All language subtitles for Trigger Warning 2024
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Esperanto
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Somali
Sundanese
Tajik
Tamil
Telugu
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,875 --> 00:00:08,875
[rollercoaster rattling]
2
00:00:12,125 --> 00:00:13,666
[people screaming]
3
00:00:17,500 --> 00:00:19,500
[dramatic music playing]
4
00:00:37,291 --> 00:00:40,750
[machine gun firing]
5
00:00:40,833 --> 00:00:42,833
[bullets ricocheting]
6
00:00:42,916 --> 00:00:44,916
[dramatic music continues]
7
00:00:48,500 --> 00:00:50,833
[man] They figured out
we're not aid workers.
8
00:00:51,500 --> 00:00:54,208
[gunfire continues]
9
00:00:55,375 --> 00:00:56,666
[machine gun firing]
10
00:00:56,750 --> 00:00:59,511
[Base]
Three klicks from the ridge.
Two cars in pursuit. Possible RPG.
11
00:00:59,541 --> 00:01:01,601
- [woman] Don't let them line up a shot!
- [gun firing]
12
00:01:01,625 --> 00:01:04,583
[phone ringing]
13
00:01:05,666 --> 00:01:07,166
[soldier] Moving into position now.
14
00:01:07,250 --> 00:01:09,916
[tense music playing]
15
00:01:16,541 --> 00:01:17,458
In position.
16
00:01:17,541 --> 00:01:20,041
- [man] I have visual. Spider?
- [Spider] I have a shot.
17
00:01:20,541 --> 00:01:22,583
Let her rip. We are ready to boogie.
18
00:01:23,166 --> 00:01:24,541
[gunshot]
19
00:01:24,625 --> 00:01:28,166
- [whooshing]
- [music stops]
20
00:01:35,375 --> 00:01:39,333
[terrorist in Arabic] What was that?
It's a trap! Shooters on the ridge!
21
00:01:39,416 --> 00:01:41,458
- [dramatic music playing]
- [gun firing]
22
00:01:42,208 --> 00:01:44,500
[man] Hit the other driver!
They're lining up the shot!
23
00:01:44,583 --> 00:01:46,500
[terrorist in Arabic] Shoot the truck!
24
00:01:48,750 --> 00:01:50,416
[exploding]
25
00:02:02,083 --> 00:02:03,583
[tense music playing]
26
00:02:05,000 --> 00:02:07,120
[terrorist in Arabic] Let's go
before the others come.
27
00:02:11,416 --> 00:02:12,541
The truck is empty.
28
00:02:12,625 --> 00:02:15,875
- [tense ambient music playing]
- [truck rattling]
29
00:02:26,166 --> 00:02:28,541
[terrorist 2] Driver's dead.
Other guy is gone.
30
00:02:30,041 --> 00:02:32,541
[terrorist 1] Grab the gun.
I'll look around.
31
00:02:36,500 --> 00:02:39,208
[tense ambient music continues]
32
00:02:42,583 --> 00:02:44,291
[terrorist 2 groans]
33
00:02:48,958 --> 00:02:50,958
[tense music playing]
34
00:02:57,125 --> 00:02:59,625
[guns firing]
35
00:02:59,708 --> 00:03:01,708
[tense music continues]
36
00:03:08,041 --> 00:03:09,333
[gun clicking]
37
00:03:09,416 --> 00:03:10,536
[terrorist 1] Come on, work!
38
00:03:11,250 --> 00:03:14,416
- [gun firing]
- [both groaning]
39
00:03:16,500 --> 00:03:18,750
- [knife swishing]
- [terrorist 1 groaning]
40
00:03:18,833 --> 00:03:21,250
[both grunting, groaning]
41
00:03:21,333 --> 00:03:23,125
[woman groaning]
42
00:03:26,750 --> 00:03:27,916
[woman grunting]
43
00:03:30,625 --> 00:03:32,375
[tense music crescendos]
44
00:03:32,458 --> 00:03:34,125
[terrorist 1 groaning]
45
00:03:34,208 --> 00:03:37,833
[woman breathing heavily]
46
00:03:37,916 --> 00:03:40,500
[soldier]
Parker, do you copy?
47
00:03:40,583 --> 00:03:42,623
- We are approaching the vehicle.
- [knife swishing]
48
00:03:43,250 --> 00:03:45,708
- Parker?
- [breathing heavily]
49
00:03:45,791 --> 00:03:48,708
Parker, we are approaching the vehicle.
What's your status?
50
00:04:00,958 --> 00:04:02,958
[soft emotional music playing]
51
00:04:05,333 --> 00:04:06,666
[Parker ] I'm sorry, Nick.
52
00:04:10,333 --> 00:04:11,333
[sighs]
53
00:04:23,125 --> 00:04:25,416
- I volunteered to tell the family.
- I'll come with.
54
00:04:25,500 --> 00:04:26,500
No, I got it.
55
00:04:26,833 --> 00:04:28,958
- [pistol fires]
- Adam, no!
56
00:04:29,041 --> 00:04:29,875
[Spider] Parker!
57
00:04:29,958 --> 00:04:31,351
- [pistol fires]
- [bullet ricochets]
58
00:04:31,375 --> 00:04:32,583
What are you doing?!
59
00:04:32,666 --> 00:04:34,166
- [grunting]
- [Adam groans]
60
00:04:34,875 --> 00:04:35,875
[Parker groans]
61
00:04:36,416 --> 00:04:38,208
[suspenseful music playing]
62
00:04:38,291 --> 00:04:39,833
[both grunting]
63
00:04:44,000 --> 00:04:45,666
- [knife swishing]
- [Adam groaning]
64
00:04:45,750 --> 00:04:46,916
[Spider] Hey! Stop it!
65
00:04:47,000 --> 00:04:49,500
- [helicopter whirring]
- [Spider] Enough! Parker!
66
00:04:49,583 --> 00:04:50,583
[Parker grunts]
67
00:04:50,666 --> 00:04:52,166
[Spider] It's over! It's over!
68
00:04:56,375 --> 00:04:58,767
[Parker]
Unbelievable.
He won't even get a slap on the wrist.
69
00:04:58,791 --> 00:05:01,000
[Spider] You can't solve
every problem with a knife.
70
00:05:01,083 --> 00:05:03,291
[Parker] Should I just have let him
murder assets?
71
00:05:03,375 --> 00:05:05,642
How does he think
we're going to get information from them
72
00:05:05,666 --> 00:05:07,750
if he keeps killing them all? Hmm?
73
00:05:07,833 --> 00:05:09,793
["Revival" by
Frankie & The Witch Fingers playing]
74
00:05:09,833 --> 00:05:11,291
I don't think the boy thinks.
75
00:05:11,375 --> 00:05:14,291
♪ Pull it out push it in... ♪
76
00:05:14,375 --> 00:05:16,833
Adam requested that you be
transferred out of the unit.
77
00:05:17,666 --> 00:05:18,666
How do you know?
78
00:05:18,708 --> 00:05:23,041
♪ I'm not scared
Do I need to force her to change... ♪
79
00:05:23,125 --> 00:05:25,083
- You hacked his email.
- I did not.
80
00:05:25,166 --> 00:05:27,500
- You're gonna get caught.
- I'm not gonna get caught.
81
00:05:27,583 --> 00:05:28,916
You are gonna get caught.
82
00:05:29,000 --> 00:05:30,375
I deleted the request.
83
00:05:30,458 --> 00:05:32,916
"Thank you, Spider!"
"You're so welcome, Parker."
84
00:05:33,458 --> 00:05:35,333
Hmm. That's how that should've gone.
85
00:05:36,875 --> 00:05:38,250
You read my emails?
86
00:05:38,333 --> 00:05:40,208
- No, I do not read your emails.
- Mm-hmm.
87
00:05:40,291 --> 00:05:43,916
But that's only because you need to learn
to unsubscribe from some shit.
88
00:05:44,000 --> 00:05:46,166
- [chuckling]
- Now, you have too much spam, girl.
89
00:05:46,250 --> 00:05:48,833
You got more spam
than a Hawaiian middle school in there.
90
00:05:48,916 --> 00:05:51,833
- [phone ringing]
- [Spider] Yo, what's that?
91
00:05:52,458 --> 00:05:53,791
That picture. Who is that?
92
00:05:54,291 --> 00:05:55,541
[chuckles] My prom date.
93
00:05:55,625 --> 00:05:58,416
[line ringing]
94
00:05:58,500 --> 00:06:01,125
- [Parker]
Jesse?
- [Jesse] Hey, Parker. How you doing?
95
00:06:01,625 --> 00:06:04,833
Hey, um, it's not really a great time.
96
00:06:05,500 --> 00:06:07,125
[Jesse]
Yeah, sorry about that.
97
00:06:07,916 --> 00:06:08,916
So...
98
00:06:09,750 --> 00:06:10,916
[inhales]
99
00:06:11,000 --> 00:06:13,875
Listen, there was a cave-in
at the mine last night.
100
00:06:14,500 --> 00:06:16,666
And your dad got caught underneath it.
101
00:06:16,750 --> 00:06:18,166
[dramatic music playing]
102
00:06:18,250 --> 00:06:20,500
And by the time we found him,
it was too late.
103
00:06:22,791 --> 00:06:26,416
[dramatic music builds]
104
00:06:32,208 --> 00:06:34,208
[dramatic music continues]
105
00:06:48,166 --> 00:06:54,416
{\an8}[thunder rumbling]
106
00:06:55,500 --> 00:06:57,500
{\an8}[dramatic music continues]
107
00:07:36,625 --> 00:07:37,791
{\an8}[door closes]
108
00:07:40,375 --> 00:07:42,375
{\an8}[emotional music playing]
109
00:07:45,666 --> 00:07:46,666
{\an8}Hi.
110
00:07:47,750 --> 00:07:48,750
{\an8}Hi.
111
00:07:58,250 --> 00:07:59,250
I'm just, uh...
112
00:07:59,791 --> 00:08:00,791
[inhales deeply]
113
00:08:02,250 --> 00:08:05,458
[exhaling] I'm just trying
to wrap my head around all of this.
114
00:08:06,666 --> 00:08:08,958
I've been thinking that maybe there's
115
00:08:09,041 --> 00:08:12,208
some kind of poetry or something
116
00:08:12,916 --> 00:08:17,083
in the fact that he was swallowed up
in his favorite place.
117
00:08:17,958 --> 00:08:19,791
He loved that damn cave.
118
00:08:21,666 --> 00:08:24,041
[Jesse sighs heavily]
119
00:08:26,666 --> 00:08:27,666
[sighs]
120
00:08:28,291 --> 00:08:29,291
What's that?
121
00:08:33,458 --> 00:08:35,625
[Jesse] Found it on his desk
in the bedroom.
122
00:08:37,291 --> 00:08:40,125
Well, it's a letter. Why is it evidence?
123
00:08:42,291 --> 00:08:44,250
Well, I'm wondering if it, uh...
124
00:08:46,708 --> 00:08:48,028
if it could have been on purpose.
125
00:08:49,666 --> 00:08:50,875
The cave-in, I mean.
126
00:08:52,875 --> 00:08:54,750
You think this is a suicide note?
127
00:08:56,583 --> 00:09:00,000
This is... It's just a letter.
128
00:09:00,083 --> 00:09:02,916
I mean, we would write
each other sometimes. It's not a...
129
00:09:03,000 --> 00:09:05,500
It's not evidence for anything.
It's just a letter.
130
00:09:05,583 --> 00:09:06,666
[Jesse inhales]
131
00:09:06,750 --> 00:09:09,708
All right. Uh... How did he sound
the last time you two spoke?
132
00:09:10,208 --> 00:09:11,916
Lonely? I don't know.
133
00:09:13,625 --> 00:09:14,625
He missed me.
134
00:09:16,458 --> 00:09:17,333
[sighs]
135
00:09:17,416 --> 00:09:20,875
We... We missed each other.
We always miss each other.
136
00:09:22,166 --> 00:09:23,250
He's not that guy.
137
00:09:24,208 --> 00:09:27,375
I mean, it was an old mine,
a really old mine,
138
00:09:27,458 --> 00:09:30,000
and old mines have cave-ins all the time.
139
00:09:30,083 --> 00:09:32,291
Right. No. You... You...
You're right. I'm sorry.
140
00:09:32,375 --> 00:09:34,166
[inhaling deeply]
141
00:09:34,666 --> 00:09:35,750
I'm sorry.
142
00:09:37,625 --> 00:09:39,583
Hands are sweating. I... I don't know.
143
00:09:39,666 --> 00:09:41,250
It's fine. It's...
144
00:09:41,333 --> 00:09:43,375
[sad music playing]
145
00:09:43,458 --> 00:09:44,458
Um...
146
00:09:47,500 --> 00:09:48,916
Can I give you a ride home?
147
00:09:49,500 --> 00:09:53,500
- Yeah, I... I need a ride.
- Yeah, I'm gonna give you a ride home. Um...
148
00:09:54,916 --> 00:09:55,958
Let me grab my keys.
149
00:09:56,041 --> 00:09:58,041
[sad music continues]
150
00:09:58,958 --> 00:10:00,541
[door opening]
151
00:10:04,250 --> 00:10:08,083
[radio announcer]
If you want to protect
our America, vote for Senator Swann.
152
00:10:08,583 --> 00:10:11,750
[Ezekiel]
I'm Senator Ezekiel Swann,
and I approve this message.
153
00:10:15,750 --> 00:10:19,458
How's your dad's
re-election campaign going?
154
00:10:21,250 --> 00:10:23,250
Uh, uh, it's going.
155
00:10:28,791 --> 00:10:32,958
Think one of your dad's rich donor friends
156
00:10:33,041 --> 00:10:35,000
would be interested in buying Maria's?
157
00:10:38,166 --> 00:10:39,166
Seriously?
158
00:10:41,416 --> 00:10:42,416
Yeah.
159
00:10:44,416 --> 00:10:46,333
But Harry built Maria's for you.
160
00:10:47,041 --> 00:10:49,250
You don't want to stay and run the bar?
161
00:10:50,500 --> 00:10:52,791
[sad music playing]
162
00:10:52,875 --> 00:10:56,000
[Parker] I can't stay.
I'm gonna leave after the funeral.
163
00:10:57,125 --> 00:10:59,958
It just doesn't feel like home
without Pops here.
164
00:11:06,541 --> 00:11:08,541
[sad music continues]
165
00:11:20,833 --> 00:11:23,208
You want me to help you
take these upstairs?
166
00:11:23,291 --> 00:11:27,250
Oh, no, it's... it's fine. I'm okay.
167
00:11:28,166 --> 00:11:29,166
All right.
168
00:11:32,333 --> 00:11:34,166
- Thanks.
- Yeah, I'll, uh...
169
00:11:35,250 --> 00:11:37,000
I'll let you get settled in, then.
170
00:11:37,500 --> 00:11:38,333
Okay.
171
00:11:38,416 --> 00:11:40,250
You need me, just holler. Okay?
172
00:11:41,625 --> 00:11:42,625
Thanks.
173
00:11:44,458 --> 00:11:48,375
[sad music continues]
174
00:12:03,166 --> 00:12:05,000
[decanter clinking]
175
00:12:06,000 --> 00:12:07,041
Cheers, Pops.
176
00:12:23,833 --> 00:12:24,833
[sighing]
177
00:12:25,416 --> 00:12:27,416
[sad music continues]
178
00:12:31,125 --> 00:12:33,083
[clicking]
179
00:12:51,166 --> 00:12:52,166
[chuckles lightly]
180
00:12:55,125 --> 00:12:57,000
[lighter clicks]
181
00:13:00,708 --> 00:13:01,708
[lighter clicks off]
182
00:13:03,666 --> 00:13:06,250
[thunder rumbling in the distance]
183
00:13:08,458 --> 00:13:09,458
[sniffles]
184
00:13:12,958 --> 00:13:13,958
[sobbing]
185
00:13:17,583 --> 00:13:18,583
[crying]
186
00:13:20,500 --> 00:13:22,500
[suspenseful music playing]
187
00:13:25,416 --> 00:13:26,791
[brakes screeching]
188
00:13:29,125 --> 00:13:31,125
[suspenseful music intensifies]
189
00:13:37,083 --> 00:13:38,083
[door closes]
190
00:13:52,375 --> 00:13:53,625
- [man groans]
- [knife swishes]
191
00:13:53,708 --> 00:13:56,625
Oh jeez! I'm here to feed the lizard!
Please don't kill me!
192
00:13:57,333 --> 00:13:58,333
[Parker] Mikey?
193
00:13:59,833 --> 00:14:00,833
Parker?
194
00:14:01,250 --> 00:14:02,083
[Parker] Ugh.
195
00:14:02,166 --> 00:14:04,583
[Mike breathing heavily] Jesus.
196
00:14:04,666 --> 00:14:05,500
You all right?
197
00:14:05,583 --> 00:14:08,958
[panting] No! No, I almost shit myself.
198
00:14:09,041 --> 00:14:10,041
[breathing heavily]
199
00:14:10,125 --> 00:14:11,166
Sorry about that.
200
00:14:11,250 --> 00:14:12,541
No, it's good to see you.
201
00:14:14,500 --> 00:14:16,416
Now, uh, where's that lizard?
202
00:14:17,166 --> 00:14:20,083
Uh, Andy, come on out, buddy.
It's dinnertime.
203
00:14:22,500 --> 00:14:24,666
[Parker] Does he usually come
when you call?
204
00:14:25,166 --> 00:14:26,166
[Mike] No.
205
00:14:28,208 --> 00:14:29,208
[Parker] Hmm.
206
00:14:44,166 --> 00:14:46,916
Uh, Harry was really proud of you.
207
00:14:48,500 --> 00:14:49,958
He always talked about it.
208
00:14:50,458 --> 00:14:54,750
How you... were killing terrorists,
doing spy shit.
209
00:14:54,833 --> 00:14:56,666
I don't know, whatever you're doing.
210
00:14:57,250 --> 00:14:58,916
Do you know where they found him?
211
00:15:00,916 --> 00:15:02,375
I found him, actually.
212
00:15:02,875 --> 00:15:05,000
Oh man. Mikey, I'm sorry.
213
00:15:08,916 --> 00:15:09,833
Will you show me?
214
00:15:09,916 --> 00:15:11,750
[thunder cracking]
215
00:15:11,833 --> 00:15:13,833
[rain pouring heavily]
216
00:15:27,291 --> 00:15:28,625
[Parker] Is that a camera?
217
00:15:28,708 --> 00:15:31,791
[Mike] Yeah, yeah.
Harry, uh, stepped up security lately.
218
00:15:31,875 --> 00:15:35,833
He actually got real cameras this time.
Not like the fake ones in the bar.
219
00:15:36,333 --> 00:15:40,125
So I saw a lot of dust
coming out of the mine.
220
00:15:41,750 --> 00:15:42,791
Uh...
221
00:15:42,875 --> 00:15:47,041
It was crazy. It was so thick that I could
barely see my hand in front of my face.
222
00:15:48,625 --> 00:15:50,000
Couldn't find him anywhere.
223
00:15:51,000 --> 00:15:54,791
I was, uh... I was worried,
really worried something happened to him.
224
00:15:56,000 --> 00:15:58,666
He'd just been spending
so much more time down here.
225
00:15:58,750 --> 00:15:59,750
[Parker] Why?
226
00:16:01,333 --> 00:16:02,416
[Mike] I don't know.
227
00:16:04,833 --> 00:16:07,114
[young Harry in Spanish]
This knife
protected your abuelo.
228
00:16:07,958 --> 00:16:11,458
It got me through Vietnam.
It's part of our legacy.
229
00:16:13,375 --> 00:16:14,791
Look at how tall you've gotten.
230
00:16:14,875 --> 00:16:17,583
["La Llorona" by Natalia Lafourcade
and Los Macorinos playing]
231
00:16:18,166 --> 00:16:19,166
It's done.
232
00:16:23,625 --> 00:16:25,958
I need you to sharpen this
when we go back.
233
00:16:26,916 --> 00:16:28,625
Never carry a knife without...
234
00:16:28,708 --> 00:16:30,083
Without sharpening it.
235
00:16:30,166 --> 00:16:31,500
Without sharpening it.
236
00:16:31,583 --> 00:16:33,583
["La Llorona" continues]
237
00:16:40,416 --> 00:16:42,666
[laughs]
238
00:16:45,083 --> 00:16:48,333
[somber music playing]
239
00:16:53,666 --> 00:16:54,666
[Mike] Hey.
240
00:16:55,833 --> 00:16:56,958
- Parker.
- [Parker] Huh?
241
00:16:57,041 --> 00:16:58,041
It's over here.
242
00:17:02,708 --> 00:17:05,541
It took me like an hour
to feel my way over here.
243
00:17:05,625 --> 00:17:07,333
[somber music continues]
244
00:17:07,416 --> 00:17:10,500
At first, I... I was worried
he was trapped on the other side.
245
00:17:10,583 --> 00:17:12,916
So I was... I was yelling for him,
and then, uh...
246
00:17:13,625 --> 00:17:15,125
And then I saw the... the blood.
247
00:17:16,750 --> 00:17:19,791
I didn't know rocks
could come down like that. Scary shit.
248
00:17:22,958 --> 00:17:23,958
You okay?
249
00:17:26,625 --> 00:17:27,666
Yeah, it's just...
250
00:17:29,708 --> 00:17:30,708
[sighs]
251
00:17:33,041 --> 00:17:35,166
[breathing deeply]
252
00:17:35,250 --> 00:17:37,250
[somber music continues]
253
00:17:51,375 --> 00:17:53,375
[tense music playing]
254
00:17:55,000 --> 00:17:56,000
What is that?
255
00:17:58,750 --> 00:18:00,166
Did Pops mention
256
00:18:01,458 --> 00:18:02,875
opening the tunnel more?
257
00:18:04,541 --> 00:18:06,000
I don't... I don't know.
258
00:18:06,083 --> 00:18:07,083
Why?
259
00:18:08,291 --> 00:18:09,291
[Parker] Huh.
260
00:18:09,625 --> 00:18:11,208
Look at these pockmarks.
261
00:18:11,291 --> 00:18:13,083
[Mike] Uh, yeah, what about it?
262
00:18:16,625 --> 00:18:18,851
[Parker] Think you can, uh, do something
about the power?
263
00:18:18,875 --> 00:18:21,000
[Mike] Uh, yeah, let me see what I can do.
264
00:18:23,000 --> 00:18:24,375
Okay.
265
00:18:26,666 --> 00:18:27,666
[switch flicking]
266
00:18:36,208 --> 00:18:38,291
[young Harry in Spanish]
This place is incredible.
267
00:18:38,375 --> 00:18:41,916
Imagine people come in,
getting some of our family's recipes.
268
00:18:42,708 --> 00:18:46,750
Sitting with your neighbors,
enjoying each other.
269
00:18:47,791 --> 00:18:48,875
[chuckling]
270
00:18:49,375 --> 00:18:53,416
- What name should we give it?
- We should name it after Grandma.
271
00:18:56,833 --> 00:18:57,833
Maria's.
272
00:19:00,583 --> 00:19:02,223
- [in English] All right, boss.
- [laughs]
273
00:19:02,250 --> 00:19:04,500
[laughing] Maria's it is.
274
00:19:07,375 --> 00:19:10,416
So, uh, guess you're
my new boss now, right?
275
00:19:11,333 --> 00:19:13,375
- Till I sell the place, yeah.
- Oh.
276
00:19:14,875 --> 00:19:17,958
Figured you were taking it over.
You know, he always talked about it.
277
00:19:18,458 --> 00:19:20,291
Nah. I gotta get back to work.
278
00:19:21,708 --> 00:19:25,708
Well, if you're interested in keeping it,
you know I could always run it for you.
279
00:19:25,791 --> 00:19:26,958
We could turn a profit.
280
00:19:27,041 --> 00:19:28,750
- Not a big one, but...
- Cover your ears!
281
00:19:28,833 --> 00:19:30,793
- [grenade pin clicks]
- Why? Is that the grenade?
282
00:19:35,625 --> 00:19:36,625
[Mike coughs]
283
00:19:37,208 --> 00:19:40,000
Parker... [coughs]
...what the hell was that about?
284
00:19:42,250 --> 00:19:44,375
- I have a question, Mike.
- [Mike] Yeah.
285
00:19:45,666 --> 00:19:51,041
I believe that that mine collapse happened
because of one of these grenades.
286
00:19:51,125 --> 00:19:53,583
- Okay.
- See the pockmarks in the rocks? The same.
287
00:19:54,083 --> 00:19:56,083
But my father was a Green Beret,
288
00:19:56,583 --> 00:19:58,958
and he knew how to handle explosives.
289
00:19:59,541 --> 00:20:00,541
So what happened?
290
00:20:02,416 --> 00:20:05,916
Uh, I don't know.
Maybe he forgot he pulled the pin.
291
00:20:06,875 --> 00:20:08,666
[Parker] That's not possible.
292
00:20:09,500 --> 00:20:11,000
It... It might be.
293
00:20:12,000 --> 00:20:14,125
Okay? He was, uh...
he was getting forgetful.
294
00:20:15,333 --> 00:20:17,208
What do you mean forgetful?
295
00:20:17,708 --> 00:20:20,458
Like, you know,
he was... he was getting old.
296
00:20:21,083 --> 00:20:22,541
He was just forgetting shit.
297
00:20:25,708 --> 00:20:27,333
Pops never mentioned it.
298
00:20:27,416 --> 00:20:29,601
[Mike] Well, he's probably
just trying not to worry you.
299
00:20:29,625 --> 00:20:32,166
Plus, we all take care of each other here.
300
00:20:32,250 --> 00:20:34,208
Like, when this place was hit,
301
00:20:34,291 --> 00:20:36,666
people were here
in like 30 minutes boarding it up.
302
00:20:37,750 --> 00:20:39,791
Well, I'm gonna get another.
303
00:20:40,916 --> 00:20:41,750
Do you want one?
304
00:20:41,833 --> 00:20:43,333
Yeah. Here, twist my arm.
305
00:20:43,416 --> 00:20:44,666
[laughs] Okay.
306
00:20:45,875 --> 00:20:47,000
Oh.
307
00:20:47,083 --> 00:20:49,916
["Quittin' Ain't Workin'"
by Larry Fleet playing]
308
00:20:51,458 --> 00:20:52,458
[Parker] Mo!
309
00:20:53,375 --> 00:20:54,416
Hey, Parker.
310
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
I'm getting a refill.
311
00:20:55,541 --> 00:20:57,291
- Help yourself.
- [Parker] Thank you.
312
00:20:57,375 --> 00:20:59,750
["Are You Ready To Rock"
by Derek Carle playing]
313
00:21:00,625 --> 00:21:01,458
[soldier] Yo, Mo.
314
00:21:01,541 --> 00:21:03,421
- [Mo] Yo!
- Can we get another round over here?
315
00:21:03,458 --> 00:21:05,125
[Mo] Yes, sir, just give me one second.
316
00:21:05,208 --> 00:21:07,000
["Are You Ready To Rock" continues]
317
00:21:08,750 --> 00:21:10,541
♪ We got a knockdown band... ♪
318
00:21:10,625 --> 00:21:13,208
- Thank you.
- Thank you for your service. I got you.
319
00:21:14,000 --> 00:21:15,083
Appreciate it, ma'am.
320
00:21:15,166 --> 00:21:18,625
♪ They got guitar, fiddle, bass
And drums... ♪
321
00:21:18,708 --> 00:21:19,708
[man] Whoo!
322
00:21:20,416 --> 00:21:22,875
♪ They're all plugged in
And the night is young... ♪
323
00:21:22,958 --> 00:21:23,958
[man] Haji!
324
00:21:24,291 --> 00:21:25,541
[Mo] Elvis Swann is here.
325
00:21:25,625 --> 00:21:26,958
- [whistles]
- [taps can on bar]
326
00:21:27,041 --> 00:21:28,583
Haji! Another Bud.
327
00:21:28,666 --> 00:21:31,458
- [Mo] Name's Mo, Elvis.
- Yeah, I know your fuckin' name.
328
00:21:31,541 --> 00:21:32,541
It's a joke.
329
00:21:32,875 --> 00:21:34,000
[customers] Cheers.
330
00:21:36,250 --> 00:21:38,208
♪ They're the rockin-est band around... ♪
331
00:21:38,291 --> 00:21:39,708
Do my eyes deceive me?
332
00:21:40,500 --> 00:21:42,125
Jesse said you were back.
333
00:21:42,208 --> 00:21:43,041
[Parker] Elvis.
334
00:21:43,125 --> 00:21:45,125
[Elvis] You two fucking again or what?
335
00:21:45,625 --> 00:21:47,291
How about I buy you a drink?
336
00:21:48,166 --> 00:21:49,291
We can toast to Harry.
337
00:21:49,375 --> 00:21:51,958
- Looks like you've already had enough.
- [Elvis chuckles]
338
00:21:52,041 --> 00:21:54,291
Let's let bygones be bygones, shall we?
339
00:21:54,375 --> 00:21:57,083
I was a dick to you when I was younger.
Hey, hey, I'm sorry.
340
00:21:57,791 --> 00:22:00,125
No girl was ever good enough
for my brother.
341
00:22:00,708 --> 00:22:03,916
I do think you guys would have
some really cute mixed babies though.
342
00:22:04,000 --> 00:22:05,500
- [bones cracking]
- Ow!
343
00:22:05,583 --> 00:22:07,333
- You don't get to touch me.
- Okay.
344
00:22:07,416 --> 00:22:08,833
- You understand?
- Mm-hmm.
345
00:22:11,416 --> 00:22:12,500
[whistles]
346
00:22:13,083 --> 00:22:14,083
Such a flirt.
347
00:22:14,583 --> 00:22:15,583
[sniffs]
348
00:22:15,666 --> 00:22:17,750
[country music playing in the background]
349
00:22:22,541 --> 00:22:24,291
[Parker sighs]
350
00:22:26,166 --> 00:22:27,041
[Mike vocalizing]
351
00:22:27,125 --> 00:22:28,125
Hold up.
352
00:22:29,791 --> 00:22:31,833
[Mike] What? It's a busted up car.
353
00:22:33,541 --> 00:22:36,181
[Parker] Jesse ever arrest the people
that knocked over this place?
354
00:22:36,208 --> 00:22:39,458
[Mike] No difference. Some assholes
robbed Frank's trailer last week.
355
00:22:39,541 --> 00:22:41,208
Gas station got hit a month ago.
356
00:22:41,708 --> 00:22:42,583
[Parker] Hmm.
357
00:22:42,666 --> 00:22:44,375
[Mike] Got people staring at us.
358
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
[Parker] People can suck it.
359
00:22:47,708 --> 00:22:50,916
- [sighs and chuckles]
- How do you like that? That was...
360
00:22:51,000 --> 00:22:53,708
- That was pretty. Yeah.
- That was smooth as hell.
361
00:22:55,000 --> 00:22:57,208
- Oh man.
- [Parker] Mike, let's sit for a sec.
362
00:22:58,583 --> 00:23:00,666
I just want to keep an eye on that truck.
363
00:23:01,458 --> 00:23:04,041
It's... stolen.
364
00:23:04,750 --> 00:23:07,083
- [Mike] Truck you were looking in?
- [Parker] Mm-hmm.
365
00:23:08,041 --> 00:23:11,166
Okay, well, if it's stolen, you want me
to call Jesse? He'll take care of it.
366
00:23:11,250 --> 00:23:13,375
- [truck engine starting]
- [Parker] Not yet.
367
00:23:16,958 --> 00:23:18,541
- Start the car.
- [truck door closes]
368
00:23:19,041 --> 00:23:20,208
[engine starting]
369
00:23:22,125 --> 00:23:25,250
[radio announcer]
Up next,
an old favorite, here on KWIO.
370
00:23:25,333 --> 00:23:28,250
[Parker] Could you slow down?
Get off their ass!
371
00:23:28,333 --> 00:23:30,291
Leave one car distance
between us and them, okay?
372
00:23:30,375 --> 00:23:31,750
Fuck, okay, it feels weird.
373
00:23:31,833 --> 00:23:34,250
You know, what if they just drive
a busted-up car?
374
00:23:34,333 --> 00:23:36,750
And now we're... we're being Karens,
we're following them.
375
00:23:36,833 --> 00:23:38,458
We are not being Karens.
376
00:23:38,541 --> 00:23:40,458
They had a machine gun
in the back of their car.
377
00:23:40,541 --> 00:23:43,625
[Mike] A machine gun?
Where would you even get a machine gun?
378
00:23:45,208 --> 00:23:46,375
[Parker] It's not easy.
379
00:23:46,458 --> 00:23:49,375
["Down on the Street"
by The Stooges playing on radio]
380
00:23:51,625 --> 00:23:53,041
- [engine stops]
- [song stops]
381
00:23:53,875 --> 00:23:55,791
- [Mike] Holy shit.
- [Parker] Yup.
382
00:23:57,208 --> 00:24:00,541
Now, my friend, you can call Jesse.
383
00:24:01,041 --> 00:24:04,250
Okay, I'm going to call...
Where are you going? Parker!
384
00:24:04,750 --> 00:24:07,291
What the hell are you doing?! Shit.
385
00:24:07,375 --> 00:24:10,041
- [phone beeps]
- [line ringing]
386
00:24:20,625 --> 00:24:23,125
["Down on the Street" continues
in the background]
387
00:24:30,958 --> 00:24:32,125
[man] Any other cash in here?
388
00:24:33,375 --> 00:24:34,875
You got a safe? Huh?
389
00:24:34,958 --> 00:24:38,166
- [cash register rings]
- [man] Hey, yo, yo, see if there's a safe.
390
00:24:38,708 --> 00:24:40,375
Come on! Let's go.
391
00:24:40,875 --> 00:24:42,791
- [knife swishing]
- [man groaning]
392
00:24:43,416 --> 00:24:44,500
[Parker grunts]
393
00:24:49,208 --> 00:24:50,791
[pans clattering]
394
00:24:52,791 --> 00:24:55,000
["Down on the Street" continues]
395
00:24:57,291 --> 00:24:59,791
[chainsaw whirring]
396
00:25:09,916 --> 00:25:10,958
[man groans]
397
00:25:13,916 --> 00:25:15,000
[machine gun firing]
398
00:25:16,375 --> 00:25:17,375
[man groans]
399
00:25:32,208 --> 00:25:35,208
[man whimpering]
400
00:25:35,791 --> 00:25:39,250
[elderly man] They held me at gunpoint
and took it right off my wrist.
401
00:25:39,916 --> 00:25:43,125
You know, my dad gave me this watch
when I graduated high school.
402
00:25:45,208 --> 00:25:46,916
I can't believe you found it.
403
00:25:48,708 --> 00:25:52,125
And you remembered
it was mine after all these years?
404
00:25:52,208 --> 00:25:53,208
Yeah.
405
00:25:54,958 --> 00:25:58,291
[elderly man] I'm sorry about Harry,
but I'm glad you're home, kid.
406
00:26:08,208 --> 00:26:09,208
Huh.
407
00:26:12,625 --> 00:26:14,125
Maybe this'll work.
408
00:26:17,791 --> 00:26:21,791
[exploding in the distance]
409
00:26:36,291 --> 00:26:37,416
[exploding]
410
00:26:37,500 --> 00:26:39,708
[men whooping]
411
00:26:39,791 --> 00:26:40,791
[man] Whoa!
412
00:26:44,833 --> 00:26:46,208
One more! Load it up.
413
00:26:48,333 --> 00:26:50,000
- [Parker] Elvis Swann.
- [man 2] Yeah!
414
00:26:50,666 --> 00:26:52,083
[Parker] You little rat.
415
00:26:52,166 --> 00:26:53,458
[Elvis] Ah. Load me up.
416
00:26:53,541 --> 00:26:55,708
[chuckling]
417
00:26:55,791 --> 00:26:57,458
Count me down, baby!
418
00:26:57,541 --> 00:27:00,833
- All right. Three, two, one! Fire!
- This is the one.
419
00:27:03,166 --> 00:27:05,708
- Yeah!
- [laughs] Whoa!
420
00:27:06,208 --> 00:27:08,333
[man 1] Fuck the money, man.
Let's keep it!
421
00:27:10,000 --> 00:27:11,916
Where the hell did you get that?
422
00:27:12,833 --> 00:27:14,833
[dramatic music playing]
423
00:27:19,000 --> 00:27:21,666
Are they just giving out
military weapons now?
424
00:27:24,250 --> 00:27:25,750
[dramatic music continues]
425
00:27:37,208 --> 00:27:41,041
[phone ringing]
426
00:27:41,125 --> 00:27:42,125
[phone beeps]
427
00:27:43,375 --> 00:27:45,833
- Hey.
- Hey. Is this a bad time?
428
00:27:45,916 --> 00:27:48,541
[Spider]
Nah, for you, never.
No, I'm just walking to the car.
429
00:27:48,625 --> 00:27:51,916
You know, they got me over at Langley,
stroking a few keys for a few weeks.
430
00:27:52,416 --> 00:27:53,416
How's home?
431
00:27:53,500 --> 00:27:55,875
You know, home.
432
00:27:56,666 --> 00:27:58,375
[inhales deeply]
433
00:27:58,458 --> 00:28:01,458
What do you know about Cirrus Securities?
434
00:28:02,041 --> 00:28:05,375
Small-time cloud storage
used by a lot of CCTV providers.
435
00:28:05,875 --> 00:28:07,541
[Parker]
Think you can break into it?
436
00:28:08,041 --> 00:28:11,125
Who are you talking to?
Of course I can break into it. Why?
437
00:28:11,208 --> 00:28:13,476
[Parker]
I found a link to it
with some of my dad's stuff.
438
00:28:13,500 --> 00:28:16,791
He installed a bunch of new cameras
on the property, so...
439
00:28:16,875 --> 00:28:19,958
[Spider] Uh-huh. Should we, uh,
I don't know, take a look-see?
440
00:28:20,458 --> 00:28:23,333
- Yes, please.
- You know
the deal. Shoot me that link.
441
00:28:23,916 --> 00:28:25,636
- [Parker]
I already did.
- [Spider exhales]
442
00:28:29,208 --> 00:28:31,291
[Spider]
All right. I am in.
443
00:28:31,791 --> 00:28:32,666
Really?
444
00:28:32,750 --> 00:28:36,000
Well, your pop's password
was one, two, three, four.
445
00:28:36,083 --> 00:28:37,000
[Parker chuckles]
446
00:28:37,083 --> 00:28:38,583
Jesus, Pops.
447
00:28:39,666 --> 00:28:42,416
Yeah, now I see where you get
all your chaotic storage vibes from.
448
00:28:42,500 --> 00:28:46,250
I mean, it's a lot of footage here, P,
but no organizational system.
449
00:28:46,333 --> 00:28:47,892
[Parker]
Can you go to the day he died?
450
00:28:47,916 --> 00:28:50,500
- It's two Thursdays ago.
- I mean, that's gonna be a minute.
451
00:28:50,583 --> 00:28:53,517
It's a lot of footage, and I gotta go
file by file, check every single one.
452
00:28:53,541 --> 00:28:56,517
Let me see if I can get an intern
to write a program for you. Hold up. Okay.
453
00:28:56,541 --> 00:29:00,291
I see, uh, some footage of a monster truck
with some flames on the side.
454
00:29:00,375 --> 00:29:02,458
- Any idea who that could be?
- Is it black?
455
00:29:02,541 --> 00:29:04,041
- That's the one.
- Yeah.
456
00:29:04,625 --> 00:29:05,666
[inhales deeply]
457
00:29:05,750 --> 00:29:08,333
Elvis Swann, two n's.
458
00:29:08,416 --> 00:29:10,083
He's a total dipshit.
459
00:29:10,166 --> 00:29:11,750
His dad is a senator.
460
00:29:11,833 --> 00:29:14,791
I actually caught him messing around
with an RPG on my property earlier.
461
00:29:15,375 --> 00:29:19,208
- Any idea why he'd be in the mine?
- Pops had it set up like a living room.
462
00:29:19,291 --> 00:29:20,541
He had a stash there.
463
00:29:20,625 --> 00:29:23,083
Booze, old records, movies.
464
00:29:23,166 --> 00:29:26,958
Oh shit. Your pops
had an actual man cave in a real cave?
465
00:29:27,041 --> 00:29:28,083
[chuckling]
466
00:29:28,166 --> 00:29:29,166
Yeah.
467
00:29:29,875 --> 00:29:31,458
- Mmm.
- Oh, other hobbies.
468
00:29:31,541 --> 00:29:34,083
Your boy Elvis watches a lot of porn.
469
00:29:34,166 --> 00:29:36,708
Uh, looks like
he's on the dark web a lot too.
470
00:29:36,791 --> 00:29:38,125
Really? Doing what?
471
00:29:38,208 --> 00:29:42,250
It looks like selling some M16s,
Sig Sauers, MK13s.
472
00:29:42,333 --> 00:29:43,853
All this stuff's still active service.
473
00:29:43,916 --> 00:29:48,041
[sighs] I mean, they've got to be stolen.
Any mention of grenades?
474
00:29:48,125 --> 00:29:50,517
Don't see any grenades.
It's probably a hard sell these days.
475
00:29:50,541 --> 00:29:54,375
I swear, if he had anything
to do with that cave-in, I will kill him.
476
00:29:54,458 --> 00:29:57,000
Hey, P, get proof first.
477
00:29:57,083 --> 00:30:00,916
Trail him a bit. Track him.
I'll call you when I have something.
478
00:30:01,000 --> 00:30:02,541
[dramatic music playing]
479
00:30:02,625 --> 00:30:03,750
You good otherwise?
480
00:30:05,000 --> 00:30:06,375
[Parker]
I'm always good.
481
00:30:16,583 --> 00:30:18,583
[dramatic music intensifies]
482
00:30:47,041 --> 00:30:48,291
[car door opening]
483
00:30:48,375 --> 00:30:50,916
[indistinct sports broadcast on TV]
484
00:30:52,500 --> 00:30:58,333
[water bubbling]
485
00:30:58,416 --> 00:31:00,916
- [knock on door]
- [exhales] Shit.
486
00:31:02,083 --> 00:31:03,875
- [Parker] Hey.
- Oh, what's up, fool?
487
00:31:04,375 --> 00:31:05,375
Parker?
488
00:31:05,958 --> 00:31:08,000
- [gasps] Oh, what a treat!
- [Parker] Hey.
489
00:31:08,083 --> 00:31:11,291
Oh, I'm so happy to see you! [chuckles]
490
00:31:11,375 --> 00:31:13,500
Don't mind the hands.
I'm getting a bird ready.
491
00:31:13,583 --> 00:31:14,892
- No worries.
- Do you want a beer?
492
00:31:14,916 --> 00:31:17,166
- Of course I do.
- All I've got's light.
493
00:31:17,250 --> 00:31:19,541
Yeah, I'll take a beer too, please.
494
00:31:20,041 --> 00:31:21,250
Sorry, you're out.
495
00:31:21,333 --> 00:31:22,416
[Mike's mom chuckles]
496
00:31:23,083 --> 00:31:24,333
Mom, you didn't get beer?
497
00:31:24,833 --> 00:31:28,500
So, Georgia, since you
kind of have your ear to the ground,
498
00:31:28,583 --> 00:31:31,541
what have you heard
about Elvis other than,
499
00:31:31,625 --> 00:31:33,541
you know, being a piece of shit?
500
00:31:33,625 --> 00:31:34,500
[Georgia sighs]
501
00:31:34,583 --> 00:31:37,083
He's the same old entitled you-know-what,
502
00:31:37,166 --> 00:31:41,333
selling drugs to Allen's kids,
riding around Quinnie's lot drunk.
503
00:31:41,958 --> 00:31:44,666
Still hanging with, uh, Beck and Mickey?
504
00:31:44,750 --> 00:31:45,750
[Georgia] Mm-hmm.
505
00:31:46,916 --> 00:31:49,458
Wow, those guys haven't been arrested yet.
506
00:31:49,541 --> 00:31:52,791
Well, who's gonna arrest him, Parker?
Jesse? I mean, come on.
507
00:31:52,875 --> 00:31:53,875
[Parker] Touché.
508
00:31:54,291 --> 00:31:56,666
Elvis got them jobs at the Army depot.
509
00:31:56,750 --> 00:31:59,125
I can't imagine
what they're doing there though.
510
00:31:59,208 --> 00:32:01,125
[Mike] Not making this town any safer.
511
00:32:02,333 --> 00:32:05,000
You hear anything
about Elvis and guns, Mikey?
512
00:32:05,083 --> 00:32:06,541
Uh, I don't know.
513
00:32:06,625 --> 00:32:07,625
Um...
514
00:32:08,833 --> 00:32:12,291
Matter of fact, yeah. He tried to sell
an AK, uh, to my buddy Trench.
515
00:32:12,375 --> 00:32:14,500
- Tried to trade him for his dirt bike.
- No.
516
00:32:14,583 --> 00:32:16,625
- Yeah.
- Where'd he get an AK from?
517
00:32:18,000 --> 00:32:21,166
- Uh... Walmart. [exhales]
- [Parker] Mmm.
518
00:32:21,250 --> 00:32:22,916
- Think they're having a sale.
- Funny.
519
00:32:23,000 --> 00:32:24,000
[Mike chuckles]
520
00:32:27,000 --> 00:32:29,875
[phone ringing]
521
00:32:29,958 --> 00:32:30,958
[phone beeps]
522
00:32:31,500 --> 00:32:32,500
'Sup, hot stuff?
523
00:32:33,333 --> 00:32:36,541
[Spider]
Your boy Elvis has an exchange
set for this afternoon at his place.
524
00:32:37,041 --> 00:32:38,333
- Really?
- Mm-hmm.
525
00:32:38,416 --> 00:32:41,625
And I assume you've snuck into
a window or two in your youth.
526
00:32:42,958 --> 00:32:44,416
Your assumptions are correct.
527
00:32:44,500 --> 00:32:47,250
[woman on radio]
I wonder what you think
about that, Senator Swann.
528
00:32:47,333 --> 00:32:49,517
[Ezekiel]
I've never felt
more unsafe in my own country.
529
00:32:49,541 --> 00:32:53,458
In an effort to be progressive,
Washington has stopped protecting us.
530
00:32:53,958 --> 00:32:57,416
When I'm re-elected,
I will continue to fight for our values.
531
00:32:58,375 --> 00:33:00,958
Freedom, family, and faith.
532
00:33:01,458 --> 00:33:03,666
I am Creation through and through.
533
00:33:03,750 --> 00:33:06,250
- [man]
Swann residence.
- [Mickey] We're here to see Elvis.
534
00:33:06,333 --> 00:33:07,333
[man]
Come on in, boys.
535
00:33:07,416 --> 00:33:09,536
[woman on radio]
I couldn't agree more,
Senator Swann.
536
00:33:09,583 --> 00:33:11,125
Thank you, and God bless.
537
00:33:11,208 --> 00:33:12,750
[Ezekiel]
God bless America.
538
00:33:14,750 --> 00:33:17,208
[tense music playing]
539
00:33:31,708 --> 00:33:32,625
[Parker grunts]
540
00:33:32,708 --> 00:33:35,041
[breathing heavily]
541
00:33:42,416 --> 00:33:43,416
[gun cocking]
542
00:33:44,125 --> 00:33:46,125
[gun firing]
543
00:33:50,250 --> 00:33:52,375
- [gun firing]
- [man] A little more party, huh?
544
00:33:52,458 --> 00:33:53,578
[Elvis] A little more party.
545
00:33:53,625 --> 00:33:56,208
- [man] Okay, boys.
- [guns continue firing]
546
00:33:56,291 --> 00:33:58,291
[indistinct conversation]
547
00:34:01,333 --> 00:34:02,208
[gun firing]
548
00:34:02,291 --> 00:34:03,458
[tense music continues]
549
00:34:04,708 --> 00:34:05,708
[gun firing]
550
00:34:06,083 --> 00:34:07,833
[Elvis] I got this one right here.
551
00:34:08,500 --> 00:34:13,500
[guns continue firing]
552
00:34:16,625 --> 00:34:17,833
Since day one, baby!
553
00:34:17,916 --> 00:34:19,291
[Elvis's friends laughing]
554
00:34:20,291 --> 00:34:21,750
[Elvis speaking indistinctly]
555
00:34:24,875 --> 00:34:26,875
[tense music continues]
556
00:34:36,666 --> 00:34:39,375
[bullets ricocheting]
557
00:34:39,458 --> 00:34:40,833
[man laughing]
558
00:34:42,541 --> 00:34:44,166
Yeah, I'll take all of these.
559
00:34:44,666 --> 00:34:45,750
[Elvis] Great, great.
560
00:34:46,333 --> 00:34:49,666
[man] Rumor has it you might have access
to something a little bigger.
561
00:34:50,166 --> 00:34:51,958
[Elvis] How much bigger
are we talking about?
562
00:34:52,458 --> 00:34:53,958
I'm looking for RPGs.
563
00:34:54,958 --> 00:34:58,166
[Elvis whistles] Ah... I'll have to talk
to my connect about that.
564
00:34:58,250 --> 00:35:00,375
See what I can, uh... See what I can do.
565
00:35:00,875 --> 00:35:02,750
You get me five RPGs,
and I'll have half a mil
566
00:35:02,833 --> 00:35:05,041
in your bank account
by the end of next week.
567
00:35:05,125 --> 00:35:07,125
[tense music continues]
568
00:35:09,291 --> 00:35:11,416
Yeah, I think we can figure something out.
569
00:35:14,250 --> 00:35:16,666
[Jesse] Anybody can defend America
against foreign threats.
570
00:35:16,750 --> 00:35:18,291
- [Parker] Oh really?
- [Jesse] Mm-hmm.
571
00:35:18,375 --> 00:35:22,583
But how many people can defend
Quinnie's new herd from meth heads?
572
00:35:22,666 --> 00:35:24,833
- [Parker chuckles]
- I think you should quit.
573
00:35:25,625 --> 00:35:28,250
Move back home, come on as my deputy.
574
00:35:28,958 --> 00:35:30,666
[Parker] I think you just miss me.
575
00:35:31,166 --> 00:35:33,416
- [Jesse] You think?
- [Parker] Yeah.
576
00:35:33,500 --> 00:35:35,083
- [Jesse groaning]
- Hey, Parker.
577
00:35:36,208 --> 00:35:37,208
[Jesse] Hey, Dad.
578
00:35:40,375 --> 00:35:41,375
Senator.
579
00:35:44,875 --> 00:35:46,750
I see you two old lovebirds.
580
00:35:47,875 --> 00:35:49,291
How is being back?
581
00:35:49,375 --> 00:35:50,625
Um...
582
00:35:52,000 --> 00:35:53,291
- Good.
- Yeah?
583
00:35:55,291 --> 00:35:58,500
I see your campaign is, uh, going well.
584
00:35:58,583 --> 00:36:03,583
You're on all the billboards,
and I hear your ads on the radio.
585
00:36:03,666 --> 00:36:06,375
- [Ezekiel] Mm-hmm.
- Very passionate.
586
00:36:06,458 --> 00:36:08,166
[laughs]
587
00:36:08,666 --> 00:36:12,166
Nah, that's some bullshit.
Power over policy, right?
588
00:36:12,833 --> 00:36:14,333
That's what people want, Parker.
589
00:36:17,291 --> 00:36:20,625
We have got to have her over the house
one of these nights, huh?
590
00:36:21,291 --> 00:36:23,125
Catch up, right?
591
00:36:25,666 --> 00:36:28,541
I mean, I would get
drips and drabs from my son here.
592
00:36:28,625 --> 00:36:30,000
[sucks teeth] Sure.
593
00:36:30,500 --> 00:36:31,500
[Ezekiel] Yeah?
594
00:36:32,458 --> 00:36:33,916
Well, how about this weekend?
595
00:36:35,666 --> 00:36:37,041
You'll come too, Jesse.
596
00:36:39,000 --> 00:36:40,708
Anyway, I gotta get back to the office.
597
00:36:41,583 --> 00:36:43,916
It's good to see you. [laughing]
598
00:36:44,000 --> 00:36:45,000
Have fun.
599
00:36:50,333 --> 00:36:51,833
[crickets chirping]
600
00:36:51,916 --> 00:36:54,916
[Jesse] God, I feel like
I've been shot back to high school,
601
00:36:56,125 --> 00:36:58,083
like I should be
worried about sneaking off
602
00:36:58,166 --> 00:37:00,250
before Harry's done with last call.
603
00:37:02,666 --> 00:37:03,666
[chuckles]
604
00:37:07,250 --> 00:37:09,916
Remember that time
I tried sneaking out the window,
605
00:37:10,000 --> 00:37:12,166
and he was in the parking lot
with his friends?
606
00:37:12,750 --> 00:37:16,041
And he said, "Jesse, what've you been
doing these days, other than my daughter?"
607
00:37:16,125 --> 00:37:18,833
[laughing]
608
00:37:18,916 --> 00:37:19,916
Yeah.
609
00:37:21,458 --> 00:37:22,708
I thought I was dead,
610
00:37:23,541 --> 00:37:25,041
till he started laughing.
611
00:37:28,458 --> 00:37:30,208
[exhales] He liked you.
612
00:37:30,916 --> 00:37:32,166
He liked messing with me.
613
00:37:33,625 --> 00:37:34,625
Same thing.
614
00:37:40,250 --> 00:37:42,208
He didn't kill himself, Jesse.
615
00:37:43,583 --> 00:37:44,583
You know that, right?
616
00:37:46,250 --> 00:37:48,375
Well, he hadn't been himself lately.
617
00:37:49,791 --> 00:37:53,500
You know, he was...
getting more and more confused.
618
00:37:54,375 --> 00:37:57,833
It's not like any of us were worried
about him being home alone or anything.
619
00:37:57,916 --> 00:38:00,750
It was just that sometimes he would...
[inhales deeply]
620
00:38:01,750 --> 00:38:02,750
...you know.
621
00:38:03,208 --> 00:38:05,333
I know. Mike told me.
622
00:38:08,625 --> 00:38:13,583
So you think he killed himself
because he was forgetful?
623
00:38:15,083 --> 00:38:16,208
That's not a thing.
624
00:38:21,875 --> 00:38:23,708
When are you gonna release the body?
625
00:38:26,041 --> 00:38:27,291
[Jesse] Uh, tomorrow.
626
00:38:29,041 --> 00:38:32,833
I told them to prepare him for cremation
so you can have the funeral.
627
00:38:34,666 --> 00:38:36,583
And we're ruling it an accident.
628
00:38:37,083 --> 00:38:38,958
Good, because it was.
629
00:38:40,541 --> 00:38:41,666
It was an accident.
630
00:38:43,708 --> 00:38:45,083
Is there anything I can do?
631
00:38:48,083 --> 00:38:49,083
I wanna help.
632
00:38:49,416 --> 00:38:51,083
That's very generous of you.
633
00:38:53,875 --> 00:38:55,041
[Jesse chuckles softly]
634
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
[emotional music playing]
635
00:39:46,750 --> 00:39:48,750
[epic music playing]
636
00:39:58,041 --> 00:40:00,041
[epic music intensifies]
637
00:40:36,458 --> 00:40:38,458
[fence rattling]
638
00:40:44,458 --> 00:40:45,750
It's Roberto.
639
00:40:52,375 --> 00:40:54,375
[suspenseful music playing]
640
00:40:56,708 --> 00:40:57,708
[truck door closes]
641
00:41:00,208 --> 00:41:02,583
- [lock beeps]
- [door buzzes]
642
00:41:02,666 --> 00:41:05,666
[suspenseful music continues]
643
00:41:07,750 --> 00:41:11,458
- [lock beeps]
- [door buzzes]
644
00:41:13,041 --> 00:41:15,541
[prisoner] He's gonna make me go
back to AA, I guess.
645
00:41:16,041 --> 00:41:17,791
[Deputy] Better than getting a divorce.
646
00:41:17,875 --> 00:41:19,875
- [prisoner] Ugh.
- [cell door closes]
647
00:41:36,666 --> 00:41:38,666
[suspenseful music playing]
648
00:41:42,375 --> 00:41:45,500
[vehicle approaching]
649
00:42:21,458 --> 00:42:25,125
[suspenseful music continues]
650
00:42:32,333 --> 00:42:34,333
[switch clicks]
651
00:43:03,958 --> 00:43:06,500
[crying]
652
00:43:09,875 --> 00:43:12,958
["La Llorona" playing]
653
00:43:23,291 --> 00:43:25,291
["La Llorona" continues]
654
00:44:04,750 --> 00:44:06,750
["La Llorona" continues]
655
00:44:56,958 --> 00:44:59,208
[Ezekiel] Everyone in town knows
I'm not racist.
656
00:45:00,166 --> 00:45:01,166
[Parker] Hmm.
657
00:45:02,875 --> 00:45:04,583
In fact, my great-grandfather
658
00:45:05,125 --> 00:45:06,291
was a Native American.
659
00:45:06,375 --> 00:45:07,666
Oh really?
660
00:45:07,750 --> 00:45:09,625
- [Ezekiel] Yeah.
- What tribe?
661
00:45:10,750 --> 00:45:11,875
Yeah, I don't know.
662
00:45:13,500 --> 00:45:15,625
But it's where I get
my lactose intolerance from.
663
00:45:15,708 --> 00:45:16,541
[laughing]
664
00:45:16,625 --> 00:45:17,625
You're funny.
665
00:45:18,458 --> 00:45:20,138
[Ezekiel] You know, people see a white guy
666
00:45:20,166 --> 00:45:24,125
spouting conservative talking points
in this climate and they shut down.
667
00:45:24,750 --> 00:45:28,000
Never mind that most Latinos
are conservative.
668
00:45:29,500 --> 00:45:31,625
You know, people like you
around here, Parker.
669
00:45:32,208 --> 00:45:34,250
They like Harry, or liked him.
670
00:45:38,750 --> 00:45:42,375
- If I could get an endorsement from you...
- [Jesse] Oh, hey, careful, Dad.
671
00:45:42,458 --> 00:45:45,666
You blow her ego up too much,
she's gonna end up running against you.
672
00:45:45,750 --> 00:45:47,625
[Ezekiel laughs]
673
00:45:47,708 --> 00:45:50,041
Now there's a question
I wanted to ask you. Uh...
674
00:45:50,750 --> 00:45:54,416
How am I supposed to say that, that, uh...
that "Latinx"?
675
00:45:55,208 --> 00:45:57,250
How do I say it? Is it Latinx or...
676
00:45:57,750 --> 00:46:00,166
It's great.
The way you're saying it, it's great.
677
00:46:00,250 --> 00:46:01,770
- Oh, is that right?
- [Parker] Mm-hmm.
678
00:46:03,791 --> 00:46:04,875
[Ezekiel sighs]
679
00:46:05,541 --> 00:46:07,125
Well, can I be honest with you?
680
00:46:07,208 --> 00:46:08,208
Please.
681
00:46:08,708 --> 00:46:09,958
I don't understand it at all.
682
00:46:11,291 --> 00:46:12,291
Latinx.
683
00:46:13,041 --> 00:46:14,041
[phone chimes]
684
00:46:17,000 --> 00:46:18,500
[dramatic music playing]
685
00:46:22,750 --> 00:46:25,041
- I gotta go.
- [Jesse] You can't stay for a minute?
686
00:46:25,125 --> 00:46:27,208
No, no. It's a... It's a work emergency.
687
00:46:28,875 --> 00:46:30,083
Let's do this again.
688
00:46:31,416 --> 00:46:34,000
[dramatic music continues]
689
00:46:44,750 --> 00:46:46,750
[tense music playing]
690
00:46:53,458 --> 00:46:56,666
[Beck] That's a shitload of rocks.
Going to be clearing them all night.
691
00:46:58,666 --> 00:47:01,000
[goon] The Swanns need to pay us
for this shit.
692
00:47:01,083 --> 00:47:02,958
[tense music playing]
693
00:47:06,791 --> 00:47:08,291
How long before she's back?
694
00:47:16,333 --> 00:47:17,416
[knife swishes]
695
00:47:21,500 --> 00:47:25,500
[air hissing]
696
00:47:32,208 --> 00:47:34,208
[tense music continues]
697
00:47:43,750 --> 00:47:47,083
[fight scene from
Missing In Action 2: The Beginning playing on projector]
698
00:47:48,083 --> 00:47:51,041
[Elvis] Wow, I guess this spic
really loved Chuck Norris.
699
00:47:51,666 --> 00:47:53,416
[Beck] We should take those back with us.
700
00:47:54,916 --> 00:47:55,916
[groans softly]
701
00:47:57,208 --> 00:47:58,528
[Elvis] This is my favorite part.
702
00:47:58,583 --> 00:48:01,000
[Beck] Come on, Elvis, get up.
This is your mess.
703
00:48:02,125 --> 00:48:03,125
[Elvis] Mm-hmm.
704
00:48:05,333 --> 00:48:06,458
[Elvis sighs]
705
00:48:07,500 --> 00:48:10,083
[suspenseful music playing]
706
00:48:10,166 --> 00:48:11,375
Get out of his chair!
707
00:48:11,458 --> 00:48:12,958
- Oh shit!
- [gun cocks]
708
00:48:13,041 --> 00:48:16,541
[groaning]
709
00:48:16,625 --> 00:48:18,833
- You did it, didn't you? Didn't you?
- What?
710
00:48:18,916 --> 00:48:20,583
- Help! [groaning]
- [Mickey] Elvis?
711
00:48:20,666 --> 00:48:22,541
[suspenseful music continues]
712
00:48:22,625 --> 00:48:24,291
[groans] Shit!
713
00:48:25,833 --> 00:48:27,333
[Elvis groans]
714
00:48:27,916 --> 00:48:29,541
Walk. Now!
715
00:48:30,041 --> 00:48:32,000
Do what she says. Go!
716
00:48:32,833 --> 00:48:34,833
[suspenseful music continues]
717
00:48:34,916 --> 00:48:37,333
[Elvis] Go on, go! Come on, get to it!
718
00:48:44,291 --> 00:48:47,291
[Elvis breathing heavily]
719
00:48:48,958 --> 00:48:52,000
- [Parker grunting]
- [Elvis groans]
720
00:48:52,083 --> 00:48:54,041
- Shit. No! Oh.
- [knife swishing]
721
00:48:54,125 --> 00:48:55,166
Hey, hey.
722
00:48:55,666 --> 00:48:58,125
- I didn't kill Harry, okay?
- I don't want to hear it!
723
00:48:58,708 --> 00:49:02,750
What do you think's gonna happen?
My brother's gonna come and arrest me? Ah!
724
00:49:02,833 --> 00:49:04,500
Ow, don't do that!
725
00:49:04,583 --> 00:49:05,708
[breathing heavily]
726
00:49:06,625 --> 00:49:09,791
What makes you think
he doesn't already know I'm here?
727
00:49:10,291 --> 00:49:11,125
Huh?
728
00:49:11,208 --> 00:49:12,083
[laughing]
729
00:49:12,166 --> 00:49:13,583
[exploding]
730
00:49:14,250 --> 00:49:15,500
[Parker] Oh God, Maria's!
731
00:49:15,583 --> 00:49:17,583
[suspenseful music intensifies]
732
00:49:20,458 --> 00:49:22,041
No! Stop!
733
00:49:23,708 --> 00:49:24,833
Please, stop!
734
00:49:25,416 --> 00:49:26,416
Fucking bitch!
735
00:49:30,750 --> 00:49:32,333
[Parker] Mickey, stop!
736
00:49:37,666 --> 00:49:38,750
[Mickey] Come back here!
737
00:49:39,666 --> 00:49:41,291
[Parker grunting]
738
00:49:41,375 --> 00:49:43,625
[suspenseful music continues]
739
00:49:59,708 --> 00:50:01,500
[Mickey] Come out here, bitch!
740
00:50:06,208 --> 00:50:07,208
[Parker groaning]
741
00:50:07,958 --> 00:50:09,166
[grunting]
742
00:50:11,458 --> 00:50:12,666
[grunting]
743
00:50:13,458 --> 00:50:14,583
[Mickey grunting]
744
00:50:14,666 --> 00:50:16,333
[screaming]
745
00:50:18,000 --> 00:50:20,708
[suspenseful music continues]
746
00:50:27,416 --> 00:50:29,750
[Beck] Come on, Elvis, get in.
747
00:50:33,583 --> 00:50:34,875
Get it goin'! Come on!
748
00:50:37,750 --> 00:50:38,750
[glass shattering]
749
00:50:49,833 --> 00:50:50,833
[Parker] Elvis!
750
00:50:51,416 --> 00:50:52,416
[Beck] Oh shit!
751
00:50:54,625 --> 00:50:55,791
[Elvis] Let's go. Come on!
752
00:50:55,875 --> 00:50:58,166
- [engine revving]
- [Beck] The tires are flat.
753
00:51:00,208 --> 00:51:01,583
[Elvis] What the fuck?
754
00:51:02,500 --> 00:51:04,000
You killed Pops. [grunts]
755
00:51:04,083 --> 00:51:06,458
- You killed him, didn't you?
- Hey, get off him.
756
00:51:06,541 --> 00:51:07,541
[Parker grunts]
757
00:51:07,875 --> 00:51:11,208
You smuggled guns through the tunnels,
and he caught you.
758
00:51:11,291 --> 00:51:12,791
I said get the hell off him!
759
00:51:12,875 --> 00:51:14,958
[Parker grunting]
760
00:51:15,666 --> 00:51:18,541
Parker, stop it!
Get off him! You're gonna kill him!
761
00:51:18,625 --> 00:51:20,125
Admit it! Admit it, Elvis!
762
00:51:20,208 --> 00:51:22,583
[Jesse] Calm down,
or I'm gonna have to arrest you.
763
00:51:22,666 --> 00:51:24,434
- [Elvis coughing]
- [Parker] He murdered Pops!
764
00:51:24,458 --> 00:51:25,458
I'm gonna kill him!
765
00:51:34,833 --> 00:51:36,833
[dramatic music playing]
766
00:51:48,166 --> 00:51:49,708
You told me you stopped.
767
00:51:51,291 --> 00:51:52,125
Right. Oh...
768
00:51:52,208 --> 00:51:55,958
You don't know how much they were offering
for just a couple of these missiles, so...
769
00:51:56,458 --> 00:51:57,875
Who are these people?
770
00:51:57,958 --> 00:52:01,750
[chuckling] I don't know. They're...
They're people from the fucking Internet.
771
00:52:01,833 --> 00:52:05,375
- [Jesse] Fucking motherfucker!
- Boys! Come on, quit it. Quit it!
772
00:52:07,000 --> 00:52:10,083
[sniffs] You're the worst thing
that's happened to this place.
773
00:52:10,583 --> 00:52:11,583
You know that?
774
00:52:12,250 --> 00:52:15,583
Selling goddamn stolen guns
on the dark web,
775
00:52:15,666 --> 00:52:17,916
drawing every type
of nasty person to our town!
776
00:52:18,000 --> 00:52:19,708
All this crime is a win.
777
00:52:21,083 --> 00:52:22,458
It's a win!
778
00:52:22,541 --> 00:52:23,541
[laughs]
779
00:52:23,625 --> 00:52:26,583
You're the sheriff of the town.
You get to play hero.
780
00:52:27,166 --> 00:52:28,958
Dad looks generous.
781
00:52:29,041 --> 00:52:32,791
It's saving his fucking career, man.
I mean, you guys should be thanking me.
782
00:52:33,666 --> 00:52:34,666
Goddamn it.
783
00:52:36,833 --> 00:52:39,726
If you'd just kept her at the dinner,
none of this shit would've happened.
784
00:52:39,750 --> 00:52:42,851
Everything would've been fine. She would
be having a nice meal, enjoying herself
785
00:52:42,875 --> 00:52:45,250
while we cleared out the cave
and got the fucking missiles!
786
00:52:45,333 --> 00:52:47,533
You could've at least told me
what the goddamn plan was.
787
00:52:47,583 --> 00:52:49,864
- Supposed to tell you everything?
- You're supposed to...
788
00:52:50,250 --> 00:52:51,530
- [Ezekiel] Enough!
- [gun cocks]
789
00:52:52,500 --> 00:52:53,666
Enough!
790
00:52:57,250 --> 00:52:59,125
How much does Parker know about this?
791
00:53:02,625 --> 00:53:03,625
Too much.
792
00:53:06,458 --> 00:53:07,708
You gotta clean this up.
793
00:53:08,208 --> 00:53:10,208
[somber music playing]
794
00:53:37,541 --> 00:53:38,958
I got good news for you.
795
00:53:41,625 --> 00:53:44,833
My dad found a buyer
for the five acres around Maria's.
796
00:53:45,916 --> 00:53:49,166
They're willing to give you
three million for it, as is.
797
00:53:53,083 --> 00:53:54,083
Five million.
798
00:53:56,125 --> 00:53:58,333
Just take the money
and go back to your life.
799
00:53:59,083 --> 00:54:01,625
How... involved are you?
800
00:54:04,583 --> 00:54:08,708
Was our whole thing
supposed to be... a distraction?
801
00:54:08,791 --> 00:54:11,083
No. No.
802
00:54:11,666 --> 00:54:14,125
You let me think he killed himself.
803
00:54:14,958 --> 00:54:16,416
What are you doing?
804
00:54:17,750 --> 00:54:19,833
There's footage of their bullshit.
805
00:54:21,625 --> 00:54:25,375
The best thing you can do
is turn yourself and them in.
806
00:54:28,333 --> 00:54:30,208
The cameras in the bar are fake.
807
00:54:30,291 --> 00:54:31,375
[Parker laughs]
808
00:54:31,458 --> 00:54:33,791
He put real ones outside.
809
00:54:34,291 --> 00:54:36,333
I'll need to see them, then.
810
00:54:36,416 --> 00:54:37,416
Oh really?
811
00:54:38,625 --> 00:54:40,375
Not before my lawyer does.
812
00:54:44,791 --> 00:54:46,791
[cell door buzzes]
813
00:54:51,666 --> 00:54:53,583
Thanks for coming out all this way.
814
00:54:53,666 --> 00:54:54,916
Anything for Spider.
815
00:54:55,416 --> 00:54:57,166
- Luis Torres.
- Parker.
816
00:54:57,250 --> 00:54:59,208
- Pleasure to meet you, Parker.
- You too.
817
00:55:01,208 --> 00:55:02,708
Can you, uh, excuse us?
818
00:55:03,500 --> 00:55:05,000
Yeah, I'll be in my office.
819
00:55:05,875 --> 00:55:07,675
[Luis] You're being held
for assaulting Elvis,
820
00:55:07,750 --> 00:55:09,458
but they also found a body at Maria's.
821
00:55:10,875 --> 00:55:12,041
[knocking on door]
822
00:55:14,458 --> 00:55:15,458
Sheriff.
823
00:55:16,000 --> 00:55:17,916
Wonder if I could ask a few questions.
824
00:55:19,458 --> 00:55:21,875
- Yeah, sure. Sit.
- [Luis] Thank you.
825
00:55:24,208 --> 00:55:25,083
[clears throat]
826
00:55:25,166 --> 00:55:28,458
Sheriff, the men Parker caught
robbing the feed store last week,
827
00:55:28,541 --> 00:55:30,083
they're still in the hospital, yes?
828
00:55:30,166 --> 00:55:32,875
Mm-hmm. Are they relevant to all this?
829
00:55:32,958 --> 00:55:35,041
[Luis] No, just doing my due diligence.
830
00:55:36,208 --> 00:55:37,416
Your brother, Elvis,
831
00:55:37,916 --> 00:55:40,208
he's employed by your father, yes?
832
00:55:41,666 --> 00:55:43,875
- In a limited capacity.
- Which is what?
833
00:55:45,208 --> 00:55:46,250
I stay out of it.
834
00:55:47,250 --> 00:55:48,250
All right.
835
00:55:49,791 --> 00:55:53,541
Well, that's all I got for right now.
Thank you for your hospitality.
836
00:55:58,208 --> 00:56:00,208
[tense music playing]
837
00:56:18,250 --> 00:56:20,250
[tense music continues]
838
00:56:51,375 --> 00:56:52,416
Sheriff?
839
00:56:56,708 --> 00:56:58,708
[Parker groaning]
840
00:56:59,458 --> 00:57:02,083
[spitting and panting]
841
00:57:02,166 --> 00:57:04,541
Oh, don't you want to be
done with this, Parker?
842
00:57:05,791 --> 00:57:06,791
Come on.
843
00:57:08,291 --> 00:57:10,125
Just give us the security tapes.
844
00:57:10,208 --> 00:57:11,333
[groans]
845
00:57:11,416 --> 00:57:15,166
You know, if you, uh... if you
846
00:57:16,750 --> 00:57:18,166
pivot on that back foot,
847
00:57:19,083 --> 00:57:21,375
you won't punch like such a little bitch.
848
00:57:22,750 --> 00:57:25,875
- [groaning]
- [Elvis] Maybe she's full of shit.
849
00:57:25,958 --> 00:57:26,958
[Ezekiel chuckles]
850
00:57:27,000 --> 00:57:28,708
There is no security footage.
851
00:57:29,208 --> 00:57:32,000
Harry had no fucking idea
what he was talking about half the time.
852
00:57:32,083 --> 00:57:34,250
- [Parker grunting]
- [Elvis groans] Fucking...
853
00:57:34,833 --> 00:57:36,958
[Parker groaning]
854
00:57:37,458 --> 00:57:38,666
[Jesse] Parker, please.
855
00:57:38,750 --> 00:57:39,750
[continues groaning]
856
00:57:39,833 --> 00:57:41,291
You can make this stop.
857
00:57:41,375 --> 00:57:42,500
So could you.
858
00:57:43,000 --> 00:57:45,000
- [groans]
- [Ezekiel laughs]
859
00:57:45,875 --> 00:57:48,166
Why don't you
just tell us what's on the tape,
860
00:57:48,666 --> 00:57:51,375
and then we'll give you
a little water and some food,
861
00:57:51,958 --> 00:57:54,458
and you know,
take those little cuffs off for a while.
862
00:57:54,958 --> 00:57:58,250
- No, I'm good. I'm good. I like it here.
- [Ezekiel] Yeah?
863
00:57:58,333 --> 00:58:02,666
[breathing heavily]
864
00:58:02,750 --> 00:58:04,750
You wanna know
what really happened to Harry?
865
00:58:05,250 --> 00:58:06,250
Dad.
866
00:58:06,750 --> 00:58:08,750
Look, I'm working with the hand I got.
867
00:58:13,000 --> 00:58:14,250
Let's make a trade.
868
00:58:14,333 --> 00:58:16,291
[breathing heavily] Okay.
869
00:58:18,125 --> 00:58:19,500
It's with a friend of mine.
870
00:58:20,000 --> 00:58:22,208
I need to call
and tell him where to send it.
871
00:58:22,916 --> 00:58:23,916
[Jesse] Come on.
872
00:58:24,541 --> 00:58:25,833
[Parker breathes heavily]
873
00:58:27,583 --> 00:58:28,583
What?
874
00:58:29,041 --> 00:58:32,500
If you tell her too much now,
it fucks everything.
875
00:58:32,583 --> 00:58:34,291
Well, we can keep busting her ass.
876
00:58:34,375 --> 00:58:37,059
- I mean, either way it's on her.
- [Jesse] You've gotta call this off.
877
00:58:37,083 --> 00:58:39,166
- [Ezekiel] The fuck?
- [Jesse] Who are these people?
878
00:58:39,250 --> 00:58:42,500
- [handcuffs rattling]
- [Ezekiel and Jesse speaking indistinctly]
879
00:58:52,750 --> 00:58:53,958
If you try anything...
880
00:58:56,125 --> 00:58:58,041
you understand
what's gonna happen to you, yes?
881
00:58:59,208 --> 00:59:00,291
What's his number?
882
00:59:01,250 --> 00:59:02,250
202...
883
00:59:02,666 --> 00:59:04,500
- [breathing heavily]
- [phone beeping]
884
00:59:04,583 --> 00:59:08,500
- [Parker] 555-1227.
- [phone beeping]
885
00:59:08,583 --> 00:59:12,208
Tell him it's Parker,
and call back on this number.
886
00:59:12,833 --> 00:59:13,916
Good girl.
887
00:59:15,916 --> 00:59:17,791
[breathes heavily]
888
00:59:17,875 --> 00:59:18,875
[gun cocks]
889
00:59:20,583 --> 00:59:23,250
- [phone ringing]
- [phone beeps]
890
00:59:24,000 --> 00:59:25,000
[Spider]
Hey.
891
00:59:25,041 --> 00:59:27,875
[Parker breathing heavily] Hey, Spider.
892
00:59:27,958 --> 00:59:31,041
I'm gonna need
another favor from you, my friend.
893
00:59:31,541 --> 00:59:34,125
I'm, uh, here with Senator Swann
894
00:59:34,916 --> 00:59:36,875
and, uh, his sons.
895
00:59:36,958 --> 00:59:37,833
They're torturing me.
896
00:59:37,916 --> 00:59:39,291
[gun fires]
897
00:59:39,375 --> 00:59:41,708
[grunting]
898
00:59:42,750 --> 00:59:43,875
[continues grunting]
899
00:59:44,583 --> 00:59:45,750
[gun cocks]
900
00:59:46,708 --> 00:59:49,500
[Elvis groaning]
901
00:59:49,583 --> 00:59:53,250
[Ezekiel] Shoot her, Jesse!
Shoot her! [groaning]
902
00:59:53,333 --> 00:59:55,875
- [tense music playing]
- Gun down. Down.
903
00:59:55,958 --> 00:59:58,916
[Ezekiel] Do what she says, boys.
[whimpers]
904
00:59:59,000 --> 01:00:00,291
Get in the cell.
905
01:00:01,958 --> 01:00:04,125
- She's not gonna kill you.
- No, Parker!
906
01:00:04,208 --> 01:00:05,833
- [gun fires]
- [Ezekiel screaming]
907
01:00:05,916 --> 01:00:07,041
[Parker grunting]
908
01:00:07,125 --> 01:00:08,208
In the cell, now.
909
01:00:14,833 --> 01:00:17,583
[tense music playing]
910
01:00:17,666 --> 01:00:18,833
Get on the ground!
911
01:00:19,333 --> 01:00:20,666
- Shit.
- Now!
912
01:00:22,000 --> 01:00:23,000
[Parker grunts]
913
01:00:26,666 --> 01:00:27,666
Okay.
914
01:00:30,500 --> 01:00:33,833
- [Parker grunting]
- [Deputy groaning]
915
01:00:33,916 --> 01:00:34,916
[Parker] Stay down!
916
01:00:38,625 --> 01:00:40,625
[tense music playing]
917
01:01:07,833 --> 01:01:08,833
[engine starting]
918
01:01:10,750 --> 01:01:13,208
[tires squealing]
919
01:01:18,208 --> 01:01:20,208
[tense music playing]
920
01:01:26,500 --> 01:01:28,851
[police radio announcer]
Calling all cars.
Calling all cars.
921
01:01:28,875 --> 01:01:32,083
Be on the lookout
for a Swann County Sheriff's patrol SUV.
922
01:01:32,166 --> 01:01:34,583
Driver is a woman, Hispanic, 30s.
923
01:01:34,666 --> 01:01:37,083
Should be considered armed and dangerous.
924
01:01:37,166 --> 01:01:39,166
[tense music continues]
925
01:01:44,291 --> 01:01:46,416
[in Spanish] Maybe you should
stop the car.
926
01:01:48,458 --> 01:01:49,708
No, I'm fine.
927
01:01:58,541 --> 01:02:01,041
[vehicle crashing]
928
01:02:08,583 --> 01:02:10,583
[dramatic music playing]
929
01:02:15,416 --> 01:02:19,416
[Parker's phone ringing]
930
01:02:28,166 --> 01:02:29,166
[ringing stops]
931
01:02:30,916 --> 01:02:34,125
[Jesse breathes deeply]
932
01:02:39,500 --> 01:02:40,875
[phone vibrates]
933
01:02:42,250 --> 01:02:44,583
[Jesse sighing]
934
01:02:45,208 --> 01:02:46,458
[phone vibrates]
935
01:02:47,500 --> 01:02:48,500
[Jesse sighs]
936
01:02:59,875 --> 01:03:02,833
[Spider]
Yo, if you get this, call me.
I'm coming out there.
937
01:03:02,916 --> 01:03:04,125
You better be okay.
938
01:03:04,208 --> 01:03:05,208
Shit.
939
01:03:05,541 --> 01:03:07,541
[tense music playing]
940
01:03:08,041 --> 01:03:09,333
Uh...
941
01:03:09,416 --> 01:03:10,500
What was his name?
942
01:03:14,291 --> 01:03:15,291
[exhales]
943
01:03:16,041 --> 01:03:17,041
[keypad clicking]
944
01:03:22,458 --> 01:03:23,375
[phone beeps]
945
01:03:23,458 --> 01:03:26,041
[breathing deeply]
946
01:03:26,708 --> 01:03:29,458
[phone ringing]
947
01:03:29,541 --> 01:03:31,250
[keypad clicking]
948
01:03:31,333 --> 01:03:33,041
[tense music continues]
949
01:03:35,500 --> 01:03:36,500
[phone beeps]
950
01:03:40,791 --> 01:03:42,708
[tense music continues]
951
01:03:43,666 --> 01:03:45,583
- Where is she?
- Jesus, Beck!
952
01:03:46,458 --> 01:03:47,458
[groaning]
953
01:03:48,666 --> 01:03:50,517
- Jesus Christ, Elvis!
- [Elvis] Get up! Come on.
954
01:03:50,541 --> 01:03:52,083
Just tell me where she's at.
955
01:03:54,041 --> 01:03:56,458
Mike, come on. Where is she, huh?
956
01:03:56,541 --> 01:03:59,581
- [Mike groaning] Who?! Who the...
- Come on, you know who I'm talking about.
957
01:04:00,166 --> 01:04:01,246
- Come on.
- [shotgun cocks]
958
01:04:01,291 --> 01:04:03,017
- What the hell are you doing?
- [Mike] Shit!
959
01:04:03,041 --> 01:04:04,721
[Elvis] Pull the trigger.
See what happens.
960
01:04:04,750 --> 01:04:06,916
- [Mike] Mom, put... Mom, put the gun...
- [Elvis] Huh?
961
01:04:07,000 --> 01:04:09,416
- I will blow his brains out.
- [Georgia] No! Fuck.
962
01:04:09,500 --> 01:04:13,500
Hey. Look what we got here.
There's blood on the carpet.
963
01:04:13,583 --> 01:04:14,708
Hey, take the shotgun.
964
01:04:17,375 --> 01:04:18,250
[Mike] What?
965
01:04:18,333 --> 01:04:21,375
Come on out, Parker. I'll shoot
both of them. I promise you that.
966
01:04:21,458 --> 01:04:23,375
- No one's in the basement, Elvis.
- Shut up.
967
01:04:23,458 --> 01:04:25,416
Get your ass down there.
968
01:04:25,916 --> 01:04:27,833
- Go on.
- You guys are stupid.
969
01:04:29,333 --> 01:04:31,208
I told you there's nobody down here.
970
01:04:33,250 --> 01:04:34,625
[Elvis and Beck sighing]
971
01:04:36,083 --> 01:04:38,416
- [Elvis] What's this shit?
- It's weed, Elvis.
972
01:04:40,333 --> 01:04:42,958
- You see Parker, you call me. Okay?
- Yeah.
973
01:04:43,041 --> 01:04:45,851
If not, I'm coming back here and I'm gonna
burn this goddamn house down.
974
01:04:45,875 --> 01:04:46,875
Okay.
975
01:04:48,833 --> 01:04:50,291
I'm taking this shit.
976
01:04:52,000 --> 01:04:55,541
You better call me if you see her.
Now, let's get the hell out of here.
977
01:04:55,625 --> 01:04:57,416
[Mike] Elvis has left the building.
978
01:04:59,041 --> 01:05:01,375
- God.
- [engine starting]
979
01:05:03,125 --> 01:05:04,458
Oh shit, man.
980
01:05:05,666 --> 01:05:06,958
[washing machine beeps]
981
01:05:17,041 --> 01:05:18,041
Shit.
982
01:05:37,541 --> 01:05:39,375
[Georgia] Oh, someone's waking up.
983
01:05:41,166 --> 01:05:42,166
How we doing?
984
01:05:43,375 --> 01:05:44,708
[Parker] How'd I get here?
985
01:05:45,208 --> 01:05:48,333
That would be Roberto.
You went off the road near his tractor.
986
01:05:48,416 --> 01:05:51,000
He pulled you out of the wreck
and brought you here.
987
01:05:51,833 --> 01:05:55,208
Dude, the hell
you getting into with Elvis?
988
01:05:57,333 --> 01:05:59,333
[soft music playing]
989
01:06:01,416 --> 01:06:02,416
Elvis...
990
01:06:06,625 --> 01:06:08,708
Elvis is using Pops's mine.
991
01:06:10,791 --> 01:06:12,625
He's using Pops's mine to take...
992
01:06:14,291 --> 01:06:16,208
weapons from the military depot.
993
01:06:17,208 --> 01:06:18,208
Shit.
994
01:06:22,333 --> 01:06:23,333
Elvis...
995
01:06:25,541 --> 01:06:27,791
Elvis is the reason why Pops
996
01:06:29,166 --> 01:06:30,375
is dead.
997
01:06:30,458 --> 01:06:32,041
[soft music continues]
998
01:06:32,125 --> 01:06:33,666
[Georgia] Shh. Shh.
999
01:06:34,416 --> 01:06:36,375
- I'm gonna get him.
- [Georgia] No.
1000
01:06:36,458 --> 01:06:39,416
You're not going anywhere right now
except getting rid of this fever.
1001
01:06:40,041 --> 01:06:42,125
- All right? Just sleep.
- [Parker groans]
1002
01:06:42,958 --> 01:06:43,958
[Georgia] Shh.
1003
01:06:48,333 --> 01:06:49,875
[Jesse sighing]
1004
01:06:54,875 --> 01:06:57,833
I did some research
into the guy you've been selling to.
1005
01:06:59,416 --> 01:07:03,125
[Elvis breathing heavily]
1006
01:07:03,208 --> 01:07:05,541
I don't want to talk
about that shit right now.
1007
01:07:09,375 --> 01:07:11,916
He's on the domestic terrorist watch list.
1008
01:07:13,125 --> 01:07:15,583
He's the guy that blew up
server farms a few years ago,
1009
01:07:15,666 --> 01:07:16,666
killed 37 people.
1010
01:07:19,125 --> 01:07:21,500
This is some
Timothy McVeigh-level shit, man.
1011
01:07:23,541 --> 01:07:24,833
You got to call this off.
1012
01:07:27,750 --> 01:07:28,750
No.
1013
01:07:32,750 --> 01:07:35,416
They've been expecting
those weapons for two days now.
1014
01:07:39,125 --> 01:07:41,625
What do you think happens
if we don't deliver, huh?
1015
01:07:52,291 --> 01:07:54,291
[metal music playing over headphones]
1016
01:07:57,000 --> 01:07:59,000
[clattering]
1017
01:08:01,333 --> 01:08:05,208
[yawning]
1018
01:08:05,708 --> 01:08:06,708
Ouch.
1019
01:08:08,875 --> 01:08:11,791
[Parker continues yawning]
1020
01:08:11,875 --> 01:08:14,125
[metal music continues over headphones]
1021
01:08:14,208 --> 01:08:15,208
[Parker] Yo.
1022
01:08:16,625 --> 01:08:17,625
Mikey.
1023
01:08:19,833 --> 01:08:21,333
[Mike vocalizing]
1024
01:08:24,666 --> 01:08:26,208
What the f...? [chuckles]
1025
01:08:27,166 --> 01:08:29,000
How long have I been down here?
1026
01:08:29,083 --> 01:08:31,333
[Mike] Uh, better part of three days.
1027
01:08:34,750 --> 01:08:36,250
Sure you should be getting up?
1028
01:08:36,833 --> 01:08:39,916
Unless you want me
to piss on your floor. [winces]
1029
01:08:40,000 --> 01:08:41,416
[Mike] Okay, well, let me help you.
1030
01:08:42,041 --> 01:08:44,041
- No, I'm... I'm good. I'm...
- I know. I know.
1031
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
Oh yeah.
1032
01:08:45,458 --> 01:08:46,458
[Mike exhales]
1033
01:08:47,583 --> 01:08:48,666
[Parker] What's that?
1034
01:08:49,166 --> 01:08:50,166
Oh. [chuckles]
1035
01:08:50,750 --> 01:08:51,750
What's that?
1036
01:08:53,166 --> 01:08:55,458
This is the crop.
1037
01:08:55,541 --> 01:08:56,666
A lot of growers in the area
1038
01:08:56,750 --> 01:08:59,583
were using pesticides
and a bunch of garbage, so...
1039
01:09:01,625 --> 01:09:04,000
Took it upon myself to produce this.
1040
01:09:05,000 --> 01:09:07,041
- [Parker] It's impressive.
- Thank you.
1041
01:09:07,916 --> 01:09:10,041
- All right, I gotta pee.
- Oh yeah.
1042
01:09:10,541 --> 01:09:12,583
- Oh! Not so fast.
- Sorry.
1043
01:09:13,291 --> 01:09:15,291
[country music playing]
1044
01:09:16,958 --> 01:09:18,041
[Beck] How's it look?
1045
01:09:20,333 --> 01:09:22,083
[Elvis panting]
1046
01:09:22,666 --> 01:09:23,666
Hang on.
1047
01:09:24,833 --> 01:09:25,833
Yeah, we're good.
1048
01:09:27,750 --> 01:09:30,375
[groaning]
1049
01:09:34,583 --> 01:09:35,958
[continues groaning]
1050
01:09:45,875 --> 01:09:48,416
[breathing heavily]
1051
01:09:49,083 --> 01:09:50,083
I'm through.
1052
01:09:50,833 --> 01:09:51,833
Hey.
1053
01:09:54,416 --> 01:09:55,416
Yeah.
1054
01:09:57,125 --> 01:09:59,791
[woman]
Captain Mulberry's office.
How can I help you?
1055
01:09:59,875 --> 01:10:02,958
[Parker] This is Parker Calvo.
I need to speak to the captain.
1056
01:10:03,458 --> 01:10:05,125
Mass destruction.
1057
01:10:06,041 --> 01:10:07,583
[Parker] No, I'm on leave.
1058
01:10:08,250 --> 01:10:12,166
But I uncovered criminal activity
at the Army depot in my hometown.
1059
01:10:12,250 --> 01:10:13,291
[sighs]
1060
01:10:13,375 --> 01:10:17,291
No, it's not an active investigation,
but the captain needs to know.
1061
01:10:17,875 --> 01:10:21,208
I don't know who's involved over there,
so I need to speak to the captain.
1062
01:10:21,291 --> 01:10:22,833
[woman]
He's not available.
1063
01:10:22,916 --> 01:10:24,458
Just get him on the phone.
1064
01:10:24,958 --> 01:10:29,666
[line disconnects]
1065
01:10:30,541 --> 01:10:31,583
You're a dick!
1066
01:10:33,750 --> 01:10:34,750
[Mike sighs]
1067
01:10:35,250 --> 01:10:39,041
So okay, so we can recover these missiles
after they've been sold, right?
1068
01:10:39,125 --> 01:10:39,958
I don't know.
1069
01:10:40,041 --> 01:10:44,125
FBI's been hunting that guy for years,
and he knows how to hide, so...
1070
01:10:44,208 --> 01:10:47,750
Uh, how can all these weapons go missing
and the government not notice?
1071
01:10:47,833 --> 01:10:48,916
That's ridiculous.
1072
01:10:49,000 --> 01:10:51,750
I mean, it's just a matter
of shuffling inventory around
1073
01:10:51,833 --> 01:10:54,125
and, you know,
screwing with government software.
1074
01:10:54,208 --> 01:10:56,250
It's actually not that hard.
I've done it myself.
1075
01:10:56,333 --> 01:10:57,416
Because you're a spy.
1076
01:10:57,500 --> 01:11:00,916
[chuckling] No. I'm not a spy. No.
1077
01:11:01,000 --> 01:11:02,750
Okay. Just what a spy would say.
1078
01:11:03,250 --> 01:11:07,041
Georgia, do you have any more
of those, like, magical pain pills?
1079
01:11:07,541 --> 01:11:09,750
So what do you do for the government?
1080
01:11:10,416 --> 01:11:11,625
Shenanigans.
1081
01:11:12,250 --> 01:11:13,500
- Shenanigans?
- [Parker] Mmm.
1082
01:11:13,583 --> 01:11:15,750
[pills rattling]
1083
01:11:15,833 --> 01:11:16,833
Thank you.
1084
01:11:17,916 --> 01:11:22,208
You wouldn't, by any chance, have a bunch
of guns lying around somewhere, do you?
1085
01:11:22,291 --> 01:11:23,291
[chuckles] No.
1086
01:11:25,625 --> 01:11:27,416
But I know who does.
1087
01:11:41,250 --> 01:11:42,250
[Parker] Whoa.
1088
01:11:43,708 --> 01:11:45,250
Mo, you sexy bitch.
1089
01:11:45,333 --> 01:11:47,000
Mm-hmm. I've got the perfect one.
1090
01:11:47,083 --> 01:11:49,083
For the record, I think this is a mistake.
1091
01:11:49,166 --> 01:11:50,458
[gun cocks]
1092
01:11:52,208 --> 01:11:53,375
[Parker] That'll work.
1093
01:11:53,458 --> 01:11:55,041
- Ammo, please.
- Right here.
1094
01:11:55,958 --> 01:11:57,333
Thank you, my friend.
1095
01:11:57,833 --> 01:11:58,833
Te amo.
1096
01:11:59,416 --> 01:12:00,416
CuĂdateme.
1097
01:12:05,458 --> 01:12:06,458
[Parker] Whoa!
1098
01:12:06,916 --> 01:12:08,101
- Huh!
- [elderly man chuckling]
1099
01:12:08,125 --> 01:12:10,208
You can pull up
a lot of shit with this, Frank.
1100
01:12:10,291 --> 01:12:11,375
Yeah. Yeah.
1101
01:12:14,208 --> 01:12:15,416
You know, Parker, I...
1102
01:12:16,666 --> 01:12:21,458
I feel like I'm doing wrong by Harry
by... by letting you go off like this.
1103
01:12:27,708 --> 01:12:31,666
Unfortunately, Frank, my friend,
you don't get a say in what I do.
1104
01:12:32,166 --> 01:12:33,583
Yeah, I... I know.
1105
01:12:34,083 --> 01:12:36,458
- But you know what you can do?
- What's that?
1106
01:12:36,958 --> 01:12:38,583
Make sure I go in prepared.
1107
01:12:39,583 --> 01:12:41,958
I will. Okay.
1108
01:12:42,041 --> 01:12:43,666
- Thanks.
- [Frank] You're welcome.
1109
01:12:43,750 --> 01:12:45,750
[epic music playing]
1110
01:12:54,416 --> 01:12:56,125
[machete swishing]
1111
01:12:58,500 --> 01:12:59,500
Wow.
1112
01:13:09,000 --> 01:13:11,083
That's not a gift. It's a loan.
1113
01:13:13,291 --> 01:13:14,916
[epic music crescendos]
1114
01:13:15,833 --> 01:13:20,833
[machete swishing]
1115
01:13:25,458 --> 01:13:28,458
[machete swishing]
1116
01:13:31,833 --> 01:13:32,833
I like it.
1117
01:13:35,916 --> 01:13:37,833
[Ezekiel] You're a businessman, right?
1118
01:13:38,625 --> 01:13:40,333
You understand delays happen.
1119
01:13:40,416 --> 01:13:43,000
[Ghost] Your son and I had a deal,
Mr. Swann.
1120
01:13:43,083 --> 01:13:45,267
- Important opportunities were missed.
- [phone vibrating]
1121
01:13:45,291 --> 01:13:47,875
[Ezekiel] Well, and I apologize for that.
1122
01:13:47,958 --> 01:13:50,416
- [Jesse] Yeah?
- [Ghost] That's not good enough.
1123
01:13:51,375 --> 01:13:52,750
[Jesse] It can't take days.
1124
01:13:53,500 --> 01:13:57,375
[sniffs] I'll tell you what.
Give me back all the money I paid you.
1125
01:13:58,583 --> 01:14:01,333
When you get everything together,
we'll renegotiate.
1126
01:14:04,916 --> 01:14:06,666
You'll have your supplies tomorrow.
1127
01:14:08,041 --> 01:14:10,000
Why don't you be a gentleman about this?
1128
01:14:10,583 --> 01:14:12,541
[Jesse] Elvis said it'll be a few days.
1129
01:14:13,750 --> 01:14:15,666
Having some access issues.
1130
01:14:17,458 --> 01:14:19,416
We'll throw something extra in for you.
1131
01:14:21,583 --> 01:14:24,125
I mean, uh, you boys like drones?
1132
01:14:24,875 --> 01:14:27,075
We'll get you a little drone at cost.
What do you think?
1133
01:14:28,041 --> 01:14:29,416
[groaning]
1134
01:14:31,208 --> 01:14:32,208
[continues groaning]
1135
01:14:33,083 --> 01:14:35,500
- I can't get you your money!
- [Jesse grunting]
1136
01:14:35,583 --> 01:14:37,208
- [Ezekiel] We spent it.
- On what?
1137
01:14:38,791 --> 01:14:39,916
[Ezekiel] My campaign.
1138
01:14:42,625 --> 01:14:44,625
Then show me where my weapons are.
1139
01:14:49,000 --> 01:14:51,416
- [Mike] How's it look?
- Elvis's truck is in there.
1140
01:14:52,208 --> 01:14:53,625
I'm gonna have to go in.
1141
01:14:54,125 --> 01:14:56,000
Well, you should be careful.
1142
01:14:56,750 --> 01:14:57,750
[Parker] Yeah, well...
1143
01:14:59,916 --> 01:15:02,708
If it goes sideways, you drive.
1144
01:15:03,208 --> 01:15:05,125
All right? Don't try to be cute.
1145
01:15:07,875 --> 01:15:10,208
- You understand?
- Yeah. Yeah. Okay.
1146
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
[exhaling deeply]
1147
01:15:16,208 --> 01:15:17,250
Shit, man.
1148
01:15:17,333 --> 01:15:19,333
[suspenseful music playing]
1149
01:15:37,416 --> 01:15:39,833
[sportscast playing over the television]
1150
01:15:49,208 --> 01:15:51,208
[suspenseful music continues]
1151
01:16:05,541 --> 01:16:07,958
[sportscast continues]
1152
01:16:18,666 --> 01:16:20,291
[man groaning]
1153
01:16:20,791 --> 01:16:21,791
[Ghost] Elvis?!
1154
01:16:22,375 --> 01:16:23,375
Jesse?!
1155
01:16:24,208 --> 01:16:26,083
- [knife swishes]
- [man groans]
1156
01:16:26,166 --> 01:16:28,583
- Why'd you do that? Huh?
- [man panting]
1157
01:16:28,666 --> 01:16:30,458
Where's Jesse and Elvis?
1158
01:16:30,541 --> 01:16:31,541
I don't know!
1159
01:16:31,875 --> 01:16:32,916
[groaning]
1160
01:16:33,000 --> 01:16:34,041
Some mine.
1161
01:16:35,125 --> 01:16:36,541
[continues groaning]
1162
01:16:36,625 --> 01:16:37,625
[Parker grunts]
1163
01:16:48,208 --> 01:16:50,208
[tense music playing]
1164
01:16:54,375 --> 01:16:56,375
What really happened to my pops?
1165
01:17:00,458 --> 01:17:02,541
I was just trying to make you talk.
1166
01:17:04,791 --> 01:17:06,791
We had nothing to do with him dying.
1167
01:17:09,166 --> 01:17:10,375
I was just bluffing.
1168
01:17:18,291 --> 01:17:19,291
[machete swishing]
1169
01:17:19,958 --> 01:17:22,291
[Parker] Why are politicians such liars?
1170
01:17:23,958 --> 01:17:25,958
[tense music intensifies]
1171
01:17:29,416 --> 01:17:30,750
Now tell me the truth.
1172
01:17:57,958 --> 01:17:59,166
[Mike] Did you kill him?
1173
01:18:00,000 --> 01:18:01,000
Parker?
1174
01:18:01,791 --> 01:18:03,166
[Parker] I got him to talk.
1175
01:18:03,250 --> 01:18:05,125
[brakes squeak]
1176
01:18:08,666 --> 01:18:10,333
[Mike] Uh...
1177
01:18:12,666 --> 01:18:13,666
What did he say?
1178
01:18:19,166 --> 01:18:22,166
Pops discovered
what they were using the tunnel for.
1179
01:18:23,750 --> 01:18:24,750
[chuckles softly]
1180
01:18:25,333 --> 01:18:27,916
And he went to blow it up.
1181
01:18:31,916 --> 01:18:33,291
Jesse shot him in the back.
1182
01:18:38,625 --> 01:18:42,416
While he was dying, he must have pulled
the pin from the grenade.
1183
01:18:44,291 --> 01:18:47,541
Tunnel went down.
That's why you found him under the rubble.
1184
01:18:55,958 --> 01:18:57,666
[vehicle approaching]
1185
01:19:04,333 --> 01:19:05,916
[Mike sighs] Shit.
1186
01:19:08,041 --> 01:19:09,875
[Parker] Thanks for your help today.
1187
01:19:10,375 --> 01:19:11,625
What are you doing?
1188
01:19:13,166 --> 01:19:15,291
I can't let them leave with those weapons.
1189
01:19:15,375 --> 01:19:17,791
Parker! God... Goddamn it.
1190
01:19:18,291 --> 01:19:19,375
That's a lot of guys.
1191
01:19:19,458 --> 01:19:22,791
The... The Swann mansion's one thing,
but... but these people are...
1192
01:19:23,291 --> 01:19:26,000
- I know those tunnels better than anyone.
- [Mike] So?
1193
01:19:27,375 --> 01:19:28,750
This isn't an option.
1194
01:19:31,583 --> 01:19:34,166
- What if I at least caused a diversion?
- No.
1195
01:19:35,416 --> 01:19:36,583
Don't go near the mine.
1196
01:19:39,916 --> 01:19:41,625
God, you scare the shit out of me.
1197
01:19:44,208 --> 01:19:46,625
[soft emotional music playing]
1198
01:20:23,125 --> 01:20:25,125
[dramatic music playing]
1199
01:20:35,541 --> 01:20:37,541
[people speaking indistinctly]
1200
01:20:37,625 --> 01:20:39,625
[dramatic music continues]
1201
01:20:58,458 --> 01:21:00,375
[tense music playing]
1202
01:21:00,458 --> 01:21:01,458
Evening, fellas.
1203
01:21:01,500 --> 01:21:03,208
Looking for Parker.
1204
01:21:03,291 --> 01:21:05,625
- [Parker] Shit.
- [terrorist] You've got the wrong place.
1205
01:21:05,708 --> 01:21:07,125
Yeah, seems like I do.
1206
01:21:07,958 --> 01:21:08,958
Sorry about that.
1207
01:21:09,041 --> 01:21:10,958
Oh, wait, wait. What name did you say?
1208
01:21:11,041 --> 01:21:13,208
- Was it Parker?
- Yeah, that's right.
1209
01:21:13,291 --> 01:21:14,750
Oh yeah, he's inside.
1210
01:21:14,833 --> 01:21:15,833
Come on.
1211
01:21:16,666 --> 01:21:19,416
- He's inside?
- [terrorist] Sitting in there hanging out.
1212
01:21:20,791 --> 01:21:22,583
Yeah, you know,
I think I'll come back later.
1213
01:21:22,666 --> 01:21:23,666
[terrorist] Uh-uh.
1214
01:21:25,583 --> 01:21:27,041
Go ahead and throw it.
1215
01:21:28,416 --> 01:21:30,416
[suspenseful music playing]
1216
01:21:32,083 --> 01:21:33,875
Man, if you step on my shoes...
1217
01:21:34,750 --> 01:21:35,750
[gunshot]
1218
01:21:36,541 --> 01:21:38,041
[men screaming]
1219
01:21:38,625 --> 01:21:41,666
- [Spider grunting]
- [terrorists groaning]
1220
01:21:41,750 --> 01:21:42,875
[gun fires]
1221
01:21:43,916 --> 01:21:46,156
- [Parker groaning]
- [terrorist 2] Who the hell are you?
1222
01:21:46,500 --> 01:21:47,625
[terrorist 2 groaning]
1223
01:21:48,791 --> 01:21:51,500
[continues groaning]
1224
01:21:53,666 --> 01:21:55,208
[continues groaning]
1225
01:21:59,083 --> 01:22:01,583
- [Parker grunting]
- [terrorist groaning]
1226
01:22:02,750 --> 01:22:04,166
- [grunting]
- [gun fires]
1227
01:22:04,250 --> 01:22:05,375
[guns cocks]
1228
01:22:07,958 --> 01:22:09,791
[suspenseful music intensifies]
1229
01:22:13,083 --> 01:22:15,583
[Parker breathing heavily]
1230
01:22:15,666 --> 01:22:18,791
[Ghost] Right fucking now!
I want to know what's going on.
1231
01:22:18,875 --> 01:22:22,458
Why is one of my delivery trucks
on fucking fire right now?!
1232
01:22:22,541 --> 01:22:23,958
[tense music playing]
1233
01:22:24,041 --> 01:22:25,541
You find this amusing?
1234
01:22:25,625 --> 01:22:27,916
I'm gonna execute
your brother in front of you
1235
01:22:28,000 --> 01:22:30,208
if you don't start talking right now.
1236
01:22:32,291 --> 01:22:35,375
What's going on, Elvis?
I thought we had a deal. Huh?
1237
01:22:39,375 --> 01:22:42,708
How are you gonna replace those?
We had half a truck filled.
1238
01:22:43,500 --> 01:22:45,666
[Elvis] I didn't blow up
your goddamn truck.
1239
01:22:46,166 --> 01:22:47,166
All right?
1240
01:22:49,708 --> 01:22:51,500
Fuck! Ah...
1241
01:22:55,125 --> 01:22:56,708
[Elvis panting]
1242
01:22:57,333 --> 01:22:58,333
Fuck.
1243
01:22:59,541 --> 01:23:02,625
Get back in that depot
and replace those crates.
1244
01:23:02,708 --> 01:23:04,068
[Jesse] That's not how this works.
1245
01:23:04,125 --> 01:23:07,458
We take any stuff that's not on that list,
they're gonna know it's missing.
1246
01:23:07,541 --> 01:23:08,375
[gun cocks]
1247
01:23:08,458 --> 01:23:11,041
If they don't do it,
shoot 'em and take it yourselves.
1248
01:23:11,125 --> 01:23:12,285
Get 'em the fuck out of here.
1249
01:23:15,208 --> 01:23:17,250
How much longer until my truck gets here?
1250
01:23:17,333 --> 01:23:19,083
- Fifteen minutes.
- Okay.
1251
01:23:19,166 --> 01:23:21,666
That's enough time for you
to find that prick on the ridge.
1252
01:23:21,750 --> 01:23:22,666
Get it out of him.
1253
01:23:22,750 --> 01:23:24,750
[tense music continues]
1254
01:23:31,166 --> 01:23:33,166
[tense music intensifies]
1255
01:23:37,166 --> 01:23:39,666
- [knife swishes]
- [terrorist gasps and groans]
1256
01:23:50,416 --> 01:23:51,583
[Parker] Hello, ladies.
1257
01:23:56,083 --> 01:23:57,642
- [terrorist 2 grunts]
- [Spider coughs]
1258
01:23:57,666 --> 01:24:00,083
- [terrorist 2] How many are with you?
- [Spider] None.
1259
01:24:00,166 --> 01:24:02,791
- [terrorist 2 grunts]
- [Spider groaning]
1260
01:24:02,875 --> 01:24:06,458
- They know what we're doing in the depot?
- [Spider coughs] Probably.
1261
01:24:06,541 --> 01:24:09,916
They're the US government, and y'all are
a bunch of dumbass hicks. [groans]
1262
01:24:10,000 --> 01:24:11,000
[terrorist 2 grunts]
1263
01:24:15,083 --> 01:24:17,416
[terrorist groaning]
1264
01:24:17,500 --> 01:24:19,500
[terrorists grunting]
1265
01:24:20,458 --> 01:24:21,750
[gun fires]
1266
01:24:21,833 --> 01:24:23,416
[terrorist groaning]
1267
01:24:25,458 --> 01:24:26,541
- [gun fires]
- [groans]
1268
01:24:28,500 --> 01:24:30,000
'Sup, damsel in distress?
1269
01:24:30,583 --> 01:24:31,583
- You good?
- Yeah.
1270
01:24:32,000 --> 01:24:34,833
- [knife swishes]
- Thank you. The hell you got me into?
1271
01:24:34,916 --> 01:24:36,625
Just a little domestic terrorism.
1272
01:24:37,125 --> 01:24:39,166
[suspenseful music playing]
1273
01:24:44,708 --> 01:24:46,208
We gotta blow this shit up.
1274
01:24:46,291 --> 01:24:48,125
We need to get the hell up out of here.
1275
01:24:48,208 --> 01:24:49,458
After we blow it up.
1276
01:24:52,250 --> 01:24:53,250
Here.
1277
01:24:56,291 --> 01:24:58,291
[suspenseful music continues]
1278
01:24:59,333 --> 01:25:01,791
- [machine guns firing]
- [Parker groaning]
1279
01:25:02,625 --> 01:25:04,166
[bullets ricocheting]
1280
01:25:04,750 --> 01:25:06,041
[gun firing]
1281
01:25:08,500 --> 01:25:10,041
[Spider] Parker! Fire in the hole!
1282
01:25:14,958 --> 01:25:15,958
[Parker groans]
1283
01:25:21,708 --> 01:25:23,416
[continues groaning]
1284
01:25:34,416 --> 01:25:35,416
[groans]
1285
01:25:43,375 --> 01:25:45,166
[Parker continues groaning]
1286
01:25:59,958 --> 01:26:01,666
- [machete swishes]
- [grunts]
1287
01:26:05,333 --> 01:26:09,083
[tense music playing]
1288
01:26:15,541 --> 01:26:16,375
[Parker] Spider!
1289
01:26:16,458 --> 01:26:18,208
[tense music continues]
1290
01:26:23,583 --> 01:26:26,125
[tense music crescendos and stops]
1291
01:26:26,833 --> 01:26:28,583
[coughing in the distance]
1292
01:26:29,625 --> 01:26:30,625
[Parker] Spider!
1293
01:26:32,416 --> 01:26:33,791
[both grunting]
1294
01:26:41,333 --> 01:26:42,333
[Parker groaning]
1295
01:26:47,083 --> 01:26:49,750
[dramatic music playing]
1296
01:26:52,458 --> 01:26:55,375
[grunting]
1297
01:26:55,875 --> 01:26:56,875
[Ghost groaning]
1298
01:27:08,291 --> 01:27:09,291
[Parker] Spider.
1299
01:27:12,791 --> 01:27:13,791
Spider!
1300
01:27:20,041 --> 01:27:21,041
[machine gun firing]
1301
01:27:27,625 --> 01:27:29,625
[suspenseful music playing]
1302
01:27:39,250 --> 01:27:41,291
- [machete swishing]
- [Parker grunting]
1303
01:27:43,875 --> 01:27:44,875
[Parker groaning]
1304
01:27:45,750 --> 01:27:46,750
[Elvis grunting]
1305
01:27:48,833 --> 01:27:49,833
[Parker groaning]
1306
01:27:51,166 --> 01:27:52,166
Spic bitch.
1307
01:27:52,250 --> 01:27:54,583
- [screaming]
- [Parker groaning]
1308
01:27:54,666 --> 01:27:57,333
[Elvis breathing heavily]
1309
01:27:57,416 --> 01:27:59,500
[suspenseful music continues]
1310
01:28:00,375 --> 01:28:01,916
[Elvis grunts]
1311
01:28:03,416 --> 01:28:04,416
[machete swishing]
1312
01:28:06,208 --> 01:28:07,208
[machete swishing]
1313
01:28:07,916 --> 01:28:10,666
[Elvis groaning]
1314
01:28:13,541 --> 01:28:15,541
[suspenseful music intensifies]
1315
01:28:17,333 --> 01:28:18,875
[grunting]
1316
01:28:19,583 --> 01:28:20,583
[knife swishes]
1317
01:28:23,083 --> 01:28:24,083
[Parker grunts]
1318
01:28:24,958 --> 01:28:26,958
[panting]
1319
01:28:28,708 --> 01:28:29,708
[Parker grunting]
1320
01:28:32,708 --> 01:28:33,708
[Mo] Parker!
1321
01:28:34,208 --> 01:28:36,333
Mo! What are you... What are you doing here?
1322
01:28:37,291 --> 01:28:38,291
You okay?
1323
01:28:39,250 --> 01:28:41,416
Spider. I lost Spider.
1324
01:28:41,500 --> 01:28:44,916
- Lots of spiders in here, kid.
- Spider's her friend, Frank.
1325
01:28:45,000 --> 01:28:47,000
[dramatic music playing]
1326
01:28:52,416 --> 01:28:53,416
Spider!
1327
01:28:57,916 --> 01:28:59,000
Spider!
1328
01:29:00,541 --> 01:29:02,381
- [Frank] I... I got it.
- [Mike] Yeah, thanks.
1329
01:29:03,166 --> 01:29:04,250
Get the other guy.
1330
01:29:05,291 --> 01:29:07,208
[Mo] Yeah. I got you.
1331
01:29:07,291 --> 01:29:09,541
Hey, hey, hey. Who's that?
1332
01:29:14,708 --> 01:29:16,250
- Hey. Hey.
- [coughs]
1333
01:29:18,541 --> 01:29:20,208
You owe me a new suit.
1334
01:29:20,291 --> 01:29:22,541
[Parker sighs] Get the beam off his leg.
1335
01:29:22,625 --> 01:29:23,625
[Spider groaning]
1336
01:29:23,666 --> 01:29:26,791
- No, stop. I don't want him to bleed out.
- [Spider groans]
1337
01:29:28,583 --> 01:29:29,708
[Parker] It's Jesse.
1338
01:29:32,625 --> 01:29:34,291
[Spider] Go. Finish the job.
1339
01:29:34,375 --> 01:29:35,375
[groaning]
1340
01:29:36,000 --> 01:29:38,916
- Girl, get out of here. Go.
- I'll stay. Go on.
1341
01:29:40,750 --> 01:29:41,750
I got it.
1342
01:29:42,541 --> 01:29:43,625
- [Spider groans]
- Oh.
1343
01:29:43,708 --> 01:29:44,791
[Frank] Watch out.
1344
01:29:50,625 --> 01:29:52,625
[suspenseful music playing]
1345
01:30:01,875 --> 01:30:03,708
[Parker] I saw Jesse go up this way.
1346
01:30:14,125 --> 01:30:15,208
Okay, we're clear.
1347
01:30:16,208 --> 01:30:18,208
[suspenseful music continues]
1348
01:30:22,666 --> 01:30:24,000
[Frank] How's the arm, Parker?
1349
01:30:24,083 --> 01:30:26,333
- I'll live.
- What's on the other side of the door?
1350
01:30:26,416 --> 01:30:27,583
- Mo.
- Yeah?
1351
01:30:27,666 --> 01:30:29,625
- Grab the door.
- Okay.
1352
01:30:31,416 --> 01:30:32,416
Ugh.
1353
01:30:34,208 --> 01:30:35,458
Oh shit.
1354
01:30:36,041 --> 01:30:37,166
We're at the depot.
1355
01:30:37,250 --> 01:30:38,666
[Parker] Put your guns away.
1356
01:30:45,166 --> 01:30:46,833
Let's go.
1357
01:30:48,500 --> 01:30:50,500
[suspenseful music continues]
1358
01:30:56,000 --> 01:30:57,000
[quietly] Shit.
1359
01:30:59,500 --> 01:31:01,375
[whispers] Oh man. What are you doing?
1360
01:31:01,458 --> 01:31:04,125
[Parker grunts] All right.
1361
01:31:04,833 --> 01:31:07,000
Get everyone out of the mines. Okay?
1362
01:31:07,500 --> 01:31:09,166
I'll get Jesse. Go.
1363
01:31:09,250 --> 01:31:11,541
[breathing heavily]
1364
01:31:11,625 --> 01:31:13,083
- [Mike] Wait.
- Help!
1365
01:31:13,166 --> 01:31:14,291
No. Parker!
1366
01:31:16,041 --> 01:31:18,541
Help! I've been shot!
1367
01:31:19,166 --> 01:31:22,500
- Hey, where are you coming from?
- [Parker] I've lost so much blood. Oh.
1368
01:31:22,583 --> 01:31:25,750
- Hey, get the CO.
- [Parker] My arm. I've lost so much blood.
1369
01:31:25,833 --> 01:31:28,833
- We'll get you to medical.
- [Parker] Please! I need a doctor.
1370
01:31:31,125 --> 01:31:32,250
[Parker groaning]
1371
01:31:33,083 --> 01:31:35,916
- I'm feeling faint.
- [soldier 1] Okay, go grab the medic.
1372
01:31:36,000 --> 01:31:37,476
- [soldier 2] Yes, sir!
- Who shot you?
1373
01:31:37,500 --> 01:31:38,708
I don't know.
1374
01:31:39,333 --> 01:31:42,666
It was in the tunnels
at my property next door,
1375
01:31:43,166 --> 01:31:46,333
and the sheriff went after him.
I... I didn't see him. Did you?
1376
01:31:46,416 --> 01:31:47,916
- The sheriff? No.
- [Parker coughs]
1377
01:31:48,416 --> 01:31:50,625
- Any other civilians?
- [soldier 1] No, ma'am.
1378
01:31:51,791 --> 01:31:53,708
Oh God! Oh no.
1379
01:31:54,375 --> 01:31:56,000
Oh! Please...
1380
01:31:56,500 --> 01:31:58,000
Please go get a medic now.
1381
01:31:58,750 --> 01:32:01,291
- Please. I'm gonna bleed to death.
- [soldier 1] Don't move.
1382
01:32:01,375 --> 01:32:02,375
[Parker groans]
1383
01:32:12,333 --> 01:32:14,333
[suspenseful music playing]
1384
01:32:50,333 --> 01:32:52,333
[indistinct chatter]
1385
01:33:08,958 --> 01:33:11,416
[soldier 3] Sergeant!
You've got to see this.
1386
01:33:11,500 --> 01:33:13,208
There's a passage back here.
1387
01:33:13,708 --> 01:33:14,708
[Jesse] Fuck.
1388
01:33:16,208 --> 01:33:17,458
Come on, come on.
1389
01:33:17,541 --> 01:33:19,000
Get the fuck outta here.
1390
01:33:22,375 --> 01:33:24,333
[Parker grunting] How could you do it?!
1391
01:33:24,416 --> 01:33:26,916
- [suspenseful music intensifies]
- [both grunting]
1392
01:33:27,000 --> 01:33:29,375
[Jesse groans] Get away from me!
1393
01:33:29,458 --> 01:33:30,541
[screams in pain]
1394
01:33:31,250 --> 01:33:32,291
God!
1395
01:33:37,208 --> 01:33:38,250
God!
1396
01:33:38,958 --> 01:33:40,958
[groaning]
1397
01:33:41,875 --> 01:33:44,708
[breathing heavily]
1398
01:33:45,791 --> 01:33:47,250
[suspenseful music continues]
1399
01:33:47,333 --> 01:33:49,708
[Jesse groaning] Oh fuck.
1400
01:33:49,791 --> 01:33:51,791
[panting]
1401
01:33:51,875 --> 01:33:53,083
[Parker grunting]
1402
01:33:56,208 --> 01:33:57,458
[both grunting]
1403
01:33:57,541 --> 01:34:00,375
He was better to you than your own father!
1404
01:34:02,625 --> 01:34:04,291
[Parker groaning]
1405
01:34:07,000 --> 01:34:08,541
I'm calling the shots now.
1406
01:34:11,333 --> 01:34:12,750
You dumb piece of shit!
1407
01:34:14,083 --> 01:34:16,750
Where do you think this goes?
How does it end?
1408
01:34:18,083 --> 01:34:20,458
Everyone in town knows what you've done.
1409
01:34:20,541 --> 01:34:23,375
- [Jesse] I'm getting out of here.
- With that?
1410
01:34:24,958 --> 01:34:26,000
How?
1411
01:34:27,625 --> 01:34:29,125
You're smarter than this.
1412
01:34:29,208 --> 01:34:31,208
[tense music continues]
1413
01:34:32,208 --> 01:34:33,750
- Give it to me.
- No.
1414
01:34:34,250 --> 01:34:35,666
[breathes shakily]
1415
01:34:35,750 --> 01:34:36,833
I won't hurt you.
1416
01:34:37,333 --> 01:34:38,333
[Jesse] Bullshit.
1417
01:34:41,916 --> 01:34:42,916
[knife clatters]
1418
01:34:47,541 --> 01:34:50,875
I'm gonna put my hand on your arm, okay?
1419
01:34:52,041 --> 01:34:53,708
And I'm gonna slide it down.
1420
01:34:53,791 --> 01:34:55,000
[both breathing heavily]
1421
01:34:55,083 --> 01:34:56,083
Okay?
1422
01:34:56,708 --> 01:35:00,958
Just keep your hand
on the lever until I get a grip on it.
1423
01:35:02,250 --> 01:35:03,833
[Jesse] Why are you helping me?
1424
01:35:04,875 --> 01:35:07,375
[Parker] Just... Just breathe.
1425
01:35:08,291 --> 01:35:09,375
[gasps softly]
1426
01:35:09,458 --> 01:35:12,250
Just breathe. Just breathe, okay?
1427
01:35:13,333 --> 01:35:14,375
Harry caught us.
1428
01:35:15,791 --> 01:35:18,666
I offered to cut him in.
He should've just listened to us.
1429
01:35:18,750 --> 01:35:20,875
[sobs] Stop. Stop it.
1430
01:35:20,958 --> 01:35:23,041
I should've left this town, like you.
1431
01:35:23,541 --> 01:35:26,166
This place is a black hole
that fucking eats you up.
1432
01:35:26,250 --> 01:35:27,250
[Parker] Stop. No!
1433
01:35:34,875 --> 01:35:35,875
No!
1434
01:35:47,291 --> 01:35:48,791
[groaning]
1435
01:35:50,000 --> 01:35:52,041
[sobbing]
1436
01:35:56,833 --> 01:35:58,833
[sad music playing]
1437
01:36:07,916 --> 01:36:12,000
[alarm buzzing in the background]
1438
01:36:19,166 --> 01:36:21,351
[man on PA]
A security threat
has been reported on base.
1439
01:36:21,375 --> 01:36:24,541
All personnel must immediately evacuate
to the nearest safe area
1440
01:36:24,625 --> 01:36:26,625
and follow emergency protocols.
1441
01:36:26,708 --> 01:36:30,666
[somber music playing]
1442
01:36:35,625 --> 01:36:40,291
[radio tuning]
1443
01:36:40,375 --> 01:36:42,250
[reporter]
It's been four weeks
since the death
1444
01:36:42,333 --> 01:36:44,166
of the now-disgraced Swann family.
1445
01:36:44,250 --> 01:36:45,791
But change is already in the air,
1446
01:36:45,875 --> 01:36:48,416
with a new ballot initiative
to rename the county.
1447
01:36:48,500 --> 01:36:50,500
Has Creation changed for the better?
1448
01:36:50,583 --> 01:36:53,166
Many are looking forward
to a new perspective in Creation.
1449
01:36:53,250 --> 01:36:56,125
But who are the candidates
vying for Senator Swann's seat,
1450
01:36:56,208 --> 01:36:58,416
and what kind of changes
are they promising?
1451
01:36:59,250 --> 01:37:01,333
[Spider] I got it. Grab my laptop.
1452
01:37:01,416 --> 01:37:05,041
[Parker] All right, tough guy.
A cave fell on you. Will you just let me...
1453
01:37:05,125 --> 01:37:08,750
[Spider] Oh, you underestimate the month
of bed rest and Mike's medicinal weed.
1454
01:37:09,625 --> 01:37:11,708
You see Cirrus Cloud? Hit that.
1455
01:37:13,750 --> 01:37:15,083
- You ready?
- [Parker] Yep.
1456
01:37:16,083 --> 01:37:18,416
[Spider] All right. One, two...
1457
01:37:19,000 --> 01:37:20,708
- Three, four.
- [Spider] Okay, you got it?
1458
01:37:20,791 --> 01:37:22,458
Yeah, I remember.
1459
01:37:22,541 --> 01:37:25,166
- [chuckles]
- I can't believe you didn't change it.
1460
01:37:28,125 --> 01:37:30,666
[pump ticking]
1461
01:37:31,500 --> 01:37:34,000
My intern found
that footage from the night...
1462
01:37:39,375 --> 01:37:40,708
of your pops being killed.
1463
01:37:42,041 --> 01:37:43,208
I don't want to see it.
1464
01:37:44,583 --> 01:37:46,333
See that folder to the bottom right?
1465
01:37:46,416 --> 01:37:47,416
[Parker] Yeah.
1466
01:37:49,583 --> 01:37:50,583
Check that out.
1467
01:37:51,166 --> 01:37:52,416
[Parker chuckles]
1468
01:37:52,500 --> 01:37:54,726
[Spider] Looks like he was learning
to back up his files.
1469
01:37:54,750 --> 01:37:56,375
[Parker laughing] Oh my God.
1470
01:37:56,458 --> 01:37:59,083
[Spider chuckles] Yo, the pink hair,
my favorite.
1471
01:37:59,166 --> 01:38:01,086
'Cause you was obviously
going through something.
1472
01:38:01,125 --> 01:38:02,666
- [Parker] You are one to talk.
- What?
1473
01:38:02,750 --> 01:38:05,166
With that lumberjack vibe you're sporting.
1474
01:38:05,250 --> 01:38:06,916
[Spider laughing]
1475
01:38:07,666 --> 01:38:11,083
- [phone ringing]
- All right, all right, all right.
1476
01:38:12,750 --> 01:38:13,916
Hey, Mikey.
1477
01:38:14,000 --> 01:38:14,875
Hey, boss.
1478
01:38:14,958 --> 01:38:17,125
I got two paint swatches here for you.
1479
01:38:17,208 --> 01:38:22,000
One is, um, Dead Salmon,
and the other is Grandmother's Chin.
1480
01:38:22,083 --> 01:38:25,291
No, that's not right.
It's Grandmother's China
1481
01:38:25,375 --> 01:38:29,291
Um, which one do you want
to, uh, put up behind the bar?
1482
01:38:29,375 --> 01:38:31,750
I feel like you should make
these decisions
1483
01:38:31,833 --> 01:38:34,291
because you're the one
that's gonna be looking at it.
1484
01:38:34,375 --> 01:38:37,833
I was thinking Dead Salmon
would go the best with the light.
1485
01:38:37,916 --> 01:38:39,041
[chuckles] Okay.
1486
01:38:39,125 --> 01:38:42,333
Also, a bunch of soldiers
are asking around town about you.
1487
01:38:42,416 --> 01:38:43,416
What should I tell 'em?
1488
01:38:43,500 --> 01:38:47,333
Tell 'em if they wanna talk to Parker,
follow protocol. Call the CIA.
1489
01:38:47,416 --> 01:38:48,291
Tell them that.
1490
01:38:48,375 --> 01:38:51,416
- I knew it. You were spies the whole time.
- [Parker] No, we're not.
1491
01:38:51,500 --> 01:38:54,000
[Mike]
Sure. Sure. Yeah.
Just what a spy would say.
1492
01:38:54,500 --> 01:38:56,041
So listen, Not-A Spy,
1493
01:38:56,125 --> 01:38:59,291
I'm thinking about throwing
a grand opening during the holidays.
1494
01:38:59,375 --> 01:39:01,833
Can you make it back to Creation for that?
1495
01:39:02,333 --> 01:39:04,291
Um... Yeah.
1496
01:39:05,041 --> 01:39:06,458
Yeah, I'll try.
1497
01:39:06,541 --> 01:39:08,708
Do or do not, fool.
1498
01:39:08,791 --> 01:39:11,000
[Parker] Catch you later, kiddo. Gotta go.
1499
01:39:11,083 --> 01:39:12,375
- [Mike]
See ya.
- Bye.
1500
01:39:17,166 --> 01:39:18,583
[Parker sighs]
1501
01:39:19,541 --> 01:39:20,541
You good?
1502
01:39:22,625 --> 01:39:23,625
Yeah.
1503
01:39:24,416 --> 01:39:25,416
I'm always good.
1504
01:39:26,666 --> 01:39:29,625
- [Spider sarcastically] Mm-hmm.
- [Parker chuckles] Mm-hmm.
1505
01:39:44,250 --> 01:39:47,500
[epic music playing]
1506
01:39:55,666 --> 01:39:57,666
[epic music intensifies]
1507
01:40:09,250 --> 01:40:11,250
[epic music continues]
1508
01:41:27,791 --> 01:41:29,791
[music fades]
1509
01:41:30,708 --> 01:41:32,708
[acoustic guitar playing]
1510
01:43:11,791 --> 01:43:13,791
[suspenseful music playing]
1511
01:44:38,000 --> 01:44:40,000
[music fades]
108793