All language subtitles for The.Girl.In.The.Trunk.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,870 --> 00:00:10,286 [door opens] 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,702 [wind howls, leaves rustle] 5 00:00:12,736 --> 00:00:14,842 [owl hooting] 6 00:00:14,876 --> 00:00:16,499 [door closes] 7 00:00:16,533 --> 00:00:18,156 [door opens] 8 00:00:18,190 --> 00:00:21,055 [seabirds calling, buoy bell rings] 9 00:00:23,264 --> 00:00:25,439 [door closes] 10 00:00:25,473 --> 00:00:28,028 [ominous tone] 11 00:00:33,102 --> 00:00:35,794 [vehicle approaching] 12 00:01:09,931 --> 00:01:11,761 [car door opens] 13 00:01:20,459 --> 00:01:23,462 [woman] Hello? Hello! 14 00:01:25,292 --> 00:01:27,259 -Hello? -[car door slams] 15 00:01:27,294 --> 00:01:29,192 I'm returning a rental. 16 00:01:33,231 --> 00:01:34,646 Is there anyone here? 17 00:01:36,199 --> 00:01:37,545 [knocks on door] 18 00:01:37,580 --> 00:01:39,098 Anyone! 19 00:01:43,551 --> 00:01:45,414 -Hello? -[car door opens] 20 00:01:48,936 --> 00:01:50,593 Oh, come on! 21 00:01:52,526 --> 00:01:54,872 All-night service, my ass. 22 00:01:57,289 --> 00:01:58,842 [phone line rings] 23 00:02:02,743 --> 00:02:04,848 [woman, on phone] You've reached Sunset Rentals. 24 00:02:04,883 --> 00:02:06,678 Your call is important to us 25 00:02:06,712 --> 00:02:08,680 and we will be with your shortly. 26 00:02:08,714 --> 00:02:10,371 [rock music plays over phone] 27 00:02:10,406 --> 00:02:11,786 Fuck this shit. 28 00:02:18,828 --> 00:02:20,657 [leather seat squeaks] 29 00:02:23,971 --> 00:02:25,454 [music stops] 30 00:02:27,250 --> 00:02:29,701 [ominous music playing] 31 00:02:36,259 --> 00:02:38,468 [dramatic music playing] 32 00:03:13,952 --> 00:03:15,885 [turn signal clicking] 33 00:03:22,305 --> 00:03:24,721 [vehicles passing, traffic ambience] 34 00:03:30,969 --> 00:03:32,488 [loud thud] 35 00:03:38,287 --> 00:03:40,599 [breathing softly] 36 00:04:15,772 --> 00:04:17,636 [gasps and coughs] 37 00:04:30,960 --> 00:04:32,479 [sniffles] 38 00:04:37,932 --> 00:04:40,728 [vehicles passing, traffic ambience continues] 39 00:04:47,079 --> 00:04:49,081 [pounds on boot lid] 40 00:04:49,979 --> 00:04:51,291 Hello? 41 00:04:52,568 --> 00:04:54,880 Ah! Hello? I'm in the back! 42 00:05:04,165 --> 00:05:06,685 [ominous music playing] 43 00:05:15,073 --> 00:05:16,832 [kicking] 44 00:05:16,868 --> 00:05:20,872 [rapid traffic passing nearby] 45 00:05:22,839 --> 00:05:28,811 Help! 46 00:05:51,109 --> 00:05:53,042 [breathing heavily] 47 00:05:53,076 --> 00:05:54,664 [cell phone vibrating] 48 00:06:07,850 --> 00:06:09,403 [crying softly] 49 00:06:10,853 --> 00:06:12,475 [vibrating stops] 50 00:06:14,166 --> 00:06:15,513 [sniffling] 51 00:06:22,692 --> 00:06:23,900 [gasps softly] 52 00:06:29,527 --> 00:06:31,080 [breathing heavily] 53 00:06:47,614 --> 00:06:49,063 [panting] 54 00:06:49,788 --> 00:06:51,997 [phone line ringing] 55 00:06:52,032 --> 00:06:54,517 [male operator] 911 emergency, please state the nature of-- 56 00:06:54,552 --> 00:06:56,554 -I'm trapped in a trunk. -All right. 57 00:06:56,588 --> 00:06:59,246 -Please, help me. -Calm down please, ma'am. 58 00:06:59,280 --> 00:07:01,490 Did you lock yourself in? 59 00:07:01,524 --> 00:07:03,940 No, no. I've been taken, as in kidnapped. 60 00:07:03,975 --> 00:07:06,598 All right, but you have your phone with you? 61 00:07:07,288 --> 00:07:09,636 How else could I be calling you? 62 00:07:09,670 --> 00:07:11,120 Okay, ma'am, okay. 63 00:07:11,154 --> 00:07:13,778 I'm gonna ask you to please stay calm. 64 00:07:13,812 --> 00:07:15,262 I am calm. 65 00:07:15,296 --> 00:07:17,471 And it's miss. 66 00:07:17,506 --> 00:07:19,473 Please, help me. 67 00:07:19,508 --> 00:07:21,095 We're trying our best. 68 00:07:21,130 --> 00:07:22,821 Meanwhile, what else can you tell me? 69 00:07:22,856 --> 00:07:24,685 Do you know what kind of a car it is? 70 00:07:25,548 --> 00:07:28,206 A sedan, I guess. I don't know. 71 00:07:28,240 --> 00:07:29,656 And the colour? 72 00:07:30,207 --> 00:07:32,555 I can't tell. It's dark. 73 00:07:32,590 --> 00:07:33,901 A dark sedan. 74 00:07:33,936 --> 00:07:36,456 No, as in dark on the inside. 75 00:07:36,904 --> 00:07:39,044 Is that supposed to be a joke, ma'am? 76 00:07:39,079 --> 00:07:40,908 On the 911 call? 77 00:07:40,943 --> 00:07:42,772 What? No, no! I'm not joking! 78 00:07:42,807 --> 00:07:44,878 I'm sorry, I'm just scared! 79 00:07:44,912 --> 00:07:46,638 Do you know the man who took you? 80 00:07:46,673 --> 00:07:48,053 Have you seen him before? 81 00:07:48,882 --> 00:07:49,986 [sobbing] No. 82 00:07:50,021 --> 00:07:51,781 I didn't even see him now. 83 00:07:51,816 --> 00:07:52,920 Okay. 84 00:07:52,955 --> 00:07:55,716 And what is your name, ma'am? 85 00:07:55,751 --> 00:07:57,580 Amanda, Miss Amanda Jennings. 86 00:08:02,033 --> 00:08:03,655 Are you still there? 87 00:08:04,276 --> 00:08:08,660 Okay, so far your track shows you 88 00:08:08,695 --> 00:08:12,319 somewhere north of Houston, non-specific. 89 00:08:12,353 --> 00:08:15,840 We should go over the confined-in-trunk checklist. 90 00:08:15,874 --> 00:08:18,877 -There's a checklist? -For everything, ma'am. 91 00:08:18,912 --> 00:08:20,638 First, check if there's 92 00:08:20,672 --> 00:08:22,985 an emergency trunk release in the car. 93 00:08:23,019 --> 00:08:24,193 A what? 94 00:08:24,227 --> 00:08:26,057 All newer vehicles have them. 95 00:08:26,091 --> 00:08:29,198 It should be a small phosphorescent plastic handle 96 00:08:29,232 --> 00:08:32,615 with a clearly marked "exit" symbol. 97 00:08:32,650 --> 00:08:34,236 I don't see it, no. 98 00:08:35,030 --> 00:08:36,895 It should be on the lid somewhere. 99 00:08:38,309 --> 00:08:40,174 No, it's not here. 100 00:08:40,209 --> 00:08:42,693 Uh, maybe he took it out? 101 00:08:42,729 --> 00:08:45,214 -Yeah. -Try pressing firmly upwards 102 00:08:45,248 --> 00:08:47,285 with your hands or feet on the trunk lid. 103 00:08:47,319 --> 00:08:49,080 I already fucking did this! 104 00:08:50,840 --> 00:08:52,739 I'm gonna encourage you to just take 105 00:08:52,773 --> 00:08:54,775 a few deep breaths, please. 106 00:08:57,915 --> 00:08:59,849 [Amanda inhales and exhales deeply] 107 00:08:59,884 --> 00:09:01,057 Good. 108 00:09:01,092 --> 00:09:02,852 You're under a lot of stress, 109 00:09:02,887 --> 00:09:05,821 but we're doing all we can to get you out. 110 00:09:05,855 --> 00:09:08,271 All police in your area have been notified. 111 00:09:08,306 --> 00:09:10,964 They're all looking for you, Amanda, all right? 112 00:09:10,998 --> 00:09:13,587 Okay. Thank you. 113 00:09:13,622 --> 00:09:16,694 So we should start working on your profile. 114 00:09:16,728 --> 00:09:20,145 Where were you when the abduction took place? 115 00:09:20,180 --> 00:09:21,699 -Houston. -All right. 116 00:09:21,733 --> 00:09:24,046 Perhaps a little more specific? 117 00:09:24,080 --> 00:09:27,221 Uh, a car rental place. Sunset-something, I don't know. 118 00:09:27,256 --> 00:09:29,120 Somewhere downtown. 119 00:09:29,154 --> 00:09:31,329 All right, and where did you come from today? 120 00:09:31,985 --> 00:09:33,365 Dallas. I'm from Dallas. 121 00:09:33,400 --> 00:09:35,126 Uh-huh. 122 00:09:35,160 --> 00:09:37,369 And when will you be going back? 123 00:09:38,129 --> 00:09:40,096 I won't. 124 00:09:40,131 --> 00:09:41,615 As in...? 125 00:09:41,650 --> 00:09:44,307 Never. I'm not going back, okay? 126 00:09:44,342 --> 00:09:46,240 Understood. And what about the car? 127 00:09:46,275 --> 00:09:47,828 What about it? 128 00:09:47,863 --> 00:09:49,658 Shouldn't it be returned to Dallas? 129 00:09:49,692 --> 00:09:51,314 No, it's a one-way rental. 130 00:09:51,349 --> 00:09:54,076 You pay a fee and then you can drop it off wherever. 131 00:09:54,110 --> 00:09:56,665 Oh, I see. Clever. 132 00:09:56,699 --> 00:09:58,045 Yeah, I guess so. 133 00:09:59,012 --> 00:10:01,980 Have you received threats of any kind lately, Amanda? 134 00:10:02,015 --> 00:10:04,086 Anyone who might wish you harm? 135 00:10:04,120 --> 00:10:06,019 No, I... No. 136 00:10:07,192 --> 00:10:09,747 What else can you tell me about yourself? 137 00:10:09,781 --> 00:10:11,093 About myself? 138 00:10:11,127 --> 00:10:14,130 I'm the girl in the trunk, remember? 139 00:10:14,165 --> 00:10:18,307 Amanda, I'm just looking for the big picture here. 140 00:10:18,341 --> 00:10:19,929 [softly] The big picture. 141 00:10:20,827 --> 00:10:23,105 I work in a bank, always have. Management track. 142 00:10:23,139 --> 00:10:26,384 I live alone. Have friends, but not many. 143 00:10:26,418 --> 00:10:29,042 I love sushi and long walks on the beach. 144 00:10:29,076 --> 00:10:30,250 Big enough? 145 00:10:31,251 --> 00:10:32,321 It'll do. 146 00:10:33,391 --> 00:10:35,807 But let me just clear something up. 147 00:10:35,842 --> 00:10:39,121 You're saying you left Dallas today 148 00:10:39,155 --> 00:10:41,951 with no intention of going back, ever. 149 00:10:42,503 --> 00:10:44,851 Does anyone know where you are? 150 00:10:46,093 --> 00:10:47,198 No. 151 00:10:48,475 --> 00:10:50,442 Could you describe your clothing for me, please? 152 00:10:51,340 --> 00:10:52,962 My clothing? 153 00:10:52,997 --> 00:10:54,170 Your clothing. 154 00:10:55,068 --> 00:10:57,208 What are you wearing, Amanda? 155 00:10:57,242 --> 00:10:58,381 What am I wearing? 156 00:10:58,415 --> 00:11:01,005 Is this a fucking dating hotline? 157 00:11:01,039 --> 00:11:03,076 It's for your profile. 158 00:11:04,077 --> 00:11:07,770 A dress. A white goddamn wedding dress. 159 00:11:07,805 --> 00:11:10,083 A wedding dress? 160 00:11:10,117 --> 00:11:11,187 Amanda... 161 00:11:12,257 --> 00:11:14,259 are you running away from something? 162 00:11:16,020 --> 00:11:17,711 What the fuck is this? 163 00:11:18,298 --> 00:11:21,922 You must be the worst goddamn 911 operator in the world! 164 00:11:22,785 --> 00:11:25,305 Well, how many have you actually talked to? 165 00:11:26,064 --> 00:11:29,447 Fuck you, I want to talk to your supervisor, now! 166 00:11:29,481 --> 00:11:31,276 I'm sorry, Amanda. 167 00:11:31,898 --> 00:11:33,382 It's just me. 168 00:11:40,216 --> 00:11:42,184 You're not really... 169 00:11:42,218 --> 00:11:44,427 a 911 operator, are you? 170 00:11:45,946 --> 00:11:48,777 Well, I guess that depends on the definition. 171 00:11:49,294 --> 00:11:50,917 You did call 911, 172 00:11:50,951 --> 00:11:53,298 and I am definitely operating the line. 173 00:11:54,127 --> 00:11:56,198 On the other hand, anyone with root access 174 00:11:56,232 --> 00:11:57,993 to someone's phone and a laptop 175 00:11:58,027 --> 00:12:00,443 could technically be a 911 operator. 176 00:12:02,825 --> 00:12:06,311 How are you feeling, Amanda? 177 00:12:06,346 --> 00:12:09,142 My head hurts like a motherfucker. 178 00:12:09,176 --> 00:12:10,902 That would be the chloroform. 179 00:12:10,937 --> 00:12:13,940 It'll pass in about an hour or two. 180 00:12:19,186 --> 00:12:20,498 Who are you? 181 00:12:20,532 --> 00:12:22,293 And what do you want from me? 182 00:12:23,328 --> 00:12:27,056 What? Are you worried that I'll chop you into pieces 183 00:12:27,091 --> 00:12:28,989 and put you in the freezer? 184 00:12:29,024 --> 00:12:34,132 Or lock you up in my basement for the next 20 years? 185 00:12:34,167 --> 00:12:36,169 I'd be worried about that too. 186 00:12:38,067 --> 00:12:40,035 So, ma'am... 187 00:12:41,070 --> 00:12:45,247 what's in Dallas that you so badly want to get away from? 188 00:12:47,283 --> 00:12:48,906 It's miss. 189 00:12:48,940 --> 00:12:50,183 [phone chimes off] 190 00:12:52,979 --> 00:12:54,566 [sighs] 191 00:12:58,191 --> 00:12:59,537 [inhales sharply] 192 00:13:01,884 --> 00:13:03,230 [cries] 193 00:13:10,203 --> 00:13:11,825 [exhales softly] 194 00:13:20,454 --> 00:13:23,043 [suspenseful music playing] 195 00:13:33,467 --> 00:13:35,435 [breathing heavily] 196 00:13:37,989 --> 00:13:39,542 [grunts] 197 00:13:59,286 --> 00:14:01,288 [suspenseful music playing] 198 00:14:17,304 --> 00:14:18,616 [grunts] 199 00:14:20,031 --> 00:14:21,515 [fabric ripping] 200 00:14:23,690 --> 00:14:25,002 [gasps] 201 00:15:01,003 --> 00:15:02,039 [yells] 202 00:15:26,649 --> 00:15:28,548 [breathing heavily] 203 00:15:39,421 --> 00:15:41,733 [strains and screams] 204 00:16:00,407 --> 00:16:02,996 Help! 205 00:16:03,031 --> 00:16:04,964 [tyres screech] 206 00:16:08,553 --> 00:16:10,383 [breathing heavily] 207 00:16:12,350 --> 00:16:13,731 [tyres squeal] 208 00:16:13,765 --> 00:16:15,560 [gravel crunching under tyres] 209 00:16:20,358 --> 00:16:21,981 [tyres screech] 210 00:16:23,154 --> 00:16:25,156 [panting] 211 00:16:26,157 --> 00:16:27,469 [car door opens] 212 00:16:27,503 --> 00:16:29,333 [footsteps approaching] 213 00:16:36,271 --> 00:16:38,238 What are you doing? 214 00:16:39,757 --> 00:16:41,103 Give me that. 215 00:16:41,138 --> 00:16:42,622 [strains and grunts] 216 00:16:43,657 --> 00:16:45,314 [Amanda breathing heavily] 217 00:16:51,286 --> 00:16:52,701 Oh, look at this. 218 00:16:53,598 --> 00:16:56,463 Why would you go and do that, Amanda? 219 00:16:59,190 --> 00:17:00,709 [car horn honks] 220 00:17:10,132 --> 00:17:12,376 Now you'd better stay put now. 221 00:17:13,342 --> 00:17:15,689 And quiet, you got it? 222 00:17:15,723 --> 00:17:16,794 [car door opens] 223 00:17:23,249 --> 00:17:25,319 -You all right there, friend? -Sure! 224 00:17:25,354 --> 00:17:26,873 Sure, just a little bit of... 225 00:17:26,906 --> 00:17:28,737 [man] Car trouble? Y'all need a hand? 226 00:17:28,771 --> 00:17:31,291 [kidnapper] Nah, I'm all right. Thanks. 227 00:17:31,326 --> 00:17:34,432 It's all good. Oh, actually, you know what? 228 00:17:34,467 --> 00:17:36,538 You wouldn't happen to have a rope or something? 229 00:17:36,572 --> 00:17:38,298 This damn thing won't close right. 230 00:17:38,333 --> 00:17:39,506 Hang on. 231 00:17:39,541 --> 00:17:41,336 [kidnapper] Thanks, buddy. 232 00:17:44,442 --> 00:17:46,272 Quietly. 233 00:17:51,311 --> 00:17:52,795 Will this do? 234 00:17:52,830 --> 00:17:54,280 [kidnapper] Perfectly. 235 00:17:56,420 --> 00:17:58,801 All right, let's see... 236 00:18:01,356 --> 00:18:03,185 [ratcheting] 237 00:18:05,946 --> 00:18:07,776 There we go. 238 00:18:07,810 --> 00:18:09,295 How much do I owe you? 239 00:18:09,329 --> 00:18:10,675 Oh, nothing. 240 00:18:10,710 --> 00:18:13,506 [kidnapper] No, no, I insist. 241 00:18:13,540 --> 00:18:15,232 Why don't you hang on a minute. 242 00:18:16,302 --> 00:18:17,751 [footsteps] 243 00:18:19,270 --> 00:18:20,582 [car door opens] 244 00:18:22,204 --> 00:18:23,378 [whimpers] 245 00:18:28,210 --> 00:18:29,660 [man] Hey, partner. 246 00:18:29,694 --> 00:18:32,835 You got something whacking around in there. 247 00:18:32,870 --> 00:18:35,217 [kidnapper] That's nothing. Don't worry about it. 248 00:18:37,978 --> 00:18:39,463 [thudding] 249 00:18:40,360 --> 00:18:43,363 Sure don't sound like nothing. 250 00:18:43,398 --> 00:18:45,296 You run something over? 251 00:18:45,331 --> 00:18:46,504 [kidnapper, chuckles] Yeah. 252 00:18:46,539 --> 00:18:47,885 Yeah, something. 253 00:18:47,919 --> 00:18:49,749 -[thudding on boot lid] -[gasps] 254 00:18:49,783 --> 00:18:52,717 [man] It ain't right keeping an animal trapped like that. 255 00:18:52,752 --> 00:18:54,443 [kidnapper] Amen to that. 256 00:18:54,478 --> 00:18:56,204 [man] You ought to make sure them road kills 257 00:18:56,238 --> 00:18:58,482 be good and dead before loading them up. 258 00:18:58,516 --> 00:19:00,967 Give them a good whacking, you know? 259 00:19:01,001 --> 00:19:02,969 [kidnapper] Thanks. That's a good suggestion. 260 00:19:03,003 --> 00:19:04,626 I might do just that. 261 00:19:04,660 --> 00:19:06,248 [man] Y'all need some help? 262 00:19:06,283 --> 00:19:08,733 I got a good ol' shiny crowbar back here. 263 00:19:08,768 --> 00:19:10,977 [kidnapper] No, thanks. I'll manage. 264 00:19:11,011 --> 00:19:13,635 Well, it's a free country. 265 00:19:14,429 --> 00:19:16,500 No! no! Please, don't leave! 266 00:19:16,534 --> 00:19:17,915 That's not an animal! 267 00:19:17,949 --> 00:19:19,468 [kidnapper] I think you're right. 268 00:19:19,503 --> 00:19:21,263 Please help me! 269 00:19:21,298 --> 00:19:22,954 [man] What in God's name is all this? 270 00:19:22,989 --> 00:19:24,887 -No, no! -[blow lands] 271 00:19:24,922 --> 00:19:27,304 [man coughs and groans] 272 00:19:27,856 --> 00:19:29,651 [kidnapper] You sure did it now, Amanda. 273 00:19:29,685 --> 00:19:31,411 [car door closes, engine starts] 274 00:19:38,798 --> 00:19:41,697 [eerie music playing] 275 00:19:41,732 --> 00:19:44,562 -[engine revs] -[Amanda] No! 276 00:19:44,597 --> 00:19:45,977 -[loud thud] -[screams] 277 00:19:46,012 --> 00:19:47,669 [crash, glass shatters] 278 00:19:47,703 --> 00:19:49,291 -[man coughs] -[gear stick shifts] 279 00:19:49,326 --> 00:19:50,430 [engine revs] 280 00:19:55,987 --> 00:19:57,713 [gear stick shifts] 281 00:19:57,748 --> 00:19:59,853 [engine revs] 282 00:19:59,888 --> 00:20:01,338 No! No! Please! No, no! 283 00:20:01,372 --> 00:20:03,236 No, please! Don't! 284 00:20:03,271 --> 00:20:04,893 [man screams] 285 00:20:16,491 --> 00:20:18,941 [wistful music playing] 286 00:20:37,512 --> 00:20:39,514 [dramatic music playing] 287 00:21:26,457 --> 00:21:29,322 [vehicle driving, traffic ambience] 288 00:21:34,569 --> 00:21:35,846 [gravel crunching under tyres] 289 00:21:35,880 --> 00:21:37,330 -[tyres squeal] -[thud] 290 00:21:37,365 --> 00:21:38,814 [gear stick shifts] 291 00:21:38,849 --> 00:21:40,989 [breathing heavily] 292 00:21:43,060 --> 00:21:44,751 [car door closes] 293 00:21:46,097 --> 00:21:49,135 [car door opens and closes] 294 00:21:49,169 --> 00:21:50,964 Please, don't kill me! 295 00:21:52,069 --> 00:21:54,934 [kidnapper] Are you all right there, Amanda? 296 00:21:54,968 --> 00:21:57,419 I apologise for the rough ride. 297 00:21:57,454 --> 00:21:59,456 We had to move quick, and I didn't feel like 298 00:21:59,490 --> 00:22:01,492 getting back on the interstate just then. 299 00:22:01,527 --> 00:22:03,011 [Amanda breathing heavily] 300 00:22:03,045 --> 00:22:06,566 It's okay, I understand if you're pissed. 301 00:22:06,601 --> 00:22:08,637 But I feel we should probably talk about 302 00:22:08,672 --> 00:22:10,605 what happened back there. 303 00:22:10,639 --> 00:22:12,469 'Cause I didn't want that. 304 00:22:12,503 --> 00:22:13,953 Not at all. 305 00:22:13,987 --> 00:22:16,887 Contrary to what you might reasonably believe... 306 00:22:17,681 --> 00:22:20,097 I'm not really a violent man, honestly. 307 00:22:21,754 --> 00:22:23,514 You made that necessary. 308 00:22:23,549 --> 00:22:25,516 Okay? 309 00:22:25,551 --> 00:22:27,691 Do you understand that? 310 00:22:27,725 --> 00:22:28,968 It's... 311 00:22:29,969 --> 00:22:32,143 you know, consequence. 312 00:22:32,178 --> 00:22:34,042 That's the word I'm looking for. 313 00:22:36,665 --> 00:22:37,735 Amanda? 314 00:22:40,704 --> 00:22:42,947 All right, let's-- Let's not talk about it, then. 315 00:22:42,982 --> 00:22:44,811 Bygones be bygones and all that. 316 00:22:44,846 --> 00:22:47,469 And I understand, you had to try, right? 317 00:22:47,504 --> 00:22:49,678 No hard feelings. 318 00:22:49,713 --> 00:22:51,059 Fuck you! 319 00:22:51,093 --> 00:22:53,026 [kidnapper] Yeah, thanks, but no thanks. 320 00:22:53,061 --> 00:22:55,097 Let's just be friends, okay? 321 00:22:57,479 --> 00:23:00,137 Why don't we try something more conversational? 322 00:23:00,931 --> 00:23:03,105 You see, I'm really dying to know 323 00:23:03,140 --> 00:23:05,660 what the hell the deal is with that dress. 324 00:23:05,694 --> 00:23:08,973 Who rents a car and drives around dressed up like that? 325 00:23:09,733 --> 00:23:13,184 What do you say? Between friends? 326 00:23:13,219 --> 00:23:15,601 You're not my friend. 327 00:23:15,635 --> 00:23:17,119 [kidnapper] How about a trade, then? 328 00:23:17,154 --> 00:23:19,743 You tell me in return for something. 329 00:23:21,261 --> 00:23:24,679 What? You're gonna let me out? 330 00:23:24,713 --> 00:23:26,508 [kidnapper] Uh, no. 331 00:23:26,543 --> 00:23:29,028 [Amanda] Well, then you have nothing I want. 332 00:23:29,062 --> 00:23:31,789 [kidnapper] You know, that's not entirely true 333 00:23:31,824 --> 00:23:33,998 if you think about it. 334 00:23:34,033 --> 00:23:36,035 Nothing comes to mind. 335 00:23:37,243 --> 00:23:38,520 No? 336 00:23:39,694 --> 00:23:42,179 How about the code for that phone of yours? 337 00:23:45,838 --> 00:23:46,908 Okay. 338 00:23:47,529 --> 00:23:49,497 -Tell me. -[kidnapper] Now, dear, 339 00:23:49,531 --> 00:23:52,085 that's not how this works. 340 00:23:52,120 --> 00:23:54,087 The story first. 341 00:23:54,122 --> 00:23:55,261 Of course. 342 00:23:55,295 --> 00:23:57,746 [kidnapper] Ah, yes. Trust. 343 00:23:58,954 --> 00:24:00,508 It's a dead end, then. 344 00:24:00,542 --> 00:24:02,613 Well, I digress anyway. 345 00:24:02,648 --> 00:24:03,994 Where was I? 346 00:24:04,788 --> 00:24:06,962 Consequences, blah, blah... 347 00:24:06,997 --> 00:24:09,896 [kidnapper] Thank you. Yes, consequence. 348 00:24:09,931 --> 00:24:12,140 Or causality, you might say. 349 00:24:12,174 --> 00:24:14,660 The fact that action leads to reaction. 350 00:24:14,694 --> 00:24:16,213 A consequence. 351 00:24:16,247 --> 00:24:19,285 You leave the water running, your house gets flooded. 352 00:24:19,319 --> 00:24:21,701 You use your birth year as a password on your phone, 353 00:24:21,736 --> 00:24:23,151 and someone might guess, right? 354 00:24:23,185 --> 00:24:25,256 Or maybe you drop a plate on the kitchen floor 355 00:24:25,291 --> 00:24:27,120 and your father locks you in the basement 356 00:24:27,155 --> 00:24:28,605 with the lights out. 357 00:24:28,639 --> 00:24:29,675 Right? 358 00:24:30,123 --> 00:24:32,885 -Right? -Right. 359 00:24:32,919 --> 00:24:34,749 [kidnapper] Or maybe 360 00:24:34,783 --> 00:24:38,200 you scream and holler after you've been told to shut up... 361 00:24:39,270 --> 00:24:41,687 and someone gets killed. 362 00:24:45,829 --> 00:24:47,831 Or how about, 363 00:24:47,865 --> 00:24:50,005 you're a crazy psycho who kidnaps someone 364 00:24:50,040 --> 00:24:51,835 and then spends the next 40 years 365 00:24:51,869 --> 00:24:54,009 getting his face fucked in federal prison? 366 00:24:56,253 --> 00:24:58,013 [kidnapper] That's exactly what I mean. 367 00:24:58,048 --> 00:24:59,083 You get it. 368 00:24:59,118 --> 00:25:01,189 Well, how about this last one? 369 00:25:02,121 --> 00:25:06,021 You damage someone's car for no damn reason, 370 00:25:06,056 --> 00:25:07,885 and with no consideration at all 371 00:25:07,920 --> 00:25:11,164 of how expensive a trunk lock is to replace... 372 00:25:11,199 --> 00:25:14,823 What? You want to punish me for the fucking car? 373 00:25:14,858 --> 00:25:16,584 [kidnapper] Punishment. Yes. 374 00:25:16,618 --> 00:25:17,964 [Amanda gasps and whimpers] 375 00:25:17,999 --> 00:25:21,174 Pure manifestation of consequence. 376 00:25:21,209 --> 00:25:22,969 The price you pay, so to speak. 377 00:25:23,798 --> 00:25:26,973 But also a deterrent from further transgressions, right? 378 00:25:27,008 --> 00:25:29,010 [breathing heavily] 379 00:25:30,598 --> 00:25:32,116 What do you want to do to me? 380 00:25:32,910 --> 00:25:34,256 [kidnapper] Oh! 381 00:25:34,947 --> 00:25:36,845 Oh, I see what you're thinking. 382 00:25:38,329 --> 00:25:39,848 Penetration. 383 00:25:41,160 --> 00:25:44,128 Any woman's worst nightmare. 384 00:25:44,163 --> 00:25:46,303 I don't know why, really. I should think 385 00:25:46,337 --> 00:25:48,650 there'd be plenty worse things that could happen. 386 00:25:48,685 --> 00:25:50,963 But then again, I'm no woman. 387 00:25:50,997 --> 00:25:53,793 As I was saying, I don't really know 388 00:25:53,828 --> 00:25:56,865 if I'd have the stomach for that sort of thing. 389 00:25:56,900 --> 00:26:02,940 But I did bring a friend who generally likes nothing better. 390 00:26:03,803 --> 00:26:04,873 Hang on. 391 00:26:08,083 --> 00:26:09,982 [Amanda breathing heavily] 392 00:26:21,683 --> 00:26:24,168 [eerie music playing] 393 00:26:34,213 --> 00:26:37,181 Okay, here we are. 394 00:26:39,011 --> 00:26:41,013 It'll be just a moment. 395 00:26:41,047 --> 00:26:43,843 He's a little shy. Come on. 396 00:26:43,878 --> 00:26:45,914 [soft tapping] 397 00:26:45,949 --> 00:26:47,709 [legs scratching] 398 00:26:58,927 --> 00:27:00,135 [gasps] 399 00:27:01,723 --> 00:27:04,312 He's a striped bark scorpion. 400 00:27:04,346 --> 00:27:06,072 [Amanda] Oh, shit! 401 00:27:06,107 --> 00:27:08,385 [kidnapper] Endemic to our great state of Texas here. 402 00:27:08,419 --> 00:27:10,180 Fuck! Please, just get him out of here. 403 00:27:10,214 --> 00:27:11,768 Don't worry too much, though. 404 00:27:11,802 --> 00:27:13,355 The sting is only occasionally fatal, 405 00:27:13,390 --> 00:27:15,703 unless, of course, you have an allergic reaction. 406 00:27:15,737 --> 00:27:19,051 In which case, medical assistance gets important. 407 00:27:19,085 --> 00:27:21,053 Very painful, though, in any case. 408 00:27:21,087 --> 00:27:22,744 Something about neurotoxins 409 00:27:22,779 --> 00:27:26,058 that can cause paraesthesia and muscle spasms. 410 00:27:26,092 --> 00:27:27,991 You have to love Wikipedia, right? 411 00:27:28,025 --> 00:27:31,201 Apparently they're also social critters. 412 00:27:31,235 --> 00:27:33,065 I'm not entirely sure what that entails, 413 00:27:33,099 --> 00:27:34,963 but I'll leave the two of you to find out. 414 00:27:34,998 --> 00:27:37,483 What do you want? My story about the dress? 415 00:27:37,517 --> 00:27:39,761 [kidnapper] Well, yeah. If you want to share. 416 00:27:39,796 --> 00:27:42,315 Okay. Yes, I do. I do. I ran. 417 00:27:42,350 --> 00:27:44,732 I ran from my own wedding. I ran, okay? 418 00:27:44,766 --> 00:27:46,803 -[kidnapper] You ran? -[Amanda] Yeah. 419 00:27:46,837 --> 00:27:48,321 I was there with all the guests 420 00:27:48,356 --> 00:27:50,738 and the music and the gifts and the fucking dress! 421 00:27:50,772 --> 00:27:52,843 And I just realized that none of it was for me. 422 00:27:52,878 --> 00:27:55,363 It was all for my dad and his friends! So I just ran. 423 00:27:55,397 --> 00:27:57,227 You couldn't have just not gotten married? 424 00:27:57,261 --> 00:27:58,849 [Amanda] No! 425 00:27:58,884 --> 00:28:00,299 [kidnapper] Why the drama and the one-way rental? 426 00:28:00,333 --> 00:28:03,095 Too late when you're already cutting the cake! 427 00:28:03,992 --> 00:28:05,856 And you don't understand my father. 428 00:28:05,891 --> 00:28:07,755 I could've never faced him. 429 00:28:07,789 --> 00:28:09,239 So I just snapped! 430 00:28:09,273 --> 00:28:12,760 I ran out, got into a car and started driving. 431 00:28:12,794 --> 00:28:16,108 That's why the one-way rental. That's the story! 432 00:28:16,142 --> 00:28:18,766 [kidnapper] Why, thank you so much, Amanda. 433 00:28:18,800 --> 00:28:20,457 That was very enlightening. 434 00:28:20,491 --> 00:28:23,909 Okay, now just get this silverback scorpion out of here! 435 00:28:23,943 --> 00:28:26,808 [kidnapper, laughing] Striped bark, not silverback. 436 00:28:26,843 --> 00:28:29,431 A silverback would be a male gorilla. 437 00:28:29,466 --> 00:28:32,400 I would've noticed a large ape in the trunk of the car. 438 00:28:33,366 --> 00:28:35,230 Although, come to think of it, I suppose-- 439 00:28:35,265 --> 00:28:36,818 Whatever! 440 00:28:36,853 --> 00:28:38,855 Just get him out of here! 441 00:28:38,889 --> 00:28:42,203 [kidnapper] Oh, I'm sorry. That wasn't the deal. 442 00:28:42,859 --> 00:28:44,930 The scorpion is for the car. 443 00:28:44,964 --> 00:28:46,517 You two have fun now. 444 00:28:46,552 --> 00:28:48,243 [heavy breathing and whimpering] 445 00:28:48,278 --> 00:28:50,073 No! Please don't leave! 446 00:28:50,107 --> 00:28:51,799 [car door closes] 447 00:28:51,833 --> 00:28:53,835 [Amanda hyperventilating] 448 00:28:55,975 --> 00:28:57,390 [car door opens] 449 00:28:59,496 --> 00:29:01,015 [car door closes] 450 00:29:08,919 --> 00:29:10,334 [car engine starts] 451 00:29:12,095 --> 00:29:13,855 [gear stick shifts] 452 00:29:14,511 --> 00:29:15,892 [engine revs, car drives] 453 00:29:15,926 --> 00:29:17,031 [gasps] 454 00:29:25,108 --> 00:29:27,075 [eerie music playing] 455 00:29:36,257 --> 00:29:38,155 [breathing heavily] 456 00:29:41,849 --> 00:29:43,574 [intense music playing] 457 00:30:20,197 --> 00:30:21,233 [sharp thud] 458 00:30:29,103 --> 00:30:30,242 [moans] 459 00:30:30,276 --> 00:30:32,347 [suspenseful music playing] 460 00:30:54,714 --> 00:30:56,924 [phone line rings] 461 00:30:59,996 --> 00:31:01,687 [kidnapper] 911 emergency, what is your-- 462 00:31:01,721 --> 00:31:04,483 -Fuck you! -Oh, it's you! How are you? 463 00:31:04,517 --> 00:31:06,347 My friend isn't bugging you, I trust. 464 00:31:06,381 --> 00:31:08,521 What the fuck was that, you sick bastard? 465 00:31:08,556 --> 00:31:11,593 I thought I was pretty clear on that subject. 466 00:31:11,628 --> 00:31:13,250 Nothing is clear about you. 467 00:31:13,285 --> 00:31:15,114 What the fuck did I ever do to you? 468 00:31:15,149 --> 00:31:17,703 You mean, besides damaging this vehicle 469 00:31:17,737 --> 00:31:19,394 for no good reason at all. 470 00:31:19,429 --> 00:31:21,362 Yeah, besides that. 471 00:31:21,396 --> 00:31:23,536 Oh, well, I suppose it's only natural 472 00:31:23,571 --> 00:31:26,194 that you'd think this is all about you. 473 00:31:26,712 --> 00:31:29,025 Oh. It's not about me? 474 00:31:29,059 --> 00:31:30,612 Hmm. 475 00:31:30,647 --> 00:31:32,545 Well, let me tell you a story. 476 00:31:32,580 --> 00:31:34,478 [laughs] Oh, God! 477 00:31:34,513 --> 00:31:37,240 Once upon a time there was this little-- 478 00:31:37,274 --> 00:31:39,483 -Seriously? -Amanda! 479 00:31:39,518 --> 00:31:43,315 Once upon a time there was a little family. 480 00:31:43,349 --> 00:31:46,249 Mom, and Dad, and even a little kid. 481 00:31:46,766 --> 00:31:50,563 But of course, a little family needs a little house. 482 00:31:50,598 --> 00:31:52,703 So Mom and Dad went to the bank, 483 00:31:52,738 --> 00:31:57,156 who were just the nicest people and helped them with that. 484 00:31:57,191 --> 00:31:59,262 They just had to sign a bunch of papers, 485 00:31:59,296 --> 00:32:01,195 and then the little family had a house, 486 00:32:01,229 --> 00:32:04,025 and everything was just peachy. 487 00:32:05,613 --> 00:32:09,306 But then, one day Mom got sick, 488 00:32:09,341 --> 00:32:11,481 and she had to go to the hospital. 489 00:32:12,171 --> 00:32:15,243 And for reasons too convoluted to comprehend, 490 00:32:15,278 --> 00:32:18,074 her medical insurance wouldn't pay. 491 00:32:18,108 --> 00:32:21,042 And Dad had to spend all his time 492 00:32:21,077 --> 00:32:23,113 haggling with fucking lawyers 493 00:32:23,148 --> 00:32:25,219 and agents and officials on the phone. 494 00:32:25,253 --> 00:32:27,635 So, eventually, he lost his job. 495 00:32:27,669 --> 00:32:30,603 Of course, Mom ended up dying anyway. 496 00:32:30,638 --> 00:32:33,261 And there, right at the very end of our story, 497 00:32:33,296 --> 00:32:35,539 is when the bank swooped back in. 498 00:32:35,574 --> 00:32:38,094 All those papers Mom and Dad had signed, 499 00:32:38,128 --> 00:32:39,716 turns out they basically said, 500 00:32:39,750 --> 00:32:42,512 "Don't worry. If your life falls apart, 501 00:32:42,546 --> 00:32:44,548 we'll come for the pieces." 502 00:32:44,583 --> 00:32:46,792 You feel you got bad counselling? 503 00:32:46,826 --> 00:32:49,001 [laughs] Oh, counselling! 504 00:32:49,036 --> 00:32:51,314 Amanda, you gotta love that word. 505 00:32:51,348 --> 00:32:54,110 You buy a used car from the guy down the street, 506 00:32:54,144 --> 00:32:56,422 you don't call him a counsellor. 507 00:32:56,457 --> 00:32:58,252 But in banks, 508 00:32:58,286 --> 00:33:00,737 the salesmen are trained to act like your friend 509 00:33:00,771 --> 00:33:03,740 while they peddle their bullshit. 510 00:33:03,774 --> 00:33:07,778 Anyway, Mom was dead, Dad had gone to pieces, 511 00:33:07,813 --> 00:33:11,230 and the kid was growing up, so he left home. 512 00:33:11,265 --> 00:33:15,027 And Dad suddenly had lots of time on his hands 513 00:33:15,062 --> 00:33:18,134 to not have a family, not have a home, 514 00:33:18,168 --> 00:33:20,757 not have a job or a cent to his name. 515 00:33:20,791 --> 00:33:22,828 Happily ever after. 516 00:33:22,862 --> 00:33:24,278 The end. 517 00:33:24,312 --> 00:33:27,281 I'm sorry. But how is that my fault? 518 00:33:27,315 --> 00:33:29,317 I don't even do counselling! 519 00:33:29,352 --> 00:33:31,423 It's not, of course. 520 00:33:31,457 --> 00:33:33,701 I just thought it was an interesting story. 521 00:33:35,737 --> 00:33:37,325 So, what is it you want? 522 00:33:37,360 --> 00:33:38,775 Money? 523 00:33:38,809 --> 00:33:41,433 You think my daddy's gonna pay you to let me out? 524 00:33:42,227 --> 00:33:44,643 Is that really so inconceivable? 525 00:33:46,300 --> 00:33:48,164 We'll see, I'm sure. 526 00:33:48,198 --> 00:33:49,855 The night is young. 527 00:33:49,889 --> 00:33:52,616 But you'll be wanting that code now, I imagine. 528 00:33:53,341 --> 00:33:56,068 -What? -The pin. 529 00:33:56,103 --> 00:33:58,726 That was the deal, wasn't it? The code for the story. 530 00:33:58,760 --> 00:34:01,591 Although, I gotta say, the delivery could've used some-- 531 00:34:01,625 --> 00:34:03,696 Of course I want it. Give it to me. 532 00:34:03,731 --> 00:34:07,114 All right. Do you have something to write it down? 533 00:34:07,148 --> 00:34:09,081 [laughing] Of course you don't. 534 00:34:09,116 --> 00:34:10,772 You think you can remember? 535 00:34:11,635 --> 00:34:13,844 -Yes, I think I can remember. -You sure? 536 00:34:13,879 --> 00:34:16,123 You only have a limited amount of tries 537 00:34:16,157 --> 00:34:17,641 on those things, you know. I mean, we can wait. 538 00:34:17,676 --> 00:34:19,850 -I'll remember. -All right, then. 539 00:34:19,885 --> 00:34:21,335 You ready? 540 00:34:22,577 --> 00:34:23,716 Ready! 541 00:34:23,751 --> 00:34:25,132 Okay. 542 00:34:25,166 --> 00:34:28,168 So, the code is 543 00:34:28,204 --> 00:34:29,411 one. 544 00:34:29,446 --> 00:34:31,793 -You got that? -Got it. One. 545 00:34:31,828 --> 00:34:33,830 Followed by two. 546 00:34:33,864 --> 00:34:35,280 -Two! -Mm-hmm. 547 00:34:35,313 --> 00:34:37,282 [coughs] Oh, excuse me. 548 00:34:37,315 --> 00:34:38,559 [kidnapper clears throat] 549 00:34:38,592 --> 00:34:41,181 And then it's three. 550 00:34:41,217 --> 00:34:43,253 And four! You got that? 551 00:34:43,288 --> 00:34:45,462 [suspenseful music playing] 552 00:34:56,646 --> 00:34:58,441 [phone line rings] 553 00:34:59,269 --> 00:35:00,477 Hello. This is Stephen Jennings. 554 00:35:00,512 --> 00:35:01,789 Hello, Daddy? 555 00:35:01,823 --> 00:35:02,893 I'm not available at the moment. 556 00:35:02,928 --> 00:35:04,895 Please do not leave a message. 557 00:35:04,930 --> 00:35:06,552 [chime] 558 00:35:18,461 --> 00:35:20,118 [vibrates] 559 00:35:20,566 --> 00:35:22,154 [gasps] Daddy? 560 00:35:22,189 --> 00:35:23,914 [Stephen, on phone] Amanda? Is that you? 561 00:35:23,949 --> 00:35:25,261 [sobbing] Yeah. 562 00:35:25,951 --> 00:35:27,815 Hi, Daddy. 563 00:35:27,849 --> 00:35:31,405 Where the hell are you? Do you know what time it is? 564 00:35:31,439 --> 00:35:34,580 No, I don't. I'm in big fucking trouble! 565 00:35:34,615 --> 00:35:35,926 [crying] 566 00:35:35,961 --> 00:35:38,964 You better believe that you are. 567 00:35:38,998 --> 00:35:41,346 I had to send the guests home. 568 00:35:41,380 --> 00:35:42,968 Nobody knew where the hell you were. 569 00:35:43,002 --> 00:35:45,522 It's a big fucking mess now. 570 00:35:45,557 --> 00:35:48,870 And Johnny's family, you know how they get. 571 00:35:48,905 --> 00:35:50,872 I swear that mother-in-law of yours 572 00:35:50,907 --> 00:35:53,392 was glowing in the dark, she was that fucking pissed. 573 00:35:53,427 --> 00:35:54,911 I'm trapped in a car! 574 00:35:54,945 --> 00:35:56,326 A car? 575 00:35:56,361 --> 00:35:57,534 What car? 576 00:35:57,569 --> 00:35:59,674 I don't know. I'm in the trunk. 577 00:36:01,020 --> 00:36:03,230 What, you lock yourself in or something? 578 00:36:04,334 --> 00:36:06,854 No, someone took me. 579 00:36:06,888 --> 00:36:08,959 Someone what? 580 00:36:08,994 --> 00:36:11,341 Are you saying you were kidnapped? 581 00:36:11,376 --> 00:36:12,791 Yeah. 582 00:36:12,825 --> 00:36:15,690 -By who? -I don't know. I didn't see him. 583 00:36:15,725 --> 00:36:17,899 He must have drugged me or something. 584 00:36:18,728 --> 00:36:20,833 He didn't do nothing to you, did he? 585 00:36:20,868 --> 00:36:22,697 -No. -'Cause if he did, 586 00:36:22,732 --> 00:36:24,803 I swear to Christ, I'm gonna rip-- 587 00:36:24,837 --> 00:36:28,186 -No, it's not like that. -Okay, all right. 588 00:36:28,945 --> 00:36:30,774 Okay, did you call the cops? 589 00:36:30,809 --> 00:36:34,364 -No, I can't. I tried, but-- -Good, don't. 590 00:36:34,399 --> 00:36:36,815 This sort of thing we gotta deal with ourselves. 591 00:36:37,712 --> 00:36:39,197 You understand? 592 00:36:39,852 --> 00:36:41,613 -Mm-hmm. -Where are you now? 593 00:36:42,786 --> 00:36:45,410 I don't know. I think somewhere near Houston. 594 00:36:45,444 --> 00:36:46,894 How the hell did that happen? 595 00:36:48,758 --> 00:36:50,760 How did you manage to get kidnapped 596 00:36:50,794 --> 00:36:52,831 from your own wedding, anyway? 597 00:36:52,865 --> 00:36:54,867 There must have been a hundred people there. 598 00:36:56,075 --> 00:36:59,493 Maybe the fact that nobody was paying attention to me helped. 599 00:37:00,666 --> 00:37:02,220 Well, so, what happened? 600 00:37:03,669 --> 00:37:06,258 I went outside to get some air alone. 601 00:37:06,293 --> 00:37:08,743 And the next thing I know, I'm waking up in a trunk 602 00:37:08,778 --> 00:37:10,573 with a big fucking headache! 603 00:37:10,607 --> 00:37:12,747 -In Houston? -Yeah. 604 00:37:14,577 --> 00:37:16,061 And that's all? 605 00:37:16,095 --> 00:37:17,511 Mm-hmm. 606 00:37:19,720 --> 00:37:21,584 Damn it, Manda, you know I can tell 607 00:37:21,618 --> 00:37:22,964 when you're lying to me. 608 00:37:22,999 --> 00:37:24,276 I'm not! 609 00:37:24,311 --> 00:37:25,760 Sure you are. 610 00:37:25,795 --> 00:37:28,591 I can always tell. Always. 611 00:37:29,108 --> 00:37:31,559 You didn't go outside to get some air, did you? 612 00:37:33,389 --> 00:37:34,942 You're smoking again! 613 00:37:38,359 --> 00:37:39,740 Yeah, Daddy. 614 00:37:39,774 --> 00:37:41,535 I was smoking, I'm sorry. 615 00:37:43,433 --> 00:37:45,332 You shouldn't lie to me. 616 00:37:45,366 --> 00:37:47,748 You're right, but can we please talk about this later? 617 00:37:48,818 --> 00:37:50,337 Yeah, okay. 618 00:37:50,371 --> 00:37:51,890 All right, then. 619 00:37:51,924 --> 00:37:54,064 And you are in the trunk? 620 00:37:54,099 --> 00:37:55,583 What car is it? 621 00:37:55,618 --> 00:37:57,067 I don't know. 622 00:37:57,102 --> 00:37:58,655 Well, what does it look like? 623 00:37:58,690 --> 00:38:00,830 I can't tell! I'm in the trunk! 624 00:38:00,864 --> 00:38:02,107 Right, shit. 625 00:38:02,141 --> 00:38:03,350 Shit! 626 00:38:04,730 --> 00:38:07,802 -When I get that little creep-- -Daddy, please focus! 627 00:38:09,390 --> 00:38:10,633 But he didn't hurt you? 628 00:38:10,667 --> 00:38:11,910 No, not as such. 629 00:38:11,944 --> 00:38:13,739 As such? 630 00:38:13,774 --> 00:38:14,844 He didn't. 631 00:38:15,845 --> 00:38:17,536 Well, do you know what he wants? 632 00:38:17,571 --> 00:38:20,470 Money, maybe. I think money. 633 00:38:21,126 --> 00:38:22,679 So you talked to him. 634 00:38:22,714 --> 00:38:23,922 Yeah, on the phone. 635 00:38:23,956 --> 00:38:25,579 But you didn't see him? 636 00:38:25,613 --> 00:38:27,581 I already told you! 637 00:38:27,615 --> 00:38:30,411 Damn it, Manda! I need to know who this is. 638 00:38:30,446 --> 00:38:32,758 I need to know who's messing with me. 639 00:38:32,793 --> 00:38:34,381 Who's messing with you? 640 00:38:34,415 --> 00:38:37,522 -Well, you know what I mean. -Yeah, I know. 641 00:38:37,556 --> 00:38:39,489 Please, don't do this. 642 00:38:39,524 --> 00:38:43,113 -Do what? -Make this about you. 643 00:38:43,148 --> 00:38:45,599 Manda, you know who I am! 644 00:38:45,633 --> 00:38:47,911 My daughter's been kidnapped for ransom. 645 00:38:47,946 --> 00:38:49,913 How is this not about me? 646 00:38:51,087 --> 00:38:53,952 By me being the one in the fucking trunk! 647 00:38:54,815 --> 00:38:56,472 How much money did he want? 648 00:38:56,506 --> 00:38:58,853 Why? So you can decide whether it's a good deal or not? 649 00:38:58,888 --> 00:39:02,098 No. Because I need to know what sort of a man I-- 650 00:39:02,132 --> 00:39:03,893 we-- are dealing with. 651 00:39:03,927 --> 00:39:06,654 If he wants 10 grand, he's an imbecile. 652 00:39:06,689 --> 00:39:09,036 If he wants a 100 million, he's a lunatic. 653 00:39:09,070 --> 00:39:11,383 -You see my point? -He didn't say. 654 00:39:11,418 --> 00:39:13,765 -And you didn't ask? -No, I didn't ask. 655 00:39:14,455 --> 00:39:15,767 Look, Manda... 656 00:39:15,801 --> 00:39:17,424 You know what? Fuck this! 657 00:39:17,458 --> 00:39:20,358 I'm gonna find out exactly how much he wants. 658 00:39:24,223 --> 00:39:26,364 [intense music swelling] 659 00:39:27,641 --> 00:39:28,883 [no audio] 660 00:39:41,827 --> 00:39:43,553 [vibrating] 661 00:39:51,561 --> 00:39:54,115 [kidnapper] So... Manda. 662 00:39:54,875 --> 00:39:57,947 I guess you're still Daddy's girl after all, huh? 663 00:39:57,981 --> 00:39:59,120 How do you... 664 00:39:59,845 --> 00:40:01,571 Were you listening? 665 00:40:01,606 --> 00:40:04,125 Have you seen a Texas highway at night? 666 00:40:04,160 --> 00:40:06,542 What else would I be doing? 667 00:40:06,576 --> 00:40:10,511 I love the way you skirted that whole running-away business. 668 00:40:12,755 --> 00:40:16,241 So he was right. This is about him after all. 669 00:40:16,275 --> 00:40:19,934 Is that why you gave the code? To make me call him? 670 00:40:19,969 --> 00:40:22,523 Why don't you just man up 671 00:40:22,558 --> 00:40:24,732 and call him yourself? 672 00:40:25,284 --> 00:40:28,218 -'Cause I like talking to you. -Is that right? 673 00:40:28,253 --> 00:40:30,255 You lock everybody up you want to talk to? 674 00:40:30,289 --> 00:40:33,500 Yeah, I'm a people person that way. 675 00:40:35,916 --> 00:40:37,158 [sniffles] 676 00:40:37,883 --> 00:40:39,747 He wants to know how much money you want. 677 00:40:39,782 --> 00:40:40,990 I heard. 678 00:40:42,992 --> 00:40:44,511 So, how much? 679 00:40:44,545 --> 00:40:46,823 Oh, I hadn't thought about that. 680 00:40:46,858 --> 00:40:51,034 Somewhere between "imbecile" and "lunatic," I guess. 681 00:40:51,069 --> 00:40:53,036 Are you kidding me? 682 00:40:53,071 --> 00:40:54,831 What kind of kidnapper are you? 683 00:40:58,007 --> 00:41:00,665 Just tell him to bring whatever he thinks you're worth. 684 00:41:00,699 --> 00:41:02,598 I won't quibble. 685 00:41:02,632 --> 00:41:05,186 There's a Park & Ride out by the 105 intersection 686 00:41:05,221 --> 00:41:06,602 in Plantersville. 687 00:41:06,636 --> 00:41:08,086 He can meet us there. 688 00:41:09,018 --> 00:41:10,122 All right. 689 00:41:11,399 --> 00:41:14,230 And tell him to bring the money in a black duffle bag. 690 00:41:14,264 --> 00:41:15,956 Non-sequential bills. 691 00:41:16,991 --> 00:41:18,959 Non-sequential bills? 692 00:41:20,236 --> 00:41:22,238 Is that a line from some movie? 693 00:41:24,827 --> 00:41:25,966 No. 694 00:41:27,899 --> 00:41:30,211 But Plantersville, got it? 695 00:41:30,246 --> 00:41:31,661 Okay. 696 00:41:42,154 --> 00:41:43,604 Who are you? 697 00:41:44,674 --> 00:41:47,332 I mean, really. 698 00:41:47,366 --> 00:41:49,921 Daddy told you to find out my name? 699 00:41:49,955 --> 00:41:51,888 No. 700 00:41:51,923 --> 00:41:54,132 I mean, you know he did. 701 00:41:56,030 --> 00:41:57,273 But that's not it. 702 00:41:58,274 --> 00:42:00,794 It doesn't seem like you do this for a living. 703 00:42:00,828 --> 00:42:02,934 Nah. With the economy and all, 704 00:42:02,968 --> 00:42:05,799 the kidnapping business really ain't what it used to be. 705 00:42:06,834 --> 00:42:07,904 Just... 706 00:42:12,806 --> 00:42:14,255 Who are you? 707 00:42:16,775 --> 00:42:19,606 That would be a mite easy, don't you think? 708 00:42:19,640 --> 00:42:22,885 Me just telling you like that. You really want that? 709 00:42:24,300 --> 00:42:25,612 Yeah. 710 00:42:26,716 --> 00:42:28,131 I'll tell you what. 711 00:42:28,166 --> 00:42:29,926 We've got a long drive ahead here. 712 00:42:29,961 --> 00:42:31,307 We gotta stay awake. 713 00:42:31,341 --> 00:42:33,309 Why don't we make a game of it? 714 00:42:33,343 --> 00:42:37,140 I'll give you 10 questions to figure it out. 715 00:42:37,175 --> 00:42:39,108 I promise to answer truthfully, okay? 716 00:42:39,142 --> 00:42:42,007 Let's say you've got until sunrise. 717 00:42:42,042 --> 00:42:44,907 If you get it right, I'll let you go. 718 00:42:44,941 --> 00:42:46,874 Sound good? 719 00:42:46,909 --> 00:42:48,220 And if I don't? 720 00:42:48,255 --> 00:42:50,015 What happens at sunrise? 721 00:42:50,740 --> 00:42:53,156 Well, we're in Texas, Manda. 722 00:42:53,985 --> 00:42:56,021 There's no air conditioning in the back. 723 00:42:56,056 --> 00:43:02,096 It's like those dogs left in parked cars, right? 724 00:43:02,131 --> 00:43:05,790 When the sun comes up, Manda, you die. 725 00:43:07,861 --> 00:43:09,932 You've got nine questions left. 726 00:43:09,966 --> 00:43:12,831 What? That wasn't a question! 727 00:43:12,866 --> 00:43:14,177 What kind of game is that? 728 00:43:14,212 --> 00:43:15,834 Well, Manda, the answer to that 729 00:43:15,869 --> 00:43:17,802 That wasn't a real question either. 730 00:43:17,836 --> 00:43:19,010 [phone chimes] 731 00:43:24,774 --> 00:43:26,776 [phone line rings] 732 00:43:26,811 --> 00:43:28,157 [Stephen] Yeah? 733 00:43:28,191 --> 00:43:30,124 -Okay, so I spoke to him again. -Good. 734 00:43:30,159 --> 00:43:33,024 Did you find anything out? Who he is, what he looks like? 735 00:43:33,058 --> 00:43:35,198 It's not like we're face-to-face. 736 00:43:35,958 --> 00:43:36,993 What? 737 00:43:37,028 --> 00:43:39,237 Wait, Daddy, wait. 738 00:43:39,271 --> 00:43:40,376 What is it? 739 00:43:41,929 --> 00:43:44,276 Manda, don't put the phone down. 740 00:43:45,070 --> 00:43:46,969 Manda, what are you-- Manda! 741 00:43:48,211 --> 00:43:50,213 Shit! 742 00:43:50,248 --> 00:43:51,974 Manda, what's going on? 743 00:43:52,699 --> 00:43:54,252 I spoke to him again about the money. 744 00:43:54,286 --> 00:43:56,461 Yeah? So how much does he want? 745 00:43:56,495 --> 00:43:58,912 Well, that's the thing. He... 746 00:43:58,946 --> 00:44:01,397 What? He what? 747 00:44:01,431 --> 00:44:04,400 He wants $100,000, Daddy. Can you get that? 748 00:44:04,434 --> 00:44:06,954 [sighs] Yeah, I guess. 749 00:44:06,989 --> 00:44:09,060 Okay, but you gotta hurry. We only have till sunrise. 750 00:44:09,094 --> 00:44:10,958 He wants to meet in a place called Plantersville. 751 00:44:10,993 --> 00:44:12,408 Do you know it? 752 00:44:12,442 --> 00:44:14,790 He wants to meet there at the Park & Ride. 753 00:44:14,824 --> 00:44:17,309 Plantersville? That's gonna be tight. 754 00:44:19,311 --> 00:44:21,141 Can we get more time? 755 00:44:22,901 --> 00:44:24,834 [Amanda] Yes! 756 00:44:24,869 --> 00:44:25,939 Manda? 757 00:44:25,973 --> 00:44:28,286 No, we can't get more time. 758 00:44:28,320 --> 00:44:30,219 Well, can you try? 759 00:44:31,151 --> 00:44:32,462 Hang on, Daddy. 760 00:44:32,497 --> 00:44:33,981 Stop doing that! 761 00:44:37,191 --> 00:44:39,090 -Manda, are you there? -What the hell? 762 00:44:39,124 --> 00:44:42,749 Manda! Do I even have your full attention? 763 00:44:45,890 --> 00:44:47,132 -Okay, Daddy? -Yes? 764 00:44:47,167 --> 00:44:48,824 Listen to me. 765 00:44:48,858 --> 00:44:51,516 I'm gonna send you something, and when you get it, 766 00:44:51,550 --> 00:44:54,726 I need you to reply to me with, um... 767 00:44:54,761 --> 00:44:56,210 the name of our first dog, okay? 768 00:44:56,245 --> 00:44:58,005 What the hell are you talking about? 769 00:44:58,040 --> 00:44:59,075 [phone beeps off] 770 00:45:01,975 --> 00:45:03,183 [sighs] 771 00:45:08,222 --> 00:45:09,430 [phone vibrates] 772 00:45:13,434 --> 00:45:15,057 [chuckles] 773 00:45:18,198 --> 00:45:19,475 [sighs] 774 00:45:21,442 --> 00:45:23,755 [dramatic music playing] 775 00:45:49,367 --> 00:45:51,438 -[thud] -[clicks and crackles] 776 00:45:52,577 --> 00:45:54,441 [cell phone vibrates] 777 00:45:59,308 --> 00:46:00,378 Daddy? 778 00:46:01,241 --> 00:46:02,898 What time is it? 779 00:46:02,932 --> 00:46:04,900 [man, on phone] It's about 4:00, Fruit Loops. 780 00:46:07,557 --> 00:46:08,973 John... 781 00:46:10,871 --> 00:46:13,080 I'm sorry, I must've dozed off. 782 00:46:13,115 --> 00:46:15,117 It's so good to hear your voice. 783 00:46:15,151 --> 00:46:16,463 How are... 784 00:46:17,188 --> 00:46:19,328 I mean, how are you? 785 00:46:20,087 --> 00:46:22,365 I'm okay. I mean, I'm not hurt. 786 00:46:22,400 --> 00:46:24,471 Good. I am... 787 00:46:24,505 --> 00:46:27,957 you know, worried. 788 00:46:27,992 --> 00:46:30,132 -Did you talk to my dad? -Sure. 789 00:46:30,166 --> 00:46:32,962 I still don't understand it, though, how it could happen, 790 00:46:32,997 --> 00:46:34,412 with all the guests and everything. 791 00:46:34,446 --> 00:46:36,276 It must have been two or three hours 792 00:46:36,310 --> 00:46:39,072 before anyone even started looking for you seriously. 793 00:46:39,106 --> 00:46:40,832 That's what I figured. 794 00:46:40,867 --> 00:46:42,903 But I guess you were long gone by then. 795 00:46:44,008 --> 00:46:46,527 [sighs] Did you get the picture? The one of the guy? 796 00:46:46,562 --> 00:46:48,909 Sure. How the hell did you get that? 797 00:46:48,944 --> 00:46:51,118 Long story. But does he look familiar? 798 00:46:51,153 --> 00:46:53,431 Not really. I woke up some of the guys, 799 00:46:53,465 --> 00:46:55,951 and they are trying to put together a facial search. 800 00:46:55,985 --> 00:46:58,643 -You can do that? -We can do a lot, sure, but... 801 00:46:58,677 --> 00:47:00,300 it's not the best image. 802 00:47:00,334 --> 00:47:01,888 Profiles are tricky. 803 00:47:01,922 --> 00:47:04,200 I don't suppose you got a frontal? 804 00:47:04,925 --> 00:47:06,893 It's not like I got him to pose for me. 805 00:47:06,927 --> 00:47:09,481 It would really help if we could narrow our search some. 806 00:47:09,516 --> 00:47:11,449 Stephen said you spoke to the guy? 807 00:47:11,483 --> 00:47:13,209 -Yeah. -Jesus. 808 00:47:13,244 --> 00:47:14,659 How much did you talk? 809 00:47:14,693 --> 00:47:16,385 We had a nice, long chat. 810 00:47:16,419 --> 00:47:19,664 -He say anything? -Shutting him up is the trick. 811 00:47:19,698 --> 00:47:21,459 Anything we can use? 812 00:47:22,391 --> 00:47:23,910 I don't know. 813 00:47:23,944 --> 00:47:25,601 He might have been a customer at the bank. 814 00:47:25,635 --> 00:47:28,328 What? Stephen's bank? First Capital? 815 00:47:28,362 --> 00:47:29,950 We can get those records. 816 00:47:29,985 --> 00:47:32,332 Or it might have been bullshit. I don't know. 817 00:47:32,366 --> 00:47:35,507 How about an accent? Can you hear where he's from? 818 00:47:35,542 --> 00:47:38,303 Not really. He sounds like he could be from anywhere. 819 00:47:38,338 --> 00:47:41,203 And he likes using big words like "penetration." 820 00:47:41,237 --> 00:47:43,481 -What? -No, no, not like that! 821 00:47:43,515 --> 00:47:46,035 It's just that he likes the sound of his own voice. 822 00:47:46,070 --> 00:47:47,485 But Jesus. 823 00:47:47,519 --> 00:47:50,005 Can you even breathe in there or move? 824 00:47:50,729 --> 00:47:53,042 I'm sorry! I'm so sorry! I should've never-- 825 00:47:53,077 --> 00:47:54,250 John! 826 00:47:55,493 --> 00:47:57,909 If you... when you get back, 827 00:47:57,944 --> 00:48:00,153 I'm never letting you out of my sight again! 828 00:48:02,983 --> 00:48:04,674 I'm sorry, Fruit Loops. 829 00:48:04,709 --> 00:48:07,298 It's okay. It' s okay I'll be all right. 830 00:48:08,092 --> 00:48:09,265 Sorry. 831 00:48:14,098 --> 00:48:15,616 Listen, John. 832 00:48:16,514 --> 00:48:19,137 I really need to get his name. 833 00:48:19,172 --> 00:48:21,657 That's really important, his name. 834 00:48:22,623 --> 00:48:24,660 Sure, I'll get it. 835 00:48:24,694 --> 00:48:25,903 Good. 836 00:48:26,593 --> 00:48:27,905 Thank you. 837 00:48:32,426 --> 00:48:34,428 I gotta go now, okay? 838 00:48:34,463 --> 00:48:35,602 Go where? 839 00:48:38,191 --> 00:48:39,468 I just... 840 00:48:42,678 --> 00:48:44,266 I'll talk to you soon, okay? 841 00:48:45,198 --> 00:48:46,371 Sure! 842 00:48:47,407 --> 00:48:48,546 Fruit Loops? 843 00:48:51,583 --> 00:48:52,999 Yeah? 844 00:48:54,448 --> 00:48:56,105 I love you. 845 00:49:01,593 --> 00:49:03,181 Love you too. 846 00:49:28,689 --> 00:49:30,622 [phone line rings] 847 00:49:33,315 --> 00:49:36,283 [kidnapper] Hello, Fruit Loops. 848 00:49:36,318 --> 00:49:38,044 How are you? 849 00:49:38,078 --> 00:49:39,424 Just peachy. 850 00:49:42,772 --> 00:49:44,809 Oh, you thought I was gonna ask you back 851 00:49:44,843 --> 00:49:46,535 and waste one of my questions. 852 00:49:46,569 --> 00:49:49,572 I had to try. You understand. 853 00:49:49,607 --> 00:49:50,780 You're an asshole. 854 00:49:50,815 --> 00:49:52,196 I know! 855 00:49:53,645 --> 00:49:55,716 Nice trick with the pipe. I didn't see that one coming. 856 00:49:56,683 --> 00:49:59,030 So, John... 857 00:49:59,582 --> 00:50:01,688 Sounds like a nice guy. 858 00:50:01,722 --> 00:50:02,792 He is. 859 00:50:03,621 --> 00:50:05,381 He's gonna search for my face? 860 00:50:05,416 --> 00:50:08,108 He a Navy SEAL or something? Working for the NSA? 861 00:50:08,867 --> 00:50:11,525 Credit assessment, actually. Just downstairs from me. 862 00:50:11,560 --> 00:50:14,183 Well, he sounds like a real keeper. 863 00:50:15,184 --> 00:50:17,497 If girls are dumping that kind of quality at the altar, 864 00:50:17,531 --> 00:50:20,327 I'm not sure what'll become of the rest of us. 865 00:50:20,362 --> 00:50:21,639 There's always kidnapping. 866 00:50:21,673 --> 00:50:23,330 [kidnapper laughs] 867 00:50:25,781 --> 00:50:28,335 So I think I would like to use some of my questions now. 868 00:50:28,370 --> 00:50:31,062 Oh, awesome! Let's play. 869 00:50:36,585 --> 00:50:38,725 -First... -Yeah? 870 00:50:41,590 --> 00:50:43,799 ...I would like to know what kind of car this is. 871 00:50:43,833 --> 00:50:45,145 Really? 872 00:50:45,180 --> 00:50:46,526 Most people start with, 873 00:50:46,560 --> 00:50:48,355 "where do you live" or something. 874 00:50:48,390 --> 00:50:49,494 Really? 875 00:50:50,185 --> 00:50:52,566 Okay, sure. It's a sedan. 876 00:50:52,601 --> 00:50:53,671 Wow. 877 00:50:53,705 --> 00:50:55,190 What do you want from me? 878 00:50:55,224 --> 00:50:57,364 I just drive them. It's a sedan. 879 00:50:57,399 --> 00:50:59,815 Medium size, white-ish. 880 00:50:59,849 --> 00:51:02,645 Logo looks Chinese or something. 881 00:51:05,717 --> 00:51:07,236 Eight questions left. 882 00:51:07,271 --> 00:51:08,341 Nine. 883 00:51:08,375 --> 00:51:09,652 Excuse me? 884 00:51:09,687 --> 00:51:11,896 I haven't asked you anything yet. 885 00:51:11,930 --> 00:51:15,693 I said, "I would like to know." That's on you. 886 00:51:18,627 --> 00:51:20,732 [kidnapper sighs] 887 00:51:20,767 --> 00:51:21,837 Not bad. 888 00:51:23,873 --> 00:51:26,359 You are by far the funniest I've had. 889 00:51:28,292 --> 00:51:29,914 Fair enough, then. 890 00:51:29,948 --> 00:51:31,364 Nine. 891 00:51:34,539 --> 00:51:35,609 Okay. 892 00:51:37,335 --> 00:51:39,337 -I would like to know-- -No! 893 00:51:39,372 --> 00:51:41,477 I think you'll want to ask this time. 894 00:51:41,512 --> 00:51:42,685 Right. 895 00:51:44,239 --> 00:51:45,757 So, where do you live? 896 00:51:45,792 --> 00:51:48,243 [laughs] Ooh! Now we're getting somewhere! 897 00:51:48,277 --> 00:51:51,418 I live in Houston, Texas. Outskirts. 898 00:51:52,971 --> 00:51:55,353 And where did you work before you lost your job? 899 00:51:55,388 --> 00:51:57,390 Sunset Rental. Only job I ever had. 900 00:51:57,424 --> 00:51:59,564 My rental company? The one where I got the car from? 901 00:51:59,599 --> 00:52:01,256 The very same. 902 00:52:03,982 --> 00:52:05,639 How did you kidnap me? 903 00:52:05,674 --> 00:52:08,297 In the basement, after you brought back the car. 904 00:52:08,332 --> 00:52:10,334 Drugged you with chloroform on a cloth, 905 00:52:10,368 --> 00:52:12,301 then dragged you into the trunk. 906 00:52:12,853 --> 00:52:14,752 But the basement has private access. 907 00:52:14,786 --> 00:52:18,169 You'd still have to be working for the company to get in. 908 00:52:18,204 --> 00:52:20,344 -Is that a question? -No, hang on. 909 00:52:21,966 --> 00:52:25,556 You said you lost your job, 910 00:52:25,590 --> 00:52:28,455 and that's why you needed the money. 911 00:52:28,490 --> 00:52:30,250 Because you lost everything. 912 00:52:30,733 --> 00:52:31,872 Mm-hmm. 913 00:52:32,632 --> 00:52:34,358 You promised you would tell the truth. 914 00:52:34,392 --> 00:52:37,361 Sure. When we started the game. 915 00:52:37,395 --> 00:52:39,604 I said that other stuff before that. 916 00:52:40,985 --> 00:52:42,745 Five questions. 917 00:52:44,782 --> 00:52:45,817 So... 918 00:52:47,750 --> 00:52:50,788 Your wife, your kids, your house, that was all a lie? 919 00:52:50,822 --> 00:52:53,687 Uh, I prefer to call it a parable. 920 00:52:53,722 --> 00:52:57,760 I felt that it conveyed truth, you know? 921 00:52:57,795 --> 00:52:59,969 I prefer to call it bullshit! 922 00:53:00,004 --> 00:53:03,214 That's between you and the bulls. 923 00:53:03,249 --> 00:53:04,698 Four questions left. 924 00:53:06,562 --> 00:53:07,805 So... 925 00:53:11,671 --> 00:53:13,397 So, you didn't know who... 926 00:53:17,642 --> 00:53:18,781 Why me? 927 00:53:19,679 --> 00:53:21,336 Honestly? 928 00:53:21,370 --> 00:53:22,820 The dress. 929 00:53:23,510 --> 00:53:25,443 Who the hell brings back a rental car 930 00:53:25,478 --> 00:53:28,446 in their wedding whites, and alone? 931 00:53:28,895 --> 00:53:30,931 I just had to know, you know? 932 00:53:30,966 --> 00:53:34,003 And also, you're pretty short. I don't do tall people. 933 00:53:34,038 --> 00:53:36,799 It's just not practical with a modern-sized trunk. 934 00:53:38,594 --> 00:53:39,871 So, um... 935 00:53:41,804 --> 00:53:44,290 Are we even going to Plantersville? 936 00:53:46,775 --> 00:53:48,811 No, Manda. I don't think so. 937 00:53:53,333 --> 00:53:55,887 [police siren wailing distantly] 938 00:53:55,922 --> 00:53:57,579 Oh, hell! 939 00:53:57,613 --> 00:54:00,029 -[tyres crunching gravel] -[turn signal clicking] 940 00:54:00,064 --> 00:54:02,273 [police siren nearing] 941 00:54:03,895 --> 00:54:05,449 [gear stick shifts] 942 00:54:05,483 --> 00:54:07,520 [kidnapper] You keep quiet back there. 943 00:54:07,554 --> 00:54:08,900 I'm not kidding! 944 00:54:08,935 --> 00:54:10,419 I'm not laughing. 945 00:54:10,454 --> 00:54:12,490 [kidnapper] I'm serious, Amanda. 946 00:54:12,525 --> 00:54:14,975 You already have one life on your conscience. 947 00:54:15,010 --> 00:54:16,667 [sound of gun racking] 948 00:54:16,701 --> 00:54:17,944 You hear me? 949 00:54:55,671 --> 00:54:57,086 [female officer] Open up, please. 950 00:54:57,121 --> 00:54:58,847 [power window whirs down] 951 00:54:58,881 --> 00:55:01,505 Turn off the engine, please, sir. 952 00:55:01,539 --> 00:55:02,851 [car engine turns off] 953 00:55:03,541 --> 00:55:06,475 [kidnapper] Sure. What seems to be the problem? 954 00:55:06,510 --> 00:55:08,753 [female officer] You have a broken taillight. 955 00:55:08,788 --> 00:55:11,618 [kidnapper] Oh, really? That happens in real life? 956 00:55:11,653 --> 00:55:14,759 [female officer] Sure does. License and registration? 957 00:55:14,794 --> 00:55:16,692 [kidnapper] Yep, there you go. 958 00:55:17,762 --> 00:55:18,901 [female officer] Actually... 959 00:55:20,247 --> 00:55:23,009 Your whole tailgate looks like you might have run over a deer, 960 00:55:23,043 --> 00:55:24,355 ass first. 961 00:55:24,390 --> 00:55:25,943 [kidnapper] Yeah. 962 00:55:25,977 --> 00:55:28,532 Yeah, I think it might have been more like a moose. 963 00:55:28,566 --> 00:55:30,396 [officer, laughing] Right. 964 00:55:30,430 --> 00:55:32,777 The old Texan moose. Big problem this time of year. 965 00:55:32,812 --> 00:55:34,538 [kidnapper] Yep. 966 00:55:34,572 --> 00:55:36,712 [female officer] And where you going this evening, sir? 967 00:55:36,747 --> 00:55:38,404 [kidnapper] I'm just headed up to Whitehall. 968 00:55:38,438 --> 00:55:39,991 [female officer] Good, that's right around the corner. 969 00:55:40,026 --> 00:55:41,648 I can probably let you go with a warning. 970 00:55:41,683 --> 00:55:43,443 [kidnapper] Thank you. 971 00:55:43,478 --> 00:55:45,618 [officer] But you'll need to fix that light before moving on. 972 00:55:45,652 --> 00:55:47,585 [kidnapper] Sure thing. That was my plan anyway. 973 00:55:47,620 --> 00:55:48,966 [female officer] Good. 974 00:55:52,176 --> 00:55:53,833 [female officer] This seems okay, sir. 975 00:55:53,867 --> 00:55:55,800 I just need you to pop the trunk for me, 976 00:55:55,835 --> 00:55:57,595 and you'll be on your merry way. 977 00:55:57,630 --> 00:56:00,426 [kidnapper] Uh, is that strictly necessary? 978 00:56:00,460 --> 00:56:03,912 I... I just barely got it latched down back there. 979 00:56:03,946 --> 00:56:06,121 This thing is damn near falling to pieces. 980 00:56:09,435 --> 00:56:11,782 [female officer] Nah, all right. Just procedure, anyway. 981 00:56:11,816 --> 00:56:13,370 [kidnapper] Thank you. 982 00:56:15,510 --> 00:56:17,063 [female officer] Hey, you know, 983 00:56:17,097 --> 00:56:19,479 I grew out my tail feathers around these parts. 984 00:56:19,514 --> 00:56:21,585 -[kidnapper] Oh, really? -[female officer] Yeah! 985 00:56:21,619 --> 00:56:23,172 Real country girl, I am. 986 00:56:23,207 --> 00:56:25,002 [kidnapper] Oh, you don't say. 987 00:56:25,036 --> 00:56:26,693 [female officer] Anyway, I'm just wondering 988 00:56:26,728 --> 00:56:28,454 if we might know some of the same people. 989 00:56:28,488 --> 00:56:31,042 Are your folks up in Whitehall? Living there, I mean? 990 00:56:31,077 --> 00:56:32,872 [kidnapper] No. No, they aren't. 991 00:56:32,906 --> 00:56:34,114 [female officer] Oh. 992 00:56:34,149 --> 00:56:36,496 I'm-- I'm sorry. 993 00:56:36,531 --> 00:56:38,981 You mean they aren't living... 994 00:56:39,016 --> 00:56:41,121 in Whitehall? 995 00:56:41,156 --> 00:56:42,985 I thought maybe they were, you know? 996 00:56:43,020 --> 00:56:45,816 That I'd screwed the pooch. I can be an idiot like that. 997 00:56:45,850 --> 00:56:47,783 [kidnapper] Yeah, yeah. 998 00:56:47,818 --> 00:56:51,580 [officer] Anyway, I'm sure you've got places to be and all. 999 00:56:51,615 --> 00:56:54,065 Have a nice evening now and drive safe, all right? 1000 00:56:54,100 --> 00:56:56,447 [kidnapper] Will do. Thank you very much, ma'am. 1001 00:57:06,146 --> 00:57:07,769 [phone vibrating] 1002 00:57:09,149 --> 00:57:10,668 [grunts] 1003 00:57:10,703 --> 00:57:12,463 [breathing heavily] 1004 00:57:14,672 --> 00:57:16,433 [female officer] Someone there? 1005 00:57:18,089 --> 00:57:19,643 [car door opens] 1006 00:57:19,677 --> 00:57:22,646 Stay in the car, cowboy! Back! 1007 00:57:28,272 --> 00:57:30,792 Keeps your hands where I can see them! 1008 00:57:30,826 --> 00:57:32,621 [thudding on boot lid] 1009 00:57:47,567 --> 00:57:48,913 [breathing heavily] 1010 00:57:49,811 --> 00:57:51,571 [thudding] 1011 00:58:07,932 --> 00:58:09,831 [whispering] I'm sorry. 1012 00:58:11,764 --> 00:58:13,075 [gunshots] 1013 00:58:16,216 --> 00:58:17,977 [car engine starts] 1014 00:58:19,254 --> 00:58:21,152 [tyres squeal] 1015 00:58:24,017 --> 00:58:26,054 [dramatic music playing] 1016 00:58:33,820 --> 00:58:35,650 [crying] 1017 00:58:35,684 --> 00:58:37,617 [cell phone vibrating] 1018 00:58:40,620 --> 00:58:42,588 Daddy? I don't think I'm gonna make it. 1019 00:58:42,622 --> 00:58:44,072 [Stephen] Are you listening? 1020 00:58:44,106 --> 00:58:46,764 Are you listening, you son of a bitch? 1021 00:58:46,799 --> 00:58:48,594 -What? -I know who you are. 1022 00:58:48,628 --> 00:58:50,112 You bastard! 1023 00:58:50,147 --> 00:58:52,563 I have no idea what you think you're doing, 1024 00:58:52,598 --> 00:58:55,083 but I'm here to give you fair warning, you hear me? 1025 00:58:55,117 --> 00:58:56,947 Daddy, I don't think he can hear you! 1026 00:58:56,981 --> 00:59:00,675 Nobody, and I mean nobody comes after me like this! 1027 00:59:00,709 --> 00:59:03,574 You hurt my daughter, and I swear to God 1028 00:59:03,609 --> 00:59:04,782 that you will pay! 1029 00:59:04,817 --> 00:59:06,853 -Daddy? -I got your money here! 1030 00:59:06,888 --> 00:59:09,304 If I don't get back what's mine, unharmed, 1031 00:59:09,338 --> 00:59:10,892 there'll be nowhere to hide. 1032 00:59:10,926 --> 00:59:12,065 Do you hear me? 1033 00:59:12,100 --> 00:59:15,103 I will find you, Mr. Bell-- 1034 00:59:15,137 --> 00:59:16,656 What? Daddy! 1035 00:59:16,691 --> 00:59:18,071 -Do you have his name? -Yeah. 1036 00:59:18,106 --> 00:59:20,177 -And if he so much-- -Daddy, say the name! 1037 00:59:20,211 --> 00:59:23,905 -It wasn't that hard to find! -Dad, just say the name! 1038 00:59:24,422 --> 00:59:27,771 Bellerose. Michael Bellerose! 1039 00:59:27,805 --> 00:59:30,843 I'm coming for you, Manda! Just sit tight. 1040 00:59:31,844 --> 00:59:33,742 [tyres squeal] 1041 00:59:36,020 --> 00:59:37,194 [engine turns off] 1042 00:59:38,091 --> 00:59:39,403 [car door opens] 1043 00:59:39,437 --> 00:59:41,370 [footsteps approaching] 1044 00:59:42,440 --> 00:59:44,028 [boot lid creaks and slams] 1045 00:59:47,445 --> 00:59:49,102 [feet grinding gravel] 1046 00:59:53,279 --> 00:59:55,971 [kidnapper] You should see the stars out here. 1047 00:59:56,006 --> 00:59:58,042 The sun will be up soon, they'll all be gone. 1048 00:59:58,077 --> 00:59:59,147 But right now... 1049 00:59:59,837 --> 01:00:02,081 they're pretty damn beautiful. 1050 01:00:02,875 --> 01:00:04,255 I saw them. 1051 01:00:04,290 --> 01:00:06,119 [kidnapper] You know that thing they say 1052 01:00:06,154 --> 01:00:09,329 about the night being darkest just before dawn? 1053 01:00:09,364 --> 01:00:10,917 What about it? 1054 01:00:10,952 --> 01:00:12,850 [kidnapper] It's horseshit, of course. 1055 01:00:13,368 --> 01:00:15,957 The night is obviously darkest right in the middle of it. 1056 01:00:15,991 --> 01:00:21,134 But still, these stars are pretty damn beautiful. 1057 01:00:22,860 --> 01:00:26,899 You know what? I think we might be in real trouble here. 1058 01:00:27,313 --> 01:00:29,867 This usually goes a lot smoother. 1059 01:00:29,902 --> 01:00:32,870 Who the hell gets stopped for a broken taillight in real life? 1060 01:00:34,078 --> 01:00:36,218 You've done this a lot of times, haven't you? 1061 01:00:36,253 --> 01:00:38,117 [kidnapper] Is that a question? 1062 01:00:38,151 --> 01:00:39,739 No. 1063 01:00:39,774 --> 01:00:42,121 [kidnapper] Anyway, you've got two left. 1064 01:00:42,155 --> 01:00:44,399 It's nearly dawn, so we got to start thinking about 1065 01:00:44,433 --> 01:00:46,021 wrapping this up. 1066 01:00:48,368 --> 01:00:49,887 [sniffles] 1067 01:00:51,509 --> 01:00:53,857 Oh, don't cry now. 1068 01:00:53,891 --> 01:00:56,342 All good things have got to come to an end, you know? 1069 01:00:56,376 --> 01:00:59,241 -I'm not crying. -[kidnapper] Good. 1070 01:00:59,276 --> 01:01:00,967 So, what do you want to know? 1071 01:01:03,142 --> 01:01:04,764 Your job. 1072 01:01:04,799 --> 01:01:07,284 What exactly do you do at the rental company? 1073 01:01:07,318 --> 01:01:09,251 -[kidnapper] What I do? -Yeah. 1074 01:01:09,286 --> 01:01:11,806 [kidnapper] Okay. Okay, then. I drive. 1075 01:01:11,840 --> 01:01:13,393 That's really all I do. 1076 01:01:13,428 --> 01:01:15,016 When people bring in a car 1077 01:01:15,050 --> 01:01:16,914 that's been rented somewhere else, 1078 01:01:16,949 --> 01:01:18,744 like Houston, in your case, 1079 01:01:19,399 --> 01:01:21,470 you pay a one-way fee, and basically I'm the guy 1080 01:01:21,505 --> 01:01:24,128 whose time is valued at exactly little enough to be the one 1081 01:01:24,163 --> 01:01:26,096 who takes it all the fucking way back 1082 01:01:26,130 --> 01:01:28,374 and then catch a Greyhound home. 1083 01:01:28,408 --> 01:01:30,928 Long days, I can tell you. 1084 01:01:30,963 --> 01:01:33,172 -Yeah, that's what I thought. -[kidnapper] What? 1085 01:01:33,206 --> 01:01:34,863 You guessed that, did you? 1086 01:01:34,898 --> 01:01:37,314 No, but I figured it was something like that. 1087 01:01:37,935 --> 01:01:39,799 [kidnapper] You've got one question left. 1088 01:01:44,942 --> 01:01:46,944 No, I don't want it. 1089 01:01:46,979 --> 01:01:48,739 [kidnapper] Seriously? 1090 01:01:48,774 --> 01:01:51,949 You're not gonna ask about my reasons, motives and such? 1091 01:01:53,088 --> 01:01:54,089 No. 1092 01:01:55,228 --> 01:01:58,335 I'm sorry, I'm sure you had a whole speech prepared. 1093 01:01:59,405 --> 01:02:00,786 But... 1094 01:02:02,891 --> 01:02:04,444 I already know who you are... 1095 01:02:05,342 --> 01:02:08,276 Michael Bellerose. 1096 01:02:08,310 --> 01:02:09,346 [kidnapper] I see. 1097 01:02:10,278 --> 01:02:12,004 And the "why"? 1098 01:02:14,213 --> 01:02:16,353 Well, let me tell you a story. 1099 01:02:16,387 --> 01:02:18,458 -[kidnapper] Really? -Really. 1100 01:02:20,460 --> 01:02:22,290 Once upon a time, 1101 01:02:23,256 --> 01:02:27,019 there was this perfect little family. 1102 01:02:27,053 --> 01:02:31,264 A husband and a wife, and a kid and all of that. 1103 01:02:34,543 --> 01:02:36,925 But you weren't the husband. 1104 01:02:36,960 --> 01:02:38,513 You were the kid. 1105 01:02:38,547 --> 01:02:41,378 The kid whose mother died, whose father gave up on him. 1106 01:02:42,275 --> 01:02:47,004 But no, Daddy didn't leave you because he was an asshole. 1107 01:02:47,039 --> 01:02:49,351 He left because of the rich people. 1108 01:02:49,386 --> 01:02:52,527 People who can afford pretty dresses 1109 01:02:52,561 --> 01:02:54,184 and one-way rentals. 1110 01:02:58,291 --> 01:03:01,191 This is not about the money for you. 1111 01:03:02,192 --> 01:03:03,469 Or my father. 1112 01:03:05,367 --> 01:03:06,437 Or even me. 1113 01:03:07,956 --> 01:03:14,273 You're just an angry, lonely man... 1114 01:03:14,307 --> 01:03:16,137 who takes it out on innocent people 1115 01:03:16,171 --> 01:03:18,208 on long, boring rides. 1116 01:03:23,282 --> 01:03:26,009 It's actually kind of tragic. 1117 01:03:28,943 --> 01:03:30,254 Except... 1118 01:03:31,497 --> 01:03:33,568 you're still a murderer! 1119 01:03:38,400 --> 01:03:39,816 [sniffles] 1120 01:03:42,680 --> 01:03:44,199 [exhales softly] 1121 01:03:46,684 --> 01:03:48,479 I got it right, didn't I? 1122 01:03:49,687 --> 01:03:53,070 [kidnapper] That's pretty spot-on, actually. 1123 01:03:53,105 --> 01:03:55,107 And great delivery too. 1124 01:03:56,384 --> 01:04:00,146 I would've let you go, honestly. I am a man of my word. 1125 01:04:00,181 --> 01:04:01,320 "Would've"? 1126 01:04:02,424 --> 01:04:05,117 Except you got my name wrong. 1127 01:04:05,151 --> 01:04:08,258 -Your name? -[kidnapper] Michael Bellerose. 1128 01:04:08,292 --> 01:04:10,570 That's what you get if you just look for my headshot 1129 01:04:10,605 --> 01:04:12,262 on the company website. 1130 01:04:13,194 --> 01:04:15,541 I'm a little disappointed, actually. 1131 01:04:15,575 --> 01:04:17,646 You really thought I was that stupid? 1132 01:04:17,681 --> 01:04:21,098 I mean, it's not much of a cover if you use your real name. 1133 01:04:22,720 --> 01:04:24,239 How could I have known that? 1134 01:04:24,274 --> 01:04:26,241 [kidnapper] You couldn't, that's the idea. 1135 01:04:29,693 --> 01:04:31,453 So I never had a chance? 1136 01:04:31,488 --> 01:04:33,593 [kidnapper] I never said your odds were great. 1137 01:04:35,595 --> 01:04:38,702 Also, you might have shown a little more respect for my dad. 1138 01:04:38,736 --> 01:04:40,980 -Come on! -He got screwed pretty bad. 1139 01:04:41,015 --> 01:04:42,223 It wasn't all his fault. 1140 01:04:42,257 --> 01:04:44,156 Got Daddy issues? Get in line! 1141 01:04:46,054 --> 01:04:49,713 [kidnapper] Anyway, it was a wonderfully close call. 1142 01:04:49,747 --> 01:04:53,096 And I still get the chance to introduce you 1143 01:04:53,130 --> 01:04:56,064 to another friend of mine. 1144 01:04:56,099 --> 01:04:58,687 I have really been looking forward to this. 1145 01:05:03,658 --> 01:05:05,073 -[gasps] -[hissing] 1146 01:05:08,318 --> 01:05:10,492 I guess this is probably goodbye, then. 1147 01:05:11,493 --> 01:05:14,289 It's been a real pleasure, truly. 1148 01:05:15,704 --> 01:05:16,982 [rattling] 1149 01:05:17,016 --> 01:05:19,087 What? Nothing? 1150 01:05:19,122 --> 01:05:20,951 After all this time? 1151 01:05:23,022 --> 01:05:25,749 Go to hell. 1152 01:05:25,783 --> 01:05:27,199 [kidnapper] Right. 1153 01:05:27,233 --> 01:05:29,511 Well, enjoy now. 1154 01:05:31,410 --> 01:05:33,308 [rhythmic thudding] 1155 01:05:36,001 --> 01:05:37,450 [rattling] 1156 01:05:39,659 --> 01:05:41,627 [helicopter propellers thrumming] 1157 01:05:43,732 --> 01:05:45,320 [hissing] 1158 01:05:46,321 --> 01:05:48,979 What the hell? 1159 01:05:49,014 --> 01:05:50,601 [Stephen] Remain in your car! 1160 01:05:50,636 --> 01:05:52,949 This is your only warning! 1161 01:05:53,535 --> 01:05:56,331 [kidnapper] Wow, Manda! Who the hell did you call? 1162 01:05:56,366 --> 01:05:58,747 -That would be my daddy. -[kidnapper] Isn't he a banker? 1163 01:05:58,782 --> 01:06:01,681 He owns the bank! Who the fuck did you think you kidnapped? 1164 01:06:01,716 --> 01:06:04,615 [kidnapper] Oh, we're definitely in trouble now! 1165 01:06:04,650 --> 01:06:06,134 Yeah! 1166 01:06:10,552 --> 01:06:12,485 [boot lid creaking] 1167 01:06:21,322 --> 01:06:24,635 [Stephen] Keep off the gas or you will be sorry! 1168 01:06:24,670 --> 01:06:26,499 [helicopter flying] 1169 01:06:32,402 --> 01:06:35,129 [ominous music playing] 1170 01:06:50,247 --> 01:06:51,766 [car door opens] 1171 01:06:51,800 --> 01:06:53,250 Morning, sir! 1172 01:06:54,389 --> 01:06:56,391 Please. 1173 01:06:56,426 --> 01:06:58,117 Do make yourself at home. 1174 01:06:59,084 --> 01:07:01,051 -[car door closes] -Go to hell. 1175 01:07:01,086 --> 01:07:02,466 [chuckles] 1176 01:07:02,501 --> 01:07:04,641 You must be Daddy. 1177 01:07:04,675 --> 01:07:06,574 I hear the resemblance. 1178 01:07:06,608 --> 01:07:08,714 Where's my daughter, you son of a bitch? 1179 01:07:08,748 --> 01:07:11,234 Oh, have no fear, she's very... 1180 01:07:11,268 --> 01:07:12,821 She's very near. 1181 01:07:13,374 --> 01:07:15,583 -Manda! -Yeah? 1182 01:07:16,860 --> 01:07:18,689 Are you unharmed? 1183 01:07:18,724 --> 01:07:21,692 I'm okay. 1184 01:07:21,727 --> 01:07:23,660 All right, partner. 1185 01:07:23,694 --> 01:07:26,387 I'm gonna tell you how this is gonna go. 1186 01:07:26,421 --> 01:07:29,148 -Are you listening? -Absolutely. 1187 01:07:29,183 --> 01:07:33,083 And, might I add, barely containing my curiosity 1188 01:07:33,118 --> 01:07:35,810 as to how this is gonna go. 1189 01:07:37,398 --> 01:07:39,883 This is $100,000. 1190 01:07:39,917 --> 01:07:42,334 Why, thank you! 1191 01:07:43,162 --> 01:07:44,750 Looking good? 1192 01:07:45,440 --> 01:07:46,821 [kidnapper] Very. 1193 01:07:46,855 --> 01:07:48,374 [Stephen] Good. 1194 01:07:48,409 --> 01:07:50,169 I hope you enjoyed it... 1195 01:07:50,687 --> 01:07:52,861 'cause you're not getting at it. 1196 01:07:57,487 --> 01:07:58,798 I'm not sure what to say. 1197 01:07:58,833 --> 01:08:00,628 [Amanda] Daddy, just give him the money! 1198 01:08:00,662 --> 01:08:02,802 Stay out of this, Manda. 1199 01:08:03,734 --> 01:08:07,359 Daddy, just fucking do it! He's all about deals! 1200 01:08:07,393 --> 01:08:09,257 -[gun cocks] -I really am. 1201 01:08:09,292 --> 01:08:11,535 Yeah, but there is no deal. 1202 01:08:13,917 --> 01:08:16,609 Don't test me. I won't hesitate. 1203 01:08:16,644 --> 01:08:17,886 Speaking of deals, 1204 01:08:17,921 --> 01:08:19,853 I have something that might interest you. 1205 01:08:19,888 --> 01:08:21,372 Take a look... 1206 01:08:21,407 --> 01:08:22,649 [Amanda screams] 1207 01:08:24,410 --> 01:08:25,618 [Stephen] Jesus! 1208 01:08:27,274 --> 01:08:29,553 [Amanda] Daddy, why did you do that? 1209 01:08:30,761 --> 01:08:32,693 Well, the bastard had it coming. 1210 01:08:34,731 --> 01:08:36,283 What is this? 1211 01:08:36,318 --> 01:08:38,942 [Amanda] Just let me out of here, please. 1212 01:08:38,976 --> 01:08:40,737 What the hell? 1213 01:08:48,434 --> 01:08:49,676 [Amanda] Daddy? 1214 01:08:50,919 --> 01:08:52,300 Daddy? 1215 01:08:52,335 --> 01:08:54,199 Where are you? 1216 01:08:54,233 --> 01:08:56,546 [nearby footsteps] 1217 01:09:06,003 --> 01:09:07,591 [inhales sharply] 1218 01:09:07,626 --> 01:09:10,456 [Stephen] I guess I'm curious here, Manda. 1219 01:09:10,491 --> 01:09:12,769 Did you really not think I would find out? 1220 01:09:12,803 --> 01:09:15,358 Are you kidding? You really want to get into this now. 1221 01:09:15,392 --> 01:09:17,394 [Stephen] Why? This not convenient for you? 1222 01:09:17,429 --> 01:09:19,914 Daddy, there's a fucking snake somewhere in here! 1223 01:09:21,604 --> 01:09:23,538 [Stephen] The thing is this. 1224 01:09:23,573 --> 01:09:25,988 I know I haven't always been around 1225 01:09:26,023 --> 01:09:28,923 after your mother died, you know, and later. 1226 01:09:30,027 --> 01:09:32,996 But it's not like I haven't always provided for you, right? 1227 01:09:33,030 --> 01:09:35,205 Did you ever want for anything? 1228 01:09:36,758 --> 01:09:38,587 -No. -[Stephen] No. 1229 01:09:38,621 --> 01:09:41,832 So why the hell would you go and do something like that? 1230 01:09:41,867 --> 01:09:43,523 I don't know. 1231 01:09:43,558 --> 01:09:45,905 [Stephen] Do you know how much I spent on that wedding? 1232 01:09:45,940 --> 01:09:48,011 And who was there? 1233 01:09:48,045 --> 01:09:50,669 And John is a good guy, decent family. 1234 01:09:50,702 --> 01:09:52,843 Do you know how devastated he is? 1235 01:09:53,568 --> 01:09:55,639 -You might never get him back. -Goddamn it! 1236 01:09:55,674 --> 01:09:57,331 Are you even listening to yourself? 1237 01:09:57,365 --> 01:09:58,677 Maybe you should marry him! 1238 01:09:58,710 --> 01:10:00,817 [Stephen] Don't fucking talk back to me! 1239 01:10:00,851 --> 01:10:04,821 Your whole goddamn life, nothing was ever denied you. 1240 01:10:04,855 --> 01:10:06,995 And this is the thanks I get. 1241 01:10:07,030 --> 01:10:09,929 Running away like a fucking teenager. 1242 01:10:10,930 --> 01:10:13,485 I've got half a mind to leave you in that trunk! 1243 01:10:16,798 --> 01:10:18,386 So do it. 1244 01:10:19,629 --> 01:10:22,321 Get back in your fucking helicopter 1245 01:10:22,356 --> 01:10:24,702 and leave me here to rot. 1246 01:10:24,737 --> 01:10:26,498 Because you're right. 1247 01:10:26,532 --> 01:10:30,502 I was thrilled to be born with a silver spoon up my ass! 1248 01:10:30,536 --> 01:10:32,400 It was awesome! 1249 01:10:32,434 --> 01:10:35,782 I've never worked for anyone but you, 1250 01:10:35,817 --> 01:10:39,580 and I just love how that makes everyone assume 1251 01:10:39,614 --> 01:10:41,582 I didn't deserve what I got. 1252 01:10:41,616 --> 01:10:44,688 And now I just have to pop out a couple of kids 1253 01:10:44,723 --> 01:10:47,553 to secure the future of the empire, isn't that right? 1254 01:10:48,898 --> 01:10:50,246 [Stephen] Are you done? 1255 01:10:52,903 --> 01:10:55,665 Good, 'cause here's what you're gonna do. 1256 01:10:56,493 --> 01:10:58,909 You'll call John and say you're sorry. 1257 01:10:58,943 --> 01:11:01,636 You'll call him and say whatever you need to say 1258 01:11:01,671 --> 01:11:03,568 -to make this right. -[Amanda] Daddy! 1259 01:11:03,603 --> 01:11:04,950 [Stephen] You hear me? 1260 01:11:04,984 --> 01:11:06,986 Daddy, he's moving! 1261 01:11:07,021 --> 01:11:08,436 [Stephen] Then, and only then 1262 01:11:08,471 --> 01:11:09,886 [Amanda] Daddy, he's alive! 1263 01:11:09,920 --> 01:11:11,750 -[engine starts] -[Stephen] What the...? 1264 01:11:12,853 --> 01:11:14,477 [gasps] 1265 01:11:14,511 --> 01:11:16,478 [dramatic music playing] 1266 01:11:18,722 --> 01:11:20,483 [gasps softly] 1267 01:11:21,829 --> 01:11:23,555 [tyres squeal] 1268 01:11:29,664 --> 01:11:31,010 -[thud] -Ah! 1269 01:11:32,391 --> 01:11:34,324 [breathing heavily] 1270 01:11:37,776 --> 01:11:39,778 [helicopter propellers beating] 1271 01:11:48,889 --> 01:11:50,651 -[loud crash] -[gasps] 1272 01:11:55,552 --> 01:11:57,347 [tyres screech] 1273 01:11:57,382 --> 01:11:59,107 [helicopter flying] 1274 01:12:02,490 --> 01:12:03,733 Just stop! 1275 01:12:03,767 --> 01:12:05,528 Stop the fucking car! 1276 01:12:08,669 --> 01:12:10,395 [loud thud] 1277 01:12:10,429 --> 01:12:11,637 Ah! 1278 01:12:16,746 --> 01:12:18,851 [tyres screech] 1279 01:12:20,922 --> 01:12:22,855 [engine sputtering] 1280 01:12:32,071 --> 01:12:34,522 [breathing heavily] 1281 01:12:43,151 --> 01:12:44,773 [beeps] 1282 01:13:05,484 --> 01:13:07,072 [phone line rings] 1283 01:13:07,106 --> 01:13:09,592 -[John] This is John. -Hey, John, it's me. 1284 01:13:09,626 --> 01:13:11,732 Just kidding! I can't talk right now. 1285 01:13:11,766 --> 01:13:14,562 But please leave a message and I'll get right back to you. 1286 01:13:14,597 --> 01:13:16,495 -[voicemail beeps] -Fuck you, John! 1287 01:13:16,530 --> 01:13:17,978 You usually have the phone glued to your head, 1288 01:13:18,014 --> 01:13:20,603 and now you don't pick up? 1289 01:13:20,637 --> 01:13:22,570 [inhales deeply and sighs] 1290 01:13:24,607 --> 01:13:29,957 Listen, I just wanted to say that I'm sorry, I really am. 1291 01:13:29,991 --> 01:13:32,546 -[cell phone beeps] -I'm sorry for lying to you, 1292 01:13:32,580 --> 01:13:35,100 and I'm sorry for leaving you at the wedding, and... 1293 01:13:35,996 --> 01:13:38,483 I'm sorry. I'm just sorry for all of it. 1294 01:13:38,517 --> 01:13:43,210 You deserve so much better, and I apologise. 1295 01:13:44,005 --> 01:13:45,662 I do, yeah? 1296 01:13:45,697 --> 01:13:47,492 -So, um... -[cell phone beeps] 1297 01:13:47,526 --> 01:13:49,114 That's really all I wanted to say. 1298 01:13:49,942 --> 01:13:50,978 Yeah? 1299 01:13:51,012 --> 01:13:52,876 Great. Then, um... 1300 01:13:53,843 --> 01:13:55,534 Yeah, bye, then. 1301 01:14:02,230 --> 01:14:05,612 You know what? Scratch all that. I'm not sorry. 1302 01:14:05,648 --> 01:14:08,823 I hate that you had to get all caught up in my issues. 1303 01:14:08,858 --> 01:14:10,998 Yeah, it's a raw deal to be left at your wedding, 1304 01:14:11,032 --> 01:14:12,689 but come on, you'll live. 1305 01:14:12,724 --> 01:14:14,726 Which is more than I can say. 1306 01:14:14,760 --> 01:14:16,728 And you are a great guy. 1307 01:14:16,762 --> 01:14:19,938 And you deserve a wonderful girl, it just ain't me. 1308 01:14:19,972 --> 01:14:23,112 And I wish I would've figured this out sooner, I really do. 1309 01:14:23,148 --> 01:14:26,462 But it is what it is, so, um... 1310 01:14:33,916 --> 01:14:35,263 I gotta go. 1311 01:14:39,992 --> 01:14:41,511 [laughs] 1312 01:14:47,206 --> 01:14:49,864 [suspenseful music playing] 1313 01:14:51,901 --> 01:14:54,904 [breathing heavily] 1314 01:15:05,293 --> 01:15:07,813 -[tyres screech] -Ah! 1315 01:15:08,710 --> 01:15:11,092 [loud crash] 1316 01:15:11,127 --> 01:15:12,922 [glass shattering] 1317 01:15:34,081 --> 01:15:35,876 [gentle music playing] 1318 01:15:37,187 --> 01:15:38,637 [sniffles] 1319 01:15:39,880 --> 01:15:41,537 [whimpers] 1320 01:16:01,384 --> 01:16:02,730 [gasps] 1321 01:16:08,840 --> 01:16:09,943 Fuck. 1322 01:16:20,403 --> 01:16:21,991 [sighs] 1323 01:16:33,243 --> 01:16:36,281 [dramatic music playing] 1324 01:16:50,778 --> 01:16:52,124 [gasps] 1325 01:16:53,367 --> 01:16:55,403 [breathing heavily] 1326 01:17:10,695 --> 01:17:12,766 -[snake rattling] -[gasps] 1327 01:17:15,700 --> 01:17:17,011 Shit. 1328 01:17:34,995 --> 01:17:37,066 [eerie music playing] 1329 01:17:42,485 --> 01:17:44,004 [gasps] 1330 01:17:49,871 --> 01:17:51,252 [whimpers] 1331 01:18:03,057 --> 01:18:04,990 [snake rattling] 1332 01:18:11,341 --> 01:18:12,860 [groans] 1333 01:18:13,516 --> 01:18:14,931 [yelping] 1334 01:18:16,761 --> 01:18:18,003 Ah! 1335 01:19:33,251 --> 01:19:35,322 [boot lid creaking] 1336 01:19:36,599 --> 01:19:37,876 Ah! 1337 01:19:38,843 --> 01:19:40,154 [screams] 1338 01:19:40,189 --> 01:19:41,984 [coughing] 1339 01:19:52,891 --> 01:19:55,480 [dramatic music playing] 1340 01:21:30,333 --> 01:21:31,990 [foliage snaps] 1341 01:22:32,809 --> 01:22:34,984 [menacing music playing] 1342 01:22:35,674 --> 01:22:37,228 [gun cocks] 1343 01:23:03,081 --> 01:23:04,427 [gun clicking empty] 1344 01:23:09,536 --> 01:23:11,124 [laughs] 1345 01:23:13,228 --> 01:23:14,472 [gasps] 1346 01:23:16,646 --> 01:23:18,062 What? 1347 01:23:24,413 --> 01:23:25,517 Get in. 1348 01:23:27,278 --> 01:23:29,073 You've got to be fucking-- 1349 01:23:33,353 --> 01:23:34,594 Move it. 1350 01:23:40,567 --> 01:23:42,603 Come on, Amanda. 1351 01:23:42,638 --> 01:23:45,089 Please! 1352 01:23:45,123 --> 01:23:47,160 Fruit Loops, this isn't fair. 1353 01:23:49,093 --> 01:23:50,715 Amanda, let me out! 1354 01:23:51,543 --> 01:23:52,786 Manda! 1355 01:23:52,820 --> 01:23:55,858 [snake rattling] 1356 01:23:55,892 --> 01:23:58,585 You don't want to go back to John anyway. 1357 01:23:58,619 --> 01:24:00,344 Come on! 1358 01:24:01,139 --> 01:24:02,554 Manda! 1359 01:24:02,589 --> 01:24:04,832 In case you forgot, there's a snake in here. 1360 01:24:06,489 --> 01:24:07,663 Come on! 1361 01:24:07,697 --> 01:24:09,423 [heroic music playing] 1362 01:24:09,458 --> 01:24:10,630 Manda! 1363 01:24:12,392 --> 01:24:13,462 Manda! 1364 01:24:14,359 --> 01:24:15,740 Manda! 1365 01:24:57,402 --> 01:24:58,472 Manda. 1366 01:25:00,198 --> 01:25:01,268 Daddy. 1367 01:25:07,654 --> 01:25:09,103 Hi. 1368 01:25:11,520 --> 01:25:13,246 You're alive. 1369 01:25:17,318 --> 01:25:19,493 You too. 1370 01:25:19,528 --> 01:25:20,907 Looking for a ride? 1371 01:25:20,943 --> 01:25:23,739 -May I? -Sure. 1372 01:25:38,892 --> 01:25:40,790 Nice dress. 1373 01:25:40,825 --> 01:25:42,309 So I'm told. 1374 01:25:46,796 --> 01:25:49,420 I left him back there, the guy. 1375 01:25:49,454 --> 01:25:50,697 [officer] He loose? 1376 01:25:50,731 --> 01:25:52,216 No. 1377 01:25:55,011 --> 01:25:57,462 How about we leave him for backup? 1378 01:26:01,535 --> 01:26:02,880 You okay, ma'am? 1379 01:26:05,332 --> 01:26:07,231 Never been better. 1380 01:26:09,474 --> 01:26:10,924 And it's miss. 1381 01:26:11,614 --> 01:26:12,925 Gotcha. 1382 01:26:12,960 --> 01:26:15,791 [adventurous music playing] 1383 01:26:40,885 --> 01:26:43,646 [dramatic music playing] 88750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.