --> 00:58:19,500 It's with a friend of mine. 870 00:58:20,000 --> 00:58:22,208 I need to call and tell him where to send it. 871 00:58:22,916 --> 00:58:23,916 [Jesse] Come on. 872 00:58:24,541 --> 00:58:25,833 [Parker breathes heavily] 873 00:58:27,583 --> 00:58:28,583 What? 874 00:58:29,041 --> 00:58:32,500 If you tell her too much now, it fucks everything. 875 00:58:32,583 --> 00:58:34,291 Well, we can keep busting her ass. 876 00:58:34,375 --> 00:58:37,059 - I mean, either way it's on her. - [Jesse] You've gotta call this off. 877 00:58:37,083 --> 00:58:39,166 - [Ezekiel] The fuck? - [Jesse] Who are these people? 878 00:58:39,250 --> 00:58:42,500 - [handcuffs rattling] - [Ezekiel and Jesse speaking indistinctly] 879 00:58:52,750 --> 00:58:53,958 If you try anything... 880 00:58:56,125 --> 00:58:58,041 you understand what's gonna happen to you, yes? 881 00:58:59,208 --> 00:59:00,291 What's his number? 882 00:59:01,250 --> 00:59:02,250 202... 883 00:59:02,666 --> 00:59:04,500 - [breathing heavily] - [phone beeping] 884 00:59:04,583 --> 00:59:08,500 - [Parker] 555-1227. - [phone beeping] 885 00:59:08,583 --> 00:59:12,208 Tell him it's Parker, and call back on this number. 886 00:59:12,833 --> 00:59:13,916 Good girl. 887 00:59:15,916 --> 00:59:17,791 [breathes heavily] 888 00:59:17,875 --> 00:59:18,875 [gun cocks] 889 00:59:20,583 --> 00:59:23,250 - [phone ringing] - [phone beeps] 890 00:59:24,000 --> 00:59:25,000 [Spider] Hey. 891 00:59:25,041 --> 00:59:27,875 [Parker breathing heavily] Hey, Spider. 892 00:59:27,958 --> 00:59:31,041 I'm gonna need another favor from you, my friend. 893 00:59:31,541 --> 00:59:34,125 I'm, uh, here with Senator Swann 894 00:59:34,916 --> 00:59:36,875 and, uh, his sons. 895 00:59:36,958 --> 00:59:37,833 They're torturing me. 896 00:59:37,916 --> 00:59:39,291 [gun fires] 897 00:59:39,375 --> 00:59:41,708 [grunting] 898 00:59:42,750 --> 00:59:43,875 [continues grunting] 899 00:59:44,583 --> 00:59:45,750 [gun cocks] 900 00:59:46,708 --> 00:59:49,500 [Elvis groaning] 901 00:59:49,583 --> 00:59:53,250 [Ezekiel] Shoot her, Jesse! Shoot her! [groaning] 902 00:59:53,333 --> 00:59:55,875 - [tense music playing] - Gun down. Down. 903 00:59:55,958 --> 00:59:58,916 [Ezekiel] Do what she says, boys. [whimpers] 904 00:59:59,000 --> 01:00:00,291 Get in the cell. 905 01:00:01,958 --> 01:00:04,125 - She's not gonna kill you. - No, Parker! 906 01:00:04,208 --> 01:00:05,833 - [gun fires] - [Ezekiel screaming] 907 01:00:05,916 --> 01:00:07,041 [Parker grunting] 908 01:00:07,125 --> 01:00:08,208 In the cell, now. 909 01:00:14,833 --> 01:00:17,583 [tense music playing] 910 01:00:17,666 --> 01:00:18,833 Get on the ground! 911 01:00:19,333 --> 01:00:20,666 - Shit. - Now! 912 01:00:22,000 --> 01:00:23,000 [Parker grunts] 913 01:00:26,666 --> 01:00:27,666 Okay. 914 01:00:30,500 --> 01:00:33,833 - [Parker grunting] - [Deputy groaning] 915 01:00:33,916 --> 01:00:34,916 [Parker] Stay down! 916 01:00:38,625 --> 01:00:40,625 [tense music playing] 917 01:01:07,833 --> 01:01:08,833 [engine starting] 918 01:01:10,750 --> 01:01:13,208 [tires squealing] 919 01:01:18,208 --> 01:01:20,208 [tense music playing] 920 01:01:26,500 --> 01:01:28,851 [police radio announcer] Calling all cars. Calling all cars. 921 01:01:28,875 --> 01:01:32,083 Be on the lookout for a Swann County Sheriff's patrol SUV. 922 01:01:32,166 --> 01:01:34,583 Driver is a woman, Hispanic, 30s. 923 01:01:34,666 --> 01:01:37,083 Should be considered armed and dangerous. 924 01:01:37,166 --> 01:01:39,166 [tense music continues] 925 01:01:44,291 --> 01:01:46,416 [in Spanish] Maybe you should stop the car. 926 01:01:48,458 --> 01:01:49,708 No, I'm fine. 927 01:01:58,541 --> 01:02:01,041 [vehicle crashing] 928 01:02:08,583 --> 01:02:10,583 [dramatic music playing] 929 01:02:15,416 --> 01:02:19,416 [Parker's phone ringing] 930 01:02:28,166 --> 01:02:29,166 [ringing stops] 931 01:02:30,916 --> 01:02:34,125 [Jesse breathes deeply] 932 01:02:39,500 --> 01:02:40,875 [phone vibrates] 933 01:02:42,250 --> 01:02:44,583 [Jesse sighing] 934 01:02:45,208 --> 01:02:46,458 [phone vibrates] 935 01:02:47,500 --> 01:02:48,500 [Jesse sighs] 936 01:02:59,875 --> 01:03:02,833 [Spider] Yo, if you get this, call me. I'm coming out there. 937 01:03:02,916 --> 01:03:04,125 You better be okay. 938 01:03:04,208 --> 01:03:05,208 Shit. 939 01:03:05,541 --> 01:03:07,541 [tense music playing] 940 01:03:08,041 --> 01:03:09,333 Uh... 941 01:03:09,416 --> 01:03:10,500 What was his name? 942 01:03:14,291 --> 01:03:15,291 [exhales] 943 01:03:16,041 --> 01:03:17,041 [keypad clicking] 944 01:03:22,458 --> 01:03:23,375 [phone beeps] 945 01:03:23,458 --> 01:03:26,041 [breathing deeply] 946 01:03:26,708 --> 01:03:29,458 [phone ringing] 947 01:03:29,541 --> 01:03:31,250 [keypad clicking] 948 01:03:31,333 --> 01:03:33,041 [tense music continues] 949 01:03:35,500 --> 01:03:36,500 [phone beeps] 950 01:03:40,791 --> 01:03:42,708 [tense music continues] 951 01:03:43,666 --> 01:03:45,583 - Where is she? - Jesus, Beck! 952 01:03:46,458 --> 01:03:47,458 [groaning] 953 01:03:48,666 --> 01:03:50,517 - Jesus Christ, Elvis! - [Elvis] Get up! Come on. 954 01:03:50,541 --> 01:03:52,083 Just tell me where she's at. 955 01:03:54,041 --> 01:03:56,458 Mike, come on. Where is she, huh? 956 01:03:56,541 --> 01:03:59,581 - [Mike groaning] Who?! Who the... - Come on, you know who I'm talking about. 957 01:04:00,166 --> 01:04:01,246 - Come on. - [shotgun cocks] 958 01:04:01,291 --> 01:04:03,017 - What the hell are you doing? - [Mike] Shit! 959 01:04:03,041 --> 01:04:04,721 [Elvis] Pull the trigger. See what happens. 960 01:04:04,750 --> 01:04:06,916 - [Mike] Mom, put... Mom, put the gun... - [Elvis] Huh? 961 01:04:07,000 --> 01:04:09,416 - I will blow his brains out. - [Georgia] No! Fuck. 962 01:04:09,500 --> 01:04:13,500 Hey. Look what we got here. There's blood on the carpet. 963 01:04:13,583 --> 01:04:14,708 Hey, take the shotgun. 964 01:04:17,375 --> 01:04:18,250 [Mike] What? 965 01:04:18,333 --> 01:04:21,375 Come on out, Parker. I'll shoot both of them. I promise you that. 966 01:04:21,458 --> 01:04:23,375 - No one's in the basement, Elvis. - Shut up. 967 01:04:23,458 --> 01:04:25,416 Get your ass down there. 968 01:04:25,916 --> 01:04:27,833 - Go on. - You guys are stupid. 969 01:04:29,333 --> 01:04:31,208 I told you there's nobody down here. 970 01:04:33,250 --> 01:04:34,625 [Elvis and Beck sighing] 971 01:04:36,083 --> 01:04:38,416 - [Elvis] What's this shit? - It's weed, Elvis. 972 01:04:40,333 --> 01:04:42,958 - You see Parker, you call me. Okay? - Yeah. 973 01:04:43,041 --> 01:04:45,851 If not, I'm coming back here and I'm gonna burn this goddamn house down. 974 01:04:45,875 --> 01:04:46,875 Okay. 975 01:04:48,833 --> 01:04:50,291 I'm taking this shit. 976 01:04:52,000 --> 01:04:55,541 You better call me if you see her. Now, let's get the hell out of here. 977 01:04:55,625 --> 01:04:57,416 [Mike] Elvis has left the building. 978 01:04:59,041 --> 01:05:01,375 - God. - [engine starting] 979 01:05:03,125 --> 01:05:04,458 Oh shit, man. 980 01:05:05,666 --> 01:05:06,958 [washing machine beeps] 981 01:05:17,041 --> 01:05:18,041 Shit. 982 01:05:37,541 --> 01:05:39,375 [Georgia] Oh, someone's waking up. 983 01:05:41,166 --> 01:05:42,166 How we doing? 984 01:05:43,375 --> 01:05:44,708 [Parker] How'd I get here? 985 01:05:45,208 --> 01:05:48,333 That would be Roberto. You went off the road near his tractor. 986 01:05:48,416 --> 01:05:51,000 He pulled you out of the wreck and brought you here. 987 01:05:51,833 --> 01:05:55,208 Dude, the hell you getting into with Elvis? 988 01:05:57,333 --> 01:05:59,333 [soft music playing] 989 01:06:01,416 --> 01:06:02,416 Elvis... 990 01:06:06,625 --> 01:06:08,708 Elvis is using Pops's mine. 991 01:06:10,791 --> 01:06:12,625 He's using Pops's mine to take... 992 01:06:14,291 --> 01:06:16,208 weapons from the military depot. 993 01:06:17,208 --> 01:06:18,208 Shit. 994 01:06:22,333 --> 01:06:23,333 Elvis... 995 01:06:25,541 --> 01:06:27,791 Elvis is the reason why Pops 996 01:06:29,166 --> 01:06:30,375 is dead. 997 01:06:30,458 --> 01:06:32,041 [soft music continues] 998 01:06:32,125 --> 01:06:33,666 [Georgia] Shh. Shh. 999 01:06:34,416 --> 01:06:36,375 - I'm gonna get him. - [Georgia] No. 1000 01:06:36,458 --> 01:06:39,416 You're not going anywhere right now except getting rid of this fever. 1001 01:06:40,041 --> 01:06:42,125 - All right? Just sleep. - [Parker groans] 1002 01:06:42,958 --> 01:06:43,958 [Georgia] Shh. 1003 01:06:48,333 --> 01:06:49,875 [Jesse sighing] 1004 01:06:54,875 --> 01:06:57,833 I did some research into the guy you've been selling to. 1005 01:06:59,416 --> 01:07:03,125 [Elvis breathing heavily] 1006 01:07:03,208 --> 01:07:05,541 I don't want to talk about that shit right now. 1007 01:07:09,375 --> 01:07:11,916 He's on the domestic terrorist watch list. 1008 01:07:13,125 --> 01:07:15,583 He's the guy that blew up server farms a few years ago, 1009 01:07:15,666 --> 01:07:16,666 killed 37 people. 1010 01:07:19,125 --> 01:07:21,500 This is some Timothy McVeigh-level shit, man. 1011 01:07:23,541 --> 01:07:24,833 You got to call this off. 1012 01:07:27,750 --> 01:07:28,750 No. 1013 01:07:32,750 --> 01:07:35,416 They've been expecting those weapons for two days now. 1014 01:07:39,125 --> 01:07:41,625 What do you think happens if we don't deliver, huh? 1015 01:07:52,291 --> 01:07:54,291 [metal music playing over headphones] 1016 01:07:57,000 --> 01:07:59,000 [clattering] 1017 01:08:01,333 --> 01:08:05,208 [yawning] 1018 01:08:05,708 --> 01:08:06,708 Ouch. 1019 01:08:08,875 --> 01:08:11,791 [Parker continues yawning] 1020 01:08:11,875 --> 01:08:14,125 [metal music continues over headphones] 1021 01:08:14,208 --> 01:08:15,208 [Parker] Yo. 1022 01:08:16,625 --> 01:08:17,625 Mikey. 1023 01:08:19,833 --> 01:08:21,333 [Mike vocalizing] 1024 01:08:24,666 --> 01:08:26,208 What the f...? [chuckles] 1025 01:08:27,166 --> 01:08:29,000 How long have I been down here? 1026 01:08:29,083 --> 01:08:31,333 [Mike] Uh, better part of three days. 1027 01:08:34,750 --> 01:08:36,250 Sure you should be getting up? 1028 01:08:36,833 --> 01:08:39,916 Unless you want me to piss on your floor. [winces] 1029 01:08:40,000 --> 01:08:41,416 [Mike] Okay, well, let me help you. 1030 01:08:42,041 --> 01:08:44,041 - No, I'm... I'm good. I'm... - I know. I know. 1031 01:08:44,125 --> 01:08:45,125 Oh yeah. 1032 01:08:45,458 --> 01:08:46,458 [Mike exhales] 1033 01:08:47,583 --> 01:08:48,666 [Parker] What's that? 1034 01:08:49,166 --> 01:08:50,166 Oh. [chuckles] 1035 01:08:50,750 --> 01:08:51,750 What's that? 1036 01:08:53,166 --> 01:08:55,458 This is the crop. 1037 01:08:55,541 --> 01:08:56,666 A lot of growers in the area 1038 01:08:56,750 --> 01:08:59,583 were using pesticides and a bunch of garbage, so... 1039 01:09:01,625 --> 01:09:04,000 Took it upon myself to produce this. 1040 01:09:05,000 --> 01:09:07,041 - [Parker] It's impressive. - Thank you. 1041 01:09:07,916 --> 01:09:10,041 - All right, I gotta pee. - Oh yeah. 1042 01:09:10,541 --> 01:09:12,583 - Oh! Not so fast. - Sorry. 1043 01:09:13,291 --> 01:09:15,291 [country music playing] 1044 01:09:16,958 --> 01:09:18,041 [Beck] How's it look? 1045 01:09:20,333 --> 01:09:22,083 [Elvis panting] 1046 01:09:22,666 --> 01:09:23,666 Hang on. 1047 01:09:24,833 --> 01:09:25,833 Yeah, we're good. 1048 01:09:27,750 --> 01:09:30,375 [groaning] 1049 01:09:34,583 --> 01:09:35,958 [continues groaning] 1050 01:09:45,875 --> 01:09:48,416 [breathing heavily] 1051 01:09:49,083 --> 01:09:50,083 I'm through. 1052 01:09:50,833 --> 01:09:51,833 Hey. 1053 01:09:54,416 --> 01:09:55,416 Yeah. 1054 01:09:57,125 --> 01:09:59,791 [woman] Captain Mulberry's office. How can I help you? 1055 01:09:59,875 --> 01:10:02,958 [Parker] This is Parker Calvo. I need to speak to the captain. 1056 01:10:03,458 --> 01:10:05,125 Mass destruction. 1057 01:10:06,041 --> 01:10:07,583 [Parker] No, I'm on leave. 1058 01:10:08,250 --> 01:10:12,166 But I uncovered criminal activity at the Army depot in my hometown. 1059 01:10:12,250 --> 01:10:13,291 [sighs] 1060 01:10:13,375 --> 01:10:17,291 No, it's not an active investigation, but the captain needs to know. 1061 01:10:17,875 --> 01:10:21,208 I don't know who's involved over there, so I need to speak to the captain. 1062 01:10:21,291 --> 01:10:22,833 [woman] He's not available. 1063 01:10:22,916 --> 01:10:24,458 Just get him on the phone. 1064 01:10:24,958 --> 01:10:29,666 [line disconnects] 1065 01:10:30,541 --> 01:10:31,583 You're a dick! 1066 01:10:33,750 --> 01:10:34,750 [Mike sighs] 1067 01:10:35,250 --> 01:10:39,041 So okay, so we can recover these missiles after they've been sold, right? 1068 01:10:39,125 --> 01:10:39,958 I don't know. 1069 01:10:40,041 --> 01:10:44,125 FBI's been hunting that guy for years, and he knows how to hide, so... 1070 01:10:44,208 --> 01:10:47,750 Uh, how can all these weapons go missing and the government not notice? 1071 01:10:47,833 --> 01:10:48,916 That's ridiculous. 1072 01:10:49,000 --> 01:10:51,750 I mean, it's just a matter of shuffling inventory around 1073 01:10:51,833 --> 01:10:54,125 and, you know, screwing with government software. 1074 01:10:54,208 --> 01:10:56,250 It's actually not that hard. I've done it myself. 1075 01:10:56,333 --> 01:10:57,416 Because you're a spy. 1076 01:10:57,500 --> 01:11:00,916 [chuckling] No. I'm not a spy. No. 1077 01:11:01,000 --> 01:11:02,750 Okay. Just what a spy would say. 1078 01:11:03,250 --> 01:11:07,041 Georgia, do you have any more of those, like, magical pain pills? 1079 01:11:07,541 --> 01:11:09,750 So what do you do for the government? 1080 01:11:10,416 --> 01:11:11,625 Shenanigans. 1081 01:11:12,250 --> 01:11:13,500 - Shenanigans? - [Parker] Mmm. 1082 01:11:13,583 --> 01:11:15,750 [pills rattling] 1083 01:11:15,833 --> 01:11:16,833 Thank you. 1084 01:11:17,916 --> 01:11:22,208 You wouldn't, by any chance, have a bunch of guns lying around somewhere, do you? 1085 01:11:22,291 --> 01:11:23,291 [chuckles] No. 1086 01:11:25,625 --> 01:11:27,416 But I know who does. 1087 01:11:41,250 --> 01:11:42,250 [Parker] Whoa. 1088 01:11:43,708 --> 01:11:45,250 Mo, you sexy bitch. 1089 01:11:45,333 --> 01:11:47,000 Mm-hmm. I've got the perfect one. 1090 01:11:47,083 --> 01:11:49,083 For the record, I think this is a mistake. 1091 01:11:49,166 --> 01:11:50,458 [gun cocks] 1092 01:11:52,208 --> 01:11:53,375 [Parker] That'll work. 1093 01:11:53,458 --> 01:11:55,041 - Ammo, please. - Right here. 1094 01:11:55,958 --> 01:11:57,333 Thank you, my friend. 1095 01:11:57,833 --> 01:11:58,833 Te amo. 1096 01:11:59,416 --> 01:12:00,416 Cuídateme. 1097 01:12:05,458 --> 01:12:06,458 [Parker] Whoa! 1098 01:12:06,916 --> 01:12:08,101 - Huh! - [elderly man chuckling] 1099 01:12:08,125 --> 01:12:10,208 You can pull up a lot of shit with this, Frank. 1100 01:12:10,291 --> 01:12:11,375 Yeah. Yeah. 1101 01:12:14,208 --> 01:12:15,416 You know, Parker, I... 1102 01:12:16,666 --> 01:12:21,458 I feel like I'm doing wrong by Harry by... by letting you go off like this. 1103 01:12:27,708 --> 01:12:31,666 Unfortunately, Frank, my friend, you don't get a say in what I do. 1104 01:12:32,166 --> 01:12:33,583 Yeah, I... I know. 1105 01:12:34,083 --> 01:12:36,458 - But you know what you can do? - What's that? 1106 01:12:36,958 --> 01:12:38,583 Make sure I go in prepared. 1107 01:12:39,583 --> 01:12:41,958 I will. Okay. 1108 01:12:42,041 --> 01:12:43,666 - Thanks. - [Frank] You're welcome. 1109 01:12:43,750 --> 01:12:45,750 [epic music playing] 1110 01:12:54,416 --> 01:12:56,125 [machete swishing] 1111 01:12:58,500 --> 01:12:59,500 Wow. 1112 01:13:09,000 --> 01:13:11,083 That's not a gift. It's a loan. 1113 01:13:13,291 --> 01:13:14,916 [epic music crescendos] 1114 01:13:15,833 --> 01:13:20,833 [machete swishing] 1115 01:13:25,458 --> 01:13:28,458 [machete swishing] 1116 01:13:31,833 --> 01:13:32,833 I like it. 1117 01:13:35,916 --> 01:13:37,833 [Ezekiel] You're a businessman, right? 1118 01:13:38,625 --> 01:13:40,333 You understand delays happen. 1119 01:13:40,416 --> 01:13:43,000 [Ghost] Your son and I had a deal, Mr. Swann. 1120 01:13:43,083 --> 01:13:45,267 - Important opportunities were missed. - [phone vibrating] 1121 01:13:45,291 --> 01:13:47,875 [Ezekiel] Well, and I apologize for that. 1122 01:13:47,958 --> 01:13:50,416 - [Jesse] Yeah? - [Ghost] That's not good enough. 1123 01:13:51,375 --> 01:13:52,750 [Jesse] It can't take days. 1124 01:13:53,500 --> 01:13:57,375 [sniffs] I'll tell you what. Give me back all the money I paid you. 1125 01:13:58,583 --> 01:14:01,333 When you get everything together, we'll renegotiate. 1126 01:14:04,916 --> 01:14:06,666 You'll have your supplies tomorrow. 1127 01:14:08,041 --> 01:14:10,000 Why don't you be a gentleman about this? 1128 01:14:10,583 --> 01:14:12,541 [Jesse] Elvis said it'll be a few days. 1129 01:14:13,750 --> 01:14:15,666 Having some access issues. 1130 01:14:17,458 --> 01:14:19,416 We'll throw something extra in for you. 1131 01:14:21,583 --> 01:14:24,125 I mean, uh, you boys like drones? 1132 01:14:24,875 --> 01:14:27,075 We'll get you a little drone at cost. What do you think? 1133 01:14:28,041 --> 01:14:29,416 [groaning] 1134 01:14:31,208 --> 01:14:32,208 [continues groaning] 1135 01:14:33,083 --> 01:14:35,500 - I can't get you your money! - [Jesse grunting] 1136 01:14:35,583 --> 01:14:37,208 - [Ezekiel] We spent it. - On what? 1137 01:14:38,791 --> 01:14:39,916 [Ezekiel] My campaign. 1138 01:14:42,625 --> 01:14:44,625 Then show me where my weapons are. 1139 01:14:49,000 --> 01:14:51,416 - [Mike] How's it look? - Elvis's truck is in there. 1140 01:14:52,208 --> 01:14:53,625 I'm gonna have to go in. 1141 01:14:54,125 --> 01:14:56,000 Well, you should be careful. 1142 01:14:56,750 --> 01:14:57,750 [Parker] Yeah, well... 1143 01:14:59,916 --> 01:15:02,708 If it goes sideways, you drive. 1144 01:15:03,208 --> 01:15:05,125 All right? Don't try to be cute. 1145 01:15:07,875 --> 01:15:10,208 - You understand? - Yeah. Yeah. Okay. 1146 01:15:13,000 --> 01:15:15,000 [exhaling deeply] 1147 01:15:16,208 --> 01:15:17,250 Shit, man. 1148 01:15:17,333 --> 01:15:19,333 [suspenseful music playing] 1149 01:15:37,416 --> 01:15:39,833 [sportscast playing over the television] 1150 01:15:49,208 --> 01:15:51,208 [suspenseful music continues] 1151 01:16:05,541 --> 01:16:07,958 [sportscast continues] 1152 01:16:18,666 --> 01:16:20,291 [man groaning] 1153 01:16:20,791 --> 01:16:21,791 [Ghost] Elvis?! 1154 01:16:22,375 --> 01:16:23,375 Jesse?! 1155 01:16:24,208 --> 01:16:26,083 - [knife swishes] - [man groans] 1156 01:16:26,166 --> 01:16:28,583 - Why'd you do that? Huh? - [man panting] 1157 01:16:28,666 --> 01:16:30,458 Where's Jesse and Elvis? 1158 01:16:30,541 --> 01:16:31,541 I don't know! 1159 01:16:31,875 --> 01:16:32,916 [groaning] 1160 01:16:33,000 --> 01:16:34,041 Some mine. 1161 01:16:35,125 --> 01:16:36,541 [continues groaning] 1162 01:16:36,625 --> 01:16:37,625 [Parker grunts] 1163 01:16:48,208 --> 01:16:50,208 [tense music playing] 1164 01:16:54,375 --> 01:16:56,375 What really happened to my pops? 1165 01:17:00,458 --> 01:17:02,541 I was just trying to make you talk. 1166 01:17:04,791 --> 01:17:06,791 We had nothing to do with him dying. 1167 01:17:09,166 --> 01:17:10,375 I was just bluffing. 1168 01:17:18,291 --> 01:17:19,291 [machete swishing] 1169 01:17:19,958 --> 01:17:22,291 [Parker] Why are politicians such liars? 1170 01:17:23,958 --> 01:17:25,958 [tense music intensifies] 1171 01:17:29,416 --> 01:17:30,750 Now tell me the truth. 1172 01:17:57,958 --> 01:17:59,166 [Mike] Did you kill him? 1173 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 Parker? 1174 01:18:01,791 --> 01:18:03,166 [Parker] I got him to talk. 1175 01:18:03,250 --> 01:18:05,125 [brakes squeak] 1176 01:18:08,666 --> 01:18:10,333 [Mike] Uh... 1177 01:18:12,666 --> 01:18:13,666 What did he say? 1178 01:18:19,166 --> 01:18:22,166 Pops discovered what they were using the tunnel for. 1179 01:18:23,750 --> 01:18:24,750 [chuckles softly] 1180 01:18:25,333 --> 01:18:27,916 And he went to blow it up. 1181 01:18:31,916 --> 01:18:33,291 Jesse shot him in the back. 1182 01:18:38,625 --> 01:18:42,416 While he was dying, he must have pulled the pin from the grenade. 1183 01:18:44,291 --> 01:18:47,541 Tunnel went down. That's why you found him under the rubble. 1184 01:18:55,958 --> 01:18:57,666 [vehicle approaching] 1185 01:19:04,333 --> 01:19:05,916 [Mike sighs] Shit. 1186 01:19:08,041 --> 01:19:09,875 [Parker] Thanks for your help today. 1187 01:19:10,375 --> 01:19:11,625 What are you doing? 1188 01:19:13,166 --> 01:19:15,291 I can't let them leave with those weapons. 1189 01:19:15,375 --> 01:19:17,791 Parker! God... Goddamn it. 1190 01:19:18,291 --> 01:19:19,375 That's a lot of guys. 1191 01:19:19,458 --> 01:19:22,791 The... The Swann mansion's one thing, but... but these people are... 1192 01:19:23,291 --> 01:19:26,000 - I know those tunnels better than anyone. - [Mike] So? 1193 01:19:27,375 --> 01:19:28,750 This isn't an option. 1194 01:19:31,583 --> 01:19:34,166 - What if I at least caused a diversion? - No. 1195 01:19:35,416 --> 01:19:36,583 Don't go near the mine. 1196 01:19:39,916 --> 01:19:41,625 God, you scare the shit out of me. 1197 01:19:44,208 --> 01:19:46,625 [soft emotional music playing] 1198 01:20:23,125 --> 01:20:25,125 [dramatic music playing] 1199 01:20:35,541 --> 01:20:37,541 [people speaking indistinctly] 1200 01:20:37,625 --> 01:20:39,625 [dramatic music continues] 1201 01:20:58,458 --> 01:21:00,375 [tense music playing] 1202 01:21:00,458 --> 01:21:01,458 Evening, fellas. 1203 01:21:01,500 --> 01:21:03,208 Looking for Parker. 1204 01:21:03,291 --> 01:21:05,625 - [Parker] Shit. - [terrorist] You've got the wrong place. 1205 01:21:05,708 --> 01:21:07,125 Yeah, seems like I do. 1206 01:21:07,958 --> 01:21:08,958 Sorry about that. 1207 01:21:09,041 --> 01:21:10,958 Oh, wait, wait. What name did you say? 1208 01:21:11,041 --> 01:21:13,208 - Was it Parker? - Yeah, that's right. 1209 01:21:13,291 --> 01:21:14,750 Oh yeah, he's inside. 1210 01:21:14,833 --> 01:21:15,833 Come on. 1211 01:21:16,666 --> 01:21:19,416 - He's inside? - [terrorist] Sitting in there hanging out. 1212 01:21:20,791 --> 01:21:22,583 Yeah, you know, I think I'll come back later. 1213 01:21:22,666 --> 01:21:23,666 [terrorist] Uh-uh. 1214 01:21:25,583 --> 01:21:27,041 Go ahead and throw it. 1215 01:21:28,416 --> 01:21:30,416 [suspenseful music playing] 1216 01:21:32,083 --> 01:21:33,875 Man, if you step on my shoes... 1217 01:21:34,750 --> 01:21:35,750 [gunshot] 1218 01:21:36,541 --> 01:21:38,041 [men screaming] 1219 01:21:38,625 --> 01:21:41,666 - [Spider grunting] - [terrorists groaning] 1220 01:21:41,750 --> 01:21:42,875 [gun fires] 1221 01:21:43,916 --> 01:21:46,156 - [Parker groaning] - [terrorist 2] Who the hell are you? 1222 01:21:46,500 --> 01:21:47,625 [terrorist 2 groaning] 1223 01:21:48,791 --> 01:21:51,500 [continues groaning] 1224 01:21:53,666 --> 01:21:55,208 [continues groaning] 1225 01:21:59,083 --> 01:22:01,583 - [Parker grunting] - [terrorist groaning] 1226 01:22:02,750 --> 01:22:04,166 - [grunting] - [gun fires] 1227 01:22:04,250 --> 01:22:05,375 [guns cocks] 1228 01:22:07,958 --> 01:22:09,791 [suspenseful music intensifies] 1229 01:22:13,083 --> 01:22:15,583 [Parker breathing heavily] 1230 01:22:15,666 --> 01:22:18,791 [Ghost] Right fucking now! I want to know what's going on. 1231 01:22:18,875 --> 01:22:22,458 Why is one of my delivery trucks on fucking fire right now?! 1232 01:22:22,541 --> 01:22:23,958 [tense music playing] 1233 01:22:24,041 --> 01:22:25,541 You find this amusing? 1234 01:22:25,625 --> 01:22:27,916 I'm gonna execute your brother in front of you 1235 01:22:28,000 --> 01:22:30,208 if you don't start talking right now. 1236 01:22:32,291 --> 01:22:35,375 What's going on, Elvis? I thought we had a deal. Huh? 1237 01:22:39,375 --> 01:22:42,708 How are you gonna replace those? We had half a truck filled. 1238 01:22:43,500 --> 01:22:45,666 [Elvis] I didn't blow up your goddamn truck. 1239 01:22:46,166 --> 01:22:47,166 All right? 1240 01:22:49,708 --> 01:22:51,500 Fuck! Ah... 1241 01:22:55,125 --> 01:22:56,708 [Elvis panting] 1242 01:22:57,333 --> 01:22:58,333 Fuck. 1243 01:22:59,541 --> 01:23:02,625 Get back in that depot and replace those crates. 1244 01:23:02,708 --> 01:23:04,068 [Jesse] That's not how this works. 1245 01:23:04,125 --> 01:23:07,458 We take any stuff that's not on that list, they're gonna know it's missing. 1246 01:23:07,541 --> 01:23:08,375 [gun cocks] 1247 01:23:08,458 --> 01:23:11,041 If they don't do it, shoot 'em and take it yourselves. 1248 01:23:11,125 --> 01:23:12,285 Get 'em the fuck out of here. 1249 01:23:15,208 --> 01:23:17,250 How much longer until my truck gets here? 1250 01:23:17,333 --> 01:23:19,083 - Fifteen minutes. - Okay. 1251 01:23:19,166 --> 01:23:21,666 That's enough time for you to find that prick on the ridge. 1252 01:23:21,750 --> 01:23:22,666 Get it out of him. 1253 01:23:22,750 --> 01:23:24,750 [tense music continues] 1254 01:23:31,166 --> 01:23:33,166 [tense music intensifies] 1255 01:23:37,166 --> 01:23:39,666 - [knife swishes] - [terrorist gasps and groans] 1256 01:23:50,416 --> 01:23:51,583 [Parker] Hello, ladies. 1257 01:23:56,083 --> 01:23:57,642 - [terrorist 2 grunts] - [Spider coughs] 1258 01:23:57,666 --> 01:24:00,083 - [terrorist 2] How many are with you? - [Spider] None. 1259 01:24:00,166 --> 01:24:02,791 - [terrorist 2 grunts] - [Spider groaning] 1260 01:24:02,875 --> 01:24:06,458 - They know what we're doing in the depot? - [Spider coughs] Probably. 1261 01:24:06,541 --> 01:24:09,916 They're the US government, and y'all are a bunch of dumbass hicks. [groans] 1262 01:24:10,000 --> 01:24:11,000 [terrorist 2 grunts] 1263 01:24:15,083 --> 01:24:17,416 [terrorist groaning] 1264 01:24:17,500 --> 01:24:19,500 [terrorists grunting] 1265 01:24:20,458 --> 01:24:21,750 [gun fires] 1266 01:24:21,833 --> 01:24:23,416 [terrorist groaning] 1267 01:24:25,458 --> 01:24:26,541 - [gun fires] - [groans] 1268 01:24:28,500 --> 01:24:30,000 'Sup, damsel in distress? 1269 01:24:30,583 --> 01:24:31,583 - You good? - Yeah. 1270 01:24:32,000 --> 01:24:34,833 - [knife swishes] - Thank you. The hell you got me into? 1271 01:24:34,916 --> 01:24:36,625 Just a little domestic terrorism. 1272 01:24:37,125 --> 01:24:39,166 [suspenseful music playing] 1273 01:24:44,708 --> 01:24:46,208 We gotta blow this shit up. 1274 01:24:46,291 --> 01:24:48,125 We need to get the hell up out of here. 1275 01:24:48,208 --> 01:24:49,458 After we blow it up. 1276 01:24:52,250 --> 01:24:53,250 Here. 1277 01:24:56,291 --> 01:24:58,291 [suspenseful music continues] 1278 01:24:59,333 --> 01:25:01,791 - [machine guns firing] - [Parker groaning] 1279 01:25:02,625 --> 01:25:04,166 [bullets ricocheting] 1280 01:25:04,750 --> 01:25:06,041 [gun firing] 1281 01:25:08,500 --> 01:25:10,041 [Spider] Parker! Fire in the hole! 1282 01:25:14,958 --> 01:25:15,958 [Parker groans] 1283 01:25:21,708 --> 01:25:23,416 [continues groaning] 1284 01:25:34,416 --> 01:25:35,416 [groans] 1285 01:25:43,375 --> 01:25:45,166 [Parker continues groaning] 1286 01:25:59,958 --> 01:26:01,666 - [machete swishes] - [grunts] 1287 01:26:05,333 --> 01:26:09,083 [tense music playing] 1288 01:26:15,541 --> 01:26:16,375 [Parker] Spider! 1289 01:26:16,458 --> 01:26:18,208 [tense music continues] 1290 01:26:23,583 --> 01:26:26,125 [tense music crescendos and stops] 1291 01:26:26,833 --> 01:26:28,583 [coughing in the distance] 1292 01:26:29,625 --> 01:26:30,625 [Parker] Spider! 1293 01:26:32,416 --> 01:26:33,791 [both grunting] 1294 01:26:41,333 --> 01:26:42,333 [Parker groaning] 1295 01:26:47,083 --> 01:26:49,750 [dramatic music playing] 1296 01:26:52,458 --> 01:26:55,375 [grunting] 1297 01:26:55,875 --> 01:26:56,875 [Ghost groaning] 1298 01:27:08,291 --> 01:27:09,291 [Parker] Spider. 1299 01:27:12,791 --> 01:27:13,791 Spider! 1300 01:27:20,041 --> 01:27:21,041 [machine gun firing] 1301 01:27:27,625 --> 01:27:29,625 [suspenseful music playing] 1302 01:27:39,250 --> 01:27:41,291 - [machete swishing] - [Parker grunting] 1303 01:27:43,875 --> 01:27:44,875 [Parker groaning] 1304 01:27:45,750 --> 01:27:46,750 [Elvis grunting] 1305 01:27:48,833 --> 01:27:49,833 [Parker groaning] 1306 01:27:51,166 --> 01:27:52,166 Spic bitch. 1307 01:27:52,250 --> 01:27:54,583 - [screaming] - [Parker groaning] 1308 01:27:54,666 --> 01:27:57,333 [Elvis breathing heavily] 1309 01:27:57,416 --> 01:27:59,500 [suspenseful music continues] 1310 01:28:00,375 --> 01:28:01,916 [Elvis grunts] 1311 01:28:03,416 --> 01:28:04,416 [machete swishing] 1312 01:28:06,208 --> 01:28:07,208 [machete swishing] 1313 01:28:07,916 --> 01:28:10,666 [Elvis groaning] 1314 01:28:13,541 --> 01:28:15,541 [suspenseful music intensifies] 1315 01:28:17,333 --> 01:28:18,875 [grunting] 1316 01:28:19,583 --> 01:28:20,583 [knife swishes] 1317 01:28:23,083 --> 01:28:24,083 [Parker grunts] 1318 01:28:24,958 --> 01:28:26,958 [panting] 1319 01:28:28,708 --> 01:28:29,708 [Parker grunting] 1320 01:28:32,708 --> 01:28:33,708 [Mo] Parker! 1321 01:28:34,208 --> 01:28:36,333 Mo! What are you... What are you doing here? 1322 01:28:37,291 --> 01:28:38,291 You okay? 1323 01:28:39,250 --> 01:28:41,416 Spider. I lost Spider. 1324 01:28:41,500 --> 01:28:44,916 - Lots of spiders in here, kid. - Spider's her friend, Frank. 1325 01:28:45,000 --> 01:28:47,000 [dramatic music playing] 1326 01:28:52,416 --> 01:28:53,416 Spider! 1327 01:28:57,916 --> 01:28:59,000 Spider! 1328 01:29:00,541 --> 01:29:02,381 - [Frank] I... I got it. - [Mike] Yeah, thanks. 1329 01:29:03,166 --> 01:29:04,250 Get the other guy. 1330 01:29:05,291 --> 01:29:07,208 [Mo] Yeah. I got you. 1331 01:29:07,291 --> 01:29:09,541 Hey, hey, hey. Who's that? 1332 01:29:14,708 --> 01:29:16,250 - Hey. Hey. - [coughs] 1333 01:29:18,541 --> 01:29:20,208 You owe me a new suit. 1334 01:29:20,291 --> 01:29:22,541 [Parker sighs] Get the beam off his leg. 1335 01:29:22,625 --> 01:29:23,625 [Spider groaning] 1336 01:29:23,666 --> 01:29:26,791 - No, stop. I don't want him to bleed out. - [Spider groans] 1337 01:29:28,583 --> 01:29:29,708 [Parker] It's Jesse. 1338 01:29:32,625 --> 01:29:34,291 [Spider] Go. Finish the job. 1339 01:29:34,375 --> 01:29:35,375 [groaning] 1340 01:29:36,000 --> 01:29:38,916 - Girl, get out of here. Go. - I'll stay. Go on. 1341 01:29:40,750 --> 01:29:41,750 I got it. 1342 01:29:42,541 --> 01:29:43,625 - [Spider groans] - Oh. 1343 01:29:43,708 --> 01:29:44,791 [Frank] Watch out. 1344 01:29:50,625 --> 01:29:52,625 [suspenseful music playing] 1345 01:30:01,875 --> 01:30:03,708 [Parker] I saw Jesse go up this way. 1346 01:30:14,125 --> 01:30:15,208 Okay, we're clear. 1347 01:30:16,208 --> 01:30:18,208 [suspenseful music continues] 1348 01:30:22,666 --> 01:30:24,000 [Frank] How's the arm, Parker? 1349 01:30:24,083 --> 01:30:26,333 - I'll live. - What's on the other side of the door? 1350 01:30:26,416 --> 01:30:27,583 - Mo. - Yeah? 1351 01:30:27,666 --> 01:30:29,625 - Grab the door. - Okay. 1352 01:30:31,416 --> 01:30:32,416 Ugh. 1353 01:30:34,208 --> 01:30:35,458 Oh shit. 1354 01:30:36,041 --> 01:30:37,166 We're at the depot. 1355 01:30:37,250 --> 01:30:38,666 [Parker] Put your guns away. 1356 01:30:45,166 --> 01:30:46,833 Let's go. 1357 01:30:48,500 --> 01:30:50,500 [suspenseful music continues] 1358 01:30:56,000 --> 01:30:57,000 [quietly] Shit. 1359 01:30:59,500 --> 01:31:01,375 [whispers] Oh man. What are you doing? 1360 01:31:01,458 --> 01:31:04,125 [Parker grunts] All right. 1361 01:31:04,833 --> 01:31:07,000 Get everyone out of the mines. Okay? 1362 01:31:07,500 --> 01:31:09,166 I'll get Jesse. Go. 1363 01:31:09,250 --> 01:31:11,541 [breathing heavily] 1364 01:31:11,625 --> 01:31:13,083 - [Mike] Wait. - Help! 1365 01:31:13,166 --> 01:31:14,291 No. Parker! 1366 01:31:16,041 --> 01:31:18,541 Help! I've been shot! 1367 01:31:19,166 --> 01:31:22,500 - Hey, where are you coming from? - [Parker] I've lost so much blood. Oh. 1368 01:31:22,583 --> 01:31:25,750 - Hey, get the CO. - [Parker] My arm. I've lost so much blood. 1369 01:31:25,833 --> 01:31:28,833 - We'll get you to medical. - [Parker] Please! I need a doctor. 1370 01:31:31,125 --> 01:31:32,250 [Parker groaning] 1371 01:31:33,083 --> 01:31:35,916 - I'm feeling faint. - [soldier 1] Okay, go grab the medic. 1372 01:31:36,000 --> 01:31:37,476 - [soldier 2] Yes, sir! - Who shot you? 1373 01:31:37,500 --> 01:31:38,708 I don't know. 1374 01:31:39,333 --> 01:31:42,666 It was in the tunnels at my property next door, 1375 01:31:43,166 --> 01:31:46,333 and the sheriff went after him. I... I didn't see him. Did you? 1376 01:31:46,416 --> 01:31:47,916 - The sheriff? No. - [Parker coughs] 1377 01:31:48,416 --> 01:31:50,625 - Any other civilians? - [soldier 1] No, ma'am. 1378 01:31:51,791 --> 01:31:53,708 Oh God! Oh no. 1379 01:31:54,375 --> 01:31:56,000 Oh! Please... 1380 01:31:56,500 --> 01:31:58,000 Please go get a medic now. 1381 01:31:58,750 --> 01:32:01,291 - Please. I'm gonna bleed to death. - [soldier 1] Don't move. 1382 01:32:01,375 --> 01:32:02,375 [Parker groans] 1383 01:32:12,333 --> 01:32:14,333 [suspenseful music playing] 1384 01:32:50,333 --> 01:32:52,333 [indistinct chatter] 1385 01:33:08,958 --> 01:33:11,416 [soldier 3] Sergeant! You've got to see this. 1386 01:33:11,500 --> 01:33:13,208 There's a passage back here. 1387 01:33:13,708 --> 01:33:14,708 [Jesse] Fuck. 1388 01:33:16,208 --> 01:33:17,458 Come on, come on. 1389 01:33:17,541 --> 01:33:19,000 Get the fuck outta here. 1390 01:33:22,375 --> 01:33:24,333 [Parker grunting] How could you do it?! 1391 01:33:24,416 --> 01:33:26,916 - [suspenseful music intensifies] - [both grunting] 1392 01:33:27,000 --> 01:33:29,375 [Jesse groans] Get away from me! 1393 01:33:29,458 --> 01:33:30,541 [screams in pain] 1394 01:33:31,250 --> 01:33:32,291 God! 1395 01:33:37,208 --> 01:33:38,250 God! 1396 01:33:38,958 --> 01:33:40,958 [groaning] 1397 01:33:41,875 --> 01:33:44,708 [breathing heavily] 1398 01:33:45,791 --> 01:33:47,250 [suspenseful music continues] 1399 01:33:47,333 --> 01:33:49,708 [Jesse groaning] Oh fuck. 1400 01:33:49,791 --> 01:33:51,791 [panting] 1401 01:33:51,875 --> 01:33:53,083 [Parker grunting] 1402 01:33:56,208 --> 01:33:57,458 [both grunting] 1403 01:33:57,541 --> 01:34:00,375 He was better to you than your own father! 1404 01:34:02,625 --> 01:34:04,291 [Parker groaning] 1405 01:34:07,000 --> 01:34:08,541 I'm calling the shots now. 1406 01:34:11,333 --> 01:34:12,750 You dumb piece of shit! 1407 01:34:14,083 --> 01:34:16,750 Where do you think this goes? How does it end? 1408 01:34:18,083 --> 01:34:20,458 Everyone in town knows what you've done. 1409 01:34:20,541 --> 01:34:23,375 - [Jesse] I'm getting out of here. - With that? 1410 01:34:24,958 --> 01:34:26,000 How? 1411 01:34:27,625 --> 01:34:29,125 You're smarter than this. 1412 01:34:29,208 --> 01:34:31,208 [tense music continues] 1413 01:34:32,208 --> 01:34:33,750 - Give it to me. - No. 1414 01:34:34,250 --> 01:34:35,666 [breathes shakily] 1415 01:34:35,750 --> 01:34:36,833 I won't hurt you. 1416 01:34:37,333 --> 01:34:38,333 [Jesse] Bullshit. 1417 01:34:41,916 --> 01:34:42,916 [knife clatters] 1418 01:34:47,541 --> 01:34:50,875 I'm gonna put my hand on your arm, okay? 1419 01:34:52,041 --> 01:34:53,708 And I'm gonna slide it down. 1420 01:34:53,791 --> 01:34:55,000 [both breathing heavily] 1421 01:34:55,083 --> 01:34:56,083 Okay? 1422 01:34:56,708 --> 01:35:00,958 Just keep your hand on the lever until I get a grip on it. 1423 01:35:02,250 --> 01:35:03,833 [Jesse] Why are you helping me? 1424 01:35:04,875 --> 01:35:07,375 [Parker] Just... Just breathe. 1425 01:35:08,291 --> 01:35:09,375 [gasps softly] 1426 01:35:09,458 --> 01:35:12,250 Just breathe. Just breathe, okay? 1427 01:35:13,333 --> 01:35:14,375 Harry caught us. 1428 01:35:15,791 --> 01:35:18,666 I offered to cut him in. He should've just listened to us. 1429 01:35:18,750 --> 01:35:20,875 [sobs] Stop. Stop it. 1430 01:35:20,958 --> 01:35:23,041 I should've left this town, like you. 1431 01:35:23,541 --> 01:35:26,166 This place is a black hole that fucking eats you up. 1432 01:35:26,250 --> 01:35:27,250 [Parker] Stop. No! 1433 01:35:34,875 --> 01:35:35,875 No! 1434 01:35:47,291 --> 01:35:48,791 [groaning] 1435 01:35:50,000 --> 01:35:52,041 [sobbing] 1436 01:35:56,833 --> 01:35:58,833 [sad music playing] 1437 01:36:07,916 --> 01:36:12,000 [alarm buzzing in the background] 1438 01:36:19,166 --> 01:36:21,351 [man on PA] A security threat has been reported on base. 1439 01:36:21,375 --> 01:36:24,541 All personnel must immediately evacuate to the nearest safe area 1440 01:36:24,625 --> 01:36:26,625 and follow emergency protocols. 1441 01:36:26,708 --> 01:36:30,666 [somber music playing] 1442 01:36:35,625 --> 01:36:40,291 [radio tuning] 1443 01:36:40,375 --> 01:36:42,250 [reporter] It's been four weeks since the death 1444 01:36:42,333 --> 01:36:44,166 of the now-disgraced Swann family. 1445 01:36:44,250 --> 01:36:45,791 But change is already in the air, 1446 01:36:45,875 --> 01:36:48,416 with a new ballot initiative to rename the county. 1447 01:36:48,500 --> 01:36:50,500 Has Creation changed for the better? 1448 01:36:50,583 --> 01:36:53,166 Many are looking forward to a new perspective in Creation. 1449 01:36:53,250 --> 01:36:56,125 But who are the candidates vying for Senator Swann's seat, 1450 01:36:56,208 --> 01:36:58,416 and what kind of changes are they promising? 1451 01:36:59,250 --> 01:37:01,333 [Spider] I got it. Grab my laptop. 1452 01:37:01,416 --> 01:37:05,041 [Parker] All right, tough guy. A cave fell on you. Will you just let me... 1453 01:37:05,125 --> 01:37:08,750 [Spider] Oh, you underestimate the month of bed rest and Mike's medicinal weed. 1454 01:37:09,625 --> 01:37:11,708 You see Cirrus Cloud? Hit that. 1455 01:37:13,750 --> 01:37:15,083 - You ready? - [Parker] Yep. 1456 01:37:16,083 --> 01:37:18,416 [Spider] All right. One, two... 1457 01:37:19,000 --> 01:37:20,708 - Three, four. - [Spider] Okay, you got it? 1458 01:37:20,791 --> 01:37:22,458 Yeah, I remember. 1459 01:37:22,541 --> 01:37:25,166 - [chuckles] - I can't believe you didn't change it. 1460 01:37:28,125 --> 01:37:30,666 [pump ticking] 1461 01:37:31,500 --> 01:37:34,000 My intern found that footage from the night... 1462 01:37:39,375 --> 01:37:40,708 of your pops being killed. 1463 01:37:42,041 --> 01:37:43,208 I don't want to see it. 1464 01:37:44,583 --> 01:37:46,333 See that folder to the bottom right? 1465 01:37:46,416 --> 01:37:47,416 [Parker] Yeah. 1466 01:37:49,583 --> 01:37:50,583 Check that out. 1467 01:37:51,166 --> 01:37:52,416 [Parker chuckles] 1468 01:37:52,500 --> 01:37:54,726 [Spider] Looks like he was learning to back up his files. 1469 01:37:54,750 --> 01:37:56,375 [Parker laughing] Oh my God. 1470 01:37:56,458 --> 01:37:59,083 [Spider chuckles] Yo, the pink hair, my favorite. 1471 01:37:59,166 --> 01:38:01,086 'Cause you was obviously going through something. 1472 01:38:01,125 --> 01:38:02,666 - [Parker] You are one to talk. - What? 1473 01:38:02,750 --> 01:38:05,166 With that lumberjack vibe you're sporting. 1474 01:38:05,250 --> 01:38:06,916 [Spider laughing] 1475 01:38:07,666 --> 01:38:11,083 - [phone ringing] - All right, all right, all right. 1476 01:38:12,750 --> 01:38:13,916 Hey, Mikey. 1477 01:38:14,000 --> 01:38:14,875 Hey, boss. 1478 01:38:14,958 --> 01:38:17,125 I got two paint swatches here for you. 1479 01:38:17,208 --> 01:38:22,000 One is, um, Dead Salmon, and the other is Grandmother's Chin. 1480 01:38:22,083 --> 01:38:25,291 No, that's not right. It's Grandmother's China 1481 01:38:25,375 --> 01:38:29,291 Um, which one do you want to, uh, put up behind the bar? 1482 01:38:29,375 --> 01:38:31,750 I feel like you should make these decisions 1483 01:38:31,833 --> 01:38:34,291 because you're the one that's gonna be looking at it. 1484 01:38:34,375 --> 01:38:37,833 I was thinking Dead Salmon would go the best with the light. 1485 01:38:37,916 --> 01:38:39,041 [chuckles] Okay. 1486 01:38:39,125 --> 01:38:42,333 Also, a bunch of soldiers are asking around town about you. 1487 01:38:42,416 --> 01:38:43,416 What should I tell 'em? 1488 01:38:43,500 --> 01:38:47,333 Tell 'em if they wanna talk to Parker, follow protocol. Call the CIA. 1489 01:38:47,416 --> 01:38:48,291 Tell them that. 1490 01:38:48,375 --> 01:38:51,416 - I knew it. You were spies the whole time. - [Parker] No, we're not. 1491 01:38:51,500 --> 01:38:54,000 [Mike] Sure. Sure. Yeah. Just what a spy would say. 1492 01:38:54,500 --> 01:38:56,041 So listen, Not-A Spy, 1493 01:38:56,125 --> 01:38:59,291 I'm thinking about throwing a grand opening during the holidays. 1494 01:38:59,375 --> 01:39:01,833 Can you make it back to Creation for that? 1495 01:39:02,333 --> 01:39:04,291 Um... Yeah. 1496 01:39:05,041 --> 01:39:06,458 Yeah, I'll try. 1497 01:39:06,541 --> 01:39:08,708 Do or do not, fool. 1498 01:39:08,791 --> 01:39:11,000 [Parker] Catch you later, kiddo. Gotta go. 1499 01:39:11,083 --> 01:39:12,375 - [Mike] See ya. - Bye. 1500 01:39:17,166 --> 01:39:18,583 [Parker sighs] 1501 01:39:19,541 --> 01:39:20,541 You good? 1502 01:39:22,625 --> 01:39:23,625 Yeah. 1503 01:39:24,416 --> 01:39:25,416 I'm always good. 1504 01:39:26,666 --> 01:39:29,625 - [Spider sarcastically] Mm-hmm. - [Parker chuckles] Mm-hmm. 1505 01:39:44,250 --> 01:39:47,500 [epic music playing] 1506 01:39:55,666 --> 01:39:57,666 [epic music intensifies] 1507 01:40:09,250 --> 01:40:11,250 [epic music continues] 1508 01:41:27,791 --> 01:41:29,791 [music fades] 1509 01:41:30,708 --> 01:41:32,708 [acoustic guitar playing] 1510 01:43:11,791 --> 01:43:13,791 [suspenseful music playing] 1511 01:44:38,000 --> 01:44:40,000 [music fades] 108793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.