Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,160 --> 00:01:41,675
THE PROFESSIONAL -
STORY OF A KILLER
2
00:02:08,160 --> 00:02:09,912
Ja, also wer war es?
3
00:02:11,080 --> 00:02:11,876
Per fax.
4
00:02:11,960 --> 00:02:12,836
Warum?
5
00:02:13,880 --> 00:02:15,632
Sie haben Fotos von ihnen?
6
00:02:16,400 --> 00:02:16,798
Gut.
7
00:02:16,880 --> 00:02:17,551
Okay.
8
00:02:17,760 --> 00:02:18,510
Die Faxnummer hier ist
9
00:02:18,680 --> 00:02:21,399
8 7 8 2 1 5 9
10
00:02:23,520 --> 00:02:25,397
Sie senden uns die Infos per Fax.
11
00:02:39,680 --> 00:02:40,590
Was ist denn los?
12
00:02:41,600 --> 00:02:42,510
Das ist 8 5 9
13
00:02:45,400 --> 00:02:46,355
Ja.
14
00:02:46,520 --> 00:02:47,430
Okay.
15
00:02:49,400 --> 00:02:51,152
Es wird sofort da sein, Boss.
16
00:02:59,000 --> 00:03:00,718
Mach dich nützlich.
17
00:03:00,960 --> 00:03:01,710
Hmm...
18
00:03:01,800 --> 00:03:02,676
Okay.
19
00:03:06,680 --> 00:03:07,669
Café Au Lait.
20
00:03:08,560 --> 00:03:09,310
Café Olé.
21
00:03:09,520 --> 00:03:10,430
Ja, Boss.
22
00:03:17,240 --> 00:03:19,117
Café Olé. Spanisches Getränk?
23
00:03:20,960 --> 00:03:22,837
Au lait. Französisch.
24
00:03:23,000 --> 00:03:23,796
Kaffee mit heißer Milch.
25
00:03:23,960 --> 00:03:24,710
Kaffee?
26
00:03:24,800 --> 00:03:26,680
Meinst du Koffein ist sinnvoll?
27
00:03:26,720 --> 00:03:27,720
Er ist so schon überreizt.
28
00:03:27,760 --> 00:03:30,513
Da sollte man nichts hinzufügen.
29
00:03:30,640 --> 00:03:32,392
Was denkst du?
30
00:03:33,400 --> 00:03:36,233
Sie haben seinen
einzigen Sohn gekidnappt.
31
00:03:37,240 --> 00:03:40,073
Okay, aber...
32
00:03:40,280 --> 00:03:41,952
Café Au Lait.
33
00:03:42,040 --> 00:03:43,632
Kaffee mit heißer Milch.
34
00:03:43,720 --> 00:03:44,277
Hmm.
35
00:03:44,360 --> 00:03:45,998
So wie Café Latte?
36
00:03:48,760 --> 00:03:50,637
Nein, das ist Espresso
mit heißer Milch.
37
00:03:52,760 --> 00:03:55,433
Meinst du sie haben ihn umgebracht?
38
00:03:56,600 --> 00:03:58,318
Ist egal, was ich meine.
39
00:04:00,280 --> 00:04:01,349
Magermilch.
40
00:04:02,200 --> 00:04:04,236
Er will sogar den Kerl töten
der ihnen das Essen serviert hat.
41
00:04:07,120 --> 00:04:09,000
Er verwendet die roten Umschläge.
42
00:04:09,040 --> 00:04:10,792
Die roten Umschläge...
43
00:04:11,760 --> 00:04:12,829
Oh Mann, jetzt wird es ernst für sie.
44
00:04:16,560 --> 00:04:19,393
"DIE KIDNAPPER IHRES SOHNES"
45
00:04:19,600 --> 00:04:20,510
Ja, es wird ernst.
46
00:04:37,680 --> 00:04:42,435
Er hat jedem dieselbe Uhr geschenkt.
Sogar den Ärschen in den roten Shirts.
47
00:04:42,640 --> 00:04:44,471
Gimlets machen lustig.
Senioren machen sie lustig.
48
00:04:44,560 --> 00:04:46,357
- Senioren?
- Ja, lächelnde Großeltern.
49
00:04:46,440 --> 00:04:48,192
- Halt das Maul.
- Du hältst das Maul.
50
00:04:48,280 --> 00:04:49,998
Ihr haltet beide das Maul.
Wie spät ist es?
51
00:04:50,760 --> 00:04:52,000
Viertel vor zwölf.
52
00:04:52,040 --> 00:04:53,880
Tequila. Tequila macht mich glücklich.
53
00:04:53,920 --> 00:04:55,040
Du sollst fröhlich sein.
Nicht glücklich.
54
00:04:55,080 --> 00:04:55,840
Viertel vor zwölf?
55
00:04:55,880 --> 00:04:56,800
Ja. Viertel vor zwölf.
56
00:04:56,840 --> 00:04:58,880
Glücklich. Fröhlich.
Ist doch ein und das Selbe.
57
00:04:58,920 --> 00:05:01,600
Du kannst glücklich sein,
ohne fröhlich zu sein.
58
00:05:01,640 --> 00:05:03,517
- Viertel vor zwölf?
- Es ist 23 Uhr 37...
59
00:05:03,640 --> 00:05:04,595
Whisky.
...nicht viertel vor zwölf.
60
00:05:04,680 --> 00:05:07,433
- Whisky ist ein morbides Getränk.
- Meine Uhr geht acht Minuten vor.
61
00:05:07,560 --> 00:05:10,233
Dann sag's mir doch, wenn ich dich
frage wie spät es ist, du Arsch.
62
00:05:10,320 --> 00:05:11,360
Whisky ist ein trauriges Getränk.
63
00:05:11,400 --> 00:05:13,280
Bringt die finstere Seite
des Lebens hervor.
64
00:05:13,320 --> 00:05:14,240
Wodka Lemon Shots.
65
00:05:14,280 --> 00:05:15,998
Wodka.
Wodka Lemon Shots.
66
00:05:16,120 --> 00:05:17,109
Ja Okay. Das nenne ich fröhlich.
67
00:05:20,840 --> 00:05:21,750
Das ist sie.
68
00:05:22,920 --> 00:05:23,670
Du kommst spät.
69
00:05:23,880 --> 00:05:24,640
Hmm.
70
00:05:24,680 --> 00:05:25,590
Ich weiß. Ich bin spät dran.
71
00:05:25,760 --> 00:05:26,670
Nichts. Nimm die Bestellungen ab.
72
00:05:29,480 --> 00:05:31,311
Drei Wodka Lemon Sho-
73
00:05:36,320 --> 00:05:38,038
Warum bist du hier?
74
00:05:39,200 --> 00:05:43,796
Weil ich hier sein muss.
75
00:05:45,920 --> 00:05:47,638
Warum bist du hier?
76
00:05:48,640 --> 00:05:49,755
Auch weil ich muss.
77
00:05:50,480 --> 00:05:52,516
45 Dollar.
78
00:05:53,360 --> 00:05:54,270
Ich zahle.
79
00:05:55,520 --> 00:05:57,200
Hey, danke.
80
00:05:57,240 --> 00:05:58,229
Ja. Danke.
81
00:06:00,320 --> 00:06:04,000
Habt mir aber morgen keinen Kater.
82
00:06:04,040 --> 00:06:05,917
Ein schöner Trinkspruch.
83
00:06:45,360 --> 00:06:48,113
Wusstest du, dass ein Schwein
84
00:06:48,280 --> 00:06:50,040
einen Orgasmus haben kann
85
00:06:50,080 --> 00:06:51,877
der ZWEI Stunden lang dauert?
86
00:07:05,400 --> 00:07:06,310
Arthur.
87
00:07:06,520 --> 00:07:07,430
Komm herein.
88
00:07:14,200 --> 00:07:15,110
Glaub es mir oder nicht, Ko.
89
00:07:16,840 --> 00:07:18,831
Sie sagen, du kannst es
selber probieren.
90
00:07:21,720 --> 00:07:22,630
Dann los.
91
00:07:22,840 --> 00:07:24,558
Na komm schon.
92
00:07:31,280 --> 00:07:33,316
SCHWULI.
93
00:07:39,120 --> 00:07:40,838
Halt mich auf dem Laufenden.
94
00:07:41,000 --> 00:07:41,876
Yes, Sir.
95
00:07:59,040 --> 00:08:02,960
Seitdem ich für die Italiener arbeite,
96
00:08:03,000 --> 00:08:07,596
reden die nur über euch.
97
00:08:09,560 --> 00:08:15,400
In diesem Artikel steht, dass
es ein Kompliment ist...
98
00:08:15,440 --> 00:08:16,350
wenn jemand über einen redet.
99
00:08:17,200 --> 00:08:20,192
Leider, sagen die Italiener
über euch aber nur...
100
00:08:20,280 --> 00:08:21,998
Va fan culo.
Va fan culo. Va fan culo.
101
00:08:22,440 --> 00:08:24,476
VA.FAN.CU.LO.
102
00:08:26,000 --> 00:08:29,788
Italienisch für "fick dich".
103
00:08:35,600 --> 00:08:37,477
Und das heißt nichts Gutes.
104
00:08:38,480 --> 00:08:41,313
Erstens, weil es bedeutet,
dass dieser Artikel Scheiße ist.
105
00:08:41,400 --> 00:08:47,919
Aber, vor allem heißt das, dass die
Italiener stinksauer auf euch sind.
106
00:08:49,000 --> 00:08:55,519
Aber da diese Zeitschriften Fotos von
Titten und geilen Tussis zeigen,
107
00:08:57,480 --> 00:09:00,313
sind mir die Artikel scheißegal.
108
00:09:00,520 --> 00:09:10,873
Und wenn ihr auf eine einfache Frage
antwortet, seid ihr den Itakern egal.
109
00:09:12,840 --> 00:09:13,955
Also...
110
00:09:14,040 --> 00:09:15,871
Wo ist Tatat?
111
00:09:26,440 --> 00:09:28,160
Warum macht ihr alles
komplizierter als es ist?
112
00:09:28,200 --> 00:09:33,911
Ihr habt etwas, das ihnen gehört und
ich bitte euch es zurück zu erstatten.
113
00:09:35,840 --> 00:09:37,717
WO IST TATAT?
114
00:09:45,600 --> 00:09:49,229
Wie sagten die Italiener?
115
00:09:50,400 --> 00:09:52,118
Ach ja.
116
00:09:52,240 --> 00:09:53,593
VA.FAN.CU.LO.
117
00:09:55,040 --> 00:09:56,109
Wie nett.
118
00:10:01,920 --> 00:10:05,549
Wollt ihr so spielen?
119
00:10:05,760 --> 00:10:07,637
Seht ihr... was... ich...
hier... habe?
120
00:10:10,440 --> 00:10:11,350
"KAI WING"
121
00:10:12,360 --> 00:10:13,236
"NELSON"
122
00:10:14,360 --> 00:10:15,270
"RICHARD"
123
00:10:17,400 --> 00:10:20,472
1, 2, 3
124
00:10:28,800 --> 00:10:30,518
Gib mir die Schlüssel.
125
00:10:32,640 --> 00:10:33,550
Du blöder Säufer.
126
00:10:40,320 --> 00:10:42,197
Ah, unser Mäzen.
127
00:10:43,160 --> 00:10:44,000
Hallo.
128
00:10:44,040 --> 00:10:44,870
Hey.
129
00:10:49,720 --> 00:10:52,075
- Ich wusste nicht welche ihr wolltet.
- Passt schon.
130
00:10:52,200 --> 00:10:53,872
- Das hätte es nicht gebraucht.
- Wir sind so schon blau.
131
00:10:53,960 --> 00:10:57,520
Einerseits ist es ein schöner Anlass
euch etwas Schönes zu schenken.
132
00:10:57,560 --> 00:11:01,348
Andererseits, ist es Zeit die finstere
Seite des Lebens zu betrachten.
133
00:11:02,200 --> 00:11:03,110
Also ist eher Whisky angebracht.
134
00:11:03,320 --> 00:11:04,240
Was labert er?
135
00:11:04,280 --> 00:11:05,190
Keine Idee.
136
00:11:05,280 --> 00:11:06,156
Ich auch nicht.
137
00:11:07,960 --> 00:11:09,234
Wir verstehen nicht recht.
138
00:11:09,880 --> 00:11:11,313
Ich auch nicht.
139
00:11:14,160 --> 00:11:15,559
Ihr solltet euch entscheiden.
140
00:11:15,600 --> 00:11:16,794
Zu was?
141
00:11:18,560 --> 00:11:21,400
Ist es eine schöne oder
eine traurige Angelegenheit?
142
00:11:21,440 --> 00:11:23,440
Wie "schön oder traurig"?
143
00:11:23,480 --> 00:11:28,110
Schön weil keiner von euch morgen
einen Kater haben wird, oder...
144
00:11:28,240 --> 00:11:30,120
traurig weil...
145
00:11:30,160 --> 00:11:31,912
ich euch umbringen muss.
146
00:11:42,520 --> 00:11:43,589
Whisky passt besser.
147
00:11:54,200 --> 00:11:54,950
HÄNDE HOCH.
148
00:11:55,040 --> 00:11:55,677
AUF DEN BODEN.
149
00:11:56,120 --> 00:11:56,870
AUF DEN BODEN.
HÄNDE HOCH.
150
00:11:57,080 --> 00:11:57,956
AUF DEN BODEN.
MACH WAS SIE SAGEN.
151
00:11:58,080 --> 00:11:58,876
HÄNDE HOCH.
152
00:11:58,960 --> 00:11:59,760
AUF DEN BODEN.
153
00:11:59,800 --> 00:12:00,357
Sir.
154
00:12:06,640 --> 00:12:09,473
Sie sagen sie hätten "nichts gesehen".
155
00:12:10,480 --> 00:12:11,993
Na, UN 194, dass heißt wahrscheinlich,
156
00:12:13,200 --> 00:12:15,077
dass sie "nichts gesehen" haben...
157
00:12:19,120 --> 00:12:19,880
Kann man noch etwas essen?
158
00:12:19,920 --> 00:12:20,830
Ja.
159
00:12:21,040 --> 00:12:23,713
Bringen sie mir eine
Schale Wonton Mean, okay?
160
00:12:27,600 --> 00:12:28,510
Ah, drei Leichen.
161
00:12:28,720 --> 00:12:31,393
Es muss nach Mitternacht
passiert sein.
162
00:12:32,560 --> 00:12:38,280
Jeder hatte EIN blaues Kuvert
voller Geld und EINE brandneue Uhr.
163
00:12:38,320 --> 00:12:40,038
Selbe Marke, selbes Modell.
164
00:12:41,200 --> 00:12:44,040
Leiche Nummer EINS hatte auch
EIN Handy und SIEBEN Zahnstocher.
165
00:12:44,080 --> 00:12:46,878
Leiche Nummer ZWEI, EIN Adressbuch
und DREI unbenutzte Kondome.
166
00:12:47,440 --> 00:12:48,634
Leiche Nummer DREI ist interessanter.
167
00:12:48,840 --> 00:12:50,720
Neben EINER Kneipenquittung und EINER
Schachtel Zigaretten, hatte er auch...
168
00:12:50,760 --> 00:12:51,556
EINEN
169
00:12:51,640 --> 00:12:53,437
REVOLVER.
170
00:13:13,800 --> 00:13:16,560
UN 194, sie hätten mir
sagen sollen, dass er hier ist.
171
00:13:16,600 --> 00:13:19,353
Sir, ich möchte ihnen etwas zeigen.
172
00:13:25,160 --> 00:13:26,070
Hallo?
Hallo? Ko.
173
00:13:27,080 --> 00:13:29,071
Wer hat dir meine Nummer gegeben.
174
00:13:29,160 --> 00:13:30,878
Ich?
175
00:13:32,960 --> 00:13:35,633
Was willst du?
176
00:13:37,600 --> 00:13:39,636
Ich arbeite nicht an Sonntagen.
177
00:13:40,480 --> 00:13:42,357
Ist mir egal, dass du
einen roten Umschlag hast.
178
00:13:43,360 --> 00:13:48,115
Es ist halb ein Uhr Morgens
an einem Sonntag.
179
00:13:48,320 --> 00:13:53,917
Nein, Sonntag beginnt um Mitternacht,
nicht bei Sonnenaufgang.
180
00:13:54,000 --> 00:13:55,831
T?
181
00:13:56,000 --> 00:13:56,750
Hallo?
182
00:13:56,960 --> 00:13:58,678
Hallo, T?
183
00:13:58,760 --> 00:14:01,593
Ich höre sie atmen, T.
Machen sie schon.
184
00:14:01,760 --> 00:14:02,670
Ko.
185
00:14:03,440 --> 00:14:04,400
Ich versuche dich zu ignorieren.
186
00:14:04,440 --> 00:14:05,429
Weil ich an Sonntagen nicht arbeite.
187
00:14:09,400 --> 00:14:11,118
Mist.
188
00:14:11,200 --> 00:14:12,235
Gehen wir.
189
00:14:14,080 --> 00:14:18,960
Jungs, wir sehen uns am...
190
00:14:19,000 --> 00:14:19,910
Jungs, wir sehen uns am... "Montag".
191
00:14:20,800 --> 00:14:21,835
Knebelt sie.
192
00:14:29,560 --> 00:14:31,400
Verdammt komplizierte Scheiße.
193
00:14:31,440 --> 00:14:33,240
Bring das bei T vorbei.
194
00:14:33,280 --> 00:14:34,320
Und wenn du ihn siehst
195
00:14:34,360 --> 00:14:35,270
sag ihm, ich respektiere ihn
196
00:14:36,160 --> 00:14:38,040
aber dieser Sonntag Scheiß
ist wirklich nicht praktisch.
197
00:14:38,080 --> 00:14:38,990
WAS?
198
00:14:39,080 --> 00:14:41,116
ICH kann nicht sprechen.
199
00:14:41,920 --> 00:14:42,750
Das weiß ich, du Idiot.
200
00:14:43,000 --> 00:14:43,910
Sag's ihm in Zeichensprache.
201
00:15:28,080 --> 00:15:30,920
Entschuldigen Sie bitte.
202
00:15:30,960 --> 00:15:32,678
Darf ich ihnen eine Frage stellen?
203
00:15:33,680 --> 00:15:36,513
Sie brauchen mir das Amtszeichen
nicht zeigen. Nur los.
204
00:15:39,440 --> 00:15:42,273
Waren diese drei Männer
heute Nacht hier?
205
00:15:43,440 --> 00:15:45,317
Sie sind in Schwierigkeiten, nicht?
206
00:15:46,080 --> 00:15:46,990
Weswegen?
207
00:15:47,280 --> 00:15:49,032
Straßenbummlerei.
208
00:15:50,040 --> 00:15:52,838
Waren andere Leute mit ihnen?
209
00:15:52,920 --> 00:15:57,675
Oder folgte ihnen jemand
als sie gingen?
210
00:15:59,640 --> 00:16:01,471
Nein, aber der Teetrinker dort drüben
211
00:16:01,560 --> 00:16:04,233
hat ihnen Wodka Lemon Shots spendiert.
212
00:16:11,000 --> 00:16:11,910
"Gratis Snacks mit jedem Getränk"
213
00:16:12,080 --> 00:16:13,957
Leitungswasser.
214
00:16:15,920 --> 00:16:20,680
T, sie arbeiten dieses Wochenende.
215
00:16:20,720 --> 00:16:25,510
Ich dachte sie ruhen an Sonntagen.
216
00:16:26,320 --> 00:16:28,197
Tu ich auch.
217
00:16:29,200 --> 00:16:32,033
Sind sie also aus
Wohltätigkeitszwecken unterwegs?
218
00:16:32,240 --> 00:16:33,958
Wohltätigkeit?
219
00:16:34,160 --> 00:16:36,833
Wohltätigkeit brauchen die Reichen
um ihre Schuldgefühle zu lindern.
220
00:16:37,040 --> 00:16:38,758
Ich bin nicht reich.
221
00:16:38,960 --> 00:16:40,678
Sind sie schuldig?
222
00:16:41,840 --> 00:16:42,750
Seien sie expliziter, Inspektor.
223
00:16:43,600 --> 00:16:44,669
Ich bin wegen vielem schuldig.
224
00:16:45,680 --> 00:16:53,155
T, meinetwegen können sie in dieser
Stadt jeden abknallen der es verdient.
225
00:16:53,320 --> 00:16:58,872
Aber um diese späte Zeit
sollten sie hinter sich aufräumen.
226
00:16:59,080 --> 00:17:00,798
Danke.
227
00:17:08,520 --> 00:17:11,353
T, in acht Stunden muss ich bei der
Ballettprobe meiner Tochter sein
228
00:17:12,360 --> 00:17:13,270
und nun
229
00:17:14,480 --> 00:17:17,120
weil drei Leichen den einzigen
230
00:17:17,160 --> 00:17:19,040
Zugang zu Restaurant Popek blockierten
231
00:17:19,080 --> 00:17:22,868
werde ich meine Nacht damit verbringen
einen miesen Bericht zu schreiben,
232
00:17:22,960 --> 00:17:24,791
was mich nicht nur von meinem
lieben Bett fern hält
233
00:17:25,000 --> 00:17:26,831
sondern auch Papier verschwendet.
234
00:17:26,920 --> 00:17:28,720
T, sie sind ein cleverer Typ.
235
00:17:28,760 --> 00:17:30,876
Ich weiß, dass sie die Bäume lieben.
236
00:17:31,160 --> 00:17:35,312
Also helfen sie mir Papier
für Wichtigeres zu sparen.
237
00:17:35,520 --> 00:17:38,273
Wie meinen Arsch zu wischen.
238
00:17:38,360 --> 00:17:41,079
Okay?
239
00:17:44,000 --> 00:17:45,877
Das ist für sie.
240
00:17:48,800 --> 00:17:49,869
Wie nett.
241
00:17:50,280 --> 00:17:53,716
- Ich dachte sie trinken nicht.
- Tu ich auch nicht. Deshalb ist sie für sie.
242
00:17:54,240 --> 00:17:55,514
Verstehe.
243
00:17:57,600 --> 00:17:58,430
Hier.
244
00:17:58,560 --> 00:18:00,437
Danke.
245
00:18:05,280 --> 00:18:07,032
Jetzt noch eine hypothetische Frage.
246
00:18:07,200 --> 00:18:11,840
Wer ist gleichzeitig das einfachste
und schwerste Opfer für einen Mörder?
247
00:18:11,880 --> 00:18:13,720
"Mörder."
248
00:18:13,760 --> 00:18:14,795
Wie niedlich.
249
00:18:15,680 --> 00:18:16,590
Bitte?
250
00:18:16,760 --> 00:18:18,520
Sie haben mich überwachen lassen.
251
00:18:18,560 --> 00:18:19,629
Ja.
252
00:18:21,440 --> 00:18:22,350
Okay.
253
00:18:23,360 --> 00:18:24,156
Gute Nacht.
254
00:18:24,280 --> 00:18:25,240
Bye.
255
00:18:25,280 --> 00:18:26,190
Mae.
256
00:18:39,880 --> 00:18:40,630
Hallo, Ladies.
257
00:18:40,720 --> 00:18:41,630
Hi.
258
00:18:41,760 --> 00:18:43,591
Aufgepasst.
259
00:18:43,680 --> 00:18:45,398
Das ist Jo. Er ist mein Luder.
260
00:18:45,560 --> 00:18:48,279
Luder winkt den Damen zu.
261
00:18:50,240 --> 00:18:51,275
Jo ist stumm.
262
00:18:52,120 --> 00:18:53,997
In anderen Worten,
263
00:18:54,080 --> 00:18:55,672
seine Hände... sind sein Mund.
264
00:18:55,800 --> 00:18:57,392
Also wenn er eine Tussi befummelt
265
00:18:58,160 --> 00:19:00,833
ist es eigentlich Oralverkehr.
266
00:19:02,840 --> 00:19:03,750
Hot Babe ALERT.
267
00:19:03,840 --> 00:19:05,512
Hallo, Süße, trinkst du etwas?
268
00:19:05,600 --> 00:19:06,430
Du? Ha.
269
00:19:06,520 --> 00:19:08,400
Komm schon.
270
00:19:08,440 --> 00:19:10,635
- Du bist hübsch. Bist du ein Model? - Uhu.
- Du BIST eines. Na so ein Zufall!
271
00:19:10,760 --> 00:19:12,432
Ich FICKE Models.
272
00:19:13,440 --> 00:19:14,190
Prost.
273
00:19:14,280 --> 00:19:15,349
Auf mich.
274
00:19:32,440 --> 00:19:35,280
Oh Mist, Gott hat mich bestraft.
275
00:19:35,320 --> 00:19:36,230
Hmm?
276
00:19:39,160 --> 00:19:41,993
Ich bin gestorben und Gott hat mich
als Mädchen auferstehen lassen.
277
00:19:44,920 --> 00:19:45,796
WARTE.
278
00:19:45,880 --> 00:19:46,915
Vergiss das nicht.
279
00:19:47,000 --> 00:19:49,673
Ich will deinen Ruf nicht ruinieren.
280
00:19:50,720 --> 00:19:51,596
Oh.
281
00:19:52,320 --> 00:19:53,594
Ach, du bist es.
282
00:19:53,720 --> 00:19:55,597
Du Arsch, willst du
zurück in den Knast?
283
00:19:56,440 --> 00:19:57,509
Die Leute schlafen.
284
00:19:58,360 --> 00:20:01,352
Du hast ihnen versprochen.
285
00:20:03,320 --> 00:20:05,040
Ich weiß. Das habe ich.
286
00:20:05,080 --> 00:20:05,990
Hab ich das?
287
00:21:19,880 --> 00:21:21,916
Das Spiel ist aus, Inspektor.
288
00:22:03,200 --> 00:22:08,877
Guten Morgen Jungs.
War alles nach Wunsch?
289
00:22:09,880 --> 00:22:11,757
Keine Klagen?
290
00:22:13,720 --> 00:22:14,516
Gut.
291
00:22:15,520 --> 00:22:17,397
Gut. Mögt ihr Tee?
292
00:22:20,440 --> 00:22:23,159
Mögt ihr Tee?
293
00:22:26,200 --> 00:22:29,875
Na sagt schon.
294
00:22:31,840 --> 00:22:33,831
Großartig.
295
00:22:38,560 --> 00:22:39,470
Sie warten auf sie, T.
296
00:22:39,640 --> 00:22:42,480
Und keine Angst, sie haben mir
gesagt, dass sie sie mögen.
297
00:22:42,520 --> 00:22:44,238
Ko.
298
00:22:45,240 --> 00:22:46,229
Ja?
299
00:22:46,320 --> 00:22:48,117
Die Frau mit der du gestern warst.
300
00:22:49,080 --> 00:22:50,880
Wo?
301
00:22:50,920 --> 00:22:52,831
Im Park.
302
00:22:53,080 --> 00:22:54,957
Welche Frau?
303
00:22:55,800 --> 00:22:58,792
Die, die dich geohrfeigt hat.
304
00:23:01,600 --> 00:23:02,476
Das war keine Frau.
305
00:23:02,560 --> 00:23:03,549
Das war meine Schwester.
306
00:23:03,640 --> 00:23:05,358
Du hast eine Schwester?
307
00:23:05,560 --> 00:23:07,278
Das haben mir meine
Eltern jedenfalls gesagt.
308
00:23:07,480 --> 00:23:08,390
Warum?
309
00:23:09,120 --> 00:23:10,473
Nichts.
310
00:23:17,080 --> 00:23:19,913
Hey Jungs, wisst ihr was?
311
00:23:20,680 --> 00:23:22,716
Ihr mögt doch Tee. Also... hier ist T.
312
00:23:25,480 --> 00:23:26,390
Hallo.
313
00:23:37,040 --> 00:23:41,795
Wie rücksichtslos von mir. Ihr habt
bestimmt lange nichts mehr gegessen.
314
00:23:41,880 --> 00:23:45,634
Dieser Geruch.
Bestimmt sehr unangenehm.
315
00:23:45,840 --> 00:23:48,673
Ko, gib mir bitte Cellophan.
316
00:23:49,400 --> 00:23:50,469
Klaro.
317
00:23:52,440 --> 00:23:55,398
Hast du ihn nicht gehört, Jo?
Gib ihm das Cellophan.
318
00:23:59,280 --> 00:24:01,032
Danke.
319
00:24:20,080 --> 00:24:23,072
Man hat mir diesen Zettel übergeben
und ich bin ziemlich erleichtert.
320
00:24:23,920 --> 00:24:28,675
Normalerweise steht ein Name drauf.
Und denjenigen muss ich umbringen.
321
00:24:28,880 --> 00:24:33,480
Aber auf diesem steht nur eine Frage.
Also brauch ich nur eine Antwort.
322
00:24:33,520 --> 00:24:35,556
Man sagte mir, ihr könnt mir helfen.
323
00:24:39,440 --> 00:24:41,317
Die Frage lautet, "Wo ist Tatat?".
324
00:24:46,160 --> 00:24:50,756
Wir sagen nichts. Wir fürchten
uns nicht vorm Tod.
325
00:24:54,720 --> 00:24:55,550
Binde ihn los.
326
00:24:55,760 --> 00:24:56,670
Okay.
327
00:24:58,600 --> 00:25:02,229
Bist du auch taub, Jo?
Binde ihn los, du Arschloch.
328
00:25:07,240 --> 00:25:10,073
Du brauchst nichts sagen.
Du musst nicht "sterben".
329
00:25:10,920 --> 00:25:15,675
Du musst nur die Antwort auf
die Frage schreiben.
330
00:25:16,840 --> 00:25:21,436
"Wo ist Tatat?"
331
00:25:34,880 --> 00:25:36,916
Ko, gib mir bitte das Klebeband.
332
00:25:44,640 --> 00:25:46,358
Danke.
333
00:25:47,520 --> 00:25:49,400
Ich bin ein vernünftiger Mensch.
334
00:25:49,440 --> 00:25:50,350
Und ich verstehe deine Lage.
335
00:25:52,160 --> 00:25:55,948
Du bist Müde, hast Hunger, und alle
Blicke sind auf dich gerichtet.
336
00:25:56,240 --> 00:25:57,878
Das kann sehr stressig sein.
337
00:26:03,760 --> 00:26:04,670
Ko.
338
00:26:05,760 --> 00:26:06,680
Nun geh.
339
00:26:06,720 --> 00:26:07,596
Was?
340
00:26:08,600 --> 00:26:10,400
Geh.
341
00:26:10,440 --> 00:26:11,429
Aber...
342
00:26:12,320 --> 00:26:13,355
Sofort.
343
00:26:19,880 --> 00:26:22,599
Hey, Jo.
Du unnützer Mistkerl.
344
00:26:24,800 --> 00:26:26,680
Relax, Jo. Sie ist nie geladen.
345
00:26:26,720 --> 00:26:28,597
Auf geht's, du Wichser.
346
00:26:34,400 --> 00:26:35,310
Gib mir ein Stück.
347
00:26:36,320 --> 00:26:37,230
Danke.
348
00:26:46,880 --> 00:26:47,920
Sie sind identisch.
349
00:26:47,960 --> 00:26:49,712
Meins und deins.
350
00:26:49,880 --> 00:26:52,713
Ist das nicht unglaublich?
351
00:26:55,480 --> 00:26:56,549
Dies ist deins.
352
00:26:57,560 --> 00:26:59,278
Und dies meins, richtig?
353
00:27:10,040 --> 00:27:10,950
Nun bitte, schreib die Antwort.
354
00:27:11,800 --> 00:27:13,836
"Wo ist Tatat?"
355
00:27:59,960 --> 00:28:02,793
Unsere beiden Stücke sind identisch.
Unglaublich, nicht?
356
00:28:03,640 --> 00:28:05,517
Weißt du was noch unglaublicher ist?
Sie sind auch total verschieden.
357
00:28:05,680 --> 00:28:09,360
Meins hat nur ein kleines Stück
Papier repariert, deins, jedoch...
358
00:28:09,400 --> 00:28:11,231
hat ein Leben beendet.
359
00:28:23,760 --> 00:28:24,840
Sag nichts.
360
00:28:24,880 --> 00:28:28,668
Du kannst uns umbringen.
Wir werden schweigen.
361
00:28:29,680 --> 00:28:31,400
Du schon wieder.
362
00:28:31,440 --> 00:28:33,480
Du tust als sei der
Tod das Schlimmste.
363
00:28:33,520 --> 00:28:38,275
Der Tod ist nicht das Schlimmste.
364
00:28:47,760 --> 00:28:50,558
Unsere Verwundbarkeiten
sind schlimmer.
365
00:29:01,160 --> 00:29:03,196
Janko scheiß Hotel.
366
00:29:04,200 --> 00:29:06,077
Unglaublich.
367
00:29:07,080 --> 00:29:08,798
Danke.
368
00:29:10,920 --> 00:29:16,631
Ich weiß nicht wie sie es tun, aber
sie sind unglaublich. Echt arschgeil.
369
00:29:17,480 --> 00:29:19,038
Es ist nicht geil, drei Männer
durch die Hölle zu schleppen
370
00:29:19,120 --> 00:29:20,712
nur weil sie blöd genug waren,
zu denken sie seien Helden.
371
00:29:21,320 --> 00:29:24,160
Aber, T, sie sind MEIN Held.
372
00:29:24,200 --> 00:29:28,113
Kein Held, Ko, nur ein
blöder Glückspilz.
373
00:29:29,000 --> 00:29:30,752
- Na dann... lassen sie uns anstoßen.
- Ich trinke nicht.
374
00:29:30,880 --> 00:29:33,189
Ich weiß. Wir können Tee trinken. Na los,
meine Schwester gibt bestimmt eine Runde aus.
375
00:29:34,760 --> 00:29:36,716
- Deine Schwester?
- Sie ist Kellnerin.
376
00:29:36,800 --> 00:29:40,429
Nur einen Drink. Fünf Minuten.
Kein Karaoke, versprochen.
377
00:29:49,120 --> 00:29:51,031
Die coolen Typen sitzen hinten.
378
00:29:54,080 --> 00:29:57,755
"Te Amo", italienisch
für "Ich liebe Tee".
379
00:29:58,760 --> 00:30:00,751
Spanisch für "Ich liebe dich".
380
00:30:02,560 --> 00:30:05,597
- Hey... Bill?
- Das ist trügerische Werbung.
381
00:30:07,480 --> 00:30:10,313
So wie die Socke in deiner Hose.
382
00:30:12,160 --> 00:30:13,195
Hey, Schwesterlein, warte.
383
00:30:14,080 --> 00:30:16,913
Lass mich euch wie ein
Gentleman vorstellen, okay?
384
00:30:17,920 --> 00:30:18,909
Mae das ist T. Mein Freund.
385
00:30:19,000 --> 00:30:19,955
Und T, das ist Mae. Meine Schwester.
386
00:30:20,800 --> 00:30:21,835
Aber nur rein technisch.
387
00:30:22,720 --> 00:30:24,600
Meine Eltern haben mir gesagt sie
sei ein Irrtum. Ein Loch im Gummi...
388
00:30:24,640 --> 00:30:25,675
Hallo.
389
00:30:26,560 --> 00:30:30,678
- Wartet, gebt euch beide einen Kuss auf die
Wange. So macht man das heutzutage.
390
00:30:31,360 --> 00:30:32,270
Wer denn?
391
00:30:32,440 --> 00:30:34,200
Alle. Das ist die
weltbürgerliche Manier.
392
00:30:34,240 --> 00:30:35,275
Meine Gumbas haben es mir beigebracht.
393
00:30:36,160 --> 00:30:37,080
Gumbas?
394
00:30:37,120 --> 00:30:39,000
Meine italienischen Freunde.
395
00:30:39,040 --> 00:30:41,395
Nun küsst euch. Auf die Wange.
396
00:30:45,840 --> 00:30:47,640
Na also. Bellisimo.
397
00:30:47,680 --> 00:30:50,640
Mae, ich gebe einen aus. Einen Wodka
in so einem lustigen Glas für mich
398
00:30:50,680 --> 00:30:54,309
und für meinen Freund, eine
schöne Portion Earl Grey Tee.
399
00:30:56,440 --> 00:30:58,160
Bitte.
400
00:30:58,200 --> 00:31:02,955
Bitte, Mae, Wodka für mich
und Tee für ihn.
401
00:31:03,960 --> 00:31:05,029
Danke.
402
00:31:17,560 --> 00:31:19,437
"Italienische Freunde".
Welche italienischen Freunde?
403
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
Die Financial News sagt,
bei den heutigen schwankenden Märkten,
404
00:31:23,280 --> 00:31:29,000
müsse eine Firma international um
Kunden werben um überleben zu können.
405
00:31:29,040 --> 00:31:31,713
Ko, welche italienischen Freunde?
406
00:31:31,920 --> 00:31:33,797
Die Mafia.
407
00:31:38,400 --> 00:31:40,277
Mafia.
408
00:31:40,480 --> 00:31:42,198
Mafia. Lass die Finger von ihnen.
409
00:31:44,280 --> 00:31:47,238
Relax. Es sind Geschäftsmänner, keine
Gangster. Nur scheiß Mob Buchhalter.
410
00:31:47,960 --> 00:31:51,919
Ist mir egal. Es sind Italiener.
Die kommen aus einer anderen Welt.
411
00:31:53,880 --> 00:31:55,154
Wo bleibt meine Schwester?
412
00:31:55,360 --> 00:31:56,349
Sie ist auf dem Klo.
413
00:31:56,600 --> 00:31:57,794
Auf dem Klo?
414
00:31:59,640 --> 00:32:00,675
Ach, vermutlich, sie wissen schon...
415
00:32:01,400 --> 00:32:02,469
Jeden Monat wieder...
416
00:32:06,200 --> 00:32:10,955
Jede Welt hat ihre
eigenen Dämonen, Ko.
417
00:32:11,120 --> 00:32:13,953
Wenn du in deiner Eigenen bleibst,
wirst du die Dämonen erkennen.
418
00:32:14,800 --> 00:32:18,600
Aber bei Fremden kannst du Engel
von Teufeln nicht unterscheiden.
419
00:32:18,640 --> 00:32:24,520
Bereichere dich mit anderen Kulturen,
bleib aber von Fremden fern.
420
00:32:24,560 --> 00:32:26,278
Verstanden?
421
00:32:27,440 --> 00:32:28,190
Ja.
422
00:32:28,400 --> 00:32:32,200
Aber, T, ich heirate sie doch nicht,
es ist nur ein kleiner Job für sie.
423
00:32:32,240 --> 00:32:35,073
Es sind Touristen. Sie
brauchen einen Dolmetscher.
424
00:32:39,760 --> 00:32:40,680
Warum haben sie das getan?
425
00:32:40,720 --> 00:32:41,789
Was?
426
00:32:42,640 --> 00:32:43,560
Das.
427
00:32:43,600 --> 00:32:45,477
Sie machen es umgekehrt.
Gießen zuerst die Milch ein.
428
00:32:47,560 --> 00:32:52,320
Kalte Milch würde gerinnen, wenn ich
zuerst den Tee eingießen würde.
429
00:32:52,360 --> 00:32:54,078
Nah.
430
00:32:55,120 --> 00:32:56,189
Echt?
431
00:32:57,040 --> 00:32:57,950
Erklären sie mir das.
432
00:32:59,880 --> 00:33:00,995
Was erklären?
433
00:33:01,080 --> 00:33:02,718
Das mit dem Tee.
434
00:33:08,680 --> 00:33:09,590
Na also?
435
00:33:10,600 --> 00:33:11,510
Okay.
436
00:33:16,200 --> 00:33:23,993
Gießt man heißen Tee auf kalte Milch
so wärmt die Milch sich langsam auf.
437
00:33:24,840 --> 00:33:26,831
Sie gewöhnt sich an die Wärme, weil
die Temperatur progressiv ansteigt.
438
00:33:27,720 --> 00:33:29,711
Aber wenn ich die kalte Milch
auf den heißen Tee kippe
439
00:33:31,560 --> 00:33:34,518
kommt jeder Tropfen Milch plötzlich
mit kochendem Tee zusammen.
440
00:33:35,360 --> 00:33:37,400
Die Milch wird durch die plötzliche
Hitze geschockt und gerinnt.
441
00:33:37,440 --> 00:33:39,317
Deshalb gießt man
erst die Milch ein.
442
00:33:40,320 --> 00:33:42,038
In manchen Sachen machen nicht
die Zutaten den Unterschied,
443
00:33:42,240 --> 00:33:45,073
sondern die Reihenfolge
der Beigabe der Zutaten.
444
00:33:45,920 --> 00:33:48,912
Mann. Sehr eindrucksvoll.
445
00:33:50,880 --> 00:33:53,553
Die Milch ist schon warm.
446
00:33:54,560 --> 00:33:55,480
Die Milch ist warm.
447
00:33:55,520 --> 00:34:00,435
Ich habe sie vorgewärmt. So ist
es egal, wann man sie eingießt.
448
00:34:00,520 --> 00:34:03,193
Sehen sie? Sie ist warm.
449
00:34:05,160 --> 00:34:07,116
Ich glaub sie mag sie.
450
00:34:08,120 --> 00:34:10,000
Hey, Schwester, hör' auf zu Flirten
und bring mir einen anderen Wodka.
451
00:34:10,040 --> 00:34:12,760
Und kipp das Eis zuerst ein. Er soll
nicht irgendwie nach Tee schmecken.
452
00:34:12,800 --> 00:34:13,710
Hey Schwesterlein.
453
00:34:28,360 --> 00:34:29,110
"JOHNATHAN"
454
00:34:31,240 --> 00:34:32,958
"4"
455
00:34:35,040 --> 00:34:40,751
Wer kommt mich besuchen.
Der Tod oder die Erlösung?
456
00:34:41,600 --> 00:34:42,669
Beide.
457
00:34:44,600 --> 00:34:47,320
Verstehe, sehr tiefsinnig.
458
00:34:47,360 --> 00:34:49,351
Die Philosophiebücher liegen hinten.
459
00:34:57,920 --> 00:34:58,511
T.
460
00:34:58,880 --> 00:34:59,790
Hörte sich an wie du.
461
00:35:00,760 --> 00:35:01,670
Bitte setz dich.
462
00:35:08,480 --> 00:35:11,438
T, ich kenne dich gut.
463
00:35:12,320 --> 00:35:13,230
Ja.
464
00:35:14,360 --> 00:35:19,000
Du bist ein gerechter
und vernünftiger Mann.
465
00:35:19,040 --> 00:35:21,873
Und ich...
466
00:35:31,600 --> 00:35:36,390
Ich sitze in meinem Laden, wo
ich jederzeit zu finden bin.
467
00:35:37,240 --> 00:35:42,155
Ich bin ein honorabler Mann. Ich
verstecke mich nicht. Ich warte.
468
00:35:43,000 --> 00:35:43,910
Ich warte...
469
00:35:44,120 --> 00:35:47,795
Auf den Tod oder auf die Erlösung?
470
00:35:47,960 --> 00:35:49,837
Auf VERSTÄNDNIS.
471
00:35:53,720 --> 00:35:58,430
Verständnis von dir oder
wer auch immer zu mir kommt.
472
00:35:58,520 --> 00:36:04,200
Ich weiß, du schätzt die Absichten der
Menschen, nicht ihre Handlungen.
473
00:36:04,240 --> 00:36:08,028
Kants Gesinnungsethik.
Philosophiebücher liegen hinten.
474
00:36:10,000 --> 00:36:15,560
T, bitte, ich wusste wirklich
nicht was passieren würde.
475
00:36:15,600 --> 00:36:16,669
Sie haben mich angelogen.
476
00:36:17,520 --> 00:36:19,556
Sie haben mir gesagt, dass sie nur
ihr Gut wieder haben wollten.
477
00:36:20,400 --> 00:36:23,400
Von Mord war nie die Rede.
478
00:36:23,440 --> 00:36:27,069
Die Frau wurde nicht erwähnt, weder
noch was sie ihr antun würden.
479
00:36:28,080 --> 00:36:35,873
T, ich weiß du verstehst, dass ich
kein solches Schicksal verdiene.
480
00:36:38,640 --> 00:36:45,432
Ich drohe gelegentlich für
Kleinkriminelle mit der Kanone.
481
00:36:46,320 --> 00:36:48,200
Ich bin aber kein Mörder.
482
00:36:48,240 --> 00:36:50,240
In der Tat, bin ich selbst ein
Opfer in dieser ganzen Sache.
483
00:36:50,280 --> 00:36:52,157
Nicht dieses Mal.
484
00:36:53,160 --> 00:36:56,000
T, bitte. Ich weiß,
ich bin nicht unschuldig.
485
00:36:56,040 --> 00:36:58,880
Du hast meine Knarre gesehen.
Ich wollte mich umbringen.
486
00:36:58,920 --> 00:37:01,600
Aber, T, mir ist klar geworden,
dass meine Absichten okay waren
487
00:37:01,640 --> 00:37:03,520
und so konnte ich mir für
meine Handlungen verzeihen.
488
00:37:03,560 --> 00:37:06,552
T, ich weiß du kannst das verstehen
und mir ebenfalls verzeihen.
489
00:37:07,400 --> 00:37:08,469
Möchtest du einen Drink?
490
00:37:24,680 --> 00:37:26,557
Und nun?
491
00:37:27,680 --> 00:37:29,557
Mein Leben ist hier zu Ende.
492
00:37:31,360 --> 00:37:33,396
Ich wollte keinen Ärger verursachen
aber es hat nicht geklappt.
493
00:37:34,400 --> 00:37:37,233
Ich kann es nicht wieder richten, kann
aber vermeiden mehr Ärger anzurichten.
494
00:37:38,080 --> 00:37:41,072
Ich brauch nicht tot sein,
um keine Scheiße mehr zu bauen.
495
00:37:42,880 --> 00:37:43,949
Prost.
496
00:37:52,520 --> 00:37:54,397
Ich werde heimlich verschwinden.
497
00:37:57,440 --> 00:37:59,317
Ich werde schnell verschwinden.
498
00:38:04,040 --> 00:38:06,873
Ich will niemandem mehr
Ärger bereiten.
499
00:38:07,960 --> 00:38:10,679
Vor allem nicht dir, T.
500
00:38:18,520 --> 00:38:20,397
Du kennst mich doch.
501
00:38:21,280 --> 00:38:24,113
Meine Pistole ist nie geladen.
502
00:38:27,160 --> 00:38:29,993
Und ich trinke nie. Niemals.
503
00:38:39,880 --> 00:38:41,279
HÄNDE HOCH. AUF DEN BODEN.
504
00:38:41,480 --> 00:38:42,230
HÄNDE HOCH.
505
00:38:42,440 --> 00:38:43,200
AUF DEN BODEN. HÄNDE HOCH.
506
00:38:43,240 --> 00:38:43,797
AUF DEN BODEN.
507
00:38:44,200 --> 00:38:44,950
MACH WAS SIE SAGEN.
508
00:38:45,160 --> 00:38:45,910
AUF DEN BODEN.
509
00:38:51,160 --> 00:38:53,037
Was ist das, eine Fünf oder eine Drei?
510
00:38:54,040 --> 00:38:54,790
Sieben.
511
00:38:55,800 --> 00:38:57,677
Quatsch, entweder eine Fünf
oder eine Drei.
512
00:38:57,760 --> 00:38:58,636
Drei.
513
00:38:58,840 --> 00:38:59,590
Nein, Fünf.
514
00:39:01,720 --> 00:39:02,630
Dann ist es wahrscheinlich eine Drei.
515
00:39:04,440 --> 00:39:06,476
Fertig?
516
00:39:08,440 --> 00:39:10,158
OKAY, KEINE BEW-
517
00:39:15,960 --> 00:39:17,040
Oh Scheiße, tut uns Leid.
Falsches Zimmer.
518
00:39:17,080 --> 00:39:18,957
Es ist eine Fünf.
519
00:39:20,760 --> 00:39:22,760
Ich hoffe wir haben
die Stimmung nicht verdorben.
520
00:39:22,800 --> 00:39:24,552
Sorry, Miss.
521
00:39:24,720 --> 00:39:26,597
Oh, schöne Titten.
522
00:39:28,400 --> 00:39:32,188
In einem künstlerischen
Sinn, wohlgemeint...
523
00:39:32,400 --> 00:39:36,996
Bitte, macht weiter. Viel Spaß.
524
00:39:40,880 --> 00:39:42,916
Na so was. Ich sag's dir.
525
00:39:43,800 --> 00:39:46,758
Es ist ein klares Zeichen dafür,
dass diese Stadt zugrunde geht.
526
00:39:47,760 --> 00:39:49,512
Acht - Oh - FÜNF.
527
00:39:55,320 --> 00:39:57,311
OKAY KEINE BEWEGUNG.
528
00:40:03,000 --> 00:40:04,956
Scheißleer.
529
00:40:05,720 --> 00:40:08,680
Sie haben uns reingelegt. Sie sind tot
und wir können sie nicht umbringen.
530
00:40:08,720 --> 00:40:11,188
TATAT. WO IST TATAT?
531
00:40:20,240 --> 00:40:21,958
WAS?
532
00:40:28,720 --> 00:40:29,789
Hallo, Tatat.
533
00:40:37,360 --> 00:40:41,319
Arthur, du sagtest ich soll dich
auf dem Laufenden halten.
534
00:40:41,400 --> 00:40:43,277
Ich habe Tatat.
535
00:40:46,000 --> 00:40:46,920
Morgen, um acht.
536
00:40:46,960 --> 00:40:48,080
Okay.
537
00:40:48,120 --> 00:40:49,917
Bye.
538
00:40:53,800 --> 00:40:57,588
Kommst du mit Einen trinken?
539
00:41:09,160 --> 00:41:13,040
Ich dachte Polizisten seien
moralisch aufrechte Bürger.
540
00:41:13,080 --> 00:41:17,596
Wir sind das Auge des Gesetzes, T,
keine Obermänner der Moral.
541
00:41:17,800 --> 00:41:20,640
Dafür gibt's die Kirche.
542
00:41:20,680 --> 00:41:21,590
Nicht wahr?
543
00:41:22,600 --> 00:41:26,360
War zu viel Koffein in ihrem Tee
oder arbeiten sie heute spät?
544
00:41:26,400 --> 00:41:30,188
Ich hatte ein paar Drinks
mit einem Freund.
545
00:41:31,080 --> 00:41:32,911
Haben sie eine Lizenz?
546
00:41:37,920 --> 00:41:40,593
Ich habe heute einen Mönch
umgebracht, glauben sie das?
547
00:41:40,680 --> 00:41:41,556
Ja.
548
00:41:41,760 --> 00:41:43,637
Haben sie schon einen
Mönch umgebracht?
549
00:41:43,720 --> 00:41:46,518
Katholisch oder Buddhist?
550
00:41:47,360 --> 00:41:50,352
Der kleine Mistkerl im orangefarbigen
Dress hat einen Juwelier überfallen.
551
00:41:51,200 --> 00:41:55,159
Ich bin Christ, daher ist es mir
eigentlich egal, im religiösen Sinn.
552
00:41:56,160 --> 00:41:59,000
Aber es ist ein klares Zeichen dafür,
dass eine Stadt zugrunde geht, wenn
553
00:41:59,040 --> 00:42:00,917
Geistliche Feuerüberfälle ausüben.
554
00:42:01,000 --> 00:42:01,876
Es sieht schlecht aus.
555
00:42:02,760 --> 00:42:03,795
Es ging schon immer schlecht.
556
00:42:04,680 --> 00:42:08,480
Es wird schlimmer. Und wir
können nichts daran ändern.
557
00:42:08,520 --> 00:42:09,509
Warum sind sie dann Polizist?
558
00:42:10,440 --> 00:42:17,073
Gute Rente. Und ich brauch nur zu
wissen was man darf und was nicht.
559
00:42:17,280 --> 00:42:22,035
Und das ist verdammt einfacher als
herauszufinden was Gut und Böse ist.
560
00:42:22,880 --> 00:42:24,757
Fazit, ich schlafe nachts durch.
561
00:42:24,960 --> 00:42:28,589
Und das ist wichtig.
562
00:42:32,640 --> 00:42:36,280
Sie Mistkerl, nehmen meinen Läufer.
563
00:42:36,320 --> 00:42:38,197
Und sie haben einen Mönch umgebracht.
564
00:42:40,320 --> 00:42:42,197
Inspektor, eine hypothetische Frage.
565
00:42:43,040 --> 00:42:44,080
Ein Mann beschließt
Selbstmord zu begehen.
566
00:42:44,120 --> 00:42:47,800
Er klettert auf einen Stuhl, bindet
ein Seil um einen großen Lüster,
567
00:42:47,840 --> 00:42:49,840
zieht die Schlinge über den Kopf und
kickt den Stuhl unter sich weg.
568
00:42:49,880 --> 00:42:51,757
Das Seil reißt, der Mann fällt zu
Boden und bricht sich das Genick.
569
00:42:53,720 --> 00:42:58,316
Der Selbstmordversuch scheitert,
der Mann stirbt aber trotzdem.
570
00:42:58,520 --> 00:43:02,149
Was schreiben sie in
ihren Polizeibericht?
571
00:43:03,320 --> 00:43:05,197
Nehmen sie sich Zeit, Inspektor.
572
00:43:07,160 --> 00:43:08,070
Schlafen sie darüber.
573
00:43:13,720 --> 00:43:14,720
Ist er tot?
574
00:43:14,760 --> 00:43:15,749
Ich glaube schon.
575
00:43:16,640 --> 00:43:17,550
Tritt auf sein Gesicht.
576
00:43:17,720 --> 00:43:18,516
Warum?
577
00:43:18,680 --> 00:43:19,590
Um zu sehen ob er tot ist.
578
00:43:20,480 --> 00:43:22,311
Sollten wir es nicht dem Lehrer sagen?
579
00:43:22,400 --> 00:43:25,240
Nee, die rufen nur den Krankenwagen.
580
00:43:25,280 --> 00:43:26,240
Tritt auf sein Gesicht.
581
00:43:26,280 --> 00:43:27,240
Tritt du auf sein Gesicht.
582
00:43:27,280 --> 00:43:29,032
Okay.
583
00:43:38,840 --> 00:43:40,558
NUR WEG.
584
00:43:50,360 --> 00:43:51,270
Oh Scheiße.
585
00:43:52,120 --> 00:43:53,155
Hallo, Schwesterlein, guten Morgen.
586
00:43:53,240 --> 00:43:54,960
Ich leiste meinen Zivildienst an
der...
587
00:43:55,000 --> 00:43:56,880
Matthäus Schule, stattdessen.
588
00:43:56,920 --> 00:43:57,989
Warum?
589
00:43:58,840 --> 00:43:59,750
Warum? Unklare Frage, meinst Du nicht.
590
00:43:59,960 --> 00:44:01,678
Es ist immer das Selbe mit dir.
591
00:44:01,880 --> 00:44:05,634
Beständigkeit ist eine seltene
Eigenschaft, du solltest Stolz sein.
592
00:44:06,520 --> 00:44:08,400
Nimm deine Koffer und lass uns gehen.
593
00:44:08,440 --> 00:44:10,271
Welche Koffer?
594
00:44:13,360 --> 00:44:14,270
Oh, Schwesterlein, das
sind keine Koffer.
595
00:44:15,120 --> 00:44:16,235
Das ist Ta-TAT.
596
00:44:16,960 --> 00:44:18,120
Was auch immer.
597
00:44:18,160 --> 00:44:21,789
Gehen wir. Sie warten
auf dich im Pflegeheim.
598
00:44:24,720 --> 00:44:29,635
Sorry Kids, Onkel Ko
muss gehen. Bis dann.
599
00:44:31,440 --> 00:44:32,509
Man sollte Kinder verbieten.
600
00:44:39,120 --> 00:44:42,120
Ist es zu kompliziert oder bin
ich nur nicht scheiß klar genug?
601
00:44:42,160 --> 00:44:43,040
Ich checke es nur ein zweites Mal.
602
00:44:43,080 --> 00:44:48,680
Zweites, drittes, viertes Mal. Du
hast es schon tausend Mal gecheckt.
603
00:44:48,720 --> 00:44:49,600
Bitte, Sir.
604
00:44:49,640 --> 00:44:50,550
Kein "bitte, Sir", du Wasserkopf.
605
00:44:50,760 --> 00:44:51,520
Was ist hier los?
606
00:44:51,560 --> 00:44:53,440
Ich werde ihnen sagen was los ist.
607
00:44:53,480 --> 00:44:56,320
Mein Freund trinkt Whisky
durch die Augäpfel und
608
00:44:56,360 --> 00:45:00,160
ihr Beamter stellt mir Fragen wie
ein Vollidiot bei einem Dating.
609
00:45:00,200 --> 00:45:04,159
Ich hab ihm meinen Namen
schon fünf Mal genannt.
610
00:45:05,000 --> 00:45:05,910
Bitte, unterschreiben sie hier.
611
00:45:06,120 --> 00:45:07,840
Das unterschreiben?
612
00:45:07,880 --> 00:45:08,949
Leck mich.
613
00:45:09,800 --> 00:45:11,600
Wir machen eine kleine Pause.
614
00:45:11,640 --> 00:45:12,789
Pause, Pause.
615
00:45:13,640 --> 00:45:14,720
Ich brauch keine Pause.
616
00:45:14,760 --> 00:45:18,548
Aber den Schädel von diesem
Arsch werde ich bald einschlagen.
617
00:45:19,560 --> 00:45:24,156
Ich brauch keine Pause. Ich muss los.
618
00:45:26,160 --> 00:45:27,195
Haben sie die Leiche gefunden?
619
00:45:28,040 --> 00:45:29,109
Ja.
620
00:45:30,160 --> 00:45:32,879
- Haben sie sie bewegt? - Ja.
621
00:45:33,640 --> 00:45:35,676
Na dann, Schlaumeier,
622
00:45:36,560 --> 00:45:38,551
haben sie den Tatort umgestellt
623
00:45:39,680 --> 00:45:41,398
und ihre Fingerabdrücke
überall hinterlassen.
624
00:45:42,440 --> 00:45:44,317
Also müssen sie nun solange bleiben
625
00:45:44,520 --> 00:45:46,238
bis ich sie verhaftet habe
626
00:45:48,080 --> 00:45:49,957
oder bis sie eindeutig
unschuldig sind.
627
00:45:50,040 --> 00:45:51,951
Aber wenn sie eine Pause
brauchen, bitte.
628
00:45:52,040 --> 00:45:53,917
Hier ist das Telefon.
629
00:45:54,880 --> 00:45:55,880
Ich hab ein Telefon.
630
00:45:55,920 --> 00:45:56,909
Da vorne ist das Klo.
631
00:45:58,880 --> 00:46:01,720
Sie können sogar meinen Stift
benützen und ihrer Mama schreiben
632
00:46:01,760 --> 00:46:06,470
wie blöd dieser Polizist ist,
und wie gescheit sie sind.
633
00:46:07,280 --> 00:46:08,315
Aber...
634
00:46:09,200 --> 00:46:12,954
gehen können sie nicht.
635
00:46:18,040 --> 00:46:20,759
Ich... Ich geh aufs Klo.
636
00:46:38,080 --> 00:46:40,071
Arthur, wo steckst du?
637
00:46:40,960 --> 00:46:45,795
Ich bin bei Jonathan. Das Haus ist
voller Bullen. Echte Scheiße, Mann.
638
00:46:45,880 --> 00:46:50,480
Jonathan ist tot.
639
00:46:50,520 --> 00:46:56,390
Ich habe ihn in einer Lache seiner
eigenen Gehirnflüssigkeit gefunden.
640
00:46:58,200 --> 00:47:00,236
Er hatte Gläser auf den Augen
als seien es Kontaktlinsen.
641
00:47:03,160 --> 00:47:04,878
Halt mich für verrückt, aber ich
glaub es ist jemand hinter uns her
642
00:47:05,080 --> 00:47:09,840
und sogar der Tod könnte
ihn nicht aufhalten.
643
00:47:09,880 --> 00:47:12,713
Sogar der Teufel fürchtet
sich vor diesem Killer.
644
00:47:13,560 --> 00:47:15,600
Und das heißt, ich bin weg von hier,
645
00:47:15,640 --> 00:47:17,517
sobald ich mir diese Polypen vom
Körper abschütteln kann.
646
00:47:18,360 --> 00:47:21,193
Also sieh zu, dass du mir mein
blaues Kuvert heute Nacht bringst.
647
00:47:22,200 --> 00:47:23,997
Jemand spielt Flaschendrehen
mit einer geladenen Knarre
648
00:47:24,080 --> 00:47:25,149
und ich bin der einzige Spieler
der noch nicht geschlafen hat.
649
00:47:26,040 --> 00:47:29,794
Hey, Arschloch, du spielst
auch, also pass auf dich auf.
650
00:47:29,880 --> 00:47:31,871
Oder noch besser, fang
eine Kugel für mich.
651
00:47:36,560 --> 00:47:40,519
"SOHN EINES LOKALEN
NABOBS VERSCHWUNDEN"
652
00:47:43,280 --> 00:47:45,191
"Hund und Hund - Schneider"
653
00:47:45,360 --> 00:47:48,079
"Tierliebe"
654
00:47:54,960 --> 00:47:59,476
Es sieht aus als hättet ihr versucht,
mit einem Stück von Tatat zu verschwinden.
655
00:48:04,280 --> 00:48:05,190
Was ist so scheißlustig?
656
00:48:05,400 --> 00:48:07,231
Du bist ein Clown.
657
00:48:08,240 --> 00:48:08,990
"Ich bin ein Clown."
658
00:48:09,080 --> 00:48:09,956
Fick dich.
659
00:48:10,040 --> 00:48:11,029
Meine Schwester hat ein Abkommen
mit einem Richter. Okay?
660
00:48:11,120 --> 00:48:12,838
Ich kann mich entweder so anziehen
und Senioren amüsieren,
661
00:48:13,040 --> 00:48:14,075
oder ich muss in den Knast.
662
00:48:14,800 --> 00:48:15,880
Ich wäre lieber in den Knast gegangen.
663
00:48:15,920 --> 00:48:16,920
Ich auch.
664
00:48:16,960 --> 00:48:17,915
HALT DIE KLAPPE.
665
00:48:18,640 --> 00:48:19,709
Wo ist der dritte Koffer?
666
00:48:20,560 --> 00:48:21,754
Hey, relax.
667
00:48:22,480 --> 00:48:24,357
Tatat war nur in zwei Koffern.
668
00:48:24,560 --> 00:48:27,233
Frag die Italiener.
669
00:48:28,240 --> 00:48:30,200
Mann, ich hab keine Ahnung
wovon du sprichst.
670
00:48:30,240 --> 00:48:32,200
"Mann, ich habe keine Idee
wovon ich spreche."
671
00:48:32,240 --> 00:48:32,990
FICK DICH.
672
00:48:33,200 --> 00:48:35,873
Wenn du lügen willst, dann lass nicht
den Pagen vom Janko Hotel deinen
673
00:48:36,080 --> 00:48:39,720
KOFFER OHNE GRIFF tragen.
Bestell nicht den Chauffeur hier her.
674
00:48:39,760 --> 00:48:42,752
Und gib beiden nicht einhundert Dollar
Trinkgeld aus dem KOFFER OHNE GRIFF.
675
00:48:43,600 --> 00:48:44,680
Hast du das getan?
676
00:48:44,720 --> 00:48:46,438
Ich hatte kein Kleingeld, Mann.
677
00:48:46,600 --> 00:48:47,600
Du Vollidiot.
678
00:48:47,640 --> 00:48:49,312
Oh Mann, das tut weh.
679
00:48:49,480 --> 00:48:50,390
Hört auf mit dem Scheiß!
680
00:48:51,280 --> 00:48:52,315
WO IST DER SCHEISS DRITTE KOFFER?
681
00:48:55,240 --> 00:48:56,150
Was stellt ihr euch vor?
682
00:48:57,000 --> 00:48:57,796
Der Koffer.
683
00:48:57,960 --> 00:48:59,837
Du wolltest, dass ich dir
zeige wo er ist.
684
00:49:05,800 --> 00:49:10,396
Jo. Bring ihn zu meiner Schwester.
685
00:49:15,240 --> 00:49:16,309
Ich hätte fast vergessen.
686
00:49:17,320 --> 00:49:18,320
Danke dir.
687
00:49:18,360 --> 00:49:19,998
Und dir.
688
00:49:29,640 --> 00:49:31,520
Machiavellis "Prinz".
Aus Italien.
689
00:49:31,560 --> 00:49:33,391
Eines der größten
Strategiebücher der Geschichte.
690
00:49:33,600 --> 00:49:35,560
Rossinis "Barbier von Sevilla".
Aus Italien.
691
00:49:35,600 --> 00:49:38,194
Eine der größten Opern der Geschichte.
692
00:49:39,360 --> 00:49:40,270
Aber das, was ist das?
693
00:49:41,120 --> 00:49:42,030
Dollar, aus Singapur.
694
00:49:42,240 --> 00:49:44,913
Eine der besten Währungen
der Geschichte.
695
00:49:45,120 --> 00:49:46,872
Cash. Aus einer ITALIENISCHEN BANK.
696
00:49:47,040 --> 00:49:48,029
Du hast mich in etwas hineingezogen.
697
00:49:48,120 --> 00:49:49,758
Du scheiß Arschloch.
698
00:49:49,920 --> 00:49:52,753
Nicht fluchen, T, sie
fluchen sonst nie.
699
00:49:53,600 --> 00:49:54,510
Ko, warum?
700
00:49:54,720 --> 00:49:55,630
Warum? Eine nebulöse Frage.
701
00:49:55,720 --> 00:49:58,359
"Wo ist Tatat?"
Das war für die Italiener.
702
00:49:58,440 --> 00:50:00,317
Deinetwegen habe ich für
die Italiener gearbeitet.
703
00:50:00,480 --> 00:50:01,276
Nicht wirklich.
704
00:50:01,440 --> 00:50:03,200
Sehen sie, T, ich habe für
die Italiener gearbeitet,
705
00:50:03,240 --> 00:50:04,280
und sie für mich.
706
00:50:04,320 --> 00:50:08,074
Ich bin Asiat, also rein technisch,
haben sie für Asiaten gearbeitet.
707
00:50:09,000 --> 00:50:13,835
Weißt du überhaupt,
wen du gekidnappt hast?
708
00:50:13,920 --> 00:50:14,670
WEISST DU wer der Vater
von dem Rotschopf ist?
709
00:50:15,680 --> 00:50:17,720
T, sie würden doch keinen
Clown killen, oder.
710
00:50:17,760 --> 00:50:20,440
Sorry, Bruder, ich hab meine
Hausschlüssel vergessen.
711
00:50:20,480 --> 00:50:21,390
MAE.
712
00:50:21,600 --> 00:50:22,360
So ein Zufall.
713
00:50:22,400 --> 00:50:23,310
T...
714
00:50:24,480 --> 00:50:25,549
T hat mich gerade um
mein Auto gebeten,
715
00:50:25,680 --> 00:50:28,114
und ich habe ihm gesagt, dass ich es dir geliehen
habe und kaum war ich fertig, kommst du herein.
716
00:50:28,320 --> 00:50:29,833
Brauchst du mein Auto noch? Brauchst du es?
717
00:50:30,120 --> 00:50:30,950
Brauchst du es?
718
00:50:31,040 --> 00:50:31,870
Hmm, nein.
719
00:50:32,000 --> 00:50:33,069
Gut, dann ist ja alles geregelt.
720
00:50:34,080 --> 00:50:34,990
Mae bring T zu meinem Auto.
721
00:50:35,840 --> 00:50:39,799
In dreißig Minuten bin ich verabredet,
davor noch duschen und zum Friseur.
722
00:50:47,480 --> 00:50:50,153
Lassen sie mich bei
meiner Arbeit raus?
723
00:50:51,160 --> 00:50:52,070
Okay.
724
00:50:53,080 --> 00:50:54,957
Ich muss erst heim und mich umziehen.
725
00:50:55,040 --> 00:50:56,075
Kein Problem.
726
00:51:34,520 --> 00:51:39,275
Jemand sagte mir einmal, es gibt
ein Lied für jeden Liebesakt.
727
00:51:40,120 --> 00:51:41,997
Kennen sie dieses Lied?
728
00:51:44,920 --> 00:51:46,797
Mein Lieblingslied
729
00:51:47,800 --> 00:51:49,677
aber ich weiß nicht wie es heißt.
730
00:51:50,680 --> 00:51:52,716
Ich weiß nicht einmal ob es es gibt.
731
00:51:54,680 --> 00:51:59,276
Aber wenn es es gibt, frage ich mich
zu welchem Liebesakt es gehört.
732
00:52:10,800 --> 00:52:11,869
So ungefähr.
733
00:52:49,320 --> 00:52:54,075
"Ja, Mae, ich habe ihn in der
Bar gefunden und dachte"...
734
00:52:57,800 --> 00:52:59,836
"Ich habe ihn in dem Auto gefunden"...
735
00:53:03,720 --> 00:53:10,239
"Ich habe gemerkt, dass
einer von ihren"...
736
00:53:16,040 --> 00:53:17,120
Auf wen warten sie?
737
00:53:17,160 --> 00:53:18,080
Gestatten?
738
00:53:18,120 --> 00:53:19,040
Mein Name ist Gu.
739
00:53:19,080 --> 00:53:20,957
Sie sind T, nicht wahr?
740
00:53:24,800 --> 00:53:25,596
Ja.
741
00:53:25,760 --> 00:53:26,670
Dachte ich mir.
742
00:53:27,680 --> 00:53:29,557
Also warten sie auf Mae?
743
00:53:30,400 --> 00:53:31,435
Hab ich nicht gesagt.
744
00:53:31,520 --> 00:53:32,316
Müssen sie auch nicht.
745
00:53:33,280 --> 00:53:34,280
Wenn du es weißt, warum fragst du?
746
00:53:34,320 --> 00:53:35,309
Weil ich sie sprechen wollte.
747
00:53:36,160 --> 00:53:36,990
Warum?
748
00:53:37,080 --> 00:53:37,990
Ko.
749
00:53:39,040 --> 00:53:39,960
Was ist mit ihm?
750
00:53:40,000 --> 00:53:41,877
Er spricht immer über sie.
751
00:53:41,960 --> 00:53:42,710
Immer?
752
00:53:42,880 --> 00:53:44,920
Praktisch, außer wenn er mich belehrt.
753
00:53:44,960 --> 00:53:45,870
Ko ist dein Lehrer?
754
00:53:46,720 --> 00:53:47,640
So etwa.
755
00:53:47,680 --> 00:53:49,591
Ich bringe ihm Schach bei.
756
00:53:50,560 --> 00:53:51,470
Ko spielt Schach?
757
00:53:51,560 --> 00:53:52,436
Er versucht es.
758
00:53:52,640 --> 00:53:56,440
Er will eines Tages mit ihnen spielen,
möchte davor aber gut genug sein.
759
00:53:56,480 --> 00:53:59,153
Deshalb bringe ich es ihm bei.
760
00:53:59,240 --> 00:54:01,240
Aber du sagtest, er belehre dich.
761
00:54:01,280 --> 00:54:03,999
Tut er auch. Ich bringe
ihm Schach bei.
762
00:54:04,120 --> 00:54:05,997
Und er bringt mir bei,
wie man ein guter Lover ist.
763
00:54:06,880 --> 00:54:07,800
Was?
764
00:54:07,840 --> 00:54:09,751
Sie wissen schon. Sex.
765
00:54:09,880 --> 00:54:12,713
Er lernt mir im Sex gut zu sein.
766
00:54:14,680 --> 00:54:17,399
Aber du bist doch noch ein Kind.
Wie alt bist du?
767
00:54:17,560 --> 00:54:21,348
Elf, aber ich war frühreif,
deshalb ist Alter kein Thema.
768
00:54:22,360 --> 00:54:25,200
Es ist nicht als hätten
wir Sex getrieben.
769
00:54:25,240 --> 00:54:30,951
Ich darf mich bei ihm verstecken und
zuschauen. Danach erklärt er es mir.
770
00:54:31,040 --> 00:54:34,669
Okay, darf ich ihnen
eine Frage stellen?
771
00:54:34,840 --> 00:54:35,750
Super.
772
00:54:36,640 --> 00:54:38,520
Wie können sie Leute umbringen?
773
00:54:38,560 --> 00:54:41,518
Na, los. Wie können sie
Leute umbringen?
774
00:54:43,360 --> 00:54:45,237
Ich habe nie gesagt,
ich hätte so was getan.
775
00:54:45,360 --> 00:54:50,150
Ich hab sie nicht gefragt ob,
sondern wie sie so etwas tun können.
776
00:54:59,800 --> 00:55:05,511
Hör zu, der Tod ist weder ein lustiges
noch ein angebrachtes Gesprächsthema.
777
00:55:06,400 --> 00:55:07,435
Du bist intelligent,
bist aber noch jung.
778
00:55:08,160 --> 00:55:10,196
Fang nicht an herumzuparadieren
bevor die Musik ertönt.
779
00:55:10,360 --> 00:55:16,071
Denn wenn dann die Musiker loslegen
kannst du nur noch stolpern.
780
00:55:16,920 --> 00:55:20,708
Das Einzige, das ich wegen meinem
Paradieren überstolpert habe,
781
00:55:20,800 --> 00:55:26,477
ist ihr klares Unbehagen
über sich selbst zu sprechen.
782
00:55:26,640 --> 00:55:35,240
Ich stell eine Frage um eine Antwort
zu bekommen. Nicht um sie zu bewerten.
783
00:55:35,280 --> 00:55:38,909
Meiner Meinung nach wird man nur
ein Killer oder eine Schlampe
784
00:55:39,000 --> 00:55:44,836
weil man hässlich ist oder sich
schlechte Lebensziele gesetzt hat.
785
00:55:46,680 --> 00:55:48,671
Keine Blumen.
786
00:55:49,680 --> 00:55:52,513
Man schenkt beim ersten Rendezvous immer
Blumen. Sind sie unerfahren!
787
00:55:54,360 --> 00:55:55,280
Ich habe kein Rendezvous mit Mae.
788
00:55:55,320 --> 00:55:56,230
Ich bring sie zur Arbeit.
789
00:55:56,520 --> 00:55:59,080
- Okay? - Was auch immer.
790
00:55:59,160 --> 00:56:00,149
Was machst du hier?
791
00:56:03,960 --> 00:56:05,800
Jo hat das rübergebracht.
792
00:56:05,840 --> 00:56:09,628
Du sollst es an einem sicheren
Ort für Ko aufbewahren.
793
00:56:10,640 --> 00:56:12,517
Im Ernst.
794
00:56:19,120 --> 00:56:20,997
Bin gleich wieder da.
795
00:56:23,920 --> 00:56:25,797
Wir haben echt gute
Schokolade gegessen.
796
00:56:26,000 --> 00:56:28,673
Aber nun hat er Durchfall.
797
00:56:52,840 --> 00:56:53,750
"WONG"
798
00:56:55,360 --> 00:56:55,951
"5"
799
00:57:35,040 --> 00:57:37,713
Der Zug fährt ein.
800
00:57:41,600 --> 00:57:44,433
Zurückbleiben bitte.
801
00:59:07,960 --> 00:59:09,996
Der Zug fährt ein.
802
00:59:20,440 --> 00:59:21,509
"SELBSTMORD NOTIZ"
803
00:59:31,120 --> 00:59:32,553
HÄNDE HOCH. AUF DEN BODEN.
804
00:59:32,680 --> 00:59:34,477
HÄNDE HOCH. MACH WAS SIE SAGEN.
805
00:59:37,720 --> 00:59:38,630
Lebst du noch?
806
00:59:46,040 --> 00:59:46,870
Geiler Anzug.
807
00:59:48,280 --> 00:59:49,349
Für eine Beerdigung.
808
01:00:02,680 --> 01:00:03,590
Sie warten auf euch.
809
01:00:03,760 --> 01:00:05,520
Super.
810
01:00:05,560 --> 01:00:06,600
Ich sage ihnen, dass ihr da seid.
811
01:00:06,640 --> 01:00:08,360
Kochbücher?
812
01:00:08,400 --> 01:00:10,436
Was hat den höchsten Cholesterinwert.
813
01:00:11,280 --> 01:00:14,120
Gekochtes Schweinehirn. 2,169 mg
pro Teller. Mehr gibt's nicht.
814
01:00:14,160 --> 01:00:15,229
Lies nach.
815
01:00:20,880 --> 01:00:21,790
Du nicht.
816
01:00:22,000 --> 01:00:23,720
Der Boss ist da.
817
01:00:23,760 --> 01:00:25,637
Sorry, Ko, ich hätte
es dir sagen sollen.
818
01:00:25,840 --> 01:00:28,520
Er lässt keinen rein,
den er nicht kennt.
819
01:00:28,560 --> 01:00:29,640
Scheiß drauf. Er kennt mich.
820
01:00:29,680 --> 01:00:30,590
Tut er nicht.
821
01:00:31,440 --> 01:00:32,360
Er kennt meinen Namen.
822
01:00:32,400 --> 01:00:33,320
Arthur ist nicht vorbereitet.
823
01:00:33,360 --> 01:00:36,193
Was ist der Unterschied zwischen
Café Latte und Cappuccino?
824
01:00:36,400 --> 01:00:39,240
Ah, Mama Mia, siehst du. Ich geh rein.
825
01:00:39,280 --> 01:00:40,200
Nein.
826
01:00:40,240 --> 01:00:41,960
Ko, bitte.
827
01:00:42,000 --> 01:00:43,035
Va Fan Culo.
828
01:00:43,920 --> 01:00:44,960
Ich geh rein und trinke
einen Chianti mit dem Boss.
829
01:00:45,000 --> 01:00:49,600
Man sagt, er hat eine hässliche Narbe.
Schaut sie nicht an. Das mag er nicht.
830
01:00:49,640 --> 01:00:50,560
Ich geh rein.
831
01:00:50,600 --> 01:00:52,670
Nein, tust du nicht. Im Ernst.
Ich meine es auch ernst.
832
01:00:56,520 --> 01:01:00,308
In Ordnung. Okay.
833
01:01:06,120 --> 01:01:07,838
Entspannt euch, Jungs.
834
01:01:08,040 --> 01:01:11,680
Hey Poi, wie behandelt
dich Peis Freundin?
835
01:01:11,720 --> 01:01:14,553
Sie ist meine Verlobte
und das finde ich nicht lustig.
836
01:01:14,760 --> 01:01:16,520
Weißt du?
837
01:01:16,560 --> 01:01:17,595
Es war kein Witz.
838
01:01:19,400 --> 01:01:23,188
Das ging schnell. Hast du die
Narbe gesehen? Ist sie hässlich?
839
01:01:23,280 --> 01:01:24,156
Was hast du heute Nacht vor?
840
01:01:24,360 --> 01:01:27,080
In den Club, dann gegen Zwei heim.
841
01:01:27,120 --> 01:01:28,075
Warum?
842
01:01:28,160 --> 01:01:29,070
Nichts.
843
01:01:29,920 --> 01:01:31,800
Bye bye, Jungs.
844
01:01:31,840 --> 01:01:34,673
Können wir bei Mr. Sa vorbei schauen?
Ich muss etwas für T erledigen.
845
01:01:34,880 --> 01:01:36,760
Mr. Sa? Ich dachte er sei tot.
846
01:01:36,800 --> 01:01:38,518
Wird er auch bald sein.
847
01:03:20,400 --> 01:03:22,280
Es sind drei Männer drinnen.
Ich habe sie reden hören.
848
01:03:22,320 --> 01:03:24,197
Und ein Café Latte ist ein
Espresso mit heißer Milch.
849
01:03:25,080 --> 01:03:25,956
Hmm?
850
01:03:26,040 --> 01:03:27,075
Du hast mich vorhin gefragt.
851
01:03:34,640 --> 01:03:35,550
Hallo.
852
01:03:35,760 --> 01:03:37,478
"Hallo". Du meinst wahrscheinlich
eher "lebe wohl".
853
01:03:39,440 --> 01:03:40,509
"Ich glaube du meinst lebe wohl."
854
01:03:42,480 --> 01:03:43,390
"Ko"
855
01:03:45,360 --> 01:03:47,112
"6"
856
01:03:51,000 --> 01:03:51,910
Schnell.
857
01:03:54,960 --> 01:03:56,712
Warte, warte.
858
01:03:57,840 --> 01:03:59,592
Da lang.
859
01:04:08,240 --> 01:04:09,150
Was ist?
860
01:04:10,040 --> 01:04:11,075
Mein Auto.
861
01:04:12,880 --> 01:04:15,758
Hier. Meine Schlüssel.
Geh rauf und mach's dir bequem!
862
01:04:16,720 --> 01:04:17,789
Oh Mann.
863
01:04:18,800 --> 01:04:19,720
Geht schon. Ich hab sie.
864
01:04:19,760 --> 01:04:21,478
Bist du sicher?
865
01:04:22,480 --> 01:04:25,313
Apartment 242. Benimm dich da oben.
866
01:04:39,760 --> 01:04:40,670
Was-
867
01:04:40,880 --> 01:04:41,437
Psst.
868
01:04:41,680 --> 01:04:43,557
Wir hatten unser Gespräch
nicht beendet.
869
01:05:26,760 --> 01:05:27,670
Hallo?
870
01:05:28,800 --> 01:05:30,552
Inspektor.
871
01:05:35,360 --> 01:05:38,193
Ja, er hat eine Schwester.
872
01:05:39,360 --> 01:05:41,078
Nein. Nein, ich mach das schon.
873
01:05:42,080 --> 01:05:43,149
Ich bin gleich da.
874
01:05:56,640 --> 01:06:01,395
Als mein Vater um meine Mutter warb,
besuchten sie prächtige Partys.
875
01:06:01,480 --> 01:06:06,110
Sie amüsierten sich mächtig, und er
rauchte immer eine fette Zigarre.
876
01:06:06,200 --> 01:06:10,876
Jeden Abend kam meine Mutter glücklich
nach Hause. Sie dachte es sei Liebe.
877
01:06:11,960 --> 01:06:16,715
Als mein Vater starb, merkte sie, sie
ist gegen Zigarrenrauch allergisch.
878
01:06:16,800 --> 01:06:18,677
Rauchen sie deswegen?
879
01:06:19,520 --> 01:06:25,231
Ich rauche Zigaretten. Und meine Frau
ist gegen gar nichts allergisch.
880
01:06:32,000 --> 01:06:33,877
Ja, es ist Ko.
881
01:06:35,040 --> 01:06:35,950
Bitte.
882
01:06:50,360 --> 01:06:51,270
Und die Antwort zu ihrer Frage, T.
883
01:06:52,280 --> 01:06:55,120
Der Typ dessen Selbstmordversuch
scheitert, der aber trotzdem stirbt.
884
01:06:55,160 --> 01:06:58,948
Ich würde ihn eingetragen als -
unglücklichen Tod.
885
01:06:59,200 --> 01:07:00,519
"Unglücklich?"
886
01:07:00,760 --> 01:07:04,639
Sind nicht alle vorzeitigen
Tode unglücklich?
887
01:07:04,720 --> 01:07:08,554
Nein, manche Leute sterben weil man
ihnen eine Kugel in den Kopf schießt.
888
01:07:09,400 --> 01:07:14,320
Sie können Kos Sachen oben abholen.
889
01:07:14,360 --> 01:07:17,193
Und, T, die hypothetische Frage.
890
01:07:18,080 --> 01:07:20,071
Sind sie verliebt?
891
01:07:22,040 --> 01:07:26,750
Ich weiß nicht ob ich irgendwelche
Allergien habe, wenn sie das meinen.
892
01:07:29,680 --> 01:07:31,432
Das ist keine Antwort.
893
01:07:31,600 --> 01:07:34,319
Das war keine hypothetische Frage.
894
01:07:34,520 --> 01:07:36,238
Tja, ich war ja auch nicht fertig.
895
01:07:37,400 --> 01:07:39,118
Sind sie verliebt...
896
01:07:39,320 --> 01:07:42,949
in eine Schachfigur, wenn sie ihnen
plötzlich einen Vorteil bringt?
897
01:07:43,160 --> 01:07:46,789
Spiele sind strategisch, nicht
emotional. Ich liebe keine Figuren.
898
01:07:47,000 --> 01:07:49,680
Warum würde man sich dann um
seine Königin Sorgen machen?
899
01:07:49,720 --> 01:07:50,630
Meinen sie jemanden im Besonderen?
900
01:07:50,840 --> 01:07:51,750
Nein, überhaupt.
901
01:07:51,840 --> 01:07:54,593
Tja, Inspektor, die Antwort ist einfach.
Ich sorge mich um sie, weil sie die stärkste Figur ist.
902
01:07:54,680 --> 01:07:56,511
Sie sorgen sich jedenfalls
um ihre Königin.
903
01:07:56,600 --> 01:08:00,388
Hab ich schon immer. Ich bin nicht
derjenige hier, der sich verändert.
904
01:08:02,320 --> 01:08:04,072
Schöne Blumen.
905
01:08:44,520 --> 01:08:49,275
BITTE MELDEN SIE SICH BEI MIR, ES
IST SEHR WICHTIG. MEINE ADRESSE IST-
906
01:09:46,760 --> 01:09:47,670
Da.
907
01:09:48,680 --> 01:09:49,590
Sie... Sie haben ihn umgebracht.
908
01:09:50,760 --> 01:09:51,670
Sie haben Ko umgebracht.
909
01:09:53,640 --> 01:09:55,358
Sie haben ihn umgebracht.
910
01:09:55,520 --> 01:09:57,397
Gu, bitte, setz dich.
911
01:10:00,320 --> 01:10:02,151
Ich war in Kos Zimmer.
912
01:10:03,080 --> 01:10:07,915
Ich hab die Eingangstür gehört
und dachte Ko kommt heim.
913
01:10:08,000 --> 01:10:11,629
Aber es kam nur diese Frau rein.
914
01:10:11,800 --> 01:10:16,555
Ich hab zum Fenster rausgeschaut.
915
01:10:18,600 --> 01:10:19,874
Ich hab Ko gesehen.
916
01:10:19,960 --> 01:10:21,279
Und sie.
917
01:10:21,400 --> 01:10:23,152
Was? Psst.
Wir hatten unser Gespräch nicht beendet.
918
01:10:24,280 --> 01:10:25,190
T?
919
01:10:25,280 --> 01:10:28,078
Was machen sie hier?
920
01:10:28,960 --> 01:10:32,873
Weißt du, dass der Rotschopf
Mr. Sas EINZIGER Sohn war?
921
01:10:33,760 --> 01:10:34,800
Sein Sohn war?
922
01:10:34,840 --> 01:10:36,717
Er ist immer noch sein Sohn. Nur
es ist halt jetzt ein toter Sohn.
923
01:10:37,600 --> 01:10:39,477
Mr. Sa ist mein Kunde.
Kapierst du das nicht?
924
01:10:39,640 --> 01:10:40,550
Du hast es zu weit getrieben.
925
01:10:41,440 --> 01:10:43,317
Du hast mich angestellt um den
Sohn eines Kunden umzubringen.
926
01:10:43,400 --> 01:10:47,160
Und wenn Mr. Sa die Namen der
Killer seines Sohnes erfährt,
927
01:10:47,200 --> 01:10:49,080
wird er sie auf einen Zettel schreiben
und sie, einen nach dem anderen,
928
01:10:49,120 --> 01:10:52,908
seinem persönlichen Killer
schicken. Das heißt MIR!
929
01:10:53,080 --> 01:10:56,868
Er wird mir den Auftrag geben, alle
zu erledigen. Dich inbegriffen!
930
01:10:57,720 --> 01:10:58,800
Am Ende gibt er mir noch den
Auftrag mich selbst kaltzumachen.
931
01:10:58,840 --> 01:11:01,520
Am liebsten, würde ich mit
dem Job sofort anfangen.
932
01:11:01,560 --> 01:11:02,390
T, bitte-
933
01:11:02,480 --> 01:11:03,310
HALT DIE KLAPPE.
934
01:11:03,400 --> 01:11:04,280
OKAY.
935
01:11:04,320 --> 01:11:04,558
DANN SCHIESSEN SIE.
936
01:11:05,560 --> 01:11:08,393
Wenn ich nicht mal ein einziges Wort
sagen darf, na dann los, Feuer frei.
937
01:11:20,760 --> 01:11:25,515
T, ich hab gehört was sie gesagt
haben, mit den Engeln und Teufeln.
938
01:11:25,680 --> 01:11:27,398
Dass Kulturen sich
nicht mischen lassen.
939
01:11:27,600 --> 01:11:28,510
Also bin ich weg vom Fenster. Okay.
940
01:11:29,360 --> 01:11:30,440
Ich hab's kapiert.
941
01:11:30,480 --> 01:11:32,198
Ich bin fertig mit den Italienern.
942
01:11:32,400 --> 01:11:34,072
Sie hatten Recht.
943
01:11:34,160 --> 01:11:35,149
Es ist zu spät.
944
01:11:36,080 --> 01:11:37,957
T, bitte. Lassen sie mich ausreden.
945
01:11:38,960 --> 01:11:43,715
Arthur und ich, wir haben
Mr. Sa kaltgemacht.
946
01:11:43,800 --> 01:11:45,791
Ich hätte ja die Italiener
früher verlassen.
947
01:11:46,800 --> 01:11:50,588
Aber ich hab sie in den Mist gezogen
und wollte aufputzen bevor ich ging.
948
01:11:51,480 --> 01:11:54,438
Und das hab ich getan.
949
01:11:55,320 --> 01:11:58,278
Ich hab Mr. Sa beseitigt und die
Namen in ihren Briefkasten gelegt.
950
01:11:59,160 --> 01:12:01,116
Damit sie wissen, dass alles okay ist.
951
01:12:03,000 --> 01:12:04,956
Damit sie wissen, dass für
sie alles okay ist.
952
01:12:05,840 --> 01:12:10,709
Sie denken vielleicht, ich hör nicht
zu oder pass nicht auf. Tu ich aber.
953
01:12:11,720 --> 01:12:14,553
T, bitte, tun sie die Kanone weg.
954
01:12:17,200 --> 01:12:20,988
T, bitte.
955
01:12:22,960 --> 01:12:28,671
T, sie wissen, ich mag sie.
956
01:12:30,800 --> 01:12:31,720
Hau ab.
957
01:12:31,760 --> 01:12:32,670
Hau ab. Verschwinde.
958
01:12:34,640 --> 01:12:38,269
Bevor ich es mir anders überlege.
959
01:12:43,280 --> 01:12:44,030
Und das Auto?
960
01:12:44,200 --> 01:12:47,033
Ich kümmre mich schon um
das Auto. Verschwinde.
961
01:12:48,880 --> 01:12:49,790
T.
962
01:13:12,040 --> 01:13:13,837
Na, was sagst du?
963
01:13:13,920 --> 01:13:15,672
Der Raum ist karg.
964
01:13:15,760 --> 01:13:16,800
Wie, karg?
965
01:13:16,840 --> 01:13:18,558
Du hast nur...
966
01:13:18,640 --> 01:13:19,516
Eins...
967
01:13:19,600 --> 01:13:20,635
Zwei...
968
01:13:20,720 --> 01:13:22,392
Drei...
969
01:13:22,600 --> 01:13:23,520
VIER Sachen.
970
01:13:23,560 --> 01:13:24,436
Hey.
971
01:13:25,320 --> 01:13:26,355
Lass die Finger davon.
972
01:13:27,240 --> 01:13:30,073
Lass das, im Ernst.
973
01:13:33,120 --> 01:13:34,997
Wie lustig.
974
01:14:04,600 --> 01:14:07,114
HÄNDE HOCH.
975
01:14:07,600 --> 01:14:09,556
AUF DEN BODEN.
976
01:14:10,200 --> 01:14:12,270
MACH WAS SIE SAGEN.
977
01:14:12,480 --> 01:14:14,755
HÄNDE HOCH. AUF DEN BODEN.
978
01:14:47,960 --> 01:14:49,678
Lebst du?
979
01:14:51,640 --> 01:14:52,720
Arthur, was machst du hier?
980
01:14:52,760 --> 01:14:54,716
Es tut mir Leid, für die Frau.
981
01:14:55,520 --> 01:14:57,590
Wir wussten nicht, dass
sie da sein würde.
982
01:15:00,280 --> 01:15:02,157
Ihr Ehemann auch nicht.
983
01:15:02,400 --> 01:15:04,311
Wir kennen uns nicht.
984
01:15:05,120 --> 01:15:06,030
Ich bin Terrtano.
985
01:15:06,120 --> 01:15:07,040
Terrtano.
986
01:15:07,080 --> 01:15:08,115
Der Big Boss.
987
01:15:09,920 --> 01:15:10,909
Ich dachte es mir wegen der...
988
01:15:11,000 --> 01:15:12,680
Wegen der was?
989
01:15:12,720 --> 01:15:13,720
Nichts. Nada.
990
01:15:13,760 --> 01:15:14,795
Ach, die Narbe.
991
01:15:15,840 --> 01:15:18,593
Ko, du glaubst doch nicht,
dass sie mich stört.
992
01:15:19,640 --> 01:15:22,359
Wahre Schönheit findet
man doch nicht im Fleische.
993
01:15:23,520 --> 01:15:34,909
Wahre Schönheit findet man in
Kultur, in Kunst, in Musik.
994
01:15:35,960 --> 01:15:41,512
Rossinis "Barbier von Sevilla".
Aus Italien.
995
01:15:44,400 --> 01:15:56,073
Übrigens, ich war in der Chinesischen
Oper. Es hat mir tatsächlich gefallen.
996
01:15:57,040 --> 01:16:01,636
Der Ton der Instrumente vor allem.
997
01:16:02,640 --> 01:16:05,552
Du bist Chinese, spiel für mich.
998
01:16:11,280 --> 01:16:13,350
Sorry, Terrtano, ich kann nicht.
999
01:16:14,080 --> 01:16:15,957
Versuch es.
1000
01:16:16,080 --> 01:16:17,160
Ehrlich, ich würde ja gern.
1001
01:16:17,200 --> 01:16:23,799
Meine Eltern wollten mir Musik
beibringen, aber ich war zu faul.
1002
01:16:23,880 --> 01:16:26,519
Ko, es kann doch nicht so schwer sein.
1003
01:16:26,600 --> 01:16:28,556
Wahrscheinlich so einfach
wie zu lügen.
1004
01:16:31,600 --> 01:16:36,116
Es tut mir Leid. Ich kann nicht lügen.
1005
01:16:36,320 --> 01:16:38,151
Es tut dir Leid.
1006
01:16:40,240 --> 01:16:45,792
Es tut mir wirklich Leid.
Ich bin enttäuscht.
1007
01:16:46,920 --> 01:16:52,472
Du respektierst dieses bescheidene
Objekt und lässt es schweigen.
1008
01:16:52,560 --> 01:16:55,552
Aber mir geigst du einfach etwas vor.
1009
01:16:56,280 --> 01:17:02,116
Du spielst nicht für mich, aber mit
mir. Hältst du mich für so einfach?
1010
01:17:03,040 --> 01:17:05,873
Du dachtest du könntest
einfach verschwinden?
1011
01:17:05,960 --> 01:17:07,075
Natürlich konntest du es.
1012
01:17:07,800 --> 01:17:10,837
Ich hab dir einen Job anvertraut und
danach, hättest du gehen können.
1013
01:17:11,760 --> 01:17:15,514
Aber du wolltest mit mir spielen.
Und dein eigenes Lied komponieren.
1014
01:17:15,720 --> 01:17:21,397
Du wolltest mir etwas stehlen und
dachtest ich würde nichts merken.
1015
01:17:23,240 --> 01:17:26,118
Dachtest du wirklich, dass
du so davonkommen würdest?
1016
01:17:27,040 --> 01:17:29,076
Ich würde so etwas nie machen.
1017
01:17:29,160 --> 01:17:33,756
Du geigst mir was vor. Eine Melodie
die ich nicht verstehen kann.
1018
01:17:35,680 --> 01:17:38,513
Terrtano, natürlich nicht.
1019
01:17:39,680 --> 01:17:42,478
Verstehe... Na dann, Ko.
1020
01:17:42,560 --> 01:17:46,109
Wo ist der Rest von Tatat?
1021
01:17:46,240 --> 01:17:49,240
Ach, um Tatat geht es. Ich hab ihnen
Tatat doch gegeben. Arthur eigentlich-
1022
01:17:49,280 --> 01:17:50,952
HALT DIE KLAPPE.
1023
01:17:51,200 --> 01:17:52,110
Ko...
1024
01:17:54,840 --> 01:17:56,910
Wo ist der Rest von Tatat?
1025
01:17:59,720 --> 01:18:04,555
Terrtano, ich sage die Wahrheit.
Ich weiß nicht wovon sie sprechen.
1026
01:18:07,320 --> 01:18:10,278
Er weiß nicht wovon ich spreche.
1027
01:18:12,280 --> 01:18:15,158
Vielleicht wissen die etwas.
1028
01:18:17,800 --> 01:18:18,949
Hallo.
1029
01:18:20,920 --> 01:18:24,600
Ko, spiel nicht mit mir.
1030
01:18:24,640 --> 01:18:26,631
Du weißt wirklich nichts?
1031
01:18:26,720 --> 01:18:28,551
Dann denk nach.
1032
01:18:29,440 --> 01:18:31,317
Wo ist der Rest von Tatat?
1033
01:18:31,480 --> 01:18:37,191
Er hat nichts gesagt. Saß nur da
und ließ seine Freunde ihn verprügeln.
1034
01:18:37,280 --> 01:18:40,989
Sie haben in getötet, T,
sie haben in getötet.
1035
01:18:41,080 --> 01:18:42,920
Sie müssen sterben.
1036
01:18:42,960 --> 01:18:44,760
Seine Freunde haben ihn betrogen.
1037
01:18:44,800 --> 01:18:45,680
Gu, hör auf.
1038
01:18:45,720 --> 01:18:46,630
Gib mir die Pistole.
1039
01:18:49,720 --> 01:18:51,600
Ihnen ist es doch egal.
1040
01:18:51,640 --> 01:18:53,517
Nein, Gu.
1041
01:18:54,520 --> 01:18:56,238
Wir können nichts daran ändern.
1042
01:18:56,440 --> 01:18:58,317
Sie haben ihn betrogen.
1043
01:18:59,160 --> 01:19:01,037
Er hat sie zuerst betrogen.
1044
01:19:03,160 --> 01:19:05,993
Und er wusste was passieren
würde, wenn sie ihn erwischen.
1045
01:19:07,000 --> 01:19:12,552
Er schwieg und konnte wenigstens in
den Armen seiner Freunde sterben.
1046
01:19:12,760 --> 01:19:14,637
Verstehst du?
1047
01:19:15,480 --> 01:19:16,560
Aber, T.
1048
01:19:16,600 --> 01:19:19,280
Er hat nicht geschwiegen.
1049
01:19:19,320 --> 01:19:23,233
Als er anfing Blut zu spucken, sagte
der Lump, Kos Tod nütze niemandem.
1050
01:19:24,120 --> 01:19:26,920
Er sagte er würde Ko begnadigen,
wenn er Tatats Überreste hätte.
1051
01:19:26,960 --> 01:19:30,748
Ko hat ihm nicht getraut, aber Arthur
kam rein und gab Ko sein Ehrenwort.
1052
01:19:30,840 --> 01:19:34,600
Dann hat Ko gesprochen.
Er sprach weil er Arthur traute.
1053
01:19:34,640 --> 01:19:39,555
Und auch weil Arthur versprach, sie
würden seiner Schwester nichts antun.
1054
01:19:40,280 --> 01:19:42,271
Aber sie haben ihn getötet.
1055
01:19:42,360 --> 01:19:43,190
Was?
1056
01:19:43,280 --> 01:19:45,191
Sie haben ihn getötet.
1057
01:19:45,360 --> 01:19:47,120
Nein, was ist mit der Schwester?
1058
01:19:47,160 --> 01:19:48,200
Mae?
1059
01:19:48,240 --> 01:19:50,117
Sie hatte Tatats Überreste.
1060
01:19:51,000 --> 01:19:53,958
In dem gelben Koffer in ihrer Wohnung.
1061
01:19:58,680 --> 01:20:01,592
Bleib hier. Hier passiert dir nichts.
1062
01:20:02,520 --> 01:20:03,509
Okay.
1063
01:20:04,280 --> 01:20:05,315
Mae.
1064
01:21:29,640 --> 01:21:31,471
Was machen sie denn hier?
1065
01:21:31,680 --> 01:21:33,557
Ich wollte sicher sein,
dass alles in Ordnung ist.
1066
01:21:37,280 --> 01:21:38,349
Wo ist mein Bruder?
1067
01:21:43,200 --> 01:21:45,077
Mae, sie bluten.
1068
01:21:46,080 --> 01:21:47,957
Wo haben sie meinen
Bruder hingebracht?
1069
01:21:51,680 --> 01:21:53,557
Wo ist mein Bruder?
1070
01:21:56,640 --> 01:21:58,358
Ist alles okay?
1071
01:22:14,720 --> 01:22:17,712
Mae, bitte. Ihr Bein blutet.
1072
01:22:23,520 --> 01:22:30,198
T, bitte, ersparen sie
mir ihre Galanterie.
1073
01:22:31,040 --> 01:22:33,873
Mae, ich wollte nur...
Ihre Intimität.
1074
01:22:36,800 --> 01:22:38,677
"Intimität?"
1075
01:22:39,720 --> 01:22:42,996
Eine Gruppe Unbekannter kam und raubte
mir was ich noch an Intimität hatte.
1076
01:22:45,200 --> 01:22:47,191
Ich hab keine Intimität mehr.
1077
01:22:47,360 --> 01:22:50,158
Sie... Sie wurden vergewaltigt?
1078
01:22:50,240 --> 01:22:53,038
Ja, T.
1079
01:22:54,200 --> 01:22:55,918
Wir müssen es der Polizei melden.
1080
01:22:57,080 --> 01:22:58,960
Die werden mir nicht helfen.
1081
01:22:59,000 --> 01:23:00,880
Ich habe einen Freund.
Er ist Inspektor.
1082
01:23:00,920 --> 01:23:02,797
Er wird helfen.
1083
01:23:05,720 --> 01:23:07,438
Wird er nicht, T.
1084
01:23:07,640 --> 01:23:10,313
Mae, glauben sie mir.
Es ist ein guter Freund.
1085
01:23:10,400 --> 01:23:13,358
Gut genug um Ko zurück zu bringen?
1086
01:23:16,280 --> 01:23:18,999
Ich... Ich meinte für sie.
1087
01:23:22,960 --> 01:23:25,713
Mein Name steht im Strafregister, T.
1088
01:23:25,840 --> 01:23:30,595
Kein Bulle wird glauben, dass eine
Frau wie ich vergewaltigt wird.
1089
01:23:32,560 --> 01:23:35,279
Sind sie enttäuscht?
1090
01:23:36,280 --> 01:23:39,113
Ist ihr Bild von mir getrübt?
1091
01:23:39,320 --> 01:23:41,993
Nein, Mae, ist es nicht.
1092
01:23:45,080 --> 01:23:52,509
Oh mein Gott, sie haben
alles genommen.
1093
01:23:52,600 --> 01:23:56,388
Sie haben alles zerstört,
was mir lieb war.
1094
01:24:27,120 --> 01:24:30,112
T, was für eine Überraschung.
1095
01:24:30,960 --> 01:24:32,075
Wie geht es dir?
1096
01:24:32,800 --> 01:24:33,949
Setz dich.
1097
01:24:38,800 --> 01:24:41,473
Na, was bringt dich zu mir?
1098
01:24:44,400 --> 01:24:47,198
Du... Du bringst mich zu dir.
1099
01:24:53,960 --> 01:24:55,837
Platzpatronen.
1100
01:24:56,040 --> 01:24:58,873
Wer ist der wirkliche Mörder?
1101
01:24:59,720 --> 01:25:03,520
Der Auftraggeber, oder der,
der den Auftrag annimmt?
1102
01:25:03,560 --> 01:25:06,552
Wird die Kugel nie geschossen,
muss auch niemand sterben.
1103
01:25:07,400 --> 01:25:10,392
Aber wenn es keinen Auftrag gibt,
gibt's auch keinen Toten.
1104
01:25:11,440 --> 01:25:13,240
Keine Namen, keine Mörder.
1105
01:25:13,280 --> 01:25:15,077
Keine Kugeln, keine Mörder.
1106
01:25:15,240 --> 01:25:18,073
Ich habe Kugeln.
Ich habe keine Namen.
1107
01:25:20,000 --> 01:25:20,800
Namen.
1108
01:25:20,840 --> 01:25:22,717
Welche Namen?
1109
01:25:27,520 --> 01:25:29,397
Namen von Menschen die
Unschuldigen zu Leibe gehen.
1110
01:25:30,400 --> 01:25:31,310
Die Unschuldigkeit...
vergewaltigt haben
1111
01:25:31,520 --> 01:25:36,275
und dich dazu brachten den einzigen
Menschen zu töten den sie liebte.
1112
01:25:38,080 --> 01:25:39,160
Das kann doch nicht
dein Ernst sein, T.
1113
01:25:39,200 --> 01:25:40,918
Rache... Du?
1114
01:25:41,920 --> 01:25:42,989
Für eine Hure.
1115
01:25:44,000 --> 01:25:45,877
Sie ist nicht unschuldig.
1116
01:25:47,840 --> 01:25:49,592
Unschuld verliert man
nicht hier unten.
1117
01:25:51,560 --> 01:25:53,437
Man verliert sie hier,
1118
01:25:56,320 --> 01:25:57,389
wenn wir unsere Gefühle zerstören.
1119
01:25:58,400 --> 01:26:04,077
Wenn wir töten und damit leben. Nur
dann verlieren wir unsere Unschuld.
1120
01:26:06,040 --> 01:26:07,917
Wir sind verdorben.
1121
01:26:08,920 --> 01:26:11,593
Wir töten Menschen und leben damit.
1122
01:26:12,600 --> 01:26:15,600
Wir waren nie übelgesinnt. Wir
respektierten Unschuldige. Aber jetzt-
1123
01:26:15,640 --> 01:26:17,358
Bitte, T.
1124
01:26:17,440 --> 01:26:20,398
Du bist einer meiner ältesten
Freunde. Seien wir vernünftig.
1125
01:26:21,280 --> 01:26:22,315
Die Namen.
1126
01:26:22,400 --> 01:26:24,120
T.
1127
01:26:24,160 --> 01:26:25,195
SOFORT.
1128
01:27:07,320 --> 01:27:09,197
Nicht Deinen.
1129
01:27:15,880 --> 01:27:17,757
Na, wer ist der tatsächliche Mörder?
1130
01:27:18,760 --> 01:27:19,829
Der, der den Auftrag gibt?
1131
01:27:20,680 --> 01:27:21,590
Oder der, der abdrückt?
1132
01:27:21,840 --> 01:27:23,592
T, bitte.
1133
01:27:37,040 --> 01:27:40,032
T, warum?
1134
01:27:41,040 --> 01:27:42,758
Weil du einer meiner
ältesten Freunde bist.
1135
01:27:42,960 --> 01:27:45,679
Dieses Spiel, das die Kinder spielen.
1136
01:27:46,800 --> 01:27:48,552
Dieses Glotzspiel, das sie spielen.
1137
01:27:48,720 --> 01:27:51,553
Sie warten darauf, wer als
erster mit den Augen blinzelt.
1138
01:27:52,440 --> 01:27:53,475
Nun, spielen wir.
1139
01:28:37,520 --> 01:28:38,430
Du hast geblinzelt.
1140
01:28:42,320 --> 01:28:43,070
Eins
1141
01:28:44,080 --> 01:28:44,876
Zwei
1142
01:28:46,000 --> 01:28:46,637
Drei
1143
01:28:46,960 --> 01:28:47,870
Der Killer ist...
1144
01:28:48,040 --> 01:28:48,836
Vier
1145
01:28:49,000 --> 01:28:49,910
...der, der abdrückt.
1146
01:28:50,760 --> 01:28:51,476
Fünf
1147
01:31:30,040 --> 01:31:31,917
Entschuldigung, Miss.
1148
01:31:32,920 --> 01:31:34,956
Waren diese drei Männer
heute Nacht hier?
1149
01:31:35,960 --> 01:31:38,633
Sie sind in Schwierigkeiten, nicht?
Weswegen?
1150
01:31:39,640 --> 01:31:40,709
Straßenbummlerei.
1151
01:31:41,720 --> 01:31:47,272
Waren andere Leute mit ihnen oder
folgte ihnen jemand als sie gingen?
1152
01:31:48,280 --> 01:31:53,035
Nein, aber der Teetrinker drüben hat
ihnen Wodka Lemon Shots spendiert.
1153
01:32:01,840 --> 01:32:02,636
"Gratis Snacks mit jedem Getränk"
1154
01:32:02,800 --> 01:32:04,552
Leitungswasser.
1155
01:32:09,520 --> 01:32:10,280
Mae.
1156
01:32:10,320 --> 01:32:11,389
Der Tod kann eine feine Sache sein.
1157
01:32:12,240 --> 01:32:13,160
Was?
1158
01:32:13,200 --> 01:32:15,077
Es gibt feine Sachen über den Tod.
1159
01:32:20,880 --> 01:32:21,960
Klassische Musik?
1160
01:32:22,000 --> 01:32:23,720
Es ist ein Requiem.
1161
01:32:23,760 --> 01:32:25,640
Es wurde für eine
Beerdigung komponiert.
1162
01:32:25,680 --> 01:32:30,520
Wir haben es dem Tod zu verdanken.
So wie viele andere feine Sachen auch.
1163
01:32:30,560 --> 01:32:35,395
Manche der schönsten Sachen haben
wir der Lebenstragödie zu verdanken.
1164
01:32:36,240 --> 01:32:38,117
Sag das einem Waisenkind.
1165
01:33:06,920 --> 01:33:07,830
Mae.
1166
01:33:09,960 --> 01:33:11,678
Ja, T?
1167
01:33:14,600 --> 01:33:16,477
Mae, ich muss ihnen etwas sagen...
1168
01:33:29,120 --> 01:33:30,997
Dieses Geld gehörte ihrem Bruder.
1169
01:33:32,800 --> 01:33:35,633
Es wäre ihm lieber gewesen,
sie würden jetzt nicht arbeiten.
1170
01:33:41,600 --> 01:33:45,388
Ich hab sein Auto. Ich fahr sie heim.
1171
01:34:12,160 --> 01:34:14,037
Die sind für sie.
1172
01:34:15,040 --> 01:34:18,953
Weil ich ihr Fenster
eingeschlagen habe.
1173
01:34:32,440 --> 01:34:33,350
T, halten sie an.
1174
01:34:34,360 --> 01:34:36,112
Halten sie an.
1175
01:34:37,000 --> 01:34:37,910
Bitte.
1176
01:35:13,600 --> 01:35:18,196
Fahren sie los.
1177
01:35:18,280 --> 01:35:19,349
Losfahren?
1178
01:35:19,440 --> 01:35:21,320
Bitte, stellen sie keine
Fragen und fahren sie los.
1179
01:35:21,360 --> 01:35:22,280
Wie bitte?
1180
01:35:22,320 --> 01:35:24,197
Ich sagte - Keine Fragen.
1181
01:35:25,040 --> 01:35:26,917
Nur los.
1182
01:35:31,760 --> 01:35:32,829
Was für ein Arschloch.
1183
01:35:39,440 --> 01:35:40,350
KOMM RAUS.
1184
01:35:41,400 --> 01:35:42,150
Welches Zimmer?
1185
01:35:42,240 --> 01:35:43,150
Hmm?
1186
01:36:02,400 --> 01:36:03,150
Dein Boss. Welches Zimmer?
1187
01:36:03,360 --> 01:36:04,270
338.
1188
01:36:31,120 --> 01:36:32,030
Mae.
1189
01:36:33,200 --> 01:36:33,791
Nicht.
1190
01:36:34,000 --> 01:36:34,920
Ich meine, hübsche Dame-
1191
01:36:34,960 --> 01:36:35,870
HALT DIE KLAPPE.
1192
01:36:36,880 --> 01:36:38,757
Mae, nicht...
1193
01:36:38,960 --> 01:36:40,678
Er hat alles zerstört.
1194
01:36:40,880 --> 01:36:42,680
Es wird schon alles geregelt.
1195
01:36:42,720 --> 01:36:44,520
Aber jetzt müssen wir gehen.
1196
01:36:44,560 --> 01:36:47,518
Er hat alles zerstört und
kann nichts wieder gutmachen.
1197
01:36:48,400 --> 01:36:50,400
Es lohnt sich nicht.
Der Preis ist zu hoch.
1198
01:36:50,440 --> 01:36:51,360
Ist mir egal.
1199
01:36:51,400 --> 01:36:52,310
Hören sie auf ihn.
1200
01:36:53,160 --> 01:36:54,229
HALT DIE KLAPPE.
1201
01:36:56,040 --> 01:37:01,920
Nein, bitte, Mae, sie wissen nicht...
1202
01:37:01,960 --> 01:37:03,678
NEIN.
1203
01:37:32,480 --> 01:37:34,516
Sie zielen nicht gut. Nicht wahr?
1204
01:37:35,360 --> 01:37:37,237
Der Schuss ging daneben.
1205
01:38:52,280 --> 01:38:55,113
Sir, Sie sagen sie
hätten "nichts gesehen".
1206
01:38:55,960 --> 01:38:56,870
Na, UN 194,
1207
01:38:57,080 --> 01:38:58,957
dass heißt wahrscheinlich,
dass sie "nichts gesehen" haben...
1208
01:39:01,720 --> 01:39:02,630
Kann man noch etwas essen?
1209
01:39:03,800 --> 01:39:05,677
Bringen sie mir eine
Schale Wonton Mean, okay?
1210
01:39:12,440 --> 01:39:13,360
Drei Leichen.
1211
01:39:13,400 --> 01:39:17,996
Es muss nach Mitternacht
passiert sein.
1212
01:39:18,080 --> 01:39:22,920
Jeder hatte EIN blaues Kuvert
voller Geld und EINE brandneue Uhr.
1213
01:39:22,960 --> 01:39:23,870
Selbe Marke, selbes Modell.
1214
01:39:24,800 --> 01:39:26,836
Leiche Nummer EINS hatte auch
EIN Handy und SIEBEN Zahnstocher.
1215
01:39:27,600 --> 01:39:29,636
Leiche Nummer ZWEI, EIN Adressbuch
und DREI unbenutzte Kondome.
1216
01:39:30,520 --> 01:39:31,430
Leiche Nummer DREI ist interessanter.
1217
01:39:31,600 --> 01:39:35,280
Neben EINER Kneipenquittung und EINER
Schachtel Zigaretten, hatte er auch...
1218
01:39:35,320 --> 01:39:36,389
EINEN REVOLVER.
1219
01:39:53,560 --> 01:39:56,400
UN 194, sie hätten mir
sagen sollen, dass er hier ist.
1220
01:39:56,440 --> 01:40:00,228
Inspektor, bitte folgen sie mir.
1221
01:40:03,280 --> 01:40:04,076
Sir, ich möchte ihnen etwas zeigen.
1222
01:40:07,920 --> 01:40:10,920
Als der Beamte die Tür aufbrach, hat
der Typ einen Warnschuss geschossen.
1223
01:40:10,960 --> 01:40:13,633
Weiter nichts.
Seitdem ist er drinnen.
1224
01:40:13,760 --> 01:40:14,510
Alleine?
1225
01:40:14,640 --> 01:40:16,517
Der Kunde soll auch drinnen sein.
Das wissen wir aber nicht gewiss.
1226
01:40:16,720 --> 01:40:19,393
Wir wissen nur, dass der
Gangster sie sprechen wollte.
1227
01:40:26,360 --> 01:40:27,076
T.
1228
01:40:27,320 --> 01:40:28,196
T.
1229
01:40:28,280 --> 01:40:28,996
Ich bin's.
1230
01:40:30,160 --> 01:40:31,070
Die Tür ist offen.
1231
01:40:44,520 --> 01:40:46,238
Selbstmord?
1232
01:40:47,240 --> 01:40:50,073
Unglücklicher Tod.
1233
01:40:57,800 --> 01:40:58,869
Das Spiel ist aus, Inspektor.
1234
01:41:30,560 --> 01:41:31,470
Danke.
1235
01:41:37,120 --> 01:41:38,030
Sind sie bereit, T?
1236
01:41:40,000 --> 01:41:40,910
Okay.
1237
01:41:41,120 --> 01:41:42,838
Kommt rein.
1238
01:41:44,000 --> 01:41:47,788
Wer ist zugleich das leichteste und
schwerste Opfer für einen Mörder?
1239
01:41:52,640 --> 01:41:54,392
Die Antwort ist einfach.
1240
01:41:55,360 --> 01:41:56,270
"T".
1241
01:45:05,080 --> 01:45:06,832
Du bittest um Verständnis.
1242
01:45:07,000 --> 01:45:07,910
Aber hast du je versucht
mich zu verstehen?
1243
01:45:08,800 --> 01:45:09,710
Mich WIRKLICH zu verstehen.
1244
01:45:09,880 --> 01:45:13,555
Denkst du es macht mir Spaß,
dich da hinein zu ziehen?
1245
01:45:13,720 --> 01:45:14,630
Bestimmt nicht. Ich hasse es.
1246
01:45:16,480 --> 01:45:18,311
Aber ich kann nicht nachgeben.
1247
01:45:18,400 --> 01:45:19,435
Das lass ich nicht zu.
1248
01:45:23,160 --> 01:45:24,070
Fünfzig Dollar.
Mehr kriegst du nicht.
1249
01:45:24,240 --> 01:45:26,959
Für diesen Preis kannst du mich gleich
umbringen und die Blumen nehmen.
1250
01:45:27,120 --> 01:45:31,750
Bei dem Preis wäre es
kein Mord, sondern Notwehr.
1251
01:45:33,720 --> 01:45:34,630
RAUFBOLD.
1252
01:45:35,640 --> 01:45:37,517
AUSBEUTER.
89867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.