Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,670 --> 00:00:05,672
[Kevin] Previously
on The Chi...
2
00:00:08,717 --> 00:00:11,678
[chuckles] I take
care of myself.
3
00:00:14,389 --> 00:00:16,348
[Roselyn] You wanna
be my bodyguard?
4
00:00:16,349 --> 00:00:17,891
[Douda] Careful.
5
00:00:17,892 --> 00:00:21,895
She says I'm safe with her.
6
00:00:21,896 --> 00:00:23,272
The Black Caucus
is willing to make
7
00:00:23,273 --> 00:00:25,899
a hefty donation to ROCK
in exchange for your vote.
8
00:00:25,900 --> 00:00:26,900
I told you I can't be bought.
9
00:00:26,901 --> 00:00:28,527
[Quincy] Yes, you can.
10
00:00:28,528 --> 00:00:30,904
I'll be voting yes on
the mayor's budget.
11
00:00:30,905 --> 00:00:32,531
[all chanting]
Traitor! Traitor!
12
00:00:32,532 --> 00:00:35,200
Traitor! Traitor! Traitor!
13
00:00:35,201 --> 00:00:38,078
♪ Tense music ♪
14
00:00:38,079 --> 00:00:40,790
Stay away from my
client and my family.
15
00:00:41,583 --> 00:00:43,292
[gunshot]
16
00:00:43,293 --> 00:00:45,544
Can Victor find a
new lawyer quickly?
17
00:00:45,545 --> 00:00:48,047
Victor has strong
ties in the community,
18
00:00:48,048 --> 00:00:51,967
and looking out for him could
be beneficial to both of us.
19
00:00:51,968 --> 00:00:55,220
The FBI failed to
disclose critical evidence
20
00:00:55,221 --> 00:00:58,599
and substantially prejudiced
the defendant, Victor Taylor.
21
00:00:58,600 --> 00:01:01,852
Given this flagrant
constitutional violation,
22
00:01:01,853 --> 00:01:03,520
I am ordering that
the case be dismissed.
23
00:01:03,521 --> 00:01:05,189
- [gavel bangs]
- You're welcome.
24
00:01:05,190 --> 00:01:07,691
[Keith] The least you could
do is help me find a job.
25
00:01:07,692 --> 00:01:09,318
[Darnell] I ain't hiring.
26
00:01:09,319 --> 00:01:11,320
[Keith] Yeah, I'm sure
you know somebody who is.
27
00:01:11,321 --> 00:01:14,406
I did six years so your
son can have a future.
28
00:01:14,407 --> 00:01:15,699
[Darnell] I need you
to hire somebody.
29
00:01:15,700 --> 00:01:17,034
Come on, Pop. Who
need a job now?
30
00:01:17,035 --> 00:01:18,660
It's serious.
31
00:01:18,661 --> 00:01:20,704
This guy, he went to
jail for your brother.
32
00:01:20,705 --> 00:01:23,707
Him and two other knuckleheads
tried to rob a corner store,
33
00:01:23,708 --> 00:01:25,667
got caught.
34
00:01:25,668 --> 00:01:28,337
You gotta be a miserable
man to break a kid's laptop.
35
00:01:28,338 --> 00:01:29,421
[laptop shatters]
36
00:01:29,422 --> 00:01:30,881
I want you to let Bakari go.
37
00:01:30,882 --> 00:01:32,257
I can't do that.
38
00:01:32,258 --> 00:01:34,343
He's one of my soldiers,
and I need him right now.
39
00:01:34,344 --> 00:01:36,845
You gotta understand that
if anything happens to you,
40
00:01:36,846 --> 00:01:38,430
it's blood on my hands.
41
00:01:38,431 --> 00:01:40,600
If you don't help me with
this, I'm dead anyway.
42
00:01:42,102 --> 00:01:43,268
[Douda] You know, your son,
43
00:01:43,269 --> 00:01:44,603
he tried to shoot
me, but he missed.
44
00:01:44,604 --> 00:01:47,356
I never should have sent
a boy to do a woman's job.
45
00:01:47,357 --> 00:01:51,401
[Douda] Do you know I could
kill you with my bare hands?
46
00:01:51,402 --> 00:01:52,612
[gun cocking]
47
00:01:54,489 --> 00:01:57,117
Nigga, get your
hands off my woman.
48
00:01:59,828 --> 00:02:02,746
♪ Mellow music ♪
49
00:02:02,747 --> 00:02:05,624
♪
50
00:02:05,625 --> 00:02:07,584
We not doing Thanksgiving
at y'all house.
51
00:02:07,585 --> 00:02:09,378
- Why not?
- 'Cause our house is bigger.
52
00:02:09,379 --> 00:02:11,922
- So what?
- You know how many kids I got?
53
00:02:11,923 --> 00:02:13,215
We-we need space.
54
00:02:13,216 --> 00:02:15,259
You, your kids, and they mamas
55
00:02:15,260 --> 00:02:16,094
all good at my house.
56
00:02:16,095 --> 00:02:17,261
What about they new boyfriends?
57
00:02:17,262 --> 00:02:18,846
- Yeah, them too.
- It's not happening.
58
00:02:18,847 --> 00:02:20,681
- Man.
- What y'all arguing about?
59
00:02:20,682 --> 00:02:23,058
This nigga trying to do
Thanksgiving at y'all house.
60
00:02:23,059 --> 00:02:25,894
Uh, I don't think our
place is big enough.
61
00:02:25,895 --> 00:02:27,146
That's what I'm saying.
62
00:02:27,147 --> 00:02:28,730
It would be nice
not to have to host.
63
00:02:28,731 --> 00:02:30,649
Kiesha, you supposed
to be on my side.
64
00:02:30,650 --> 00:02:32,901
I'm on my own side.
65
00:02:32,902 --> 00:02:34,653
I don't mind hosting.
66
00:02:34,654 --> 00:02:36,321
Look like you on your own, bruh.
67
00:02:36,322 --> 00:02:38,073
Ain't this a bitch.
68
00:02:38,074 --> 00:02:42,996
♪
69
00:02:46,332 --> 00:02:48,918
[phone ringing]
70
00:02:50,962 --> 00:02:52,296
[indistinct chatter]
71
00:02:52,297 --> 00:02:53,463
I didn't think you were the type
72
00:02:53,464 --> 00:02:54,923
to run when the going got tough.
73
00:02:54,924 --> 00:02:57,342
I'm not running. I'm
taking a leave of absence.
74
00:02:57,343 --> 00:02:58,927
[Quincy] That's
not a good idea.
75
00:02:58,928 --> 00:03:00,804
I don't care.
76
00:03:00,805 --> 00:03:03,015
[Quincy] Look, no one ever
said this would be easy.
77
00:03:03,016 --> 00:03:04,349
[Victor] Look, I need
to take a step back
78
00:03:04,350 --> 00:03:06,518
and figure some shit out.
79
00:03:06,519 --> 00:03:09,313
You are an inspiration
to a lot of people, okay?
80
00:03:09,314 --> 00:03:11,148
Now, if they see you
quit, they will too.
81
00:03:11,149 --> 00:03:13,817
I wanted to make a
difference, not be a hero.
82
00:03:13,818 --> 00:03:15,235
Heroes don't have to
get everything right.
83
00:03:15,236 --> 00:03:16,653
Enough, nigga.
84
00:03:16,654 --> 00:03:18,405
I need to take some time
to get my house in order.
85
00:03:18,406 --> 00:03:20,991
My life is in shambles.
86
00:03:20,992 --> 00:03:22,242
Look, a life in public service
87
00:03:22,243 --> 00:03:24,369
means your personal
life will take hits too.
88
00:03:24,370 --> 00:03:26,163
Trust me, I know.
89
00:03:26,164 --> 00:03:28,540
Bro, I almost got convicted
for a murder I didn't commit.
90
00:03:28,541 --> 00:03:30,417
My own community thinks
I turned my back on them.
91
00:03:30,418 --> 00:03:32,085
And for what? A bribe?
92
00:03:32,086 --> 00:03:33,128
That wasn't a bribe.
93
00:03:33,129 --> 00:03:34,254
I can't advocate
for mental health
94
00:03:34,255 --> 00:03:36,131
when I'm going crazy.
95
00:03:36,132 --> 00:03:37,800
I'm done.
96
00:03:39,260 --> 00:03:40,428
What about me?
97
00:03:42,764 --> 00:03:44,473
I don't know what to tell you.
98
00:03:44,474 --> 00:03:47,476
♪ Somber music ♪
99
00:03:47,477 --> 00:03:52,440
♪
100
00:04:01,616 --> 00:04:03,075
[Roselyn] I'm worried.
101
00:04:03,076 --> 00:04:04,701
[Douda laughs]
102
00:04:04,702 --> 00:04:06,078
You're always worried.
103
00:04:06,079 --> 00:04:08,872
It's just a little too
quiet for my liking.
104
00:04:08,873 --> 00:04:10,874
[Douda] Mm-hmm.
105
00:04:10,875 --> 00:04:12,668
[jazz music playing]
106
00:04:12,669 --> 00:04:14,211
You need to lay low.
107
00:04:14,212 --> 00:04:16,755
I can't hide forever.
108
00:04:16,756 --> 00:04:18,924
I told you, no more bodies.
109
00:04:18,925 --> 00:04:22,219
♪
110
00:04:22,220 --> 00:04:24,513
Alonzo threatened me.
111
00:04:24,514 --> 00:04:26,723
Yeah, and you taking his life,
112
00:04:26,724 --> 00:04:29,851
it put your life
in imminent danger.
113
00:04:29,852 --> 00:04:34,064
Well, you know, danger
comes with the territory.
114
00:04:34,065 --> 00:04:38,110
I know, but this
feels different.
115
00:04:38,111 --> 00:04:42,739
♪
116
00:04:42,740 --> 00:04:46,243
You need to send a message.
117
00:04:46,244 --> 00:04:47,537
All right.
118
00:04:49,789 --> 00:04:51,623
That's a good idea.
119
00:04:51,624 --> 00:04:54,751
♪
120
00:04:54,752 --> 00:04:58,213
It is, uh, quiet now.
121
00:04:58,214 --> 00:05:00,590
[Roselyn] It's always
calm before the storm.
122
00:05:00,591 --> 00:05:02,050
Well, you know what?
123
00:05:02,051 --> 00:05:05,095
♪
124
00:05:05,096 --> 00:05:08,598
I'm gonna go out there...
125
00:05:08,599 --> 00:05:10,392
make it rain.
126
00:05:10,393 --> 00:05:15,439
♪
127
00:05:15,440 --> 00:05:17,274
[door opens & closes]
128
00:05:17,275 --> 00:05:20,193
♪ dramatic jazz music ♪
129
00:05:20,194 --> 00:05:25,158
♪
130
00:05:28,244 --> 00:05:31,079
[indistinct hip-hip
music playing]
131
00:05:31,080 --> 00:05:32,331
♪
132
00:05:32,332 --> 00:05:33,623
How you gonna
volunteer our house
133
00:05:33,624 --> 00:05:36,335
but got me doing
all the hard work?
134
00:05:36,336 --> 00:05:37,669
I'm making the mac and cheese.
135
00:05:37,670 --> 00:05:39,589
That's the easiest part.
136
00:05:40,757 --> 00:05:42,091
Not the way I do it.
137
00:05:43,384 --> 00:05:45,177
[scoffs]
138
00:05:45,178 --> 00:05:48,347
Well, I'm glad
that we doing this.
139
00:05:48,348 --> 00:05:50,349
Yeah, me too.
140
00:05:50,350 --> 00:05:52,726
[Tiff] You good?
141
00:05:52,727 --> 00:05:54,394
Why you asking?
142
00:05:54,395 --> 00:05:57,356
Because you been a little
quiet since your dad passed.
143
00:05:57,357 --> 00:05:59,316
♪
144
00:05:59,317 --> 00:06:03,362
What you want me to do,
like, cry every day?
145
00:06:03,363 --> 00:06:05,739
No, I just want you to
know that I'm here for you
146
00:06:05,740 --> 00:06:06,823
if you need to talk.
147
00:06:06,824 --> 00:06:11,161
♪
148
00:06:11,162 --> 00:06:13,205
I know.
149
00:06:13,206 --> 00:06:18,211
♪
150
00:06:26,803 --> 00:06:28,720
[Anita Baker's "Good Love"
playing over speakers]
151
00:06:28,721 --> 00:06:33,225
♪ Ooh, ooh, ah, ah, ah ♪
152
00:06:33,226 --> 00:06:37,396
♪ Ooh ♪
153
00:06:37,397 --> 00:06:41,066
♪ Ah, ah, oh ♪
154
00:06:41,067 --> 00:06:42,901
♪ Ooh... ♪
155
00:06:42,902 --> 00:06:44,194
Dance with me.
156
00:06:44,195 --> 00:06:46,071
- What?
- Come on and dance with me.
157
00:06:46,072 --> 00:06:47,948
- You know you like to dance.
- [laughs]
158
00:06:47,949 --> 00:06:49,866
Stop trying to play
like you too cool.
159
00:06:49,867 --> 00:06:51,785
- Aww.
- Mm.
160
00:06:51,786 --> 00:06:55,789
♪ But this desire never
seems to go away... ♪
161
00:06:55,790 --> 00:06:58,041
You good?
162
00:06:58,042 --> 00:06:59,626
I'm great.
163
00:06:59,627 --> 00:07:01,545
♪ It's gonna take
much more than hope ♪
164
00:07:01,546 --> 00:07:03,630
♪ To bring you close ♪
165
00:07:03,631 --> 00:07:04,840
♪ I think I'll pray... ♪
166
00:07:04,841 --> 00:07:07,426
[Shaad] Mm, come here.
167
00:07:07,427 --> 00:07:09,302
[sighs]
168
00:07:09,303 --> 00:07:12,222
♪
169
00:07:12,223 --> 00:07:13,682
What?
170
00:07:13,683 --> 00:07:16,059
♪
171
00:07:16,060 --> 00:07:18,019
Just, your ex-husband
was murdered.
172
00:07:18,020 --> 00:07:19,688
♪ And there is so much more ♪
173
00:07:19,689 --> 00:07:21,648
♪ This heart of
mine can take... ♪
174
00:07:21,649 --> 00:07:23,191
I know.
175
00:07:23,192 --> 00:07:25,360
♪
176
00:07:25,361 --> 00:07:27,237
I don't know. Wanna
talk about it?
177
00:07:27,238 --> 00:07:30,407
♪
178
00:07:30,408 --> 00:07:32,492
I'd rather do
something about it.
179
00:07:32,493 --> 00:07:35,662
♪
180
00:07:35,663 --> 00:07:37,330
Like what?
181
00:07:37,331 --> 00:07:41,042
♪ I want to know what
good love feels like ♪
182
00:07:41,043 --> 00:07:42,252
♪ Good love... ♪
183
00:07:42,253 --> 00:07:44,171
That's not for you
to worry about.
184
00:07:44,172 --> 00:07:46,131
♪ I want a love
that's sure to stand ♪
185
00:07:46,132 --> 00:07:50,177
♪ The test of time ♪
186
00:07:50,178 --> 00:07:54,514
♪ I want to know what
good love feels like ♪
187
00:07:54,515 --> 00:07:57,476
♪ I wanna know ♪
- ♪ Good love, good love ♪
188
00:07:57,477 --> 00:08:00,270
♪ Morning, noon, and night ♪
- ♪ In the morning ♪
189
00:08:00,271 --> 00:08:04,149
♪ Forever all my life ♪
190
00:08:04,150 --> 00:08:05,234
♪ Good love ♪
191
00:08:07,361 --> 00:08:11,490
Nina, I'm not used to being in
the same place for too long.
192
00:08:11,491 --> 00:08:13,200
[Nina] Are you
leaving me already?
193
00:08:13,201 --> 00:08:14,534
No.
194
00:08:14,535 --> 00:08:17,078
I want you to come with me.
195
00:08:17,079 --> 00:08:19,372
- [Nina] Come with you?
- Yeah.
196
00:08:19,373 --> 00:08:21,750
I can't just drop everything.
197
00:08:21,751 --> 00:08:23,668
I told you that.
198
00:08:23,669 --> 00:08:26,338
But you can.
199
00:08:26,339 --> 00:08:28,173
[Nina] I have children.
200
00:08:28,174 --> 00:08:29,758
I have a home.
201
00:08:29,759 --> 00:08:32,761
I have community here.
We talked about this.
202
00:08:32,762 --> 00:08:35,180
You're not staying
'cause you wanna be here.
203
00:08:35,181 --> 00:08:36,941
You're staying 'cause
you're afraid to leave.
204
00:08:39,227 --> 00:08:41,561
I'm going back out on the
road after Thanksgiving
205
00:08:41,562 --> 00:08:43,314
whether you come with me or not.
206
00:08:45,274 --> 00:08:46,775
That sounds like an ultimatum.
207
00:08:46,776 --> 00:08:49,529
Nah, babe. It's a proposition.
208
00:08:54,408 --> 00:08:57,285
[whooshing]
209
00:08:57,286 --> 00:08:59,037
Yeah, I'ma beat you.
I'ma beat you now.
210
00:08:59,038 --> 00:09:01,665
I'ma beat you now. [laughs]
211
00:09:01,666 --> 00:09:03,500
- [Ronnie] I win.
- [Nuck] You win?
212
00:09:03,501 --> 00:09:04,793
- [Ronnie] Yes.
- [laughter]
213
00:09:04,794 --> 00:09:06,711
I win. I win.
214
00:09:06,712 --> 00:09:08,505
What you doing for Thanksgiving?
215
00:09:08,506 --> 00:09:09,714
Uh, I don't know.
216
00:09:09,715 --> 00:09:11,633
Try to find me a
place somewhere.
217
00:09:11,634 --> 00:09:14,386
We're going to Tiff and
Rob's, if you wanna come.
218
00:09:14,387 --> 00:09:15,720
Yeah, for sure.
219
00:09:15,721 --> 00:09:17,222
Tiff and Rob place pretty small.
220
00:09:17,223 --> 00:09:19,641
I'm not sure if they
got room for one more.
221
00:09:19,642 --> 00:09:20,810
[Kiesha] They got room.
222
00:09:22,270 --> 00:09:23,645
I might pull up.
223
00:09:23,646 --> 00:09:25,064
[Ronnie] I win!
224
00:09:27,024 --> 00:09:28,692
- You won?
- [Ronnie] Yes.
225
00:09:28,693 --> 00:09:29,652
- [Kiesha] Can I talk to you?
- One more time.
226
00:09:29,653 --> 00:09:31,903
Three, two, one.
227
00:09:31,904 --> 00:09:33,321
Let's go. Oh, I'ma beat you.
228
00:09:33,322 --> 00:09:34,574
I'ma beat you.
229
00:09:35,741 --> 00:09:37,075
♪ Somber music ♪
230
00:09:37,076 --> 00:09:38,410
I ain't trying to break
bread with this nigga.
231
00:09:38,411 --> 00:09:40,078
It's not about you.
232
00:09:40,079 --> 00:09:42,581
That's my son's father.
233
00:09:42,582 --> 00:09:44,082
You ain't gotta
keep reminding me.
234
00:09:44,083 --> 00:09:45,584
Look, this wasn't on
my bingo card either,
235
00:09:45,585 --> 00:09:47,002
but here we are.
236
00:09:47,003 --> 00:09:49,254
♪
237
00:09:49,255 --> 00:09:50,672
Fine.
238
00:09:50,673 --> 00:09:52,924
♪
239
00:09:52,925 --> 00:09:55,844
I love you.
240
00:09:55,845 --> 00:09:57,387
[Emmett] Mm-hmm.
241
00:09:57,388 --> 00:09:59,599
Say it back.
242
00:10:01,142 --> 00:10:02,851
I love you too.
243
00:10:02,852 --> 00:10:08,023
♪
244
00:10:08,024 --> 00:10:10,859
[indistinct R&B music
playing over speakers]
245
00:10:10,860 --> 00:10:14,946
♪
246
00:10:14,947 --> 00:10:16,948
Why the fuck are you here?
247
00:10:16,949 --> 00:10:18,116
You know why.
248
00:10:18,117 --> 00:10:19,534
This 'cause I fucked your girl?
249
00:10:19,535 --> 00:10:21,036
She was my wife.
250
00:10:21,037 --> 00:10:23,079
[Damien sighs] She
was not your wife.
251
00:10:23,080 --> 00:10:24,581
She was about to be.
252
00:10:24,582 --> 00:10:26,458
♪
253
00:10:26,459 --> 00:10:27,876
[Damien sighs]
254
00:10:27,877 --> 00:10:29,377
So you holding a grudge
255
00:10:29,378 --> 00:10:31,046
because I fucked your girl
while you was in jail.
256
00:10:31,047 --> 00:10:33,465
You fucked my girl while
I was doing a bid for you.
257
00:10:33,466 --> 00:10:35,133
So what you wanna
do, make my life hell
258
00:10:35,134 --> 00:10:36,968
because you got
caught and I didn't?
259
00:10:36,969 --> 00:10:38,887
You owe me, nigga.
260
00:10:38,888 --> 00:10:40,639
♪
261
00:10:40,640 --> 00:10:43,642
Look, I cannot give
you your life back.
262
00:10:43,643 --> 00:10:46,311
Nah. But time is money.
263
00:10:46,312 --> 00:10:50,899
♪
264
00:10:50,900 --> 00:10:52,150
How much money you want?
265
00:10:52,151 --> 00:10:53,610
How much you hiding?
266
00:10:53,611 --> 00:10:55,321
I'm not hiding no money.
267
00:10:56,530 --> 00:10:58,324
We all know Douda
owns this spot.
268
00:10:59,700 --> 00:11:02,577
Look, if you came
here for a payday,
269
00:11:02,578 --> 00:11:04,412
you came to the wrong place.
270
00:11:04,413 --> 00:11:05,872
Then how about a pay raise?
271
00:11:05,873 --> 00:11:07,499
[Damien] I don't have
that kind of authority.
272
00:11:07,500 --> 00:11:10,085
[Keith] You cooking up
the books, ain't you?
273
00:11:10,086 --> 00:11:12,671
Break me off something extra.
274
00:11:12,672 --> 00:11:15,423
♪
275
00:11:15,424 --> 00:11:17,717
- Look...
- [Keith] You owe it to me.
276
00:11:17,718 --> 00:11:22,430
♪
277
00:11:22,431 --> 00:11:25,392
♪ Dramatic music ♪
278
00:11:25,393 --> 00:11:29,396
♪
279
00:11:29,397 --> 00:11:31,231
[exhales heavily]
280
00:11:31,232 --> 00:11:33,358
♪ I tried ♪
281
00:11:33,359 --> 00:11:35,318
♪ To stay away from trouble ♪
282
00:11:35,319 --> 00:11:37,445
♪ Lord knows that I... ♪
283
00:11:37,446 --> 00:11:40,031
Ah, man, stop being a goofy
and go get your girl back.
284
00:11:40,032 --> 00:11:41,908
It's not that simple.
285
00:11:41,909 --> 00:11:43,952
Yes, it is.
286
00:11:43,953 --> 00:11:45,787
And you done quit your job?
287
00:11:45,788 --> 00:11:46,955
I'm a mess.
288
00:11:46,956 --> 00:11:48,832
[chuckles] We all are.
289
00:11:48,833 --> 00:11:51,084
♪ Misery, misery, misery... ♪
290
00:11:51,085 --> 00:11:53,128
Hey, look, if you
really love your woman,
291
00:11:53,129 --> 00:11:55,088
you gonna have to fight for her.
292
00:11:55,089 --> 00:11:56,631
♪ See, I be just chilling... ♪
293
00:11:56,632 --> 00:11:58,466
I hear you.
294
00:11:58,467 --> 00:12:00,218
♪ Minding my business... ♪
295
00:12:00,219 --> 00:12:01,594
How your woman doing?
296
00:12:01,595 --> 00:12:03,555
♪ Starting on zero... ♪
297
00:12:03,556 --> 00:12:07,183
Her ex-husband just got
killed, and she don't care.
298
00:12:07,184 --> 00:12:09,436
[Victor] Damn.
299
00:12:09,437 --> 00:12:12,063
Yeah, she cold-blooded.
[chuckles]
300
00:12:12,064 --> 00:12:13,398
♪
301
00:12:13,399 --> 00:12:14,566
Do you love her?
302
00:12:14,567 --> 00:12:16,568
♪ But at least on you ♪
303
00:12:16,569 --> 00:12:18,695
♪ Know who to blame... ♪
304
00:12:18,696 --> 00:12:19,779
I think so.
305
00:12:19,780 --> 00:12:22,907
♪ I tried, I tried ♪
306
00:12:22,908 --> 00:12:24,617
I'm happy for you.
307
00:12:24,618 --> 00:12:26,786
♪ To stay away
from trouble... ♪
308
00:12:26,787 --> 00:12:28,413
I been waiting to
hear you say that.
309
00:12:28,414 --> 00:12:30,623
- Thank you, man.
- [chuckles]
310
00:12:30,624 --> 00:12:32,709
♪ I've seen just enough... ♪
311
00:12:32,710 --> 00:12:35,044
Hey, hey. Slow down, man.
312
00:12:35,045 --> 00:12:37,213
That's your third one.
313
00:12:37,214 --> 00:12:38,757
Pace yourself.
314
00:12:38,758 --> 00:12:41,092
♪ Misery, misery, misery ♪
315
00:12:41,093 --> 00:12:43,386
[silverware scraping]
316
00:12:43,387 --> 00:12:44,763
[indistinct chatter]
317
00:12:44,764 --> 00:12:49,768
♪ Ah, ah ♪
318
00:12:49,769 --> 00:12:51,102
[Douda] Have a seat.
319
00:12:51,103 --> 00:12:54,105
♪ Somber music ♪
320
00:12:54,106 --> 00:12:56,065
♪
321
00:12:56,066 --> 00:12:58,234
I gave you money.
322
00:12:58,235 --> 00:12:59,444
I know.
323
00:12:59,445 --> 00:13:01,654
♪
324
00:13:01,655 --> 00:13:03,908
I have nothing to show for it.
325
00:13:05,034 --> 00:13:08,495
I've been watching him,
but ain't much to report.
326
00:13:08,496 --> 00:13:09,913
♪
327
00:13:09,914 --> 00:13:11,706
Hmm.
328
00:13:11,707 --> 00:13:16,753
♪
329
00:13:16,754 --> 00:13:19,839
♪ Tense music ♪
330
00:13:19,840 --> 00:13:23,176
♪
331
00:13:23,177 --> 00:13:25,804
Well, then your services
are no longer required.
332
00:13:25,805 --> 00:13:28,139
♪
333
00:13:28,140 --> 00:13:30,892
Bakari ain't the one you
need to be spying on.
334
00:13:30,893 --> 00:13:33,853
♪
335
00:13:33,854 --> 00:13:36,397
Go on.
336
00:13:36,398 --> 00:13:41,152
If I tell you this info, I'm
done spying on my brother.
337
00:13:41,153 --> 00:13:44,155
[breathes deeply]
338
00:13:44,156 --> 00:13:48,576
♪
339
00:13:48,577 --> 00:13:51,204
That depends on
what you tell me.
340
00:13:51,205 --> 00:13:55,333
♪
341
00:13:55,334 --> 00:13:57,502
What the... how many people
you got coming tomorrow?
342
00:13:57,503 --> 00:13:59,546
I think we're at 27 now.
343
00:13:59,547 --> 00:14:00,672
[Ezekiel] Twenty-seven?
344
00:14:00,673 --> 00:14:02,674
Last time I checked,
it was at 15.
345
00:14:02,675 --> 00:14:05,510
[sighs] They won't all
come at the same time.
346
00:14:05,511 --> 00:14:07,638
- [phone chimes]
- You know how Black folks are.
347
00:14:10,224 --> 00:14:11,516
Did you invite your
little boyfriend?
348
00:14:11,517 --> 00:14:13,518
I did, and we're not a couple.
349
00:14:13,519 --> 00:14:15,103
Uh-huh, just fuck buddies.
350
00:14:15,104 --> 00:14:17,105
Did you invite Becky?
351
00:14:17,106 --> 00:14:18,565
Her name is Sarah,
352
00:14:18,566 --> 00:14:19,899
and there's nothing
going on between us.
353
00:14:19,900 --> 00:14:21,568
[scoffs] Yeah, right.
354
00:14:21,569 --> 00:14:23,027
I swear on my
grandmother's grave.
355
00:14:23,028 --> 00:14:24,195
Ooh, which one?
356
00:14:24,196 --> 00:14:25,572
My maternal one, so
you know it's real.
357
00:14:25,573 --> 00:14:26,698
Oh, yeah.
358
00:14:26,699 --> 00:14:29,242
You know, y'all got energy.
359
00:14:29,243 --> 00:14:30,451
But we haven't acted on it.
360
00:14:30,452 --> 00:14:31,953
Not yet.
361
00:14:31,954 --> 00:14:34,080
I'm not weak to
the flesh like you.
362
00:14:34,081 --> 00:14:36,457
No. Money is your mistress.
363
00:14:36,458 --> 00:14:38,918
At least that mistress
benefits both of us.
364
00:14:38,919 --> 00:14:41,629
Did you invite Sarah or not?
365
00:14:41,630 --> 00:14:43,423
I did.
366
00:14:43,424 --> 00:14:45,091
Is she bringing her father?
367
00:14:45,092 --> 00:14:46,467
That's not why I invited her.
368
00:14:46,468 --> 00:14:48,761
Oh, then why is he on
our TV all the time?
369
00:14:48,762 --> 00:14:50,471
Because I hope to be
where he is someday.
370
00:14:50,472 --> 00:14:52,056
Ooh, and what better
way to do that
371
00:14:52,057 --> 00:14:53,558
than by getting close
to his daughter?
372
00:14:53,559 --> 00:14:55,435
She earned that job
fair and square.
373
00:14:55,436 --> 00:14:58,146
Why does a rich white woman
need to be your secretary?
374
00:14:58,147 --> 00:14:59,647
Because she likes
earning her own money,
375
00:14:59,648 --> 00:15:01,482
unlike some women I know.
376
00:15:01,483 --> 00:15:03,359
You're the one that
didn't want me to work.
377
00:15:03,360 --> 00:15:04,903
Yes, to build a home,
378
00:15:04,904 --> 00:15:06,571
not have a stable
of teenage boys
379
00:15:06,572 --> 00:15:08,239
at your beck and call.
380
00:15:08,240 --> 00:15:09,407
You said you didn't mind
381
00:15:09,408 --> 00:15:11,326
as long as I didn't
embarrass you.
382
00:15:11,327 --> 00:15:13,912
Your little boyfriend coming
to our home on Thanksgiving
383
00:15:13,913 --> 00:15:15,371
is embarrassing.
384
00:15:15,372 --> 00:15:17,665
Yeah, well, you lusting
after a white woman
385
00:15:17,666 --> 00:15:19,208
is embarrassing for both of us.
386
00:15:19,209 --> 00:15:21,586
I'm trying to build a
relationship with her father.
387
00:15:21,587 --> 00:15:23,339
That's how it started.
388
00:15:25,925 --> 00:15:30,596
Let's just try to have a
nice Thanksgiving, please.
389
00:15:33,974 --> 00:15:35,309
[Tatiana scoffs]
390
00:15:38,646 --> 00:15:40,481
[Bakari sighs]
391
00:15:42,983 --> 00:15:44,943
What you think they said?
392
00:15:44,944 --> 00:15:46,903
[Gardner] I don't think
we'll know until you open it.
393
00:15:46,904 --> 00:15:49,447
[Bakari sighs] I ain't never
done no shit like this before.
394
00:15:49,448 --> 00:15:53,076
It's okay. Nerves are natural.
395
00:15:53,077 --> 00:15:55,954
Submitting a manuscript
to a publisher,
396
00:15:55,955 --> 00:15:58,414
it's a big deal.
397
00:15:58,415 --> 00:15:59,624
[Bakari] Can you do it?
398
00:15:59,625 --> 00:16:01,876
No. This is your journey.
399
00:16:01,877 --> 00:16:03,295
You have to do it.
400
00:16:04,880 --> 00:16:06,256
[sighs]
401
00:16:09,635 --> 00:16:10,803
[sighs]
402
00:16:18,310 --> 00:16:20,437
[whispering indistinctly]
403
00:16:32,950 --> 00:16:34,575
They're passing.
404
00:16:34,576 --> 00:16:37,036
Ah, I'm sorry.
405
00:16:37,037 --> 00:16:39,956
Hey, rejection comes
with the territory.
406
00:16:39,957 --> 00:16:41,916
Then what's the point?
407
00:16:41,917 --> 00:16:45,044
If you have something to
say, there's always a point.
408
00:16:45,045 --> 00:16:48,006
Bruh, I'm tired of
hearing that shit.
409
00:16:48,007 --> 00:16:50,675
[sighs]
410
00:16:50,676 --> 00:16:52,176
Hello.
411
00:16:52,177 --> 00:16:54,804
The reader put notes
and edits in here.
412
00:16:54,805 --> 00:16:56,597
So?
413
00:16:56,598 --> 00:16:58,684
So you need to start rewriting.
414
00:17:00,436 --> 00:17:02,688
[Bakari sighs]
415
00:17:03,772 --> 00:17:05,523
Man, how long you think
this shit gon' take?
416
00:17:05,524 --> 00:17:06,899
It could take you some time.
417
00:17:06,900 --> 00:17:08,276
Fuck.
418
00:17:08,277 --> 00:17:09,861
Hey.
419
00:17:09,862 --> 00:17:11,071
What else you got to do?
420
00:17:15,075 --> 00:17:17,869
- Nothing, I guess.
- Exactly.
421
00:17:17,870 --> 00:17:20,371
The game ain't over, little bro.
422
00:17:20,372 --> 00:17:22,749
Game just started.
423
00:17:22,750 --> 00:17:24,418
So let's get to work. Sit up.
424
00:17:26,170 --> 00:17:28,880
Whoop!
425
00:17:28,881 --> 00:17:29,881
All right.
426
00:17:29,882 --> 00:17:32,884
♪ Upbeat music ♪
427
00:17:32,885 --> 00:17:37,848
♪
428
00:17:40,267 --> 00:17:44,645
Do you... trust Britney?
429
00:17:44,646 --> 00:17:46,899
I guess. Why?
430
00:17:49,943 --> 00:17:51,445
[scoffs] What?
431
00:17:53,614 --> 00:17:55,281
What is it?
432
00:17:55,282 --> 00:17:57,075
Mm, it's about Bakari.
433
00:17:57,076 --> 00:17:59,160
Mm, really, it's about Britney.
434
00:17:59,161 --> 00:18:00,996
Mm, what about her?
435
00:18:04,541 --> 00:18:06,335
[Jemma sighs] She
works for Douda.
436
00:18:09,463 --> 00:18:10,422
Doing what?
437
00:18:10,423 --> 00:18:12,757
Spying on Bakari.
438
00:18:12,758 --> 00:18:15,676
Her own brother?
439
00:18:15,677 --> 00:18:16,886
How y'all know?
440
00:18:16,887 --> 00:18:18,221
She told us.
441
00:18:18,222 --> 00:18:19,263
[Lynae] When?
442
00:18:19,264 --> 00:18:20,598
Halloween.
443
00:18:20,599 --> 00:18:22,517
And y'all just now
telling me this?
444
00:18:22,518 --> 00:18:23,851
I wanted to tell you right away.
445
00:18:23,852 --> 00:18:25,103
No, you didn't.
446
00:18:25,104 --> 00:18:26,771
Why is she spying on him?
447
00:18:26,772 --> 00:18:28,523
We don't know.
448
00:18:28,524 --> 00:18:30,274
Douda is crazy,
449
00:18:30,275 --> 00:18:34,113
and he likes eyes everywhere.
450
00:18:35,823 --> 00:18:37,533
I gotta tell Bakari.
451
00:18:39,576 --> 00:18:41,161
Just don't tell him we told you.
452
00:18:42,996 --> 00:18:44,164
I won't.
453
00:18:45,999 --> 00:18:47,708
[R&B music playing
over speakers]
454
00:18:47,709 --> 00:18:50,795
That's a good man,
Fatima. A good man.
455
00:18:50,796 --> 00:18:52,797
He's just in a bad
situation right now
456
00:18:52,798 --> 00:18:54,423
and he's trying to
find his way out of it.
457
00:18:54,424 --> 00:18:55,716
No, please do not quote
458
00:18:55,717 --> 00:18:56,801
Waiting to Exhale
to me right now.
459
00:18:56,802 --> 00:18:58,553
I'm not in the mood.
460
00:18:58,554 --> 00:19:00,054
Girl, you are doing
the right thing.
461
00:19:00,055 --> 00:19:01,806
You cannot go from
being this journalist
462
00:19:01,807 --> 00:19:03,808
to living a life of crime.
463
00:19:03,809 --> 00:19:06,519
I know, but I miss him.
464
00:19:06,520 --> 00:19:08,020
Girl, you miss that dick.
465
00:19:08,021 --> 00:19:10,189
- I do, bitch.
- [laughter]
466
00:19:10,190 --> 00:19:11,607
Listen, people make mistakes.
467
00:19:11,608 --> 00:19:13,442
They will disappoint you.
468
00:19:13,443 --> 00:19:15,987
You can't expect
perfection from anybody.
469
00:19:15,988 --> 00:19:18,406
- Girl, she want to be Iyanla...
- [both] ...so bad.
470
00:19:18,407 --> 00:19:20,533
Hey, hey, she helped me through
a really dark time, now.
471
00:19:20,534 --> 00:19:22,869
Girl, getting a tummy
tuck is not a dark time.
472
00:19:22,870 --> 00:19:24,662
See, that's your problem.
That's why you still single.
473
00:19:24,663 --> 00:19:26,330
Girl, and that's why
you got a sugar daddy.
474
00:19:26,331 --> 00:19:27,707
Girl, it's still
rent-controlled over there,
475
00:19:27,708 --> 00:19:29,458
- ain't it?
- Girl. [laughs]
476
00:19:29,459 --> 00:19:31,377
[object clatters]
477
00:19:31,378 --> 00:19:33,129
[Darnell] Watch out
for that speaker.
478
00:19:33,130 --> 00:19:34,922
Here, hold this.
479
00:19:34,923 --> 00:19:37,466
Ah, Pop, I'ma call
Hoarders on you.
480
00:19:37,467 --> 00:19:38,759
Go ahead and call 'em.
481
00:19:38,760 --> 00:19:40,469
I ain't throwing shit away.
482
00:19:40,470 --> 00:19:42,513
These all my antiques.
483
00:19:42,514 --> 00:19:44,974
These old Jet magazines
ain't antiques.
484
00:19:44,975 --> 00:19:46,517
Shit.
485
00:19:46,518 --> 00:19:48,060
Beauties of the
Week are priceless.
486
00:19:48,061 --> 00:19:49,729
[chuckles]
487
00:19:49,730 --> 00:19:51,647
There she is.
488
00:19:51,648 --> 00:19:54,442
Just don't burn down Tiff and
Rob's mini mansion, please.
489
00:19:54,443 --> 00:19:56,194
[grunts] They spot
ain't that small.
490
00:19:56,195 --> 00:19:58,029
It's medium size.
491
00:19:58,030 --> 00:20:01,866
Well, as long as they got
enough space for your brother.
492
00:20:01,867 --> 00:20:03,242
You invited Damien?
493
00:20:03,243 --> 00:20:04,785
Yeah. Yeah.
494
00:20:04,786 --> 00:20:06,120
His mama ain't
cooking this year.
495
00:20:06,121 --> 00:20:08,331
Oh, my God. You
invited his mama too?
496
00:20:08,332 --> 00:20:11,042
Oh, no, that woman can't
stand the sight of me.
497
00:20:11,043 --> 00:20:12,960
It just be him.
498
00:20:12,961 --> 00:20:15,630
Why do people keep inviting
random niggas to Thanksgiving?
499
00:20:15,631 --> 00:20:17,965
He ain't random.
He's your brother.
500
00:20:17,966 --> 00:20:20,259
Half.
501
00:20:20,260 --> 00:20:22,803
[Kenya] This ain't getting
you no brownie points.
502
00:20:22,804 --> 00:20:24,263
[Zay] I'm just
doing a good deed.
503
00:20:24,264 --> 00:20:25,890
[Kenya] Mm-hmm.
504
00:20:25,891 --> 00:20:28,476
[Zay] I'm glad to be here.
505
00:20:28,477 --> 00:20:29,895
Me too.
506
00:20:33,815 --> 00:20:36,193
Do you think you'd be a
good role model for my son?
507
00:20:38,195 --> 00:20:40,279
Depends.
508
00:20:40,280 --> 00:20:41,781
- On what?
- [phone buzzing]
509
00:20:41,782 --> 00:20:43,492
On who you want your son to be.
510
00:20:46,453 --> 00:20:48,412
I gotta take this.
511
00:20:48,413 --> 00:20:50,581
[Jemma] Jake and I
haven't spoken for weeks.
512
00:20:50,582 --> 00:20:53,000
Maybe you two
should take a break.
513
00:20:53,001 --> 00:20:54,669
What if we break up?
514
00:20:54,670 --> 00:20:56,504
It would not be the
end of the world.
515
00:20:56,505 --> 00:20:57,797
Trust me.
516
00:20:57,798 --> 00:20:59,048
Then I'd be alone.
517
00:20:59,049 --> 00:21:01,133
Okay. And you're
still so young.
518
00:21:01,134 --> 00:21:03,970
It's okay for you to have
some time for yourself.
519
00:21:03,971 --> 00:21:06,097
I don't want your identity
to be so wrapped up
520
00:21:06,098 --> 00:21:07,598
in who you're with.
521
00:21:07,599 --> 00:21:10,018
You need to focus
on who you wanna be.
522
00:21:12,479 --> 00:21:13,729
So I should dump Jake.
523
00:21:13,730 --> 00:21:15,815
[laughs]
524
00:21:15,816 --> 00:21:17,943
That's your decision
to make, love.
525
00:21:19,194 --> 00:21:20,404
[Jemma sighs]
526
00:21:22,281 --> 00:21:24,615
[Nina] LaPorsche asked
me to go away with her.
527
00:21:24,616 --> 00:21:26,784
- [Tracy] What?
- [Jada] To where?
528
00:21:26,785 --> 00:21:28,119
[Nina] Everywhere. [chuckles]
529
00:21:28,120 --> 00:21:29,787
[laughs] What's that mean?
530
00:21:29,788 --> 00:21:31,497
People do it all the time.
531
00:21:31,498 --> 00:21:34,583
Go from place to
place, exploring.
532
00:21:34,584 --> 00:21:36,419
And what makes
you wanna do that?
533
00:21:36,420 --> 00:21:38,671
- I think it's beautiful.
- [sighs]
534
00:21:38,672 --> 00:21:40,631
You also choose to
be single, so...
535
00:21:40,632 --> 00:21:42,133
Okay, so what's so
wrong with that?
536
00:21:42,134 --> 00:21:45,136
Both of you, relax.
537
00:21:45,137 --> 00:21:46,304
Do you trust her?
538
00:21:46,305 --> 00:21:48,306
[R&B music playing
over speakers]
539
00:21:48,307 --> 00:21:49,348
I do.
540
00:21:49,349 --> 00:21:51,934
You barely know her.
541
00:21:51,935 --> 00:21:54,979
I know, but for some
reason, I trust her.
542
00:21:54,980 --> 00:21:56,814
♪
543
00:21:56,815 --> 00:21:59,483
Look, you are one of
my closest friends,
544
00:21:59,484 --> 00:22:01,944
and you're telling me
you're about to just
545
00:22:01,945 --> 00:22:03,779
be out in the streets
546
00:22:03,780 --> 00:22:07,533
with some random woman you just
had a one-night stand with?
547
00:22:07,534 --> 00:22:10,745
Look, my life has had a
lot of twists and turns,
548
00:22:10,746 --> 00:22:13,331
and I've survived them thus far.
549
00:22:13,332 --> 00:22:17,251
It's crazy to me, too, but
that's why I wanna do it.
550
00:22:17,252 --> 00:22:20,129
I never do anything
exciting. This is my chance.
551
00:22:20,130 --> 00:22:21,964
Sounds like a midlife crisis.
552
00:22:21,965 --> 00:22:23,924
[Nina scoffs] Maybe.
553
00:22:23,925 --> 00:22:26,177
But I'd rather do that
than sit here and sulk.
554
00:22:26,178 --> 00:22:27,887
Hear, hear.
555
00:22:27,888 --> 00:22:29,805
Well, damn.
556
00:22:29,806 --> 00:22:32,308
[laughter]
557
00:22:32,309 --> 00:22:34,101
Listen, that lesbian sex
must be something else,
558
00:22:34,102 --> 00:22:35,311
- 'cause, girl...
- [laughter]
559
00:22:35,312 --> 00:22:36,771
I mean, she got you
ready to leave town
560
00:22:36,772 --> 00:22:37,980
and not look back.
561
00:22:37,981 --> 00:22:39,398
- [laughter]
- Whoa.
562
00:22:39,399 --> 00:22:40,691
Well, when it's good, it's good.
563
00:22:40,692 --> 00:22:42,902
- [Tracy] Okay. Well...
- [laughs]
564
00:22:42,903 --> 00:22:44,737
Well, I'm proud of you.
565
00:22:44,738 --> 00:22:46,322
Yeah. We gon' miss you.
566
00:22:46,323 --> 00:22:47,448
[sighs]
567
00:22:47,449 --> 00:22:49,075
I'm gonna miss y'all too.
568
00:22:49,076 --> 00:22:50,576
But don't worry,
569
00:22:50,577 --> 00:22:52,078
we gonna look after the
house while you're gone.
570
00:22:52,079 --> 00:22:54,789
And if Lynae needs
anything, we got you.
571
00:22:54,790 --> 00:22:56,415
Oh, same for Kiesha
and the kids.
572
00:22:56,416 --> 00:22:58,042
Don't worry.
573
00:22:58,043 --> 00:22:59,293
Oh, I love y'all.
574
00:22:59,294 --> 00:23:01,629
We love you too.
575
00:23:01,630 --> 00:23:04,341
♪
576
00:23:06,593 --> 00:23:07,927
[door clicks shut]
577
00:23:07,928 --> 00:23:09,762
[Sarah] Anything else
you need from me?
578
00:23:09,763 --> 00:23:12,223
Uh, thank you,
Sarah. Uh, I'm good.
579
00:23:12,224 --> 00:23:14,100
I'm just proofing my sermon.
580
00:23:14,101 --> 00:23:15,559
Well, I can do that.
581
00:23:15,560 --> 00:23:17,104
[Ezekiel] No, I wanna do it.
582
00:23:18,855 --> 00:23:20,231
You okay?
583
00:23:20,232 --> 00:23:21,233
[Ezekiel] Yeah.
584
00:23:23,527 --> 00:23:25,778
You're lying.
585
00:23:25,779 --> 00:23:26,904
What's going on?
586
00:23:26,905 --> 00:23:28,281
[chuckles]
587
00:23:29,699 --> 00:23:31,992
I...
588
00:23:31,993 --> 00:23:34,204
I don't think you should
come by for Thanksgiving.
589
00:23:35,455 --> 00:23:36,789
Why not?
590
00:23:36,790 --> 00:23:41,419
My wife doesn't love
how close we are.
591
00:23:41,420 --> 00:23:42,753
We haven't done anything.
592
00:23:42,754 --> 00:23:44,505
I know.
593
00:23:44,506 --> 00:23:47,300
But I think we both
thought about it.
594
00:23:48,844 --> 00:23:51,262
Well, thinking about
it and acting on it
595
00:23:51,263 --> 00:23:52,847
are two very different things.
596
00:23:52,848 --> 00:23:55,349
I know. I just
wanna be respectful.
597
00:23:55,350 --> 00:23:57,184
I have a lot to lose.
598
00:23:57,185 --> 00:23:59,270
You don't.
599
00:23:59,271 --> 00:24:02,022
Well, I'm the daughter
of America's pastor.
600
00:24:02,023 --> 00:24:04,358
So I have a lot to lose too.
601
00:24:04,359 --> 00:24:05,860
You're single.
602
00:24:05,861 --> 00:24:08,571
I'm not.
603
00:24:08,572 --> 00:24:10,906
Okay. I won't come.
604
00:24:10,907 --> 00:24:12,116
I'm sorry.
605
00:24:12,117 --> 00:24:13,451
I don't... I don't
mean to make it weird.
606
00:24:13,452 --> 00:24:15,870
It's not. I just...
607
00:24:15,871 --> 00:24:18,456
I know my father will
be really disappointed.
608
00:24:18,457 --> 00:24:21,584
He was really looking
forward to meeting you.
609
00:24:21,585 --> 00:24:24,378
It'll happen in its own time.
610
00:24:24,379 --> 00:24:26,255
It can happen tomorrow.
611
00:24:26,256 --> 00:24:29,216
♪ Smooth jazz music ♪
612
00:24:29,217 --> 00:24:34,139
♪
613
00:24:36,183 --> 00:24:38,142
Do you want me to come?
614
00:24:38,143 --> 00:24:40,436
♪
615
00:24:40,437 --> 00:24:42,647
Yeah, I do.
616
00:24:44,024 --> 00:24:45,316
Okay.
617
00:24:45,317 --> 00:24:46,775
Then we'll see you tomorrow.
618
00:24:46,776 --> 00:24:51,740
♪
619
00:24:53,658 --> 00:24:54,992
[door clicks shut]
620
00:24:54,993 --> 00:24:59,497
♪
621
00:24:59,498 --> 00:25:00,581
[sighs]
622
00:25:00,582 --> 00:25:04,668
♪
623
00:25:04,669 --> 00:25:07,755
[Alicia] Whew!
624
00:25:07,756 --> 00:25:10,966
Robert, please get the rest of
the grocery bags out the car.
625
00:25:10,967 --> 00:25:13,302
Ma, what you doing here?
626
00:25:13,303 --> 00:25:15,763
"What are... are...
you doing here?"
627
00:25:15,764 --> 00:25:17,348
Please speak proper English.
628
00:25:17,349 --> 00:25:19,308
You are not from the hood.
629
00:25:19,309 --> 00:25:20,893
And if we're gonna
host Thanksgiving,
630
00:25:20,894 --> 00:25:22,394
I need more notice.
631
00:25:22,395 --> 00:25:24,980
We are hosting. You a guest.
632
00:25:24,981 --> 00:25:27,149
Yeah, and it's gonna
be potluck style.
633
00:25:27,150 --> 00:25:29,861
You know I don't eat
everybody's food.
634
00:25:31,488 --> 00:25:33,949
Oh, Tiffany, come in and
help me clean these greens.
635
00:25:35,325 --> 00:25:36,450
At least you got a name now.
636
00:25:36,451 --> 00:25:39,663
Robert, grocery bags... now.
637
00:25:41,873 --> 00:25:43,375
Now!
638
00:25:48,755 --> 00:25:50,881
I was on kitchen
duty in the joint.
639
00:25:50,882 --> 00:25:53,008
All right, well, you
need to dice smaller
640
00:25:53,009 --> 00:25:55,594
and move way faster.
641
00:25:55,595 --> 00:25:56,929
You wanna be my teacher?
642
00:25:56,930 --> 00:25:59,807
Mm-mm. I don't
got time to train.
643
00:25:59,808 --> 00:26:01,350
[Jamal] I'm a fast learner.
644
00:26:01,351 --> 00:26:02,560
[Dom] I bet you are.
645
00:26:02,561 --> 00:26:04,895
[R&B music playing
over speakers]
646
00:26:04,896 --> 00:26:06,897
You need help with nothing else?
647
00:26:06,898 --> 00:26:09,733
[laughs] Don't ask me that.
648
00:26:09,734 --> 00:26:12,194
Just move faster.
649
00:26:12,195 --> 00:26:14,863
When I go slow, I
get better results.
650
00:26:14,864 --> 00:26:17,449
Well, I'ma need
you to speed it up.
651
00:26:17,450 --> 00:26:21,203
[upbeat R&B music
playing over speakers]
652
00:26:21,204 --> 00:26:22,705
[oven door slams]
653
00:26:22,706 --> 00:26:24,790
Okay. Ooh.
654
00:26:24,791 --> 00:26:27,084
[Alicia] Mmm-mmm.
655
00:26:27,085 --> 00:26:32,048
♪
656
00:26:36,011 --> 00:26:38,262
Can I ask you something?
657
00:26:38,263 --> 00:26:40,264
I don't know. Can you?
658
00:26:40,265 --> 00:26:43,602
May I ask you something, please?
659
00:26:45,145 --> 00:26:46,937
Talk fast.
660
00:26:46,938 --> 00:26:49,565
How do I get Rob
to open up to me?
661
00:26:49,566 --> 00:26:53,068
If I knew the answer to that,
he and I would speak more.
662
00:26:53,069 --> 00:26:55,487
♪
663
00:26:55,488 --> 00:26:57,448
I don't know, he...
664
00:26:57,449 --> 00:27:00,326
he's been really quiet
since his dad was killed,
665
00:27:00,327 --> 00:27:03,787
and I just wanna know how
I can be there for him.
666
00:27:03,788 --> 00:27:06,707
How much do you
expect him to talk?
667
00:27:06,708 --> 00:27:09,335
I don't expect him
to talk too much.
668
00:27:09,336 --> 00:27:11,879
But I'd like to know what's
going on in his head.
669
00:27:11,880 --> 00:27:13,839
That's not how we operate.
670
00:27:13,840 --> 00:27:15,466
♪
671
00:27:15,467 --> 00:27:17,676
I just don't want us
to become distant.
672
00:27:17,677 --> 00:27:19,219
[Alicia sighs]
673
00:27:19,220 --> 00:27:22,014
♪
674
00:27:22,015 --> 00:27:25,976
He was always a quiet kid.
675
00:27:25,977 --> 00:27:29,772
But he got more quiet when
his father and I broke up.
676
00:27:29,773 --> 00:27:32,650
He's a-a man of few words,
677
00:27:32,651 --> 00:27:36,028
but when he speaks,
he tells the truth.
678
00:27:36,029 --> 00:27:39,198
So wait and let him speak,
679
00:27:39,199 --> 00:27:42,284
'cause if you try to push him,
he'll back away even more.
680
00:27:42,285 --> 00:27:44,620
♪
681
00:27:44,621 --> 00:27:46,038
So I should just wait?
682
00:27:46,039 --> 00:27:49,500
And trust that when he's ready,
683
00:27:49,501 --> 00:27:51,502
he'll come to you.
684
00:27:51,503 --> 00:27:56,423
♪
685
00:27:56,424 --> 00:27:57,966
[doorknob rattles]
686
00:27:57,967 --> 00:28:00,804
Oh, shh. Just...
687
00:28:01,888 --> 00:28:03,764
Y'all good?
688
00:28:03,765 --> 00:28:05,849
"Y'all"?
689
00:28:05,850 --> 00:28:08,560
We are not from the South.
690
00:28:08,561 --> 00:28:10,229
I guess.
691
00:28:10,230 --> 00:28:12,022
Did you get my text?
692
00:28:12,023 --> 00:28:15,901
♪
693
00:28:15,902 --> 00:28:18,529
Oh, no. I'm just
now seeing this, Ma.
694
00:28:18,530 --> 00:28:20,197
So you didn't get
the cranberries?
695
00:28:20,198 --> 00:28:21,699
- No.
- Nah.
696
00:28:21,700 --> 00:28:23,200
But we got some, don't we?
697
00:28:23,201 --> 00:28:25,452
Yeah, we got some.
Right here, cranberry.
698
00:28:25,453 --> 00:28:27,287
In the can?
699
00:28:27,288 --> 00:28:28,455
[Tiff] No.
700
00:28:28,456 --> 00:28:30,040
Uh-uh.
701
00:28:30,041 --> 00:28:31,792
You know I will
not be eating that.
702
00:28:31,793 --> 00:28:33,377
So you need to go
back to the store
703
00:28:33,378 --> 00:28:37,590
and get me some
organic cranberries.
704
00:28:38,758 --> 00:28:40,968
- Please?
- Uh-huh.
705
00:28:40,969 --> 00:28:42,261
[Tiff] Do some work.
706
00:28:42,262 --> 00:28:44,471
♪
707
00:28:44,472 --> 00:28:46,391
- [laughs]
- [door clicks shut]
708
00:28:47,642 --> 00:28:49,269
[laughs]
709
00:28:51,104 --> 00:28:53,272
You better not be trying to
break up with me, a'ight?
710
00:28:53,273 --> 00:28:55,065
I can't take no more
rejection today.
711
00:28:55,066 --> 00:28:57,901
- So if you trying to break up...
- No, it's not that.
712
00:28:57,902 --> 00:28:59,236
[Bakari] You pregnant?
713
00:28:59,237 --> 00:29:01,363
Will you let me talk?
714
00:29:01,364 --> 00:29:02,574
[Bakari sighs]
715
00:29:07,787 --> 00:29:10,330
Britney works for Douda.
716
00:29:10,331 --> 00:29:11,832
No, she don't.
717
00:29:11,833 --> 00:29:14,209
Yeah, she does.
718
00:29:14,210 --> 00:29:17,171
I know everybody on payroll.
719
00:29:17,172 --> 00:29:19,007
He's paying her to spy on you.
720
00:29:20,717 --> 00:29:21,926
How you know?
721
00:29:23,553 --> 00:29:24,720
I just do.
722
00:29:24,721 --> 00:29:26,555
Don't keep secrets from me, Nae.
723
00:29:26,556 --> 00:29:27,931
- Who told you?
- Does it matter?
724
00:29:27,932 --> 00:29:29,309
[Bakari] Yes!
725
00:29:32,145 --> 00:29:34,229
Just be careful, okay?
726
00:29:34,230 --> 00:29:36,440
It came from people I trust.
727
00:29:36,441 --> 00:29:37,859
I-I can't believe this shit.
728
00:29:39,986 --> 00:29:41,321
I'm sorry.
729
00:29:42,906 --> 00:29:44,114
[exhales sharply]
730
00:29:44,115 --> 00:29:46,116
Should've known she
ain't care about me.
731
00:29:46,117 --> 00:29:47,952
[Lynae] I think you
should just talk to her.
732
00:29:50,663 --> 00:29:53,791
I never wanna
speak to her again.
733
00:29:53,792 --> 00:29:56,169
[Lynae sighs]
734
00:30:00,507 --> 00:30:03,884
Don't do anything stupid, okay?
735
00:30:03,885 --> 00:30:05,928
I'm good.
736
00:30:05,929 --> 00:30:08,138
♪ Mellow music ♪
737
00:30:08,139 --> 00:30:12,726
♪ If it takes our own ♪
738
00:30:12,727 --> 00:30:16,063
♪
739
00:30:16,064 --> 00:30:17,898
♪ To ensure our... ♪
740
00:30:17,899 --> 00:30:19,274
Can I help you?
741
00:30:19,275 --> 00:30:20,400
[Roselyn] Douda's in trouble.
742
00:30:20,401 --> 00:30:22,319
[Bianca laughs]
743
00:30:22,320 --> 00:30:24,488
What else is new?
744
00:30:24,489 --> 00:30:26,990
It's serious.
745
00:30:26,991 --> 00:30:30,828
Well, I haven't noticed
anything out of the ordinary.
746
00:30:30,829 --> 00:30:33,831
But, Roselyn, even if I did,
747
00:30:33,832 --> 00:30:35,999
why would I tell you?
748
00:30:36,000 --> 00:30:38,502
[scoffs]
749
00:30:38,503 --> 00:30:41,964
You can play house with
him all you want to,
750
00:30:41,965 --> 00:30:45,342
but I will always be his wife.
751
00:30:45,343 --> 00:30:47,094
Hmm.
752
00:30:47,095 --> 00:30:49,638
And if I go down,
you're going with me.
753
00:30:49,639 --> 00:30:52,516
Why do you stay married to
a man you no longer love?
754
00:30:52,517 --> 00:30:55,018
It's business.
755
00:30:55,019 --> 00:30:57,271
Love ain't got
nothing to do with it.
756
00:30:57,272 --> 00:30:59,523
So if something
does happen to him,
757
00:30:59,524 --> 00:31:02,901
do you inherit the throne?
758
00:31:02,902 --> 00:31:04,778
People who sit on thrones,
759
00:31:04,779 --> 00:31:07,197
they got targets on their backs.
760
00:31:07,198 --> 00:31:09,449
I just like to sit next to it
761
00:31:09,450 --> 00:31:12,704
and keep my eyes on the court.
762
00:31:14,330 --> 00:31:16,791
Do we understand each other?
763
00:31:18,334 --> 00:31:19,918
We do.
764
00:31:19,919 --> 00:31:22,046
♪ By my side... ♪
765
00:31:24,799 --> 00:31:26,718
Yes, everything's good.
766
00:31:29,137 --> 00:31:30,470
Let's go eat.
767
00:31:30,471 --> 00:31:32,891
♪ Whoa, oh ♪
768
00:31:38,021 --> 00:31:39,938
[Dom] Mm.
769
00:31:39,939 --> 00:31:42,107
All right, okay, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
770
00:31:42,108 --> 00:31:45,694
This is not sanitary.
771
00:31:45,695 --> 00:31:47,571
You right.
772
00:31:47,572 --> 00:31:50,574
Let's go back to your place.
773
00:31:50,575 --> 00:31:53,702
I'm in between places right now.
774
00:31:53,703 --> 00:31:55,621
[scoffs]
775
00:31:55,622 --> 00:31:58,373
So you homeless.
776
00:31:58,374 --> 00:32:01,001
You know what?
777
00:32:01,002 --> 00:32:02,586
Forget it.
778
00:32:02,587 --> 00:32:03,921
I didn't mean it like that.
779
00:32:03,922 --> 00:32:05,422
I'm just saying,
we gotta slow down.
780
00:32:05,423 --> 00:32:07,883
[chuckles] So now
you wanna slow down
781
00:32:07,884 --> 00:32:10,469
'cause I live in
a halfway house.
782
00:32:10,470 --> 00:32:12,804
No, it's just a reminder
that maybe I shouldn't be
783
00:32:12,805 --> 00:32:14,890
spreading myself
around like this.
784
00:32:14,891 --> 00:32:16,224
Let me guess.
785
00:32:16,225 --> 00:32:18,268
If I lived in some
high-rise apartment
786
00:32:18,269 --> 00:32:20,938
looking over downtown, then...
787
00:32:20,939 --> 00:32:22,814
you'd be willing to give it up.
788
00:32:22,815 --> 00:32:24,317
It would help.
789
00:32:26,778 --> 00:32:29,571
Why do women care so
much about that shit?
790
00:32:29,572 --> 00:32:32,157
About financial security?
791
00:32:32,158 --> 00:32:35,285
This isn't a competition.
792
00:32:35,286 --> 00:32:37,329
Doesn't have to be.
793
00:32:37,330 --> 00:32:39,581
That's what's fucked up
about the Black family.
794
00:32:39,582 --> 00:32:42,250
Are you serious?
795
00:32:42,251 --> 00:32:46,630
Y'all judge us on our
bank accounts only.
796
00:32:46,631 --> 00:32:48,131
It's getting old.
797
00:32:48,132 --> 00:32:49,758
And y'all judge us on
how many bodies we got,
798
00:32:49,759 --> 00:32:51,301
and that's getting old.
799
00:32:51,302 --> 00:32:53,595
♪ Dramatic jazz music ♪
800
00:32:53,596 --> 00:32:56,807
I got a past.
801
00:32:56,808 --> 00:32:59,810
I'm trying to change my life.
802
00:32:59,811 --> 00:33:01,645
Well, if you're such a
born-again Christian,
803
00:33:01,646 --> 00:33:02,938
then why was you
willing to fuck me
804
00:33:02,939 --> 00:33:05,857
in the back of a restaurant?
805
00:33:05,858 --> 00:33:09,528
Just 'cause I'm saved
doesn't mean I'm perfect.
806
00:33:09,529 --> 00:33:11,571
I'm tired of fucking
with broke niggas.
807
00:33:11,572 --> 00:33:13,115
Broke niggas?
808
00:33:13,116 --> 00:33:14,992
I'm tired of giving
out my energy
809
00:33:14,993 --> 00:33:16,576
just for you to leave
me for a lesser bitch
810
00:33:16,577 --> 00:33:18,036
six months later.
811
00:33:18,037 --> 00:33:20,247
♪
812
00:33:20,248 --> 00:33:22,374
Whoever hurt you,
I'm not that nigga.
813
00:33:22,375 --> 00:33:25,252
♪
814
00:33:25,253 --> 00:33:27,045
We'll see. [sighs]
815
00:33:27,046 --> 00:33:32,010
♪
816
00:33:36,139 --> 00:33:37,639
All right. [chuckles]
817
00:33:37,640 --> 00:33:39,349
We can go back to my place.
818
00:33:39,350 --> 00:33:41,518
- [Jamal speaking indistinctly]
- [Dom laughs]
819
00:33:41,519 --> 00:33:44,980
But you gotta get
your shit together.
820
00:33:44,981 --> 00:33:47,024
That's what I'm trying to do.
821
00:33:47,025 --> 00:33:51,278
And I'm not gonna pray before
we have sex or anything.
822
00:33:51,279 --> 00:33:53,238
I bless everything
before I eat it.
823
00:33:53,239 --> 00:33:54,656
[laughs]
824
00:33:54,657 --> 00:33:56,241
♪ I'm only used to ♪
825
00:33:56,242 --> 00:33:59,661
♪ The kind of love
that hurts you... ♪
826
00:33:59,662 --> 00:34:00,996
Well, thank you,
dear, but listen,
827
00:34:00,997 --> 00:34:02,122
I know what I'm
doing, and this is...
828
00:34:02,123 --> 00:34:03,749
[Fatima] Do you, though?
829
00:34:03,750 --> 00:34:05,417
I feel like I give you
advice and you never take it
830
00:34:05,418 --> 00:34:06,877
'cause you think
you know everything.
831
00:34:06,878 --> 00:34:08,587
Because I do. No.
Because I know...
832
00:34:08,588 --> 00:34:11,423
[Fatima] We talking
'bout that boy.
833
00:34:11,424 --> 00:34:13,592
Oh.
834
00:34:13,593 --> 00:34:14,926
What y'all doing here?
835
00:34:14,927 --> 00:34:17,637
[sighs] I asked
if we could come.
836
00:34:17,638 --> 00:34:20,057
[indistinct chatter]
837
00:34:20,058 --> 00:34:24,561
Can I talk to you
for a second, alone?
838
00:34:24,562 --> 00:34:27,314
♪ Is this a dream... ♪
839
00:34:27,315 --> 00:34:29,900
Hmm. Come on.
840
00:34:29,901 --> 00:34:31,818
♪ Dreaming again ♪
841
00:34:31,819 --> 00:34:34,905
♪ This doesn't
happen to me... ♪
842
00:34:34,906 --> 00:34:36,782
♪
843
00:34:36,783 --> 00:34:39,659
- So I...
- Hey, can I... can I get a plate?
844
00:34:39,660 --> 00:34:42,120
Not with you coming
in here empty-handed.
845
00:34:42,121 --> 00:34:44,414
I mean, I got some
Docks in the car.
846
00:34:44,415 --> 00:34:46,958
You can make a plate. I
was just messing with you.
847
00:34:46,959 --> 00:34:48,251
- [laughs]
- Thank you.
848
00:34:48,252 --> 00:34:50,337
You're welcome.
849
00:34:50,338 --> 00:34:52,089
Like I was telling
your siblings...
850
00:34:52,090 --> 00:34:53,757
- Mm-hmm.
- This is not the season.
851
00:34:53,758 --> 00:34:55,801
♪ Am I dreaming... ♪
852
00:34:55,802 --> 00:34:58,095
I never cared much
about my future.
853
00:34:58,096 --> 00:35:00,472
♪ Can somebody tell
me how I got here... ♪
854
00:35:00,473 --> 00:35:02,849
Anytime I'd try to
think about it...
855
00:35:02,850 --> 00:35:05,602
♪
856
00:35:05,603 --> 00:35:07,521
Just see darkness.
857
00:35:07,522 --> 00:35:10,607
♪
858
00:35:10,608 --> 00:35:12,192
Then I met you...
859
00:35:12,193 --> 00:35:14,402
♪
860
00:35:14,403 --> 00:35:17,072
And suddenly my-my future
861
00:35:17,073 --> 00:35:20,117
looked bright and beautiful.
862
00:35:20,118 --> 00:35:21,201
Victor, we don't
have to do this.
863
00:35:21,202 --> 00:35:22,619
I'm not finished.
864
00:35:22,620 --> 00:35:25,122
♪
865
00:35:25,123 --> 00:35:28,959
I don't wanna think about my
future if you're not in it.
866
00:35:28,960 --> 00:35:32,254
I need you in my life.
867
00:35:32,255 --> 00:35:35,549
Fatima, will you come home?
868
00:35:35,550 --> 00:35:38,718
♪
869
00:35:38,719 --> 00:35:40,971
Is work gonna come before me?
870
00:35:40,972 --> 00:35:42,556
[Victor] Absolutely not.
871
00:35:42,557 --> 00:35:45,559
I'm taking a step back.
I've-I've already told Quincy.
872
00:35:45,560 --> 00:35:48,979
And what about Douda?
873
00:35:48,980 --> 00:35:51,439
I'm gonna be done with
him once and for all.
874
00:35:51,440 --> 00:35:52,816
I promise.
875
00:35:52,817 --> 00:35:55,152
♪ Is this a dream ♪
876
00:35:55,153 --> 00:35:57,154
So...
877
00:35:57,155 --> 00:35:59,239
♪ Am I dreaming again... ♪
878
00:35:59,240 --> 00:36:03,285
will you please,
please come home?
879
00:36:03,286 --> 00:36:07,164
♪ I'm in the deep end ♪
880
00:36:07,165 --> 00:36:08,748
♪ Because love... ♪
881
00:36:08,749 --> 00:36:11,334
Yes.
882
00:36:11,335 --> 00:36:15,505
♪ And I can't
believe it's mine ♪
883
00:36:15,506 --> 00:36:18,216
♪ Why is this
happening to me ♪
884
00:36:18,217 --> 00:36:20,093
♪ Am I dreaming ♪
885
00:36:20,094 --> 00:36:23,848
♪ Am I dreaming ♪
886
00:36:29,979 --> 00:36:31,355
Robert.
887
00:36:35,109 --> 00:36:37,569
[Rob] Ma'am.
888
00:36:37,570 --> 00:36:40,238
Did you get the ground mustard
and sage from the store?
889
00:36:40,239 --> 00:36:42,199
[Rob] Yeah, yeah, I grabbed
it. It wasn't in there?
890
00:36:42,200 --> 00:36:44,951
Hold on. It ain't in the bag?
891
00:36:44,952 --> 00:36:46,912
I thought I grabbed it.
892
00:36:46,913 --> 00:36:48,955
For sure I grabbed it.
893
00:36:48,956 --> 00:36:51,291
They must didn't
put it in the bag.
894
00:36:51,292 --> 00:36:53,460
Then back to the store you go.
895
00:36:53,461 --> 00:36:55,128
Well, I ain't going
back to the store.
896
00:36:55,129 --> 00:36:57,589
- Oh, yes, you are.
- You wanted to host.
897
00:36:57,590 --> 00:37:00,300
Yeah, which means that I
wanted to chill in the house
898
00:37:00,301 --> 00:37:02,844
and smoke weed until
the food was ready.
899
00:37:02,845 --> 00:37:04,179
I'm not going back to the store.
900
00:37:04,180 --> 00:37:05,555
Boy, if you don't go
back to the store.
901
00:37:05,556 --> 00:37:07,058
Boy, you better get out of here.
902
00:37:12,230 --> 00:37:14,898
- Thank you.
- [door clicks open]
903
00:37:14,899 --> 00:37:16,734
- [door clicks shut]
- [laughter]
904
00:37:19,654 --> 00:37:21,613
You wanna smoke with me?
905
00:37:21,614 --> 00:37:24,032
I don't do hood drugs.
906
00:37:24,033 --> 00:37:26,910
It's not a hood drug.
907
00:37:26,911 --> 00:37:28,246
It's organic.
908
00:37:36,629 --> 00:37:38,381
Come on. I'ma
light you up one.
909
00:37:42,635 --> 00:37:45,720
[laughs] Oh.
910
00:37:45,721 --> 00:37:48,265
I'm gonna dream
911
00:37:48,266 --> 00:37:51,769
about you tonight.
912
00:37:56,691 --> 00:37:58,733
[laughs]
913
00:37:58,734 --> 00:37:59,902
[car alarm beeps]
914
00:38:01,362 --> 00:38:02,737
[gunshots]
915
00:38:02,738 --> 00:38:04,531
What the fuck was that?
916
00:38:04,532 --> 00:38:06,075
♪ Suspenseful music ♪
917
00:38:08,953 --> 00:38:10,578
So what?
918
00:38:10,579 --> 00:38:13,749
You need to check with me first.
919
00:38:17,461 --> 00:38:20,046
Don't do that shit.
920
00:38:20,047 --> 00:38:22,466
It brings unwanted attention.
921
00:38:28,055 --> 00:38:29,347
[scoffs]
922
00:38:29,348 --> 00:38:32,309
♪ tense jazz music ♪
923
00:38:32,310 --> 00:38:37,273
♪
924
00:38:40,109 --> 00:38:42,694
Do you know what
keeps a mob running?
925
00:38:42,695 --> 00:38:43,362
Nah.
926
00:38:43,363 --> 00:38:45,405
It's not the carjacking,
the drugs, or the guns.
927
00:38:45,406 --> 00:38:48,158
- It's loyalty.
- Okay.
928
00:38:48,159 --> 00:38:51,119
And when someone breaks
929
00:38:51,120 --> 00:38:55,248
or violates that loyalty,
930
00:38:55,249 --> 00:38:56,834
they need to be dealt with.
931
00:38:58,419 --> 00:39:00,754
Wouldn't you agree?
932
00:39:00,755 --> 00:39:02,173
So what you saying?
933
00:39:06,427 --> 00:39:07,677
Square up, nigga.
934
00:39:07,678 --> 00:39:09,179
You wanna do this, old man?
935
00:39:09,180 --> 00:39:10,847
Huh? Hmm?
936
00:39:10,848 --> 00:39:13,391
- [Douda grunts]
- [Nuck] Ah!
937
00:39:13,392 --> 00:39:15,185
Okay.
938
00:39:15,186 --> 00:39:18,063
[both grunting]
939
00:39:18,064 --> 00:39:23,027
♪
940
00:39:29,075 --> 00:39:30,158
Get the fuck up.
941
00:39:30,159 --> 00:39:31,619
[both grunt]
942
00:39:33,621 --> 00:39:36,331
- [Nuck groaning]
- [Douda] Come here.
943
00:39:36,332 --> 00:39:39,918
[Douda grunting]
944
00:39:39,919 --> 00:39:43,505
♪
945
00:39:43,506 --> 00:39:45,048
You taking side deals now?
946
00:39:45,049 --> 00:39:46,132
[Nuck] I was gonna
fucking tell you.
947
00:39:46,133 --> 00:39:47,717
[Douda grunts]
948
00:39:47,718 --> 00:39:50,720
- When? [grunts]
- [Nuck] Ah!
949
00:39:50,721 --> 00:39:53,724
[groaning]
950
00:39:55,267 --> 00:39:58,978
I run this city, not you.
951
00:39:58,979 --> 00:40:00,647
♪
952
00:40:00,648 --> 00:40:02,732
You're benched.
953
00:40:02,733 --> 00:40:03,983
For how long?
954
00:40:03,984 --> 00:40:07,987
♪
955
00:40:07,988 --> 00:40:10,156
Till I feel I can
trust your ass again.
956
00:40:10,157 --> 00:40:13,159
[grunting]
957
00:40:13,160 --> 00:40:18,124
♪
958
00:40:43,107 --> 00:40:45,275
Everything okay?
959
00:40:45,276 --> 00:40:47,026
Nah.
960
00:40:47,027 --> 00:40:49,446
But it will be.
961
00:40:49,447 --> 00:40:54,534
♪
962
00:40:54,535 --> 00:40:57,997
[door creaks open, clicks shut]
963
00:40:59,623 --> 00:41:01,958
[Zay] You wanted to see me?
964
00:41:01,959 --> 00:41:05,254
[Douda] Zay, I need
a new number two.
965
00:41:07,590 --> 00:41:10,383
It's yours if you want it.
966
00:41:10,384 --> 00:41:12,218
Hell yeah, I want it.
967
00:41:12,219 --> 00:41:15,138
♪ Dramatic jazz music ♪
968
00:41:15,139 --> 00:41:19,184
♪
969
00:41:19,185 --> 00:41:21,311
[Douda] Get some rest.
970
00:41:21,312 --> 00:41:24,564
Tomorrow we go to work.
971
00:41:24,565 --> 00:41:26,191
[Zay] Tomorrow's a holiday.
972
00:41:26,192 --> 00:41:28,902
♪
973
00:41:28,903 --> 00:41:30,653
[Douda] Not for you, nigga.
974
00:41:30,654 --> 00:41:35,618
♪
975
00:41:46,045 --> 00:41:48,672
So you really never
smoked weed before?
976
00:41:51,425 --> 00:41:54,802
I haven't smoked reefer
since I was at college.
977
00:41:54,803 --> 00:41:57,055
I don't remember it
being this strong.
978
00:41:57,056 --> 00:41:58,598
Shit hit different now.
979
00:41:58,599 --> 00:42:00,518
- [Alicia exhales heavily]
- [Tiff laughs]
980
00:42:03,062 --> 00:42:04,812
You grew this?
981
00:42:04,813 --> 00:42:05,897
[Tiff] Yeah.
982
00:42:05,898 --> 00:42:07,357
All by yourself?
983
00:42:07,358 --> 00:42:09,901
Your son helped.
984
00:42:09,902 --> 00:42:12,362
[Alicia] And you
sell it to people?
985
00:42:12,363 --> 00:42:13,863
Yes.
986
00:42:13,864 --> 00:42:16,157
- [laughs]
- Wow.
987
00:42:16,158 --> 00:42:19,244
You know, times
have really changed.
988
00:42:19,245 --> 00:42:20,537
Yeah.
989
00:42:20,538 --> 00:42:22,205
And once it's legal everywhere,
990
00:42:22,206 --> 00:42:23,915
we gonna really make a killing.
991
00:42:23,916 --> 00:42:25,833
"We" is right,
992
00:42:25,834 --> 00:42:28,211
'cause you know I'm
a silent partner.
993
00:42:28,212 --> 00:42:30,255
Well, you not too
good at being silent.
994
00:42:30,256 --> 00:42:32,048
- [laughter]
- Well, maybe not.
995
00:42:32,049 --> 00:42:35,385
[laughter]
996
00:42:35,386 --> 00:42:36,886
It's gonna be a packed house.
997
00:42:36,887 --> 00:42:39,180
It wouldn't be so packed
if we was hosting.
998
00:42:39,181 --> 00:42:40,557
- Boy, get over it.
- [Emmett] You inviting Nuck.
999
00:42:40,558 --> 00:42:42,183
My pop inviting Damien.
1000
00:42:42,184 --> 00:42:43,893
It's gonna be way too many
niggas and not enough food.
1001
00:42:43,894 --> 00:42:47,063
It's gonna be plenty of food.
1002
00:42:47,064 --> 00:42:49,857
Long as I can have you
for dessert, I'm good.
1003
00:42:49,858 --> 00:42:52,277
Just come on.
1004
00:42:52,278 --> 00:42:53,945
[Emmett] Uh, give
me two minutes.
1005
00:42:53,946 --> 00:42:55,866
- [Kiesha] I'm going to the car.
- [Emmett] Okay.
1006
00:42:58,075 --> 00:43:00,452
Damn. We broke as hell.
1007
00:43:07,293 --> 00:43:10,295
[phone chimes]
1008
00:43:10,296 --> 00:43:12,922
[explosion booms]
1009
00:43:12,923 --> 00:43:15,133
[glass shattering]
1010
00:43:15,134 --> 00:43:18,094
[alarm blaring]
1011
00:43:18,095 --> 00:43:20,471
[fire roaring]
1012
00:43:20,472 --> 00:43:22,432
No, no, no, no, no, no, no!
1013
00:43:22,433 --> 00:43:23,600
Somebody help!
1014
00:43:23,601 --> 00:43:26,894
♪ Suspenseful music ♪
1015
00:43:26,895 --> 00:43:29,856
[high-pitched ringing]
1016
00:43:29,857 --> 00:43:34,820
♪
1017
00:43:38,407 --> 00:43:41,367
[no audible dialogue]
1018
00:43:41,368 --> 00:43:44,329
♪ somber music ♪
1019
00:43:44,330 --> 00:43:49,293
♪
1020
00:43:53,589 --> 00:43:57,050
I thought I lost you.
I thought I lost you.
1021
00:43:57,051 --> 00:43:58,217
I thought I lost you.
1022
00:43:58,218 --> 00:44:00,804
♪ The night is dark ♪
1023
00:44:02,556 --> 00:44:06,727
♪ And the sun won't
be here anytime soon ♪
1024
00:44:07,936 --> 00:44:12,649
♪ No one can save you now ♪
1025
00:44:12,650 --> 00:44:17,529
♪ Sweet black and blue ♪
1026
00:44:19,198 --> 00:44:22,659
♪ But if you can go on ♪
1027
00:44:22,660 --> 00:44:27,163
♪ If you can hold on ♪
1028
00:44:27,164 --> 00:44:29,499
♪ It's only darkest ♪
1029
00:44:29,500 --> 00:44:32,753
♪ Before the dawn ♪
1030
00:44:35,047 --> 00:44:37,423
♪ Lift your hands ♪
1031
00:44:37,424 --> 00:44:39,717
♪ And raise your voice ♪
1032
00:44:39,718 --> 00:44:43,054
♪ No one can hear you now ♪
1033
00:44:43,055 --> 00:44:47,935
♪ Through all the noise ♪
1034
00:44:49,603 --> 00:44:53,523
♪ But if you can go on ♪
1035
00:44:53,524 --> 00:44:58,111
♪ If you can hold on ♪
1036
00:44:58,112 --> 00:45:00,530
♪ It's only darkest ♪
1037
00:45:00,531 --> 00:45:05,035
♪ Before the dawn ♪
69670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.