Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,726 --> 00:01:01,437
There. Your folks are gonna be home soon,
4
00:01:01,604 --> 00:01:04,023
and they're gonna get me
if they see you're still up.
5
00:01:04,523 --> 00:01:06,984
Hold still, hold still.
We got to dry you off.
6
00:01:07,860 --> 00:01:08,861
There you go.
7
00:01:12,031 --> 00:01:13,407
Let me get your head in here.
8
00:01:15,159 --> 00:01:16,410
Is somebody at the door?
9
00:01:17,703 --> 00:01:18,913
Who could it be?
10
00:01:25,002 --> 00:01:27,981
Now, you play with your train.
I'll be right back, okay?
11
00:01:28,005 --> 00:01:29,840
- Yeah. Hurry back.
- All right.
12
00:01:41,602 --> 00:01:44,021
Evening, ma'am. Is Frank or Jean home?
13
00:01:44,438 --> 00:01:47,233
No, they're not.
They'll be back real soon.
14
00:01:47,650 --> 00:01:48,901
You must be Missy.
15
00:01:49,610 --> 00:01:51,528
Forgive me for not introducing myself,
Missy.
16
00:01:51,946 --> 00:01:54,990
I'm Tom Bellingham,
an old friend of Jean's from Denver.
17
00:01:55,407 --> 00:01:57,701
I told her last week
I'd stop in and say hello.
18
00:01:58,452 --> 00:01:59,912
When did you say they'd be back?
19
00:02:06,460 --> 00:02:08,462
Maybe 30 minutes.
20
00:02:09,964 --> 00:02:11,799
Darn. I'm gonna miss them.
21
00:02:12,174 --> 00:02:13,717
My plane leaves in an hour.
22
00:02:14,468 --> 00:02:17,429
Would you tell them that I just dropped by
to steal a peek at little Andy?
23
00:02:17,888 --> 00:02:20,367
My wife would kill me
if I came all the way from Denver
24
00:02:20,391 --> 00:02:21,600
and didn't say hello.
25
00:02:22,601 --> 00:02:25,479
I'm sorry, Mr. Bellingham.
They'll be home real soon.
26
00:02:25,896 --> 00:02:26,896
I understand.
27
00:02:27,690 --> 00:02:28,857
Don't you worry.
28
00:04:02,618 --> 00:04:03,619
Andy?
29
00:06:20,088 --> 00:06:24,009
"Jack McGinnis for Sheriff.
It is time for a change."
30
00:06:24,635 --> 00:06:27,179
My God, that boy can smile.
31
00:06:35,270 --> 00:06:36,396
Morning, Sheriff.
32
00:06:53,830 --> 00:06:57,292
Rising crime rate and these gruesome
murders coming on the election eve.
33
00:06:57,459 --> 00:06:59,229
Amarillo residents will certainly...
34
00:06:59,253 --> 00:07:00,573
- Morning, boys.
- Morning, Sheriff.
35
00:07:01,004 --> 00:07:03,090
- Morning, sir.
- Thanks, Charlie.
36
00:07:09,263 --> 00:07:11,449
- Hey, Sheriff.
- Hey, Bud. How's your daddy?
37
00:07:11,473 --> 00:07:14,560
He's... he's doing better.
I'll tell him you asked.
38
00:07:14,810 --> 00:07:18,188
- Tell him to stay off that leg. Hey.
- Sheriff.
39
00:07:19,856 --> 00:07:21,441
- Buck.
- Sim.
40
00:07:22,568 --> 00:07:23,735
You wanna tell me about it?
41
00:07:23,944 --> 00:07:25,153
Ain't so bad.
42
00:07:27,823 --> 00:07:31,034
Male had a severed
femoral artery in the groin area.
43
00:07:31,660 --> 00:07:32,911
Female had her throat cut.
44
00:07:33,370 --> 00:07:36,039
Both wounds, single incisions,
almost surgical cuts.
45
00:07:36,206 --> 00:07:37,926
Whoever done this knew
what they were doing.
46
00:07:38,041 --> 00:07:39,459
Nothing tentative about it.
47
00:07:40,210 --> 00:07:42,379
I can give you more
when we get them out of here.
48
00:07:45,340 --> 00:07:46,508
How are you holding up?
49
00:07:47,759 --> 00:07:50,429
When have you ever known me
to worry about an election?
50
00:07:50,846 --> 00:07:51,846
Never.
51
00:07:51,888 --> 00:07:54,368
Then again, I've never known anybody
who could beat you before.
52
00:07:54,600 --> 00:07:55,642
You still don't.
53
00:07:58,103 --> 00:07:59,646
Nate, tell me about it.
54
00:08:01,148 --> 00:08:04,502
This fella registered as Bill Sutherland.
55
00:08:04,526 --> 00:08:07,654
Home, Fort Worth.
Checked in alone, but paid for two.
56
00:08:08,196 --> 00:08:10,866
The owner said that he paid
from a thick wad of bills,
57
00:08:11,033 --> 00:08:12,242
like to choke a horse.
58
00:08:12,451 --> 00:08:14,703
Now, we have no money, have no wallet.
59
00:08:14,953 --> 00:08:16,222
Keys, car are gone.
60
00:08:16,246 --> 00:08:18,081
We're gonna get an ID on the car
any minute.
61
00:08:18,290 --> 00:08:19,458
What about the girl?
62
00:08:20,709 --> 00:08:22,753
She was a maid here at the motel.
63
00:08:24,087 --> 00:08:25,255
It's a family place.
64
00:08:26,840 --> 00:08:27,883
Here it is.
65
00:08:29,051 --> 00:08:32,405
Now, he's in the bathroom.
He's finished with Sutherland.
66
00:08:32,429 --> 00:08:35,241
She knocks on the door. There's no answer.
67
00:08:35,265 --> 00:08:36,433
She comes in.
68
00:08:36,892 --> 00:08:41,104
He grabs her, cuts her,
stops the blood with the towel,
69
00:08:41,271 --> 00:08:43,440
and then carries her into the bathroom.
70
00:08:44,775 --> 00:08:45,775
Why?
71
00:08:47,402 --> 00:08:48,403
Go figure.
72
00:08:54,576 --> 00:08:55,577
What about the other guy?
73
00:08:55,786 --> 00:08:57,704
No, no one saw another person.
74
00:08:58,497 --> 00:09:00,308
Both beds have been slept in.
75
00:09:00,332 --> 00:09:03,102
We found hair samples in this bed
matches Sutherland's.
76
00:09:03,126 --> 00:09:06,088
Now, this bed's been slept in,
but it's clean.
77
00:09:06,505 --> 00:09:08,382
Clean? Is that a fact?
78
00:09:13,553 --> 00:09:14,846
We will check it again.
79
00:09:20,602 --> 00:09:23,313
We're pulling the four hours
surrounding the time of the murders.
80
00:09:30,862 --> 00:09:31,905
Buck
81
00:09:32,906 --> 00:09:34,825
we don't know if he even came in here.
82
00:09:36,326 --> 00:09:37,828
Or who we're looking for.
83
00:09:39,079 --> 00:09:41,581
Soon as you can, Nate,
bring in the waitresses.
84
00:09:42,749 --> 00:09:44,042
Find out who they know.
85
00:09:45,752 --> 00:09:48,588
Regular customers first,
then work back from there.
86
00:09:51,174 --> 00:09:53,969
- Your sister gonna vote for me?
- Well, she sure likes your billboards.
87
00:09:57,055 --> 00:09:58,807
Jeez. McGinnis.
88
00:10:02,310 --> 00:10:03,979
Hey, Jack, how you doing?
89
00:10:04,438 --> 00:10:05,814
Looks like a bad one, Buck.
90
00:10:06,356 --> 00:10:08,400
Thought I'd come by to see
if you needed any help.
91
00:10:08,567 --> 00:10:10,861
Well, that's mighty nice of you
to offer, Jack.
92
00:10:11,611 --> 00:10:14,656
Maybe you and your boys
can handle traffic out on the street.
93
00:10:17,325 --> 00:10:19,470
A lot of people are gonna be concerned
about this one
94
00:10:19,494 --> 00:10:20,694
when they hear about it, Buck.
95
00:10:22,748 --> 00:10:24,833
If this killer turns up
in my jurisdiction
96
00:10:26,501 --> 00:10:28,336
don't expect a courtesy call.
97
00:10:29,171 --> 00:10:32,591
If he's in your jurisdiction, Jack,
he's safe as a church mouse.
98
00:10:37,929 --> 00:10:39,514
So, what about this missing car?
99
00:10:40,182 --> 00:10:43,703
1996 Ford Explorer, red, Texas plates.
100
00:10:43,727 --> 00:10:46,855
- State Patrol's got the word out on it.
- Find it.
101
00:10:52,736 --> 00:10:54,154
Coming up on our turnoff.
102
00:10:54,905 --> 00:10:56,615
Sure you won't come up, stay the night?
103
00:10:59,367 --> 00:11:03,079
Thanks. I need to get
a little further up the road before dark.
104
00:11:03,497 --> 00:11:07,292
Well, just don't get stuck out here
if this storm hits.
105
00:12:26,454 --> 00:12:27,581
Thanks for stopping.
106
00:12:36,965 --> 00:12:40,135
Well, get in, boy. I can't heat this car
and the whole New Mexico desert, too.
107
00:13:01,948 --> 00:13:05,660
Always drive with my doors locked,
seat belts on.
108
00:13:06,912 --> 00:13:07,913
Habit.
109
00:13:08,663 --> 00:13:09,873
I'm a creature of habit.
110
00:13:16,171 --> 00:13:18,423
- Some collection?
- Yeah.
111
00:13:20,675 --> 00:13:23,553
You should have seen my first one.
'82 Seville.
112
00:13:24,054 --> 00:13:26,782
Had my girls all lacquered on
with liquid sealer.
113
00:13:26,806 --> 00:13:27,933
Man, it was a beaut.
114
00:13:28,350 --> 00:13:30,685
But after a while,
you know, your tastes change,
115
00:13:30,852 --> 00:13:33,188
you get tired of looking
at the same old faces and all.
116
00:13:34,064 --> 00:13:36,566
When I ran out of room
to put up new ones
117
00:13:37,108 --> 00:13:38,151
I had to sell her.
118
00:13:39,736 --> 00:13:42,280
Man, I had a heck of a time
trying to get rid of her.
119
00:13:42,948 --> 00:13:44,991
- I bet.
- This honey here
120
00:13:46,242 --> 00:13:48,036
this baby's a state of the art.
121
00:13:48,328 --> 00:13:51,623
Now if get tired of one of my sugars,
I just
122
00:13:52,374 --> 00:13:53,500
slip her out
123
00:13:57,337 --> 00:13:58,338
toss her,
124
00:13:58,964 --> 00:14:00,340
and put me up a new one.
125
00:14:06,721 --> 00:14:08,640
Don't worry, Trudy, honey.
126
00:14:09,808 --> 00:14:12,352
I wasn't gonna throw you away, yet.
127
00:14:14,646 --> 00:14:17,774
Yeah. Hell of a lot cheaper
than buying a new car.
128
00:14:18,358 --> 00:14:19,358
Yeah.
129
00:14:21,319 --> 00:14:23,405
I'm pulling your leg. Ain't my car.
130
00:14:23,863 --> 00:14:26,157
It's a friend's.
I'm just returning it to him.
131
00:14:26,533 --> 00:14:27,867
Had you going, didn't I?
132
00:14:29,953 --> 00:14:31,079
Name's Goodall.
133
00:14:31,705 --> 00:14:32,789
Bob Goodall.
134
00:14:33,832 --> 00:14:34,874
Lane Dixon.
135
00:14:36,292 --> 00:14:38,670
- Where you heading, Lane?
- Utah.
136
00:14:39,212 --> 00:14:40,463
Big place, Utah.
137
00:14:42,215 --> 00:14:45,260
- Salt Lake City.
- Me, too. Now, how's that for luck?
138
00:14:45,802 --> 00:14:47,470
First, I save you from freezing to death,
139
00:14:48,179 --> 00:14:50,432
now you got a free ride to Mormon land.
140
00:14:50,724 --> 00:14:53,018
- Must be my lucky day.
- Must be.
141
00:14:53,643 --> 00:14:54,853
I almost didn't stop.
142
00:14:55,603 --> 00:14:58,398
In the old days, I'd never think twice
about picking up a rider.
143
00:14:58,940 --> 00:15:01,526
These days, you can't be too careful
who you let in your car.
144
00:15:01,943 --> 00:15:04,797
You know, if you'd just let me out
at this place we're coming up on,
145
00:15:04,821 --> 00:15:06,281
- that'd be great.
- I don't think so.
146
00:15:06,948 --> 00:15:09,552
There's another place
about 20 miles up the road.
147
00:15:09,576 --> 00:15:11,828
- Look, I said I want out here.
- Sorry, friend.
148
00:15:12,245 --> 00:15:13,639
This is mining country.
149
00:15:13,663 --> 00:15:15,123
I can take care of myself.
150
00:15:16,166 --> 00:15:19,210
I believe you just might be
fool enough to try.
151
00:15:27,469 --> 00:15:28,553
Thanks for the lift.
152
00:15:33,600 --> 00:15:36,311
Hell, letting a bunch of naked women
scare you off.
153
00:15:45,153 --> 00:15:46,237
How you doing?
154
00:15:47,322 --> 00:15:48,364
I'll have a beer.
155
00:15:54,329 --> 00:15:55,329
Don't have beer.
156
00:16:00,293 --> 00:16:01,336
Okay
157
00:16:02,378 --> 00:16:04,589
I'll have
whatever's in one of those bottles.
158
00:16:10,845 --> 00:16:13,098
I was hoping I might catch a ride
over to Raton.
159
00:16:13,807 --> 00:16:17,060
Well, you might be waiting here
a long time then.
160
00:16:19,604 --> 00:16:21,815
Well, I'll take a ride anywhere
in that direction.
161
00:16:25,235 --> 00:16:26,319
I bet you would.
162
00:16:31,199 --> 00:16:32,519
You got a problem with something?
163
00:16:33,701 --> 00:16:34,994
You say this is the guy, Ben?
164
00:16:36,204 --> 00:16:37,330
He's one of them, all right.
165
00:16:38,123 --> 00:16:39,415
My friend Ben here
166
00:16:40,125 --> 00:16:42,043
was in Raton last Friday night.
167
00:16:42,460 --> 00:16:45,630
Claims you and some
of your friends jumped him.
168
00:16:47,632 --> 00:16:49,759
Well, he's mistaken.
169
00:16:50,218 --> 00:16:51,719
And you're a goddamn liar!
170
00:16:58,518 --> 00:17:00,103
They aren't going in your direction.
171
00:17:01,896 --> 00:17:02,981
Course right now,
172
00:17:04,065 --> 00:17:06,460
I figure you'd probably take a lift
in any direction.
173
00:17:06,484 --> 00:17:10,196
Look, I'm not calling your friend
or anyone else a liar.
174
00:17:10,864 --> 00:17:13,116
All I'm saying is I wouldn't have done
that to anybody.
175
00:17:20,790 --> 00:17:22,500
You made a bad mistake coming in here.
176
00:17:24,919 --> 00:17:28,006
Now, seeing that Ben
can't do this to you himself
177
00:17:28,840 --> 00:17:30,175
I'm going to teach you a lesson.
178
00:17:31,759 --> 00:17:33,595
Hey, Rick. Do it again. Come on!
179
00:17:34,429 --> 00:17:36,139
Your memory becoming clearer?
180
00:17:36,973 --> 00:17:38,850
- I never saw him before.
- No?
181
00:17:48,610 --> 00:17:49,694
Get his goddamn legs.
182
00:17:56,284 --> 00:17:58,703
- Want another piece of him?
- No, I got to take a leak.
183
00:18:02,290 --> 00:18:03,290
Luke!
184
00:18:05,418 --> 00:18:07,420
You keep him warmed up till I get back?
185
00:18:20,475 --> 00:18:24,395
Hey, Luke! I said don't kill the bastard!
I'll be right back!
186
00:18:39,786 --> 00:18:41,996
Try it, and it's history.
187
00:18:42,705 --> 00:18:45,541
Luke! He's got a knife on me!
188
00:18:46,709 --> 00:18:49,003
Bring the guy in here, alone, man!
189
00:19:02,183 --> 00:19:03,268
Let him go.
190
00:19:05,270 --> 00:19:06,604
I'll blow your friend's head off.
191
00:19:07,647 --> 00:19:08,982
Some friends you got.
192
00:19:12,193 --> 00:19:13,903
I didn't come to negotiate, bud.
193
00:19:18,825 --> 00:19:22,078
Don't bargain with him, you asshole!
He'll cut my dick off!
194
00:19:28,751 --> 00:19:30,586
Now slide the piece over here.
195
00:19:42,640 --> 00:19:43,766
And let him go.
196
00:19:47,395 --> 00:19:48,395
You okay?
197
00:19:49,605 --> 00:19:50,606
Yeah.
198
00:19:51,941 --> 00:19:55,069
Pick up the gun
and get the keys out of my pocket.
199
00:19:58,448 --> 00:19:59,824
Pull the car out front,
200
00:20:00,325 --> 00:20:01,492
and when you're ready, honk.
201
00:20:04,495 --> 00:20:05,663
What about you?
202
00:20:07,707 --> 00:20:08,958
I'll be out directly.
203
00:20:17,675 --> 00:20:22,138
Hey, man, he let the guy go.
Wh... why don't you do likewise?
204
00:20:22,472 --> 00:20:24,390
I mean, that was the deal.
205
00:20:24,766 --> 00:20:25,766
Deal?
206
00:20:27,185 --> 00:20:28,603
Who said anything about a deal?
207
00:20:30,438 --> 00:20:31,439
What?
208
00:20:31,939 --> 00:20:34,776
What... what are you going to do?
209
00:20:37,278 --> 00:20:39,781
No, no, no. No, please.
210
00:20:46,954 --> 00:20:50,917
- Thank God. Thank you.
- Still itching for a fight, bud?
211
00:20:53,961 --> 00:20:55,463
Come on and get some of this.
212
00:20:59,884 --> 00:21:01,094
It's okay, Bob!
213
00:21:09,977 --> 00:21:13,356
God damn! Nothing like a little excitement
to get the old blood a-pumping!
214
00:21:14,440 --> 00:21:18,027
- Hey, what you looking for?
- Looking for them.
215
00:21:19,112 --> 00:21:21,364
- Someone following us?
- Not yet.
216
00:21:22,281 --> 00:21:25,159
Yeah, that's because it takes time
to change a flat tire.
217
00:21:25,451 --> 00:21:26,786
Did you slash their tires?
218
00:21:27,036 --> 00:21:28,037
Yeah.
219
00:21:29,080 --> 00:21:31,416
Hell, no. I'd have been there all night.
220
00:21:33,209 --> 00:21:34,209
How you feeling?
221
00:21:35,711 --> 00:21:38,756
- Must've got worked over pretty good.
- I'll live.
222
00:21:41,968 --> 00:21:43,010
Thanks.
223
00:21:43,803 --> 00:21:45,972
Yeah, feeling's mutual, partner.
224
00:21:46,806 --> 00:21:47,932
Hey
225
00:22:02,238 --> 00:22:03,614
I heard you were in early.
226
00:22:05,950 --> 00:22:08,929
Forensics did find a hair
in that second bed.
227
00:22:08,953 --> 00:22:10,079
They're pushing it through.
228
00:22:10,496 --> 00:22:13,541
And we isolated 20 unknowns
in the videotapes.
229
00:22:22,091 --> 00:22:24,010
I ran into Billy Coogan last night.
230
00:22:25,261 --> 00:22:28,014
He said we're leading McGinnis
two to one out his way.
231
00:22:31,058 --> 00:22:34,830
Did you end up calling in the fed boys
on those motel killings?
232
00:22:34,854 --> 00:22:35,855
No. Why?
233
00:22:40,443 --> 00:22:42,278
'Cause it looks like we've got company.
234
00:23:11,432 --> 00:23:12,992
You ever see anything like that before?
235
00:23:16,395 --> 00:23:17,438
Yes.
236
00:23:18,940 --> 00:23:21,001
I'll see you, Buck.
Good luck out there today.
237
00:23:21,025 --> 00:23:23,986
Have a good day, Jim.
Make sure you stop by the polls.
238
00:23:26,531 --> 00:23:27,907
- That's yours.
- Thank you.
239
00:23:28,157 --> 00:23:29,325
Sheriff Olmstead.
240
00:23:29,951 --> 00:23:32,620
- Sally.
- It's coming, Sheriff.
241
00:23:35,456 --> 00:23:37,291
Care for some breakfast, Mr. LaCrosse?
242
00:23:38,501 --> 00:23:39,502
No, thank you.
243
00:23:40,378 --> 00:23:41,379
So
244
00:23:42,004 --> 00:23:44,131
what can we do for the FBI today?
245
00:23:44,757 --> 00:23:46,259
You have two bodies in the morgue.
246
00:23:47,093 --> 00:23:49,178
I need the car
that was taken from the motel.
247
00:23:50,054 --> 00:23:51,054
Take a number.
248
00:23:52,098 --> 00:23:53,307
Time is critical, Sheriff.
249
00:23:54,892 --> 00:23:57,144
Time is always critical, Mr. LaCrosse.
250
00:23:59,564 --> 00:24:02,567
What makes you so sure that we're talking
about the same killer here?
251
00:24:03,734 --> 00:24:04,735
Excuse me.
252
00:24:06,654 --> 00:24:10,551
Severed femoral artery, single incisions,
five to seven inches long,
253
00:24:10,575 --> 00:24:11,826
inch, inch and a half deep.
254
00:24:12,618 --> 00:24:13,744
You've seen the bodies.
255
00:24:14,120 --> 00:24:16,122
No prints, no weapon, no witnesses.
256
00:24:16,831 --> 00:24:19,685
I know this killer, Sheriff,
and when he kills, he moves fast,
257
00:24:19,709 --> 00:24:21,603
and the only chance you have
of catching him
258
00:24:21,627 --> 00:24:24,338
is to find out what he's driving
or to be incredibly lucky.
259
00:24:25,298 --> 00:24:27,466
Do you mind if I call you
by your first name, Frank?
260
00:24:28,509 --> 00:24:30,177
Now, you say you know this killer.
261
00:24:30,845 --> 00:24:33,931
You got a physical description?
Height? Weight? Hair color?
262
00:24:35,641 --> 00:24:37,786
Male between the ages of 20 to 50,
263
00:24:37,810 --> 00:24:40,146
medium to large build,
from a western state.
264
00:24:40,605 --> 00:24:42,356
Probably spent a lot of time in the east.
265
00:24:44,483 --> 00:24:47,570
Well, that really narrows the field down,
doesn't it, Frank?
266
00:24:47,862 --> 00:24:49,530
He's a serial killer, Sheriff.
267
00:24:50,573 --> 00:24:52,408
Well, the serial killers we've dealt with
268
00:24:52,617 --> 00:24:54,785
didn't seem to wanna have
their victims found.
269
00:24:55,953 --> 00:24:57,038
This one does.
270
00:25:00,750 --> 00:25:01,792
Sally
271
00:25:02,585 --> 00:25:05,004
- bring me a cup to go, please.
- Right up, Buck.
272
00:25:07,340 --> 00:25:08,883
Well, who knows, Frank?
273
00:25:09,342 --> 00:25:11,093
Maybe we'll both get lucky today.
274
00:25:22,730 --> 00:25:24,398
- Hey, Oscar.
- Hey, Buck.
275
00:25:25,399 --> 00:25:28,235
Well, the city police
spotted the car about 4:00 a.m.
276
00:25:28,486 --> 00:25:32,132
The officers tailed it here,
and then instead of waiting for backup,
277
00:25:32,156 --> 00:25:33,866
one of the cops followed him inside.
278
00:25:34,450 --> 00:25:36,370
Course, that's when the suspect
started shooting.
279
00:25:37,620 --> 00:25:38,930
Just beautiful.
280
00:25:38,954 --> 00:25:40,998
Yeah, well, he's holed up
in back some place.
281
00:25:41,374 --> 00:25:43,685
Of course, McGinnis has got
his whole SWAT team here now,
282
00:25:43,709 --> 00:25:45,937
and he won't let any of our deputies
near the place.
283
00:25:45,961 --> 00:25:46,961
Of course not.
284
00:25:47,213 --> 00:25:49,590
Hell, the TV trucks
might show up any minute.
285
00:25:49,882 --> 00:25:51,008
Speak of the devil.
286
00:25:51,217 --> 00:25:53,052
Johnny, get your people on the other side.
287
00:26:09,193 --> 00:26:10,673
Could I have your flashlight, please?
288
00:26:12,488 --> 00:26:14,448
- Damn.
- All dressed up.
289
00:26:16,492 --> 00:26:18,994
Well, Buck, come to see
how a real operation is done?
290
00:26:21,580 --> 00:26:23,934
I declare, Jack, you must have calluses
291
00:26:23,958 --> 00:26:25,918
from patting yourself on the back so much.
292
00:26:26,419 --> 00:26:28,921
Why don't you just give me the facts here?
293
00:26:34,260 --> 00:26:35,720
- Hold this, please.
- Yes, sir.
294
00:26:56,866 --> 00:26:58,200
Oh, my God.
295
00:26:59,785 --> 00:27:01,370
What the hell's going on over there?
296
00:27:02,913 --> 00:27:05,350
- Bill!
- Christ. Allen's down.
297
00:27:05,374 --> 00:27:09,062
- We can't reach him. We're falling back.
- Bill. Bill!
298
00:27:09,086 --> 00:27:10,671
Allen's hit. He's in the room.
299
00:27:11,046 --> 00:27:12,673
I need instructions. Over.
300
00:27:17,219 --> 00:27:18,721
Get him out of there, Jack.
301
00:27:20,306 --> 00:27:21,348
Is he alone?
302
00:27:22,349 --> 00:27:23,392
Who the hell's this?
303
00:27:23,851 --> 00:27:26,604
Jack, this is Frank LaCrosse, FBI.
304
00:27:27,396 --> 00:27:28,397
Ask him.
305
00:27:28,606 --> 00:27:30,366
-Listen, Mister, I got a man down...
-Ask him!
306
00:27:32,067 --> 00:27:34,195
- Bill, is he alone?
- Can't tell.
307
00:27:35,362 --> 00:27:37,281
He says he's holding a knife
on one of them.
308
00:27:37,740 --> 00:27:39,509
Bill, where are you
in relation to the room?
309
00:27:39,533 --> 00:27:41,660
We're down the hall, northwest stairwell.
310
00:27:42,536 --> 00:27:43,537
Hey! Hey!
311
00:27:45,623 --> 00:27:47,666
Bill, you're about to have some company.
Stop him!
312
00:27:51,295 --> 00:27:52,922
I got a family in here!
313
00:27:53,464 --> 00:27:55,132
Give me a two-way in here right now!
314
00:27:55,841 --> 00:27:57,176
I want a radio!
315
00:27:59,470 --> 00:28:00,971
- Only one down?
- Yeah.
316
00:28:01,180 --> 00:28:02,991
Sir, Chief McGinnis said that...
317
00:28:03,015 --> 00:28:05,726
- Shut that kid up!
- Shit. He's going into the room.
318
00:28:05,935 --> 00:28:07,287
Shut that door!
319
00:28:07,311 --> 00:28:08,854
If he gets one of my men Killed...
320
00:28:09,897 --> 00:28:12,316
Well, that'd make you look real bad,
wouldn't it, Jack?
321
00:28:12,900 --> 00:28:16,111
All this TV coverage, you in charge.
322
00:28:21,742 --> 00:28:22,993
What's going on out there?
323
00:28:24,954 --> 00:28:27,331
I swear to God,
I'll start cutting in here!
324
00:28:29,291 --> 00:28:30,501
Who the fuck are you?
325
00:28:31,710 --> 00:28:34,380
I said I negotiate only by radio.
326
00:28:36,215 --> 00:28:37,215
Answer me!
327
00:28:38,217 --> 00:28:39,635
Are you blind, man?
328
00:28:39,927 --> 00:28:41,053
I got a knife!
329
00:28:41,470 --> 00:28:42,471
I see it.
330
00:28:44,181 --> 00:28:45,182
Come on.
331
00:28:47,935 --> 00:28:49,937
They don't go anywhere, or I cut him.
332
00:28:50,813 --> 00:28:52,064
They don't have a choice.
333
00:28:55,150 --> 00:28:58,737
Man, I don't know who you are,
but I'm gonna make you pay.
334
00:29:02,867 --> 00:29:04,076
Before you do
335
00:29:07,371 --> 00:29:09,915
- I just wanna ask you one question.
- Question?
336
00:29:10,666 --> 00:29:11,666
You're crazy.
337
00:29:12,001 --> 00:29:13,294
Where'd you get the car?
338
00:29:13,627 --> 00:29:15,379
I ain't answering any of your fuc...
339
00:29:16,922 --> 00:29:17,965
Who fired that shot?
340
00:29:18,257 --> 00:29:19,717
It came from inside the apartment.
341
00:29:24,179 --> 00:29:27,182
Now, where did you get the car?
342
00:29:28,267 --> 00:29:29,267
Car...
343
00:29:30,895 --> 00:29:31,937
The car
344
00:29:32,855 --> 00:29:34,064
from the motel.
345
00:29:34,398 --> 00:29:35,876
Get in there. Now!
346
00:29:35,900 --> 00:29:37,818
I don't know nothing about a motel.
347
00:29:38,569 --> 00:29:41,906
- I boosted it a couple hours ago.
- Where?
348
00:29:42,865 --> 00:29:43,865
Where?
349
00:29:57,212 --> 00:29:58,255
Sutherland's.
350
00:29:58,881 --> 00:30:00,090
Where'd this come from?
351
00:30:00,466 --> 00:30:01,466
In the car
352
00:30:02,092 --> 00:30:03,302
along with the body.
353
00:30:05,638 --> 00:30:07,598
Well, thanks a lot, Frank.
354
00:30:08,557 --> 00:30:11,477
Thirty-two years
of dedicated public service,
355
00:30:11,894 --> 00:30:15,773
and you just wiped the slate clean
with one quick, easy stroke.
356
00:30:16,732 --> 00:30:17,816
What are you talking about?
357
00:30:20,778 --> 00:30:22,196
Hell. Never mind.
358
00:30:23,322 --> 00:30:24,657
I'm glad you caught the killer.
359
00:30:26,700 --> 00:30:27,785
He's not the Killer.
360
00:30:39,588 --> 00:30:40,631
Good morning.
361
00:31:28,053 --> 00:31:29,930
God damn it!
362
00:31:31,765 --> 00:31:33,934
Your โช:00 a.m. wake-up call.
363
00:31:34,810 --> 00:31:37,229
You know, you could have
just given me a shake.
364
00:31:37,396 --> 00:31:38,689
I wake easily.
365
00:31:47,573 --> 00:31:48,741
My God.
366
00:32:00,002 --> 00:32:01,211
Hungry?
367
00:32:07,843 --> 00:32:09,511
Hector Saldez,
368
00:32:09,887 --> 00:32:12,723
eight priors, two assaults with a knife
369
00:32:13,515 --> 00:32:17,328
armed robbery, conviction
of second-degree murder in Oklahoma,
370
00:32:17,352 --> 00:32:20,898
and now caught in possession
of a murder victim's wallet and car.
371
00:32:21,190 --> 00:32:23,776
All you've got on him is possession
of a stolen vehicle.
372
00:32:24,359 --> 00:32:26,862
He didn't know about the wallet
till I showed it to him.
373
00:32:27,362 --> 00:32:29,883
I bet he didn't even know
there was a body in the car.
374
00:32:29,907 --> 00:32:32,218
Says you.
Ballistics have already matched the gun
375
00:32:32,242 --> 00:32:35,913
he used on my men as the one
used to cap that John Doe in the car.
376
00:32:37,623 --> 00:32:38,874
Any more theories?
377
00:32:39,583 --> 00:32:43,188
Jack, I think all Frank's trying
to say here
378
00:32:43,212 --> 00:32:46,465
- is we need to keep our options open.
- There's no we in this, Buck.
379
00:32:50,844 --> 00:32:52,530
I have the suspect in custody,
380
00:32:52,554 --> 00:32:55,241
and as soon as I get the green light
from the DA,
381
00:32:55,265 --> 00:32:57,285
I'm gonna announce
that Saldez is being charged
382
00:32:57,309 --> 00:32:59,603
- with the murders of those three people.
- Don't do that.
383
00:33:00,479 --> 00:33:01,563
He's setting you up.
384
00:33:02,272 --> 00:33:05,168
You make that announcement,
he'll kill again just to embarrass you.
385
00:33:05,192 --> 00:33:06,192
Embarrass me?
386
00:33:06,777 --> 00:33:09,279
I suppose you've had that happen
to you before, Mr. LaCrosse?
387
00:33:10,114 --> 00:33:11,114
Yes.
388
00:33:15,661 --> 00:33:16,703
I get it.
389
00:33:18,080 --> 00:33:20,100
Well, you would like me
to delay that announcement
390
00:33:20,124 --> 00:33:22,084
till after the election,
wouldn't you, Buck?
391
00:33:23,210 --> 00:33:24,253
That was a nice try.
392
00:33:24,920 --> 00:33:26,773
Who the hell is this guy anyway?
393
00:33:26,797 --> 00:33:29,633
I mean, how many times you seen
an FBI agent work a case alone?
394
00:33:30,592 --> 00:33:31,885
We can find out.
395
00:33:32,928 --> 00:33:36,515
Don't have much use for us state
and local boys, do you, Frank?
396
00:33:37,141 --> 00:33:40,227
It's a prejudice I have, Sheriff.
No one's proved me wrong yet.
397
00:33:40,435 --> 00:33:43,021
Well, I have my problems with Jack myself,
398
00:33:43,313 --> 00:33:45,607
but, you know, there for a brief moment
399
00:33:46,483 --> 00:33:49,903
I found myself thinking he was making
a lot more sense than you.
400
00:33:50,571 --> 00:33:52,239
I don't care what you think, Sheriff.
401
00:33:52,781 --> 00:33:53,866
Maybe not,
402
00:33:54,658 --> 00:33:55,909
but you need me,
403
00:33:56,201 --> 00:33:57,995
or you'd be long gone by now.
404
00:33:59,121 --> 00:34:00,247
Why believe me and not him?
405
00:34:01,206 --> 00:34:04,585
First of all, I've seen
a hell of a lot more murders than he has
406
00:34:05,460 --> 00:34:08,797
and these just don't seem to fit
that man he's got in lockup.
407
00:34:09,423 --> 00:34:10,424
Secondly,
408
00:34:10,883 --> 00:34:13,069
maybe you haven't noticed,
but Chief McGinnis and I
409
00:34:13,093 --> 00:34:15,446
are engaged in an election battle
for my office
410
00:34:15,470 --> 00:34:18,724
which he desperately wants, and which I
411
00:34:19,391 --> 00:34:22,227
I'm sad to say, am desperate to defend.
412
00:34:23,729 --> 00:34:24,730
Him?
413
00:34:26,648 --> 00:34:28,358
Well, I'll take that as a compliment.
414
00:34:29,109 --> 00:34:32,404
But the fact remains
he has a suspect in custody and I don't.
415
00:34:33,530 --> 00:34:35,324
But I'm here to tell you, Frank
416
00:34:36,366 --> 00:34:39,095
I'm not gonna be worth a damn to you
in this investigation
417
00:34:39,119 --> 00:34:41,496
unless I know what you know
about this killer.
418
00:34:49,338 --> 00:34:50,338
Okay.
419
00:34:53,967 --> 00:34:56,720
When I turned around and saw
that 30.30 staring down at me,
420
00:34:57,387 --> 00:35:00,641
I thought, "Wow, this is it."
421
00:35:01,225 --> 00:35:02,893
"No joining the birds this time."
422
00:35:03,769 --> 00:35:04,853
Joining the what?
423
00:35:05,270 --> 00:35:07,981
Old railroaders used to say
that if you were on a train
424
00:35:08,482 --> 00:35:11,360
that was about to crash
and you had a chance to jump
425
00:35:12,152 --> 00:35:13,737
you were joining the birds.
426
00:35:13,946 --> 00:35:16,365
- You worked on the railroad.
- For a while.
427
00:35:17,574 --> 00:35:19,743
Mined a while, cowboyed a while.
428
00:35:21,954 --> 00:35:24,164
In fact,
I did a little bit of everything up here.
429
00:35:24,915 --> 00:35:26,792
Hey, Fae, is this ticket right?
430
00:35:27,125 --> 00:35:28,919
How we gonna get through with the storm?
431
00:35:29,086 --> 00:35:31,630
Ain't gonna affect us much.
It's going north.
432
00:35:36,093 --> 00:35:37,427
What about you, Lane Dixon?
433
00:35:38,512 --> 00:35:39,763
What kind of work you do?
434
00:35:41,014 --> 00:35:42,808
I'm between jobs right now.
435
00:35:43,934 --> 00:35:44,935
Before that.
436
00:35:45,852 --> 00:35:46,937
Before that
437
00:35:48,063 --> 00:35:49,314
I worked in a hospital.
438
00:35:50,023 --> 00:35:51,525
Orderly? Nurse?
439
00:35:52,276 --> 00:35:53,836
Well, I did a little bit of everything.
440
00:35:56,321 --> 00:35:57,739
That's what's in Utah, a job?
441
00:35:58,490 --> 00:36:01,910
No. I've just been... traveling.
442
00:36:03,954 --> 00:36:05,330
It's my first time west.
443
00:36:05,539 --> 00:36:07,249
- Come over from Alamosa?
- Yup.
444
00:36:07,499 --> 00:36:08,583
How is it up there?
445
00:36:08,875 --> 00:36:09,875
It's not bad.
446
00:36:10,127 --> 00:36:11,336
Worst of it's going north.
447
00:36:12,045 --> 00:36:15,275
Well, we've been watching it
come down here for the last hour or so.
448
00:36:15,299 --> 00:36:16,299
How'd you know?
449
00:36:17,301 --> 00:36:18,635
My father used to say,
450
00:36:19,469 --> 00:36:22,180
"Weather don't make the rules.
Mountains do."
451
00:36:23,598 --> 00:36:24,975
And I know the mountains.
452
00:36:26,476 --> 00:36:27,686
How y'all doing?
453
00:36:28,645 --> 00:36:30,564
We're doing just fine here.
454
00:36:31,064 --> 00:36:32,704
How about you, darling? Get you anything?
455
00:36:33,442 --> 00:36:34,693
I'm okay, thanks.
456
00:36:36,611 --> 00:36:38,363
Your friend's cute, but shy.
457
00:36:38,655 --> 00:36:40,073
I'm gonna get a paper.
458
00:36:44,703 --> 00:36:46,163
Now, did I scare him off?
459
00:36:46,747 --> 00:36:49,291
You can tell him I won't bite
if he looks me in the eye.
460
00:37:02,429 --> 00:37:03,972
- Is he all right?
- He's choking.
461
00:37:05,265 --> 00:37:07,017
He ain't breathing. Call an ambulance.
462
00:37:08,810 --> 00:37:10,812
God damn it, Fae, call the ambulance!
463
00:37:11,355 --> 00:37:14,083
- Is he gonna die?
- Let me look at him. I'm a doctor.
464
00:37:14,107 --> 00:37:15,817
Get back. Let him look at him.
465
00:37:23,492 --> 00:37:25,702
He's got something really jammed in there.
466
00:37:26,328 --> 00:37:27,680
God, he's turning blue.
467
00:37:27,704 --> 00:37:29,915
Get in the kitchen, Fae.
God damn it, go on!
468
00:37:31,333 --> 00:37:32,584
Get him on the counter.
469
00:37:39,007 --> 00:37:40,425
I'm gonna need a first aid kit.
470
00:37:45,597 --> 00:37:48,016
I need some alcohol.
And give me that right there.
471
00:37:49,768 --> 00:37:50,768
Open up his shirt.
472
00:37:57,818 --> 00:37:58,860
Okay, open the bottle.
473
00:37:59,945 --> 00:38:00,945
Now pour.
474
00:38:14,251 --> 00:38:17,587
- Oh, my God.
- God damn it, Fae, get in...
475
00:38:22,717 --> 00:38:25,303
God damn! Dr. Dixon.
476
00:38:26,221 --> 00:38:28,014
- Don't call me that.
- Hey
477
00:38:28,765 --> 00:38:30,809
I didn't make that up.
You called yourself one.
478
00:38:31,393 --> 00:38:32,769
It clears a path.
479
00:38:33,186 --> 00:38:34,789
Don't give me that bullshit.
480
00:38:34,813 --> 00:38:37,875
What you did in there wasn't something
you picked up out of some book.
481
00:38:37,899 --> 00:38:39,025
You've had training.
482
00:38:39,234 --> 00:38:41,462
Now, maybe you've been
in medical school and dropped out,
483
00:38:41,486 --> 00:38:42,779
or maybe you been in the army,
484
00:38:43,321 --> 00:38:45,240
but don't lie to me that you're no doctor,
485
00:38:45,574 --> 00:38:48,034
because I was just
in the operating room with you.
486
00:38:49,244 --> 00:38:50,579
I don't wanna talk about it.
487
00:38:56,501 --> 00:38:57,794
Dr. Dixon.
488
00:39:04,092 --> 00:39:06,470
He kills for the sensation of power.
489
00:39:07,637 --> 00:39:09,824
He started with the unconnected victim.
490
00:39:09,848 --> 00:39:11,534
No one missed them when they were alive,
491
00:39:11,558 --> 00:39:14,352
and it was a long time before anyone
realized that they were gone.
492
00:39:15,395 --> 00:39:18,315
He is credited
with at least 18 known deaths.
493
00:39:19,274 --> 00:39:22,035
No way of knowing how many came
before he began telling me about them.
494
00:39:22,777 --> 00:39:24,154
He tells you about them.
495
00:39:24,404 --> 00:39:25,447
What's he do, call you?
496
00:39:25,822 --> 00:39:26,823
He writes.
497
00:39:27,574 --> 00:39:28,700
He sends me these.
498
00:39:31,077 --> 00:39:32,454
Why you, Frank?
499
00:39:33,038 --> 00:39:35,874
I headed a task force
that tracked him for 15 months.
500
00:39:36,708 --> 00:39:39,044
After the task force formed, he changed.
501
00:39:39,878 --> 00:39:40,962
He got bolder.
502
00:39:41,630 --> 00:39:43,715
He started taking more risks.
503
00:39:43,882 --> 00:39:47,010
He began to see the murders
as a kind of competition.
504
00:39:47,302 --> 00:39:50,055
- He turned it into a damn game on you.
- Yes.
505
00:39:51,097 --> 00:39:53,141
And he took his publicity very seriously.
506
00:39:53,934 --> 00:39:55,310
But it got harder for him.
507
00:39:55,977 --> 00:39:57,854
He started making mistakes. We got closer.
508
00:39:59,773 --> 00:40:01,066
Then three months ago
509
00:40:03,026 --> 00:40:04,152
he just stopped.
510
00:40:05,570 --> 00:40:06,570
Why?
511
00:40:07,197 --> 00:40:08,197
I don't know.
512
00:40:10,116 --> 00:40:11,451
He's been quiet ever since.
513
00:40:14,538 --> 00:40:16,373
- Good morning.
- I need to make a call.
514
00:40:17,290 --> 00:40:20,001
Go ahead on in and use
the phone in my office, Frank.
515
00:40:28,760 --> 00:40:31,513
There ain't no doubt about it.
He knows this Killer.
516
00:40:37,894 --> 00:40:39,145
What are you thinking, Nate?
517
00:40:41,273 --> 00:40:43,292
I'm thinking it's 8:00 a.m.,
polls are open,
518
00:40:43,316 --> 00:40:45,986
and I hope to God
we're hunting the right man.
519
00:40:46,611 --> 00:40:47,611
It's me.
520
00:40:49,948 --> 00:40:50,991
Amarillo.
521
00:40:51,950 --> 00:40:53,493
Since about four this morning.
522
00:40:57,706 --> 00:40:58,957
No, I was too late again.
523
00:41:04,129 --> 00:41:05,130
They did?
524
00:41:06,506 --> 00:41:07,549
When?
525
00:41:10,677 --> 00:41:11,761
What did you tell them?
526
00:41:16,766 --> 00:41:17,809
Don't cry, honey.
527
00:41:21,354 --> 00:41:23,440
No, I don't think
that they know I'm here yet.
528
00:41:27,485 --> 00:41:28,737
We'll deal with that
529
00:41:29,738 --> 00:41:30,822
when it comes.
530
00:41:35,619 --> 00:41:36,703
I love you.
531
00:41:40,457 --> 00:41:41,916
You're a strange one, doc.
532
00:41:43,001 --> 00:41:45,545
You're smart, cool under pressure.
533
00:41:46,254 --> 00:41:47,454
Yet something's bothering you.
534
00:41:49,591 --> 00:41:52,653
Fine. You don't wanna talk about it,
that's your business.
535
00:41:52,677 --> 00:41:53,762
I quit.
536
00:41:54,971 --> 00:41:56,514
I was a first-year intern.
537
00:41:58,183 --> 00:41:59,267
I was good.
538
00:42:01,478 --> 00:42:03,605
Hell, I was cocky,
I thought I was so good.
539
00:42:05,065 --> 00:42:06,232
When it started to get heavy,
540
00:42:06,399 --> 00:42:09,402
I used to watch other post-graduates
wash out, and I'd think...
541
00:42:10,945 --> 00:42:12,280
"That'll never happen to me."
542
00:42:14,324 --> 00:42:16,868
Well, here I am.
543
00:42:17,035 --> 00:42:18,161
What happened?
544
00:42:18,328 --> 00:42:20,008
You have a patient die on you
or something?
545
00:42:21,081 --> 00:42:23,500
- Yeah.
- Hell, that's gonna happen.
546
00:42:24,501 --> 00:42:28,213
But you go home, get some sleep,
get up the next day and try again.
547
00:42:28,421 --> 00:42:30,965
Yeah, I did. It just
548
00:42:32,592 --> 00:42:33,968
I couldn't shake it, you know?
549
00:42:34,219 --> 00:42:35,845
Well, you seemed cured today.
550
00:42:36,971 --> 00:42:38,014
This time.
551
00:42:39,391 --> 00:42:40,743
But what about the next time?
552
00:42:40,767 --> 00:42:42,477
What do you want, guarantees?
553
00:42:43,186 --> 00:42:44,437
There ain't no guarantees.
554
00:42:53,405 --> 00:42:54,531
What a waste.
555
00:42:56,825 --> 00:42:58,243
Yeah. I've heard that before.
556
00:42:58,785 --> 00:43:00,161
Yeah, I bet you have.
557
00:43:01,621 --> 00:43:04,499
And like anyone else in your life,
I got nothing invested in you.
558
00:43:05,458 --> 00:43:06,668
My father used to say,
559
00:43:06,960 --> 00:43:08,878
"Nerve succeeds."
560
00:43:10,755 --> 00:43:11,965
You've got the nerve, Doc,
561
00:43:13,007 --> 00:43:14,592
and I've seen it up close.
562
00:43:16,261 --> 00:43:17,721
If you really were a quitter
563
00:43:19,639 --> 00:43:21,766
you would have stood around
like the rest of us.
564
00:43:27,063 --> 00:43:29,983
As of โช:30 this morning,
we have six reported missing persons,
565
00:43:30,150 --> 00:43:31,877
three of those are women,
and five homeless
566
00:43:31,901 --> 00:43:33,570
who didn't report to shelters last night.
567
00:43:34,112 --> 00:43:35,405
Rule out the homeless.
568
00:43:36,197 --> 00:43:37,699
He needed transportation.
569
00:43:38,366 --> 00:43:39,366
Sheriff?
570
00:43:39,743 --> 00:43:42,412
Mr. Saldez's attorney, Mr. Martinez,
is here,
571
00:43:42,704 --> 00:43:45,832
and he is breathing fire
about Mr. LaCrosse shooting his client.
572
00:43:46,541 --> 00:43:47,542
Thank you, Becky.
573
00:43:55,133 --> 00:43:58,136
We really do need for this guy
to cooperate with us, Frank.
574
00:43:59,804 --> 00:44:01,639
Maybe Nate and I ought
to talk to him alone.
575
00:44:03,558 --> 00:44:04,601
No.
576
00:44:04,768 --> 00:44:05,810
I'll talk to him.
577
00:44:08,730 --> 00:44:09,730
Okay.
578
00:44:11,649 --> 00:44:12,692
Mr. LaCrosse?
579
00:44:12,901 --> 00:44:15,695
The lab reports just came back
about that hair they found in the bed.
580
00:44:16,780 --> 00:44:19,032
It is definitely not Saldez's.
581
00:44:22,619 --> 00:44:24,287
A 36052.
582
00:44:25,830 --> 00:44:26,915
I beg your pardon?
583
00:44:29,626 --> 00:44:33,063
Special agent Frank LaCrosse,
am I glad to see you.
584
00:44:33,087 --> 00:44:36,317
- Mr. Martinez, thank you for coming in.
- I wouldn't miss it.
585
00:44:36,341 --> 00:44:40,029
I... I wanted to thank you personally
for making my job
586
00:44:40,053 --> 00:44:42,597
of defending Hector Saldez
such an easy one.
587
00:44:43,181 --> 00:44:45,016
Really? How's that?
588
00:44:45,225 --> 00:44:46,226
How's that?
589
00:44:46,601 --> 00:44:50,021
How's violating three
of his constitutional rights for starters?
590
00:44:50,855 --> 00:44:53,751
Torturing him? Illegally questioning him?
591
00:44:53,775 --> 00:44:55,318
Failure to advise him of his rights?
592
00:44:56,611 --> 00:44:59,322
- Mr. LaCrosse, you're a godsend.
- Jorge.
593
00:45:00,156 --> 00:45:04,202
May I remind you that your client
was holding a knife on an innocent man?
594
00:45:04,410 --> 00:45:06,579
You can remind me
all you want to, Sheriff.
595
00:45:06,746 --> 00:45:08,289
It ain't gonna mean jack to a jury.
596
00:45:08,456 --> 00:45:10,750
So, I take it you don't wish
to cooperate with us?
597
00:45:11,835 --> 00:45:12,919
What, are you kidding?
598
00:45:13,837 --> 00:45:15,731
I came here to thank you personally
599
00:45:15,755 --> 00:45:19,235
on behalf of my client,
who I will also be representing
600
00:45:19,259 --> 00:45:21,427
in civil proceedings
against you and the city.
601
00:45:22,762 --> 00:45:23,930
Good day, gentlemen.
602
00:45:24,848 --> 00:45:26,266
Sit down, Mr. Martinez.
603
00:45:26,683 --> 00:45:28,560
You didn't hear what I said?
I'm not staying.
604
00:45:28,810 --> 00:45:29,894
Yes, you are.
605
00:45:30,812 --> 00:45:32,292
What are you gonna do, special agent?
606
00:45:32,438 --> 00:45:34,107
Are you gonna put a bullet in me, too?
607
00:45:37,443 --> 00:45:39,463
Excuse me, sir.
The lab report just got back.
608
00:45:39,487 --> 00:45:41,614
It was a 36052.
609
00:45:41,948 --> 00:45:42,948
Thank you, Bud.
610
00:45:46,744 --> 00:45:48,580
Bud, what the hell are you talking about?
611
00:45:52,250 --> 00:45:54,919
I'm sorry, Mr. Martinez.
I've wasted your time.
612
00:45:58,089 --> 00:46:01,217
-What do you mean by that... that 360...
-That's a lab term.
613
00:46:01,384 --> 00:46:03,136
It's about a hair we found in the motel.
614
00:46:03,845 --> 00:46:05,030
We'll see you in court.
615
00:46:05,054 --> 00:46:06,097
- A lab term?
- Yeah.
616
00:46:06,347 --> 00:46:08,659
'Cause, look, you wanted
to know about the car, right?
617
00:46:08,683 --> 00:46:09,976
That's no longer necessary.
618
00:46:12,061 --> 00:46:14,606
'Cause I... I could tell you
if we made a deal.
619
00:46:14,772 --> 00:46:15,815
Jorge!
620
00:46:17,859 --> 00:46:18,902
Deal?
621
00:46:19,110 --> 00:46:21,154
What kind of deal we talking about here?
622
00:46:21,446 --> 00:46:22,840
Drop the murder charges,
623
00:46:22,864 --> 00:46:24,664
and I'll tell you
where he found the Explorer.
624
00:46:25,617 --> 00:46:26,618
Forget it.
625
00:46:30,663 --> 00:46:32,206
You know you can't prove anything.
626
00:46:32,415 --> 00:46:33,458
We'll see.
627
00:46:36,502 --> 00:46:40,089
Sometimes you win,
sometimes you lose, amigo.
628
00:46:45,136 --> 00:46:46,596
He boosted the car at the airport.
629
00:46:47,263 --> 00:46:48,723
Long-term parking, lot C.
630
00:46:50,558 --> 00:46:52,453
- All right.
- Let's get that list of stolen cars.
631
00:46:52,477 --> 00:46:53,770
Thank you, Mr. Martinez.
632
00:46:55,313 --> 00:46:57,357
- What about the hair?
- Yeah.
633
00:46:57,774 --> 00:46:59,817
It belonged to a male in his early 20s.
634
00:47:00,401 --> 00:47:01,611
Brown.
635
00:47:01,778 --> 00:47:03,446
Son of a bitch.
636
00:47:05,281 --> 00:47:06,532
Son of a bitch.
637
00:47:08,743 --> 00:47:10,596
Go back to the waitresses
at the restaurant.
638
00:47:10,620 --> 00:47:12,205
See if that hair color sparks anything.
639
00:47:12,372 --> 00:47:14,040
You got it, Mr. LaCrosse.
640
00:47:14,457 --> 00:47:17,394
They teach you that little 36052 maneuver
641
00:47:17,418 --> 00:47:21,130
- back at the academy, did they, Frank?
- No. My wife did.
642
00:47:22,298 --> 00:47:24,467
And what is she, a con woman?
643
00:47:25,718 --> 00:47:28,054
Sort of. She's a lawyer.
644
00:47:28,513 --> 00:47:33,160
Airport security does have videotape
on all the license plates
645
00:47:33,184 --> 00:47:35,287
coming and going from long-term parking.
646
00:47:35,311 --> 00:47:39,107
We're gonna pull the last 24 hours
and cross-check that with stolen vehicles.
647
00:47:39,357 --> 00:47:43,444
Well, Frank, it looks like you may
have just gotten your first big break.
648
00:47:46,155 --> 00:47:47,995
I think we ought
to make an announcement, Buck.
649
00:47:48,533 --> 00:47:50,994
Announcement? We don't know anything yet.
650
00:47:51,619 --> 00:47:53,579
We know it's not Saldez.
651
00:47:54,747 --> 00:47:56,874
We can blow McGinnis' case
clear out of the water.
652
00:47:57,083 --> 00:47:59,895
No. You do that,
you'd be letting the real killer
653
00:47:59,919 --> 00:48:01,212
know that we're onto him.
654
00:48:03,798 --> 00:48:06,092
I think we'd be making
a big mistake, Buck.
655
00:48:06,676 --> 00:48:09,738
Now most of the folks in town here
are gonna be voting on their lunch hour.
656
00:48:09,762 --> 00:48:10,805
We still got time.
657
00:48:11,305 --> 00:48:12,557
Is that what's going on here,
658
00:48:13,266 --> 00:48:14,702
winning an election?
659
00:48:14,726 --> 00:48:17,103
Winning that election
is my goddamn livelihood.
660
00:48:17,854 --> 00:48:20,023
Now, I know you
don't give a tinker's damn about that,
661
00:48:20,189 --> 00:48:22,349
but I've been working hard
in this office for 15 years,
662
00:48:22,442 --> 00:48:23,693
and if Jack McGinnis wins,
663
00:48:23,860 --> 00:48:26,500
Buck Olmstead ain't the only one
that's gonna lose out around here.
664
00:48:27,739 --> 00:48:30,843
The only reason McGinnis
has not made that announcement
665
00:48:30,867 --> 00:48:33,036
is because he doesn't have enough
to charge Saldez.
666
00:48:34,620 --> 00:48:36,122
And until that time comes
667
00:48:37,123 --> 00:48:38,249
we just stand pat.
668
00:48:39,751 --> 00:48:41,294
Sheriff, telephone.
669
00:48:50,344 --> 00:48:52,513
Sheriff Olmstead. How can I help you?
670
00:48:52,722 --> 00:48:55,826
Sheriff, Grant Montgomery,
FBI SAC here in Dallas.
671
00:48:55,850 --> 00:48:57,727
I understand Frank LaCrosse
is in your custody.
672
00:48:57,935 --> 00:49:00,205
Well, he's here. He's not in my custody.
673
00:49:00,229 --> 00:49:03,029
Well, I'll be arriving in a couple
of hours to take him off your hands.
674
00:49:03,357 --> 00:49:06,086
Well, Mr. Montgomery,
he's working on a case here.
675
00:49:06,110 --> 00:49:09,465
Shouldn't be. Should be in Philadelphia
on another assignment,
676
00:49:09,489 --> 00:49:12,492
which he left 24 hours ago
without authorization.
677
00:49:12,867 --> 00:49:14,535
And this isn't the first time, Sheriff.
678
00:49:14,911 --> 00:49:17,163
He's left duty posts three times
in the last two months.
679
00:49:17,413 --> 00:49:18,915
He's currently on Bureau probation.
680
00:49:19,332 --> 00:49:22,001
- You want to tell me what he did wrong?
- Not your problem, Sheriff,
681
00:49:22,335 --> 00:49:24,616
but I'd appreciate it
if you'd hold him till we get there.
682
00:49:24,796 --> 00:49:27,715
What about your ongoing investigation
with this killer?
683
00:49:28,633 --> 00:49:29,884
Is that what he told you?
684
00:49:30,885 --> 00:49:34,555
There is no ongoing
FBI investigation, Sheriff.
685
00:49:35,014 --> 00:49:37,391
The case has been closed
for nearly three months.
686
00:49:37,558 --> 00:49:38,558
That's impossible.
687
00:49:38,893 --> 00:49:40,853
-Look, Sheriff...
-No. You look!
688
00:49:41,395 --> 00:49:43,815
Now, I got three people dead in this town,
689
00:49:44,023 --> 00:49:46,585
and you tell me you're coming here
to pick up the only man
690
00:49:46,609 --> 00:49:48,736
that seems to know
what the hell is going on?
691
00:49:48,945 --> 00:49:50,571
Now, I want some answers.
692
00:49:50,863 --> 00:49:52,824
I don't give a shit what you want.
693
00:49:53,407 --> 00:49:55,761
Right now, the only thing
that you'd better deal with
694
00:49:55,785 --> 00:49:58,579
is keeping that man
in your sight till I get there.
695
00:49:58,746 --> 00:50:01,082
Now, if that's too much to ask,
I can have a U.โช. Marshal
696
00:50:01,249 --> 00:50:02,583
in your office in five minutes
697
00:50:02,792 --> 00:50:04,561
who can handle
that kind of responsibility.
698
00:50:04,585 --> 00:50:05,920
Are we clear, Sheriff?
699
00:50:13,386 --> 00:50:14,554
Buck, what's going on?
700
00:50:16,764 --> 00:50:17,765
I don't know.
701
00:50:20,560 --> 00:50:21,894
What's wrong with it?
702
00:50:22,270 --> 00:50:23,771
It's not tuned for this elevation.
703
00:50:24,772 --> 00:50:26,607
- Did you fix it?
- No.
704
00:50:28,276 --> 00:50:30,319
Just patched it
till we get to the next town.
705
00:50:30,486 --> 00:50:31,529
And where is that?
706
00:50:32,947 --> 00:50:33,990
Not far.
707
00:50:37,785 --> 00:50:40,246
- Find everything okay, Frank?
- Yeah. Thanks.
708
00:50:47,587 --> 00:50:49,964
- Is this your wife on the horse?
- Yup.
709
00:50:50,923 --> 00:50:53,009
- Beautiful woman.
- Thanks, Frank.
710
00:50:53,301 --> 00:50:56,596
We had 33 wonderful years together.
711
00:50:57,805 --> 00:50:59,056
She passed on
712
00:51:00,516 --> 00:51:01,559
two years ago.
713
00:51:02,185 --> 00:51:03,185
I'm sorry.
714
00:51:05,730 --> 00:51:08,357
How about you, Frank?
Where'd you meet your wife at?
715
00:51:09,066 --> 00:51:10,066
In law school.
716
00:51:11,402 --> 00:51:14,280
- So, you're a lawyer, too.
- I never took the bar.
717
00:51:14,864 --> 00:51:18,492
I did an internship one summer
with the Bureau and never looked back.
718
00:51:19,535 --> 00:51:20,535
Any children?
719
00:51:22,663 --> 00:51:23,706
One.
720
00:51:25,291 --> 00:51:27,352
And what does your wife think about you
721
00:51:27,376 --> 00:51:30,004
traipsing all over the countryside
chasing bandidos?
722
00:51:31,130 --> 00:51:32,840
Actually, she's very understanding.
723
00:51:33,549 --> 00:51:34,550
That's key.
724
00:51:36,594 --> 00:51:37,845
Sit down and eat.
725
00:51:38,221 --> 00:51:39,931
Plenty more where that came from.
726
00:51:40,181 --> 00:51:41,181
No, thank you.
727
00:51:42,141 --> 00:51:43,141
Nonsense.
728
00:51:43,851 --> 00:51:47,271
I make the very best BLTs
in this part of the country.
729
00:51:47,772 --> 00:51:49,357
The secret's in the tomato.
730
00:51:50,358 --> 00:51:52,902
-Built a greenhouse out back...
-He took my son.
731
00:52:09,377 --> 00:52:10,920
You asked me why he stopped killing.
732
00:52:12,380 --> 00:52:14,465
We were getting close.
We'd had several breaks.
733
00:52:15,383 --> 00:52:17,277
Outside of Boston,
we had roadblocks set up
734
00:52:17,301 --> 00:52:18,821
within 20 minutes of a murder there,
735
00:52:19,887 --> 00:52:21,222
and he slipped through them.
736
00:52:22,765 --> 00:52:24,493
Everybody felt it was
just a matter of time
737
00:52:24,517 --> 00:52:25,557
before we nailed that guy.
738
00:52:28,729 --> 00:52:30,064
And then he took my son.
739
00:52:32,608 --> 00:52:35,528
-And by doing that, he...
-He removed you from the case.
740
00:52:39,824 --> 00:52:43,619
The Bureau gave the kidnapping
the highest priority.
741
00:52:45,705 --> 00:52:47,665
Two weeks later, they found this man
742
00:52:48,582 --> 00:52:50,501
at a motel in Wisconsin.
743
00:52:51,210 --> 00:52:54,130
His prints matched those found on my door
744
00:52:54,922 --> 00:52:57,633
and with his body,
we found detailed notes about the victims.
745
00:52:58,092 --> 00:53:00,988
Dates, places,
things only the killer would know.
746
00:53:01,012 --> 00:53:03,097
Obviously, you don't think the guy's dead.
747
00:53:04,098 --> 00:53:05,349
It was too easy.
748
00:53:06,851 --> 00:53:09,312
I tracked this man for 18 months.
749
00:53:10,229 --> 00:53:11,229
I know him.
750
00:53:11,772 --> 00:53:13,899
He used that guy to end the chase.
751
00:53:14,942 --> 00:53:16,235
Among the notes
752
00:53:18,529 --> 00:53:19,697
they found this.
753
00:53:24,327 --> 00:53:25,453
That's my little boy.
754
00:53:32,460 --> 00:53:33,627
"Believe."
755
00:53:35,087 --> 00:53:36,172
Believe in what?
756
00:53:36,922 --> 00:53:38,049
I don't know.
757
00:53:40,426 --> 00:53:41,469
"2-18"?
758
00:53:42,803 --> 00:53:45,014
Eighteen victims, 18th of February...
759
00:53:45,806 --> 00:53:46,891
Day after tomorrow.
760
00:53:48,142 --> 00:53:50,579
I assume your people
have checked all this out?
761
00:53:50,603 --> 00:53:52,521
Yeah. They found nothing.
762
00:53:56,650 --> 00:53:58,569
And what about your son, Frank?
763
00:54:00,446 --> 00:54:02,323
Do you really think he's still alive?
764
00:54:02,823 --> 00:54:04,033
I don't have a choice.
765
00:54:05,368 --> 00:54:11,540
Texas plate, 234-4S3.
766
00:54:23,969 --> 00:54:25,304
"James Ruskin."
767
00:54:26,847 --> 00:54:28,808
Ruskin. James.
768
00:54:29,892 --> 00:54:33,830
That's a hit. James Ruskin, missing out
of Midland two days ago.
769
00:54:33,854 --> 00:54:37,417
- What's he driving?
- '77 Cadillac Eldorado, white.
770
00:54:37,441 --> 00:54:38,901
We got it. Put the word out.
771
00:54:39,944 --> 00:54:42,905
That fellow and me,
we went to school together,
772
00:54:43,114 --> 00:54:46,200
went to work together,
he was the best man at my wedding.
773
00:54:47,201 --> 00:54:49,120
I broke my back two years ago.
774
00:54:49,620 --> 00:54:51,997
You wanna guess
who fed my kids while I was laid up?
775
00:54:52,581 --> 00:54:54,708
Come on, Shorty.
Make me sound like a saint.
776
00:54:56,252 --> 00:54:57,545
That's broken, Bob.
777
00:54:58,921 --> 00:55:00,673
Could you hand me
one of those spark plugs?
778
00:55:03,217 --> 00:55:04,802
- There you go.
- Thanks.
779
00:55:06,554 --> 00:55:08,013
What kind of work did you guys do?
780
00:55:08,973 --> 00:55:11,142
We cleared passes for the Rio Grande.
781
00:55:11,809 --> 00:55:13,602
You know, a storm like this can drop
782
00:55:14,520 --> 00:55:16,439
a foot and a half,
two feet on those passes.
783
00:55:16,772 --> 00:55:19,292
Somebody's got to clear them up
so the freight can get through.
784
00:55:19,316 --> 00:55:21,861
- That was our job.
- And when did you start doing this?
785
00:55:22,319 --> 00:55:24,613
Well, I was in the service for a while
786
00:55:25,739 --> 00:55:27,926
I got married, had a family.
787
00:55:27,950 --> 00:55:29,994
I guess I figured
I'd better not tempt fate.
788
00:55:33,664 --> 00:55:36,250
You're listening to the Country King.
789
00:55:36,459 --> 00:55:39,587
620 on your dial. And now, the news.
790
00:55:40,463 --> 00:55:43,483
- Amarillo city police have confirmed...
- Hey, Bob, turn that up, will you?
791
00:55:43,507 --> 00:55:45,652
suspect in custody in connection
with the shooting
792
00:55:45,676 --> 00:55:48,137
at a local apartment complex
early this morning.
793
00:55:48,554 --> 00:55:50,240
Sources close to the investigation
794
00:55:50,264 --> 00:55:52,868
say that the suspect
may have some connection
795
00:55:52,892 --> 00:55:55,245
with the two brutal murders
at a local motel
796
00:55:55,269 --> 00:55:58,230
and a third body discovered
at the apartment complex.
797
00:55:58,689 --> 00:56:01,108
You fellas been following those murders
down in Amarillo?
798
00:56:03,736 --> 00:56:04,904
It's a bad business.
799
00:56:05,362 --> 00:56:07,114
The last two days,
I've been carrying this.
800
00:56:08,782 --> 00:56:10,117
You be careful with that.
801
00:56:10,701 --> 00:56:12,495
Can't be too careful is what I say.
802
00:56:16,749 --> 00:56:19,001
- You going somewhere?
- Stretching my legs.
803
00:56:19,168 --> 00:56:20,979
How long before we're out of here, Shorty?
804
00:56:21,003 --> 00:56:23,255
About ten minutes,
but you ain't going anywhere.
805
00:56:23,464 --> 00:56:26,091
- You're staying with us tonight.
- Next time.
806
00:56:31,222 --> 00:56:32,264
Sweet tooth.
807
00:56:32,681 --> 00:56:33,682
What?
808
00:56:34,433 --> 00:56:37,520
Bob wouldn't tell you,
but he's got a vicious sweet tooth.
809
00:56:52,826 --> 00:56:54,513
Pretty when it comes down like that.
810
00:56:54,537 --> 00:56:57,623
Yeah. And if it gets any prettier,
I'll be spending the night here.
811
00:56:59,333 --> 00:57:00,751
I just wanna pick up some candy.
812
00:57:01,001 --> 00:57:02,001
Sure.
813
00:57:06,549 --> 00:57:08,842
- Pretty quiet.
- Quiet isn't the word.
814
00:57:09,426 --> 00:57:11,571
I broke my tail to get into work today,
815
00:57:11,595 --> 00:57:13,806
nearly ran off the road twice,
and for what?
816
00:57:14,598 --> 00:57:16,392
You're the first person I've seen today.
817
00:57:16,684 --> 00:57:18,018
What about your boss?
818
00:57:19,895 --> 00:57:22,123
Well, he calls and tells me
he can't make it in.
819
00:57:22,147 --> 00:57:24,834
I told him, even Braddock's
across the street is closed,
820
00:57:24,858 --> 00:57:27,611
but does he tell me to lock up
and go home before I get stuck?
821
00:57:27,945 --> 00:57:29,113
'Course not.
822
00:57:29,947 --> 00:57:32,717
- What can I get for you?
- Candy corn. Small bag.
823
00:57:32,741 --> 00:57:33,742
Okay.
824
00:57:34,743 --> 00:57:37,329
Why don't you just lock the store up
and not tell him?
825
00:57:38,539 --> 00:57:41,142
I would, but he's gonna call
and check on me.
826
00:57:41,166 --> 00:57:42,876
Otherwise, believe me, I'd be out of here.
827
00:57:47,548 --> 00:57:50,092
Hey, listen, I didn't mean
to bend your ear with this.
828
00:57:51,093 --> 00:57:52,511
It's 2.75.
829
00:57:57,099 --> 00:57:58,100
That's him.
830
00:58:22,791 --> 00:58:23,876
Better tell Bob.
831
00:58:24,418 --> 00:58:26,503
- Hey, Shorty.
- Hey, John.
832
00:58:27,004 --> 00:58:28,881
- How about some gas?
- Coming right up.
833
00:58:29,632 --> 00:58:31,425
- Finished for the day?
- Just starting.
834
00:58:32,426 --> 00:58:34,011
'77 Eldorado.
835
00:58:34,261 --> 00:58:35,304
Yours?
836
00:58:36,889 --> 00:58:38,974
No. It's a friend of mine's.
837
00:58:42,728 --> 00:58:43,896
She's a beaut.
838
00:58:44,063 --> 00:58:45,439
Wait till you see the interior.
839
00:58:48,817 --> 00:58:50,277
Whoa, baby!
840
00:58:52,321 --> 00:58:55,115
Yeah, that's right, Larry.
Not a soul the entire morning.
841
00:59:05,793 --> 00:59:08,833
Yeah, well, I wish you were paying me
what you're spending to heat the place.
842
00:59:18,972 --> 00:59:20,015
Yeah.
843
00:59:23,519 --> 00:59:24,561
Yeah.
844
00:59:37,825 --> 00:59:38,867
See you tomorrow.
845
00:59:40,369 --> 00:59:42,371
- You didn't take my money.
- Forget it.
846
00:59:43,372 --> 00:59:45,749
If I rang it up,
he'd see it tomorrow and give me hell.
847
00:59:45,916 --> 00:59:48,043
Well, at least let me
buy you a cup of coffee.
848
00:59:48,877 --> 00:59:52,506
Thanks, but I'd better hit the road
while I got the chance.
849
00:59:57,886 --> 01:00:01,348
Hey, I hate to ask, but I might need
a hand getting my car out.
850
01:00:01,724 --> 01:00:03,892
If you wouldn't mind helping me,
and then
851
01:00:06,186 --> 01:00:07,229
maybe.
852
01:00:08,439 --> 01:00:09,439
Maybe?
853
01:00:10,399 --> 01:00:12,067
You wouldn't be leading me on,
would you?
854
01:00:20,451 --> 01:00:21,452
Bob?
855
01:00:30,836 --> 01:00:32,254
Shorty's finished with the car.
856
01:00:32,880 --> 01:00:34,548
Thanks for coming in and telling me.
857
01:00:38,051 --> 01:00:39,344
Sorry I can't help you.
858
01:00:39,887 --> 01:00:40,887
Maybe next time.
859
01:00:49,646 --> 01:00:51,398
The wind must have turned it around.
860
01:00:55,527 --> 01:00:57,797
Sorry if I interrupted
something back there.
861
01:00:57,821 --> 01:00:59,114
You flatter me, doc.
862
01:01:06,955 --> 01:01:09,082
- Something wrong?
- No.
863
01:01:12,252 --> 01:01:13,462
Nice hat, doc.
864
01:01:19,384 --> 01:01:20,944
Wish you fellas would change your mind.
865
01:01:21,094 --> 01:01:22,094
Next time, Shorty.
866
01:01:30,771 --> 01:01:31,855
Hang on, doc.
867
01:01:32,439 --> 01:01:34,566
I forgot something. I'll be right back.
868
01:01:45,661 --> 01:01:49,289
- Shorty?
- Yo! Back here, Bob!
869
01:01:50,290 --> 01:01:51,500
You forget something?
870
01:01:53,168 --> 01:01:54,211
Yeah.
871
01:02:13,063 --> 01:02:15,083
If you're gonna try to force money on me,
872
01:02:15,107 --> 01:02:17,901
you should know better,
'cause I ain't accepting it.
873
01:02:30,414 --> 01:02:31,498
What's the matter, buddy?
874
01:02:39,882 --> 01:02:41,067
When did he spot it?
875
01:02:41,091 --> 01:02:43,778
Twenty minutes ago
at a gas station in Martinsberg.
876
01:02:43,802 --> 01:02:45,888
The officer did not know the car was hot.
877
01:02:46,096 --> 01:02:47,736
He's going back right now to investigate.
878
01:02:47,931 --> 01:02:49,808
Do we have a description of the driver?
879
01:02:50,183 --> 01:02:54,497
Yes. White male, early 20s, brown hair.
880
01:02:54,521 --> 01:02:56,773
Matches one of our unknowns
from the motel.
881
01:02:58,400 --> 01:03:00,027
And another thing, Buck
882
01:03:02,362 --> 01:03:03,572
they're here for him.
883
01:03:06,283 --> 01:03:07,284
Okay.
884
01:03:17,544 --> 01:03:18,544
Light's changed.
885
01:03:20,172 --> 01:03:21,298
Yeah. I see it.
886
01:03:27,888 --> 01:03:29,848
- They're here.
- Thank God.
887
01:03:31,016 --> 01:03:32,184
Wait a minute, Frank.
888
01:03:33,268 --> 01:03:34,394
Close the door.
889
01:03:36,563 --> 01:03:38,565
Oh, my God, they're leaving!
890
01:03:45,572 --> 01:03:46,698
What's the story, Deputy?
891
01:03:48,825 --> 01:03:50,327
You said he'd be here 15 minutes ago.
892
01:03:52,162 --> 01:03:54,247
Well, you know,
Buck's been having some car trouble.
893
01:03:55,290 --> 01:03:57,376
He's got a bad solenoid on that starter.
894
01:03:58,418 --> 01:04:00,337
I'll call him. I'll call him right now.
895
01:04:06,593 --> 01:04:07,987
Buck, what the hell are you doing?
896
01:04:08,011 --> 01:04:10,639
Don't ask any questions
if you don't wanna hear the answer.
897
01:04:11,640 --> 01:04:12,992
Buck, are you out of your mind?
898
01:04:13,016 --> 01:04:14,953
You're messing
with a federal investigation here.
899
01:04:14,977 --> 01:04:16,457
That's called obstruction of justice.
900
01:04:16,520 --> 01:04:18,522
I know exactly what it's called.
901
01:04:18,772 --> 01:04:20,124
Get on the phone to the airport.
902
01:04:20,148 --> 01:04:22,859
Tell them to have the chopper
standing by in ten minutes.
903
01:04:23,652 --> 01:04:25,254
A department helicopter?
904
01:04:25,278 --> 01:04:27,656
And I want a car waiting for him
in Martinsberg.
905
01:04:28,782 --> 01:04:31,803
Buck, McGinnis is gonna have
a field day with this.
906
01:04:31,827 --> 01:04:33,662
Even if you do win,
he'll have you impeached.
907
01:04:33,870 --> 01:04:37,290
Well, I guess we can just consider
this my last official act.
908
01:04:43,338 --> 01:04:46,025
Colorado State Patrol
says they've got roadblocks
909
01:04:46,049 --> 01:04:47,926
set up in a 200-mile radius.
910
01:04:48,927 --> 01:04:50,554
Lot of snow up there right now.
911
01:04:50,846 --> 01:04:51,847
Slow going.
912
01:04:52,681 --> 01:04:54,016
Maybe you'll get lucky.
913
01:04:57,436 --> 01:04:58,520
Thanks.
914
01:05:05,777 --> 01:05:06,777
Buck?
915
01:05:07,779 --> 01:05:08,905
Go find him, Frank.
916
01:05:10,198 --> 01:05:11,198
Time's a-wasting.
917
01:06:03,293 --> 01:06:04,293
Damn.
918
01:06:06,797 --> 01:06:07,798
It's cold.
919
01:06:08,298 --> 01:06:09,299
I know.
920
01:06:10,467 --> 01:06:12,511
Heater ain't working. Radio, too.
921
01:06:12,761 --> 01:06:15,097
Shorty must have blown a fuse
when he was working.
922
01:06:18,308 --> 01:06:20,560
- Where are we?
- My shortcut.
923
01:06:21,353 --> 01:06:22,646
We'll skirt the storm this way.
924
01:06:23,313 --> 01:06:24,981
Cut two hours off our time.
925
01:06:31,029 --> 01:06:33,156
- If we get there.
- Trust me, doc.
926
01:06:33,406 --> 01:06:34,407
Trust me.
927
01:06:38,411 --> 01:06:40,831
Doc, while you were sleeping,
I was thinking,
928
01:06:42,332 --> 01:06:45,669
and I've decided
I have to ask a great favor of you.
929
01:06:48,088 --> 01:06:49,297
I have a son.
930
01:06:50,549 --> 01:06:52,485
I'm not the best old man
he could have had,
931
01:06:52,509 --> 01:06:53,677
but I do my best.
932
01:06:54,302 --> 01:06:55,762
I have someone to keep him for me.
933
01:06:57,639 --> 01:06:59,891
- Where's his mother?
- She's dead.
934
01:07:01,184 --> 01:07:02,352
My sister keeps him.
935
01:07:04,688 --> 01:07:05,897
Why are you telling me this?
936
01:07:06,439 --> 01:07:09,001
I've been thinking
about if something happened to me,
937
01:07:09,025 --> 01:07:10,485
he's got no one to look up to.
938
01:07:11,444 --> 01:07:12,821
Nothing's gonna happen to you.
939
01:07:13,446 --> 01:07:15,115
I don't need you to take care of him.
940
01:07:15,323 --> 01:07:19,077
He needs somebody
to sort of be a godfather to him.
941
01:07:19,452 --> 01:07:20,452
Be an example.
942
01:07:21,121 --> 01:07:23,373
- What, me?
- You're smart, doc.
943
01:07:23,707 --> 01:07:25,041
Tough. Responsible.
944
01:07:25,876 --> 01:07:28,044
Hard qualities to find these days.
945
01:07:28,545 --> 01:07:31,923
If something did happen to me,
I'd appreciate it if you'd do that for me.
946
01:07:33,592 --> 01:07:34,592
Sure.
947
01:07:35,468 --> 01:07:37,429
Thank you. He lives in Oakland.
948
01:07:37,846 --> 01:07:40,473
8899 Todd Street.
949
01:07:41,349 --> 01:07:42,475
Down near the bay.
950
01:07:43,268 --> 01:07:44,603
You remember that address?
951
01:07:45,854 --> 01:07:49,065
- 8899 Todd.
- Yeah. Thanks, doc.
952
01:07:50,901 --> 01:07:52,277
I feel better already.
953
01:08:02,829 --> 01:08:03,829
Yeah.
954
01:08:04,497 --> 01:08:05,665
Just in time?
955
01:08:09,127 --> 01:08:10,128
Hold on, doc!
956
01:08:11,296 --> 01:08:12,631
God damn it, get out!
957
01:08:52,712 --> 01:08:53,755
Bob?
958
01:08:59,469 --> 01:09:00,470
Bob?
959
01:09:02,806 --> 01:09:04,015
Hey, Bob!
960
01:09:05,475 --> 01:09:07,227
Yeah, I'm here!
961
01:09:08,186 --> 01:09:11,189
Don't come down here, doc!
It's too dangerous!
962
01:09:14,401 --> 01:09:15,568
My God.
963
01:09:16,236 --> 01:09:17,236
Can you get out?
964
01:09:18,863 --> 01:09:20,073
No, it's jammed!
965
01:09:20,407 --> 01:09:21,616
Then I'm coming down!
966
01:09:22,242 --> 01:09:24,512
Stay up there! One wrong move,
967
01:09:24,536 --> 01:09:27,056
and they'll be digging
both our asses out in July.
968
01:09:27,080 --> 01:09:28,164
Hang on!
969
01:09:29,749 --> 01:09:32,919
God damn, you deaf son of a bitch,
I said stay up there!
970
01:09:33,837 --> 01:09:35,213
It's a little too late for that.
971
01:09:39,259 --> 01:09:42,345
If we get out of this thing, I'm gonna
beat the shit out of you for sure.
972
01:09:43,430 --> 01:09:44,431
This ain't so bad.
973
01:09:46,474 --> 01:09:48,601
No, Mr. Ice-water-in-the-veins?
974
01:09:52,647 --> 01:09:55,525
But now, since you're down here,
you might as well get me out of this.
975
01:09:58,028 --> 01:09:59,028
Here.
976
01:09:59,821 --> 01:10:01,197
Here, I got a better idea.
977
01:10:08,288 --> 01:10:10,248
And be careful not to cut my pearls, see?
978
01:10:13,752 --> 01:10:14,836
Real easy.
979
01:10:16,588 --> 01:10:18,298
Don't want you cutting the wrong thing.
980
01:10:20,592 --> 01:10:22,594
God, I'm sure gonna miss you girls.
981
01:10:24,721 --> 01:10:28,224
Thank you, baby. I'll see you later.
Let's get the hell out of here!
982
01:10:33,772 --> 01:10:34,773
I've got you.
983
01:10:37,817 --> 01:10:38,985
Thanks, doc.
984
01:10:46,910 --> 01:10:48,370
I'll still beat the shit out of you.
985
01:10:50,330 --> 01:10:51,456
Come on, let's get.
986
01:10:52,624 --> 01:10:55,543
- I hope you know where we are.
- I sure do, partner.
987
01:10:56,169 --> 01:10:57,170
I sure do.
988
01:10:57,796 --> 01:11:00,548
Just a little stroll,
then a nice warm bed.
989
01:11:02,592 --> 01:11:05,178
I can smell that coffee brewing right now.
990
01:11:21,903 --> 01:11:25,907
Yeah, and some grits, bacon,
and some biscuits and honey.
991
01:11:26,366 --> 01:11:27,366
Yeah.
992
01:11:28,118 --> 01:11:30,370
I'm telling you,
you're gonna like this place, doc.
993
01:11:35,917 --> 01:11:36,960
What the hell...
994
01:11:46,094 --> 01:11:48,680
What the hell, you think you got
nine lives or something?
995
01:12:17,542 --> 01:12:18,793
Get on up here!
996
01:12:20,003 --> 01:12:21,337
You think that's funny?
997
01:12:23,381 --> 01:12:24,382
Doc!
998
01:12:34,851 --> 01:12:35,894
Bob!
999
01:12:37,645 --> 01:12:38,645
Bob!
1000
01:12:49,949 --> 01:12:51,242
I've got you, doc.
1001
01:12:53,369 --> 01:12:56,331
Don't even think about trying to pull
some local strings here, Sheriff.
1002
01:12:57,290 --> 01:13:00,126
I consider what you did
to be a serious obstruction of justice,
1003
01:13:01,336 --> 01:13:03,922
and I'm gonna make sure
you remember this day.
1004
01:13:06,299 --> 01:13:10,678
Damn, Grant,
you've got me quaking in my boots.
1005
01:13:23,942 --> 01:13:25,836
- Mr. LaCrosse?
- Yes.
1006
01:13:25,860 --> 01:13:27,796
Captain Heber of Colorado State Patrol.
1007
01:13:27,820 --> 01:13:31,282
I'm supposed to hold you
till your people get up here tomorrow.
1008
01:13:32,158 --> 01:13:33,910
You mind if I have a look around, Captain?
1009
01:13:34,577 --> 01:13:35,745
Be my guest.
1010
01:13:39,582 --> 01:13:42,669
Victim's name was Clyde "Shorty" Callahan.
1011
01:13:44,379 --> 01:13:46,172
No murder weapon was found.
1012
01:13:53,179 --> 01:13:54,764
Never even tried to pull it.
1013
01:13:55,139 --> 01:13:57,058
We figured it was a blitz attack.
1014
01:13:57,934 --> 01:14:01,229
How else can you do that
to a man with a loaded .38?
1015
01:14:03,064 --> 01:14:04,524
Maybe he trusted him.
1016
01:14:12,657 --> 01:14:17,662
We've still got roadblocks up
on routes ten, 160, and out on 350.
1017
01:14:17,829 --> 01:14:20,975
If he wanted to get out of this valley,
he'd have to pass through one of them.
1018
01:14:20,999 --> 01:14:22,685
And I guarantee no Cadillac has.
1019
01:14:22,709 --> 01:14:24,395
What about the roads
through the mountains,
1020
01:14:24,419 --> 01:14:25,962
- have they been checked?
- No need to.
1021
01:14:26,254 --> 01:14:28,399
I can tell you right now
they're completely impassable.
1022
01:14:28,423 --> 01:14:29,591
Nothing going in or out.
1023
01:14:30,675 --> 01:14:32,570
You don't think he made it
past the roadblocks.
1024
01:14:32,594 --> 01:14:33,886
He's not in the mountains.
1025
01:14:34,971 --> 01:14:36,657
- Where is he?
- I didn't say
1026
01:14:36,681 --> 01:14:40,018
he didn't get through the roadblocks.
I said no Cadillac like that has.
1027
01:14:41,269 --> 01:14:44,856
I've got a report that says
there's over 200 stranded vehicles
1028
01:14:45,023 --> 01:14:46,816
on I-25 alone.
1029
01:14:48,109 --> 01:14:51,571
And that's just between here and Pueblo.
If he were heading to...
1030
01:14:52,614 --> 01:14:54,741
Alamosa, the weather's worse.
1031
01:14:56,284 --> 01:14:58,911
And I think when we start digging
all those vehicles out,
1032
01:14:59,579 --> 01:15:01,873
we're gonna find us one white Cadillac.
1033
01:15:06,878 --> 01:15:08,630
Kind of got ahead of himself, didn't he?
1034
01:15:09,631 --> 01:15:11,257
Not even the 17th.
1035
01:15:19,265 --> 01:15:21,493
I asked Ruth to hold a room for you
1036
01:15:21,517 --> 01:15:24,663
over at the railroad maintenance dorm
over by the tracks.
1037
01:15:24,687 --> 01:15:26,064
It's the only place in town.
1038
01:15:26,773 --> 01:15:28,524
I thought you were supposed
to hold me.
1039
01:15:28,941 --> 01:15:33,780
Well, it's 20 miles to the nearest lockup,
and I figure if the killer can't get out,
1040
01:15:34,072 --> 01:15:35,198
you can't either.
1041
01:15:35,490 --> 01:15:36,532
Thanks, Captain.
1042
01:15:37,116 --> 01:15:39,577
Don't thank me. Thank Buck Olmstead.
1043
01:15:40,620 --> 01:15:42,288
Damn shame about that election.
1044
01:15:43,331 --> 01:15:44,832
Won't be the same without him.
1045
01:15:50,797 --> 01:15:52,733
- Howdy.
- Good evening.
1046
01:15:52,757 --> 01:15:54,759
- You Mr. LaCrosse?
- Yes.
1047
01:15:55,093 --> 01:15:56,511
Sign in here, please.
1048
01:16:01,182 --> 01:16:02,558
Terrible thing, that murder.
1049
01:16:05,395 --> 01:16:09,023
You know, I used to baby-sit for Shorty
when he was just a little fella.
1050
01:16:10,024 --> 01:16:11,150
I can't believe it.
1051
01:16:17,240 --> 01:16:18,825
- Good night, Ruth.
- See you, Bill.
1052
01:16:19,158 --> 01:16:21,411
- You be careful up there now.
- You betcha.
1053
01:16:23,246 --> 01:16:24,539
Shorty used to do that.
1054
01:16:26,541 --> 01:16:28,584
- What's that?
- Clear the passes.
1055
01:16:29,752 --> 01:16:32,797
His wife made him give it up
on account it was too dangerous.
1056
01:16:33,381 --> 01:16:34,507
That's irony, isn't it?
1057
01:16:35,633 --> 01:16:38,720
He gave up clearing the passes
'cause it was too dangerous.
1058
01:16:39,137 --> 01:16:41,681
Then he gets hisself killed
in his own garage.
1059
01:16:46,436 --> 01:16:47,645
Well, here's your key.
1060
01:16:48,104 --> 01:16:49,897
The room is out the door to the right.
1061
01:16:58,489 --> 01:17:01,826
- Here you go, Bob.
- Yeah. Nice.
1062
01:17:02,702 --> 01:17:03,745
Yeah.
1063
01:17:06,873 --> 01:17:08,249
Where is everyone, Al?
1064
01:17:08,791 --> 01:17:10,501
I thought this place would be packed.
1065
01:17:11,085 --> 01:17:14,756
Well, you can't get in,
and nobody's getting out,
1066
01:17:15,298 --> 01:17:16,382
so it ain't packed.
1067
01:17:18,509 --> 01:17:21,429
- How'd you all get in to La Veta, anyway?
- We hoofed it.
1068
01:17:22,555 --> 01:17:24,275
Had a little car trouble
up on the mountain.
1069
01:17:24,724 --> 01:17:27,101
- You guys are really lucky.
- Yeah.
1070
01:17:29,645 --> 01:17:31,397
It don't look like he held up too well.
1071
01:17:33,900 --> 01:17:35,318
He did better than you think.
1072
01:18:17,693 --> 01:18:18,903
Wonderful, Robby.
1073
01:18:22,698 --> 01:18:25,493
- Tell Sally it was delicious.
- Will do, Sheriff.
1074
01:18:25,701 --> 01:18:27,661
And I brought that little
something you asked for.
1075
01:18:29,163 --> 01:18:30,331
Thank you.
1076
01:18:31,499 --> 01:18:32,708
I'll get you a glass.
1077
01:18:34,418 --> 01:18:35,878
Make it two, will you, Robbie?
1078
01:18:38,923 --> 01:18:41,509
Well, I see you've adjusted well
to your new situation.
1079
01:18:43,511 --> 01:18:45,972
Care to join the recently unemployed
in a drink?
1080
01:18:51,310 --> 01:18:52,812
Don't be so down, Nate.
1081
01:18:53,312 --> 01:18:54,438
It's not your fault.
1082
01:18:56,566 --> 01:18:58,401
You know,
I just can't help thinking that
1083
01:18:59,485 --> 01:19:01,362
maybe we should have made
that announcement.
1084
01:19:01,654 --> 01:19:02,654
Maybe.
1085
01:19:03,114 --> 01:19:07,410
Or maybe if he'd killed in Midland
instead of Amarillo,
1086
01:19:08,619 --> 01:19:12,182
or if Saldez would have had
his little shoot-'em-up
1087
01:19:12,206 --> 01:19:14,667
in our jurisdiction
instead of McGinnis'
1088
01:19:15,167 --> 01:19:16,335
who knows?
1089
01:19:16,544 --> 01:19:18,004
Maybe we should have turned him in.
1090
01:19:19,839 --> 01:19:22,466
Maybe we should've done
a lot of things differently.
1091
01:19:26,220 --> 01:19:29,098
But turning Frank in was never an option.
1092
01:19:31,559 --> 01:19:34,103
- Why not?
- 'Cause he told the truth.
1093
01:19:34,812 --> 01:19:38,274
Once you've heard the truth,
everything else is just cheap whiskey.
1094
01:19:51,370 --> 01:19:52,830
I might have settled for him.
1095
01:19:57,126 --> 01:19:58,377
No, you wouldn't.
1096
01:19:59,295 --> 01:20:00,546
You're a good policeman, Nate.
1097
01:20:01,505 --> 01:20:03,299
You're gonna do just fine with Jack.
1098
01:20:04,258 --> 01:20:06,594
Now you go on home
and hug those children.
1099
01:20:07,136 --> 01:20:09,156
Give that pretty wife of yours a kiss
1100
01:20:09,180 --> 01:20:11,307
and know that what you've done
was the right thing.
1101
01:20:14,310 --> 01:20:16,479
- What about you, Buck?
- Me?
1102
01:20:17,855 --> 01:20:20,751
Well, you can see
that this whole experience
1103
01:20:20,775 --> 01:20:22,485
has just devastated me.
1104
01:20:27,114 --> 01:20:28,199
Good night, Sheriff.
1105
01:20:34,789 --> 01:20:37,059
- Bob, good to see you.
- You, too, Hank.
1106
01:20:37,083 --> 01:20:39,043
- Hey, Bob.
- Hey, Tate.
1107
01:20:39,710 --> 01:20:40,962
What's news, Cubby?
1108
01:20:41,337 --> 01:20:43,422
Someone got killed over in Martinsberg.
1109
01:20:44,465 --> 01:20:46,425
They think it might
be the same guy from Amarillo?
1110
01:20:46,550 --> 01:20:48,010
If they do, they ain't saying.
1111
01:20:48,511 --> 01:20:50,638
State Patrol say
they're looking for a young fella.
1112
01:20:50,930 --> 01:20:52,723
You boys seem to be up on all the news.
1113
01:20:53,432 --> 01:20:54,534
Well, hell,
1114
01:20:54,558 --> 01:20:56,978
we been stuck here
since the day before yesterday.
1115
01:20:57,436 --> 01:20:59,563
Haven't done anything but watch TV.
1116
01:20:59,939 --> 01:21:01,166
Well, then,
1117
01:21:01,190 --> 01:21:04,026
it's time we get that pass opened up
and move on.
1118
01:21:04,944 --> 01:21:06,838
Well, they're gonna
send a crew up tonight.
1119
01:21:06,862 --> 01:21:08,502
You're more than welcome to go with them.
1120
01:21:09,115 --> 01:21:13,202
- Be like old times.
- In my youth, friend. In my youth.
1121
01:21:15,287 --> 01:21:17,665
- Thank you, Hank.
- Now, what's your rush?
1122
01:21:18,666 --> 01:21:22,878
Well, you see,
the lack of female clientele disturbs me.
1123
01:21:29,927 --> 01:21:31,137
By the way, Tate,
1124
01:21:32,013 --> 01:21:33,573
you hear anything about the 2-18?
1125
01:21:33,597 --> 01:21:35,975
Martinsberg? Last I heard, it's going up.
1126
01:21:36,434 --> 01:21:38,644
But it don't come here. You know that.
1127
01:21:39,562 --> 01:21:40,688
Just asking.
1128
01:22:29,278 --> 01:22:31,781
Well, they got the pass open.
1129
01:22:34,825 --> 01:22:37,912
Don't worry.
The 2-18's the only train till tomorrow.
1130
01:26:06,912 --> 01:26:09,873
The pass is clear, boys.
I got the word the pass is clear.
1131
01:26:10,040 --> 01:26:11,542
All right. Thank you.
1132
01:26:23,387 --> 01:26:24,763
Mickey, you ready to go?
1133
01:26:24,972 --> 01:26:26,932
You're full of shit, Joe,
you know that, right?
1134
01:26:28,100 --> 01:26:31,729
I know what I'm talking about.
A Cadillac. I know what a Cadillac is.
1135
01:26:32,104 --> 01:26:34,273
Filled with pictures
of naked women, right?
1136
01:26:35,316 --> 01:26:36,650
That's what I said.
1137
01:26:41,864 --> 01:26:43,073
I heard it on the radio.
1138
01:26:44,158 --> 01:26:45,367
What about that car?
1139
01:26:46,702 --> 01:26:49,330
You heard it, too.
Tell this guy it's the truth, will you?
1140
01:26:49,747 --> 01:26:52,708
It's the car that the killer in Amarillo
was driving, wasn't it?
1141
01:26:53,917 --> 01:26:55,127
See? He knows.
1142
01:26:57,963 --> 01:27:00,716
Hey, stranger. How about this for a day?
1143
01:27:01,133 --> 01:27:03,969
They sent a plow up to the pass last night
and had some luck.
1144
01:27:04,803 --> 01:27:06,847
We got about 30 minutes
before the train leaves.
1145
01:27:10,976 --> 01:27:12,061
You feeling all right, doc?
1146
01:27:12,728 --> 01:27:15,439
Yeah, I'm fine. I'm just...
1147
01:27:16,565 --> 01:27:17,900
Just a little tired here.
1148
01:27:18,942 --> 01:27:20,861
- Sleep okay?
- Yeah.
1149
01:27:22,780 --> 01:27:25,541
I thought maybe you heard the police
were looking for a car like mine.
1150
01:27:27,826 --> 01:27:29,036
A white Cadillac.
1151
01:27:31,080 --> 01:27:32,081
Yeah, I did.
1152
01:27:32,456 --> 01:27:35,334
Well, that car that they're looking for
had Texas plates.
1153
01:27:35,667 --> 01:27:37,378
Mine had Oklahoma tags, remember?
1154
01:27:38,921 --> 01:27:40,714
Yeah. That's right.
1155
01:27:41,507 --> 01:27:44,134
- You do believe me, don't you?
- Yeah. It's just...
1156
01:27:44,676 --> 01:27:48,097
It's crazy. It... it just took me
by surprise, you know?
1157
01:27:48,472 --> 01:27:50,224
You? How about me?
1158
01:27:52,309 --> 01:27:54,978
Well, I'm going downstairs
to catch the weather.
1159
01:27:55,521 --> 01:27:57,981
Throw on your clothes,
and we'll grab a bite before we go.
1160
01:27:58,148 --> 01:27:59,233
Okay.
1161
01:28:04,905 --> 01:28:08,033
Frigid temperatures continue
to blow in from the northwest,
1162
01:28:08,242 --> 01:28:10,887
and it looks like we won't even reach
the 32-degree mark
1163
01:28:10,911 --> 01:28:13,890
- until sometime this weekend.
- At Cherry Creek Dodge,
1164
01:28:13,914 --> 01:28:16,935
we've been steering you right
with great deals for 16 years.
1165
01:28:16,959 --> 01:28:19,044
Now we've put special
anniversary sale prices
1166
01:28:19,211 --> 01:28:20,522
on every car, truck, and van.
1167
01:28:20,546 --> 01:28:23,298
That means full-sized Ram trucks
are going for 116 dollar a month.
1168
01:28:24,091 --> 01:28:25,342
Hey, doc. Ready?
1169
01:28:30,848 --> 01:28:32,057
Where did you get that car?
1170
01:28:37,729 --> 01:28:39,815
Look, doc,
I can understand your concerns,
1171
01:28:40,774 --> 01:28:42,067
but you ever stop to think about
1172
01:28:42,401 --> 01:28:45,320
how many white caddies there probably are
in the great state of Texas?
1173
01:28:46,029 --> 01:28:47,029
Probably a lot.
1174
01:28:47,573 --> 01:28:48,740
I'd say more than that.
1175
01:28:49,116 --> 01:28:50,659
But not that many with pictures.
1176
01:28:53,162 --> 01:28:54,455
Where'd you get the car?
1177
01:28:58,250 --> 01:28:59,251
Well, I lied to you.
1178
01:29:01,295 --> 01:29:02,671
I wasn't taking it to no one.
1179
01:29:03,422 --> 01:29:04,548
It's my car.
1180
01:29:05,340 --> 01:29:07,384
Bought it in Tulsa
the day before I picked you up,
1181
01:29:07,634 --> 01:29:10,220
- but that doesn't mean I killed anyone.
- Stop right there.
1182
01:29:12,556 --> 01:29:14,868
I told you it was a friend's,
because I figured
1183
01:29:14,892 --> 01:29:17,186
you'd feel too uncomfortable
if you thought it was mine.
1184
01:29:18,187 --> 01:29:20,981
And I was right, wasn't I? Wasn't I?
1185
01:29:21,940 --> 01:29:24,526
I was gonna throw all those pictures out
when I got to Salt Lake.
1186
01:29:24,943 --> 01:29:27,196
They were a hoot, though, weren't they?
Those pictures?
1187
01:29:30,908 --> 01:29:35,496
Doc, if I killed those people,
why would I travel in that car?
1188
01:29:35,704 --> 01:29:37,080
Don't come any closer.
1189
01:29:38,999 --> 01:29:40,167
If I was the Killer,
1190
01:29:40,375 --> 01:29:42,377
would I take you
to all the places where I'm known,
1191
01:29:42,586 --> 01:29:45,714
introduce you to my friends,
hell, even save your neck?
1192
01:29:46,006 --> 01:29:47,758
- I mean it!
- If I was the Killer,
1193
01:29:48,091 --> 01:29:49,301
why didn't I kill you?
1194
01:29:49,885 --> 01:29:50,969
I had plenty of chances.
1195
01:29:53,347 --> 01:29:54,556
God damn it!
1196
01:29:56,934 --> 01:29:58,101
It was my car!
1197
01:29:58,268 --> 01:29:59,686
- Prove it!
- With what?
1198
01:30:01,313 --> 01:30:04,358
I got off a train and bought it off
a fella for 500 bucks!
1199
01:30:05,567 --> 01:30:07,903
I knew it wasn't on the up and up
because of the price.
1200
01:30:08,529 --> 01:30:11,823
What did you expect me to do,
ask him for a receipt?
1201
01:30:13,867 --> 01:30:15,077
That is the truth!
1202
01:30:15,494 --> 01:30:18,539
And if you can't trust me,
then turn me in
1203
01:30:19,748 --> 01:30:21,542
'cause all I got is my word.
1204
01:30:23,126 --> 01:30:24,938
In Amarillo this morning,
1205
01:30:24,962 --> 01:30:28,441
police officials announced
that the key suspect has been booked
1206
01:30:28,465 --> 01:30:30,968
for the murders
of three people there Friday.
1207
01:30:31,510 --> 01:30:34,155
Amarillo city police chief Jack McGinnis
1208
01:30:34,179 --> 01:30:37,641
praised investigators
for the arrest of Hector Saldez.
1209
01:30:38,058 --> 01:30:39,619
I wanna thank the combined efforts
1210
01:30:39,643 --> 01:30:41,371
of the city police
and forensic departments
1211
01:30:41,395 --> 01:30:42,729
for the arrest of this killer.
1212
01:30:43,647 --> 01:30:45,440
The suspect's name is Hector Saldez.
1213
01:30:46,066 --> 01:30:48,920
Mr. Saldez has been wanted
in New Mexico and Oklahoma
1214
01:30:48,944 --> 01:30:50,129
on assault charges.
1215
01:30:50,153 --> 01:30:52,131
Now, both of these states
have waived extradition
1216
01:30:52,155 --> 01:30:53,907
so that we may proceed
with the prosecution.
1217
01:30:54,199 --> 01:30:55,199
Chief, do these murders
1218
01:30:55,325 --> 01:30:57,606
have anything to do with the murder
in Colorado yesterday?
1219
01:30:57,828 --> 01:30:59,588
Well, I can't comment
on their investigation.
1220
01:31:00,414 --> 01:31:03,476
Chief McGinnis would not comment
on whether there was any connection
1221
01:31:03,500 --> 01:31:06,187
between the slayings
in Texas and a recent murder in...
1222
01:31:06,211 --> 01:31:07,504
Just an accident, Al.
1223
01:31:07,879 --> 01:31:09,590
Nothing to get all excited about.
1224
01:31:11,633 --> 01:31:13,427
Let me know what we owe you for damages.
1225
01:31:24,271 --> 01:31:25,856
- What?
- Colorado State Patrol
1226
01:31:26,023 --> 01:31:29,026
found his car in a stream
near a railroad trestle.
1227
01:31:29,318 --> 01:31:32,070
Seems he lost control
while chasing a train.
1228
01:31:32,237 --> 01:31:33,557
They're looking for his body now.
1229
01:31:33,864 --> 01:31:38,076
- A train?
- Yeah, a Rio Grande freight. The 2-18.
1230
01:31:39,536 --> 01:31:40,579
2-18?
1231
01:31:41,872 --> 01:31:43,248
It wasn't a date.
1232
01:31:44,249 --> 01:31:45,459
He set him up.
1233
01:31:46,126 --> 01:31:47,979
We've gotta get in touch with that train.
1234
01:31:48,003 --> 01:31:50,648
Can't. They're out of contact
till it gets to the other side.
1235
01:31:50,672 --> 01:31:53,026
Storm's knocked out
telephone transmission.
1236
01:31:53,050 --> 01:31:55,302
- How long?
- Five hours.
1237
01:31:56,011 --> 01:31:57,179
Five hours.
1238
01:31:57,846 --> 01:31:59,389
He knew Frank wouldn't give up,
1239
01:32:00,432 --> 01:32:01,642
so he sucked him in.
1240
01:32:02,684 --> 01:32:05,729
Wait, are you saying that the killer
was expecting him to be there?
1241
01:32:07,689 --> 01:32:09,066
And I helped deliver him.
1242
01:32:28,752 --> 01:32:31,296
- Who are you?
- Ray Calabrese.
1243
01:32:32,089 --> 01:32:34,341
Don't shoot me. Please.
1244
01:32:38,637 --> 01:32:41,682
- How'd you lose your shoe?
- Getting on the train.
1245
01:32:42,599 --> 01:32:43,725
How'd you get here?
1246
01:32:44,434 --> 01:32:47,062
I was with that crew that cleared
La Veta pass last night.
1247
01:32:47,771 --> 01:32:50,399
Everyone else went back down
to Martinsberg with the plow.
1248
01:32:50,732 --> 01:32:52,901
I live in Salida,
on the other side of the pass.
1249
01:32:53,735 --> 01:32:55,654
2-18 picks me up here, takes me home.
1250
01:32:58,323 --> 01:33:00,885
- When's the next one due over?
- This is it for the day.
1251
01:33:00,909 --> 01:33:03,537
No, that's not possible.
There's gotta be another one.
1252
01:33:03,704 --> 01:33:06,599
Not unless you wanted to climb the hill
to the upper grade at Understanding,
1253
01:33:06,623 --> 01:33:07,623
catch the 20-10.
1254
01:33:09,376 --> 01:33:10,978
There are two lines through the pass.
1255
01:33:11,002 --> 01:33:13,147
The upper grade is on the other side
of the hill.
1256
01:33:13,171 --> 01:33:16,216
- What's Understanding, a town?
- No, man.
1257
01:33:18,218 --> 01:33:19,428
It's a railroad siding.
1258
01:33:27,144 --> 01:33:28,854
- When's it come through?
- The 20-10?
1259
01:33:29,104 --> 01:33:30,104
In about an hour.
1260
01:33:31,940 --> 01:33:33,483
You can't go up there like that.
1261
01:33:34,735 --> 01:33:35,777
Watch me.
1262
01:33:36,486 --> 01:33:37,486
Wait.
1263
01:33:55,046 --> 01:33:56,173
What do I owe you?
1264
01:34:00,051 --> 01:34:01,178
Bill's already been settled.
1265
01:34:01,720 --> 01:34:02,720
Bob paid it.
1266
01:34:03,430 --> 01:34:05,891
- You know where I can find him?
- Over at the freight office.
1267
01:34:11,563 --> 01:34:12,689
Sorry.
1268
01:34:23,158 --> 01:34:25,118
Right, then. I'm on my way. Bye.
1269
01:34:36,755 --> 01:34:38,006
Could I talk to you?
1270
01:34:49,351 --> 01:34:50,477
I'm sorry
1271
01:34:52,187 --> 01:34:53,396
I'm sorry I doubted you.
1272
01:34:55,857 --> 01:34:59,569
Doc, if I had been in your shoes,
hearing what you heard,
1273
01:35:00,320 --> 01:35:01,920
I'd have probably held a gun on me, too.
1274
01:35:06,493 --> 01:35:07,994
If the offer's still open
1275
01:35:09,079 --> 01:35:10,330
I'm going over with you.
1276
01:35:16,503 --> 01:35:18,255
Glad to have you, partner.
1277
01:35:20,006 --> 01:35:22,217
- Bobby! Hey!
- Hey!
1278
01:35:23,593 --> 01:35:26,012
- How you doing, buddy?
- Oh, God.
1279
01:35:26,179 --> 01:35:28,366
Hey, doc! This crusty old thing here...
1280
01:35:28,390 --> 01:35:30,034
- Welcome! Welcome!
- is Tex Monroe.
1281
01:35:30,058 --> 01:35:31,202
Climb aboard.
1282
01:35:31,226 --> 01:35:33,603
I'll tell you, any friend of this man
is a friend of mine.
1283
01:35:35,230 --> 01:35:38,024
Come on. I got a lot to tell you
about Bobby. Come on in here.
1284
01:35:40,151 --> 01:35:43,780
Now, if you won't help him,
let me out of here, and I will.
1285
01:35:44,239 --> 01:35:46,575
You've helped the FBI enough already,
don't you think?
1286
01:35:48,243 --> 01:35:49,619
My God, man.
1287
01:35:50,370 --> 01:35:53,415
- He's trying to find his son.
- It's a pipe dream, Sheriff.
1288
01:36:01,047 --> 01:36:02,090
Jack.
1289
01:36:06,052 --> 01:36:07,470
I need your help here, Jack.
1290
01:36:09,180 --> 01:36:10,557
I wish I could help you, Buck
1291
01:36:12,517 --> 01:36:13,518
but...
1292
01:36:14,185 --> 01:36:15,246
It's a federal thing.
1293
01:36:15,270 --> 01:36:17,314
By the time it would take me
to get a hearing
1294
01:36:17,480 --> 01:36:19,983
I don't need a hearing.
I need you to turn the key.
1295
01:36:21,651 --> 01:36:22,903
Christ, Buck.
1296
01:36:25,530 --> 01:36:27,532
This is the last thing
I need on the first day.
1297
01:36:28,408 --> 01:36:29,534
Yes, it is.
1298
01:36:37,417 --> 01:36:38,585
Open the door.
1299
01:36:40,170 --> 01:36:41,838
You're off to a good start, Jack.
1300
01:36:43,381 --> 01:36:44,591
Anything else you need?
1301
01:36:48,887 --> 01:36:50,889
Well, as a matter of fact
1302
01:36:51,890 --> 01:36:52,891
there is.
1303
01:37:14,371 --> 01:37:16,873
Yup, we're getting up close to the pass.
1304
01:37:18,208 --> 01:37:21,211
Trains still get swept away in slides
up here.
1305
01:37:22,963 --> 01:37:24,607
Careful what you touch up there, doc.
1306
01:37:24,631 --> 01:37:28,194
Yes, siree. Those levers control them
big four-ton wings out there.
1307
01:37:28,218 --> 01:37:29,803
You send one out by accident
1308
01:37:31,096 --> 01:37:33,696
have just a little bit of trouble
getting through the next tunnel.
1309
01:37:34,349 --> 01:37:35,534
What gives them power?
1310
01:37:35,558 --> 01:37:37,811
Them big air tanks
in the main compartment.
1311
01:37:38,311 --> 01:37:40,456
This always been your job,
working this thing?
1312
01:37:40,480 --> 01:37:43,692
No, no. I'm just a-hauling this spreader
over to Alamosa.
1313
01:37:43,900 --> 01:37:45,860
Clearing passes ain't a job I cotton to.
1314
01:37:46,319 --> 01:37:49,698
Night work, mostly. Cold. Oh, God.
1315
01:37:50,490 --> 01:37:52,993
Bobby, he used to clear
these passes up here, though.
1316
01:37:53,284 --> 01:37:55,829
Long time ago, Tex. Long time ago.
1317
01:38:40,790 --> 01:38:42,042
Anybody got a light?
1318
01:38:53,887 --> 01:38:56,222
Well, I'll be damned. This is the place.
1319
01:38:57,265 --> 01:38:59,184
Where them murders were in Amarillo.
1320
01:39:01,227 --> 01:39:03,438
The motel in Amarillo.
Been on the news for two days.
1321
01:39:06,566 --> 01:39:07,567
Did I say something?
1322
01:39:09,069 --> 01:39:10,111
Yeah, Tex, you did.
1323
01:39:14,949 --> 01:39:16,326
I hope I didn't say nothing bad.
1324
01:39:17,118 --> 01:39:18,369
Nothing bad, Tex.
1325
01:39:18,912 --> 01:39:20,264
It's just old doc over there
1326
01:39:20,288 --> 01:39:22,391
has got me pegged as a killer
right about now.
1327
01:39:22,415 --> 01:39:23,500
What?
1328
01:39:24,209 --> 01:39:25,895
Where'd you get
a crazy thought like that?
1329
01:39:25,919 --> 01:39:28,338
Why, they're looking
for some young fella with brown hair.
1330
01:39:28,630 --> 01:39:30,924
Sort of like yours. Jeez.
1331
01:39:31,674 --> 01:39:34,260
This here man is the salt of the earth.
1332
01:39:35,303 --> 01:39:37,222
The salt of the earth.
1333
01:39:39,057 --> 01:39:40,391
Stay right there, doc.
1334
01:39:42,268 --> 01:39:43,268
Oh, my God.
1335
01:39:43,645 --> 01:39:44,729
Let me help him.
1336
01:39:45,730 --> 01:39:46,730
It's too late.
1337
01:39:47,023 --> 01:39:48,103
There's nothing you can do.
1338
01:39:57,951 --> 01:39:59,452
Bring that pack down here.
1339
01:40:00,245 --> 01:40:01,245
I'll take the gun.
1340
01:40:06,960 --> 01:40:07,961
Relax, doc.
1341
01:40:16,636 --> 01:40:20,014
- You followed me from the motel.
- Actually, from the night before.
1342
01:40:21,099 --> 01:40:22,308
I watched you check in.
1343
01:40:22,725 --> 01:40:25,728
The motel was full,
so you shared a room with that fella.
1344
01:40:28,231 --> 01:40:29,231
I didn't stay.
1345
01:40:30,775 --> 01:40:32,610
I was car shopping that night.
1346
01:40:35,738 --> 01:40:38,116
But by the time you came over
for breakfast
1347
01:40:38,283 --> 01:40:39,617
the next morning
1348
01:40:40,410 --> 01:40:41,578
I was back.
1349
01:40:43,496 --> 01:40:45,206
I heard you ask for a ride.
1350
01:40:48,835 --> 01:40:51,963
Then I paid your friend Mr. Sutherland
a Visit.
1351
01:40:55,717 --> 01:40:57,177
It was a quick visit.
1352
01:41:13,860 --> 01:41:16,654
- They'll find you.
- I don't think so.
1353
01:41:17,197 --> 01:41:18,364
Like Tex said
1354
01:41:19,199 --> 01:41:20,366
they ain't looking for me.
1355
01:41:26,664 --> 01:41:27,707
Where's the gun?
1356
01:41:55,610 --> 01:41:56,610
Freeze.
1357
01:41:59,489 --> 01:42:01,616
- I didn't do it.
- Get away from him.
1358
01:42:05,536 --> 01:42:06,746
Look, it was him.
1359
01:42:07,330 --> 01:42:09,725
He's the one who did it.
He's the one who killed him.
1360
01:42:09,749 --> 01:42:11,376
- I didn't do it.
- Where is he?
1361
01:42:11,584 --> 01:42:13,586
What? Who?
1362
01:42:13,836 --> 01:42:15,314
I will kill you to find him.
1363
01:42:15,338 --> 01:42:18,216
I don't know what you're talking about.
Look out!
1364
01:42:33,064 --> 01:42:34,232
You made good time, Frank.
1365
01:42:35,775 --> 01:42:36,835
I have to admit,
1366
01:42:36,859 --> 01:42:39,112
I was worried for a while
that you'd make it at all.
1367
01:42:40,363 --> 01:42:42,448
Drop the gun so we can talk civilized.
1368
01:42:42,615 --> 01:42:44,993
State Patrol knows I'm on this train.
1369
01:42:45,952 --> 01:42:47,245
They know you're on it.
1370
01:42:47,745 --> 01:42:49,330
They'll be waiting on the other side.
1371
01:42:50,665 --> 01:42:52,750
Always needing help, aren't you, Frank?
1372
01:42:53,751 --> 01:42:55,169
You didn't start out that way.
1373
01:42:57,088 --> 01:42:59,716
In the beginning,
when it was just me and you,
1374
01:43:00,300 --> 01:43:01,342
it was a challenge.
1375
01:43:02,343 --> 01:43:03,594
I'd make a move,
1376
01:43:04,053 --> 01:43:05,430
then you'd make a move.
1377
01:43:05,972 --> 01:43:08,141
Then you had
to start playing the game unfairly.
1378
01:43:08,599 --> 01:43:11,144
- It never was a game.
- Yes, it was.
1379
01:43:12,312 --> 01:43:13,354
Me against you.
1380
01:43:13,813 --> 01:43:15,916
Then it was me against you
and 50 other agents.
1381
01:43:15,940 --> 01:43:18,985
- Then 200 agents.
- You never seemed to have any trouble.
1382
01:43:19,152 --> 01:43:21,112
Hey, don't bullshit me, Frank.
1383
01:43:23,031 --> 01:43:24,866
So I had to level the playing field.
1384
01:43:26,743 --> 01:43:28,012
That's why I took your boy.
1385
01:43:28,036 --> 01:43:29,996
- Where is he?
- Remember the deal?
1386
01:43:30,830 --> 01:43:32,123
Kill me to find him.
1387
01:43:44,260 --> 01:43:46,971
You had your chance, Frank!
You should have taken it!
1388
01:43:50,933 --> 01:43:52,018
Bye, Frank!
1389
01:44:04,447 --> 01:44:05,573
Don't talk.
1390
01:44:26,886 --> 01:44:27,970
Rest.
1391
01:44:56,124 --> 01:44:58,918
Southern Pacific, this is Denver dispatch.
You read me?
1392
01:45:07,093 --> 01:45:09,637
Yeah. You got the nerve, doc.
1393
01:45:11,681 --> 01:45:12,932
It's time to give it up.
1394
01:46:31,010 --> 01:46:32,010
Now.
1395
01:46:35,848 --> 01:46:37,201
Where's my son?
1396
01:46:37,225 --> 01:46:40,561
Kill me to find him, Frank.
That was the deal.
1397
01:48:55,363 --> 01:48:58,282
Southern Pacific twenty-ten,
this is Colorado State Patrol.
1398
01:48:59,200 --> 01:49:02,119
- Try him again.
- You know, Tex is an old fella.
1399
01:49:02,662 --> 01:49:05,498
Just because he doesn't answer his radio
doesn't mean...
1400
01:49:07,083 --> 01:49:08,167
You know, that's odd.
1401
01:49:08,334 --> 01:49:10,753
There's no smoke
coming out of that smokestack.
1402
01:49:13,422 --> 01:49:15,633
Sy! Sy, get the dispatcher!
1403
01:49:23,099 --> 01:49:24,099
Buck.
1404
01:49:26,560 --> 01:49:28,270
Oh, my God. Frank.
1405
01:49:35,528 --> 01:49:36,529
Back there.
1406
01:49:40,199 --> 01:49:41,283
Take care of this one.
1407
01:49:45,746 --> 01:49:46,831
Is that him?
1408
01:49:50,418 --> 01:49:51,544
The killer's dead.
1409
01:49:53,879 --> 01:49:55,089
What about your boy?
1410
01:49:59,093 --> 01:50:00,636
Just hang in there, son.
1411
01:50:01,345 --> 01:50:02,555
We'll get you to the hospital.
1412
01:50:04,223 --> 01:50:05,599
He's lost a lot of blood.
1413
01:50:05,975 --> 01:50:07,101
He's got hypothermia.
1414
01:50:22,450 --> 01:50:23,492
Help me up.
1415
01:50:25,953 --> 01:50:26,993
Sir, you better come here.
1416
01:51:23,719 --> 01:51:27,431
He said the city condemned this place
about two months ago.
1417
01:51:29,266 --> 01:51:30,893
Ain't nobody lived here since.
1418
01:51:39,235 --> 01:51:40,444
He's missing his son.
1419
01:52:30,786 --> 01:52:32,413
The guy was a killer, Frank.
1420
01:52:45,217 --> 01:52:46,218
Yeah.
1421
01:52:48,679 --> 01:52:50,014
But he wasn't a liar.
1422
01:53:36,310 --> 01:53:37,310
Andy.
1423
01:53:38,020 --> 01:53:39,521
Daddy!
99678
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.