All language subtitles for The.Age.Of.Shadows.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,000 --> 00:00:43,250 Were you not approve this transaction? 2 00:00:48,680 --> 00:00:53,220 Joseon era now, had only one person has been able to embed frills independence movement. 3 00:00:53,220 --> 00:00:57,640 The grounds are saving the nation cheat here and there. 4 00:00:57,640 --> 00:01:01,190 How can I believe in you and provide military funding? 5 00:01:02,810 --> 00:01:06,530 Do not equate us with the bastards. 6 00:01:06,530 --> 00:01:09,820 In addition to getting what you want, 7 00:01:09,820 --> 00:01:14,080 You can also contribute to efforts to liberate the homeland. 8 00:01:19,000 --> 00:01:21,040 This is the counterfeit goods. 9 00:01:21,040 --> 00:01:22,830 How dare you try to screw me? 10 00:01:22,830 --> 00:01:23,540 Daegam... 11 00:01:23,540 --> 00:01:26,170 Yeonggam-nim, myopic eyes have ya? 12 00:01:26,170 --> 00:01:30,880 Have been agreed on beforehand. Why even stalling? 13 00:01:35,470 --> 00:01:40,730 Then why do not you keep time have been agreed? 14 00:02:27,610 --> 00:02:29,780 Kim Jang Ok, listen carefully! 15 00:02:29,780 --> 00:02:33,450 You're surrounded. There is no possibility for you to escape. 16 00:02:33,450 --> 00:02:36,580 Put your weapons and surrender immediately! 17 00:02:38,290 --> 00:02:39,870 How? 18 00:02:40,830 --> 00:02:44,000 Really stubborn. Still insist survive. 19 00:02:44,000 --> 00:02:45,670 It certainly was. 20 00:02:45,670 --> 00:02:47,880 After all they are the core members Haksim forces. 21 00:03:05,650 --> 00:03:07,810 I'll try to persuade him to surrender. 22 00:03:07,810 --> 00:03:09,650 Here! 23 00:03:10,860 --> 00:03:12,490 Kim Jang Ok! 24 00:03:12,490 --> 00:03:14,320 Can you hear me? 25 00:03:14,320 --> 00:03:16,030 I'm Lee Jeong Chul. 26 00:03:22,000 --> 00:03:22,750 Do not shoot! 27 00:03:23,460 --> 00:03:24,210 Do not shoot! 28 00:03:32,420 --> 00:03:34,970 I try to check the area around here for a while. 29 00:03:34,970 --> 00:03:36,840 In the meantime do not act rashly. 30 00:03:36,840 --> 00:03:38,680 You're giving me orders? 31 00:03:39,930 --> 00:03:42,390 Why could have thought if this is the command? 32 00:03:42,390 --> 00:03:46,690 Kim Jang Ok apprehended alive is the order of Higashi Bucho. 33 00:03:55,240 --> 00:03:56,600 Catch him! 34 00:03:57,200 --> 00:03:58,290 Attack! 35 00:04:11,880 --> 00:04:13,590 Over here! 36 00:04:23,180 --> 00:04:24,520 Do not shoot! 37 00:04:24,930 --> 00:04:26,180 I told you do not shoot! 38 00:05:15,070 --> 00:05:16,030 There! 39 00:06:43,860 --> 00:06:45,200 Get back! 40 00:06:54,420 --> 00:06:55,960 Backward everything! 41 00:06:55,960 --> 00:06:57,090 Get back! 42 00:06:57,710 --> 00:06:58,800 Get back! 43 00:07:01,970 --> 00:07:04,050 Lee Jeong Chul! 44 00:07:19,230 --> 00:07:20,650 Jang Ok! 45 00:07:22,940 --> 00:07:24,990 I was Lee Jeong Chul. 46 00:07:24,990 --> 00:07:27,280 Let's talk for a minute. 47 00:07:28,280 --> 00:07:31,200 The door will be opened. Do not shoot! 48 00:08:01,980 --> 00:08:06,450 They were on top of betraying the country and you betray your people. 49 00:08:06,820 --> 00:08:09,280 Nighttime sleep so you can still asleep. 50 00:08:09,280 --> 00:08:12,290 Hordes traitor! 51 00:08:12,290 --> 00:08:15,750 Do you think this country can be an independent state? 52 00:08:16,620 --> 00:08:19,670 This ship was already shaky. 53 00:08:19,670 --> 00:08:21,840 Yes. 54 00:08:22,170 --> 00:08:26,760 Ships already shaky. Fleeing first is a coward. 55 00:08:32,930 --> 00:08:34,600 Come out. 56 00:08:35,060 --> 00:08:37,270 If you're out, you can still maintain your life. 57 00:08:37,270 --> 00:08:40,270 At least you have to defend your life. 58 00:08:42,730 --> 00:08:46,190 I would never conspire with traitors. 59 00:08:46,780 --> 00:08:48,280 Put your weapon! 60 00:08:49,110 --> 00:08:50,950 Korean independent life. 61 00:08:50,950 --> 00:08:52,410 Jang Ok! 62 00:08:57,010 --> 00:09:00,910 = The Age of Shadows = 63 00:09:08,410 --> 00:09:12,910 = Joseon Chongdokbu, Dept. Police = 64 00:09:41,040 --> 00:09:42,200 Please sit. 65 00:09:49,340 --> 00:09:50,760 This is the genuine article. 66 00:09:52,720 --> 00:09:55,100 Looks like they need immediate funds can be disbursed. 67 00:09:58,730 --> 00:10:01,440 Supposedly Kim Jang Ok arrested alive. 68 00:10:02,230 --> 00:10:04,480 Unfortunately battle this time. 69 00:10:09,690 --> 00:10:11,110 You guys are friends, right? 70 00:10:11,110 --> 00:10:12,200 Not. 71 00:10:16,910 --> 00:10:18,040 Yeah well. 72 00:10:19,290 --> 00:10:22,870 In hard times like this it's hard to find friends. 73 00:10:24,290 --> 00:10:28,050 People who reached out first, that's your friend. 74 00:10:31,090 --> 00:10:33,470 Sotoku-fu have great expectations on you. [Sotokufu - Japan Governor's Office] 75 00:10:34,800 --> 00:10:38,720 The Buddha statue will bless you in finding Giretsu Group. 76 00:10:41,060 --> 00:10:42,060 I have entrusted to you. 77 00:10:59,490 --> 00:11:01,160 Release him! 78 00:11:10,160 --> 00:11:14,560 = Sampantong Rickshaw = 79 00:11:14,680 --> 00:11:16,010 Where Dong Joo Seong? 80 00:11:33,650 --> 00:11:37,820 They failed to capture Ok Jang Hyeong, only managed to catch Dong Joo Seong. 81 00:11:37,820 --> 00:11:40,660 But a man named Lee Jeong Chul make Dong Joo Seong get free a few days ago. 82 00:11:40,660 --> 00:11:41,830 Lee Jeong Chul? 83 00:11:41,830 --> 00:11:43,960 The new man in the police. Joseon people. 84 00:11:43,960 --> 00:11:45,920 Had served in the interim government in Shanghai. 85 00:11:45,920 --> 00:11:49,250 And selling information to the Japanese government. 86 00:11:49,250 --> 00:11:51,800 Because of his services that he managed to become a cop. 87 00:11:51,800 --> 00:11:53,970 The evil and greedy. 88 00:11:53,970 --> 00:11:56,680 Had served as a translator and far-flung connections. 89 00:11:56,680 --> 00:11:58,680 And the purpose of these actions is to sell government. 90 00:11:58,680 --> 00:12:02,020 In other words, Lee Jeong Chul have a goal to making him as bait? 91 00:12:02,020 --> 00:12:04,680 One moment! Lest this place has been discovered? 92 00:12:04,680 --> 00:12:07,980 Impossible. When we brought him here twiddling twirling first. 93 00:12:07,980 --> 00:12:09,860 No one is stalking. 94 00:12:09,860 --> 00:12:11,730 How do I deal with Dong Joo Seong? 95 00:12:11,730 --> 00:12:15,490 No matter what kind of beaten up remains willing to open his mouth. We also can not do anything. 96 00:12:15,490 --> 00:12:18,700 Just remove him from the organization rather than something happened that was not expected. 97 00:12:21,330 --> 00:12:22,790 Let's make it like this... 98 00:12:31,750 --> 00:12:33,920 You've escaped from hell alive. 99 00:12:33,920 --> 00:12:36,220 I really do not know what happened. 100 00:12:36,220 --> 00:12:37,800 He told me to go, so I went. 101 00:12:37,800 --> 00:12:39,930 Lee Jeong Chul who sent this freedom? 102 00:12:39,930 --> 00:12:41,510 No, Hyeongnim. 103 00:12:41,510 --> 00:12:43,930 The existence Ok Jang Hyeong also leaked from where we are. 104 00:12:43,930 --> 00:12:45,770 It's not me, Hyeongnim. 105 00:12:45,770 --> 00:12:47,810 It's not me. 106 00:12:48,100 --> 00:12:51,110 Bastard like you who suck the blood of your own countrymen! 107 00:12:51,110 --> 00:12:55,280 Why? Why suspect me? 108 00:12:55,820 --> 00:12:57,700 Who Lee Jeong Chul, I do not know. 109 00:12:57,700 --> 00:12:59,740 Hyeongnim, I really do not know who it was Lee Jeong Chul. 110 00:12:59,740 --> 00:13:01,820 Really do not know. 111 00:13:04,870 --> 00:13:07,910 Plans night was just the three of us know. 112 00:13:07,910 --> 00:13:10,630 How did the police know? 113 00:13:11,380 --> 00:13:13,290 I'm going to count to three. You'd better confess. 114 00:13:13,290 --> 00:13:16,010 Otherwise, shell heads will bloom. 115 00:13:16,380 --> 00:13:17,340 One! 116 00:13:17,340 --> 00:13:18,680 Who leaked the secret? 117 00:13:18,680 --> 00:13:20,220 I'm not guilty. 118 00:13:20,220 --> 00:13:22,510 I have a bomb with his life, 119 00:13:22,510 --> 00:13:24,560 why do you even suspect? 120 00:13:24,560 --> 00:13:25,680 Two! 121 00:13:25,680 --> 00:13:27,600 Damn! 122 00:13:27,600 --> 00:13:30,140 Why only me a suspect? 123 00:13:30,140 --> 00:13:33,310 So you-you are here there is no possibility of a spy? 124 00:13:34,650 --> 00:13:35,860 Hyeongnim! 125 00:13:35,860 --> 00:13:37,400 Three! 126 00:13:50,160 --> 00:13:51,790 Dong Joo Seong. 127 00:13:54,000 --> 00:13:57,300 You do not know why the enemies of freedom? 128 00:13:57,300 --> 00:14:01,590 If you have not tired of life, never appeared rod nose in front of me! 129 00:14:08,470 --> 00:14:11,310 Immediately leave Gyeongseong! [Gyeongseong / Keijo - Seoul name in the Japanese colonial era] 130 00:14:17,690 --> 00:14:19,070 Hyeongnim... 131 00:14:21,280 --> 00:14:23,660 You also do not believe me? 132 00:14:30,040 --> 00:14:32,830 It looks like the independence army is facing difficulties funding problems. 133 00:14:32,830 --> 00:14:37,340 They started selling valuables. 134 00:14:37,710 --> 00:14:39,630 You know who he is? 135 00:14:39,630 --> 00:14:41,090 Yes I know. 136 00:14:41,090 --> 00:14:43,510 My friend Jo Hoi Ryeong. 137 00:14:43,510 --> 00:14:46,430 The son of an artist. 138 00:14:46,430 --> 00:14:48,930 His name is Kim Woo Jin. 139 00:14:48,930 --> 00:14:52,890 Reportedly worked with Hyeong running a photo studio business and antiques. 140 00:14:53,900 --> 00:14:57,690 Reportedly all funds will be collected there and then transferred to the top. 141 00:14:57,690 --> 00:15:02,030 Why the sudden need of funds in the independence army major? 142 00:15:02,030 --> 00:15:04,070 What are they planning? 143 00:15:04,530 --> 00:15:07,080 Reportedly... 144 00:15:09,450 --> 00:15:12,870 ... They're bought explosives from all directions. 145 00:15:12,870 --> 00:15:15,540 Based on information from the Shanghai, 146 00:15:15,880 --> 00:15:19,670 they are communicating with a bomb expert. 147 00:15:19,670 --> 00:15:21,260 There is new information? 148 00:15:21,260 --> 00:15:27,430 Yeah, it looks like I locate. The new plan-and Giretsu fundraising. [Giretsu - Militant group name Uilyeol-and in Japanese] 149 00:15:27,430 --> 00:15:31,720 Chaired by Jo Hoi Ryeong along with Kim Woo Jin. 150 00:15:33,230 --> 00:15:35,730 It looks like they are Giretsu militants who infiltrated into the capital after Kim Jang Ok. 151 00:15:35,730 --> 00:15:41,070 Very good. Why do not you find out if there could be lobbied. 152 00:15:41,730 --> 00:15:45,910 If they ask whether it permits the transport or funds, give the green light! 153 00:15:45,910 --> 00:15:49,370 Because they have busy with thing that is certain is this. 154 00:15:49,370 --> 00:15:51,330 Ready to execute. 155 00:15:52,290 --> 00:15:54,330 In the future you cooperate with Hashimoto. 156 00:15:54,750 --> 00:15:56,210 Please guide me. 157 00:15:56,210 --> 00:15:57,880 I will try as much as possible. 158 00:15:58,580 --> 00:15:59,790 Both? 159 00:16:00,090 --> 00:16:00,880 I... 160 00:16:00,880 --> 00:16:04,080 Working closely with the Inspector Lee, we would not be defeated. 161 00:16:04,590 --> 00:16:07,300 Please guide me. 162 00:16:07,970 --> 00:16:11,970 Hashimoto was hunting Giretsu chairman and Jeong Chae-San. 163 00:16:12,770 --> 00:16:16,230 Share information only. 164 00:16:17,060 --> 00:16:21,440 Utilizing this opportunity both of you set up your feeds that could provoke Jeong Chae San exit. 165 00:16:23,190 --> 00:16:27,360 It's time to show your ability already arrived. 166 00:16:27,360 --> 00:16:30,120 In this respect Inspector Lee has worked brilliantly. 167 00:16:30,780 --> 00:16:33,160 Hashimoto, you need a lot to learn from him. 168 00:16:33,160 --> 00:16:34,330 Good. 169 00:16:39,380 --> 00:16:42,800 You've heard about Gye Yeon Soon coming from China? 170 00:16:43,670 --> 00:16:47,010 Secretary Jeong Chae San is a female member. 171 00:16:47,720 --> 00:16:50,720 There is information that says if he had some time ago arrived in Gyeongseong. 172 00:16:50,720 --> 00:16:53,850 But unfortunately none of the people who know her face looks like. 173 00:16:55,220 --> 00:17:00,100 By capturing these women, together with Chae Jeong managed to strangle San. 174 00:17:00,700 --> 00:17:04,600 = Photo studio Yeongsaeng / antique shop. (The secret meeting Uilyeol militant groups-and in Gyeongseong) 175 00:17:14,620 --> 00:17:17,160 What preparations? 176 00:17:17,160 --> 00:17:21,420 You stay here, I'll get there alone. 177 00:17:21,420 --> 00:17:23,540 Own? 178 00:17:23,540 --> 00:17:26,090 This time you do not have to participate. 179 00:17:26,090 --> 00:17:28,340 Wait until the goods I move here. 180 00:17:28,930 --> 00:17:30,720 This latter state is less secure. 181 00:17:30,720 --> 00:17:32,220 Dangerous. 182 00:17:32,220 --> 00:17:36,430 You're worried about me? 183 00:17:36,430 --> 00:17:39,270 Not worried, but worried comrades. 184 00:17:40,600 --> 00:17:42,310 Comrade-in-arms... 185 00:17:44,320 --> 00:17:47,990 What if you help photographing close friend? 186 00:17:47,990 --> 00:17:49,900 Why suddenly talking like this? 187 00:17:49,900 --> 00:17:53,320 You do not ever take my picture. 188 00:17:54,160 --> 00:17:57,830 I want a piece. 189 00:18:30,240 --> 00:18:32,110 One two... 190 00:18:51,260 --> 00:18:52,800 No matter what? 191 00:18:55,300 --> 00:18:57,810 Kim Woo Jin which one? 192 00:18:57,810 --> 00:19:00,680 I'm Kim Woo Jin. 193 00:19:03,640 --> 00:19:08,650 I have a valuables. Could you please briefly checked? 194 00:19:11,820 --> 00:19:15,410 Well, go to the top floor. 195 00:19:31,420 --> 00:19:35,300 You know the origin of these items? 196 00:19:35,300 --> 00:19:37,720 The real one? 197 00:19:43,270 --> 00:19:45,640 Let me see. 198 00:20:03,000 --> 00:20:05,870 Looks like the old man in Jongno got a windfall. 199 00:20:05,870 --> 00:20:08,630 Basic fraudsters this one. 200 00:20:08,630 --> 00:20:10,590 What do you mean? 201 00:20:11,460 --> 00:20:14,010 That this is fake goods. 202 00:20:14,010 --> 00:20:18,300 Except that an expert like me, would be hard to distinguish. 203 00:20:19,260 --> 00:20:21,310 Oh, yes? 204 00:20:23,390 --> 00:20:27,400 This stuff I get from the hands of people I can trust. 205 00:20:27,940 --> 00:20:30,400 Just a moment please. 206 00:20:58,380 --> 00:21:01,140 Where do you think the original? 207 00:21:07,980 --> 00:21:11,060 It looks no different. 208 00:21:11,060 --> 00:21:14,610 That the age of 200 years. The other is freshly made spring of this year. 209 00:21:14,610 --> 00:21:16,280 I have a ceramic factory in Shanghai. 210 00:21:16,280 --> 00:21:19,820 A chamber pot that with my magic wreckage could be historic items relics of the royal family 300 years old. 211 00:21:19,820 --> 00:21:22,410 What? This Is not no different than the scams? 212 00:21:22,410 --> 00:21:25,120 If there is genuine, there must be a fake one. 213 00:21:25,120 --> 00:21:27,080 Honestly, the demand is far greater than the supply of goods. 214 00:21:27,080 --> 00:21:28,750 Your ability to reap tremendous profits. 215 00:21:28,750 --> 00:21:30,880 Could not if only a little, should be plenty. 216 00:21:30,880 --> 00:21:32,040 It makes people envious. 217 00:21:32,040 --> 00:21:35,930 You're engaged in what area? Why should envy me that an entrepreneur? 218 00:21:37,010 --> 00:21:40,180 Inspector Lee Jeong Chul Police Agency. 219 00:21:42,470 --> 00:21:44,220 Goodness, I was being presumptuous. 220 00:21:44,220 --> 00:21:46,310 Let me introduce myself. 221 00:21:46,310 --> 00:21:48,430 My name is Kim Woo Jin. 222 00:21:48,430 --> 00:21:50,230 Fail to recognize the important figure. 223 00:21:54,360 --> 00:22:00,070 But why do you have a position in the police Chongdok-bu why be jealous of a small businessman like me? 224 00:22:00,070 --> 00:22:03,030 Paid work, not fun. 225 00:22:03,030 --> 00:22:07,120 Far greater than with a small businessman like myself. 226 00:22:09,910 --> 00:22:11,580 Lee Gyeongbu... 227 00:22:13,040 --> 00:22:18,670 You have connections with Japanese police in Shanghai? 228 00:22:18,670 --> 00:22:22,470 Arguably so. I had served in Shanghai some time. 229 00:22:22,470 --> 00:22:24,180 Oh, yes? 230 00:22:24,180 --> 00:22:27,560 If so, may I ask a favor? 231 00:22:29,230 --> 00:22:32,770 I would like to import some goods from Shanghai. 232 00:22:32,770 --> 00:22:35,860 I is not a fund-raiser for the Liberation Army, just an ordinary businessman. 233 00:22:35,860 --> 00:22:40,950 But I suspect that simply can not import anything. 234 00:22:42,240 --> 00:22:45,370 Trivial things like this 235 00:22:45,370 --> 00:22:48,200 you want to buy me drink? 236 00:22:51,250 --> 00:22:57,290 Lee Gyeongbu, you are interested to find additional revenue? 237 00:22:59,210 --> 00:23:01,340 The feeling is really fun. 238 00:23:01,340 --> 00:23:03,050 How? 239 00:23:03,050 --> 00:23:07,220 While having a drink we'll talk about the business together, how? 240 00:23:07,220 --> 00:23:08,510 Now? 241 00:23:08,510 --> 00:23:10,180 When again? 242 00:23:11,850 --> 00:23:13,230 Come on! 243 00:23:18,230 --> 00:23:21,320 It turns out there is an event like this. 244 00:23:23,820 --> 00:23:27,070 Ok Jang Hyeong was a village with me. 245 00:23:27,070 --> 00:23:29,620 Ok Jang Hyeong you and are good friends since they worked in the interim government. 246 00:23:29,620 --> 00:23:33,290 Then you and I have little connection. 247 00:23:34,330 --> 00:23:37,540 But at the time you become a translator for the interim government. 248 00:23:37,540 --> 00:23:41,210 Why now could be the Japanese police? 249 00:23:41,800 --> 00:23:44,800 His heart is unpredictable. 250 00:23:44,800 --> 00:23:48,680 Perhaps he was being tortured themselves to death. 251 00:23:48,680 --> 00:23:53,890 Bujang-nim are now specifically asked me to here. Keep ya I changed to be like this. 252 00:23:53,890 --> 00:23:56,650 And Jang Ok I used contacts in Shanghai. 253 00:23:56,650 --> 00:24:00,650 Arguably is a friend of the same course. 254 00:24:02,650 --> 00:24:06,030 After Jang Ok death, I raised my toes. 255 00:24:07,910 --> 00:24:10,370 And feels very light. 256 00:24:10,370 --> 00:24:12,910 It was in my mind there is only mind as well. 257 00:24:12,910 --> 00:24:15,960 I knew this would definitely like. 258 00:24:15,960 --> 00:24:21,800 You are not sadists. I knew from the beginning. 259 00:24:21,800 --> 00:24:26,050 If it does not become a police officer, would have to be a poet. 260 00:24:26,680 --> 00:24:28,970 Drink there! 261 00:24:30,140 --> 00:24:32,600 Yes, I would drink. 262 00:24:33,310 --> 00:24:35,890 Starting today, I'll call you "hyeong." 263 00:24:35,890 --> 00:24:37,690 Whatever. 264 00:24:37,690 --> 00:24:41,190 Not important. 265 00:24:45,280 --> 00:24:46,990 Beware the stairs! 266 00:24:48,160 --> 00:24:50,120 Today drank a lot. 267 00:24:52,280 --> 00:24:54,580 Hyeongnim, thanks. Go home. 268 00:24:54,580 --> 00:24:55,410 Be careful. 269 00:24:55,410 --> 00:24:56,410 Yes. 270 00:24:56,410 --> 00:24:58,370 Be careful. 271 00:25:02,460 --> 00:25:05,050 Be careful on the road, Hyeongnim. 272 00:25:51,340 --> 00:25:52,720 Operator. 273 00:25:52,720 --> 00:25:54,390 I was Lee Jeong Chul of Police Chongdok-bu. 274 00:25:54,390 --> 00:25:56,010 Please connect me to the Police Agency. 275 00:25:59,980 --> 00:26:02,860 Kim Sa Hee, do not have to go to the office tomorrow. 276 00:26:02,860 --> 00:26:06,110 Sampandong to get the stuff you never talk about it. 277 00:26:09,450 --> 00:26:12,570 This is important stuff. Should be extra careful. 278 00:26:19,970 --> 00:26:38,570 = Japanese police chase with very tight. Lee Jeong Chul, Joseon people who had been active in the interim government with its status as the Japanese police trying melobiku. If our organization is exposed, all members are encouraged to immediately move to Shanghai. = 279 00:26:42,690 --> 00:26:44,810 This is a copy of the conversation Inspector Lee. 280 00:26:48,940 --> 00:26:52,740 Sampandong, at 7. 281 00:27:17,930 --> 00:27:20,890 In other words if Uilyeol-and managed to infiltrate into the capital city, 282 00:27:20,890 --> 00:27:23,480 they will act through this pathway. 283 00:27:23,480 --> 00:27:26,150 Seongmoseongsim monastery. 284 00:27:26,650 --> 00:27:29,150 Yeongsaeng photo studio. 285 00:27:29,150 --> 00:27:31,570 Kim Woo Jin bastard. I knew it would be like this. 286 00:27:31,570 --> 00:27:33,530 This motherfucker is the whale. 287 00:27:34,030 --> 00:27:37,160 The other is the path that will be taken by the Union Rickshaw. 288 00:27:37,160 --> 00:27:41,120 The problem is whether the path they take it in tune with Kim Jang Ok. 289 00:27:44,540 --> 00:27:46,920 This is why in the open state? 290 00:27:46,920 --> 00:27:49,840 You show it to others? 291 00:27:54,220 --> 00:27:55,590 Kim Sa Hee! 292 00:28:07,190 --> 00:28:11,070 Once out of the door, it turned out I had been awaited by Hashimoto Gyeongbu. 293 00:28:11,070 --> 00:28:14,150 He said should exchange information. Therefore... 294 00:28:15,400 --> 00:28:16,780 Bring the car to the front door! 295 00:28:16,780 --> 00:28:18,120 Ready! 296 00:28:19,700 --> 00:28:21,030 You to the photo studio! 297 00:28:21,030 --> 00:28:22,700 Quick! Before Hashimoto had time to act. 298 00:28:22,700 --> 00:28:23,580 Ready! 299 00:28:26,210 --> 00:28:27,500 Seongsim convent! 300 00:28:35,800 --> 00:28:36,550 Well... 301 00:28:36,550 --> 00:28:37,930 Rickshaw! 302 00:28:37,930 --> 00:28:38,840 Yes? 303 00:28:45,060 --> 00:28:48,440 There was stuff inside. Could you please help lift into the rickshaw? 304 00:28:48,560 --> 00:28:49,610 Good. 305 00:29:06,460 --> 00:29:08,420 Lift alone, right? 306 00:29:30,310 --> 00:29:34,320 = Already exposed. Beware of Hashimoto. = 307 00:30:24,570 --> 00:30:26,030 I told you to be caught alive. 308 00:30:36,340 --> 00:30:39,510 Sunyeo-nim, the Japanese police were in front of the gate. 309 00:31:04,070 --> 00:31:05,410 Watch Out! 310 00:31:50,870 --> 00:31:51,950 Basic rice scoop! 311 00:31:51,950 --> 00:31:55,580 The woman who hid inside the monastery was not able to catch you? 312 00:31:55,580 --> 00:32:00,800 I was already cautioned, the problem of this mission should not be told to anyone even to your mother or your great. 313 00:32:00,800 --> 00:32:04,420 You look is still worth you call yourself Japanese police? 314 00:32:07,390 --> 00:32:08,430 Sorry. 315 00:32:13,390 --> 00:32:14,640 Who is this person? 316 00:32:15,100 --> 00:32:18,110 A - I was the informant of 317 00:32:18,900 --> 00:32:20,230 Inspector umano-san. 318 00:32:22,820 --> 00:32:23,900 Hashimoto Keibu. 319 00:32:24,900 --> 00:32:27,160 You searched Higashi Bucho. [Bucho - Head Section] 320 00:32:50,850 --> 00:32:53,810 Why are not you screaming in the street alone 321 00:32:55,680 --> 00:32:58,270 if you're a cop captured the independence movement? 322 00:33:01,940 --> 00:33:03,650 Useless! 323 00:33:07,070 --> 00:33:09,450 Already satisfied making a scene yet? 324 00:33:12,330 --> 00:33:13,870 What do you mean? 325 00:33:15,700 --> 00:33:18,830 If there are only two of us, talk to the Korean language. 326 00:33:20,920 --> 00:33:23,460 Laboriously track them down and spread the bait... 327 00:33:23,460 --> 00:33:26,420 why make them panic and flee? 328 00:33:26,420 --> 00:33:29,760 Is there a specific procedure in the army arrested the independence movement? 329 00:33:29,760 --> 00:33:33,470 If you know that, should they be arrested before he could escape. 330 00:33:37,060 --> 00:33:38,310 Not appropriate for you to ask me. 331 00:33:38,310 --> 00:33:41,940 Supposedly you can keep track of how these police information to leak out. 332 00:33:48,990 --> 00:33:54,950 Do you intend to defy me? 333 00:33:57,330 --> 00:34:00,290 According to reliable information Jeong Chae San have been to Shanghai. 334 00:34:00,290 --> 00:34:03,670 It seems to collect the explosives expert of Shanghai. 335 00:34:07,510 --> 00:34:11,220 And it looks like all members Uilyeol-and had fled to Shanghai. 336 00:34:11,220 --> 00:34:14,760 Antique shop owner Kim Woo Jin from since the morning have also been invisible bridge of his nose again. 337 00:34:14,760 --> 00:34:17,640 All of this is caused by the operational aspect-- 338 00:34:17,640 --> 00:34:18,930 No need to explain! 339 00:34:19,480 --> 00:34:21,770 Catch them as soon as possible! 340 00:34:21,770 --> 00:34:24,150 Take advantage of all the resources we have in Shanghai. 341 00:34:24,150 --> 00:34:29,240 Chairman Uilyeol-and Jeong Chae San gather all the explosives expert in Shanghai. 342 00:34:29,240 --> 00:34:31,950 It's obvious that they are targeting Sotoku . [Sotoku - government building] 343 00:34:33,570 --> 00:34:36,330 We have to stop the entry of explosives into Gyeongseong. 344 00:34:37,200 --> 00:34:39,830 Do not waste any more time! Immediately went to Shanghai! 345 00:34:41,410 --> 00:34:43,880 High rewards that you have not seen the rest of your life is waiting. 346 00:34:44,670 --> 00:34:47,550 Because everything we do is in Shanghai. 347 00:34:56,810 --> 00:34:57,890 Hashimoto! 348 00:34:58,350 --> 00:34:59,770 Yes. 349 00:35:33,760 --> 00:35:36,220 You stay here. Collect all the news submitted by Hashimoto from Shanghai. 350 00:35:36,220 --> 00:35:38,050 Report everything to me! 351 00:35:38,050 --> 00:35:41,100 What if you report it directly without passing Kim Sa Hee? 352 00:35:41,100 --> 00:35:43,940 Information relating to the Chae Jeong San you report directly to me! 353 00:35:43,940 --> 00:35:45,600 Ready to execute. 354 00:35:51,000 --> 00:35:53,900 = Shanghai, Jeongbu = 355 00:36:03,830 --> 00:36:04,830 Let me. 356 00:36:22,470 --> 00:36:24,390 Woo Jin, how are you? 357 00:36:24,390 --> 00:36:27,480 There are things I want to talk to you. A few more days I'm going to Shanghai. 358 00:36:27,480 --> 00:36:29,650 I hope you can come and get me. 359 00:36:29,650 --> 00:36:30,980 Lee Jeong Chul. 360 00:36:46,540 --> 00:36:50,340 This place is not safe anymore. 361 00:36:50,340 --> 00:36:53,550 I hope for a while, you hide away some time in Manchuria. 362 00:36:54,050 --> 00:36:56,220 Now we're fighting an enemy that is invisible. 363 00:36:56,220 --> 00:36:58,930 The situation really dangerous. 364 00:36:58,930 --> 00:37:01,510 I also agree with the proposal Gye Soon. 365 00:37:18,530 --> 00:37:21,370 What do you think about Lee Jeong Chul this person? 366 00:37:22,160 --> 00:37:24,540 Can be trusted? 367 00:37:26,370 --> 00:37:29,460 We both are like a bait that thrown by anglers. 368 00:37:29,460 --> 00:37:32,170 Including friends like? 369 00:37:36,920 --> 00:37:39,840 I've heard Kim Jang Ok offend this person's name. 370 00:37:39,840 --> 00:37:42,100 He said he was a close friend. 371 00:37:42,680 --> 00:37:44,850 It is just the past. 372 00:37:46,020 --> 00:37:50,150 Now we do not have the time or people. 373 00:37:57,820 --> 00:38:00,700 Bite this feed. 374 00:38:06,200 --> 00:38:07,500 Stratagem of sowing discord. 375 00:38:08,370 --> 00:38:12,580 Create an enemy spies to spy for us. 376 00:38:13,250 --> 00:38:16,090 The most dangerous among the spy, 377 00:38:16,920 --> 00:38:20,130 but also the most effective is the stratagem of sowing discord. 378 00:38:20,130 --> 00:38:22,340 I do not agree. 379 00:38:22,340 --> 00:38:25,760 Target your enemy is, Danjang-nim. 380 00:38:26,970 --> 00:38:29,390 There is a risk? 381 00:38:29,390 --> 00:38:33,060 What is certain properties of people like this, like the grass on the fence to follow the direction the wind is blowing. 382 00:38:33,940 --> 00:38:37,150 We'll see this time he was blown into which direction. 383 00:38:38,650 --> 00:38:42,240 Spies for both sides but only one true homeland. 384 00:38:43,410 --> 00:38:46,080 And it certainly occupies a special place in his heart. 385 00:38:46,080 --> 00:38:48,620 Let's help him open the door. 386 00:38:51,920 --> 00:38:57,750 Inner struggle is the most frightening thing. 387 00:39:15,900 --> 00:39:17,770 If we go down together, Kim Woo Jin would suspect. 388 00:39:17,770 --> 00:39:19,730 You go out of there. 389 00:39:35,540 --> 00:39:37,250 He has come. Smile a little! 390 00:39:43,720 --> 00:39:45,640 No need to smile. 391 00:39:45,680 --> 00:39:48,260 Goodness, Hyeongnim! Long time no see. 392 00:39:48,260 --> 00:39:51,890 Certainly busy, huh? I thought not even see you here. 393 00:40:28,260 --> 00:40:30,810 As you ordered, had to find out. 394 00:40:30,810 --> 00:40:33,850 Among the Hungarian anarchist very lack of professionals in this field. 395 00:40:33,850 --> 00:40:36,940 It could be that they have received assistance from these people. 396 00:40:36,940 --> 00:40:40,190 There are some external people who intend to fight for the independence of Joseon. 397 00:40:40,190 --> 00:40:41,230 Why? 398 00:40:41,230 --> 00:40:44,400 By helping a country to form a government, they will be successful and prosperous. 399 00:40:45,280 --> 00:40:49,200 - If there is time to stop by the office. - Janggwan fuck is that? 400 00:40:49,200 --> 00:40:53,450 In the eyes of Janggwan was just no money. Besides money, there was nothing he cared. 401 00:40:53,450 --> 00:40:56,210 When are you going meet me with your spy? 402 00:40:56,210 --> 00:40:57,870 Since the incidence of leaking information on Gyeongseong, 403 00:40:57,870 --> 00:41:01,670 Uilyeol members-and to be very careful and not act rashly. 404 00:41:01,670 --> 00:41:03,760 Be careful that's their business, is not it? 405 00:41:03,760 --> 00:41:05,380 And finding these people is our duty. 406 00:41:05,380 --> 00:41:10,090 I believe in Uilyeol members-and there our spies. 407 00:41:12,510 --> 00:41:15,810 Every gestures Lee Jeong Chul still under close supervision, is not it? 408 00:41:19,980 --> 00:41:22,860 Shanghai experienced a tremendous change within the next few years. 409 00:41:33,740 --> 00:41:40,420 I want to stop working in the police and start a business here. Do you have any suggestions, Dongsaeng? 410 00:41:42,420 --> 00:41:45,050 Finally Hyeong mind open as well. 411 00:41:45,050 --> 00:41:47,340 Nice thought. 412 00:41:47,340 --> 00:41:49,970 Job "selling" the country for a while are more relaxed. 413 00:41:49,970 --> 00:41:52,300 But the guilt will make you ill in your lifetime. 414 00:41:52,300 --> 00:41:55,260 Once melodious singing. 415 00:41:55,260 --> 00:41:58,600 In short, I've only been active in the interim government here. 416 00:41:58,600 --> 00:42:02,860 It's been quite a long time I left Shanghai. Never was also in touch with the people in the interim government. 417 00:42:02,860 --> 00:42:05,690 In addition to the Japanese people, I do not know the experts who are here. 418 00:42:05,690 --> 00:42:07,990 I'm looking for someone. 419 00:42:07,990 --> 00:42:11,160 Do not give out first! Let me guess. 420 00:42:12,280 --> 00:42:15,870 You need the Joseon experts who have relations with the interim government. 421 00:42:15,870 --> 00:42:19,790 New half the story you already know. You're the ghost huh? 422 00:42:19,790 --> 00:42:21,210 How smart my speak? 423 00:42:21,210 --> 00:42:24,920 The business name is half the capital half cleverness. 424 00:42:24,920 --> 00:42:27,710 I already understand. Although I do not know who you're looking for. 425 00:42:27,710 --> 00:42:31,130 But I will help you find an expert who is very close relationship with the interim government. 426 00:42:31,130 --> 00:42:33,390 You've said you wanted to look around the ceramic factory, right? 427 00:42:33,390 --> 00:42:35,600 Immediately there. The place is also not far from the residence. 428 00:42:35,600 --> 00:42:37,270 May, come on. 429 00:42:48,860 --> 00:42:50,860 You both need anything? 430 00:42:50,860 --> 00:42:55,030 More recently there are foreigners who come to buy explosives in large quantities? 431 00:42:55,030 --> 00:42:56,910 We do not sell explosives. 432 00:42:58,370 --> 00:43:01,620 Do not lie! I'm here because it already knows. 433 00:43:01,620 --> 00:43:04,500 Nothing like this. There! There! 434 00:43:04,500 --> 00:43:09,130 Hey! Hey! Boss! Boss! Hey! Hey! 435 00:43:25,610 --> 00:43:28,730 He said lately there was a fighter of the Hungarian revolution often here. 436 00:43:28,730 --> 00:43:31,280 Trust the Hungarian bastards are explosives expert. 437 00:43:31,280 --> 00:43:34,030 He worked at the French pharmaceuticals. 438 00:43:34,030 --> 00:43:36,950 But his wife is Asian. 439 00:43:48,130 --> 00:43:49,170 You forgot to bring it. 440 00:43:49,170 --> 00:43:50,920 It's your husband. 441 00:43:54,590 --> 00:43:55,680 thanks. 442 00:44:04,270 --> 00:44:06,400 When I have time to stop by our house for dinner. 443 00:44:06,900 --> 00:44:08,520 thanks. 444 00:44:08,520 --> 00:44:11,690 See you later. 445 00:44:20,160 --> 00:44:21,580 Do not get into! Follow me! 446 00:44:54,860 --> 00:44:57,280 Tomorrow eat French cuisine only. 447 00:44:57,280 --> 00:44:58,780 Drink a glass before returning goods. 448 00:44:58,780 --> 00:45:02,030 Today is a rest first. Still tired from the trip. Do not forget to request earlier. 449 00:45:02,030 --> 00:45:02,990 What? 450 00:45:02,990 --> 00:45:06,710 Forgot to mention, right? Goods enter Gyeongseong my art. 451 00:45:06,710 --> 00:45:08,790 Sure, sure. 452 00:45:12,300 --> 00:45:12,960 Watch Out. 453 00:45:12,960 --> 00:45:14,380 Sign in and rest. 454 00:45:25,430 --> 00:45:27,600 Damn, eating only costly. 455 00:47:58,840 --> 00:47:59,960 Who? 456 00:48:50,390 --> 00:48:52,350 What's up in the morning? 457 00:48:53,520 --> 00:48:55,020 Let's go eat breakfast! 458 00:48:55,730 --> 00:48:56,690 This early? 459 00:49:03,780 --> 00:49:06,700 Bird early risers will find many caterpillars. 460 00:49:06,700 --> 00:49:09,820 Birds that get up early to be caught first. 461 00:50:15,470 --> 00:50:17,430 Fragrant doenjang. 462 00:50:29,070 --> 00:50:32,950 Hyeong, you must help me. 463 00:50:34,030 --> 00:50:35,620 I told you I'll help. 464 00:50:36,330 --> 00:50:39,370 Right now my head shell which will be at stake. 465 00:50:39,910 --> 00:50:41,920 I am very scared. 466 00:50:41,920 --> 00:50:48,050 Yes, should you be afraid. Because your heads will be at stake as well. 467 00:50:48,050 --> 00:50:50,420 New invited to eat you had asked for my head is at stake? 468 00:51:07,980 --> 00:51:09,990 How? In accordance with the tastes? 469 00:51:11,700 --> 00:51:16,080 Fortunately. I was chairman Uilyeol-and, Jeong Chae San. 470 00:51:22,000 --> 00:51:25,500 At the moment in a revolutionary organization Goryeo I've heard we Dongji offensive about you. 471 00:51:27,170 --> 00:51:30,710 There are also many Dongji very grateful for the help of Lee Gyeongbu that time. 472 00:51:33,260 --> 00:51:38,180 I want to see you, so I asked for help Woo Jin to introduce you to me. 473 00:51:39,010 --> 00:51:40,470 I'm flattered. 474 00:51:40,470 --> 00:51:44,440 You are welcome. If it was not thanks to Lee Gyeongbu, where there is a chance I 475 00:51:44,440 --> 00:51:47,480 sit down and eat with a Gyeongbu of the police station. 476 00:51:49,320 --> 00:51:54,110 But how can you trust me with the status of a police officer? 477 00:51:54,110 --> 00:51:56,410 Why glaring at me? I did not say anything. 478 00:51:56,410 --> 00:52:00,120 Danjang-nim hear his own time in Shanghai. 479 00:52:00,120 --> 00:52:05,620 Eating together with the people of the village in a place thousands of miles away, why his speech was so long-winded? 480 00:52:05,620 --> 00:52:07,790 Come on, let's eat. 481 00:52:09,750 --> 00:52:12,880 Without alcohol, which arguably entertaining guests. 482 00:52:26,100 --> 00:52:28,360 You seem to have made up his mind would make me rich. 483 00:52:28,360 --> 00:52:31,280 Bring the highest rewards, Jeong Chae San front of me. 484 00:52:31,280 --> 00:52:35,320 What do you want to do now? Old you are still green makes you not tremble to anything, so? 485 00:52:35,320 --> 00:52:38,160 I had long forgotten what fear is. 486 00:52:38,160 --> 00:52:40,700 Why? Afraid? 487 00:52:40,700 --> 00:52:42,750 Your goal is for these approaches me, right? 488 00:52:42,750 --> 00:52:44,660 The person had been in front of your eyes, what are you waiting? 489 00:52:44,660 --> 00:52:47,120 I could spend Jeong Chae San now. 490 00:52:47,120 --> 00:52:49,170 Please try. 491 00:52:49,170 --> 00:52:52,300 If I go now, you'll all fall in danger. 492 00:52:53,710 --> 00:52:57,010 Lee Jeong Chul Gyeongbu of Chongdokbu staying up drinking together with Chae Jeong-and Uilyeol San chairman. 493 00:52:57,010 --> 00:52:59,890 It certainly is widespread throughout Shanghai. 494 00:52:59,890 --> 00:53:01,720 You're threatening me? 495 00:53:03,180 --> 00:53:05,560 You do not know what situation you own now? 496 00:53:05,560 --> 00:53:07,020 You really do not know? 497 00:53:07,980 --> 00:53:10,400 After arriving here, Higashi been looking for you? 498 00:53:16,240 --> 00:53:19,660 Why do you think the Japanese people who came with you about the Shanghai government hides from you? 499 00:53:19,660 --> 00:53:21,780 Due to complete its mission alone. 500 00:53:21,780 --> 00:53:25,120 I have often met with someone like that is to the left and to the right but eventually collapsed. 501 00:53:40,300 --> 00:53:42,970 Actually this is not as much as expected. 502 00:53:47,640 --> 00:53:51,230 While talking about home, drink as much. 503 00:53:52,940 --> 00:53:56,690 Although I was a hyeong, but I'm not so strong drink. 504 00:53:56,690 --> 00:53:59,240 When did you become hyeong? 505 00:54:03,450 --> 00:54:04,370 Come on! 506 00:54:05,870 --> 00:54:07,750 Come on, you are also drinking. 507 00:54:09,580 --> 00:54:11,540 Come on, let's toast. 508 00:54:18,170 --> 00:54:19,220 Cheers! 509 00:54:26,890 --> 00:54:29,100 Here the glass. 510 00:54:34,110 --> 00:54:35,670 Come on! 511 00:54:37,070 --> 00:54:38,150 Come on! 512 00:54:43,030 --> 00:54:44,270 Come on! 513 00:54:50,120 --> 00:54:51,260 Come on! 514 00:55:04,390 --> 00:55:05,720 So fast? 515 00:55:32,210 --> 00:55:33,250 Lee Gyeongbu. 516 00:55:37,630 --> 00:55:39,550 You like fishing at night? 517 00:55:49,310 --> 00:55:53,390 When depression fishing to make here is actually quite relaxed. 518 00:55:55,100 --> 00:56:00,480 Sitting in a dark riverbank instead will make us forget the fear. 519 00:56:00,480 --> 00:56:02,490 Do you feel afraid? 520 00:56:02,490 --> 00:56:03,700 Of course. 521 00:56:06,410 --> 00:56:08,240 I was the military who lost the state. 522 00:56:11,410 --> 00:56:14,750 Wandering to and fro with the status of soldiers who fled. 523 00:56:14,750 --> 00:56:20,550 I had the most confidence in the sense of alertness. 524 00:56:22,420 --> 00:56:27,840 Who will stand on my side, and who is going to help sustain life, 525 00:56:27,840 --> 00:56:30,720 the ability to determine. 526 00:56:34,230 --> 00:56:37,060 I believe Lee Gyeongbu will help me. 527 00:56:37,770 --> 00:56:40,190 I was a policeman who eat salary. 528 00:56:40,190 --> 00:56:42,730 People who only know hunting gains already plastered on the front of the eye. 529 00:56:45,400 --> 00:56:48,240 I can not guarantee my mind will change. 530 00:57:11,470 --> 00:57:17,980 Lee Gyeongbu, push me into the water right now! 531 00:57:19,480 --> 00:57:24,440 If really you want that, do it now. 532 00:57:24,440 --> 00:57:26,530 Such an opportunity will not come again. 533 00:57:28,910 --> 00:57:32,080 Why can not believe in yourself? 534 00:57:32,080 --> 00:57:36,870 I do not believe what people say. I said anything else I did not believe it himself. 535 00:57:36,870 --> 00:57:43,250 I only believe what I should do. What should be done by someone. 536 00:57:47,340 --> 00:57:53,350 Because sometimes people will be in the moment in which he does not know. The moment in which the status of self must be disregarded. 537 00:57:54,310 --> 00:57:58,810 Lee Dongji, I wish that my name recorded in the history books like this. 538 00:58:17,370 --> 00:58:22,040 Later, I'll leave you my time Lee Gyeongbu. 539 00:58:30,880 --> 00:58:33,720 Help us, we are also forced to. 540 00:58:33,720 --> 00:58:35,140 I think I want to crazy. 541 00:58:35,140 --> 00:58:38,980 Indeed many your shit. What should I do? 542 00:58:38,980 --> 00:58:41,850 We... came to Gyeongseong safely. Just that. 543 00:58:41,850 --> 00:58:43,690 But too many stumbling blocks. 544 00:58:43,690 --> 00:58:48,030 The rest we complete yourself. We will not trouble you. 545 00:58:55,370 --> 00:58:58,200 The decision is in your hands. I will not blame you. 546 00:58:59,580 --> 00:59:03,790 I'm no different from the deceased Ok Jang Hyeong. Even ghosts have to be lonely, 547 00:59:03,790 --> 00:59:05,960 also not willing to become a ghost coward. 548 00:59:10,970 --> 00:59:14,180 I do not know the next time when we meet again I've turned into like. 549 00:59:16,600 --> 00:59:17,640 Did you know? 550 00:59:53,430 --> 00:59:55,390 These are all false. I pretended not to know anything. 551 00:59:55,390 --> 00:59:59,350 He opened a factory and so trust me. 552 01:00:00,810 --> 01:00:02,020 Hashimoto! 553 01:00:06,440 --> 01:00:08,190 These are all false. 554 01:00:08,190 --> 01:00:09,650 I pretended I did not know anything. 555 01:00:09,650 --> 01:00:12,400 He opened a factory and so trust me. 556 01:00:13,490 --> 01:00:18,620 Kim Woo Jin wants to Tokyo. He filed a second sheet travel documents. Do you think he'll go with who? 557 01:00:18,620 --> 01:00:21,370 It is certain to San Chae Jeong, Jeong Chae San. 558 01:00:21,370 --> 01:00:25,710 Kim Woo Jin is the number two. Tomorrow they are going to the port. Hurry to apply for a warrant! 559 01:00:27,380 --> 01:00:29,420 Your information is accurate? 560 01:00:32,260 --> 01:00:35,010 Then the prize money I eat it yourself. 561 01:00:39,470 --> 01:00:41,930 If you do not believe me, please find their own information out there. 562 01:01:32,940 --> 01:01:34,570 You are Kang Jong Gye? 563 01:01:38,450 --> 01:01:39,950 Here other than I was there someone else? 564 01:01:41,490 --> 01:01:43,370 Jeong Chae San No? 565 01:01:50,380 --> 01:01:54,500 Our target is to bring the explosives safely to the Gyeongseong. 566 01:02:02,260 --> 01:02:05,890 Each disguise identities and hide explosives. 567 01:02:05,890 --> 01:02:08,390 The most notorious in the box where? 568 01:02:19,570 --> 01:02:24,280 Where are these people? 569 01:02:25,200 --> 01:02:27,700 Even if there is something undesirable upon us, 570 01:02:27,700 --> 01:02:29,790 This box should arrive safely at Gyeongseong. 571 01:02:34,210 --> 01:02:35,920 Search carefully! 572 01:02:47,350 --> 01:02:50,350 I will send more people to the port to Shanghai tomorrow. 573 01:02:51,980 --> 01:02:53,560 The time had arrived. 574 01:02:56,940 --> 01:02:58,990 Everyone departs from the station Gyeongseong. 575 01:02:58,990 --> 01:03:02,160 After meeting at the last meeting which has been approved, the mission would end. 576 01:03:17,090 --> 01:03:20,970 I and Heo Cheol Joo will bring a box containing explosives to Andong Station by train. 577 01:03:20,970 --> 01:03:25,260 After the box arrived in Andong, stayed transported to the cargo section. 578 01:03:27,060 --> 01:03:32,940 Well, we all have to meet at the station Andong in a state without lacking anything. 579 01:03:32,940 --> 01:03:33,730 Done. 580 01:03:43,740 --> 01:03:47,120 What is this? What happens is this? 581 01:03:49,950 --> 01:03:51,620 Kim Woo Jin Where? 582 01:03:51,620 --> 01:03:54,210 The entire pier had been searched, nothing. 583 01:03:56,710 --> 01:03:58,170 What? 584 01:03:58,590 --> 01:04:00,710 The entire pier had been searched but no. 585 01:04:00,710 --> 01:04:03,260 How did you work? 586 01:04:03,260 --> 01:04:06,010 What does the informer? 587 01:04:06,010 --> 01:04:08,680 Content is the details were unclear because he is subordinate. 588 01:04:08,680 --> 01:04:12,020 During this time you were using the informant useless like this? 589 01:04:12,020 --> 01:04:16,020 Although no one in the upper layer, but due to worry about getting caught anniversary meeting reduced. 590 01:04:16,020 --> 01:04:20,070 Should you tell me. Our actions as a whole should be planned carefully in advance. 591 01:04:20,070 --> 01:04:23,240 You think this is my decision? 592 01:04:23,240 --> 01:04:25,990 I'm just carrying out orders from superiors. 593 01:04:27,450 --> 01:04:30,160 Bosses also ordered to excommunicate the mission this time? 594 01:04:30,160 --> 01:04:32,290 This is an order from Higashi? 595 01:04:32,290 --> 01:04:35,750 Lee Gyeongbu information can not be trusted. It is a fact, is not it? 596 01:04:35,750 --> 01:04:37,460 You think I'm that fabricate information? 597 01:04:37,460 --> 01:04:42,670 Your information is junk information! Rightly informer replaced, is not it? 598 01:04:50,140 --> 01:04:53,480 The cost for the entertainment you used to? 599 01:04:53,480 --> 01:04:54,920 What? 600 01:04:57,310 --> 01:05:00,070 Not a ship, but the train. 601 01:05:00,594 --> 01:05:01,594 Train? 602 01:05:02,820 --> 01:05:04,400 Where are you going? 603 01:05:04,990 --> 01:05:08,570 Looks like their own ways and make a pact to meet each other in Andong later equally toward Gyeongseong. 604 01:05:08,570 --> 01:05:11,700 Oh, yes? Sure? 605 01:05:12,240 --> 01:05:15,460 Jeong Chae San risked his life to get to Gyeongseong. 606 01:05:15,460 --> 01:05:17,210 Are you sure? 607 01:05:17,210 --> 01:05:19,750 Jeong Chae San participating in the trip or not I'm not so clear. 608 01:05:19,750 --> 01:05:22,840 What? Now the most important thing is Jeong Chae San. 609 01:05:22,840 --> 01:05:26,220 You even say it is not clear Jeong Chae San participate or not in the course of it? 610 01:05:26,220 --> 01:05:28,680 Well, if according to my informant 611 01:05:28,680 --> 01:05:32,470 And Kim Woo Jin-Yeon Gye Soon a team. They hid in a few places then meet in Andong. 612 01:05:32,470 --> 01:05:36,770 Get off the car and repeat your report, bitch! ß Basic cheeky! 613 01:05:38,190 --> 01:05:41,480 What is the importance of his men to Gyeongseong or not? 614 01:05:41,480 --> 01:05:43,320 Jeong Chae San Where? Jeong Chae San! 615 01:05:43,320 --> 01:05:45,030 No information about it. 616 01:05:45,030 --> 01:05:46,530 Who gave you this kind of information? 617 01:05:46,530 --> 01:05:49,660 One of their members who participate in the quest to Gyeongseong this time. 618 01:05:49,660 --> 01:05:54,040 Makes sense does not it? If indeed he was a core member should he know Jeong Chae San whither. 619 01:05:54,040 --> 01:05:57,410 Reportedly in the organization Uilyeol-and no single member knows exactly where Jeong Chae San. 620 01:05:57,410 --> 01:06:01,250 Actions to be taken are always kept confidential. At the time of the execution of new notified. 621 01:06:01,250 --> 01:06:04,710 So I asked who it was, shucks! 622 01:06:05,210 --> 01:06:07,380 Stop it. For now still can not be told. 623 01:06:07,380 --> 01:06:09,510 You go find out where Jeong Chae San! 624 01:06:09,510 --> 01:06:11,260 Good, let's get moving! 625 01:06:11,260 --> 01:06:13,560 What if this information is false? 626 01:06:13,560 --> 01:06:15,310 At that time Uilyeol-and, Jeong Chae San 627 01:06:15,310 --> 01:06:16,640 did not work we capture, want to go back empty-handed and looking silly? 628 01:06:16,640 --> 01:06:19,230 No, this time the information is reliable. 629 01:06:19,230 --> 01:06:21,400 Informants this time one hundred percent trustworthy. 630 01:06:21,400 --> 01:06:23,150 Rewards promised him this time is very seductive. 631 01:06:23,150 --> 01:06:26,280 Kim Jang Ok hideaway also leaked by this. 632 01:06:26,280 --> 01:06:30,660 Otherwise, we will not have the opportunity to approach Jeong Chae San, is not it? 633 01:06:30,660 --> 01:06:34,990 Let's take action. 634 01:08:26,770 --> 01:08:33,240 = The train with the aim Gyeongseong will depart within 5 minutes. = 635 01:08:59,600 --> 01:09:07,980 = The train with the aim Gyeongseong leaving soon. Passengers are expected to soon rise into a train. = 636 01:09:17,160 --> 01:09:20,070 Let us scatter and search! You want which direction? 637 01:09:21,200 --> 01:09:25,500 Gye Yeon Soon along the West should be in first-class carriage. Gye Yeon Soon I'll find. 638 01:09:25,500 --> 01:09:28,880 Do you want to get the services of a self-selected for capture Gye Soon Yeon, would not you say? 639 01:09:28,880 --> 01:09:30,210 What? 640 01:09:31,250 --> 01:09:34,050 Then you're over there, I'm here. 641 01:09:34,050 --> 01:09:37,720 But are you sure they are in this train? 642 01:11:07,220 --> 01:11:10,020 I'm out looking for some fresh air. 643 01:11:23,740 --> 01:11:25,450 What happened? Why be here? 644 01:11:25,450 --> 01:11:28,910 You've been caught. Gye Yeon Soon there where? 645 01:11:28,910 --> 01:11:31,250 He was with the Caucasians? 646 01:11:31,250 --> 01:11:33,670 Yes, they exist in the first-class carriage. 647 01:11:33,670 --> 01:11:35,630 Hashimoto was headed there. 648 01:11:35,630 --> 01:11:37,840 What? The train journey is only our members know. Why can... 649 01:11:37,840 --> 01:11:41,670 Your member who were on the train is one of them is an informant. 650 01:11:41,670 --> 01:11:44,550 Bastard was also leaked the existence of Kim Jang Ok. 651 01:11:44,550 --> 01:11:47,430 Because you are now my position so little dangerous. 652 01:11:47,430 --> 01:11:52,600 In short, Hashimoto should be prevented so he does not wander searched. 653 01:11:52,600 --> 01:11:56,440 It let me think of something. You also have to find the best solution. 654 01:14:20,040 --> 01:14:25,050 Your member who were on the train is one of them is an informant. 655 01:14:38,180 --> 01:14:40,310 Please keep stuff for a while. 656 01:15:05,090 --> 01:15:06,840 Next door there is no? 657 01:15:06,840 --> 01:15:08,210 It looks like nothing. 658 01:15:08,210 --> 01:15:10,130 OK. 659 01:15:15,550 --> 01:15:17,180 Hashimoto! 660 01:15:18,600 --> 01:15:20,230 One moment! 661 01:15:24,940 --> 01:15:26,900 You sit down here. 662 01:15:32,700 --> 01:15:36,530 I think searched in this way would arouse suspicion. 663 01:15:36,530 --> 01:15:38,990 Even if you've met, also have to be patient until arriving at Gyeongseong. 664 01:15:38,990 --> 01:15:43,000 If you can not get caught everything, we must also consider their counterattack. 665 01:15:43,000 --> 01:15:47,960 Therefore if Kim Woo Jin was found, or someone suspicious, watched silently. 666 01:15:47,960 --> 01:15:53,510 After arriving at the new Gyeongseong arrested all of them. What do you think? 667 01:15:53,970 --> 01:15:57,140 Make sense. 668 01:15:57,140 --> 01:16:00,270 Okay, then. Do not get too excited in the act. 669 01:16:00,270 --> 01:16:04,100 Be like the passengers in general. Keep an eye secretly. 670 01:16:04,690 --> 01:16:08,940 So you mean, no matter what the passengers must be supervised? 671 01:16:08,940 --> 01:16:10,360 Yes, it is true. 672 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 No, I mean I will act with caution. 673 01:16:12,240 --> 01:16:15,360 Apprehended them all at once instead of making them to be vigilant. 674 01:16:15,360 --> 01:16:16,700 I see what you mean. 675 01:16:16,700 --> 01:16:20,080 You follow me rummage with the distance apart of the carriage. 676 01:17:58,840 --> 01:18:02,050 Sorry, I just want to ride through. 677 01:18:02,050 --> 01:18:03,970 Why is my diaper... 678 01:18:03,970 --> 01:18:07,350 It smelled really stung. Excuse me. 679 01:18:08,940 --> 01:18:10,350 Pretended not to know me. Straight ahead. 680 01:18:10,350 --> 01:18:12,940 Fifteen minutes, in between carriages. 681 01:18:12,940 --> 01:18:14,440 Damn! 682 01:18:16,400 --> 01:18:17,820 Hoi Ryeong! 683 01:18:19,240 --> 01:18:22,660 The meeting place after arriving in Gyeongseong should be replaced. 684 01:18:22,660 --> 01:18:24,870 I sensed if the location had been discovered. 685 01:18:24,870 --> 01:18:27,500 Is it true? Hour and place... 686 01:18:27,500 --> 01:18:33,590 Hotel Hwanggeumjeonmog-in, four. 687 01:18:33,590 --> 01:18:38,510 I will tell them one by one. Avoid contact with others to avoid problems. 688 01:18:38,510 --> 01:18:40,380 If there is something unexpected, 689 01:18:40,380 --> 01:18:45,760 show license trip and said you were Westerners. They would not dare do anything against you. 690 01:18:46,600 --> 01:18:50,560 Once we arrived at the station Gyeongseong, leave the place with carrying explosives 691 01:18:50,560 --> 01:18:53,270 and is located at Jongno street Tongtaehwa in five hours. 692 01:18:54,110 --> 01:18:55,150 Good. 693 01:18:55,150 --> 01:18:58,490 Just a precaution, the location of the meeting in Gyeongseong will be replaced. 694 01:18:58,490 --> 01:19:00,450 The new meeting location is 695 01:19:00,450 --> 01:19:04,950 Hotel Hwanggeumjeonmog-in. 696 01:19:04,950 --> 01:19:06,870 Six o'clock. 697 01:19:06,870 --> 01:19:11,540 Hotel Hwanggeumjeonmog-in, six. 698 01:19:13,380 --> 01:19:18,260 The meeting location has been changed. Hotel Tongtaehwa in Jongno street at four. 699 01:19:18,260 --> 01:19:21,840 Hotel Tongtaehwa in Jongno street at four. 700 01:19:21,840 --> 01:19:26,260 Shop coat in Deokseung-dong, five. 701 01:19:26,260 --> 01:19:30,020 Including Simsang-do. Do not tell it to anyone. 702 01:19:30,020 --> 01:19:32,020 Good. 703 01:19:54,040 --> 01:19:57,960 What is wrong? Frequently meet me in danger. 704 01:19:57,960 --> 01:20:00,260 Listen carefully to what I would say from now on. 705 01:20:00,260 --> 01:20:04,510 Just now I was met by my members individually and tell them about the change of plans. 706 01:20:04,510 --> 01:20:09,310 Separately giving the time and location of the meeting different. 707 01:20:09,310 --> 01:20:10,390 Before the train arrives at its destination, 708 01:20:10,390 --> 01:20:14,650 The informant will forward this information to the informant Hashimoto. 709 01:20:14,650 --> 01:20:17,610 That person was an informant. And he is a crook who betrayed Ok Jang Hyeong. 710 01:20:17,610 --> 01:20:19,650 I told you, we encounter extremely dangerous. 711 01:20:19,650 --> 01:20:23,450 Enough you tell it to me. They must know the location and time. 712 01:20:23,450 --> 01:20:26,990 Why should I interfere in your mission? Try love reason. 713 01:20:26,990 --> 01:20:30,240 If they find out we've been working together, you will be in danger. 714 01:20:30,240 --> 01:20:33,460 Think carefully, actually people who pass on information to the Japanese it was you. 715 01:20:33,460 --> 01:20:36,380 Therefore, we can safely get into this train. 716 01:20:37,170 --> 01:20:40,170 Disguised as one of you and lobbying is my job. 717 01:20:40,170 --> 01:20:43,380 I was the informant. It was approved by the Higashi. 718 01:20:43,380 --> 01:20:46,930 But you have done a deed scary unknown by Higashi with us. 719 01:20:46,930 --> 01:20:49,810 Damn, so see you play directly threatened. 720 01:20:49,810 --> 01:20:52,810 The present situation does not allow to find another solution. Then you think I should do? 721 01:20:52,810 --> 01:20:55,730 Detonate the bomb and die together? 722 01:20:56,310 --> 01:20:57,480 Hyeong! 723 01:20:58,060 --> 01:21:01,610 Keep us safely reach Gyeongseong. 724 01:21:03,740 --> 01:21:07,780 I'll be waiting in the dining car. Hurry up there! 725 01:21:11,540 --> 01:21:13,620 Damn! 726 01:21:18,040 --> 01:21:20,090 How? 727 01:21:21,670 --> 01:21:24,800 Either he was disguised as a parent or anything. Not met at all. 728 01:21:24,800 --> 01:21:28,300 Then look again! How? You've found the informant Uilyeol-and-so? 729 01:21:28,300 --> 01:21:31,970 Just now I met him. 730 01:21:33,270 --> 01:21:35,600 It seems there is a new clue. 731 01:21:38,980 --> 01:21:41,020 Here's our plan. 732 01:21:41,020 --> 01:21:42,360 Informants we place in Uilyeol-and it 733 01:21:42,360 --> 01:21:47,950 will deliver the core members such as Kim Woo Jin, Gye Yeon Soon and other members. 734 01:21:47,950 --> 01:21:49,280 People Uilyeol-and no one knows if we are on this train. 735 01:21:49,280 --> 01:21:52,080 Therefore they are going out into the train station this calmly. 736 01:21:52,080 --> 01:21:55,290 Our men have surrounded tight all the way out the train station. 737 01:21:55,290 --> 01:21:58,210 Once they arrive at the train station, everything will be immediately arrested by our people. 738 01:21:58,210 --> 01:22:00,750 So you're saying before arriving in Gyeongseong, they will not be disturbed at all? 739 01:22:00,750 --> 01:22:03,340 Yes, last on hearing your ideas 740 01:22:03,340 --> 01:22:06,380 plus people Uilyeol-and it was by far more than us, there is a possibility the position we are in danger. 741 01:22:06,380 --> 01:22:10,260 From now on we have to wait for arrival in Gyeongseong calmly. 742 01:22:10,260 --> 01:22:13,100 Finally able to wipe Uilyeol-and. 743 01:22:13,100 --> 01:22:16,850 The day on which Jeong Chae San willl be caught is imminent. So increasingly tense. 744 01:22:26,610 --> 01:22:30,200 I want to have a beer first. 745 01:22:32,070 --> 01:22:33,080 You want to come? 746 01:22:33,080 --> 01:22:37,200 No, I do not like to drink. You go alone. 747 01:22:37,200 --> 01:22:42,750 Yeah, too, had worked hard all day. Take a break. I went for a while. 748 01:23:39,770 --> 01:23:41,390 What would you like to have? 749 01:23:41,390 --> 01:23:42,940 Give me a bottle of beer. 750 01:23:42,940 --> 01:23:44,060 Good. 751 01:23:44,100 --> 01:23:45,190 I grab a towel for a while. 752 01:23:45,190 --> 01:23:46,310 thanks. 753 01:23:58,540 --> 01:23:59,950 Sorry. 754 01:24:06,130 --> 01:24:07,340 Who are you? 755 01:24:08,340 --> 01:24:09,760 It is okay. 756 01:24:12,090 --> 01:24:15,140 It's okay, it's okay. Please be continued eating. 757 01:24:16,430 --> 01:24:18,100 It is okay. 758 01:24:45,120 --> 01:24:48,710 Do not look at you, I thought something happened to you. 759 01:24:48,710 --> 01:24:52,800 Too stuffy in the cabin. So I went out for some fresh air. What news? 760 01:24:52,800 --> 01:24:54,240 There is. 761 01:24:55,050 --> 01:24:57,140 Where? What time is it? 762 01:24:58,720 --> 01:25:05,230 Hotel Hwanggeumjeonmog-in. 763 01:25:07,310 --> 01:25:09,860 Hotel Hwanggeumjeonmog-in. 764 01:25:09,860 --> 01:25:12,110 Four o'clock. 765 01:25:14,110 --> 01:25:15,740 Four o'clock. 766 01:25:20,120 --> 01:25:24,620 Think carefully! Do not acting on the train. We could all die. 767 01:25:24,620 --> 01:25:26,210 From now on, you take care of yourself. 768 01:25:26,210 --> 01:25:28,670 Do not come looking for me again. 769 01:25:31,880 --> 01:25:38,970 Hey, Kim Woo Jin... Our relationship enough to stay here. 770 01:25:46,480 --> 01:25:48,940 Did not he want to break you in your seat? 771 01:25:49,560 --> 01:25:52,940 Now that I think 772 01:25:54,530 --> 01:25:57,280 I should accompany Lee Gyeongbu drinks. 773 01:25:57,280 --> 01:25:58,410 A glass of beer. 774 01:25:58,410 --> 01:25:59,990 Good. 775 01:26:56,880 --> 01:26:59,880 Theatrics really convincing. 776 01:27:05,350 --> 01:27:08,980 No one wants you to tell me? 777 01:27:12,480 --> 01:27:18,360 These people face very similar to the person we are looking for. What do you think? 778 01:27:25,410 --> 01:27:26,830 What are you talking? 779 01:27:26,830 --> 01:27:32,080 From now on I gave the orders here. Fucking bastard! 780 01:27:32,420 --> 01:27:36,550 I gave the orders. You just need to do it without a lot of snout. 781 01:27:42,630 --> 01:27:45,430 I was a cop, show your identity card. 782 01:27:52,270 --> 01:27:54,150 Wait a minute! Do not move. 783 01:27:54,150 --> 01:27:55,770 Hey! 784 01:28:08,410 --> 01:28:12,460 The identity card was in his wallet. Want me alone... 785 01:28:12,460 --> 01:28:16,880 You two listen good. One-one, you're going to die here. 786 01:28:16,880 --> 01:28:20,760 Depending on who is calling the other party. 787 01:28:20,760 --> 01:28:23,180 You have to think about it. 788 01:28:32,350 --> 01:28:34,730 Kim Woo Jin. 789 01:28:51,370 --> 01:28:53,410 Now! 790 01:29:39,210 --> 01:29:42,000 Son of a bitch! 791 01:29:55,850 --> 01:29:58,140 Move! Move! 792 01:30:02,190 --> 01:30:07,150 When I give you a advice, you do not want to hear. 793 01:30:07,150 --> 01:30:08,860 Move! Move! 794 01:30:13,330 --> 01:30:15,830 I am a Japanese police from the police headquarters. 795 01:30:15,830 --> 01:30:19,540 I'm on official duty. You all do not panic. Please return to your seat each. 796 01:30:19,540 --> 01:30:20,960 Good. 797 01:30:25,880 --> 01:30:28,300 Back to seat each! 798 01:30:38,890 --> 01:30:41,100 You change your mind? 799 01:30:48,400 --> 01:30:51,280 Not changed his mind. More precisely changed determination. 800 01:30:51,870 --> 01:30:55,200 I've actually been a long time did not have the determination again. 801 01:30:55,200 --> 01:30:57,370 I've long since given up. 802 01:30:57,370 --> 01:31:01,580 Where should you give up so easily? 803 01:31:01,580 --> 01:31:04,880 If we ever succeed once, I certainly would not like this. 804 01:31:04,880 --> 01:31:09,010 If only by risking their lives by throwing some bombs seeds will be able to get independence. 805 01:31:10,760 --> 01:31:14,220 I can not continually play dumb. 806 01:31:15,220 --> 01:31:17,560 Even after arriving in Gyeongseong, there will not be any changes. 807 01:31:17,560 --> 01:31:19,100 It is an impossible thing. 808 01:31:19,100 --> 01:31:20,270 Even if this time I managed to evade-- 809 01:31:20,270 --> 01:31:25,150 Evade? Who's with whom? You with me? With us? 810 01:31:26,860 --> 01:31:32,320 If not that, you, you... I will tell the people everything. 811 01:31:32,320 --> 01:31:37,490 Because you are my friend, you are my family. 812 01:31:37,490 --> 01:31:40,710 Should not you thank me? 813 01:31:43,920 --> 01:31:46,380 I want to avenge Ok Jang Hyeong. 814 01:31:54,970 --> 01:32:00,980 I'm not your friend. I do not have any feeling about you. 815 01:32:05,650 --> 01:32:10,530 You want to tell this fucking kill Caucasians? 816 01:32:11,360 --> 01:32:16,910 On behalf of Uilyeol-and, I execute enemy spies. 817 01:32:21,960 --> 01:32:23,580 Woo Jin! 818 01:32:24,330 --> 01:32:26,130 See you in hell. 819 01:32:37,510 --> 01:32:41,560 After arriving in Gyeongseong, I do not know you anymore. 820 01:32:44,270 --> 01:32:46,270 Take this out of the train station. 821 01:32:50,780 --> 01:32:54,820 By the time we meet again, if you did not die then I live. 822 01:32:54,820 --> 01:32:57,030 Or both die. 823 01:34:25,030 --> 01:34:28,330 = Stations Gyeongseong = 824 01:36:16,060 --> 01:36:17,190 Lubic? 825 01:36:17,190 --> 01:36:19,150 No, I'm not that person. 826 01:36:19,480 --> 01:36:21,530 Catch him! 827 01:36:31,660 --> 01:36:33,120 Gye Yeon Soon! 828 01:36:50,180 --> 01:36:51,600 Run fast! 829 01:36:55,730 --> 01:36:58,150 Move! Move! 830 01:36:58,150 --> 01:36:59,020 Catch him! 831 01:37:19,960 --> 01:37:22,460 Move! Move! 832 01:38:25,190 --> 01:38:28,070 Quiet! Quiet! Quiet! 833 01:38:28,650 --> 01:38:29,910 Let me go! 834 01:38:29,910 --> 01:38:31,410 Quiet! 835 01:39:33,300 --> 01:39:34,680 Sorry. 836 01:39:36,140 --> 01:39:37,520 How is your condition? 837 01:39:39,180 --> 01:39:41,060 Could immediately behind the work. 838 01:39:45,610 --> 01:39:49,650 After a shot and a jump from the train but you're only minor injuries. 839 01:39:50,150 --> 01:39:52,030 Really lucky. 840 01:39:56,830 --> 01:39:59,450 It is a pity to lose Hashimoto. 841 01:40:02,920 --> 01:40:07,000 But you also made a large contribution. 842 01:40:21,890 --> 01:40:25,350 They say you can for the sake of great fishing, you throw a good bait. 843 01:40:32,820 --> 01:40:34,450 You know who this is? 844 01:40:51,960 --> 01:40:56,180 I know you're fluent in several languages. But it should be the most fluent Korean language, is not it? 845 01:40:57,550 --> 01:41:01,310 Here was someone who could communicate with you in Korean. 846 01:41:03,520 --> 01:41:05,690 Ask him where Kim Woo Jin. 847 01:41:11,070 --> 01:41:13,650 Where Kim Woo Jin? 848 01:41:15,490 --> 01:41:16,490 Wait a minute! 849 01:41:21,040 --> 01:41:22,750 Which simply use it alone? 850 01:41:50,270 --> 01:41:56,110 Kim Woo Jin... where? If you open your mouth, everything will be fine. 851 01:41:56,650 --> 01:42:02,540 I do not know. Really I do not know anything. 852 01:42:17,720 --> 01:42:18,930 Lee Gyeongbu. 853 01:42:26,810 --> 01:42:27,970 Bucho. 854 01:42:29,230 --> 01:42:30,400 Do it! 855 01:42:32,610 --> 01:42:33,820 Do it! 856 01:42:44,700 --> 01:42:46,700 Quick! Quick! 857 01:42:47,120 --> 01:42:49,000 - Tell me! Quick to say! Quick! - Do not know. 858 01:42:49,000 --> 01:42:53,500 - Fast! Quick to say! - Do not know! Do not! Do not! 859 01:42:53,500 --> 01:42:55,340 Quick to say! Quick! 860 01:42:56,050 --> 01:42:58,090 Please, quickly say, fast! 861 01:43:34,380 --> 01:43:36,250 The skin looks pale face. 862 01:43:37,800 --> 01:43:39,720 Not like that. 863 01:43:40,840 --> 01:43:43,930 He said you two are very close to the time in Shanghai. 864 01:43:45,850 --> 01:43:48,430 You're suspicious? 865 01:44:00,240 --> 01:44:04,950 Everyone from the beginning has been suspect. But I do not. 866 01:44:06,780 --> 01:44:12,160 Moreover, the work of an informant, due to the characteristics of his work, when carrying out tasks 867 01:44:13,420 --> 01:44:16,670 Also questionable is not fair. 868 01:44:19,760 --> 01:44:22,720 Terauchi Sotoku during inauguration once said so... 869 01:44:23,800 --> 01:44:31,310 "The Joseon choice is only following the orders of the Japanese or die." 870 01:44:33,100 --> 01:44:35,600 Who told you were born so the Joseon? 871 01:44:38,190 --> 01:44:40,280 Therefore, no matter what you've been doing, 872 01:44:42,030 --> 01:44:43,700 I never disputed. 873 01:44:46,780 --> 01:44:48,950 Bring Kim Woo Jin here! 874 01:45:23,490 --> 01:45:25,200 U-turn! 875 01:45:36,870 --> 01:45:38,330 Passport! 876 01:45:40,790 --> 01:45:42,550 Seo Jin Dol! 877 01:45:46,380 --> 01:45:47,970 Seo Jin Dol! 878 01:45:48,470 --> 01:45:52,430 By the way, when the new weather can be warmer? 879 01:45:59,440 --> 01:46:00,860 Take him away! 880 01:46:00,860 --> 01:46:02,110 Try reconfirmed! 881 01:46:02,820 --> 01:46:04,030 Get out! 882 01:46:04,030 --> 01:46:05,110 Can not do it like that. 883 01:46:05,110 --> 01:46:06,570 Give me the damn passport! 884 01:46:06,570 --> 01:46:07,660 I have a right to be here. 885 01:46:11,160 --> 01:46:12,530 Police! 886 01:46:12,530 --> 01:46:14,040 Quick escape! Quick! 887 01:46:27,050 --> 01:46:31,430 Mother, I will travel far. You have to stay alive and waiting for my return. 888 01:46:44,820 --> 01:46:48,900 Mother, you have to stay alive and waiting for my return. 889 01:46:49,450 --> 01:46:51,160 Mother! 890 01:47:32,070 --> 01:47:34,160 Still not want to go home? 891 01:48:50,480 --> 01:48:52,440 Hey, Dong Joo Seong! 892 01:49:04,420 --> 01:49:08,170 Woo Hyeong Jin came to the house looking for me. 893 01:49:08,670 --> 01:49:12,670 He told me to look for Lee Jeong Chul Gyeongbu to forge an identity card. 894 01:49:13,300 --> 01:49:15,630 He said you would help him. 895 01:49:57,760 --> 01:49:59,180 Kim Woo Jin. 896 01:50:04,100 --> 01:50:06,140 How are you all? 897 01:50:10,150 --> 01:50:13,480 Gye Soon must have suffered. 898 01:50:14,190 --> 01:50:19,410 Look at you. You used to be so confident. 899 01:50:20,030 --> 01:50:21,990 Go, hurry! 900 01:50:21,990 --> 01:50:23,870 This is a collier to Japan. 901 01:50:23,870 --> 01:50:26,960 If you were to leave for Incheon, still trigger. 902 01:50:28,750 --> 01:50:31,170 What is the state my Hyeong? 903 01:50:31,170 --> 01:50:33,670 Never seen it. 904 01:50:34,550 --> 01:50:36,510 Then why here? 905 01:50:36,510 --> 01:50:40,510 - Dong Joo Seong. - Dong Joo Seong? 906 01:50:40,510 --> 01:50:44,260 Did not you ask Dong Joo Seong looking for me? Identity card... 907 01:51:17,300 --> 01:51:19,680 Over there! Quick chase! 908 01:51:27,640 --> 01:51:28,770 Capture alive! 909 01:51:32,770 --> 01:51:33,850 Shoot his legs! 910 01:51:48,450 --> 01:51:49,910 Kim Woo Jin! 911 01:51:54,880 --> 01:51:56,800 Lee Jeong Chul escape. 912 01:51:56,800 --> 01:51:57,920 What? 913 01:52:04,140 --> 01:52:06,180 Kim Woo Jin! 914 01:52:06,810 --> 01:52:09,600 Lest you believe in Lee Jeong Chul? 915 01:52:11,640 --> 01:52:14,310 The man who betrayed you is Lee Jeong Chul. 916 01:52:17,440 --> 01:52:18,820 Where explosives? 917 01:52:19,900 --> 01:52:22,570 Under your feet. 918 01:52:24,570 --> 01:52:30,580 It seems to you too gentle treatment. You still look fierce. 919 01:52:31,500 --> 01:52:34,750 Although I do not know how long it took, but quickly slow you'd open your mouth. 920 01:52:36,380 --> 01:52:38,590 Such a thing would never happen. 921 01:52:39,630 --> 01:52:41,300 Will never. 922 01:52:48,350 --> 01:52:52,600 Gye Yeon Soon is your wife? 923 01:53:05,570 --> 01:53:07,740 Want to hear an interesting story? 924 01:53:09,700 --> 01:53:14,250 Do you think you were arrested because of information from informers? 925 01:53:15,170 --> 01:53:18,670 But Yeon Gye Soon whose face has never been exposed can be caught, 926 01:53:18,670 --> 01:53:20,710 because of Gye Soon Yeon picture this. 927 01:53:23,340 --> 01:53:25,180 Photographed in the studio of your photos. 928 01:53:35,390 --> 01:53:38,900 I want to see how long you can survive. 929 01:53:41,070 --> 01:53:42,610 Never give up. 930 01:53:43,740 --> 01:53:44,890 Start! 931 01:54:06,300 --> 01:54:07,880 He bit his own tongue. 932 01:54:10,600 --> 01:54:12,600 Explosives still not been found? 933 01:54:14,600 --> 01:54:15,600 Bucho! 934 01:54:15,600 --> 01:54:17,390 Lee Jeong Chul been caught. 935 01:55:28,050 --> 01:55:29,590 Stand up! 936 01:55:41,690 --> 01:55:43,440 Please sit. 937 01:55:46,400 --> 01:55:48,190 The trial begins today. 938 01:55:55,450 --> 01:55:58,370 The defendant presented. 939 01:56:03,080 --> 01:56:04,580 Lee Jeong Chul. 940 01:56:06,000 --> 01:56:07,170 Lee Jeong Chul... 941 01:56:08,380 --> 01:56:09,420 Please come forward. 942 01:56:31,530 --> 01:56:32,780 Please provide a statement. 943 01:56:34,450 --> 01:56:36,870 I had to get the explosives from the hands of Kim Woo Jin 944 01:56:37,370 --> 01:56:41,450 to be submitted to the police deliberately did not give information in advance. 945 01:56:42,960 --> 01:56:45,670 His intention to wait after arriving at the central police station 946 01:56:46,380 --> 01:56:49,170 The new all at once destroyed. 947 01:57:04,900 --> 01:57:09,690 I always adhere to the work of the police. 948 01:57:11,530 --> 01:57:17,030 If the mission is successful, I will be promoted to superintendent. 949 01:57:19,410 --> 01:57:22,500 From before engaging in this mission, I'm sure. 950 01:57:26,710 --> 01:57:27,880 I... 951 01:57:41,430 --> 01:57:50,320 As the Japanese police, I just want to contribute. 952 01:57:54,190 --> 01:57:58,660 I'm not a member Uilyeol-and. 953 01:58:00,580 --> 01:58:02,910 I just wanted to take advantage of Kim Woo Jin. 954 01:58:07,370 --> 01:58:11,800 We are not comrades, nor friend. 955 01:58:26,640 --> 01:58:28,560 I'm not guilty. 956 01:58:51,130 --> 01:58:53,960 Traitor! 957 01:58:53,960 --> 01:58:56,920 You're going to hell, you dog! 958 01:58:56,920 --> 01:58:59,970 Unfortunately I can not kill you with my own hands. 959 01:59:02,140 --> 01:59:04,760 Hey, Lee Jeong Chul! 960 01:59:08,960 --> 01:59:12,260 = Month Later = 961 01:59:26,660 --> 01:59:28,910 Hey, Dumb! 962 01:59:30,710 --> 01:59:36,130 Gye Yeon Soon died this morning. 963 02:00:35,020 --> 02:00:38,110 Why so small? 964 02:00:39,650 --> 02:00:42,030 The beautiful female prisoners. 965 02:00:43,450 --> 02:00:48,870 Coming from China. Do not have friends, do not have a family. 966 02:00:50,950 --> 02:00:56,540 There is no suitable place to bury them, also can not be thrown away. 967 02:01:19,320 --> 02:01:24,240 There is no more time. Come on, quickly! Quick! 968 02:02:15,080 --> 02:02:19,920 A bite untouched. Do not have an appetite? 969 02:02:29,970 --> 02:02:32,010 Where are you going? 970 02:02:35,230 --> 02:02:37,060 Higashi Bucho Where? 971 02:02:37,060 --> 02:02:39,560 = This evening there is a dinner appointment. = 972 02:02:39,560 --> 02:02:44,230 = Tonight Police Department held a dinner at a Japanese entertainment clubs. = 973 02:02:44,230 --> 02:02:46,490 Who are the guests at the party tonight? 974 02:02:46,490 --> 02:02:51,280 = Japanese government officials, police officials and officials of Chongdok-bu. = 975 02:02:51,280 --> 02:02:54,240 = Party of Japan overall pro. = 976 02:03:29,320 --> 02:03:31,030 Hyeong! 977 02:03:34,450 --> 02:03:36,120 Hyeong. 978 02:03:39,210 --> 02:03:41,670 Please help me to secure these explosives. 979 02:03:41,670 --> 02:03:44,880 I'll distract them. You hide explosives. 980 02:03:44,880 --> 02:03:46,170 You crazy! Until the last second is still... 981 02:03:46,170 --> 02:03:48,300 We make an agreement. 982 02:03:48,880 --> 02:03:50,930 If you get caught even have to die should not open your mouth. 983 02:03:50,930 --> 02:03:53,970 To death should not be admitted as a member Uilyeol-and. 984 02:03:53,970 --> 02:03:56,010 At least one of us has to stay alive. 985 02:03:56,010 --> 02:03:57,350 With new so there is hope for our plan to succeed. 986 02:03:57,350 --> 02:04:00,770 With so our sacrifices will not be in vain. 987 02:04:04,560 --> 02:04:09,780 thanks. Without Hyeong no way I could come this far. 988 02:04:14,240 --> 02:04:17,120 Kill him! Kill him! 989 02:07:10,580 --> 02:07:12,170 Hey! 990 02:07:24,260 --> 02:07:26,930 Everything, Higashi Bucho already out. 991 02:08:01,550 --> 02:08:04,220 Cheers. 992 02:08:21,320 --> 02:08:22,820 Street! 993 02:10:01,000 --> 02:10:03,460 Police, police... 994 02:10:03,460 --> 02:10:05,170 The rumors were true? 995 02:10:05,260 --> 02:10:06,970 Quiet! Quiet! 996 02:10:15,940 --> 02:10:20,360 Hey! Hey, mute! 997 02:10:20,360 --> 02:10:22,230 Have you heard? 998 02:10:25,610 --> 02:10:28,570 An explosion at a Japanese entertainment clubs. 999 02:10:28,570 --> 02:10:32,620 Lots of people killed and seriously injured. 1000 02:10:32,990 --> 02:10:38,210 He said the atmosphere is chaotic. Like hell on earth. 1001 02:10:38,210 --> 02:10:43,050 But I heard he said the explosives were smuggled by Uilyeol-and from Shanghai, 1002 02:10:43,050 --> 02:10:46,220 half were not found. 1003 02:10:48,430 --> 02:10:52,430 It makes people more frightened. 1004 02:11:35,560 --> 02:11:40,270 Yeah well, rather than captured by the Japanese. 1005 02:11:40,770 --> 02:11:45,570 But there is one thing, if people found out I used my money to finance the military can bring problems. 1006 02:11:45,570 --> 02:11:48,650 You have to promise me. Before independence, it must be kept secret. 1007 02:11:48,650 --> 02:11:51,990 Do you think could be free, Yeonggam? 1008 02:11:53,660 --> 02:11:57,160 With the people like you, independence was only a matter of time. 1009 02:11:57,830 --> 02:12:03,710 Yeonggam, it costs how much? 1010 02:12:05,840 --> 02:12:12,220 These people, in Gyeongseong are more numerous than dogs are a medal of Chongdok-bu. 1011 02:12:15,510 --> 02:12:19,430 If so, try specify approximately how much it costs. 1012 02:12:19,430 --> 02:12:23,270 Amount you get by selling Kim Jang Ok. 1013 02:12:28,530 --> 02:12:33,450 Who said that? Jo Hoi Ryeong or Dong Joo Seong? 1014 02:13:28,710 --> 02:13:30,960 It’s present for you. 1015 02:13:39,180 --> 02:13:41,720 You're sure to be successful. 1016 02:13:41,720 --> 02:13:44,060 News Danjang-nim okay? 1017 02:13:44,060 --> 02:13:47,100 Yes, he was fine. 1018 02:13:47,100 --> 02:13:52,780 After hearing what happened with the mission this time, he cried for a long time. 1019 02:13:53,320 --> 02:13:55,820 After that he said something like this: 1020 02:13:55,820 --> 02:13:59,330 "Even if it fails, still persist." 1021 02:13:59,330 --> 02:14:03,290 "Hit the failure and keep going forward." 1022 02:14:03,290 --> 02:14:07,170 "It will eventually stand on higher ground." 1023 02:14:12,800 --> 02:14:17,760 There was to be conveyed to the Danjang-nim? 1024 02:14:25,520 --> 02:14:28,020 Definitely will meet again. 1025 02:15:03,430 --> 02:15:07,480 Even if it fails, still persist. 1026 02:15:07,480 --> 02:15:12,820 Step on the failure and keep going forward. 1027 02:15:12,820 --> 02:15:16,240 Will eventually stand on higher ground. 82225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.