Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,870 --> 00:00:10,286
[door opens]
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,702
[wind howls, leaves rustle]
5
00:00:12,736 --> 00:00:14,842
[owl hooting]
6
00:00:14,876 --> 00:00:16,499
[door closes]
7
00:00:16,533 --> 00:00:18,156
[door opens]
8
00:00:18,190 --> 00:00:21,055
[seabirds calling,
buoy bell rings]
9
00:00:23,264 --> 00:00:25,439
[door closes]
10
00:00:25,473 --> 00:00:28,028
[ominous tone]
11
00:00:33,102 --> 00:00:35,794
[vehicle approaching]
12
00:01:09,931 --> 00:01:11,761
[car door opens]
13
00:01:20,459 --> 00:01:23,462
[woman] Hello? Hello!
14
00:01:25,292 --> 00:01:27,259
-Hello?
-[car door slams]
15
00:01:27,294 --> 00:01:29,192
I'm returning a rental.
16
00:01:33,231 --> 00:01:34,646
Is there anyone here?
17
00:01:36,199 --> 00:01:37,545
[knocks on door]
18
00:01:37,580 --> 00:01:39,098
Anyone!
19
00:01:43,551 --> 00:01:45,414
-Hello?
-[car door opens]
20
00:01:48,936 --> 00:01:50,593
Oh, come on!
21
00:01:52,526 --> 00:01:54,872
All-night service, my ass.
22
00:01:57,289 --> 00:01:58,842
[phone line rings]
23
00:02:02,743 --> 00:02:04,848
[woman, on phone]
You've reached Sunset Rentals.
24
00:02:04,883 --> 00:02:06,678
Your call is important to us
25
00:02:06,712 --> 00:02:08,680
and we will
be with your shortly.
26
00:02:08,714 --> 00:02:10,371
[rock music plays over phone]
27
00:02:10,406 --> 00:02:11,786
Fuck this shit.
28
00:02:18,828 --> 00:02:20,657
[leather seat squeaks]
29
00:02:23,971 --> 00:02:25,454
[music stops]
30
00:02:27,250 --> 00:02:29,701
[ominous music playing]
31
00:02:36,259 --> 00:02:38,468
[dramatic music playing]
32
00:03:13,952 --> 00:03:15,885
[turn signal clicking]
33
00:03:22,305 --> 00:03:24,721
[vehicles passing,
traffic ambience]
34
00:03:30,969 --> 00:03:32,488
[loud thud]
35
00:03:38,287 --> 00:03:40,599
[breathing softly]
36
00:04:15,772 --> 00:04:17,636
[gasps and coughs]
37
00:04:30,960 --> 00:04:32,479
[sniffles]
38
00:04:37,932 --> 00:04:40,728
[vehicles passing,
traffic ambience continues]
39
00:04:47,079 --> 00:04:49,081
[pounds on boot lid]
40
00:04:49,979 --> 00:04:51,291
Hello?
41
00:04:52,568 --> 00:04:54,880
Ah! Hello? I'm in the back!
42
00:05:04,165 --> 00:05:06,685
[ominous music playing]
43
00:05:15,073 --> 00:05:16,832
[kicking]
44
00:05:16,868 --> 00:05:20,872
[rapid traffic passing nearby]
45
00:05:22,839 --> 00:05:28,811
Help!
46
00:05:51,109 --> 00:05:53,042
[breathing heavily]
47
00:05:53,076 --> 00:05:54,664
[cell phone vibrating]
48
00:06:07,850 --> 00:06:09,403
[crying softly]
49
00:06:10,853 --> 00:06:12,475
[vibrating stops]
50
00:06:14,166 --> 00:06:15,513
[sniffling]
51
00:06:22,692 --> 00:06:23,900
[gasps softly]
52
00:06:29,527 --> 00:06:31,080
[breathing heavily]
53
00:06:47,614 --> 00:06:49,063
[panting]
54
00:06:49,788 --> 00:06:51,997
[phone line ringing]
55
00:06:52,032 --> 00:06:54,517
[male operator] 911 emergency,
please state the nature of--
56
00:06:54,552 --> 00:06:56,554
-I'm trapped in a trunk.
-All right.
57
00:06:56,588 --> 00:06:59,246
-Please, help me.
-Calm down please, ma'am.
58
00:06:59,280 --> 00:07:01,490
Did you lock yourself in?
59
00:07:01,524 --> 00:07:03,940
No, no. I've been taken,
as in kidnapped.
60
00:07:03,975 --> 00:07:06,598
All right, but you have
your phone with you?
61
00:07:07,288 --> 00:07:09,636
How else could I be calling you?
62
00:07:09,670 --> 00:07:11,120
Okay, ma'am, okay.
63
00:07:11,154 --> 00:07:13,778
I'm gonna ask you
to please stay calm.
64
00:07:13,812 --> 00:07:15,262
I am calm.
65
00:07:15,296 --> 00:07:17,471
And it's miss.
66
00:07:17,506 --> 00:07:19,473
Please, help me.
67
00:07:19,508 --> 00:07:21,095
We're trying our best.
68
00:07:21,130 --> 00:07:22,821
Meanwhile,
what else can you tell me?
69
00:07:22,856 --> 00:07:24,685
Do you know what kind
of a car it is?
70
00:07:25,548 --> 00:07:28,206
A sedan, I guess. I don't know.
71
00:07:28,240 --> 00:07:29,656
And the colour?
72
00:07:30,207 --> 00:07:32,555
I can't tell. It's dark.
73
00:07:32,590 --> 00:07:33,901
A dark sedan.
74
00:07:33,936 --> 00:07:36,456
No, as in dark on the inside.
75
00:07:36,904 --> 00:07:39,044
Is that supposed to be a joke,
ma'am?
76
00:07:39,079 --> 00:07:40,908
On the 911 call?
77
00:07:40,943 --> 00:07:42,772
What? No, no! I'm not joking!
78
00:07:42,807 --> 00:07:44,878
I'm sorry, I'm just scared!
79
00:07:44,912 --> 00:07:46,638
Do you know the man
who took you?
80
00:07:46,673 --> 00:07:48,053
Have you seen him before?
81
00:07:48,882 --> 00:07:49,986
[sobbing] No.
82
00:07:50,021 --> 00:07:51,781
I didn't even see him now.
83
00:07:51,816 --> 00:07:52,920
Okay.
84
00:07:52,955 --> 00:07:55,716
And what is your name, ma'am?
85
00:07:55,751 --> 00:07:57,580
Amanda, Miss Amanda Jennings.
86
00:08:02,033 --> 00:08:03,655
Are you still there?
87
00:08:04,276 --> 00:08:08,660
Okay, so far
your track shows you
88
00:08:08,695 --> 00:08:12,319
somewhere north
of Houston, non-specific.
89
00:08:12,353 --> 00:08:15,840
We should go over the
confined-in-trunk checklist.
90
00:08:15,874 --> 00:08:18,877
-There's a checklist?
-For everything, ma'am.
91
00:08:18,912 --> 00:08:20,638
First, check if there's
92
00:08:20,672 --> 00:08:22,985
an emergency trunk release
in the car.
93
00:08:23,019 --> 00:08:24,193
A what?
94
00:08:24,227 --> 00:08:26,057
All newer vehicles have them.
95
00:08:26,091 --> 00:08:29,198
It should be a small
phosphorescent plastic handle
96
00:08:29,232 --> 00:08:32,615
with a clearly marked
"exit" symbol.
97
00:08:32,650 --> 00:08:34,236
I don't see it, no.
98
00:08:35,030 --> 00:08:36,895
It should be on the lid
somewhere.
99
00:08:38,309 --> 00:08:40,174
No, it's not here.
100
00:08:40,209 --> 00:08:42,693
Uh, maybe he took it out?
101
00:08:42,729 --> 00:08:45,214
-Yeah.
-Try pressing firmly upwards
102
00:08:45,248 --> 00:08:47,285
with your hands or feet
on the trunk lid.
103
00:08:47,319 --> 00:08:49,080
I already fucking did this!
104
00:08:50,840 --> 00:08:52,739
I'm gonna encourage you
to just take
105
00:08:52,773 --> 00:08:54,775
a few deep breaths, please.
106
00:08:57,915 --> 00:08:59,849
[Amanda inhales
and exhales deeply]
107
00:08:59,884 --> 00:09:01,057
Good.
108
00:09:01,092 --> 00:09:02,852
You're under a lot of stress,
109
00:09:02,887 --> 00:09:05,821
but we're doing all we can
to get you out.
110
00:09:05,855 --> 00:09:08,271
All police in your area
have been notified.
111
00:09:08,306 --> 00:09:10,964
They're all looking for you,
Amanda, all right?
112
00:09:10,998 --> 00:09:13,587
Okay. Thank you.
113
00:09:13,622 --> 00:09:16,694
So we should start working
on your profile.
114
00:09:16,728 --> 00:09:20,145
Where were you
when the abduction took place?
115
00:09:20,180 --> 00:09:21,699
-Houston.
-All right.
116
00:09:21,733 --> 00:09:24,046
Perhaps a little more specific?
117
00:09:24,080 --> 00:09:27,221
Uh, a car rental place.
Sunset-something, I don't know.
118
00:09:27,256 --> 00:09:29,120
Somewhere downtown.
119
00:09:29,154 --> 00:09:31,329
All right, and where
did you come from today?
120
00:09:31,985 --> 00:09:33,365
Dallas. I'm from Dallas.
121
00:09:33,400 --> 00:09:35,126
Uh-huh.
122
00:09:35,160 --> 00:09:37,369
And when will you
be going back?
123
00:09:38,129 --> 00:09:40,096
I won't.
124
00:09:40,131 --> 00:09:41,615
As in...?
125
00:09:41,650 --> 00:09:44,307
Never.
I'm not going back, okay?
126
00:09:44,342 --> 00:09:46,240
Understood.
And what about the car?
127
00:09:46,275 --> 00:09:47,828
What about it?
128
00:09:47,863 --> 00:09:49,658
Shouldn't it be returned
to Dallas?
129
00:09:49,692 --> 00:09:51,314
No, it's a one-way rental.
130
00:09:51,349 --> 00:09:54,076
You pay a fee and then
you can drop it off wherever.
131
00:09:54,110 --> 00:09:56,665
Oh, I see. Clever.
132
00:09:56,699 --> 00:09:58,045
Yeah, I guess so.
133
00:09:59,012 --> 00:10:01,980
Have you received threats
of any kind lately, Amanda?
134
00:10:02,015 --> 00:10:04,086
Anyone who might wish you harm?
135
00:10:04,120 --> 00:10:06,019
No, I... No.
136
00:10:07,192 --> 00:10:09,747
What else can you tell me
about yourself?
137
00:10:09,781 --> 00:10:11,093
About myself?
138
00:10:11,127 --> 00:10:14,130
I'm the girl in the trunk,
remember?
139
00:10:14,165 --> 00:10:18,307
Amanda, I'm just looking
for the big picture here.
140
00:10:18,341 --> 00:10:19,929
[softly] The big picture.
141
00:10:20,827 --> 00:10:23,105
I work in a bank, always have.
Management track.
142
00:10:23,139 --> 00:10:26,384
I live alone.
Have friends, but not many.
143
00:10:26,418 --> 00:10:29,042
I love sushi
and long walks on the beach.
144
00:10:29,076 --> 00:10:30,250
Big enough?
145
00:10:31,251 --> 00:10:32,321
It'll do.
146
00:10:33,391 --> 00:10:35,807
But let me just clear
something up.
147
00:10:35,842 --> 00:10:39,121
You're saying
you left Dallas today
148
00:10:39,155 --> 00:10:41,951
with no intention
of going back, ever.
149
00:10:42,503 --> 00:10:44,851
Does anyone know where you are?
150
00:10:46,093 --> 00:10:47,198
No.
151
00:10:48,475 --> 00:10:50,442
Could you describe
your clothing for me, please?
152
00:10:51,340 --> 00:10:52,962
My clothing?
153
00:10:52,997 --> 00:10:54,170
Your clothing.
154
00:10:55,068 --> 00:10:57,208
What are you wearing, Amanda?
155
00:10:57,242 --> 00:10:58,381
What am I wearing?
156
00:10:58,415 --> 00:11:01,005
Is this a fucking
dating hotline?
157
00:11:01,039 --> 00:11:03,076
It's for your profile.
158
00:11:04,077 --> 00:11:07,770
A dress.
A white goddamn wedding dress.
159
00:11:07,805 --> 00:11:10,083
A wedding dress?
160
00:11:10,117 --> 00:11:11,187
Amanda...
161
00:11:12,257 --> 00:11:14,259
are you running away
from something?
162
00:11:16,020 --> 00:11:17,711
What the fuck is this?
163
00:11:18,298 --> 00:11:21,922
You must be the worst goddamn
911 operator in the world!
164
00:11:22,785 --> 00:11:25,305
Well, how many
have you actually talked to?
165
00:11:26,064 --> 00:11:29,447
Fuck you, I want to talk
to your supervisor, now!
166
00:11:29,481 --> 00:11:31,276
I'm sorry, Amanda.
167
00:11:31,898 --> 00:11:33,382
It's just me.
168
00:11:40,216 --> 00:11:42,184
You're not really...
169
00:11:42,218 --> 00:11:44,427
a 911 operator, are you?
170
00:11:45,946 --> 00:11:48,777
Well, I guess that depends
on the definition.
171
00:11:49,294 --> 00:11:50,917
You did call 911,
172
00:11:50,951 --> 00:11:53,298
and I am definitely
operating the line.
173
00:11:54,127 --> 00:11:56,198
On the other hand,
anyone with root access
174
00:11:56,232 --> 00:11:57,993
to someone's phone
and a laptop
175
00:11:58,027 --> 00:12:00,443
could technically
be a 911 operator.
176
00:12:02,825 --> 00:12:06,311
How are you feeling, Amanda?
177
00:12:06,346 --> 00:12:09,142
My head hurts
like a motherfucker.
178
00:12:09,176 --> 00:12:10,902
That would be the chloroform.
179
00:12:10,937 --> 00:12:13,940
It'll pass in about
an hour or two.
180
00:12:19,186 --> 00:12:20,498
Who are you?
181
00:12:20,532 --> 00:12:22,293
And what do you want from me?
182
00:12:23,328 --> 00:12:27,056
What? Are you worried
that I'll chop you into pieces
183
00:12:27,091 --> 00:12:28,989
and put you in the freezer?
184
00:12:29,024 --> 00:12:34,132
Or lock you up in my basement
for the next 20 years?
185
00:12:34,167 --> 00:12:36,169
I'd be worried about that too.
186
00:12:38,067 --> 00:12:40,035
So, ma'am...
187
00:12:41,070 --> 00:12:45,247
what's in Dallas that you
so badly want to get away from?
188
00:12:47,283 --> 00:12:48,906
It's miss.
189
00:12:48,940 --> 00:12:50,183
[phone chimes off]
190
00:12:52,979 --> 00:12:54,566
[sighs]
191
00:12:58,191 --> 00:12:59,537
[inhales sharply]
192
00:13:01,884 --> 00:13:03,230
[cries]
193
00:13:10,203 --> 00:13:11,825
[exhales softly]
194
00:13:20,454 --> 00:13:23,043
[suspenseful music playing]
195
00:13:33,467 --> 00:13:35,435
[breathing heavily]
196
00:13:37,989 --> 00:13:39,542
[grunts]
197
00:13:59,286 --> 00:14:01,288
[suspenseful music playing]
198
00:14:17,304 --> 00:14:18,616
[grunts]
199
00:14:20,031 --> 00:14:21,515
[fabric ripping]
200
00:14:23,690 --> 00:14:25,002
[gasps]
201
00:15:01,003 --> 00:15:02,039
[yells]
202
00:15:26,649 --> 00:15:28,548
[breathing heavily]
203
00:15:39,421 --> 00:15:41,733
[strains and screams]
204
00:16:00,407 --> 00:16:02,996
Help!
205
00:16:03,031 --> 00:16:04,964
[tyres screech]
206
00:16:08,553 --> 00:16:10,383
[breathing heavily]
207
00:16:12,350 --> 00:16:13,731
[tyres squeal]
208
00:16:13,765 --> 00:16:15,560
[gravel crunching under tyres]
209
00:16:20,358 --> 00:16:21,981
[tyres screech]
210
00:16:23,154 --> 00:16:25,156
[panting]
211
00:16:26,157 --> 00:16:27,469
[car door opens]
212
00:16:27,503 --> 00:16:29,333
[footsteps approaching]
213
00:16:36,271 --> 00:16:38,238
What are you doing?
214
00:16:39,757 --> 00:16:41,103
Give me that.
215
00:16:41,138 --> 00:16:42,622
[strains and grunts]
216
00:16:43,657 --> 00:16:45,314
[Amanda breathing heavily]
217
00:16:51,286 --> 00:16:52,701
Oh, look at this.
218
00:16:53,598 --> 00:16:56,463
Why would you go
and do that, Amanda?
219
00:16:59,190 --> 00:17:00,709
[car horn honks]
220
00:17:10,132 --> 00:17:12,376
Now you'd better stay put now.
221
00:17:13,342 --> 00:17:15,689
And quiet, you got it?
222
00:17:15,723 --> 00:17:16,794
[car door opens]
223
00:17:23,249 --> 00:17:25,319
-You all right there, friend?
-Sure!
224
00:17:25,354 --> 00:17:26,873
Sure, just a little bit of...
225
00:17:26,906 --> 00:17:28,737
[man]
Car trouble? Y'all need a hand?
226
00:17:28,771 --> 00:17:31,291
[kidnapper]
Nah, I'm all right. Thanks.
227
00:17:31,326 --> 00:17:34,432
It's all good.
Oh, actually, you know what?
228
00:17:34,467 --> 00:17:36,538
You wouldn't happen to have
a rope or something?
229
00:17:36,572 --> 00:17:38,298
This damn thing
won't close right.
230
00:17:38,333 --> 00:17:39,506
Hang on.
231
00:17:39,541 --> 00:17:41,336
[kidnapper] Thanks, buddy.
232
00:17:44,442 --> 00:17:46,272
Quietly.
233
00:17:51,311 --> 00:17:52,795
Will this do?
234
00:17:52,830 --> 00:17:54,280
[kidnapper] Perfectly.
235
00:17:56,420 --> 00:17:58,801
All right, let's see...
236
00:18:01,356 --> 00:18:03,185
[ratcheting]
237
00:18:05,946 --> 00:18:07,776
There we go.
238
00:18:07,810 --> 00:18:09,295
How much do I owe you?
239
00:18:09,329 --> 00:18:10,675
Oh, nothing.
240
00:18:10,710 --> 00:18:13,506
[kidnapper] No, no, I insist.
241
00:18:13,540 --> 00:18:15,232
Why don't you hang on a minute.
242
00:18:16,302 --> 00:18:17,751
[footsteps]
243
00:18:19,270 --> 00:18:20,582
[car door opens]
244
00:18:22,204 --> 00:18:23,378
[whimpers]
245
00:18:28,210 --> 00:18:29,660
[man] Hey, partner.
246
00:18:29,694 --> 00:18:32,835
You got something
whacking around in there.
247
00:18:32,870 --> 00:18:35,217
[kidnapper] That's nothing.
Don't worry about it.
248
00:18:37,978 --> 00:18:39,463
[thudding]
249
00:18:40,360 --> 00:18:43,363
Sure don't sound like nothing.
250
00:18:43,398 --> 00:18:45,296
You run something over?
251
00:18:45,331 --> 00:18:46,504
[kidnapper, chuckles] Yeah.
252
00:18:46,539 --> 00:18:47,885
Yeah, something.
253
00:18:47,919 --> 00:18:49,749
-[thudding on boot lid]
-[gasps]
254
00:18:49,783 --> 00:18:52,717
[man] It ain't right keeping
an animal trapped like that.
255
00:18:52,752 --> 00:18:54,443
[kidnapper] Amen to that.
256
00:18:54,478 --> 00:18:56,204
[man] You ought to make sure
them road kills
257
00:18:56,238 --> 00:18:58,482
be good and dead
before loading them up.
258
00:18:58,516 --> 00:19:00,967
Give them a good whacking,
you know?
259
00:19:01,001 --> 00:19:02,969
[kidnapper] Thanks.
That's a good suggestion.
260
00:19:03,003 --> 00:19:04,626
I might do just that.
261
00:19:04,660 --> 00:19:06,248
[man] Y'all need some help?
262
00:19:06,283 --> 00:19:08,733
I got a good ol' shiny crowbar
back here.
263
00:19:08,768 --> 00:19:10,977
[kidnapper]
No, thanks. I'll manage.
264
00:19:11,011 --> 00:19:13,635
Well, it's a free country.
265
00:19:14,429 --> 00:19:16,500
No! no! Please, don't leave!
266
00:19:16,534 --> 00:19:17,915
That's not an animal!
267
00:19:17,949 --> 00:19:19,468
[kidnapper]
I think you're right.
268
00:19:19,503 --> 00:19:21,263
Please help me!
269
00:19:21,298 --> 00:19:22,954
[man]
What in God's name is all this?
270
00:19:22,989 --> 00:19:24,887
-No, no!
-[blow lands]
271
00:19:24,922 --> 00:19:27,304
[man coughs and groans]
272
00:19:27,856 --> 00:19:29,651
[kidnapper]
You sure did it now, Amanda.
273
00:19:29,685 --> 00:19:31,411
[car door closes, engine starts]
274
00:19:38,798 --> 00:19:41,697
[eerie music playing]
275
00:19:41,732 --> 00:19:44,562
-[engine revs]
-[Amanda] No!
276
00:19:44,597 --> 00:19:45,977
-[loud thud]
-[screams]
277
00:19:46,012 --> 00:19:47,669
[crash, glass shatters]
278
00:19:47,703 --> 00:19:49,291
-[man coughs]
-[gear stick shifts]
279
00:19:49,326 --> 00:19:50,430
[engine revs]
280
00:19:55,987 --> 00:19:57,713
[gear stick shifts]
281
00:19:57,748 --> 00:19:59,853
[engine revs]
282
00:19:59,888 --> 00:20:01,338
No! No! Please! No, no!
283
00:20:01,372 --> 00:20:03,236
No, please! Don't!
284
00:20:03,271 --> 00:20:04,893
[man screams]
285
00:20:16,491 --> 00:20:18,941
[wistful music playing]
286
00:20:37,512 --> 00:20:39,514
[dramatic music playing]
287
00:21:26,457 --> 00:21:29,322
[vehicle driving,
traffic ambience]
288
00:21:34,569 --> 00:21:35,846
[gravel crunching under tyres]
289
00:21:35,880 --> 00:21:37,330
-[tyres squeal]
-[thud]
290
00:21:37,365 --> 00:21:38,814
[gear stick shifts]
291
00:21:38,849 --> 00:21:40,989
[breathing heavily]
292
00:21:43,060 --> 00:21:44,751
[car door closes]
293
00:21:46,097 --> 00:21:49,135
[car door opens and closes]
294
00:21:49,169 --> 00:21:50,964
Please, don't kill me!
295
00:21:52,069 --> 00:21:54,934
[kidnapper]
Are you all right there, Amanda?
296
00:21:54,968 --> 00:21:57,419
I apologise for the rough ride.
297
00:21:57,454 --> 00:21:59,456
We had to move quick,
and I didn't feel like
298
00:21:59,490 --> 00:22:01,492
getting back on the interstate
just then.
299
00:22:01,527 --> 00:22:03,011
[Amanda breathing heavily]
300
00:22:03,045 --> 00:22:06,566
It's okay,
I understand if you're pissed.
301
00:22:06,601 --> 00:22:08,637
But I feel we should
probably talk about
302
00:22:08,672 --> 00:22:10,605
what happened back there.
303
00:22:10,639 --> 00:22:12,469
'Cause I didn't want that.
304
00:22:12,503 --> 00:22:13,953
Not at all.
305
00:22:13,987 --> 00:22:16,887
Contrary to what you might
reasonably believe...
306
00:22:17,681 --> 00:22:20,097
I'm not really a violent man,
honestly.
307
00:22:21,754 --> 00:22:23,514
You made that necessary.
308
00:22:23,549 --> 00:22:25,516
Okay?
309
00:22:25,551 --> 00:22:27,691
Do you understand that?
310
00:22:27,725 --> 00:22:28,968
It's...
311
00:22:29,969 --> 00:22:32,143
you know, consequence.
312
00:22:32,178 --> 00:22:34,042
That's the word I'm looking for.
313
00:22:36,665 --> 00:22:37,735
Amanda?
314
00:22:40,704 --> 00:22:42,947
All right, let's--
Let's not talk about it, then.
315
00:22:42,982 --> 00:22:44,811
Bygones be bygones and all that.
316
00:22:44,846 --> 00:22:47,469
And I understand,
you had to try, right?
317
00:22:47,504 --> 00:22:49,678
No hard feelings.
318
00:22:49,713 --> 00:22:51,059
Fuck you!
319
00:22:51,093 --> 00:22:53,026
[kidnapper]
Yeah, thanks, but no thanks.
320
00:22:53,061 --> 00:22:55,097
Let's just be friends, okay?
321
00:22:57,479 --> 00:23:00,137
Why don't we try something
more conversational?
322
00:23:00,931 --> 00:23:03,105
You see, I'm really
dying to know
323
00:23:03,140 --> 00:23:05,660
what the hell the deal is
with that dress.
324
00:23:05,694 --> 00:23:08,973
Who rents a car and drives
around dressed up like that?
325
00:23:09,733 --> 00:23:13,184
What do you say?
Between friends?
326
00:23:13,219 --> 00:23:15,601
You're not my friend.
327
00:23:15,635 --> 00:23:17,119
[kidnapper]
How about a trade, then?
328
00:23:17,154 --> 00:23:19,743
You tell me in return
for something.
329
00:23:21,261 --> 00:23:24,679
What? You're gonna let me out?
330
00:23:24,713 --> 00:23:26,508
[kidnapper] Uh, no.
331
00:23:26,543 --> 00:23:29,028
[Amanda] Well, then you have
nothing I want.
332
00:23:29,062 --> 00:23:31,789
[kidnapper] You know,
that's not entirely true
333
00:23:31,824 --> 00:23:33,998
if you think about it.
334
00:23:34,033 --> 00:23:36,035
Nothing comes to mind.
335
00:23:37,243 --> 00:23:38,520
No?
336
00:23:39,694 --> 00:23:42,179
How about the code
for that phone of yours?
337
00:23:45,838 --> 00:23:46,908
Okay.
338
00:23:47,529 --> 00:23:49,497
-Tell me.
-[kidnapper] Now, dear,
339
00:23:49,531 --> 00:23:52,085
that's not how this works.
340
00:23:52,120 --> 00:23:54,087
The story first.
341
00:23:54,122 --> 00:23:55,261
Of course.
342
00:23:55,295 --> 00:23:57,746
[kidnapper] Ah, yes. Trust.
343
00:23:58,954 --> 00:24:00,508
It's a dead end, then.
344
00:24:00,542 --> 00:24:02,613
Well, I digress anyway.
345
00:24:02,648 --> 00:24:03,994
Where was I?
346
00:24:04,788 --> 00:24:06,962
Consequences, blah, blah...
347
00:24:06,997 --> 00:24:09,896
[kidnapper]
Thank you. Yes, consequence.
348
00:24:09,931 --> 00:24:12,140
Or causality, you might say.
349
00:24:12,174 --> 00:24:14,660
The fact that action
leads to reaction.
350
00:24:14,694 --> 00:24:16,213
A consequence.
351
00:24:16,247 --> 00:24:19,285
You leave the water running,
your house gets flooded.
352
00:24:19,319 --> 00:24:21,701
You use your birth year
as a password on your phone,
353
00:24:21,736 --> 00:24:23,151
and someone might guess, right?
354
00:24:23,185 --> 00:24:25,256
Or maybe you drop a plate
on the kitchen floor
355
00:24:25,291 --> 00:24:27,120
and your father locks you
in the basement
356
00:24:27,155 --> 00:24:28,605
with the lights out.
357
00:24:28,639 --> 00:24:29,675
Right?
358
00:24:30,123 --> 00:24:32,885
-Right?
-Right.
359
00:24:32,919 --> 00:24:34,749
[kidnapper]
Or maybe
360
00:24:34,783 --> 00:24:38,200
you scream and holler after
you've been told to shut up...
361
00:24:39,270 --> 00:24:41,687
and someone gets killed.
362
00:24:45,829 --> 00:24:47,831
Or how about,
363
00:24:47,865 --> 00:24:50,005
you're a crazy psycho
who kidnaps someone
364
00:24:50,040 --> 00:24:51,835
and then spends
the next 40 years
365
00:24:51,869 --> 00:24:54,009
getting his face fucked
in federal prison?
366
00:24:56,253 --> 00:24:58,013
[kidnapper]
That's exactly what I mean.
367
00:24:58,048 --> 00:24:59,083
You get it.
368
00:24:59,118 --> 00:25:01,189
Well, how about this last one?
369
00:25:02,121 --> 00:25:06,021
You damage someone's car
for no damn reason,
370
00:25:06,056 --> 00:25:07,885
and with no consideration at all
371
00:25:07,920 --> 00:25:11,164
of how expensive
a trunk lock is to replace...
372
00:25:11,199 --> 00:25:14,823
What? You want to punish me
for the fucking car?
373
00:25:14,858 --> 00:25:16,584
[kidnapper]
Punishment. Yes.
374
00:25:16,618 --> 00:25:17,964
[Amanda gasps and whimpers]
375
00:25:17,999 --> 00:25:21,174
Pure manifestation
of consequence.
376
00:25:21,209 --> 00:25:22,969
The price you pay, so to speak.
377
00:25:23,798 --> 00:25:26,973
But also a deterrent from
further transgressions, right?
378
00:25:27,008 --> 00:25:29,010
[breathing heavily]
379
00:25:30,598 --> 00:25:32,116
What do you want to do to me?
380
00:25:32,910 --> 00:25:34,256
[kidnapper] Oh!
381
00:25:34,947 --> 00:25:36,845
Oh, I see what you're thinking.
382
00:25:38,329 --> 00:25:39,848
Penetration.
383
00:25:41,160 --> 00:25:44,128
Any woman's worst nightmare.
384
00:25:44,163 --> 00:25:46,303
I don't know why, really.
I should think
385
00:25:46,337 --> 00:25:48,650
there'd be plenty worse things
that could happen.
386
00:25:48,685 --> 00:25:50,963
But then again, I'm no woman.
387
00:25:50,997 --> 00:25:53,793
As I was saying,
I don't really know
388
00:25:53,828 --> 00:25:56,865
if I'd have the stomach
for that sort of thing.
389
00:25:56,900 --> 00:26:02,940
But I did bring a friend who
generally likes nothing better.
390
00:26:03,803 --> 00:26:04,873
Hang on.
391
00:26:08,083 --> 00:26:09,982
[Amanda breathing heavily]
392
00:26:21,683 --> 00:26:24,168
[eerie music playing]
393
00:26:34,213 --> 00:26:37,181
Okay, here we are.
394
00:26:39,011 --> 00:26:41,013
It'll be just a moment.
395
00:26:41,047 --> 00:26:43,843
He's a little shy. Come on.
396
00:26:43,878 --> 00:26:45,914
[soft tapping]
397
00:26:45,949 --> 00:26:47,709
[legs scratching]
398
00:26:58,927 --> 00:27:00,135
[gasps]
399
00:27:01,723 --> 00:27:04,312
He's a striped bark scorpion.
400
00:27:04,346 --> 00:27:06,072
[Amanda] Oh, shit!
401
00:27:06,107 --> 00:27:08,385
[kidnapper] Endemic to our
great state of Texas here.
402
00:27:08,419 --> 00:27:10,180
Fuck! Please,
just get him out of here.
403
00:27:10,214 --> 00:27:11,768
Don't worry too much, though.
404
00:27:11,802 --> 00:27:13,355
The sting is only
occasionally fatal,
405
00:27:13,390 --> 00:27:15,703
unless, of course,
you have an allergic reaction.
406
00:27:15,737 --> 00:27:19,051
In which case, medical
assistance gets important.
407
00:27:19,085 --> 00:27:21,053
Very painful, though,
in any case.
408
00:27:21,087 --> 00:27:22,744
Something about neurotoxins
409
00:27:22,779 --> 00:27:26,058
that can cause paraesthesia
and muscle spasms.
410
00:27:26,092 --> 00:27:27,991
You have to love
Wikipedia, right?
411
00:27:28,025 --> 00:27:31,201
Apparently they're also
social critters.
412
00:27:31,235 --> 00:27:33,065
I'm not entirely sure
what that entails,
413
00:27:33,099 --> 00:27:34,963
but I'll leave the two of you
to find out.
414
00:27:34,998 --> 00:27:37,483
What do you want?
My story about the dress?
415
00:27:37,517 --> 00:27:39,761
[kidnapper] Well, yeah.
If you want to share.
416
00:27:39,796 --> 00:27:42,315
Okay. Yes, I do.
I do. I ran.
417
00:27:42,350 --> 00:27:44,732
I ran from my own wedding.
I ran, okay?
418
00:27:44,766 --> 00:27:46,803
-[kidnapper] You ran?
-[Amanda] Yeah.
419
00:27:46,837 --> 00:27:48,321
I was there with all the guests
420
00:27:48,356 --> 00:27:50,738
and the music and the gifts
and the fucking dress!
421
00:27:50,772 --> 00:27:52,843
And I just realized
that none of it was for me.
422
00:27:52,878 --> 00:27:55,363
It was all for my dad
and his friends! So I just ran.
423
00:27:55,397 --> 00:27:57,227
You couldn't have just not
gotten married?
424
00:27:57,261 --> 00:27:58,849
[Amanda] No!
425
00:27:58,884 --> 00:28:00,299
[kidnapper] Why the drama
and the one-way rental?
426
00:28:00,333 --> 00:28:03,095
Too late when you're already
cutting the cake!
427
00:28:03,992 --> 00:28:05,856
And you don't
understand my father.
428
00:28:05,891 --> 00:28:07,755
I could've never faced him.
429
00:28:07,789 --> 00:28:09,239
So I just snapped!
430
00:28:09,273 --> 00:28:12,760
I ran out, got into a car
and started driving.
431
00:28:12,794 --> 00:28:16,108
That's why the one-way rental.
That's the story!
432
00:28:16,142 --> 00:28:18,766
[kidnapper]
Why, thank you so much, Amanda.
433
00:28:18,800 --> 00:28:20,457
That was very enlightening.
434
00:28:20,491 --> 00:28:23,909
Okay, now just get this
silverback scorpion out of here!
435
00:28:23,943 --> 00:28:26,808
[kidnapper, laughing]
Striped bark, not silverback.
436
00:28:26,843 --> 00:28:29,431
A silverback would be
a male gorilla.
437
00:28:29,466 --> 00:28:32,400
I would've noticed a large ape
in the trunk of the car.
438
00:28:33,366 --> 00:28:35,230
Although, come to think of it,
I suppose--
439
00:28:35,265 --> 00:28:36,818
Whatever!
440
00:28:36,853 --> 00:28:38,855
Just get him out of here!
441
00:28:38,889 --> 00:28:42,203
[kidnapper] Oh, I'm sorry.
That wasn't the deal.
442
00:28:42,859 --> 00:28:44,930
The scorpion is for the car.
443
00:28:44,964 --> 00:28:46,517
You two have fun now.
444
00:28:46,552 --> 00:28:48,243
[heavy breathing and whimpering]
445
00:28:48,278 --> 00:28:50,073
No! Please don't leave!
446
00:28:50,107 --> 00:28:51,799
[car door closes]
447
00:28:51,833 --> 00:28:53,835
[Amanda hyperventilating]
448
00:28:55,975 --> 00:28:57,390
[car door opens]
449
00:28:59,496 --> 00:29:01,015
[car door closes]
450
00:29:08,919 --> 00:29:10,334
[car engine starts]
451
00:29:12,095 --> 00:29:13,855
[gear stick shifts]
452
00:29:14,511 --> 00:29:15,892
[engine revs, car drives]
453
00:29:15,926 --> 00:29:17,031
[gasps]
454
00:29:25,108 --> 00:29:27,075
[eerie music playing]
455
00:29:36,257 --> 00:29:38,155
[breathing heavily]
456
00:29:41,849 --> 00:29:43,574
[intense music playing]
457
00:30:20,197 --> 00:30:21,233
[sharp thud]
458
00:30:29,103 --> 00:30:30,242
[moans]
459
00:30:30,276 --> 00:30:32,347
[suspenseful music playing]
460
00:30:54,714 --> 00:30:56,924
[phone line rings]
461
00:30:59,996 --> 00:31:01,687
[kidnapper]
911 emergency, what is your--
462
00:31:01,721 --> 00:31:04,483
-Fuck you!
-Oh, it's you! How are you?
463
00:31:04,517 --> 00:31:06,347
My friend isn't bugging you,
I trust.
464
00:31:06,381 --> 00:31:08,521
What the fuck was that,
you sick bastard?
465
00:31:08,556 --> 00:31:11,593
I thought I was pretty clear
on that subject.
466
00:31:11,628 --> 00:31:13,250
Nothing is clear about you.
467
00:31:13,285 --> 00:31:15,114
What the fuck
did I ever do to you?
468
00:31:15,149 --> 00:31:17,703
You mean, besides damaging
this vehicle
469
00:31:17,737 --> 00:31:19,394
for no good reason at all.
470
00:31:19,429 --> 00:31:21,362
Yeah, besides that.
471
00:31:21,396 --> 00:31:23,536
Oh, well,
I suppose it's only natural
472
00:31:23,571 --> 00:31:26,194
that you'd think
this is all about you.
473
00:31:26,712 --> 00:31:29,025
Oh. It's not about me?
474
00:31:29,059 --> 00:31:30,612
Hmm.
475
00:31:30,647 --> 00:31:32,545
Well, let me tell you a story.
476
00:31:32,580 --> 00:31:34,478
[laughs] Oh, God!
477
00:31:34,513 --> 00:31:37,240
Once upon a time
there was this little--
478
00:31:37,274 --> 00:31:39,483
-Seriously?
-Amanda!
479
00:31:39,518 --> 00:31:43,315
Once upon a time
there was a little family.
480
00:31:43,349 --> 00:31:46,249
Mom, and Dad,
and even a little kid.
481
00:31:46,766 --> 00:31:50,563
But of course, a little family
needs a little house.
482
00:31:50,598 --> 00:31:52,703
So Mom and Dad
went to the bank,
483
00:31:52,738 --> 00:31:57,156
who were just the nicest people
and helped them with that.
484
00:31:57,191 --> 00:31:59,262
They just had to sign
a bunch of papers,
485
00:31:59,296 --> 00:32:01,195
and then the little family
had a house,
486
00:32:01,229 --> 00:32:04,025
and everything was just peachy.
487
00:32:05,613 --> 00:32:09,306
But then,
one day Mom got sick,
488
00:32:09,341 --> 00:32:11,481
and she had to go
to the hospital.
489
00:32:12,171 --> 00:32:15,243
And for reasons too convoluted
to comprehend,
490
00:32:15,278 --> 00:32:18,074
her medical insurance
wouldn't pay.
491
00:32:18,108 --> 00:32:21,042
And Dad had to spend
all his time
492
00:32:21,077 --> 00:32:23,113
haggling with fucking lawyers
493
00:32:23,148 --> 00:32:25,219
and agents and officials
on the phone.
494
00:32:25,253 --> 00:32:27,635
So, eventually,
he lost his job.
495
00:32:27,669 --> 00:32:30,603
Of course,
Mom ended up dying anyway.
496
00:32:30,638 --> 00:32:33,261
And there, right
at the very end of our story,
497
00:32:33,296 --> 00:32:35,539
is when the bank
swooped back in.
498
00:32:35,574 --> 00:32:38,094
All those papers
Mom and Dad had signed,
499
00:32:38,128 --> 00:32:39,716
turns out they basically said,
500
00:32:39,750 --> 00:32:42,512
"Don't worry.
If your life falls apart,
501
00:32:42,546 --> 00:32:44,548
we'll come for the pieces."
502
00:32:44,583 --> 00:32:46,792
You feel
you got bad counselling?
503
00:32:46,826 --> 00:32:49,001
[laughs]
Oh, counselling!
504
00:32:49,036 --> 00:32:51,314
Amanda, you gotta love
that word.
505
00:32:51,348 --> 00:32:54,110
You buy a used car
from the guy down the street,
506
00:32:54,144 --> 00:32:56,422
you don't call him
a counsellor.
507
00:32:56,457 --> 00:32:58,252
But in banks,
508
00:32:58,286 --> 00:33:00,737
the salesmen are trained
to act like your friend
509
00:33:00,771 --> 00:33:03,740
while they peddle
their bullshit.
510
00:33:03,774 --> 00:33:07,778
Anyway, Mom was dead,
Dad had gone to pieces,
511
00:33:07,813 --> 00:33:11,230
and the kid was growing up,
so he left home.
512
00:33:11,265 --> 00:33:15,027
And Dad suddenly had lots
of time on his hands
513
00:33:15,062 --> 00:33:18,134
to not have a family,
not have a home,
514
00:33:18,168 --> 00:33:20,757
not have a job
or a cent to his name.
515
00:33:20,791 --> 00:33:22,828
Happily ever after.
516
00:33:22,862 --> 00:33:24,278
The end.
517
00:33:24,312 --> 00:33:27,281
I'm sorry.
But how is that my fault?
518
00:33:27,315 --> 00:33:29,317
I don't even do counselling!
519
00:33:29,352 --> 00:33:31,423
It's not, of course.
520
00:33:31,457 --> 00:33:33,701
I just thought it was
an interesting story.
521
00:33:35,737 --> 00:33:37,325
So, what is it you want?
522
00:33:37,360 --> 00:33:38,775
Money?
523
00:33:38,809 --> 00:33:41,433
You think my daddy's gonna
pay you to let me out?
524
00:33:42,227 --> 00:33:44,643
Is that really
so inconceivable?
525
00:33:46,300 --> 00:33:48,164
We'll see, I'm sure.
526
00:33:48,198 --> 00:33:49,855
The night is young.
527
00:33:49,889 --> 00:33:52,616
But you'll be wanting
that code now, I imagine.
528
00:33:53,341 --> 00:33:56,068
-What?
-The pin.
529
00:33:56,103 --> 00:33:58,726
That was the deal, wasn't it?
The code for the story.
530
00:33:58,760 --> 00:34:01,591
Although, I gotta say, the
delivery could've used some--
531
00:34:01,625 --> 00:34:03,696
Of course I want it.
Give it to me.
532
00:34:03,731 --> 00:34:07,114
All right. Do you have
something to write it down?
533
00:34:07,148 --> 00:34:09,081
[laughing]
Of course you don't.
534
00:34:09,116 --> 00:34:10,772
You think you can remember?
535
00:34:11,635 --> 00:34:13,844
-Yes, I think I can remember.
-You sure?
536
00:34:13,879 --> 00:34:16,123
You only have
a limited amount of tries
537
00:34:16,157 --> 00:34:17,641
on those things, you know.
I mean, we can wait.
538
00:34:17,676 --> 00:34:19,850
-I'll remember.
-All right, then.
539
00:34:19,885 --> 00:34:21,335
You ready?
540
00:34:22,577 --> 00:34:23,716
Ready!
541
00:34:23,751 --> 00:34:25,132
Okay.
542
00:34:25,166 --> 00:34:28,168
So, the code is
543
00:34:28,204 --> 00:34:29,411
one.
544
00:34:29,446 --> 00:34:31,793
-You got that?
-Got it. One.
545
00:34:31,828 --> 00:34:33,830
Followed by two.
546
00:34:33,864 --> 00:34:35,280
-Two!
-Mm-hmm.
547
00:34:35,313 --> 00:34:37,282
[coughs]
Oh, excuse me.
548
00:34:37,315 --> 00:34:38,559
[kidnapper clears throat]
549
00:34:38,592 --> 00:34:41,181
And then it's three.
550
00:34:41,217 --> 00:34:43,253
And four!
You got that?
551
00:34:43,288 --> 00:34:45,462
[suspenseful music playing]
552
00:34:56,646 --> 00:34:58,441
[phone line rings]
553
00:34:59,269 --> 00:35:00,477
Hello. This is
Stephen Jennings.
554
00:35:00,512 --> 00:35:01,789
Hello, Daddy?
555
00:35:01,823 --> 00:35:02,893
I'm not available
at the moment.
556
00:35:02,928 --> 00:35:04,895
Please do not leave a message.
557
00:35:04,930 --> 00:35:06,552
[chime]
558
00:35:18,461 --> 00:35:20,118
[vibrates]
559
00:35:20,566 --> 00:35:22,154
[gasps] Daddy?
560
00:35:22,189 --> 00:35:23,914
[Stephen, on phone]
Amanda? Is that you?
561
00:35:23,949 --> 00:35:25,261
[sobbing] Yeah.
562
00:35:25,951 --> 00:35:27,815
Hi, Daddy.
563
00:35:27,849 --> 00:35:31,405
Where the hell are you?
Do you know what time it is?
564
00:35:31,439 --> 00:35:34,580
No, I don't.
I'm in big fucking trouble!
565
00:35:34,615 --> 00:35:35,926
[crying]
566
00:35:35,961 --> 00:35:38,964
You better believe
that you are.
567
00:35:38,998 --> 00:35:41,346
I had to send the guests home.
568
00:35:41,380 --> 00:35:42,968
Nobody knew
where the hell you were.
569
00:35:43,002 --> 00:35:45,522
It's a big fucking mess now.
570
00:35:45,557 --> 00:35:48,870
And Johnny's family,
you know how they get.
571
00:35:48,905 --> 00:35:50,872
I swear that mother-in-law
of yours
572
00:35:50,907 --> 00:35:53,392
was glowing in the dark,
she was that fucking pissed.
573
00:35:53,427 --> 00:35:54,911
I'm trapped in a car!
574
00:35:54,945 --> 00:35:56,326
A car?
575
00:35:56,361 --> 00:35:57,534
What car?
576
00:35:57,569 --> 00:35:59,674
I don't know. I'm in the trunk.
577
00:36:01,020 --> 00:36:03,230
What, you lock yourself in
or something?
578
00:36:04,334 --> 00:36:06,854
No, someone took me.
579
00:36:06,888 --> 00:36:08,959
Someone what?
580
00:36:08,994 --> 00:36:11,341
Are you saying
you were kidnapped?
581
00:36:11,376 --> 00:36:12,791
Yeah.
582
00:36:12,825 --> 00:36:15,690
-By who?
-I don't know. I didn't see him.
583
00:36:15,725 --> 00:36:17,899
He must have drugged me
or something.
584
00:36:18,728 --> 00:36:20,833
He didn't do nothing to you,
did he?
585
00:36:20,868 --> 00:36:22,697
-No.
-'Cause if he did,
586
00:36:22,732 --> 00:36:24,803
I swear to Christ,
I'm gonna rip--
587
00:36:24,837 --> 00:36:28,186
-No, it's not like that.
-Okay, all right.
588
00:36:28,945 --> 00:36:30,774
Okay, did you call the cops?
589
00:36:30,809 --> 00:36:34,364
-No, I can't. I tried, but--
-Good, don't.
590
00:36:34,399 --> 00:36:36,815
This sort of thing
we gotta deal with ourselves.
591
00:36:37,712 --> 00:36:39,197
You understand?
592
00:36:39,852 --> 00:36:41,613
-Mm-hmm.
-Where are you now?
593
00:36:42,786 --> 00:36:45,410
I don't know.
I think somewhere near Houston.
594
00:36:45,444 --> 00:36:46,894
How the hell did that happen?
595
00:36:48,758 --> 00:36:50,760
How did you manage
to get kidnapped
596
00:36:50,794 --> 00:36:52,831
from your own wedding, anyway?
597
00:36:52,865 --> 00:36:54,867
There must have been
a hundred people there.
598
00:36:56,075 --> 00:36:59,493
Maybe the fact that nobody was
paying attention to me helped.
599
00:37:00,666 --> 00:37:02,220
Well, so, what happened?
600
00:37:03,669 --> 00:37:06,258
I went outside
to get some air alone.
601
00:37:06,293 --> 00:37:08,743
And the next thing I know,
I'm waking up in a trunk
602
00:37:08,778 --> 00:37:10,573
with a big fucking headache!
603
00:37:10,607 --> 00:37:12,747
-In Houston?
-Yeah.
604
00:37:14,577 --> 00:37:16,061
And that's all?
605
00:37:16,095 --> 00:37:17,511
Mm-hmm.
606
00:37:19,720 --> 00:37:21,584
Damn it, Manda,
you know I can tell
607
00:37:21,618 --> 00:37:22,964
when you're lying to me.
608
00:37:22,999 --> 00:37:24,276
I'm not!
609
00:37:24,311 --> 00:37:25,760
Sure you are.
610
00:37:25,795 --> 00:37:28,591
I can always tell. Always.
611
00:37:29,108 --> 00:37:31,559
You didn't go outside
to get some air, did you?
612
00:37:33,389 --> 00:37:34,942
You're smoking again!
613
00:37:38,359 --> 00:37:39,740
Yeah, Daddy.
614
00:37:39,774 --> 00:37:41,535
I was smoking, I'm sorry.
615
00:37:43,433 --> 00:37:45,332
You shouldn't lie to me.
616
00:37:45,366 --> 00:37:47,748
You're right, but can we please
talk about this later?
617
00:37:48,818 --> 00:37:50,337
Yeah, okay.
618
00:37:50,371 --> 00:37:51,890
All right, then.
619
00:37:51,924 --> 00:37:54,064
And you are in the trunk?
620
00:37:54,099 --> 00:37:55,583
What car is it?
621
00:37:55,618 --> 00:37:57,067
I don't know.
622
00:37:57,102 --> 00:37:58,655
Well, what does it look like?
623
00:37:58,690 --> 00:38:00,830
I can't tell! I'm in the trunk!
624
00:38:00,864 --> 00:38:02,107
Right, shit.
625
00:38:02,141 --> 00:38:03,350
Shit!
626
00:38:04,730 --> 00:38:07,802
-When I get that little creep--
-Daddy, please focus!
627
00:38:09,390 --> 00:38:10,633
But he didn't hurt you?
628
00:38:10,667 --> 00:38:11,910
No, not as such.
629
00:38:11,944 --> 00:38:13,739
As such?
630
00:38:13,774 --> 00:38:14,844
He didn't.
631
00:38:15,845 --> 00:38:17,536
Well, do you know
what he wants?
632
00:38:17,571 --> 00:38:20,470
Money, maybe. I think money.
633
00:38:21,126 --> 00:38:22,679
So you talked to him.
634
00:38:22,714 --> 00:38:23,922
Yeah, on the phone.
635
00:38:23,956 --> 00:38:25,579
But you didn't see him?
636
00:38:25,613 --> 00:38:27,581
I already told you!
637
00:38:27,615 --> 00:38:30,411
Damn it, Manda!
I need to know who this is.
638
00:38:30,446 --> 00:38:32,758
I need to know
who's messing with me.
639
00:38:32,793 --> 00:38:34,381
Who's messing with you?
640
00:38:34,415 --> 00:38:37,522
-Well, you know what I mean.
-Yeah, I know.
641
00:38:37,556 --> 00:38:39,489
Please, don't do this.
642
00:38:39,524 --> 00:38:43,113
-Do what?
-Make this about you.
643
00:38:43,148 --> 00:38:45,599
Manda, you know who I am!
644
00:38:45,633 --> 00:38:47,911
My daughter's been kidnapped
for ransom.
645
00:38:47,946 --> 00:38:49,913
How is this not about me?
646
00:38:51,087 --> 00:38:53,952
By me being the one
in the fucking trunk!
647
00:38:54,815 --> 00:38:56,472
How much money did he want?
648
00:38:56,506 --> 00:38:58,853
Why? So you can decide
whether it's a good deal or not?
649
00:38:58,888 --> 00:39:02,098
No. Because I need to know
what sort of a man I--
650
00:39:02,132 --> 00:39:03,893
we-- are dealing with.
651
00:39:03,927 --> 00:39:06,654
If he wants 10 grand,
he's an imbecile.
652
00:39:06,689 --> 00:39:09,036
If he wants a 100 million,
he's a lunatic.
653
00:39:09,070 --> 00:39:11,383
-You see my point?
-He didn't say.
654
00:39:11,418 --> 00:39:13,765
-And you didn't ask?
-No, I didn't ask.
655
00:39:14,455 --> 00:39:15,767
Look, Manda...
656
00:39:15,801 --> 00:39:17,424
You know what? Fuck this!
657
00:39:17,458 --> 00:39:20,358
I'm gonna find out
exactly how much he wants.
658
00:39:24,223 --> 00:39:26,364
[intense music swelling]
659
00:39:27,641 --> 00:39:28,883
[no audio]
660
00:39:41,827 --> 00:39:43,553
[vibrating]
661
00:39:51,561 --> 00:39:54,115
[kidnapper]
So... Manda.
662
00:39:54,875 --> 00:39:57,947
I guess you're still Daddy's
girl after all, huh?
663
00:39:57,981 --> 00:39:59,120
How do you...
664
00:39:59,845 --> 00:40:01,571
Were you listening?
665
00:40:01,606 --> 00:40:04,125
Have you seen
a Texas highway at night?
666
00:40:04,160 --> 00:40:06,542
What else would I be doing?
667
00:40:06,576 --> 00:40:10,511
I love the way you skirted that
whole running-away business.
668
00:40:12,755 --> 00:40:16,241
So he was right.
This is about him after all.
669
00:40:16,275 --> 00:40:19,934
Is that why you gave the code?
To make me call him?
670
00:40:19,969 --> 00:40:22,523
Why don't you just man up
671
00:40:22,558 --> 00:40:24,732
and call him yourself?
672
00:40:25,284 --> 00:40:28,218
-'Cause I like talking to you.
-Is that right?
673
00:40:28,253 --> 00:40:30,255
You lock everybody up
you want to talk to?
674
00:40:30,289 --> 00:40:33,500
Yeah, I'm a people person
that way.
675
00:40:35,916 --> 00:40:37,158
[sniffles]
676
00:40:37,883 --> 00:40:39,747
He wants to know
how much money you want.
677
00:40:39,782 --> 00:40:40,990
I heard.
678
00:40:42,992 --> 00:40:44,511
So, how much?
679
00:40:44,545 --> 00:40:46,823
Oh, I hadn't thought
about that.
680
00:40:46,858 --> 00:40:51,034
Somewhere between "imbecile"
and "lunatic," I guess.
681
00:40:51,069 --> 00:40:53,036
Are you kidding me?
682
00:40:53,071 --> 00:40:54,831
What kind of kidnapper are you?
683
00:40:58,007 --> 00:41:00,665
Just tell him to bring whatever
he thinks you're worth.
684
00:41:00,699 --> 00:41:02,598
I won't quibble.
685
00:41:02,632 --> 00:41:05,186
There's a Park & Ride
out by the 105 intersection
686
00:41:05,221 --> 00:41:06,602
in Plantersville.
687
00:41:06,636 --> 00:41:08,086
He can meet us there.
688
00:41:09,018 --> 00:41:10,122
All right.
689
00:41:11,399 --> 00:41:14,230
And tell him to bring the money
in a black duffle bag.
690
00:41:14,264 --> 00:41:15,956
Non-sequential bills.
691
00:41:16,991 --> 00:41:18,959
Non-sequential bills?
692
00:41:20,236 --> 00:41:22,238
Is that a line from some movie?
693
00:41:24,827 --> 00:41:25,966
No.
694
00:41:27,899 --> 00:41:30,211
But Plantersville, got it?
695
00:41:30,246 --> 00:41:31,661
Okay.
696
00:41:42,154 --> 00:41:43,604
Who are you?
697
00:41:44,674 --> 00:41:47,332
I mean, really.
698
00:41:47,366 --> 00:41:49,921
Daddy told you
to find out my name?
699
00:41:49,955 --> 00:41:51,888
No.
700
00:41:51,923 --> 00:41:54,132
I mean, you know he did.
701
00:41:56,030 --> 00:41:57,273
But that's not it.
702
00:41:58,274 --> 00:42:00,794
It doesn't seem like
you do this for a living.
703
00:42:00,828 --> 00:42:02,934
Nah. With the economy and all,
704
00:42:02,968 --> 00:42:05,799
the kidnapping business really
ain't what it used to be.
705
00:42:06,834 --> 00:42:07,904
Just...
706
00:42:12,806 --> 00:42:14,255
Who are you?
707
00:42:16,775 --> 00:42:19,606
That would be a mite easy,
don't you think?
708
00:42:19,640 --> 00:42:22,885
Me just telling you like that.
You really want that?
709
00:42:24,300 --> 00:42:25,612
Yeah.
710
00:42:26,716 --> 00:42:28,131
I'll tell you what.
711
00:42:28,166 --> 00:42:29,926
We've got a long drive
ahead here.
712
00:42:29,961 --> 00:42:31,307
We gotta stay awake.
713
00:42:31,341 --> 00:42:33,309
Why don't we make
a game of it?
714
00:42:33,343 --> 00:42:37,140
I'll give you 10 questions
to figure it out.
715
00:42:37,175 --> 00:42:39,108
I promise to answer
truthfully, okay?
716
00:42:39,142 --> 00:42:42,007
Let's say you've got
until sunrise.
717
00:42:42,042 --> 00:42:44,907
If you get it right,
I'll let you go.
718
00:42:44,941 --> 00:42:46,874
Sound good?
719
00:42:46,909 --> 00:42:48,220
And if I don't?
720
00:42:48,255 --> 00:42:50,015
What happens at sunrise?
721
00:42:50,740 --> 00:42:53,156
Well, we're in Texas, Manda.
722
00:42:53,985 --> 00:42:56,021
There's no air conditioning
in the back.
723
00:42:56,056 --> 00:43:02,096
It's like those dogs
left in parked cars, right?
724
00:43:02,131 --> 00:43:05,790
When the sun comes up, Manda,
you die.
725
00:43:07,861 --> 00:43:09,932
You've got nine questions left.
726
00:43:09,966 --> 00:43:12,831
What? That wasn't a question!
727
00:43:12,866 --> 00:43:14,177
What kind of game is that?
728
00:43:14,212 --> 00:43:15,834
Well, Manda,
the answer to that
729
00:43:15,869 --> 00:43:17,802
That wasn't
a real question either.
730
00:43:17,836 --> 00:43:19,010
[phone chimes]
731
00:43:24,774 --> 00:43:26,776
[phone line rings]
732
00:43:26,811 --> 00:43:28,157
[Stephen] Yeah?
733
00:43:28,191 --> 00:43:30,124
-Okay, so I spoke to him again.
-Good.
734
00:43:30,159 --> 00:43:33,024
Did you find anything out?
Who he is, what he looks like?
735
00:43:33,058 --> 00:43:35,198
It's not like
we're face-to-face.
736
00:43:35,958 --> 00:43:36,993
What?
737
00:43:37,028 --> 00:43:39,237
Wait, Daddy, wait.
738
00:43:39,271 --> 00:43:40,376
What is it?
739
00:43:41,929 --> 00:43:44,276
Manda, don't put
the phone down.
740
00:43:45,070 --> 00:43:46,969
Manda, what are you--
Manda!
741
00:43:48,211 --> 00:43:50,213
Shit!
742
00:43:50,248 --> 00:43:51,974
Manda, what's going on?
743
00:43:52,699 --> 00:43:54,252
I spoke to him again
about the money.
744
00:43:54,286 --> 00:43:56,461
Yeah? So how much does he want?
745
00:43:56,495 --> 00:43:58,912
Well, that's the thing. He...
746
00:43:58,946 --> 00:44:01,397
What? He what?
747
00:44:01,431 --> 00:44:04,400
He wants $100,000, Daddy.
Can you get that?
748
00:44:04,434 --> 00:44:06,954
[sighs] Yeah, I guess.
749
00:44:06,989 --> 00:44:09,060
Okay, but you gotta hurry.
We only have till sunrise.
750
00:44:09,094 --> 00:44:10,958
He wants to meet in a place
called Plantersville.
751
00:44:10,993 --> 00:44:12,408
Do you know it?
752
00:44:12,442 --> 00:44:14,790
He wants to meet there
at the Park & Ride.
753
00:44:14,824 --> 00:44:17,309
Plantersville?
That's gonna be tight.
754
00:44:19,311 --> 00:44:21,141
Can we get more time?
755
00:44:22,901 --> 00:44:24,834
[Amanda] Yes!
756
00:44:24,869 --> 00:44:25,939
Manda?
757
00:44:25,973 --> 00:44:28,286
No, we can't get more time.
758
00:44:28,320 --> 00:44:30,219
Well, can you try?
759
00:44:31,151 --> 00:44:32,462
Hang on, Daddy.
760
00:44:32,497 --> 00:44:33,981
Stop doing that!
761
00:44:37,191 --> 00:44:39,090
-Manda, are you there?
-What the hell?
762
00:44:39,124 --> 00:44:42,749
Manda! Do I even have
your full attention?
763
00:44:45,890 --> 00:44:47,132
-Okay, Daddy?
-Yes?
764
00:44:47,167 --> 00:44:48,824
Listen to me.
765
00:44:48,858 --> 00:44:51,516
I'm gonna send you something,
and when you get it,
766
00:44:51,550 --> 00:44:54,726
I need you to reply to me
with, um...
767
00:44:54,761 --> 00:44:56,210
the name of our first dog, okay?
768
00:44:56,245 --> 00:44:58,005
What the hell
are you talking about?
769
00:44:58,040 --> 00:44:59,075
[phone beeps off]
770
00:45:01,975 --> 00:45:03,183
[sighs]
771
00:45:08,222 --> 00:45:09,430
[phone vibrates]
772
00:45:13,434 --> 00:45:15,057
[chuckles]
773
00:45:18,198 --> 00:45:19,475
[sighs]
774
00:45:21,442 --> 00:45:23,755
[dramatic music playing]
775
00:45:49,367 --> 00:45:51,438
-[thud]
-[clicks and crackles]
776
00:45:52,577 --> 00:45:54,441
[cell phone vibrates]
777
00:45:59,308 --> 00:46:00,378
Daddy?
778
00:46:01,241 --> 00:46:02,898
What time is it?
779
00:46:02,932 --> 00:46:04,900
[man, on phone]
It's about 4:00, Fruit Loops.
780
00:46:07,557 --> 00:46:08,973
John...
781
00:46:10,871 --> 00:46:13,080
I'm sorry, I must've dozed off.
782
00:46:13,115 --> 00:46:15,117
It's so good
to hear your voice.
783
00:46:15,151 --> 00:46:16,463
How are...
784
00:46:17,188 --> 00:46:19,328
I mean, how are you?
785
00:46:20,087 --> 00:46:22,365
I'm okay.
I mean, I'm not hurt.
786
00:46:22,400 --> 00:46:24,471
Good. I am...
787
00:46:24,505 --> 00:46:27,957
you know, worried.
788
00:46:27,992 --> 00:46:30,132
-Did you talk to my dad?
-Sure.
789
00:46:30,166 --> 00:46:32,962
I still don't understand it,
though, how it could happen,
790
00:46:32,997 --> 00:46:34,412
with all the guests
and everything.
791
00:46:34,446 --> 00:46:36,276
It must have been
two or three hours
792
00:46:36,310 --> 00:46:39,072
before anyone even started
looking for you seriously.
793
00:46:39,106 --> 00:46:40,832
That's what I figured.
794
00:46:40,867 --> 00:46:42,903
But I guess you were
long gone by then.
795
00:46:44,008 --> 00:46:46,527
[sighs] Did you get the picture?
The one of the guy?
796
00:46:46,562 --> 00:46:48,909
Sure. How the hell
did you get that?
797
00:46:48,944 --> 00:46:51,118
Long story.
But does he look familiar?
798
00:46:51,153 --> 00:46:53,431
Not really.
I woke up some of the guys,
799
00:46:53,465 --> 00:46:55,951
and they are trying to put
together a facial search.
800
00:46:55,985 --> 00:46:58,643
-You can do that?
-We can do a lot, sure, but...
801
00:46:58,677 --> 00:47:00,300
it's not the best image.
802
00:47:00,334 --> 00:47:01,888
Profiles are tricky.
803
00:47:01,922 --> 00:47:04,200
I don't suppose
you got a frontal?
804
00:47:04,925 --> 00:47:06,893
It's not like I got him
to pose for me.
805
00:47:06,927 --> 00:47:09,481
It would really help if we
could narrow our search some.
806
00:47:09,516 --> 00:47:11,449
Stephen said you spoke
to the guy?
807
00:47:11,483 --> 00:47:13,209
-Yeah.
-Jesus.
808
00:47:13,244 --> 00:47:14,659
How much did you talk?
809
00:47:14,693 --> 00:47:16,385
We had a nice, long chat.
810
00:47:16,419 --> 00:47:19,664
-He say anything?
-Shutting him up is the trick.
811
00:47:19,698 --> 00:47:21,459
Anything we can use?
812
00:47:22,391 --> 00:47:23,910
I don't know.
813
00:47:23,944 --> 00:47:25,601
He might have been
a customer at the bank.
814
00:47:25,635 --> 00:47:28,328
What? Stephen's bank?
First Capital?
815
00:47:28,362 --> 00:47:29,950
We can get those records.
816
00:47:29,985 --> 00:47:32,332
Or it might have been bullshit.
I don't know.
817
00:47:32,366 --> 00:47:35,507
How about an accent?
Can you hear where he's from?
818
00:47:35,542 --> 00:47:38,303
Not really. He sounds like
he could be from anywhere.
819
00:47:38,338 --> 00:47:41,203
And he likes using big words
like "penetration."
820
00:47:41,237 --> 00:47:43,481
-What?
-No, no, not like that!
821
00:47:43,515 --> 00:47:46,035
It's just that he likes
the sound of his own voice.
822
00:47:46,070 --> 00:47:47,485
But Jesus.
823
00:47:47,519 --> 00:47:50,005
Can you even breathe in there
or move?
824
00:47:50,729 --> 00:47:53,042
I'm sorry! I'm so sorry!
I should've never--
825
00:47:53,077 --> 00:47:54,250
John!
826
00:47:55,493 --> 00:47:57,909
If you... when you get back,
827
00:47:57,944 --> 00:48:00,153
I'm never letting you
out of my sight again!
828
00:48:02,983 --> 00:48:04,674
I'm sorry, Fruit Loops.
829
00:48:04,709 --> 00:48:07,298
It's okay. It' s okay
I'll be all right.
830
00:48:08,092 --> 00:48:09,265
Sorry.
831
00:48:14,098 --> 00:48:15,616
Listen, John.
832
00:48:16,514 --> 00:48:19,137
I really need to get his name.
833
00:48:19,172 --> 00:48:21,657
That's really important,
his name.
834
00:48:22,623 --> 00:48:24,660
Sure, I'll get it.
835
00:48:24,694 --> 00:48:25,903
Good.
836
00:48:26,593 --> 00:48:27,905
Thank you.
837
00:48:32,426 --> 00:48:34,428
I gotta go now, okay?
838
00:48:34,463 --> 00:48:35,602
Go where?
839
00:48:38,191 --> 00:48:39,468
I just...
840
00:48:42,678 --> 00:48:44,266
I'll talk to you soon, okay?
841
00:48:45,198 --> 00:48:46,371
Sure!
842
00:48:47,407 --> 00:48:48,546
Fruit Loops?
843
00:48:51,583 --> 00:48:52,999
Yeah?
844
00:48:54,448 --> 00:48:56,105
I love you.
845
00:49:01,593 --> 00:49:03,181
Love you too.
846
00:49:28,689 --> 00:49:30,622
[phone line rings]
847
00:49:33,315 --> 00:49:36,283
[kidnapper]
Hello, Fruit Loops.
848
00:49:36,318 --> 00:49:38,044
How are you?
849
00:49:38,078 --> 00:49:39,424
Just peachy.
850
00:49:42,772 --> 00:49:44,809
Oh, you thought
I was gonna ask you back
851
00:49:44,843 --> 00:49:46,535
and waste one of my questions.
852
00:49:46,569 --> 00:49:49,572
I had to try. You understand.
853
00:49:49,607 --> 00:49:50,780
You're an asshole.
854
00:49:50,815 --> 00:49:52,196
I know!
855
00:49:53,645 --> 00:49:55,716
Nice trick with the pipe.
I didn't see that one coming.
856
00:49:56,683 --> 00:49:59,030
So, John...
857
00:49:59,582 --> 00:50:01,688
Sounds like a nice guy.
858
00:50:01,722 --> 00:50:02,792
He is.
859
00:50:03,621 --> 00:50:05,381
He's gonna search for my face?
860
00:50:05,416 --> 00:50:08,108
He a Navy SEAL or something?
Working for the NSA?
861
00:50:08,867 --> 00:50:11,525
Credit assessment, actually.
Just downstairs from me.
862
00:50:11,560 --> 00:50:14,183
Well, he sounds like
a real keeper.
863
00:50:15,184 --> 00:50:17,497
If girls are dumping that kind
of quality at the altar,
864
00:50:17,531 --> 00:50:20,327
I'm not sure what'll become
of the rest of us.
865
00:50:20,362 --> 00:50:21,639
There's always kidnapping.
866
00:50:21,673 --> 00:50:23,330
[kidnapper laughs]
867
00:50:25,781 --> 00:50:28,335
So I think I would like to use
some of my questions now.
868
00:50:28,370 --> 00:50:31,062
Oh, awesome! Let's play.
869
00:50:36,585 --> 00:50:38,725
-First...
-Yeah?
870
00:50:41,590 --> 00:50:43,799
...I would like to know
what kind of car this is.
871
00:50:43,833 --> 00:50:45,145
Really?
872
00:50:45,180 --> 00:50:46,526
Most people start with,
873
00:50:46,560 --> 00:50:48,355
"where do you live"
or something.
874
00:50:48,390 --> 00:50:49,494
Really?
875
00:50:50,185 --> 00:50:52,566
Okay, sure. It's a sedan.
876
00:50:52,601 --> 00:50:53,671
Wow.
877
00:50:53,705 --> 00:50:55,190
What do you want from me?
878
00:50:55,224 --> 00:50:57,364
I just drive them.
It's a sedan.
879
00:50:57,399 --> 00:50:59,815
Medium size, white-ish.
880
00:50:59,849 --> 00:51:02,645
Logo looks Chinese
or something.
881
00:51:05,717 --> 00:51:07,236
Eight questions left.
882
00:51:07,271 --> 00:51:08,341
Nine.
883
00:51:08,375 --> 00:51:09,652
Excuse me?
884
00:51:09,687 --> 00:51:11,896
I haven't asked you
anything yet.
885
00:51:11,930 --> 00:51:15,693
I said, "I would like to know."
That's on you.
886
00:51:18,627 --> 00:51:20,732
[kidnapper sighs]
887
00:51:20,767 --> 00:51:21,837
Not bad.
888
00:51:23,873 --> 00:51:26,359
You are by far
the funniest I've had.
889
00:51:28,292 --> 00:51:29,914
Fair enough, then.
890
00:51:29,948 --> 00:51:31,364
Nine.
891
00:51:34,539 --> 00:51:35,609
Okay.
892
00:51:37,335 --> 00:51:39,337
-I would like to know--
-No!
893
00:51:39,372 --> 00:51:41,477
I think you'll want to ask
this time.
894
00:51:41,512 --> 00:51:42,685
Right.
895
00:51:44,239 --> 00:51:45,757
So, where do you live?
896
00:51:45,792 --> 00:51:48,243
[laughs] Ooh!
Now we're getting somewhere!
897
00:51:48,277 --> 00:51:51,418
I live in Houston, Texas.
Outskirts.
898
00:51:52,971 --> 00:51:55,353
And where did you work
before you lost your job?
899
00:51:55,388 --> 00:51:57,390
Sunset Rental.
Only job I ever had.
900
00:51:57,424 --> 00:51:59,564
My rental company? The
one where I got the car from?
901
00:51:59,599 --> 00:52:01,256
The very same.
902
00:52:03,982 --> 00:52:05,639
How did you kidnap me?
903
00:52:05,674 --> 00:52:08,297
In the basement,
after you brought back the car.
904
00:52:08,332 --> 00:52:10,334
Drugged you
with chloroform on a cloth,
905
00:52:10,368 --> 00:52:12,301
then dragged you
into the trunk.
906
00:52:12,853 --> 00:52:14,752
But the basement
has private access.
907
00:52:14,786 --> 00:52:18,169
You'd still have to be working
for the company to get in.
908
00:52:18,204 --> 00:52:20,344
-Is that a question?
-No, hang on.
909
00:52:21,966 --> 00:52:25,556
You said you lost your job,
910
00:52:25,590 --> 00:52:28,455
and that's why
you needed the money.
911
00:52:28,490 --> 00:52:30,250
Because you lost everything.
912
00:52:30,733 --> 00:52:31,872
Mm-hmm.
913
00:52:32,632 --> 00:52:34,358
You promised
you would tell the truth.
914
00:52:34,392 --> 00:52:37,361
Sure. When we started the game.
915
00:52:37,395 --> 00:52:39,604
I said that other stuff
before that.
916
00:52:40,985 --> 00:52:42,745
Five questions.
917
00:52:44,782 --> 00:52:45,817
So...
918
00:52:47,750 --> 00:52:50,788
Your wife, your kids,
your house, that was all a lie?
919
00:52:50,822 --> 00:52:53,687
Uh, I prefer to call it
a parable.
920
00:52:53,722 --> 00:52:57,760
I felt that it conveyed truth,
you know?
921
00:52:57,795 --> 00:52:59,969
I prefer to call it bullshit!
922
00:53:00,004 --> 00:53:03,214
That's between you
and the bulls.
923
00:53:03,249 --> 00:53:04,698
Four questions left.
924
00:53:06,562 --> 00:53:07,805
So...
925
00:53:11,671 --> 00:53:13,397
So, you didn't know who...
926
00:53:17,642 --> 00:53:18,781
Why me?
927
00:53:19,679 --> 00:53:21,336
Honestly?
928
00:53:21,370 --> 00:53:22,820
The dress.
929
00:53:23,510 --> 00:53:25,443
Who the hell brings back
a rental car
930
00:53:25,478 --> 00:53:28,446
in their wedding whites,
and alone?
931
00:53:28,895 --> 00:53:30,931
I just had to know, you know?
932
00:53:30,966 --> 00:53:34,003
And also, you're pretty short.
I don't do tall people.
933
00:53:34,038 --> 00:53:36,799
It's just not practical
with a modern-sized trunk.
934
00:53:38,594 --> 00:53:39,871
So, um...
935
00:53:41,804 --> 00:53:44,290
Are we even going
to Plantersville?
936
00:53:46,775 --> 00:53:48,811
No, Manda. I don't think so.
937
00:53:53,333 --> 00:53:55,887
[police siren wailing distantly]
938
00:53:55,922 --> 00:53:57,579
Oh, hell!
939
00:53:57,613 --> 00:54:00,029
-[tyres crunching gravel]
-[turn signal clicking]
940
00:54:00,064 --> 00:54:02,273
[police siren nearing]
941
00:54:03,895 --> 00:54:05,449
[gear stick shifts]
942
00:54:05,483 --> 00:54:07,520
[kidnapper]
You keep quiet back there.
943
00:54:07,554 --> 00:54:08,900
I'm not kidding!
944
00:54:08,935 --> 00:54:10,419
I'm not laughing.
945
00:54:10,454 --> 00:54:12,490
[kidnapper]
I'm serious, Amanda.
946
00:54:12,525 --> 00:54:14,975
You already have one life
on your conscience.
947
00:54:15,010 --> 00:54:16,667
[sound of gun racking]
948
00:54:16,701 --> 00:54:17,944
You hear me?
949
00:54:55,671 --> 00:54:57,086
[female officer]
Open up, please.
950
00:54:57,121 --> 00:54:58,847
[power window whirs down]
951
00:54:58,881 --> 00:55:01,505
Turn off the engine,
please, sir.
952
00:55:01,539 --> 00:55:02,851
[car engine turns off]
953
00:55:03,541 --> 00:55:06,475
[kidnapper] Sure.
What seems to be the problem?
954
00:55:06,510 --> 00:55:08,753
[female officer]
You have a broken taillight.
955
00:55:08,788 --> 00:55:11,618
[kidnapper] Oh, really?
That happens in real life?
956
00:55:11,653 --> 00:55:14,759
[female officer] Sure does.
License and registration?
957
00:55:14,794 --> 00:55:16,692
[kidnapper] Yep, there you go.
958
00:55:17,762 --> 00:55:18,901
[female officer] Actually...
959
00:55:20,247 --> 00:55:23,009
Your whole tailgate looks like
you might have run over a deer,
960
00:55:23,043 --> 00:55:24,355
ass first.
961
00:55:24,390 --> 00:55:25,943
[kidnapper] Yeah.
962
00:55:25,977 --> 00:55:28,532
Yeah, I think it might have
been more like a moose.
963
00:55:28,566 --> 00:55:30,396
[officer, laughing] Right.
964
00:55:30,430 --> 00:55:32,777
The old Texan moose.
Big problem this time of year.
965
00:55:32,812 --> 00:55:34,538
[kidnapper] Yep.
966
00:55:34,572 --> 00:55:36,712
[female officer] And where
you going this evening, sir?
967
00:55:36,747 --> 00:55:38,404
[kidnapper]
I'm just headed up to Whitehall.
968
00:55:38,438 --> 00:55:39,991
[female officer] Good, that's
right around the corner.
969
00:55:40,026 --> 00:55:41,648
I can probably let you go
with a warning.
970
00:55:41,683 --> 00:55:43,443
[kidnapper] Thank you.
971
00:55:43,478 --> 00:55:45,618
[officer] But you'll need to
fix that light before moving on.
972
00:55:45,652 --> 00:55:47,585
[kidnapper] Sure thing.
That was my plan anyway.
973
00:55:47,620 --> 00:55:48,966
[female officer] Good.
974
00:55:52,176 --> 00:55:53,833
[female officer]
This seems okay, sir.
975
00:55:53,867 --> 00:55:55,800
I just need you
to pop the trunk for me,
976
00:55:55,835 --> 00:55:57,595
and you'll be on your merry way.
977
00:55:57,630 --> 00:56:00,426
[kidnapper]
Uh, is that strictly necessary?
978
00:56:00,460 --> 00:56:03,912
I... I just barely got it
latched down back there.
979
00:56:03,946 --> 00:56:06,121
This thing is damn near
falling to pieces.
980
00:56:09,435 --> 00:56:11,782
[female officer] Nah, all right.
Just procedure, anyway.
981
00:56:11,816 --> 00:56:13,370
[kidnapper] Thank you.
982
00:56:15,510 --> 00:56:17,063
[female officer] Hey, you know,
983
00:56:17,097 --> 00:56:19,479
I grew out my tail feathers
around these parts.
984
00:56:19,514 --> 00:56:21,585
-[kidnapper] Oh, really?
-[female officer] Yeah!
985
00:56:21,619 --> 00:56:23,172
Real country girl, I am.
986
00:56:23,207 --> 00:56:25,002
[kidnapper]
Oh, you don't say.
987
00:56:25,036 --> 00:56:26,693
[female officer]
Anyway, I'm just wondering
988
00:56:26,728 --> 00:56:28,454
if we might know
some of the same people.
989
00:56:28,488 --> 00:56:31,042
Are your folks up in Whitehall?
Living there, I mean?
990
00:56:31,077 --> 00:56:32,872
[kidnapper] No. No, they aren't.
991
00:56:32,906 --> 00:56:34,114
[female officer] Oh.
992
00:56:34,149 --> 00:56:36,496
I'm-- I'm sorry.
993
00:56:36,531 --> 00:56:38,981
You mean they aren't living...
994
00:56:39,016 --> 00:56:41,121
in Whitehall?
995
00:56:41,156 --> 00:56:42,985
I thought maybe they were,
you know?
996
00:56:43,020 --> 00:56:45,816
That I'd screwed the pooch.
I can be an idiot like that.
997
00:56:45,850 --> 00:56:47,783
[kidnapper] Yeah, yeah.
998
00:56:47,818 --> 00:56:51,580
[officer] Anyway, I'm sure
you've got places to be and all.
999
00:56:51,615 --> 00:56:54,065
Have a nice evening now
and drive safe, all right?
1000
00:56:54,100 --> 00:56:56,447
[kidnapper] Will do.
Thank you very much, ma'am.
1001
00:57:06,146 --> 00:57:07,769
[phone vibrating]
1002
00:57:09,149 --> 00:57:10,668
[grunts]
1003
00:57:10,703 --> 00:57:12,463
[breathing heavily]
1004
00:57:14,672 --> 00:57:16,433
[female officer]
Someone there?
1005
00:57:18,089 --> 00:57:19,643
[car door opens]
1006
00:57:19,677 --> 00:57:22,646
Stay in the car, cowboy! Back!
1007
00:57:28,272 --> 00:57:30,792
Keeps your hands
where I can see them!
1008
00:57:30,826 --> 00:57:32,621
[thudding on boot lid]
1009
00:57:47,567 --> 00:57:48,913
[breathing heavily]
1010
00:57:49,811 --> 00:57:51,571
[thudding]
1011
00:58:07,932 --> 00:58:09,831
[whispering] I'm sorry.
1012
00:58:11,764 --> 00:58:13,075
[gunshots]
1013
00:58:16,216 --> 00:58:17,977
[car engine starts]
1014
00:58:19,254 --> 00:58:21,152
[tyres squeal]
1015
00:58:24,017 --> 00:58:26,054
[dramatic music playing]
1016
00:58:33,820 --> 00:58:35,650
[crying]
1017
00:58:35,684 --> 00:58:37,617
[cell phone vibrating]
1018
00:58:40,620 --> 00:58:42,588
Daddy? I don't think
I'm gonna make it.
1019
00:58:42,622 --> 00:58:44,072
[Stephen] Are you listening?
1020
00:58:44,106 --> 00:58:46,764
Are you listening,
you son of a bitch?
1021
00:58:46,799 --> 00:58:48,594
-What?
-I know who you are.
1022
00:58:48,628 --> 00:58:50,112
You bastard!
1023
00:58:50,147 --> 00:58:52,563
I have no idea
what you think you're doing,
1024
00:58:52,598 --> 00:58:55,083
but I'm here to give you
fair warning, you hear me?
1025
00:58:55,117 --> 00:58:56,947
Daddy, I don't think
he can hear you!
1026
00:58:56,981 --> 00:59:00,675
Nobody, and I mean nobody
comes after me like this!
1027
00:59:00,709 --> 00:59:03,574
You hurt my daughter,
and I swear to God
1028
00:59:03,609 --> 00:59:04,782
that you will pay!
1029
00:59:04,817 --> 00:59:06,853
-Daddy?
-I got your money here!
1030
00:59:06,888 --> 00:59:09,304
If I don't get back
what's mine, unharmed,
1031
00:59:09,338 --> 00:59:10,892
there'll be nowhere to hide.
1032
00:59:10,926 --> 00:59:12,065
Do you hear me?
1033
00:59:12,100 --> 00:59:15,103
I will find you, Mr. Bell--
1034
00:59:15,137 --> 00:59:16,656
What? Daddy!
1035
00:59:16,691 --> 00:59:18,071
-Do you have his name?
-Yeah.
1036
00:59:18,106 --> 00:59:20,177
-And if he so much--
-Daddy, say the name!
1037
00:59:20,211 --> 00:59:23,905
-It wasn't that hard to find!
-Dad, just say the name!
1038
00:59:24,422 --> 00:59:27,771
Bellerose. Michael Bellerose!
1039
00:59:27,805 --> 00:59:30,843
I'm coming for you, Manda!
Just sit tight.
1040
00:59:31,844 --> 00:59:33,742
[tyres squeal]
1041
00:59:36,020 --> 00:59:37,194
[engine turns off]
1042
00:59:38,091 --> 00:59:39,403
[car door opens]
1043
00:59:39,437 --> 00:59:41,370
[footsteps approaching]
1044
00:59:42,440 --> 00:59:44,028
[boot lid creaks and slams]
1045
00:59:47,445 --> 00:59:49,102
[feet grinding gravel]
1046
00:59:53,279 --> 00:59:55,971
[kidnapper] You should see
the stars out here.
1047
00:59:56,006 --> 00:59:58,042
The sun will be up soon,
they'll all be gone.
1048
00:59:58,077 --> 00:59:59,147
But right now...
1049
00:59:59,837 --> 01:00:02,081
they're pretty damn beautiful.
1050
01:00:02,875 --> 01:00:04,255
I saw them.
1051
01:00:04,290 --> 01:00:06,119
[kidnapper]
You know that thing they say
1052
01:00:06,154 --> 01:00:09,329
about the night being darkest
just before dawn?
1053
01:00:09,364 --> 01:00:10,917
What about it?
1054
01:00:10,952 --> 01:00:12,850
[kidnapper]
It's horseshit, of course.
1055
01:00:13,368 --> 01:00:15,957
The night is obviously darkest
right in the middle of it.
1056
01:00:15,991 --> 01:00:21,134
But still, these stars
are pretty damn beautiful.
1057
01:00:22,860 --> 01:00:26,899
You know what? I think we might
be in real trouble here.
1058
01:00:27,313 --> 01:00:29,867
This usually goes
a lot smoother.
1059
01:00:29,902 --> 01:00:32,870
Who the hell gets stopped for
a broken taillight in real life?
1060
01:00:34,078 --> 01:00:36,218
You've done this
a lot of times, haven't you?
1061
01:00:36,253 --> 01:00:38,117
[kidnapper] Is that a question?
1062
01:00:38,151 --> 01:00:39,739
No.
1063
01:00:39,774 --> 01:00:42,121
[kidnapper]
Anyway, you've got two left.
1064
01:00:42,155 --> 01:00:44,399
It's nearly dawn, so we got
to start thinking about
1065
01:00:44,433 --> 01:00:46,021
wrapping this up.
1066
01:00:48,368 --> 01:00:49,887
[sniffles]
1067
01:00:51,509 --> 01:00:53,857
Oh, don't cry now.
1068
01:00:53,891 --> 01:00:56,342
All good things have got to come
to an end, you know?
1069
01:00:56,376 --> 01:00:59,241
-I'm not crying.
-[kidnapper] Good.
1070
01:00:59,276 --> 01:01:00,967
So, what do you want to know?
1071
01:01:03,142 --> 01:01:04,764
Your job.
1072
01:01:04,799 --> 01:01:07,284
What exactly do you do
at the rental company?
1073
01:01:07,318 --> 01:01:09,251
-[kidnapper] What I do?
-Yeah.
1074
01:01:09,286 --> 01:01:11,806
[kidnapper]
Okay. Okay, then. I drive.
1075
01:01:11,840 --> 01:01:13,393
That's really all I do.
1076
01:01:13,428 --> 01:01:15,016
When people bring in a car
1077
01:01:15,050 --> 01:01:16,914
that's been rented
somewhere else,
1078
01:01:16,949 --> 01:01:18,744
like Houston, in your case,
1079
01:01:19,399 --> 01:01:21,470
you pay a one-way fee,
and basically I'm the guy
1080
01:01:21,505 --> 01:01:24,128
whose time is valued at exactly
little enough to be the one
1081
01:01:24,163 --> 01:01:26,096
who takes it
all the fucking way back
1082
01:01:26,130 --> 01:01:28,374
and then catch a Greyhound home.
1083
01:01:28,408 --> 01:01:30,928
Long days, I can tell you.
1084
01:01:30,963 --> 01:01:33,172
-Yeah, that's what I thought.
-[kidnapper] What?
1085
01:01:33,206 --> 01:01:34,863
You guessed that, did you?
1086
01:01:34,898 --> 01:01:37,314
No, but I figured
it was something like that.
1087
01:01:37,935 --> 01:01:39,799
[kidnapper]
You've got one question left.
1088
01:01:44,942 --> 01:01:46,944
No, I don't want it.
1089
01:01:46,979 --> 01:01:48,739
[kidnapper] Seriously?
1090
01:01:48,774 --> 01:01:51,949
You're not gonna ask about
my reasons, motives and such?
1091
01:01:53,088 --> 01:01:54,089
No.
1092
01:01:55,228 --> 01:01:58,335
I'm sorry, I'm sure you had
a whole speech prepared.
1093
01:01:59,405 --> 01:02:00,786
But...
1094
01:02:02,891 --> 01:02:04,444
I already know who you are...
1095
01:02:05,342 --> 01:02:08,276
Michael Bellerose.
1096
01:02:08,310 --> 01:02:09,346
[kidnapper] I see.
1097
01:02:10,278 --> 01:02:12,004
And the "why"?
1098
01:02:14,213 --> 01:02:16,353
Well, let me tell you a story.
1099
01:02:16,387 --> 01:02:18,458
-[kidnapper] Really?
-Really.
1100
01:02:20,460 --> 01:02:22,290
Once upon a time,
1101
01:02:23,256 --> 01:02:27,019
there was this perfect
little family.
1102
01:02:27,053 --> 01:02:31,264
A husband and a wife,
and a kid and all of that.
1103
01:02:34,543 --> 01:02:36,925
But you weren't the husband.
1104
01:02:36,960 --> 01:02:38,513
You were the kid.
1105
01:02:38,547 --> 01:02:41,378
The kid whose mother died,
whose father gave up on him.
1106
01:02:42,275 --> 01:02:47,004
But no, Daddy didn't leave you
because he was an asshole.
1107
01:02:47,039 --> 01:02:49,351
He left because
of the rich people.
1108
01:02:49,386 --> 01:02:52,527
People who can afford
pretty dresses
1109
01:02:52,561 --> 01:02:54,184
and one-way rentals.
1110
01:02:58,291 --> 01:03:01,191
This is not about the money
for you.
1111
01:03:02,192 --> 01:03:03,469
Or my father.
1112
01:03:05,367 --> 01:03:06,437
Or even me.
1113
01:03:07,956 --> 01:03:14,273
You're just an angry,
lonely man...
1114
01:03:14,307 --> 01:03:16,137
who takes it out
on innocent people
1115
01:03:16,171 --> 01:03:18,208
on long, boring rides.
1116
01:03:23,282 --> 01:03:26,009
It's actually kind of tragic.
1117
01:03:28,943 --> 01:03:30,254
Except...
1118
01:03:31,497 --> 01:03:33,568
you're still a murderer!
1119
01:03:38,400 --> 01:03:39,816
[sniffles]
1120
01:03:42,680 --> 01:03:44,199
[exhales softly]
1121
01:03:46,684 --> 01:03:48,479
I got it right, didn't I?
1122
01:03:49,687 --> 01:03:53,070
[kidnapper]
That's pretty spot-on, actually.
1123
01:03:53,105 --> 01:03:55,107
And great delivery too.
1124
01:03:56,384 --> 01:04:00,146
I would've let you go, honestly.
I am a man of my word.
1125
01:04:00,181 --> 01:04:01,320
"Would've"?
1126
01:04:02,424 --> 01:04:05,117
Except you got my name wrong.
1127
01:04:05,151 --> 01:04:08,258
-Your name?
-[kidnapper] Michael Bellerose.
1128
01:04:08,292 --> 01:04:10,570
That's what you get
if you just look for my headshot
1129
01:04:10,605 --> 01:04:12,262
on the company website.
1130
01:04:13,194 --> 01:04:15,541
I'm a little disappointed,
actually.
1131
01:04:15,575 --> 01:04:17,646
You really thought
I was that stupid?
1132
01:04:17,681 --> 01:04:21,098
I mean, it's not much of a cover
if you use your real name.
1133
01:04:22,720 --> 01:04:24,239
How could I have known that?
1134
01:04:24,274 --> 01:04:26,241
[kidnapper]
You couldn't, that's the idea.
1135
01:04:29,693 --> 01:04:31,453
So I never had a chance?
1136
01:04:31,488 --> 01:04:33,593
[kidnapper] I never said
your odds were great.
1137
01:04:35,595 --> 01:04:38,702
Also, you might have shown a
little more respect for my dad.
1138
01:04:38,736 --> 01:04:40,980
-Come on!
-He got screwed pretty bad.
1139
01:04:41,015 --> 01:04:42,223
It wasn't all his fault.
1140
01:04:42,257 --> 01:04:44,156
Got Daddy issues?
Get in line!
1141
01:04:46,054 --> 01:04:49,713
[kidnapper] Anyway, it was
a wonderfully close call.
1142
01:04:49,747 --> 01:04:53,096
And I still get the chance
to introduce you
1143
01:04:53,130 --> 01:04:56,064
to another friend of mine.
1144
01:04:56,099 --> 01:04:58,687
I have really been
looking forward to this.
1145
01:05:03,658 --> 01:05:05,073
-[gasps]
-[hissing]
1146
01:05:08,318 --> 01:05:10,492
I guess this is probably
goodbye, then.
1147
01:05:11,493 --> 01:05:14,289
It's been a real pleasure,
truly.
1148
01:05:15,704 --> 01:05:16,982
[rattling]
1149
01:05:17,016 --> 01:05:19,087
What? Nothing?
1150
01:05:19,122 --> 01:05:20,951
After all this time?
1151
01:05:23,022 --> 01:05:25,749
Go to hell.
1152
01:05:25,783 --> 01:05:27,199
[kidnapper] Right.
1153
01:05:27,233 --> 01:05:29,511
Well, enjoy now.
1154
01:05:31,410 --> 01:05:33,308
[rhythmic thudding]
1155
01:05:36,001 --> 01:05:37,450
[rattling]
1156
01:05:39,659 --> 01:05:41,627
[helicopter propellers
thrumming]
1157
01:05:43,732 --> 01:05:45,320
[hissing]
1158
01:05:46,321 --> 01:05:48,979
What the hell?
1159
01:05:49,014 --> 01:05:50,601
[Stephen] Remain in your car!
1160
01:05:50,636 --> 01:05:52,949
This is your only warning!
1161
01:05:53,535 --> 01:05:56,331
[kidnapper] Wow, Manda!
Who the hell did you call?
1162
01:05:56,366 --> 01:05:58,747
-That would be my daddy.
-[kidnapper] Isn't he a banker?
1163
01:05:58,782 --> 01:06:01,681
He owns the bank! Who the fuck
did you think you kidnapped?
1164
01:06:01,716 --> 01:06:04,615
[kidnapper] Oh, we're definitely
in trouble now!
1165
01:06:04,650 --> 01:06:06,134
Yeah!
1166
01:06:10,552 --> 01:06:12,485
[boot lid creaking]
1167
01:06:21,322 --> 01:06:24,635
[Stephen] Keep off the gas
or you will be sorry!
1168
01:06:24,670 --> 01:06:26,499
[helicopter flying]
1169
01:06:32,402 --> 01:06:35,129
[ominous music playing]
1170
01:06:50,247 --> 01:06:51,766
[car door opens]
1171
01:06:51,800 --> 01:06:53,250
Morning, sir!
1172
01:06:54,389 --> 01:06:56,391
Please.
1173
01:06:56,426 --> 01:06:58,117
Do make yourself at home.
1174
01:06:59,084 --> 01:07:01,051
-[car door closes]
-Go to hell.
1175
01:07:01,086 --> 01:07:02,466
[chuckles]
1176
01:07:02,501 --> 01:07:04,641
You must be Daddy.
1177
01:07:04,675 --> 01:07:06,574
I hear the resemblance.
1178
01:07:06,608 --> 01:07:08,714
Where's my daughter,
you son of a bitch?
1179
01:07:08,748 --> 01:07:11,234
Oh, have no fear, she's very...
1180
01:07:11,268 --> 01:07:12,821
She's very near.
1181
01:07:13,374 --> 01:07:15,583
-Manda!
-Yeah?
1182
01:07:16,860 --> 01:07:18,689
Are you unharmed?
1183
01:07:18,724 --> 01:07:21,692
I'm okay.
1184
01:07:21,727 --> 01:07:23,660
All right, partner.
1185
01:07:23,694 --> 01:07:26,387
I'm gonna tell you
how this is gonna go.
1186
01:07:26,421 --> 01:07:29,148
-Are you listening?
-Absolutely.
1187
01:07:29,183 --> 01:07:33,083
And, might I add,
barely containing my curiosity
1188
01:07:33,118 --> 01:07:35,810
as to how this is gonna go.
1189
01:07:37,398 --> 01:07:39,883
This is $100,000.
1190
01:07:39,917 --> 01:07:42,334
Why, thank you!
1191
01:07:43,162 --> 01:07:44,750
Looking good?
1192
01:07:45,440 --> 01:07:46,821
[kidnapper] Very.
1193
01:07:46,855 --> 01:07:48,374
[Stephen] Good.
1194
01:07:48,409 --> 01:07:50,169
I hope you enjoyed it...
1195
01:07:50,687 --> 01:07:52,861
'cause you're not
getting at it.
1196
01:07:57,487 --> 01:07:58,798
I'm not sure what to say.
1197
01:07:58,833 --> 01:08:00,628
[Amanda]
Daddy, just give him the money!
1198
01:08:00,662 --> 01:08:02,802
Stay out of this, Manda.
1199
01:08:03,734 --> 01:08:07,359
Daddy, just fucking do it!
He's all about deals!
1200
01:08:07,393 --> 01:08:09,257
-[gun cocks]
-I really am.
1201
01:08:09,292 --> 01:08:11,535
Yeah, but there is no deal.
1202
01:08:13,917 --> 01:08:16,609
Don't test me. I won't hesitate.
1203
01:08:16,644 --> 01:08:17,886
Speaking of deals,
1204
01:08:17,921 --> 01:08:19,853
I have something
that might interest you.
1205
01:08:19,888 --> 01:08:21,372
Take a look...
1206
01:08:21,407 --> 01:08:22,649
[Amanda screams]
1207
01:08:24,410 --> 01:08:25,618
[Stephen] Jesus!
1208
01:08:27,274 --> 01:08:29,553
[Amanda]
Daddy, why did you do that?
1209
01:08:30,761 --> 01:08:32,693
Well, the bastard had it coming.
1210
01:08:34,731 --> 01:08:36,283
What is this?
1211
01:08:36,318 --> 01:08:38,942
[Amanda]
Just let me out of here, please.
1212
01:08:38,976 --> 01:08:40,737
What the hell?
1213
01:08:48,434 --> 01:08:49,676
[Amanda] Daddy?
1214
01:08:50,919 --> 01:08:52,300
Daddy?
1215
01:08:52,335 --> 01:08:54,199
Where are you?
1216
01:08:54,233 --> 01:08:56,546
[nearby footsteps]
1217
01:09:06,003 --> 01:09:07,591
[inhales sharply]
1218
01:09:07,626 --> 01:09:10,456
[Stephen] I guess
I'm curious here, Manda.
1219
01:09:10,491 --> 01:09:12,769
Did you really not think
I would find out?
1220
01:09:12,803 --> 01:09:15,358
Are you kidding? You really want
to get into this now.
1221
01:09:15,392 --> 01:09:17,394
[Stephen] Why? This not
convenient for you?
1222
01:09:17,429 --> 01:09:19,914
Daddy, there's a fucking snake
somewhere in here!
1223
01:09:21,604 --> 01:09:23,538
[Stephen] The thing is this.
1224
01:09:23,573 --> 01:09:25,988
I know I haven't always
been around
1225
01:09:26,023 --> 01:09:28,923
after your mother died,
you know, and later.
1226
01:09:30,027 --> 01:09:32,996
But it's not like I haven't
always provided for you, right?
1227
01:09:33,030 --> 01:09:35,205
Did you ever want for anything?
1228
01:09:36,758 --> 01:09:38,587
-No.
-[Stephen] No.
1229
01:09:38,621 --> 01:09:41,832
So why the hell would you go
and do something like that?
1230
01:09:41,867 --> 01:09:43,523
I don't know.
1231
01:09:43,558 --> 01:09:45,905
[Stephen] Do you know how much
I spent on that wedding?
1232
01:09:45,940 --> 01:09:48,011
And who was there?
1233
01:09:48,045 --> 01:09:50,669
And John is a good guy,
decent family.
1234
01:09:50,702 --> 01:09:52,843
Do you know
how devastated he is?
1235
01:09:53,568 --> 01:09:55,639
-You might never get him back.
-Goddamn it!
1236
01:09:55,674 --> 01:09:57,331
Are you even
listening to yourself?
1237
01:09:57,365 --> 01:09:58,677
Maybe you should marry him!
1238
01:09:58,710 --> 01:10:00,817
[Stephen]
Don't fucking talk back to me!
1239
01:10:00,851 --> 01:10:04,821
Your whole goddamn life,
nothing was ever denied you.
1240
01:10:04,855 --> 01:10:06,995
And this is the thanks I get.
1241
01:10:07,030 --> 01:10:09,929
Running away
like a fucking teenager.
1242
01:10:10,930 --> 01:10:13,485
I've got half a mind
to leave you in that trunk!
1243
01:10:16,798 --> 01:10:18,386
So do it.
1244
01:10:19,629 --> 01:10:22,321
Get back
in your fucking helicopter
1245
01:10:22,356 --> 01:10:24,702
and leave me here to rot.
1246
01:10:24,737 --> 01:10:26,498
Because you're right.
1247
01:10:26,532 --> 01:10:30,502
I was thrilled to be born
with a silver spoon up my ass!
1248
01:10:30,536 --> 01:10:32,400
It was awesome!
1249
01:10:32,434 --> 01:10:35,782
I've never worked
for anyone but you,
1250
01:10:35,817 --> 01:10:39,580
and I just love how that makes
everyone assume
1251
01:10:39,614 --> 01:10:41,582
I didn't deserve what I got.
1252
01:10:41,616 --> 01:10:44,688
And now I just have to pop out
a couple of kids
1253
01:10:44,723 --> 01:10:47,553
to secure the future
of the empire, isn't that right?
1254
01:10:48,898 --> 01:10:50,246
[Stephen] Are you done?
1255
01:10:52,903 --> 01:10:55,665
Good, 'cause here's what
you're gonna do.
1256
01:10:56,493 --> 01:10:58,909
You'll call John
and say you're sorry.
1257
01:10:58,943 --> 01:11:01,636
You'll call him and say
whatever you need to say
1258
01:11:01,671 --> 01:11:03,568
-to make this right.
-[Amanda] Daddy!
1259
01:11:03,603 --> 01:11:04,950
[Stephen] You hear me?
1260
01:11:04,984 --> 01:11:06,986
Daddy, he's moving!
1261
01:11:07,021 --> 01:11:08,436
[Stephen]
Then, and only then
1262
01:11:08,471 --> 01:11:09,886
[Amanda] Daddy, he's alive!
1263
01:11:09,920 --> 01:11:11,750
-[engine starts]
-[Stephen] What the...?
1264
01:11:12,853 --> 01:11:14,477
[gasps]
1265
01:11:14,511 --> 01:11:16,478
[dramatic music playing]
1266
01:11:18,722 --> 01:11:20,483
[gasps softly]
1267
01:11:21,829 --> 01:11:23,555
[tyres squeal]
1268
01:11:29,664 --> 01:11:31,010
-[thud]
-Ah!
1269
01:11:32,391 --> 01:11:34,324
[breathing heavily]
1270
01:11:37,776 --> 01:11:39,778
[helicopter propellers beating]
1271
01:11:48,889 --> 01:11:50,651
-[loud crash]
-[gasps]
1272
01:11:55,552 --> 01:11:57,347
[tyres screech]
1273
01:11:57,382 --> 01:11:59,107
[helicopter flying]
1274
01:12:02,490 --> 01:12:03,733
Just stop!
1275
01:12:03,767 --> 01:12:05,528
Stop the fucking car!
1276
01:12:08,669 --> 01:12:10,395
[loud thud]
1277
01:12:10,429 --> 01:12:11,637
Ah!
1278
01:12:16,746 --> 01:12:18,851
[tyres screech]
1279
01:12:20,922 --> 01:12:22,855
[engine sputtering]
1280
01:12:32,071 --> 01:12:34,522
[breathing heavily]
1281
01:12:43,151 --> 01:12:44,773
[beeps]
1282
01:13:05,484 --> 01:13:07,072
[phone line rings]
1283
01:13:07,106 --> 01:13:09,592
-[John] This is John.
-Hey, John, it's me.
1284
01:13:09,626 --> 01:13:11,732
Just kidding!
I can't talk right now.
1285
01:13:11,766 --> 01:13:14,562
But please leave a message
and I'll get right back to you.
1286
01:13:14,597 --> 01:13:16,495
-[voicemail beeps]
-Fuck you, John!
1287
01:13:16,530 --> 01:13:17,978
You usually have the phone
glued to your head,
1288
01:13:18,014 --> 01:13:20,603
and now you don't pick up?
1289
01:13:20,637 --> 01:13:22,570
[inhales deeply and sighs]
1290
01:13:24,607 --> 01:13:29,957
Listen, I just wanted to say
that I'm sorry, I really am.
1291
01:13:29,991 --> 01:13:32,546
-[cell phone beeps]
-I'm sorry for lying to you,
1292
01:13:32,580 --> 01:13:35,100
and I'm sorry for leaving you
at the wedding, and...
1293
01:13:35,996 --> 01:13:38,483
I'm sorry.
I'm just sorry for all of it.
1294
01:13:38,517 --> 01:13:43,210
You deserve so much better,
and I apologise.
1295
01:13:44,005 --> 01:13:45,662
I do, yeah?
1296
01:13:45,697 --> 01:13:47,492
-So, um...
-[cell phone beeps]
1297
01:13:47,526 --> 01:13:49,114
That's really
all I wanted to say.
1298
01:13:49,942 --> 01:13:50,978
Yeah?
1299
01:13:51,012 --> 01:13:52,876
Great. Then, um...
1300
01:13:53,843 --> 01:13:55,534
Yeah, bye, then.
1301
01:14:02,230 --> 01:14:05,612
You know what? Scratch all that.
I'm not sorry.
1302
01:14:05,648 --> 01:14:08,823
I hate that you had to get
all caught up in my issues.
1303
01:14:08,858 --> 01:14:10,998
Yeah, it's a raw deal to be left
at your wedding,
1304
01:14:11,032 --> 01:14:12,689
but come on, you'll live.
1305
01:14:12,724 --> 01:14:14,726
Which is more than I can say.
1306
01:14:14,760 --> 01:14:16,728
And you are a great guy.
1307
01:14:16,762 --> 01:14:19,938
And you deserve a wonderful
girl, it just ain't me.
1308
01:14:19,972 --> 01:14:23,112
And I wish I would've figured
this out sooner, I really do.
1309
01:14:23,148 --> 01:14:26,462
But it is what it is, so, um...
1310
01:14:33,916 --> 01:14:35,263
I gotta go.
1311
01:14:39,992 --> 01:14:41,511
[laughs]
1312
01:14:47,206 --> 01:14:49,864
[suspenseful music playing]
1313
01:14:51,901 --> 01:14:54,904
[breathing heavily]
1314
01:15:05,293 --> 01:15:07,813
-[tyres screech]
-Ah!
1315
01:15:08,710 --> 01:15:11,092
[loud crash]
1316
01:15:11,127 --> 01:15:12,922
[glass shattering]
1317
01:15:34,081 --> 01:15:35,876
[gentle music playing]
1318
01:15:37,187 --> 01:15:38,637
[sniffles]
1319
01:15:39,880 --> 01:15:41,537
[whimpers]
1320
01:16:01,384 --> 01:16:02,730
[gasps]
1321
01:16:08,840 --> 01:16:09,943
Fuck.
1322
01:16:20,403 --> 01:16:21,991
[sighs]
1323
01:16:33,243 --> 01:16:36,281
[dramatic music playing]
1324
01:16:50,778 --> 01:16:52,124
[gasps]
1325
01:16:53,367 --> 01:16:55,403
[breathing heavily]
1326
01:17:10,695 --> 01:17:12,766
-[snake rattling]
-[gasps]
1327
01:17:15,700 --> 01:17:17,011
Shit.
1328
01:17:34,995 --> 01:17:37,066
[eerie music playing]
1329
01:17:42,485 --> 01:17:44,004
[gasps]
1330
01:17:49,871 --> 01:17:51,252
[whimpers]
1331
01:18:03,057 --> 01:18:04,990
[snake rattling]
1332
01:18:11,341 --> 01:18:12,860
[groans]
1333
01:18:13,516 --> 01:18:14,931
[yelping]
1334
01:18:16,761 --> 01:18:18,003
Ah!
1335
01:19:33,251 --> 01:19:35,322
[boot lid creaking]
1336
01:19:36,599 --> 01:19:37,876
Ah!
1337
01:19:38,843 --> 01:19:40,154
[screams]
1338
01:19:40,189 --> 01:19:41,984
[coughing]
1339
01:19:52,891 --> 01:19:55,480
[dramatic music playing]
1340
01:21:30,333 --> 01:21:31,990
[foliage snaps]
1341
01:22:32,809 --> 01:22:34,984
[menacing music playing]
1342
01:22:35,674 --> 01:22:37,228
[gun cocks]
1343
01:23:03,081 --> 01:23:04,427
[gun clicking empty]
1344
01:23:09,536 --> 01:23:11,124
[laughs]
1345
01:23:13,228 --> 01:23:14,472
[gasps]
1346
01:23:16,646 --> 01:23:18,062
What?
1347
01:23:24,413 --> 01:23:25,517
Get in.
1348
01:23:27,278 --> 01:23:29,073
You've got to be fucking--
1349
01:23:33,353 --> 01:23:34,594
Move it.
1350
01:23:40,567 --> 01:23:42,603
Come on, Amanda.
1351
01:23:42,638 --> 01:23:45,089
Please!
1352
01:23:45,123 --> 01:23:47,160
Fruit Loops, this isn't fair.
1353
01:23:49,093 --> 01:23:50,715
Amanda, let me out!
1354
01:23:51,543 --> 01:23:52,786
Manda!
1355
01:23:52,820 --> 01:23:55,858
[snake rattling]
1356
01:23:55,892 --> 01:23:58,585
You don't want to go back
to John anyway.
1357
01:23:58,619 --> 01:24:00,344
Come on!
1358
01:24:01,139 --> 01:24:02,554
Manda!
1359
01:24:02,589 --> 01:24:04,832
In case you forgot,
there's a snake in here.
1360
01:24:06,489 --> 01:24:07,663
Come on!
1361
01:24:07,697 --> 01:24:09,423
[heroic music playing]
1362
01:24:09,458 --> 01:24:10,630
Manda!
1363
01:24:12,392 --> 01:24:13,462
Manda!
1364
01:24:14,359 --> 01:24:15,740
Manda!
1365
01:24:57,402 --> 01:24:58,472
Manda.
1366
01:25:00,198 --> 01:25:01,268
Daddy.
1367
01:25:07,654 --> 01:25:09,103
Hi.
1368
01:25:11,520 --> 01:25:13,246
You're alive.
1369
01:25:17,318 --> 01:25:19,493
You too.
1370
01:25:19,528 --> 01:25:20,907
Looking for a ride?
1371
01:25:20,943 --> 01:25:23,739
-May I?
-Sure.
1372
01:25:38,892 --> 01:25:40,790
Nice dress.
1373
01:25:40,825 --> 01:25:42,309
So I'm told.
1374
01:25:46,796 --> 01:25:49,420
I left him back there, the guy.
1375
01:25:49,454 --> 01:25:50,697
[officer] He loose?
1376
01:25:50,731 --> 01:25:52,216
No.
1377
01:25:55,011 --> 01:25:57,462
How about we leave him
for backup?
1378
01:26:01,535 --> 01:26:02,880
You okay, ma'am?
1379
01:26:05,332 --> 01:26:07,231
Never been better.
1380
01:26:09,474 --> 01:26:10,924
And it's miss.
1381
01:26:11,614 --> 01:26:12,925
Gotcha.
1382
01:26:12,960 --> 01:26:15,791
[adventurous music playing]
1383
01:26:40,885 --> 01:26:43,646
[dramatic music playing]
88750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.