All language subtitles for The.Girl.in.the.Trunk.2024.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,870 --> 00:00:10,286 [door opens] 2 00:00:10,320 --> 00:00:12,702 [wind howls, leaves rustle] 3 00:00:12,736 --> 00:00:14,842 [owl hooting] 4 00:00:14,876 --> 00:00:16,499 [door closes] 5 00:00:16,533 --> 00:00:18,156 [door opens] 6 00:00:18,190 --> 00:00:21,055 [seabirds calling, buoy bell rings] 7 00:00:23,264 --> 00:00:25,439 [door closes] 8 00:00:25,473 --> 00:00:28,028 [ominous tone] 9 00:00:33,102 --> 00:00:35,794 [vehicle approaching] 10 00:01:09,931 --> 00:01:11,761 [car door opens] 11 00:01:20,459 --> 00:01:23,462 [woman] Hello? Hello! 12 00:01:25,292 --> 00:01:27,259 - Hello? - [car door slams] 13 00:01:27,294 --> 00:01:29,192 I'm returning a rental. 14 00:01:33,231 --> 00:01:34,646 Is there anyone here? 15 00:01:36,199 --> 00:01:37,545 [knocks on door] 16 00:01:37,580 --> 00:01:39,098 Anyone! 17 00:01:43,551 --> 00:01:45,414 - Hello? - [car door opens] 18 00:01:48,936 --> 00:01:50,593 Oh, come on! 19 00:01:52,526 --> 00:01:54,872 All-night service, my ass. 20 00:01:57,289 --> 00:01:58,842 [phone line rings] 21 00:02:02,743 --> 00:02:04,848 [woman, on phone] You've reached Sunset Rentals. 22 00:02:04,883 --> 00:02:06,678 Your call is important to us 23 00:02:06,712 --> 00:02:08,680 and we will be with your shortly. 24 00:02:08,714 --> 00:02:10,371 [rock music plays over phone] 25 00:02:10,406 --> 00:02:11,786 Fuck this shit. 26 00:02:18,828 --> 00:02:20,657 [leather seat squeaks] 27 00:02:23,971 --> 00:02:25,454 [music stops] 28 00:02:27,250 --> 00:02:29,701 [ominous music playing] 29 00:02:36,259 --> 00:02:38,468 [dramatic music playing] 30 00:03:13,952 --> 00:03:15,885 [turn signal clicking] 31 00:03:22,305 --> 00:03:24,721 [vehicles passing, traffic ambience] 32 00:03:30,969 --> 00:03:32,488 [loud thud] 33 00:03:38,287 --> 00:03:40,599 [breathing softly] 34 00:04:15,772 --> 00:04:17,636 [gasps and coughs] 35 00:04:30,960 --> 00:04:32,479 [sniffles] 36 00:04:37,932 --> 00:04:40,728 [vehicles passing, traffic ambience continues] 37 00:04:47,079 --> 00:04:49,081 [pounds on boot lid] 38 00:04:49,979 --> 00:04:51,291 Hello? 39 00:04:52,568 --> 00:04:54,880 Ah! Hello? I'm in the back! 40 00:05:04,165 --> 00:05:06,685 [ominous music playing] 41 00:05:15,073 --> 00:05:16,832 [kicking] 42 00:05:16,868 --> 00:05:20,872 [rapid traffic passing nearby] 43 00:05:22,839 --> 00:05:28,811 Help! 44 00:05:51,109 --> 00:05:53,042 [breathing heavily] 45 00:05:53,076 --> 00:05:54,664 [cell phone vibrating] 46 00:06:07,850 --> 00:06:09,403 [crying softly] 47 00:06:10,853 --> 00:06:12,475 [vibrating stops] 48 00:06:14,166 --> 00:06:15,513 [sniffling] 49 00:06:22,692 --> 00:06:23,900 [gasps softly] 50 00:06:29,527 --> 00:06:31,080 [breathing heavily] 51 00:06:47,614 --> 00:06:49,063 [panting] 52 00:06:49,788 --> 00:06:51,997 [phone line ringing] 53 00:06:52,032 --> 00:06:54,517 [male operator] 911 emergency, please state the nature of... 54 00:06:54,552 --> 00:06:56,554 - I'm trapped in a trunk. - All right. 55 00:06:56,588 --> 00:06:59,246 - Please, help me. - Calm down please, ma'am. 56 00:06:59,280 --> 00:07:01,490 Did you lock yourself in? 57 00:07:01,524 --> 00:07:03,940 No, no. I've been taken, as in kidnapped. 58 00:07:03,975 --> 00:07:06,598 All right, but you have your phone with you? 59 00:07:07,288 --> 00:07:09,636 How else could I be calling you? 60 00:07:09,670 --> 00:07:11,120 Okay, ma'am, okay. 61 00:07:11,154 --> 00:07:13,778 I'm gonna ask you to please stay calm. 62 00:07:13,812 --> 00:07:15,262 I am calm. 63 00:07:15,296 --> 00:07:17,471 And it's miss. 64 00:07:17,506 --> 00:07:19,473 Please, help me. 65 00:07:19,508 --> 00:07:21,095 We're trying our best. 66 00:07:21,130 --> 00:07:22,821 Meanwhile, what else can you tell me? 67 00:07:22,856 --> 00:07:24,685 Do you know what kind of a car it is? 68 00:07:25,548 --> 00:07:28,206 A sedan, I guess. I don't know. 69 00:07:28,240 --> 00:07:29,656 And the colour? 70 00:07:30,207 --> 00:07:32,555 I can't tell. It's dark. 71 00:07:32,590 --> 00:07:33,901 A dark sedan. 72 00:07:33,936 --> 00:07:36,456 No, as in dark on the inside. 73 00:07:36,904 --> 00:07:39,044 Is that supposed to be a joke, ma'am? 74 00:07:39,079 --> 00:07:40,908 On the 911 call? 75 00:07:40,943 --> 00:07:42,772 What? No, no! I'm not joking! 76 00:07:42,807 --> 00:07:44,878 I'm sorry, I'm just scared! 77 00:07:44,912 --> 00:07:46,638 Do you know the man who took you? 78 00:07:46,673 --> 00:07:48,053 Have you seen him before? 79 00:07:48,882 --> 00:07:49,986 [sobbing] No. 80 00:07:50,021 --> 00:07:51,781 I didn't even see him now. 81 00:07:51,816 --> 00:07:52,920 Okay. 82 00:07:52,955 --> 00:07:55,716 And what is your name, ma'am? 83 00:07:55,751 --> 00:07:57,580 Amanda, Miss Amanda Jennings. 84 00:08:02,033 --> 00:08:03,655 Are you still there? 85 00:08:04,276 --> 00:08:08,660 Okay, so far your track shows you 86 00:08:08,695 --> 00:08:12,319 somewhere north of Houston, non-specific. 87 00:08:12,353 --> 00:08:15,840 We should go over the confined-in-trunk checklist. 88 00:08:15,874 --> 00:08:18,877 - There's a checklist? - For everything, ma'am. 89 00:08:18,912 --> 00:08:20,638 First, check if there's 90 00:08:20,672 --> 00:08:22,985 an emergency trunk release in the car. 91 00:08:23,019 --> 00:08:24,193 A what? 92 00:08:24,227 --> 00:08:26,057 All newer vehicles have them. 93 00:08:26,091 --> 00:08:29,198 It should be a small phosphorescent plastic handle 94 00:08:29,232 --> 00:08:32,615 with a clearly marked "exit" symbol. 95 00:08:32,650 --> 00:08:34,236 I don't see it, no. 96 00:08:35,030 --> 00:08:36,895 It should be on the lid somewhere. 97 00:08:38,309 --> 00:08:40,174 No, it's not here. 98 00:08:40,209 --> 00:08:42,693 Uh, maybe he took it out? 99 00:08:42,729 --> 00:08:45,214 - Yeah. - Try pressing firmly upwards 100 00:08:45,248 --> 00:08:47,285 with your hands or feet on the trunk lid. 101 00:08:47,319 --> 00:08:49,080 I already fucking did this! 102 00:08:50,840 --> 00:08:52,739 I'm gonna encourage you to just take 103 00:08:52,773 --> 00:08:54,775 a few deep breaths, please. 104 00:08:57,915 --> 00:08:59,849 [Amanda inhales and exhales deeply] 105 00:08:59,884 --> 00:09:01,057 Good. 106 00:09:01,092 --> 00:09:02,852 You're under a lot of stress, 107 00:09:02,887 --> 00:09:05,821 but we're doing all we can to get you out. 108 00:09:05,855 --> 00:09:08,271 All police in your area have been notified. 109 00:09:08,306 --> 00:09:10,964 They're all looking for you, Amanda, all right? 110 00:09:10,998 --> 00:09:13,587 Okay. Thank you. 111 00:09:13,622 --> 00:09:16,694 So we should start working on your profile. 112 00:09:16,728 --> 00:09:20,145 Where were you when the abduction took place? 113 00:09:20,180 --> 00:09:21,699 - Houston. - All right. 114 00:09:21,733 --> 00:09:24,046 Perhaps a little more specific? 115 00:09:24,080 --> 00:09:27,221 Uh, a car rental place. Sunset-something, I don't know. 116 00:09:27,256 --> 00:09:29,120 Somewhere downtown. 117 00:09:29,154 --> 00:09:31,329 All right, and where did you come from today? 118 00:09:31,985 --> 00:09:33,365 Dallas. I'm from Dallas. 119 00:09:33,400 --> 00:09:35,126 Uh-huh. 120 00:09:35,160 --> 00:09:37,369 And when will you be going back? 121 00:09:38,129 --> 00:09:40,096 I won't. 122 00:09:40,131 --> 00:09:41,615 As in...? 123 00:09:41,650 --> 00:09:44,307 Never. I'm not going back, okay? 124 00:09:44,342 --> 00:09:46,240 Understood. And what about the car? 125 00:09:46,275 --> 00:09:47,828 What about it? 126 00:09:47,863 --> 00:09:49,658 Shouldn't it be returned to Dallas? 127 00:09:49,692 --> 00:09:51,314 No, it's a one-way rental. 128 00:09:51,349 --> 00:09:54,076 You pay a fee and then you can drop it off wherever. 129 00:09:54,110 --> 00:09:56,665 Oh, I see. Clever. 130 00:09:56,699 --> 00:09:58,045 Yeah, I guess so. 131 00:09:59,012 --> 00:10:01,980 Have you received threats of any kind lately, Amanda? 132 00:10:02,015 --> 00:10:04,086 Anyone who might wish you harm? 133 00:10:04,120 --> 00:10:06,019 No, I... No. 134 00:10:07,192 --> 00:10:09,747 What else can you tell me about yourself? 135 00:10:09,781 --> 00:10:11,093 About myself? 136 00:10:11,127 --> 00:10:14,130 I'm the girl in the trunk, remember? 137 00:10:14,165 --> 00:10:18,307 Amanda, I'm just looking for the big picture here. 138 00:10:18,341 --> 00:10:19,929 [softly] The big picture. 139 00:10:20,827 --> 00:10:23,105 I work in a bank, always have. Management track. 140 00:10:23,139 --> 00:10:26,384 I live alone. Have friends, but not many. 141 00:10:26,418 --> 00:10:29,042 I love sushi and long walks on the beach. 142 00:10:29,076 --> 00:10:30,250 Big enough? 143 00:10:31,251 --> 00:10:32,321 It'll do. 144 00:10:33,391 --> 00:10:35,807 But let me just clear something up. 145 00:10:35,842 --> 00:10:39,121 You're saying you left Dallas today 146 00:10:39,155 --> 00:10:41,951 with no intention of going back, ever. 147 00:10:42,503 --> 00:10:44,851 Does anyone know where you are? 148 00:10:46,093 --> 00:10:47,198 No. 149 00:10:48,475 --> 00:10:50,442 Could you describe your clothing for me, please? 150 00:10:51,340 --> 00:10:52,962 My clothing? 151 00:10:52,997 --> 00:10:54,170 Your clothing. 152 00:10:55,068 --> 00:10:57,208 What are you wearing, Amanda? 153 00:10:57,242 --> 00:10:58,381 What am I wearing? 154 00:10:58,415 --> 00:11:01,005 Is this a fucking dating hotline? 155 00:11:01,039 --> 00:11:03,076 It's for your profile. 156 00:11:04,077 --> 00:11:07,770 A dress. A white goddamn wedding dress. 157 00:11:07,805 --> 00:11:10,083 A wedding dress? 158 00:11:10,117 --> 00:11:11,187 Amanda... 159 00:11:12,257 --> 00:11:14,259 are you running away from something? 160 00:11:16,020 --> 00:11:17,711 What the fuck is this? 161 00:11:18,298 --> 00:11:21,922 You must be the worst goddamn 911 operator in the world! 162 00:11:22,785 --> 00:11:25,305 Well, how many have you actually talked to? 163 00:11:26,064 --> 00:11:29,447 Fuck you, I want to talk to your supervisor, now! 164 00:11:29,481 --> 00:11:31,276 I'm sorry, Amanda. 165 00:11:31,898 --> 00:11:33,382 It's just me. 166 00:11:40,216 --> 00:11:42,184 You're not really... 167 00:11:42,218 --> 00:11:44,427 a 911 operator, are you? 168 00:11:45,946 --> 00:11:48,777 Well, I guess that depends on the definition. 169 00:11:49,294 --> 00:11:50,917 You did call 911, 170 00:11:50,951 --> 00:11:53,298 and I am definitely operating the line. 171 00:11:54,127 --> 00:11:56,198 On the other hand, anyone with root access 172 00:11:56,232 --> 00:11:57,993 to someone's phone and a laptop 173 00:11:58,027 --> 00:12:00,443 could technically be a 911 operator. 174 00:12:02,825 --> 00:12:06,311 How are you feeling, Amanda? 175 00:12:06,346 --> 00:12:09,142 My head hurts like a motherfucker. 176 00:12:09,176 --> 00:12:10,902 That would be the chloroform. 177 00:12:10,937 --> 00:12:13,940 It'll pass in about an hour or two. 178 00:12:19,186 --> 00:12:20,498 Who are you? 179 00:12:20,532 --> 00:12:22,293 And what do you want from me? 180 00:12:23,328 --> 00:12:27,056 What? Are you worried that I'll chop you into pieces 181 00:12:27,091 --> 00:12:28,989 and put you in the freezer? 182 00:12:29,024 --> 00:12:34,132 Or lock you up in my basement for the next 20 years? 183 00:12:34,167 --> 00:12:36,169 I'd be worried about that too. 184 00:12:38,067 --> 00:12:40,035 So, ma'am... 185 00:12:41,070 --> 00:12:45,247 what's in Dallas that you so badly want to get away from? 186 00:12:47,283 --> 00:12:48,906 It's miss. 187 00:12:48,940 --> 00:12:50,183 [phone chimes off] 188 00:12:52,979 --> 00:12:54,566 [sighs] 189 00:12:58,191 --> 00:12:59,537 [inhales sharply] 190 00:13:01,884 --> 00:13:03,230 [cries] 191 00:13:10,203 --> 00:13:11,825 [exhales softly] 192 00:13:20,454 --> 00:13:23,043 [suspenseful music playing] 193 00:13:33,467 --> 00:13:35,435 [breathing heavily] 194 00:13:37,989 --> 00:13:39,542 [grunts] 195 00:13:59,286 --> 00:14:01,288 [suspenseful music playing] 196 00:14:17,304 --> 00:14:18,616 [grunts] 197 00:14:20,031 --> 00:14:21,515 [fabric ripping] 198 00:14:23,690 --> 00:14:25,002 [gasps] 199 00:15:01,003 --> 00:15:02,039 [yells] 200 00:15:26,649 --> 00:15:28,548 [breathing heavily] 201 00:15:39,421 --> 00:15:41,733 [strains and screams] 202 00:16:00,407 --> 00:16:02,996 Help! 203 00:16:03,031 --> 00:16:04,964 [tyres screech] 204 00:16:08,553 --> 00:16:10,383 [breathing heavily] 205 00:16:12,350 --> 00:16:13,731 [tyres squeal] 206 00:16:13,765 --> 00:16:15,560 [gravel crunching under tyres] 207 00:16:20,358 --> 00:16:21,981 [tyres screech] 208 00:16:23,154 --> 00:16:25,156 [panting] 209 00:16:26,157 --> 00:16:27,469 [car door opens] 210 00:16:27,503 --> 00:16:29,333 [footsteps approaching] 211 00:16:36,271 --> 00:16:38,238 What are you doing? 212 00:16:39,757 --> 00:16:41,103 Give me that. 213 00:16:41,138 --> 00:16:42,622 [strains and grunts] 214 00:16:43,657 --> 00:16:45,314 [Amanda breathing heavily] 215 00:16:51,286 --> 00:16:52,701 Oh, look at this. 216 00:16:53,598 --> 00:16:56,463 Why would you go and do that, Amanda? 217 00:16:59,190 --> 00:17:00,709 [car horn honks] 218 00:17:10,132 --> 00:17:12,376 Now you'd better stay put now. 219 00:17:13,342 --> 00:17:15,689 And quiet, you got it? 220 00:17:15,723 --> 00:17:16,794 [car door opens] 221 00:17:23,249 --> 00:17:25,319 - You all right there, friend? - Sure! 222 00:17:25,354 --> 00:17:26,873 Sure, just a little bit of... 223 00:17:26,906 --> 00:17:28,737 [man] Car trouble? Y'all need a hand? 224 00:17:28,771 --> 00:17:31,291 [kidnapper] Nah, I'm all right. Thanks. 225 00:17:31,326 --> 00:17:34,432 It's all good. Oh, actually, you know what? 226 00:17:34,467 --> 00:17:36,538 You wouldn't happen to have a rope or something? 227 00:17:36,572 --> 00:17:38,298 This damn thing won't close right. 228 00:17:38,333 --> 00:17:39,506 Hang on. 229 00:17:39,541 --> 00:17:41,336 [kidnapper] Thanks, buddy. 230 00:17:44,442 --> 00:17:46,272 Quietly. 231 00:17:51,311 --> 00:17:52,795 Will this do? 232 00:17:52,830 --> 00:17:54,280 [kidnapper] Perfectly. 233 00:17:56,420 --> 00:17:58,801 All right, let's see... 234 00:18:01,356 --> 00:18:03,185 [ratcheting] 235 00:18:05,946 --> 00:18:07,776 There we go. 236 00:18:07,810 --> 00:18:09,295 How much do I owe you? 237 00:18:09,329 --> 00:18:10,675 Oh, nothing. 238 00:18:10,710 --> 00:18:13,506 [kidnapper] No, no, I insist. 239 00:18:13,540 --> 00:18:15,232 Why don't you hang on a minute. 240 00:18:16,302 --> 00:18:17,751 [footsteps] 241 00:18:19,270 --> 00:18:20,582 [car door opens] 242 00:18:22,204 --> 00:18:23,378 [whimpers] 243 00:18:28,210 --> 00:18:29,660 [man] Hey, partner. 244 00:18:29,694 --> 00:18:32,835 You got something whacking around in there. 245 00:18:32,870 --> 00:18:35,217 [kidnapper] That's nothing. Don't worry about it. 246 00:18:37,978 --> 00:18:39,463 [thudding] 247 00:18:40,360 --> 00:18:43,363 Sure don't sound like nothing. 248 00:18:43,398 --> 00:18:45,296 You run something over? 249 00:18:45,331 --> 00:18:46,504 [kidnapper, chuckles] Yeah. 250 00:18:46,539 --> 00:18:47,885 Yeah, something. 251 00:18:47,919 --> 00:18:49,749 - [thudding on boot lid] - [gasps] 252 00:18:49,783 --> 00:18:52,717 [man] It ain't right keeping an animal trapped like that. 253 00:18:52,752 --> 00:18:54,443 [kidnapper] Amen to that. 254 00:18:54,478 --> 00:18:56,204 [man] You ought to make sure them road kills 255 00:18:56,238 --> 00:18:58,482 be good and dead before loading them up. 256 00:18:58,516 --> 00:19:00,967 Give them a good whacking, you know? 257 00:19:01,001 --> 00:19:02,969 [kidnapper] Thanks. That's a good suggestion. 258 00:19:03,003 --> 00:19:04,626 I might do just that. 259 00:19:04,660 --> 00:19:06,248 [man] Y'all need some help? 260 00:19:06,283 --> 00:19:08,733 I got a good ol' shiny crowbar back here. 261 00:19:08,768 --> 00:19:10,977 [kidnapper] No, thanks. I'll manage. 262 00:19:11,011 --> 00:19:13,635 Well, it's a free country. 263 00:19:14,429 --> 00:19:16,500 No! no! Please, don't leave! 264 00:19:16,534 --> 00:19:17,915 That's not an animal! 265 00:19:17,949 --> 00:19:19,468 [kidnapper] I think you're right. 266 00:19:19,503 --> 00:19:21,263 Please help me! 267 00:19:21,298 --> 00:19:22,954 [man] What in God's name is all this? 268 00:19:22,989 --> 00:19:24,887 - No, no! - [blow lands] 269 00:19:24,922 --> 00:19:27,304 [man coughs and groans] 270 00:19:27,856 --> 00:19:29,651 [kidnapper] You sure did it now, Amanda. 271 00:19:29,685 --> 00:19:31,411 [car door closes, engine starts] 272 00:19:38,798 --> 00:19:41,697 [eerie music playing] 273 00:19:41,732 --> 00:19:44,562 - [engine revs] - [Amanda] No! 274 00:19:44,597 --> 00:19:45,977 - [loud thud] - [screams] 275 00:19:46,012 --> 00:19:47,669 [crash, glass shatters] 276 00:19:47,703 --> 00:19:49,291 - [man coughs] - [gear stick shifts] 277 00:19:49,326 --> 00:19:50,430 [engine revs] 278 00:19:55,987 --> 00:19:57,713 [gear stick shifts] 279 00:19:57,748 --> 00:19:59,853 [engine revs] 280 00:19:59,888 --> 00:20:01,338 No! No! Please! No, no! 281 00:20:01,372 --> 00:20:03,236 No, please! Don't! 282 00:20:03,271 --> 00:20:04,893 [man screams] 283 00:20:16,491 --> 00:20:18,941 [wistful music playing] 284 00:20:37,512 --> 00:20:39,514 [dramatic music playing] 285 00:21:26,457 --> 00:21:29,322 [vehicle driving, traffic ambience] 286 00:21:34,569 --> 00:21:35,846 [gravel crunching under tyres] 287 00:21:35,880 --> 00:21:37,330 - [tyres squeal] - [thud] 288 00:21:37,365 --> 00:21:38,814 [gear stick shifts] 289 00:21:38,849 --> 00:21:40,989 [breathing heavily] 290 00:21:43,060 --> 00:21:44,751 [car door closes] 291 00:21:46,097 --> 00:21:49,135 [car door opens and closes] 292 00:21:49,169 --> 00:21:50,964 Please, don't kill me! 293 00:21:52,069 --> 00:21:54,934 [kidnapper] Are you all right there, Amanda? 294 00:21:54,968 --> 00:21:57,419 I apologise for the rough ride. 295 00:21:57,454 --> 00:21:59,456 We had to move quick, and I didn't feel like 296 00:21:59,490 --> 00:22:01,492 getting back on the interstate just then. 297 00:22:01,527 --> 00:22:03,011 [Amanda breathing heavily] 298 00:22:03,045 --> 00:22:06,566 It's okay, I understand if you're pissed. 299 00:22:06,601 --> 00:22:08,637 But I feel we should probably talk about 300 00:22:08,672 --> 00:22:10,605 what happened back there. 301 00:22:10,639 --> 00:22:12,469 'Cause I didn't want that. 302 00:22:12,503 --> 00:22:13,953 Not at all. 303 00:22:13,987 --> 00:22:16,887 Contrary to what you might reasonably believe... 304 00:22:17,681 --> 00:22:20,097 I'm not really a violent man, honestly. 305 00:22:21,754 --> 00:22:23,514 You made that necessary. 306 00:22:23,549 --> 00:22:25,516 Okay? 307 00:22:25,551 --> 00:22:27,691 Do you understand that? 308 00:22:27,725 --> 00:22:28,968 It's... 309 00:22:29,969 --> 00:22:32,143 you know, consequence. 310 00:22:32,178 --> 00:22:34,042 That's the word I'm looking for. 311 00:22:36,665 --> 00:22:37,735 Amanda? 312 00:22:40,704 --> 00:22:42,947 All right, let's... Let's not talk about it, then. 313 00:22:42,982 --> 00:22:44,811 Bygones be bygones and all that. 314 00:22:44,846 --> 00:22:47,469 And I understand, you had to try, right? 315 00:22:47,504 --> 00:22:49,678 No hard feelings. 316 00:22:49,713 --> 00:22:51,059 Fuck you! 317 00:22:51,093 --> 00:22:53,026 [kidnapper] Yeah, thanks, but no thanks. 318 00:22:53,061 --> 00:22:55,097 Let's just be friends, okay? 319 00:22:57,479 --> 00:23:00,137 Why don't we try something more conversational? 320 00:23:00,931 --> 00:23:03,105 You see, I'm really dying to know 321 00:23:03,140 --> 00:23:05,660 what the hell the deal is with that dress. 322 00:23:05,694 --> 00:23:08,973 Who rents a car and drives around dressed up like that? 323 00:23:09,733 --> 00:23:13,184 What do you say? Between friends? 324 00:23:13,219 --> 00:23:15,601 You're not my friend. 325 00:23:15,635 --> 00:23:17,119 [kidnapper] How about a trade, then? 326 00:23:17,154 --> 00:23:19,743 You tell me in return for something. 327 00:23:21,261 --> 00:23:24,679 What? You're gonna let me out? 328 00:23:24,713 --> 00:23:26,508 [kidnapper] Uh, no. 329 00:23:26,543 --> 00:23:29,028 [Amanda] Well, then you have nothing I want. 330 00:23:29,062 --> 00:23:31,789 [kidnapper] You know, that's not entirely true 331 00:23:31,824 --> 00:23:33,998 if you think about it. 332 00:23:34,033 --> 00:23:36,035 Nothing comes to mind. 333 00:23:37,243 --> 00:23:38,520 No? 334 00:23:39,694 --> 00:23:42,179 How about the code for that phone of yours? 335 00:23:45,838 --> 00:23:46,908 Okay. 336 00:23:47,529 --> 00:23:49,497 - Tell me. - [kidnapper] Now, dear, 337 00:23:49,531 --> 00:23:52,085 that's not how this works. 338 00:23:52,120 --> 00:23:54,087 The story first. 339 00:23:54,122 --> 00:23:55,261 Of course. 340 00:23:55,295 --> 00:23:57,746 [kidnapper] Ah, yes. Trust. 341 00:23:58,954 --> 00:24:00,508 It's a dead end, then. 342 00:24:00,542 --> 00:24:02,613 Well, I digress anyway. 343 00:24:02,648 --> 00:24:03,994 Where was I? 344 00:24:04,788 --> 00:24:06,962 Consequences, blah, blah... 345 00:24:06,997 --> 00:24:09,896 [kidnapper] Thank you. Yes, consequence. 346 00:24:09,931 --> 00:24:12,140 Or causality, you might say. 347 00:24:12,174 --> 00:24:14,660 The fact that action leads to reaction. 348 00:24:14,694 --> 00:24:16,213 A consequence. 349 00:24:16,247 --> 00:24:19,285 You leave the water running, your house gets flooded. 350 00:24:19,319 --> 00:24:21,701 You use your birth year as a password on your phone, 351 00:24:21,736 --> 00:24:23,151 and someone might guess, right? 352 00:24:23,185 --> 00:24:25,256 Or maybe you drop a plate on the kitchen floor 353 00:24:25,291 --> 00:24:27,120 and your father locks you in the basement 354 00:24:27,155 --> 00:24:28,605 with the lights out. 355 00:24:28,639 --> 00:24:29,675 Right? 356 00:24:30,123 --> 00:24:32,885 - Right? - Right. 357 00:24:32,919 --> 00:24:34,749 [kidnapper] Or maybe 358 00:24:34,783 --> 00:24:38,200 you scream and holler after you've been told to shut up... 359 00:24:39,270 --> 00:24:41,687 and someone gets killed. 360 00:24:45,829 --> 00:24:47,831 Or how about, 361 00:24:47,865 --> 00:24:50,005 you're a crazy psycho who kidnaps someone 362 00:24:50,040 --> 00:24:51,835 and then spends the next 40 years 363 00:24:51,869 --> 00:24:54,009 getting his face fucked in federal prison? 364 00:24:56,253 --> 00:24:58,013 [kidnapper] That's exactly what I mean. 365 00:24:58,048 --> 00:24:59,083 You get it. 366 00:24:59,118 --> 00:25:01,189 Well, how about this last one? 367 00:25:02,121 --> 00:25:06,021 You damage someone's car for no damn reason, 368 00:25:06,056 --> 00:25:07,885 and with no consideration at all 369 00:25:07,920 --> 00:25:11,164 of how expensive a trunk lock is to replace... 370 00:25:11,199 --> 00:25:14,823 What? You want to punish me for the fucking car? 371 00:25:14,858 --> 00:25:16,584 [kidnapper] Punishment. Yes. 372 00:25:16,618 --> 00:25:17,964 [Amanda gasps and whimpers] 373 00:25:17,999 --> 00:25:21,174 Pure manifestation of consequence. 374 00:25:21,209 --> 00:25:22,969 The price you pay, so to speak. 375 00:25:23,798 --> 00:25:26,973 But also a deterrent from further transgressions, right? 376 00:25:27,008 --> 00:25:29,010 [breathing heavily] 377 00:25:30,598 --> 00:25:32,116 What do you want to do to me? 378 00:25:32,910 --> 00:25:34,256 [kidnapper] Oh! 379 00:25:34,947 --> 00:25:36,845 Oh, I see what you're thinking. 380 00:25:38,329 --> 00:25:39,848 Penetration. 381 00:25:41,160 --> 00:25:44,128 Any woman's worst nightmare. 382 00:25:44,163 --> 00:25:46,303 I don't know why, really. I should think 383 00:25:46,337 --> 00:25:48,650 there'd be plenty worse things that could happen. 384 00:25:48,685 --> 00:25:50,963 But then again, I'm no woman. 385 00:25:50,997 --> 00:25:53,793 As I was saying, I don't really know 386 00:25:53,828 --> 00:25:56,865 if I'd have the stomach for that sort of thing. 387 00:25:56,900 --> 00:26:02,900 But I did bring a friend who generally likes nothing better. 388 00:26:03,803 --> 00:26:04,873 Hang on. 389 00:26:08,083 --> 00:26:09,982 [Amanda breathing heavily] 390 00:26:21,683 --> 00:26:24,168 [eerie music playing] 391 00:26:34,213 --> 00:26:37,181 Okay, here we are. 392 00:26:39,011 --> 00:26:41,013 It'll be just a moment. 393 00:26:41,047 --> 00:26:43,843 He's a little shy. Come on. 394 00:26:43,878 --> 00:26:45,914 [soft tapping] 395 00:26:45,949 --> 00:26:47,709 [legs scratching] 396 00:26:58,927 --> 00:27:00,135 [gasps] 397 00:27:01,723 --> 00:27:04,312 He's a striped bark scorpion. 398 00:27:04,346 --> 00:27:06,072 [Amanda] Oh, shit! 399 00:27:06,107 --> 00:27:08,385 [kidnapper] Endemic to our great state of Texas here. 400 00:27:08,419 --> 00:27:10,180 Fuck! Please, just get him out of here. 401 00:27:10,214 --> 00:27:11,768 Don't worry too much, though. 402 00:27:11,802 --> 00:27:13,355 The sting is only occasionally fatal, 403 00:27:13,390 --> 00:27:15,703 unless, of course, you have an allergic reaction. 404 00:27:15,737 --> 00:27:19,051 In which case, medical assistance gets important. 405 00:27:19,085 --> 00:27:21,053 Very painful, though, in any case. 406 00:27:21,087 --> 00:27:22,744 Something about neurotoxins 407 00:27:22,779 --> 00:27:26,058 that can cause paraesthesia and muscle spasms. 408 00:27:26,092 --> 00:27:27,991 You have to love Wikipedia, right? 409 00:27:28,025 --> 00:27:31,201 Apparently they're also social critters. 410 00:27:31,235 --> 00:27:33,065 I'm not entirely sure what that entails, 411 00:27:33,099 --> 00:27:34,963 but I'll leave the two of you to find out. 412 00:27:34,998 --> 00:27:37,483 What do you want? My story about the dress? 413 00:27:37,517 --> 00:27:39,761 [kidnapper] Well, yeah. If you want to share. 414 00:27:39,796 --> 00:27:42,315 Okay. Yes, I do. I do. I ran. 415 00:27:42,350 --> 00:27:44,732 I ran from my own wedding. I ran, okay? 416 00:27:44,766 --> 00:27:46,803 - [kidnapper] You ran? - [Amanda] Yeah. 417 00:27:46,837 --> 00:27:48,321 I was there with all the guests 418 00:27:48,356 --> 00:27:50,738 and the music and the gifts and the fucking dress! 419 00:27:50,772 --> 00:27:52,843 And I just realized that none of it was for me. 420 00:27:52,878 --> 00:27:55,363 It was all for my dad and his friends! So I just ran. 421 00:27:55,397 --> 00:27:57,227 You couldn't have just not gotten married? 422 00:27:57,261 --> 00:27:58,849 [Amanda] No! 423 00:27:58,884 --> 00:28:00,309 [kidnapper] Why the drama and the one-way rental? 424 00:28:00,333 --> 00:28:03,095 Too late when you're already cutting the cake! 425 00:28:03,992 --> 00:28:05,856 And you don't understand my father. 426 00:28:05,891 --> 00:28:07,755 I could've never faced him. 427 00:28:07,789 --> 00:28:09,239 So I just snapped! 428 00:28:09,273 --> 00:28:12,760 I ran out, got into a car and started driving. 429 00:28:12,794 --> 00:28:16,108 That's why the one-way rental. That's the story! 430 00:28:16,142 --> 00:28:18,766 [kidnapper] Why, thank you so much, Amanda. 431 00:28:18,800 --> 00:28:20,457 That was very enlightening. 432 00:28:20,491 --> 00:28:23,909 Okay, now just get this silverback scorpion out of here! 433 00:28:23,943 --> 00:28:26,808 [kidnapper, laughing] Striped bark, not silverback. 434 00:28:26,843 --> 00:28:29,431 A silverback would be a male gorilla. 435 00:28:29,466 --> 00:28:32,400 I would've noticed a large ape in the trunk of the car. 436 00:28:33,366 --> 00:28:35,230 Although, come to think of it, I suppose... 437 00:28:35,265 --> 00:28:36,818 Whatever! 438 00:28:36,853 --> 00:28:38,855 Just get him out of here! 439 00:28:38,889 --> 00:28:42,203 [kidnapper] Oh, I'm sorry. That wasn't the deal. 440 00:28:42,859 --> 00:28:44,930 The scorpion is for the car. 441 00:28:44,964 --> 00:28:46,517 You two have fun now. 442 00:28:46,552 --> 00:28:48,243 [heavy breathing and whimpering] 443 00:28:48,278 --> 00:28:50,073 No! Please don't leave! 444 00:28:50,107 --> 00:28:51,799 [car door closes] 445 00:28:51,833 --> 00:28:53,835 [Amanda hyperventilating] 446 00:28:55,975 --> 00:28:57,390 [car door opens] 447 00:28:59,496 --> 00:29:01,015 [car door closes] 448 00:29:08,919 --> 00:29:10,334 [car engine starts] 449 00:29:12,095 --> 00:29:13,855 [gear stick shifts] 450 00:29:14,511 --> 00:29:15,892 [engine revs, car drives] 451 00:29:15,926 --> 00:29:17,031 [gasps] 452 00:29:25,108 --> 00:29:27,075 [eerie music playing] 453 00:29:36,257 --> 00:29:38,155 [breathing heavily] 454 00:29:41,849 --> 00:29:43,574 [intense music playing] 455 00:30:20,197 --> 00:30:21,233 [sharp thud] 456 00:30:29,103 --> 00:30:30,242 [moans] 457 00:30:30,276 --> 00:30:32,347 [suspenseful music playing] 458 00:30:54,714 --> 00:30:56,924 [phone line rings] 459 00:30:59,996 --> 00:31:01,687 [kidnapper] 911 emergency, what is your... 460 00:31:01,721 --> 00:31:04,483 - Fuck you! - Oh, it's you! How are you? 461 00:31:04,517 --> 00:31:06,347 My friend isn't bugging you, I trust. 462 00:31:06,381 --> 00:31:08,521 What the fuck was that, you sick bastard? 463 00:31:08,556 --> 00:31:11,593 I thought I was pretty clear on that subject. 464 00:31:11,628 --> 00:31:13,250 Nothing is clear about you. 465 00:31:13,285 --> 00:31:15,114 What the fuck did I ever do to you? 466 00:31:15,149 --> 00:31:17,703 You mean, besides damaging this vehicle 467 00:31:17,737 --> 00:31:19,394 for no good reason at all. 468 00:31:19,429 --> 00:31:21,362 Yeah, besides that. 469 00:31:21,396 --> 00:31:23,536 Oh, well, I suppose it's only natural 470 00:31:23,571 --> 00:31:26,194 that you'd think this is all about you. 471 00:31:26,712 --> 00:31:29,025 Oh. It's not about me? 472 00:31:29,059 --> 00:31:30,612 Hmm. 473 00:31:30,647 --> 00:31:32,545 Well, let me tell you a story. 474 00:31:32,580 --> 00:31:34,478 [laughs] Oh, God! 475 00:31:34,513 --> 00:31:37,240 Once upon a time there was this little... 476 00:31:37,274 --> 00:31:39,483 - Seriously? - Amanda! 477 00:31:39,518 --> 00:31:43,315 Once upon a time there was a little family. 478 00:31:43,349 --> 00:31:46,249 Mom, and Dad, and even a little kid. 479 00:31:46,766 --> 00:31:50,563 But of course, a little family needs a little house. 480 00:31:50,598 --> 00:31:52,703 So Mom and Dad went to the bank, 481 00:31:52,738 --> 00:31:57,156 who were just the nicest people and helped them with that. 482 00:31:57,191 --> 00:31:59,262 They just had to sign a bunch of papers, 483 00:31:59,296 --> 00:32:01,195 and then the little family had a house, 484 00:32:01,229 --> 00:32:04,025 and everything was just peachy. 485 00:32:05,613 --> 00:32:09,306 But then, one day Mom got sick, 486 00:32:09,341 --> 00:32:11,481 and she had to go to the hospital. 487 00:32:12,171 --> 00:32:15,243 And for reasons too convoluted to comprehend, 488 00:32:15,278 --> 00:32:18,074 her medical insurance wouldn't pay. 489 00:32:18,108 --> 00:32:21,042 And Dad had to spend all his time 490 00:32:21,077 --> 00:32:23,113 haggling with fucking lawyers 491 00:32:23,148 --> 00:32:25,219 and agents and officials on the phone. 492 00:32:25,253 --> 00:32:27,635 So, eventually, he lost his job. 493 00:32:27,669 --> 00:32:30,603 Of course, Mom ended up dying anyway. 494 00:32:30,638 --> 00:32:33,261 And there, right at the very end of our story, 495 00:32:33,296 --> 00:32:35,539 is when the bank swooped back in. 496 00:32:35,574 --> 00:32:38,094 All those papers Mom and Dad had signed, 497 00:32:38,128 --> 00:32:39,716 turns out they basically said, 498 00:32:39,750 --> 00:32:42,512 "Don't worry. If your life falls apart, 499 00:32:42,546 --> 00:32:44,548 we'll come for the pieces." 500 00:32:44,583 --> 00:32:46,792 You feel you got bad counselling? 501 00:32:46,826 --> 00:32:49,001 [laughs] Oh, counselling! 502 00:32:49,036 --> 00:32:51,314 Amanda, you gotta love that word. 503 00:32:51,348 --> 00:32:54,110 You buy a used car from the guy down the street, 504 00:32:54,144 --> 00:32:56,422 you don't call him a counsellor. 505 00:32:56,457 --> 00:32:58,252 But in banks, 506 00:32:58,286 --> 00:33:00,737 the salesmen are trained to act like your friend 507 00:33:00,771 --> 00:33:03,740 while they peddle their bullshit. 508 00:33:03,774 --> 00:33:07,778 Anyway, Mom was dead, Dad had gone to pieces, 509 00:33:07,813 --> 00:33:11,230 and the kid was growing up, so he left home. 510 00:33:11,265 --> 00:33:15,027 And Dad suddenly had lots of time on his hands 511 00:33:15,062 --> 00:33:18,134 to not have a family, not have a home, 512 00:33:18,168 --> 00:33:20,757 not have a job or a cent to his name. 513 00:33:20,791 --> 00:33:22,828 Happily ever after. 514 00:33:22,862 --> 00:33:24,278 The end. 515 00:33:24,312 --> 00:33:27,281 I'm sorry. But how is that my fault? 516 00:33:27,315 --> 00:33:29,317 I don't even do counselling! 517 00:33:29,352 --> 00:33:31,423 It's not, of course. 518 00:33:31,457 --> 00:33:33,701 I just thought it was an interesting story. 519 00:33:35,737 --> 00:33:37,325 So, what is it you want? 520 00:33:37,360 --> 00:33:38,775 Money? 521 00:33:38,809 --> 00:33:41,433 You think my daddy's gonna pay you to let me out? 522 00:33:42,227 --> 00:33:44,643 Is that really so inconceivable? 523 00:33:46,300 --> 00:33:48,164 We'll see, I'm sure. 524 00:33:48,198 --> 00:33:49,855 The night is young. 525 00:33:49,889 --> 00:33:52,616 But you'll be wanting that code now, I imagine. 526 00:33:53,341 --> 00:33:56,068 - What? - The pin. 527 00:33:56,103 --> 00:33:58,726 That was the deal, wasn't it? The code for the story. 528 00:33:58,760 --> 00:34:01,591 Although, I gotta say, the delivery could've used some... 529 00:34:01,625 --> 00:34:03,696 Of course I want it. Give it to me. 530 00:34:03,731 --> 00:34:07,114 All right. Do you have something to write it down? 531 00:34:07,148 --> 00:34:09,081 [laughing] Of course you don't. 532 00:34:09,116 --> 00:34:10,772 You think you can remember? 533 00:34:11,635 --> 00:34:13,844 - Yes, I think I can remember. - You sure? 534 00:34:13,879 --> 00:34:16,123 You only have a limited amount of tries 535 00:34:16,157 --> 00:34:17,652 on those things, you know. I mean, we can wait. 536 00:34:17,676 --> 00:34:19,850 - I'll remember. - All right, then. 537 00:34:19,885 --> 00:34:21,335 You ready? 538 00:34:22,577 --> 00:34:23,716 Ready! 539 00:34:23,751 --> 00:34:25,132 Okay. 540 00:34:25,166 --> 00:34:28,168 So, the code is 541 00:34:28,204 --> 00:34:29,411 one. 542 00:34:29,446 --> 00:34:31,793 - You got that? - Got it. One. 543 00:34:31,828 --> 00:34:33,830 Followed by two. 544 00:34:33,864 --> 00:34:35,280 - Two! - Mm-hmm. 545 00:34:35,313 --> 00:34:37,282 [coughs] Oh, excuse me. 546 00:34:37,315 --> 00:34:38,559 [kidnapper clears throat] 547 00:34:38,592 --> 00:34:41,181 And then it's three. 548 00:34:41,217 --> 00:34:43,253 And four! You got that? 549 00:34:43,288 --> 00:34:45,462 [suspenseful music playing] 550 00:34:56,646 --> 00:34:58,441 [phone line rings] 551 00:34:59,269 --> 00:35:00,488 Hello. This is Stephen Jennings. 552 00:35:00,512 --> 00:35:01,789 Hello, Daddy? 553 00:35:01,823 --> 00:35:02,904 I'm not available at the moment. 554 00:35:02,928 --> 00:35:04,895 Please do not leave a message. 555 00:35:04,930 --> 00:35:06,552 [chime] 556 00:35:18,461 --> 00:35:20,118 [vibrates] 557 00:35:20,566 --> 00:35:22,154 [gasps] Daddy? 558 00:35:22,189 --> 00:35:23,914 [Stephen, on phone] Amanda? Is that you? 559 00:35:23,949 --> 00:35:25,261 [sobbing] Yeah. 560 00:35:25,951 --> 00:35:27,815 Hi, Daddy. 561 00:35:27,849 --> 00:35:31,405 Where the hell are you? Do you know what time it is? 562 00:35:31,439 --> 00:35:34,580 No, I don't. I'm in big fucking trouble! 563 00:35:34,615 --> 00:35:35,926 [crying] 564 00:35:35,961 --> 00:35:38,964 You better believe that you are. 565 00:35:38,998 --> 00:35:41,346 I had to send the guests home. 566 00:35:41,380 --> 00:35:42,968 Nobody knew where the hell you were. 567 00:35:43,002 --> 00:35:45,522 It's a big fucking mess now. 568 00:35:45,557 --> 00:35:48,870 And Johnny's family, you know how they get. 569 00:35:48,905 --> 00:35:50,872 I swear that mother-in-law of yours 570 00:35:50,907 --> 00:35:53,392 was glowing in the dark, she was that fucking pissed. 571 00:35:53,427 --> 00:35:54,911 I'm trapped in a car! 572 00:35:54,945 --> 00:35:56,326 A car? 573 00:35:56,361 --> 00:35:57,534 What car? 574 00:35:57,569 --> 00:35:59,674 I don't know. I'm in the trunk. 575 00:36:01,020 --> 00:36:03,230 What, you lock yourself in or something? 576 00:36:04,334 --> 00:36:06,854 No, someone took me. 577 00:36:06,888 --> 00:36:08,959 Someone what? 578 00:36:08,994 --> 00:36:11,341 Are you saying you were kidnapped? 579 00:36:11,376 --> 00:36:12,791 Yeah. 580 00:36:12,825 --> 00:36:15,690 - By who? - I don't know. I didn't see him. 581 00:36:15,725 --> 00:36:17,899 He must have drugged me or something. 582 00:36:18,728 --> 00:36:20,833 He didn't do nothing to you, did he? 583 00:36:20,868 --> 00:36:22,697 - No. - 'Cause if he did, 584 00:36:22,732 --> 00:36:24,803 I swear to Christ, I'm gonna rip... 585 00:36:24,837 --> 00:36:28,186 - No, it's not like that. - Okay, all right. 586 00:36:28,945 --> 00:36:30,774 Okay, did you call the cops? 587 00:36:30,809 --> 00:36:34,364 - No, I can't. I tried, but... - Good, don't. 588 00:36:34,399 --> 00:36:36,815 This sort of thing we gotta deal with ourselves. 589 00:36:37,712 --> 00:36:39,197 You understand? 590 00:36:39,852 --> 00:36:41,613 - Mm-hmm. - Where are you now? 591 00:36:42,786 --> 00:36:45,410 I don't know. I think somewhere near Houston. 592 00:36:45,444 --> 00:36:46,894 How the hell did that happen? 593 00:36:48,758 --> 00:36:50,760 How did you manage to get kidnapped 594 00:36:50,794 --> 00:36:52,831 from your own wedding, anyway? 595 00:36:52,865 --> 00:36:54,867 There must have been a hundred people there. 596 00:36:56,075 --> 00:36:59,493 Maybe the fact that nobody was paying attention to me helped. 597 00:37:00,666 --> 00:37:02,220 Well, so, what happened? 598 00:37:03,669 --> 00:37:06,258 I went outside to get some air alone. 599 00:37:06,293 --> 00:37:08,743 And the next thing I know, I'm waking up in a trunk 600 00:37:08,778 --> 00:37:10,573 with a big fucking headache! 601 00:37:10,607 --> 00:37:12,747 - In Houston? - Yeah. 602 00:37:14,577 --> 00:37:16,061 And that's all? 603 00:37:16,095 --> 00:37:17,511 Mm-hmm. 604 00:37:19,720 --> 00:37:21,584 Damn it, Manda, you know I can tell 605 00:37:21,618 --> 00:37:22,964 when you're lying to me. 606 00:37:22,999 --> 00:37:24,276 I'm not! 607 00:37:24,311 --> 00:37:25,760 Sure you are. 608 00:37:25,795 --> 00:37:28,591 I can always tell. Always. 609 00:37:29,108 --> 00:37:31,559 You didn't go outside to get some air, did you? 610 00:37:33,389 --> 00:37:34,942 You're smoking again! 611 00:37:38,359 --> 00:37:39,740 Yeah, Daddy. 612 00:37:39,774 --> 00:37:41,535 I was smoking, I'm sorry. 613 00:37:43,433 --> 00:37:45,332 You shouldn't lie to me. 614 00:37:45,366 --> 00:37:47,748 You're right, but can we please talk about this later? 615 00:37:48,818 --> 00:37:50,337 Yeah, okay. 616 00:37:50,371 --> 00:37:51,890 All right, then. 617 00:37:51,924 --> 00:37:54,064 And you are in the trunk? 618 00:37:54,099 --> 00:37:55,583 What car is it? 619 00:37:55,618 --> 00:37:57,067 I don't know. 620 00:37:57,102 --> 00:37:58,655 Well, what does it look like? 621 00:37:58,690 --> 00:38:00,830 I can't tell! I'm in the trunk! 622 00:38:00,864 --> 00:38:02,107 Right, shit. 623 00:38:02,141 --> 00:38:03,350 Shit! 624 00:38:04,730 --> 00:38:07,802 - When I get that little creep... - Daddy, please focus! 625 00:38:09,390 --> 00:38:10,633 But he didn't hurt you? 626 00:38:10,667 --> 00:38:11,910 No, not as such. 627 00:38:11,944 --> 00:38:13,739 As such? 628 00:38:13,774 --> 00:38:14,844 He didn't. 629 00:38:15,845 --> 00:38:17,536 Well, do you know what he wants? 630 00:38:17,571 --> 00:38:20,470 Money, maybe. I think money. 631 00:38:21,126 --> 00:38:22,679 So you talked to him. 632 00:38:22,714 --> 00:38:23,922 Yeah, on the phone. 633 00:38:23,956 --> 00:38:25,579 But you didn't see him? 634 00:38:25,613 --> 00:38:27,581 I already told you! 635 00:38:27,615 --> 00:38:30,411 Damn it, Manda! I need to know who this is. 636 00:38:30,446 --> 00:38:32,758 I need to know who's messing with me. 637 00:38:32,793 --> 00:38:34,381 Who's messing with you? 638 00:38:34,415 --> 00:38:37,522 - Well, you know what I mean. - Yeah, I know. 639 00:38:37,556 --> 00:38:39,489 Please, don't do this. 640 00:38:39,524 --> 00:38:43,113 - Do what? - Make this about you. 641 00:38:43,148 --> 00:38:45,599 Manda, you know who I am! 642 00:38:45,633 --> 00:38:47,911 My daughter's been kidnapped for ransom. 643 00:38:47,946 --> 00:38:49,913 How is this not about me? 644 00:38:51,087 --> 00:38:53,952 By me being the one in the fucking trunk! 645 00:38:54,815 --> 00:38:56,472 How much money did he want? 646 00:38:56,506 --> 00:38:58,853 Why? So you can decide whether it's a good deal or not? 647 00:38:58,888 --> 00:39:02,098 No. Because I need to know what sort of a man I... 648 00:39:02,132 --> 00:39:03,893 we... are dealing with. 649 00:39:03,927 --> 00:39:06,654 If he wants 10 grand, he's an imbecile. 650 00:39:06,689 --> 00:39:09,036 If he wants a 100 million, he's a lunatic. 651 00:39:09,070 --> 00:39:11,383 - You see my point? - He didn't say. 652 00:39:11,418 --> 00:39:13,765 - And you didn't ask? - No, I didn't ask. 653 00:39:14,455 --> 00:39:15,767 Look, Manda... 654 00:39:15,801 --> 00:39:17,424 You know what? Fuck this! 655 00:39:17,458 --> 00:39:20,358 I'm gonna find out exactly how much he wants. 656 00:39:24,223 --> 00:39:26,364 [intense music swelling] 657 00:39:27,641 --> 00:39:28,883 [no audio] 658 00:39:41,827 --> 00:39:43,553 [vibrating] 659 00:39:51,561 --> 00:39:54,115 [kidnapper] So... Manda. 660 00:39:54,875 --> 00:39:57,947 I guess you're still Daddy's girl after all, huh? 661 00:39:57,981 --> 00:39:59,120 How do you... 662 00:39:59,845 --> 00:40:01,571 Were you listening? 663 00:40:01,606 --> 00:40:04,125 Have you seen a Texas highway at night? 664 00:40:04,160 --> 00:40:06,542 What else would I be doing? 665 00:40:06,576 --> 00:40:10,511 I love the way you skirted that whole running-away business. 666 00:40:12,755 --> 00:40:16,241 So he was right. This is about him after all. 667 00:40:16,275 --> 00:40:19,934 Is that why you gave the code? To make me call him? 668 00:40:19,969 --> 00:40:22,523 Why don't you just man up 669 00:40:22,558 --> 00:40:24,732 and call him yourself? 670 00:40:25,284 --> 00:40:28,218 - 'Cause I like talking to you. - Is that right? 671 00:40:28,253 --> 00:40:30,255 You lock everybody up you want to talk to? 672 00:40:30,289 --> 00:40:33,500 Yeah, I'm a people person that way. 673 00:40:35,916 --> 00:40:37,158 [sniffles] 674 00:40:37,883 --> 00:40:39,747 He wants to know how much money you want. 675 00:40:39,782 --> 00:40:40,990 I heard. 676 00:40:42,992 --> 00:40:44,511 So, how much? 677 00:40:44,545 --> 00:40:46,823 Oh, I hadn't thought about that. 678 00:40:46,858 --> 00:40:51,034 Somewhere between "imbecile" and "lunatic," I guess. 679 00:40:51,069 --> 00:40:53,036 Are you kidding me? 680 00:40:53,071 --> 00:40:54,831 What kind of kidnapper are you? 681 00:40:58,007 --> 00:41:00,665 Just tell him to bring whatever he thinks you're worth. 682 00:41:00,699 --> 00:41:02,598 I won't quibble. 683 00:41:02,632 --> 00:41:05,186 There's a Park & Ride out by the 105 intersection 684 00:41:05,221 --> 00:41:06,602 in Plantersville. 685 00:41:06,636 --> 00:41:08,086 He can meet us there. 686 00:41:09,018 --> 00:41:10,122 All right. 687 00:41:11,399 --> 00:41:14,230 And tell him to bring the money in a black duffle bag. 688 00:41:14,264 --> 00:41:15,956 Non-sequential bills. 689 00:41:16,991 --> 00:41:18,959 Non-sequential bills? 690 00:41:20,236 --> 00:41:22,238 Is that a line from some movie? 691 00:41:24,827 --> 00:41:25,966 No. 692 00:41:27,899 --> 00:41:30,211 But Plantersville, got it? 693 00:41:30,246 --> 00:41:31,661 Okay. 694 00:41:42,154 --> 00:41:43,604 Who are you? 695 00:41:44,674 --> 00:41:47,332 I mean, really. 696 00:41:47,366 --> 00:41:49,921 Daddy told you to find out my name? 697 00:41:49,955 --> 00:41:51,888 No. 698 00:41:51,923 --> 00:41:54,132 I mean, you know he did. 699 00:41:56,030 --> 00:41:57,273 But that's not it. 700 00:41:58,274 --> 00:42:00,794 It doesn't seem like you do this for a living. 701 00:42:00,828 --> 00:42:02,934 Nah. With the economy and all, 702 00:42:02,968 --> 00:42:05,799 the kidnapping business really ain't what it used to be. 703 00:42:06,834 --> 00:42:07,904 Just... 704 00:42:12,806 --> 00:42:14,255 Who are you? 705 00:42:16,775 --> 00:42:19,606 That would be a mite easy, don't you think? 706 00:42:19,640 --> 00:42:22,885 Me just telling you like that. You really want that? 707 00:42:24,300 --> 00:42:25,612 Yeah. 708 00:42:26,716 --> 00:42:28,131 I'll tell you what. 709 00:42:28,166 --> 00:42:29,926 We've got a long drive ahead here. 710 00:42:29,961 --> 00:42:31,307 We gotta stay awake. 711 00:42:31,341 --> 00:42:33,309 Why don't we make a game of it? 712 00:42:33,343 --> 00:42:37,140 I'll give you 10 questions to figure it out. 713 00:42:37,175 --> 00:42:39,108 I promise to answer truthfully, okay? 714 00:42:39,142 --> 00:42:42,007 Let's say you've got until sunrise. 715 00:42:42,042 --> 00:42:44,907 If you get it right, I'll let you go. 716 00:42:44,941 --> 00:42:46,874 Sound good? 717 00:42:46,909 --> 00:42:48,220 And if I don't? 718 00:42:48,255 --> 00:42:50,015 What happens at sunrise? 719 00:42:50,740 --> 00:42:53,156 Well, we're in Texas, Manda. 720 00:42:53,985 --> 00:42:56,021 There's no air conditioning in the back. 721 00:42:56,056 --> 00:43:02,056 It's like those dogs left in parked cars, right? 722 00:43:02,131 --> 00:43:05,790 When the sun comes up, Manda, you die. 723 00:43:07,861 --> 00:43:09,932 You've got nine questions left. 724 00:43:09,966 --> 00:43:12,831 What? That wasn't a question! 725 00:43:12,866 --> 00:43:14,177 What kind of game is that? 726 00:43:14,212 --> 00:43:15,834 Well, Manda, the answer to that 727 00:43:15,869 --> 00:43:17,802 That wasn't a real question either. 728 00:43:17,836 --> 00:43:19,010 [phone chimes] 729 00:43:24,774 --> 00:43:26,776 [phone line rings] 730 00:43:26,811 --> 00:43:28,157 [Stephen] Yeah? 731 00:43:28,191 --> 00:43:30,124 - Okay, so I spoke to him again. - Good. 732 00:43:30,159 --> 00:43:33,024 Did you find anything out? Who he is, what he looks like? 733 00:43:33,058 --> 00:43:35,198 It's not like we're face-to-face. 734 00:43:35,958 --> 00:43:36,993 What? 735 00:43:37,028 --> 00:43:39,237 Wait, Daddy, wait. 736 00:43:39,271 --> 00:43:40,376 What is it? 737 00:43:41,929 --> 00:43:44,276 Manda, don't put the phone down. 738 00:43:45,070 --> 00:43:46,969 Manda, what are you... Manda! 739 00:43:48,211 --> 00:43:50,213 Shit! 740 00:43:50,248 --> 00:43:51,974 Manda, what's going on? 741 00:43:52,699 --> 00:43:54,252 I spoke to him again about the money. 742 00:43:54,286 --> 00:43:56,461 Yeah? So how much does he want? 743 00:43:56,495 --> 00:43:58,912 Well, that's the thing. He... 744 00:43:58,946 --> 00:44:01,397 What? He what? 745 00:44:01,431 --> 00:44:04,400 He wants $100,000, Daddy. Can you get that? 746 00:44:04,434 --> 00:44:06,954 [sighs] Yeah, I guess. 747 00:44:06,989 --> 00:44:09,069 Okay, but you gotta hurry. We only have till sunrise. 748 00:44:09,094 --> 00:44:10,969 He wants to meet in a place called Plantersville. 749 00:44:10,993 --> 00:44:12,408 Do you know it? 750 00:44:12,442 --> 00:44:14,790 He wants to meet there at the Park & Ride. 751 00:44:14,824 --> 00:44:17,309 Plantersville? That's gonna be tight. 752 00:44:19,311 --> 00:44:21,141 Can we get more time? 753 00:44:22,901 --> 00:44:24,834 [Amanda] Yes! 754 00:44:24,869 --> 00:44:25,939 Manda? 755 00:44:25,973 --> 00:44:28,286 No, we can't get more time. 756 00:44:28,320 --> 00:44:30,219 Well, can you try? 757 00:44:31,151 --> 00:44:32,462 Hang on, Daddy. 758 00:44:32,497 --> 00:44:33,981 Stop doing that! 759 00:44:37,191 --> 00:44:39,090 - Manda, are you there? - What the hell? 760 00:44:39,124 --> 00:44:42,749 Manda! Do I even have your full attention? 761 00:44:45,890 --> 00:44:47,132 - Okay, Daddy? - Yes? 762 00:44:47,167 --> 00:44:48,824 Listen to me. 763 00:44:48,858 --> 00:44:51,516 I'm gonna send you something, and when you get it, 764 00:44:51,550 --> 00:44:54,726 I need you to reply to me with, um... 765 00:44:54,761 --> 00:44:56,210 the name of our first dog, okay? 766 00:44:56,245 --> 00:44:58,005 What the hell are you talking about? 767 00:44:58,040 --> 00:44:59,075 [phone beeps off] 768 00:45:01,975 --> 00:45:03,183 [sighs] 769 00:45:08,222 --> 00:45:09,430 [phone vibrates] 770 00:45:13,434 --> 00:45:15,057 [chuckles] 771 00:45:18,198 --> 00:45:19,475 [sighs] 772 00:45:21,442 --> 00:45:23,755 [dramatic music playing] 773 00:45:49,367 --> 00:45:51,438 - [thud] - [clicks and crackles] 774 00:45:52,577 --> 00:45:54,441 [cell phone vibrates] 775 00:45:59,308 --> 00:46:00,378 Daddy? 776 00:46:01,241 --> 00:46:02,898 What time is it? 777 00:46:02,932 --> 00:46:04,900 [man, on phone] It's about 4:00, Fruit Loops. 778 00:46:07,557 --> 00:46:08,973 John... 779 00:46:10,871 --> 00:46:13,080 I'm sorry, I must've dozed off. 780 00:46:13,115 --> 00:46:15,117 It's so good to hear your voice. 781 00:46:15,151 --> 00:46:16,463 How are... 782 00:46:17,188 --> 00:46:19,328 I mean, how are you? 783 00:46:20,087 --> 00:46:22,365 I'm okay. I mean, I'm not hurt. 784 00:46:22,400 --> 00:46:24,471 Good. I am... 785 00:46:24,505 --> 00:46:27,957 you know, worried. 786 00:46:27,992 --> 00:46:30,132 - Did you talk to my dad? - Sure. 787 00:46:30,166 --> 00:46:32,962 I still don't understand it, though, how it could happen, 788 00:46:32,997 --> 00:46:34,412 with all the guests and everything. 789 00:46:34,446 --> 00:46:36,276 It must have been two or three hours 790 00:46:36,310 --> 00:46:39,072 before anyone even started looking for you seriously. 791 00:46:39,106 --> 00:46:40,832 That's what I figured. 792 00:46:40,867 --> 00:46:42,903 But I guess you were long gone by then. 793 00:46:44,008 --> 00:46:46,527 [sighs] Did you get the picture? The one of the guy? 794 00:46:46,562 --> 00:46:48,909 Sure. How the hell did you get that? 795 00:46:48,944 --> 00:46:51,118 Long story. But does he look familiar? 796 00:46:51,153 --> 00:46:53,431 Not really. I woke up some of the guys, 797 00:46:53,465 --> 00:46:55,951 and they are trying to put together a facial search. 798 00:46:55,985 --> 00:46:58,643 - You can do that? - We can do a lot, sure, but... 799 00:46:58,677 --> 00:47:00,300 it's not the best image. 800 00:47:00,334 --> 00:47:01,888 Profiles are tricky. 801 00:47:01,922 --> 00:47:04,200 I don't suppose you got a frontal? 802 00:47:04,925 --> 00:47:06,893 It's not like I got him to pose for me. 803 00:47:06,927 --> 00:47:09,481 It would really help if we could narrow our search some. 804 00:47:09,516 --> 00:47:11,449 Stephen said you spoke to the guy? 805 00:47:11,483 --> 00:47:13,209 - Yeah. - Jesus. 806 00:47:13,244 --> 00:47:14,659 How much did you talk? 807 00:47:14,693 --> 00:47:16,385 We had a nice, long chat. 808 00:47:16,419 --> 00:47:19,664 - He say anything? - Shutting him up is the trick. 809 00:47:19,698 --> 00:47:21,459 Anything we can use? 810 00:47:22,391 --> 00:47:23,910 I don't know. 811 00:47:23,944 --> 00:47:25,601 He might have been a customer at the bank. 812 00:47:25,635 --> 00:47:28,328 What? Stephen's bank? First Capital? 813 00:47:28,362 --> 00:47:29,950 We can get those records. 814 00:47:29,985 --> 00:47:32,332 Or it might have been bullshit. I don't know. 815 00:47:32,366 --> 00:47:35,507 How about an accent? Can you hear where he's from? 816 00:47:35,542 --> 00:47:38,303 Not really. He sounds like he could be from anywhere. 817 00:47:38,338 --> 00:47:41,203 And he likes using big words like "penetration." 818 00:47:41,237 --> 00:47:43,481 - What? - No, no, not like that! 819 00:47:43,515 --> 00:47:46,035 It's just that he likes the sound of his own voice. 820 00:47:46,070 --> 00:47:47,485 But Jesus. 821 00:47:47,519 --> 00:47:50,005 Can you even breathe in there or move? 822 00:47:50,729 --> 00:47:53,042 I'm sorry! I'm so sorry! I should've never... 823 00:47:53,077 --> 00:47:54,250 John! 824 00:47:55,493 --> 00:47:57,909 If you... when you get back, 825 00:47:57,944 --> 00:48:00,153 I'm never letting you out of my sight again! 826 00:48:02,983 --> 00:48:04,674 I'm sorry, Fruit Loops. 827 00:48:04,709 --> 00:48:07,298 It's okay. It' s okay I'll be all right. 828 00:48:08,092 --> 00:48:09,265 Sorry. 829 00:48:14,098 --> 00:48:15,616 Listen, John. 830 00:48:16,514 --> 00:48:19,137 I really need to get his name. 831 00:48:19,172 --> 00:48:21,657 That's really important, his name. 832 00:48:22,623 --> 00:48:24,660 Sure, I'll get it. 833 00:48:24,694 --> 00:48:25,903 Good. 834 00:48:26,593 --> 00:48:27,905 Thank you. 835 00:48:32,426 --> 00:48:34,428 I gotta go now, okay? 836 00:48:34,463 --> 00:48:35,602 Go where? 837 00:48:38,191 --> 00:48:39,468 I just... 838 00:48:42,678 --> 00:48:44,266 I'll talk to you soon, okay? 839 00:48:45,198 --> 00:48:46,371 Sure! 840 00:48:47,407 --> 00:48:48,546 Fruit Loops? 841 00:48:51,583 --> 00:48:52,999 Yeah? 842 00:48:54,448 --> 00:48:56,105 I love you. 843 00:49:01,593 --> 00:49:03,181 Love you too. 844 00:49:28,689 --> 00:49:30,622 [phone line rings] 845 00:49:33,315 --> 00:49:36,283 [kidnapper] Hello, Fruit Loops. 846 00:49:36,318 --> 00:49:38,044 How are you? 847 00:49:38,078 --> 00:49:39,424 Just peachy. 848 00:49:42,772 --> 00:49:44,809 Oh, you thought I was gonna ask you back 849 00:49:44,843 --> 00:49:46,535 and waste one of my questions. 850 00:49:46,569 --> 00:49:49,572 I had to try. You understand. 851 00:49:49,607 --> 00:49:50,780 You're an asshole. 852 00:49:50,815 --> 00:49:52,196 I know! 853 00:49:53,645 --> 00:49:55,805 Nice trick with the pipe. I didn't see that one coming. 854 00:49:56,683 --> 00:49:59,030 So, John... 855 00:49:59,582 --> 00:50:01,688 Sounds like a nice guy. 856 00:50:01,722 --> 00:50:02,792 He is. 857 00:50:03,621 --> 00:50:05,381 He's gonna search for my face? 858 00:50:05,416 --> 00:50:08,108 He a Navy SEAL or something? Working for the NSA? 859 00:50:08,867 --> 00:50:11,525 Credit assessment, actually. Just downstairs from me. 860 00:50:11,560 --> 00:50:14,183 Well, he sounds like a real keeper. 861 00:50:15,184 --> 00:50:17,497 If girls are dumping that kind of quality at the altar, 862 00:50:17,531 --> 00:50:20,327 I'm not sure what'll become of the rest of us. 863 00:50:20,362 --> 00:50:21,639 There's always kidnapping. 864 00:50:21,673 --> 00:50:23,330 [kidnapper laughs] 865 00:50:25,781 --> 00:50:28,335 So I think I would like to use some of my questions now. 866 00:50:28,370 --> 00:50:31,062 Oh, awesome! Let's play. 867 00:50:36,585 --> 00:50:38,725 - First... - Yeah? 868 00:50:41,590 --> 00:50:43,799 I would like to know what kind of car this is. 869 00:50:43,833 --> 00:50:45,145 Really? 870 00:50:45,180 --> 00:50:46,526 Most people start with, 871 00:50:46,560 --> 00:50:48,355 "where do you live" or something. 872 00:50:48,390 --> 00:50:49,494 Really? 873 00:50:50,185 --> 00:50:52,566 Okay, sure. It's a sedan. 874 00:50:52,601 --> 00:50:53,671 Wow. 875 00:50:53,705 --> 00:50:55,190 What do you want from me? 876 00:50:55,224 --> 00:50:57,364 I just drive them. It's a sedan. 877 00:50:57,399 --> 00:50:59,815 Medium size, white-ish. 878 00:50:59,849 --> 00:51:02,645 Logo looks Chinese or something. 879 00:51:05,717 --> 00:51:07,236 Eight questions left. 880 00:51:07,271 --> 00:51:08,341 Nine. 881 00:51:08,375 --> 00:51:09,652 Excuse me? 882 00:51:09,687 --> 00:51:11,896 I haven't asked you anything yet. 883 00:51:11,930 --> 00:51:15,693 I said, "I would like to know." That's on you. 884 00:51:18,627 --> 00:51:20,732 [kidnapper sighs] 885 00:51:20,767 --> 00:51:21,837 Not bad. 886 00:51:23,873 --> 00:51:26,359 You are by far the funniest I've had. 887 00:51:28,292 --> 00:51:29,914 Fair enough, then. 888 00:51:29,948 --> 00:51:31,364 Nine. 889 00:51:34,539 --> 00:51:35,609 Okay. 890 00:51:37,335 --> 00:51:39,337 - I would like to know... - No! 891 00:51:39,372 --> 00:51:41,477 I think you'll want to ask this time. 892 00:51:41,512 --> 00:51:42,685 Right. 893 00:51:44,239 --> 00:51:45,757 So, where do you live? 894 00:51:45,792 --> 00:51:48,243 [laughs] Ooh! Now we're getting somewhere! 895 00:51:48,277 --> 00:51:51,418 I live in Houston, Texas. Outskirts. 896 00:51:52,971 --> 00:51:55,353 And where did you work before you lost your job? 897 00:51:55,388 --> 00:51:57,390 Sunset Rental. Only job I ever had. 898 00:51:57,424 --> 00:51:59,564 My rental company? The one where I got the car from? 899 00:51:59,599 --> 00:52:01,256 The very same. 900 00:52:03,982 --> 00:52:05,639 How did you kidnap me? 901 00:52:05,674 --> 00:52:08,297 In the basement, after you brought back the car. 902 00:52:08,332 --> 00:52:10,334 Drugged you with chloroform on a cloth, 903 00:52:10,368 --> 00:52:12,301 then dragged you into the trunk. 904 00:52:12,853 --> 00:52:14,752 But the basement has private access. 905 00:52:14,786 --> 00:52:18,169 You'd still have to be working for the company to get in. 906 00:52:18,204 --> 00:52:20,344 - Is that a question? - No, hang on. 907 00:52:21,966 --> 00:52:25,556 You said you lost your job, 908 00:52:25,590 --> 00:52:28,455 and that's why you needed the money. 909 00:52:28,490 --> 00:52:30,250 Because you lost everything. 910 00:52:30,733 --> 00:52:31,872 Mm-hmm. 911 00:52:32,632 --> 00:52:34,358 You promised you would tell the truth. 912 00:52:34,392 --> 00:52:37,361 Sure. When we started the game. 913 00:52:37,395 --> 00:52:39,604 I said that other stuff before that. 914 00:52:40,985 --> 00:52:42,745 Five questions. 915 00:52:44,782 --> 00:52:45,817 So... 916 00:52:47,750 --> 00:52:50,788 Your wife, your kids, your house, that was all a lie? 917 00:52:50,822 --> 00:52:53,687 Uh, I prefer to call it a parable. 918 00:52:53,722 --> 00:52:57,760 I felt that it conveyed truth, you know? 919 00:52:57,795 --> 00:52:59,969 I prefer to call it bullshit! 920 00:53:00,004 --> 00:53:03,214 That's between you and the bulls. 921 00:53:03,249 --> 00:53:04,698 Four questions left. 922 00:53:06,562 --> 00:53:07,805 So... 923 00:53:11,671 --> 00:53:13,397 So, you didn't know who... 924 00:53:17,642 --> 00:53:18,781 Why me? 925 00:53:19,679 --> 00:53:21,336 Honestly? 926 00:53:21,370 --> 00:53:22,820 The dress. 927 00:53:23,510 --> 00:53:25,443 Who the hell brings back a rental car 928 00:53:25,478 --> 00:53:28,446 in their wedding whites, and alone? 929 00:53:28,895 --> 00:53:30,931 I just had to know, you know? 930 00:53:30,966 --> 00:53:34,003 And also, you're pretty short. I don't do tall people. 931 00:53:34,038 --> 00:53:36,799 It's just not practical with a modern-sized trunk. 932 00:53:38,594 --> 00:53:39,871 So, um... 933 00:53:41,804 --> 00:53:44,290 Are we even going to Plantersville? 934 00:53:46,775 --> 00:53:48,811 No, Manda. I don't think so. 935 00:53:53,333 --> 00:53:55,887 [police siren wailing distantly] 936 00:53:55,922 --> 00:53:57,579 Oh, hell! 937 00:53:57,613 --> 00:54:00,029 - [tyres crunching gravel] - [turn signal clicking] 938 00:54:00,064 --> 00:54:02,273 [police siren nearing] 939 00:54:03,895 --> 00:54:05,449 [gear stick shifts] 940 00:54:05,483 --> 00:54:07,520 [kidnapper] You keep quiet back there. 941 00:54:07,554 --> 00:54:08,900 I'm not kidding! 942 00:54:08,935 --> 00:54:10,419 I'm not laughing. 943 00:54:10,454 --> 00:54:12,490 [kidnapper] I'm serious, Amanda. 944 00:54:12,525 --> 00:54:14,975 You already have one life on your conscience. 945 00:54:15,010 --> 00:54:16,667 [sound of gun racking] 946 00:54:16,701 --> 00:54:17,944 You hear me? 947 00:54:55,671 --> 00:54:57,086 [female officer] Open up, please. 948 00:54:57,121 --> 00:54:58,847 [power window whirs down] 949 00:54:58,881 --> 00:55:01,505 Turn off the engine, please, sir. 950 00:55:01,539 --> 00:55:02,851 [car engine turns off] 951 00:55:03,541 --> 00:55:06,475 [kidnapper] Sure. What seems to be the problem? 952 00:55:06,510 --> 00:55:08,753 [female officer] You have a broken taillight. 953 00:55:08,788 --> 00:55:11,618 [kidnapper] Oh, really? That happens in real life? 954 00:55:11,653 --> 00:55:14,759 [female officer] Sure does. License and registration? 955 00:55:14,794 --> 00:55:16,692 [kidnapper] Yep, there you go. 956 00:55:17,762 --> 00:55:18,901 [female officer] Actually... 957 00:55:20,247 --> 00:55:23,009 Your whole tailgate looks like you might have run over a deer, 958 00:55:23,043 --> 00:55:24,355 ass first. 959 00:55:24,390 --> 00:55:25,943 [kidnapper] Yeah. 960 00:55:25,977 --> 00:55:28,532 Yeah, I think it might have been more like a moose. 961 00:55:28,566 --> 00:55:30,396 [officer, laughing] Right. 962 00:55:30,430 --> 00:55:32,777 The old Texan moose. Big problem this time of year. 963 00:55:32,812 --> 00:55:34,538 [kidnapper] Yep. 964 00:55:34,572 --> 00:55:36,723 [female officer] And where you going this evening, sir? 965 00:55:36,747 --> 00:55:38,414 [kidnapper] I'm just headed up to Whitehall. 966 00:55:38,438 --> 00:55:40,002 [female officer] Good, that's right around the corner. 967 00:55:40,026 --> 00:55:41,648 I can probably let you go with a warning. 968 00:55:41,683 --> 00:55:43,443 [kidnapper] Thank you. 969 00:55:43,478 --> 00:55:45,628 [officer] But you'll need to fix that light before moving on. 970 00:55:45,652 --> 00:55:47,585 [kidnapper] Sure thing. That was my plan anyway. 971 00:55:47,620 --> 00:55:48,966 [female officer] Good. 972 00:55:52,176 --> 00:55:53,833 [female officer] This seems okay, sir. 973 00:55:53,867 --> 00:55:55,800 I just need you to pop the trunk for me, 974 00:55:55,835 --> 00:55:57,595 and you'll be on your merry way. 975 00:55:57,630 --> 00:56:00,426 [kidnapper] Uh, is that strictly necessary? 976 00:56:00,460 --> 00:56:03,912 I... I just barely got it latched down back there. 977 00:56:03,946 --> 00:56:06,121 This thing is damn near falling to pieces. 978 00:56:09,435 --> 00:56:11,782 [female officer] Nah, all right. Just procedure, anyway. 979 00:56:11,816 --> 00:56:13,370 [kidnapper] Thank you. 980 00:56:15,510 --> 00:56:17,063 [female officer] Hey, you know, 981 00:56:17,097 --> 00:56:19,479 I grew out my tail feathers around these parts. 982 00:56:19,514 --> 00:56:21,585 - [kidnapper] Oh, really? - [female officer] Yeah! 983 00:56:21,619 --> 00:56:23,172 Real country girl, I am. 984 00:56:23,207 --> 00:56:25,002 [kidnapper] Oh, you don't say. 985 00:56:25,036 --> 00:56:26,704 [female officer] Anyway, I'm just wondering 986 00:56:26,728 --> 00:56:28,454 if we might know some of the same people. 987 00:56:28,488 --> 00:56:31,042 Are your folks up in Whitehall? Living there, I mean? 988 00:56:31,077 --> 00:56:32,872 [kidnapper] No. No, they aren't. 989 00:56:32,906 --> 00:56:34,114 [female officer] Oh. 990 00:56:34,149 --> 00:56:36,496 I'm... I'm sorry. 991 00:56:36,531 --> 00:56:38,981 You mean they aren't living... 992 00:56:39,016 --> 00:56:41,121 in Whitehall? 993 00:56:41,156 --> 00:56:42,985 I thought maybe they were, you know? 994 00:56:43,020 --> 00:56:45,816 That I'd screwed the pooch. I can be an idiot like that. 995 00:56:45,850 --> 00:56:47,783 [kidnapper] Yeah, yeah. 996 00:56:47,818 --> 00:56:51,580 [officer] Anyway, I'm sure you've got places to be and all. 997 00:56:51,615 --> 00:56:54,065 Have a nice evening now and drive safe, all right? 998 00:56:54,100 --> 00:56:56,447 [kidnapper] Will do. Thank you very much, ma'am. 999 00:57:06,146 --> 00:57:07,769 [phone vibrating] 1000 00:57:09,149 --> 00:57:10,668 [grunts] 1001 00:57:10,703 --> 00:57:12,463 [breathing heavily] 1002 00:57:14,672 --> 00:57:16,433 [female officer] Someone there? 1003 00:57:18,089 --> 00:57:19,643 [car door opens] 1004 00:57:19,677 --> 00:57:22,646 Stay in the car, cowboy! Back! 1005 00:57:28,272 --> 00:57:30,792 Keeps your hands where I can see them! 1006 00:57:30,826 --> 00:57:32,621 [thudding on boot lid] 1007 00:57:47,567 --> 00:57:48,913 [breathing heavily] 1008 00:57:49,811 --> 00:57:51,571 [thudding] 1009 00:58:07,932 --> 00:58:09,831 [whispering] I'm sorry. 1010 00:58:11,764 --> 00:58:13,075 [gunshots] 1011 00:58:16,216 --> 00:58:17,977 [car engine starts] 1012 00:58:19,254 --> 00:58:21,152 [tyres squeal] 1013 00:58:24,017 --> 00:58:26,054 [dramatic music playing] 1014 00:58:33,820 --> 00:58:35,650 [crying] 1015 00:58:35,684 --> 00:58:37,617 [cell phone vibrating] 1016 00:58:40,620 --> 00:58:42,588 Daddy? I don't think I'm gonna make it. 1017 00:58:42,622 --> 00:58:44,072 [Stephen] Are you listening? 1018 00:58:44,106 --> 00:58:46,764 Are you listening, you son of a bitch? 1019 00:58:46,799 --> 00:58:48,594 - What? - I know who you are. 1020 00:58:48,628 --> 00:58:50,112 You bastard! 1021 00:58:50,147 --> 00:58:52,563 I have no idea what you think you're doing, 1022 00:58:52,598 --> 00:58:55,083 but I'm here to give you fair warning, you hear me? 1023 00:58:55,117 --> 00:58:56,947 Daddy, I don't think he can hear you! 1024 00:58:56,981 --> 00:59:00,675 Nobody, and I mean nobody comes after me like this! 1025 00:59:00,709 --> 00:59:03,574 You hurt my daughter, and I swear to God 1026 00:59:03,609 --> 00:59:04,782 that you will pay! 1027 00:59:04,817 --> 00:59:06,853 - Daddy? - I got your money here! 1028 00:59:06,888 --> 00:59:09,304 If I don't get back what's mine, unharmed, 1029 00:59:09,338 --> 00:59:10,892 there'll be nowhere to hide. 1030 00:59:10,926 --> 00:59:12,065 Do you hear me? 1031 00:59:12,100 --> 00:59:15,103 I will find you, Mr. Bell... 1032 00:59:15,137 --> 00:59:16,656 What? Daddy! 1033 00:59:16,691 --> 00:59:18,071 - Do you have his name? - Yeah. 1034 00:59:18,106 --> 00:59:20,177 - And if he so much... - Daddy, say the name! 1035 00:59:20,211 --> 00:59:23,905 - It wasn't that hard to find! - Dad, just say the name! 1036 00:59:24,422 --> 00:59:27,771 Bellerose. Michael Bellerose! 1037 00:59:27,805 --> 00:59:30,843 I'm coming for you, Manda! Just sit tight. 1038 00:59:31,844 --> 00:59:33,742 [tyres squeal] 1039 00:59:36,020 --> 00:59:37,194 [engine turns off] 1040 00:59:38,091 --> 00:59:39,403 [car door opens] 1041 00:59:39,437 --> 00:59:41,370 [footsteps approaching] 1042 00:59:42,440 --> 00:59:44,028 [boot lid creaks and slams] 1043 00:59:47,445 --> 00:59:49,102 [feet grinding gravel] 1044 00:59:53,279 --> 00:59:55,971 [kidnapper] You should see the stars out here. 1045 00:59:56,006 --> 00:59:58,042 The sun will be up soon, they'll all be gone. 1046 00:59:58,077 --> 00:59:59,147 But right now... 1047 00:59:59,837 --> 01:00:02,081 they're pretty damn beautiful. 1048 01:00:02,875 --> 01:00:04,255 I saw them. 1049 01:00:04,290 --> 01:00:06,119 [kidnapper] You know that thing they say 1050 01:00:06,154 --> 01:00:09,329 about the night being darkest just before dawn? 1051 01:00:09,364 --> 01:00:10,917 What about it? 1052 01:00:10,952 --> 01:00:12,850 [kidnapper] It's horseshit, of course. 1053 01:00:13,368 --> 01:00:15,957 The night is obviously darkest right in the middle of it. 1054 01:00:15,991 --> 01:00:21,134 But still, these stars are pretty damn beautiful. 1055 01:00:22,860 --> 01:00:26,899 You know what? I think we might be in real trouble here. 1056 01:00:27,313 --> 01:00:29,867 This usually goes a lot smoother. 1057 01:00:29,902 --> 01:00:32,870 Who the hell gets stopped for a broken taillight in real life? 1058 01:00:34,078 --> 01:00:36,218 You've done this a lot of times, haven't you? 1059 01:00:36,253 --> 01:00:38,117 [kidnapper] Is that a question? 1060 01:00:38,151 --> 01:00:39,739 No. 1061 01:00:39,774 --> 01:00:42,121 [kidnapper] Anyway, you've got two left. 1062 01:00:42,155 --> 01:00:44,399 It's nearly dawn, so we got to start thinking about 1063 01:00:44,433 --> 01:00:46,021 wrapping this up. 1064 01:00:48,368 --> 01:00:49,887 [sniffles] 1065 01:00:51,509 --> 01:00:53,857 Oh, don't cry now. 1066 01:00:53,891 --> 01:00:56,342 All good things have got to come to an end, you know? 1067 01:00:56,376 --> 01:00:59,241 - I'm not crying. - [kidnapper] Good. 1068 01:00:59,276 --> 01:01:00,967 So, what do you want to know? 1069 01:01:03,142 --> 01:01:04,764 Your job. 1070 01:01:04,799 --> 01:01:07,284 What exactly do you do at the rental company? 1071 01:01:07,318 --> 01:01:09,251 - [kidnapper] What I do? - Yeah. 1072 01:01:09,286 --> 01:01:11,806 [kidnapper] Okay. Okay, then. I drive. 1073 01:01:11,840 --> 01:01:13,393 That's really all I do. 1074 01:01:13,428 --> 01:01:15,016 When people bring in a car 1075 01:01:15,050 --> 01:01:16,914 that's been rented somewhere else, 1076 01:01:16,949 --> 01:01:18,744 like Houston, in your case, 1077 01:01:19,399 --> 01:01:21,470 you pay a one-way fee, and basically I'm the guy 1078 01:01:21,505 --> 01:01:24,128 whose time is valued at exactly little enough to be the one 1079 01:01:24,163 --> 01:01:26,096 who takes it all the fucking way back 1080 01:01:26,130 --> 01:01:28,374 and then catch a Greyhound home. 1081 01:01:28,408 --> 01:01:30,928 Long days, I can tell you. 1082 01:01:30,963 --> 01:01:33,172 - Yeah, that's what I thought. - [kidnapper] What? 1083 01:01:33,206 --> 01:01:34,863 You guessed that, did you? 1084 01:01:34,898 --> 01:01:37,314 No, but I figured it was something like that. 1085 01:01:37,935 --> 01:01:39,799 [kidnapper] You've got one question left. 1086 01:01:44,942 --> 01:01:46,944 No, I don't want it. 1087 01:01:46,979 --> 01:01:48,739 [kidnapper] Seriously? 1088 01:01:48,774 --> 01:01:51,949 You're not gonna ask about my reasons, motives and such? 1089 01:01:53,088 --> 01:01:54,089 No. 1090 01:01:55,228 --> 01:01:58,335 I'm sorry, I'm sure you had a whole speech prepared. 1091 01:01:59,405 --> 01:02:00,786 But... 1092 01:02:02,891 --> 01:02:04,444 I already know who you are... 1093 01:02:05,342 --> 01:02:08,276 Michael Bellerose. 1094 01:02:08,310 --> 01:02:09,346 [kidnapper] I see. 1095 01:02:10,278 --> 01:02:12,004 And the "why"? 1096 01:02:14,213 --> 01:02:16,353 Well, let me tell you a story. 1097 01:02:16,387 --> 01:02:18,458 - [kidnapper] Really? - Really. 1098 01:02:20,460 --> 01:02:22,290 Once upon a time, 1099 01:02:23,256 --> 01:02:27,019 there was this perfect little family. 1100 01:02:27,053 --> 01:02:31,264 A husband and a wife, and a kid and all of that. 1101 01:02:34,543 --> 01:02:36,925 But you weren't the husband. 1102 01:02:36,960 --> 01:02:38,513 You were the kid. 1103 01:02:38,547 --> 01:02:41,378 The kid whose mother died, whose father gave up on him. 1104 01:02:42,275 --> 01:02:47,004 But no, Daddy didn't leave you because he was an asshole. 1105 01:02:47,039 --> 01:02:49,351 He left because of the rich people. 1106 01:02:49,386 --> 01:02:52,527 People who can afford pretty dresses 1107 01:02:52,561 --> 01:02:54,184 and one-way rentals. 1108 01:02:58,291 --> 01:03:01,191 This is not about the money for you. 1109 01:03:02,192 --> 01:03:03,469 Or my father. 1110 01:03:05,367 --> 01:03:06,437 Or even me. 1111 01:03:07,956 --> 01:03:13,956 You're just an angry, lonely man... 1112 01:03:14,307 --> 01:03:16,137 who takes it out on innocent people 1113 01:03:16,171 --> 01:03:18,208 on long, boring rides. 1114 01:03:23,282 --> 01:03:26,009 It's actually kind of tragic. 1115 01:03:28,943 --> 01:03:30,254 Except... 1116 01:03:31,497 --> 01:03:33,568 you're still a murderer! 1117 01:03:38,400 --> 01:03:39,816 [sniffles] 1118 01:03:42,680 --> 01:03:44,199 [exhales softly] 1119 01:03:46,684 --> 01:03:48,479 I got it right, didn't I? 1120 01:03:49,687 --> 01:03:53,070 [kidnapper] That's pretty spot-on, actually. 1121 01:03:53,105 --> 01:03:55,107 And great delivery too. 1122 01:03:56,384 --> 01:04:00,146 I would've let you go, honestly. I am a man of my word. 1123 01:04:00,181 --> 01:04:01,320 "Would've"? 1124 01:04:02,424 --> 01:04:05,117 Except you got my name wrong. 1125 01:04:05,151 --> 01:04:08,258 - Your name? - [kidnapper] Michael Bellerose. 1126 01:04:08,292 --> 01:04:10,570 That's what you get if you just look for my headshot 1127 01:04:10,605 --> 01:04:12,262 on the company website. 1128 01:04:13,194 --> 01:04:15,541 I'm a little disappointed, actually. 1129 01:04:15,575 --> 01:04:17,646 You really thought I was that stupid? 1130 01:04:17,681 --> 01:04:21,098 I mean, it's not much of a cover if you use your real name. 1131 01:04:22,720 --> 01:04:24,239 How could I have known that? 1132 01:04:24,274 --> 01:04:26,241 [kidnapper] You couldn't, that's the idea. 1133 01:04:29,693 --> 01:04:31,453 So I never had a chance? 1134 01:04:31,488 --> 01:04:33,593 [kidnapper] I never said your odds were great. 1135 01:04:35,595 --> 01:04:38,702 Also, you might have shown a little more respect for my dad. 1136 01:04:38,736 --> 01:04:40,980 - Come on! - He got screwed pretty bad. 1137 01:04:41,015 --> 01:04:42,223 It wasn't all his fault. 1138 01:04:42,257 --> 01:04:44,156 Got Daddy issues? Get in line! 1139 01:04:46,054 --> 01:04:49,713 [kidnapper] Anyway, it was a wonderfully close call. 1140 01:04:49,747 --> 01:04:53,096 And I still get the chance to introduce you 1141 01:04:53,130 --> 01:04:56,064 to another friend of mine. 1142 01:04:56,099 --> 01:04:58,687 I have really been looking forward to this. 1143 01:05:03,658 --> 01:05:05,073 - [gasps] - [hissing] 1144 01:05:08,318 --> 01:05:10,492 I guess this is probably goodbye, then. 1145 01:05:11,493 --> 01:05:14,289 It's been a real pleasure, truly. 1146 01:05:15,704 --> 01:05:16,982 [rattling] 1147 01:05:17,016 --> 01:05:19,087 What? Nothing? 1148 01:05:19,122 --> 01:05:20,951 After all this time? 1149 01:05:23,022 --> 01:05:25,749 Go to hell. 1150 01:05:25,783 --> 01:05:27,199 [kidnapper] Right. 1151 01:05:27,233 --> 01:05:29,511 Well, enjoy now. 1152 01:05:31,410 --> 01:05:33,308 [rhythmic thudding] 1153 01:05:36,001 --> 01:05:37,450 [rattling] 1154 01:05:39,659 --> 01:05:41,627 [helicopter propellers thrumming] 1155 01:05:43,732 --> 01:05:45,320 [hissing] 1156 01:05:46,321 --> 01:05:48,979 What the hell? 1157 01:05:49,014 --> 01:05:50,601 [Stephen] Remain in your car! 1158 01:05:50,636 --> 01:05:52,949 This is your only warning! 1159 01:05:53,535 --> 01:05:56,331 [kidnapper] Wow, Manda! Who the hell did you call? 1160 01:05:56,366 --> 01:05:58,747 - That would be my daddy. - [kidnapper] Isn't he a banker? 1161 01:05:58,782 --> 01:06:01,681 He owns the bank! Who the fuck did you think you kidnapped? 1162 01:06:01,716 --> 01:06:04,615 [kidnapper] Oh, we're definitely in trouble now! 1163 01:06:04,650 --> 01:06:06,134 Yeah! 1164 01:06:10,552 --> 01:06:12,485 [boot lid creaking] 1165 01:06:21,322 --> 01:06:24,635 [Stephen] Keep off the gas or you will be sorry! 1166 01:06:24,670 --> 01:06:26,499 [helicopter flying] 1167 01:06:32,402 --> 01:06:35,129 [ominous music playing] 1168 01:06:50,247 --> 01:06:51,766 [car door opens] 1169 01:06:51,800 --> 01:06:53,250 Morning, sir! 1170 01:06:54,389 --> 01:06:56,391 Please. 1171 01:06:56,426 --> 01:06:58,117 Do make yourself at home. 1172 01:06:59,084 --> 01:07:01,051 - [car door closes] - Go to hell. 1173 01:07:01,086 --> 01:07:02,466 [chuckles] 1174 01:07:02,501 --> 01:07:04,641 You must be Daddy. 1175 01:07:04,675 --> 01:07:06,574 I hear the resemblance. 1176 01:07:06,608 --> 01:07:08,714 Where's my daughter, you son of a bitch? 1177 01:07:08,748 --> 01:07:11,234 Oh, have no fear, she's very... 1178 01:07:11,268 --> 01:07:12,821 She's very near. 1179 01:07:13,374 --> 01:07:15,583 - Manda! - Yeah? 1180 01:07:16,860 --> 01:07:18,689 Are you unharmed? 1181 01:07:18,724 --> 01:07:21,692 I'm okay. 1182 01:07:21,727 --> 01:07:23,660 All right, partner. 1183 01:07:23,694 --> 01:07:26,387 I'm gonna tell you how this is gonna go. 1184 01:07:26,421 --> 01:07:29,148 - Are you listening? - Absolutely. 1185 01:07:29,183 --> 01:07:33,083 And, might I add, barely containing my curiosity 1186 01:07:33,118 --> 01:07:35,810 as to how this is gonna go. 1187 01:07:37,398 --> 01:07:39,883 This is $100,000. 1188 01:07:39,917 --> 01:07:42,334 Why, thank you! 1189 01:07:43,162 --> 01:07:44,750 Looking good? 1190 01:07:45,440 --> 01:07:46,821 [kidnapper] Very. 1191 01:07:46,855 --> 01:07:48,374 [Stephen] Good. 1192 01:07:48,409 --> 01:07:50,169 I hope you enjoyed it... 1193 01:07:50,687 --> 01:07:52,861 'cause you're not getting at it. 1194 01:07:57,487 --> 01:07:58,798 I'm not sure what to say. 1195 01:07:58,833 --> 01:08:00,628 [Amanda] Daddy, just give him the money! 1196 01:08:00,662 --> 01:08:02,802 Stay out of this, Manda. 1197 01:08:03,734 --> 01:08:07,359 Daddy, just fucking do it! He's all about deals! 1198 01:08:07,393 --> 01:08:09,257 - [gun cocks] - I really am. 1199 01:08:09,292 --> 01:08:11,535 Yeah, but there is no deal. 1200 01:08:13,917 --> 01:08:16,609 Don't test me. I won't hesitate. 1201 01:08:16,644 --> 01:08:17,886 Speaking of deals, 1202 01:08:17,921 --> 01:08:19,853 I have something that might interest you. 1203 01:08:19,888 --> 01:08:21,372 Take a look... 1204 01:08:21,407 --> 01:08:22,649 [Amanda screams] 1205 01:08:24,410 --> 01:08:25,618 [Stephen] Jesus! 1206 01:08:27,274 --> 01:08:29,553 [Amanda] Daddy, why did you do that? 1207 01:08:30,761 --> 01:08:32,693 Well, the bastard had it coming. 1208 01:08:34,731 --> 01:08:36,283 What is this? 1209 01:08:36,318 --> 01:08:38,942 [Amanda] Just let me out of here, please. 1210 01:08:38,976 --> 01:08:40,737 What the hell? 1211 01:08:48,434 --> 01:08:49,676 [Amanda] Daddy? 1212 01:08:50,919 --> 01:08:52,300 Daddy? 1213 01:08:52,335 --> 01:08:54,199 Where are you? 1214 01:08:54,233 --> 01:08:56,546 [nearby footsteps] 1215 01:09:06,003 --> 01:09:07,591 [inhales sharply] 1216 01:09:07,626 --> 01:09:10,456 [Stephen] I guess I'm curious here, Manda. 1217 01:09:10,491 --> 01:09:12,769 Did you really not think I would find out? 1218 01:09:12,803 --> 01:09:15,358 Are you kidding? You really want to get into this now. 1219 01:09:15,392 --> 01:09:17,394 [Stephen] Why? This not convenient for you? 1220 01:09:17,429 --> 01:09:19,914 Daddy, there's a fucking snake somewhere in here! 1221 01:09:21,604 --> 01:09:23,538 [Stephen] The thing is this. 1222 01:09:23,573 --> 01:09:25,988 I know I haven't always been around 1223 01:09:26,023 --> 01:09:28,923 after your mother died, you know, and later. 1224 01:09:30,027 --> 01:09:32,996 But it's not like I haven't always provided for you, right? 1225 01:09:33,030 --> 01:09:35,205 Did you ever want for anything? 1226 01:09:36,758 --> 01:09:38,587 - No. - [Stephen] No. 1227 01:09:38,621 --> 01:09:41,832 So why the hell would you go and do something like that? 1228 01:09:41,867 --> 01:09:43,523 I don't know. 1229 01:09:43,558 --> 01:09:45,905 [Stephen] Do you know how much I spent on that wedding? 1230 01:09:45,940 --> 01:09:48,011 And who was there? 1231 01:09:48,045 --> 01:09:50,669 And John is a good guy, decent family. 1232 01:09:50,702 --> 01:09:52,843 Do you know how devastated he is? 1233 01:09:53,568 --> 01:09:55,639 - You might never get him back. - Goddamn it! 1234 01:09:55,674 --> 01:09:57,331 Are you even listening to yourself? 1235 01:09:57,365 --> 01:09:58,677 Maybe you should marry him! 1236 01:09:58,710 --> 01:10:00,817 [Stephen] Don't fucking talk back to me! 1237 01:10:00,851 --> 01:10:04,821 Your whole goddamn life, nothing was ever denied you. 1238 01:10:04,855 --> 01:10:06,995 And this is the thanks I get. 1239 01:10:07,030 --> 01:10:09,929 Running away like a fucking teenager. 1240 01:10:10,930 --> 01:10:13,485 I've got half a mind to leave you in that trunk! 1241 01:10:16,798 --> 01:10:18,386 So do it. 1242 01:10:19,629 --> 01:10:22,321 Get back in your fucking helicopter 1243 01:10:22,356 --> 01:10:24,702 and leave me here to rot. 1244 01:10:24,737 --> 01:10:26,498 Because you're right. 1245 01:10:26,532 --> 01:10:30,502 I was thrilled to be born with a silver spoon up my ass! 1246 01:10:30,536 --> 01:10:32,400 It was awesome! 1247 01:10:32,434 --> 01:10:35,782 I've never worked for anyone but you, 1248 01:10:35,817 --> 01:10:39,580 and I just love how that makes everyone assume 1249 01:10:39,614 --> 01:10:41,582 I didn't deserve what I got. 1250 01:10:41,616 --> 01:10:44,688 And now I just have to pop out a couple of kids 1251 01:10:44,723 --> 01:10:47,553 to secure the future of the empire, isn't that right? 1252 01:10:48,898 --> 01:10:50,246 [Stephen] Are you done? 1253 01:10:52,903 --> 01:10:55,665 Good, 'cause here's what you're gonna do. 1254 01:10:56,493 --> 01:10:58,909 You'll call John and say you're sorry. 1255 01:10:58,943 --> 01:11:01,636 You'll call him and say whatever you need to say 1256 01:11:01,671 --> 01:11:03,568 - to make this right. - [Amanda] Daddy! 1257 01:11:03,603 --> 01:11:04,950 [Stephen] You hear me? 1258 01:11:04,984 --> 01:11:06,986 Daddy, he's moving! 1259 01:11:07,021 --> 01:11:08,436 [Stephen] Then, and only then 1260 01:11:08,471 --> 01:11:09,886 [Amanda] Daddy, he's alive! 1261 01:11:09,920 --> 01:11:11,750 - [engine starts] - [Stephen] What the...? 1262 01:11:12,853 --> 01:11:14,477 [gasps] 1263 01:11:14,511 --> 01:11:16,478 [dramatic music playing] 1264 01:11:18,722 --> 01:11:20,483 [gasps softly] 1265 01:11:21,829 --> 01:11:23,555 [tyres squeal] 1266 01:11:29,664 --> 01:11:31,010 - [thud] - Ah! 1267 01:11:32,391 --> 01:11:34,324 [breathing heavily] 1268 01:11:37,776 --> 01:11:39,778 [helicopter propellers beating] 1269 01:11:48,889 --> 01:11:50,651 - [loud crash] - [gasps] 1270 01:11:55,552 --> 01:11:57,347 [tyres screech] 1271 01:11:57,382 --> 01:11:59,107 [helicopter flying] 1272 01:12:02,490 --> 01:12:03,733 Just stop! 1273 01:12:03,767 --> 01:12:05,528 Stop the fucking car! 1274 01:12:08,669 --> 01:12:10,395 [loud thud] 1275 01:12:10,429 --> 01:12:11,637 Ah! 1276 01:12:16,746 --> 01:12:18,851 [tyres screech] 1277 01:12:20,922 --> 01:12:22,855 [engine sputtering] 1278 01:12:32,071 --> 01:12:34,522 [breathing heavily] 1279 01:12:43,151 --> 01:12:44,773 [beeps] 1280 01:13:05,484 --> 01:13:07,072 [phone line rings] 1281 01:13:07,106 --> 01:13:09,592 - [John] This is John. - Hey, John, it's me. 1282 01:13:09,626 --> 01:13:11,732 Just kidding! I can't talk right now. 1283 01:13:11,766 --> 01:13:14,562 But please leave a message and I'll get right back to you. 1284 01:13:14,597 --> 01:13:16,495 - [voicemail beeps] - Fuck you, John! 1285 01:13:16,530 --> 01:13:17,990 You usually have the phone glued to your head, 1286 01:13:18,014 --> 01:13:20,603 and now you don't pick up? 1287 01:13:20,637 --> 01:13:22,570 [inhales deeply and sighs] 1288 01:13:24,607 --> 01:13:29,957 Listen, I just wanted to say that I'm sorry, I really am. 1289 01:13:29,991 --> 01:13:32,546 - [cell phone beeps] - I'm sorry for lying to you, 1290 01:13:32,580 --> 01:13:35,100 and I'm sorry for leaving you at the wedding, and... 1291 01:13:35,996 --> 01:13:38,483 I'm sorry. I'm just sorry for all of it. 1292 01:13:38,517 --> 01:13:43,210 You deserve so much better, and I apologise. 1293 01:13:44,005 --> 01:13:45,662 I do, yeah? 1294 01:13:45,697 --> 01:13:47,492 - So, um... - [cell phone beeps] 1295 01:13:47,526 --> 01:13:49,114 That's really all I wanted to say. 1296 01:13:49,942 --> 01:13:50,978 Yeah? 1297 01:13:51,012 --> 01:13:52,876 Great. Then, um... 1298 01:13:53,843 --> 01:13:55,534 Yeah, bye, then. 1299 01:14:02,230 --> 01:14:05,612 You know what? Scratch all that. I'm not sorry. 1300 01:14:05,648 --> 01:14:08,823 I hate that you had to get all caught up in my issues. 1301 01:14:08,858 --> 01:14:10,998 Yeah, it's a raw deal to be left at your wedding, 1302 01:14:11,032 --> 01:14:12,689 but come on, you'll live. 1303 01:14:12,724 --> 01:14:14,726 Which is more than I can say. 1304 01:14:14,760 --> 01:14:16,728 And you are a great guy. 1305 01:14:16,762 --> 01:14:19,938 And you deserve a wonderful girl, it just ain't me. 1306 01:14:19,972 --> 01:14:23,112 And I wish I would've figured this out sooner, I really do. 1307 01:14:23,148 --> 01:14:26,462 But it is what it is, so, um... 1308 01:14:33,916 --> 01:14:35,263 I gotta go. 1309 01:14:39,992 --> 01:14:41,511 [laughs] 1310 01:14:47,206 --> 01:14:49,864 [suspenseful music playing] 1311 01:14:51,901 --> 01:14:54,904 [breathing heavily] 1312 01:15:05,293 --> 01:15:07,813 - [tyres screech] - Ah! 1313 01:15:08,710 --> 01:15:11,092 [loud crash] 1314 01:15:11,127 --> 01:15:12,922 [glass shattering] 1315 01:15:34,081 --> 01:15:35,876 [gentle music playing] 1316 01:15:37,187 --> 01:15:38,637 [sniffles] 1317 01:15:39,880 --> 01:15:41,537 [whimpers] 1318 01:16:01,384 --> 01:16:02,730 [gasps] 1319 01:16:08,840 --> 01:16:09,943 Fuck. 1320 01:16:20,403 --> 01:16:21,991 [sighs] 1321 01:16:33,243 --> 01:16:36,281 [dramatic music playing] 1322 01:16:50,778 --> 01:16:52,124 [gasps] 1323 01:16:53,367 --> 01:16:55,403 [breathing heavily] 1324 01:17:10,695 --> 01:17:12,766 - [snake rattling] - [gasps] 1325 01:17:15,700 --> 01:17:17,011 Shit. 1326 01:17:34,995 --> 01:17:37,066 [eerie music playing] 1327 01:17:42,485 --> 01:17:44,004 [gasps] 1328 01:17:49,871 --> 01:17:51,252 [whimpers] 1329 01:18:03,057 --> 01:18:04,990 [snake rattling] 1330 01:18:11,341 --> 01:18:12,860 [groans] 1331 01:18:13,516 --> 01:18:14,931 [yelping] 1332 01:18:16,761 --> 01:18:18,003 Ah! 1333 01:19:33,251 --> 01:19:35,322 [boot lid creaking] 1334 01:19:36,599 --> 01:19:37,876 Ah! 1335 01:19:38,843 --> 01:19:40,154 [screams] 1336 01:19:40,189 --> 01:19:41,984 [coughing] 1337 01:19:52,891 --> 01:19:55,480 [dramatic music playing] 1338 01:21:30,333 --> 01:21:31,990 [foliage snaps] 1339 01:22:32,809 --> 01:22:34,984 [menacing music playing] 1340 01:22:35,674 --> 01:22:37,228 [gun cocks] 1341 01:23:03,081 --> 01:23:04,427 [gun clicking empty] 1342 01:23:09,536 --> 01:23:11,124 [laughs] 1343 01:23:13,228 --> 01:23:14,472 [gasps] 1344 01:23:16,646 --> 01:23:18,062 What? 1345 01:23:24,413 --> 01:23:25,517 Get in. 1346 01:23:27,278 --> 01:23:29,073 You've got to be fucking... 1347 01:23:33,353 --> 01:23:34,594 Move it. 1348 01:23:40,567 --> 01:23:42,603 Come on, Amanda. 1349 01:23:42,638 --> 01:23:45,089 Please! 1350 01:23:45,123 --> 01:23:47,160 Fruit Loops, this isn't fair. 1351 01:23:49,093 --> 01:23:50,715 Amanda, let me out! 1352 01:23:51,543 --> 01:23:52,786 Manda! 1353 01:23:52,820 --> 01:23:55,858 [snake rattling] 1354 01:23:55,892 --> 01:23:58,585 You don't want to go back to John anyway. 1355 01:23:58,619 --> 01:24:00,344 Come on! 1356 01:24:01,139 --> 01:24:02,554 Manda! 1357 01:24:02,589 --> 01:24:04,832 In case you forgot, there's a snake in here. 1358 01:24:06,489 --> 01:24:07,663 Come on! 1359 01:24:07,697 --> 01:24:09,423 [heroic music playing] 1360 01:24:09,458 --> 01:24:10,630 Manda! 1361 01:24:12,392 --> 01:24:13,462 Manda! 1362 01:24:14,359 --> 01:24:15,740 Manda! 1363 01:24:57,402 --> 01:24:58,472 Manda. 1364 01:25:00,198 --> 01:25:01,268 Daddy. 1365 01:25:07,654 --> 01:25:09,103 Hi. 1366 01:25:11,520 --> 01:25:13,246 You're alive. 1367 01:25:17,318 --> 01:25:19,493 You too. 1368 01:25:19,528 --> 01:25:20,907 Looking for a ride? 1369 01:25:20,943 --> 01:25:23,739 - May I? - Sure. 1370 01:25:38,892 --> 01:25:40,790 Nice dress. 1371 01:25:40,825 --> 01:25:42,309 So I'm told. 1372 01:25:46,796 --> 01:25:49,420 I left him back there, the guy. 1373 01:25:49,454 --> 01:25:50,697 [officer] He loose? 1374 01:25:50,731 --> 01:25:52,216 No. 1375 01:25:55,011 --> 01:25:57,462 How about we leave him for backup? 1376 01:26:01,535 --> 01:26:02,880 You okay, ma'am? 1377 01:26:05,332 --> 01:26:07,231 Never been better. 1378 01:26:09,474 --> 01:26:10,924 And it's miss. 1379 01:26:11,614 --> 01:26:12,925 Gotcha. 1380 01:26:12,960 --> 01:26:15,791 [adventurous music playing] 1381 01:26:40,885 --> 01:26:43,646 [dramatic music playing] 88793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.