Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,303
Captioning made possible by
new line home video
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:01:58,486 --> 00:01:59,551
Mingo!
5
00:02:08,061 --> 00:02:09,995
There he is!
I see him!
6
00:02:10,063 --> 00:02:11,130
Come on!
7
00:02:15,569 --> 00:02:17,202
Mingo!
8
00:02:19,440 --> 00:02:20,439
Mingo!
9
00:02:23,043 --> 00:02:23,908
No!
10
00:02:29,116 --> 00:02:29,981
[Dog whimpers]
11
00:02:32,753 --> 00:02:34,219
[Panting]
12
00:02:34,288 --> 00:02:35,720
Lookit, I'm bleeding.
13
00:02:35,789 --> 00:02:37,189
Give me my money.
14
00:02:37,258 --> 00:02:38,690
What about my money?
15
00:02:38,759 --> 00:02:40,192
You ruined my clothes.
16
00:02:40,261 --> 00:02:41,560
That's $16.
17
00:02:41,629 --> 00:02:43,495
[Panting]
18
00:02:48,068 --> 00:02:49,501
This is your dog?
19
00:02:49,570 --> 00:02:51,537
Friend of mine, man.
20
00:02:51,605 --> 00:02:53,905
You give me money.
I want my money.
21
00:02:53,974 --> 00:02:54,839
Look, man.
22
00:02:58,078 --> 00:02:59,678
I just want my dog.
23
00:02:59,746 --> 00:03:01,112
What about my taxi?
24
00:03:01,182 --> 00:03:02,847
Yo, fuck your taxi,
man.
25
00:03:04,117 --> 00:03:05,817
[Breathing heavily]
26
00:03:09,056 --> 00:03:10,855
[Horn honking]
27
00:03:10,924 --> 00:03:12,257
You finished?
28
00:03:12,326 --> 00:03:13,325
[Coughing]
29
00:03:23,770 --> 00:03:25,470
Aah!
30
00:03:29,343 --> 00:03:30,742
Come on.
31
00:03:44,225 --> 00:03:45,591
Well, I'm late.
32
00:03:50,464 --> 00:03:53,965
You ever see
a burial at sea?
33
00:03:54,034 --> 00:03:55,467
They take a guy,
34
00:03:55,536 --> 00:03:58,437
and they wrap him up
in sailcloth.
35
00:03:58,505 --> 00:04:01,340
They sew him up
with a 5-inch shell
36
00:04:01,408 --> 00:04:03,542
so it goes down,
down the deep 6.
37
00:04:03,611 --> 00:04:05,444
You know what I mean?
38
00:04:05,512 --> 00:04:07,346
Poor mingo.
39
00:04:07,414 --> 00:04:08,313
Jeez.
40
00:04:10,284 --> 00:04:12,718
You have to dig
so deep?
41
00:04:12,786 --> 00:04:15,019
Let's hope somebody
digs for me this deep
42
00:04:15,088 --> 00:04:15,954
when I'm gone.
43
00:04:25,065 --> 00:04:27,716
[Thunder]
44
00:04:27,784 --> 00:04:31,370
A whole week
after d-day okinawa,
45
00:04:31,438 --> 00:04:33,872
we didn't have
one solid meal.
46
00:04:33,940 --> 00:04:37,442
Every time, you know,
they'd blow us to go to chow--
47
00:04:37,511 --> 00:04:38,943
not a goddamn thing here.
48
00:04:39,012 --> 00:04:42,881
We're halfway down the ladder,
you know, and...
49
00:04:42,949 --> 00:04:44,683
I'm hungry,
god damn it!
50
00:04:44,752 --> 00:04:46,685
I can tell you that.
51
00:04:46,754 --> 00:04:48,687
We got to eat soon, man.
52
00:04:48,756 --> 00:04:50,188
Look at this dump.
53
00:04:50,257 --> 00:04:53,425
People are becoming
goddamn rabbits.
54
00:04:53,494 --> 00:04:54,493
Goddamn.
55
00:04:54,561 --> 00:04:56,261
People don't
eat meat anymore.
56
00:04:56,330 --> 00:04:58,330
We got to get
something to eat.
57
00:04:58,399 --> 00:04:59,498
All that complaining
58
00:04:59,566 --> 00:05:01,833
ain't making
shit better, man.
59
00:05:01,902 --> 00:05:03,335
We got to get food.
60
00:05:03,404 --> 00:05:04,836
Hey, yo, hey!
61
00:05:04,905 --> 00:05:05,953
Huh?
62
00:05:06,022 --> 00:05:07,472
I got a gun.
63
00:05:07,541 --> 00:05:08,973
I got a gun.
64
00:05:09,042 --> 00:05:10,509
Come over here, man.
65
00:05:10,577 --> 00:05:12,944
What kind of gun
is this? A toka...
66
00:05:13,013 --> 00:05:14,913
A gun is a gun,
you know.
67
00:05:14,981 --> 00:05:16,415
They--they kill people.
68
00:05:16,483 --> 00:05:18,883
Check the barrel, and
don't point it at me.
69
00:05:18,952 --> 00:05:21,853
The first thing you do
when you find a gun
70
00:05:21,922 --> 00:05:23,355
is to check the barrel.
71
00:05:23,424 --> 00:05:24,856
You fire this,
you know,
72
00:05:24,925 --> 00:05:26,358
and the barrel's
clogged,
73
00:05:26,427 --> 00:05:28,860
it'll blow up
in your hand.
74
00:05:28,929 --> 00:05:30,362
Don't fuck around
with that.
75
00:05:30,431 --> 00:05:32,397
What the fuck
you doing?
76
00:05:32,466 --> 00:05:36,234
I can get 20 bucks for this
with or without bullets.
77
00:05:36,303 --> 00:05:39,638
Don't worry about it.
Forget it ever came up.
78
00:05:39,707 --> 00:05:41,105
Forget
this trash here, man.
79
00:05:41,174 --> 00:05:44,142
I know where we can
get some real food, Hank.
80
00:05:44,211 --> 00:05:46,645
Yeah, I know
where some real food is.
81
00:05:46,714 --> 00:05:49,681
Just don't tell me any more
of them fucking stories.
82
00:05:52,453 --> 00:05:54,886
Come on, you know
I don't chicken out,
83
00:05:54,955 --> 00:05:57,389
but I got a funny
feeling about this.
84
00:05:57,458 --> 00:06:00,392
Come on, Hank, you just got
to trust me, all right?
85
00:06:00,461 --> 00:06:01,827
I know what I'm doing.
86
00:06:01,895 --> 00:06:03,328
Just stay right here.
87
00:06:03,397 --> 00:06:04,363
You're a fool.
88
00:06:04,431 --> 00:06:06,331
They got watchdogs
all over the place.
89
00:06:06,400 --> 00:06:07,733
I've known this dog
90
00:06:07,801 --> 00:06:09,568
longer
than I've known you.
91
00:06:09,636 --> 00:06:11,870
You never
listen to me.
92
00:06:11,938 --> 00:06:16,007
Hey, Hank, what do you
know about this?
93
00:06:16,076 --> 00:06:17,509
Come here, dog.
94
00:06:17,578 --> 00:06:18,844
[Whimpering]
95
00:06:18,912 --> 00:06:20,945
Yeah, I told you.
96
00:06:21,014 --> 00:06:23,948
Hey, we got enough
for lots of folks!
97
00:06:24,017 --> 00:06:26,284
Well, I finally
caught your ass.
98
00:06:26,353 --> 00:06:27,352
We're just hungry.
99
00:06:27,421 --> 00:06:29,354
Give us a break,
will you?
100
00:06:29,423 --> 00:06:30,889
We'll give it back!
101
00:06:30,957 --> 00:06:32,624
It's already
contaminated
102
00:06:32,693 --> 00:06:33,792
with your filth.
103
00:06:33,861 --> 00:06:35,159
Somebody's
going to pay.
104
00:06:35,228 --> 00:06:36,160
Uhh!
105
00:06:36,229 --> 00:06:38,630
Leave the old man alone!
106
00:06:40,000 --> 00:06:41,566
Aah!
107
00:06:41,635 --> 00:06:44,369
Pulling a gun on me,
huh?
108
00:06:44,438 --> 00:06:47,706
What are you going to do?
You going to hurt me?
109
00:06:47,775 --> 00:06:50,709
No, I'm not going
to hurt you at all.
110
00:06:50,778 --> 00:06:53,378
I'm going to kill me
somebody tonight.
111
00:06:53,447 --> 00:06:54,979
[Dog barking]
112
00:06:58,519 --> 00:06:59,484
You're right.
113
00:06:59,553 --> 00:07:01,753
Somebody's going
to die tonight.
114
00:07:01,822 --> 00:07:03,822
It's going to be you,
115
00:07:03,891 --> 00:07:06,725
maybe all of us.
Let's all die.
116
00:07:06,794 --> 00:07:08,560
You're a crazy
motherfucker.
117
00:07:08,629 --> 00:07:11,663
I'll take this stick
and ram it up your ass,
118
00:07:11,732 --> 00:07:14,332
make a popsicle
out of your punk ass.
119
00:07:14,401 --> 00:07:16,401
You like beating up
old people?
120
00:07:16,470 --> 00:07:18,002
Let's go see the devil.
121
00:07:18,071 --> 00:07:19,805
Would you like that?
122
00:07:19,873 --> 00:07:22,307
Man, get the fuck
out of here!
123
00:07:22,375 --> 00:07:23,809
Hey, man, you crazy!
124
00:07:23,877 --> 00:07:26,745
And don't come back,
you hear?
125
00:07:30,717 --> 00:07:32,150
I handled that, Hank.
126
00:07:32,218 --> 00:07:35,153
Now you hop the fence
and get the meat.
127
00:07:35,221 --> 00:07:36,655
Aw, go fuck yourself.
128
00:07:36,723 --> 00:07:38,089
Ha ha ha.
129
00:07:39,292 --> 00:07:40,459
Aw, shit.
130
00:07:42,262 --> 00:07:43,528
Hank:
Heh heh heh.
131
00:08:10,390 --> 00:08:13,024
We want to thank you,
mister.
132
00:08:13,093 --> 00:08:14,826
Want help
with the fire?
133
00:08:14,895 --> 00:08:16,528
No, that's all right.
134
00:08:20,701 --> 00:08:22,868
I say something wrong?
135
00:08:22,936 --> 00:08:25,003
It ain't your fault.
136
00:08:30,243 --> 00:08:31,342
Now, look.
137
00:08:31,411 --> 00:08:33,344
What's done is done.
138
00:08:33,413 --> 00:08:36,748
Blaming yourself for
what happened 2 years ago
139
00:08:36,817 --> 00:08:38,683
won't change
a damn thing.
140
00:08:38,752 --> 00:08:40,084
Finished?
Just starting.
141
00:08:40,153 --> 00:08:43,688
I'm going to get you
on your feet again.
142
00:08:43,757 --> 00:08:46,190
Ain't nobody ever
going to give a break
143
00:08:46,259 --> 00:08:47,692
to nobody like me.
144
00:08:47,761 --> 00:08:50,361
Fuck 'em all,
and give yourself one, too.
145
00:08:50,430 --> 00:08:53,865
It's up to you to get
your life back on track again,
146
00:08:53,934 --> 00:08:55,433
not nobody else.
147
00:08:55,502 --> 00:08:56,902
No matter what I do,
148
00:08:56,970 --> 00:08:59,337
somebody's going
to knock me down.
149
00:08:59,406 --> 00:09:01,773
Once you get
your confidence back,
150
00:09:01,842 --> 00:09:04,308
you fight them
with everything you got
151
00:09:04,377 --> 00:09:06,845
to hold on with.
I mean everything.
152
00:09:06,914 --> 00:09:08,780
Yeah, Hank, you got
all this philosophy.
153
00:09:08,849 --> 00:09:10,081
What happened to you?
154
00:09:10,150 --> 00:09:11,315
Aw, shit.
155
00:09:11,384 --> 00:09:12,817
Heh heh heh.
156
00:09:12,886 --> 00:09:15,319
Last time I was on track,
157
00:09:15,388 --> 00:09:17,422
I was still a virgin.
158
00:09:17,490 --> 00:09:21,026
All this food seems to
be going to your head.
159
00:09:21,094 --> 00:09:22,827
You getting
sentimental, man.
160
00:09:22,896 --> 00:09:23,795
Heh heh.
161
00:09:58,431 --> 00:10:01,232
God's still constipated.
162
00:10:01,301 --> 00:10:03,735
[Moans]
163
00:10:06,172 --> 00:10:07,806
Get up, Hank.
164
00:10:11,044 --> 00:10:12,376
Shit.
165
00:10:12,445 --> 00:10:14,813
Another fucked-up day.
166
00:10:16,449 --> 00:10:17,482
Hank.
167
00:10:18,852 --> 00:10:20,318
Get up, Hank!
168
00:10:24,958 --> 00:10:26,157
Hank?
169
00:10:30,230 --> 00:10:32,296
Oh, man.
170
00:10:32,365 --> 00:10:34,966
You can't die on me,
Hank.
171
00:11:05,465 --> 00:11:08,399
Yeah, I'll take
one of those bags.
172
00:11:08,468 --> 00:11:09,901
Oh, there's my buddy,
huh?
173
00:11:09,970 --> 00:11:11,870
When did you
get out of jail?
174
00:11:11,938 --> 00:11:13,371
Here. God bless you.
175
00:11:13,439 --> 00:11:15,807
All right,
you take care of yourself.
176
00:11:17,210 --> 00:11:20,145
Hey, hey, hey!
Don't you want a free lunch?
177
00:11:20,213 --> 00:11:21,646
No such thing.
178
00:11:21,715 --> 00:11:23,214
Hey, wait!
179
00:11:23,283 --> 00:11:25,216
I only want
to help you.
180
00:12:08,762 --> 00:12:09,861
Oh, shit.
181
00:12:09,930 --> 00:12:11,162
[Horn blares]
182
00:12:11,231 --> 00:12:12,430
Uhh!
183
00:12:12,498 --> 00:12:14,632
What's wrong
with you, man?
184
00:12:14,701 --> 00:12:16,300
Get up!
185
00:12:17,938 --> 00:12:19,871
Hey, get
the fuck off me!
186
00:12:19,940 --> 00:12:21,372
I'm trying
to help you.
187
00:12:21,441 --> 00:12:23,374
I don't want
your fucking help!
188
00:12:23,443 --> 00:12:25,376
You don't want
to kill yourself.
189
00:12:25,445 --> 00:12:26,878
I've been through
rough times.
190
00:12:26,947 --> 00:12:28,379
Like what,
your jacuzzi broke?
191
00:12:28,448 --> 00:12:29,881
There's always
another way out,
192
00:12:29,950 --> 00:12:31,382
like letting
someone help you.
193
00:12:31,451 --> 00:12:34,385
Why the fuck would you
want to help me, man?
194
00:12:34,454 --> 00:12:36,387
Life has been good to me.
195
00:12:36,456 --> 00:12:37,889
I saw you and thought,
196
00:12:37,958 --> 00:12:40,892
it's a chance to make
a difference to someone
197
00:12:40,961 --> 00:12:42,393
who could use a break.
198
00:12:42,462 --> 00:12:44,062
Why don't you
save that shit
199
00:12:44,131 --> 00:12:45,897
for somebody
who gives a fuck?
200
00:12:45,966 --> 00:12:47,598
Look, man, you're
young, you know?
201
00:12:47,667 --> 00:12:48,733
You're healthy.
202
00:12:48,802 --> 00:12:49,901
You seem
intelligent.
203
00:12:49,970 --> 00:12:52,403
Why would you want
to kill yourself?
204
00:12:52,472 --> 00:12:54,906
Maybe I like choosing
when I die.
205
00:12:54,975 --> 00:12:57,408
Don't you have family,
people who care?
206
00:12:57,477 --> 00:13:00,411
I had a wife and a kid,
and they're dead.
207
00:13:00,480 --> 00:13:01,846
Isn't there anyone else?
208
00:13:01,915 --> 00:13:02,847
No! No!
209
00:13:02,916 --> 00:13:04,849
I find that
hard to believe!
210
00:13:04,918 --> 00:13:07,351
I don't want anybody
to care about me.
211
00:13:07,420 --> 00:13:10,354
I don't want to be responsible
for anybody else's feelings.
212
00:13:10,423 --> 00:13:12,857
I'm through
with this shit.
213
00:13:12,926 --> 00:13:15,359
Hey, let me ask you
something!
214
00:13:15,428 --> 00:13:17,862
If someone offered you
a good job,
215
00:13:17,931 --> 00:13:20,364
something that would be
a real opportunity,
216
00:13:20,433 --> 00:13:23,034
would you
be interested?
217
00:13:23,103 --> 00:13:24,135
No.
218
00:13:26,273 --> 00:13:27,371
Ok.
219
00:13:27,440 --> 00:13:30,374
Well, if you ever
want to look me up,
220
00:13:30,443 --> 00:13:32,376
I'm at
the 7th street mission
221
00:13:32,445 --> 00:13:34,145
every Thursday.
222
00:13:36,950 --> 00:13:39,383
Yo, hold up, man.
223
00:13:39,452 --> 00:13:41,886
What kind of job
are you talking about?
224
00:13:41,955 --> 00:13:44,522
My business partner
and I
225
00:13:44,590 --> 00:13:47,758
need someone to help us
as a survival guide
226
00:13:47,828 --> 00:13:49,727
with our hunts
in the wilderness.
227
00:13:49,796 --> 00:13:51,729
I don't know shit
about that.
228
00:13:51,798 --> 00:13:53,231
With my recommendation,
229
00:13:53,300 --> 00:13:56,134
you'll have a decent chance
of getting the job.
230
00:13:56,203 --> 00:13:58,402
The pay is good.
231
00:13:58,471 --> 00:14:00,171
How much money
exactly, man?
232
00:14:00,240 --> 00:14:01,973
Just go down there.
233
00:14:02,042 --> 00:14:03,842
Talk to this man.
234
00:14:03,910 --> 00:14:05,977
His name's burns.
235
00:14:06,046 --> 00:14:08,779
You'll find out everything
you need to know.
236
00:15:05,906 --> 00:15:07,438
Can I help you?
237
00:15:07,507 --> 00:15:09,840
Mason.
238
00:15:09,910 --> 00:15:10,841
Hmm...
239
00:15:10,911 --> 00:15:12,843
My partner.
240
00:15:12,913 --> 00:15:14,345
He's such a...
241
00:15:14,414 --> 00:15:15,846
Humanitarian.
242
00:15:15,916 --> 00:15:17,782
Why don't you
come in, please?
243
00:15:31,164 --> 00:15:32,463
Sit down.
244
00:15:44,210 --> 00:15:45,977
No offense, but...
245
00:15:47,447 --> 00:15:50,548
You don't look like
much of a hunter to me.
246
00:15:50,616 --> 00:15:52,383
I was just getting ready
247
00:15:52,452 --> 00:15:54,919
to say the same thing
about you.
248
00:15:54,988 --> 00:15:58,323
I've already
got the job.
249
00:16:11,404 --> 00:16:14,572
How many cigarettes
do you smoke in a day?
250
00:16:14,640 --> 00:16:16,707
As many as I can get.
251
00:16:16,776 --> 00:16:19,210
I appreciate you
coming in,
252
00:16:19,279 --> 00:16:23,047
but the job needs
someone with, uh...
253
00:16:23,116 --> 00:16:25,350
Endurance.
254
00:16:25,418 --> 00:16:28,453
I'm afraid your lungs
couldn't handle it.
255
00:16:28,521 --> 00:16:29,454
That's it?
256
00:16:29,522 --> 00:16:31,289
Just that quick?
257
00:16:31,358 --> 00:16:32,290
That's it?
258
00:16:32,359 --> 00:16:34,859
Come on, man,
I need this job.
259
00:16:34,927 --> 00:16:36,361
I got endurance.
260
00:16:36,429 --> 00:16:37,795
That's one of those
running things
261
00:16:37,864 --> 00:16:38,796
over there, right?
262
00:16:38,865 --> 00:16:42,367
Turn that on.
Put me on it.
263
00:16:42,435 --> 00:16:44,402
I'll show you
some endurance.
264
00:16:45,638 --> 00:16:48,039
Keep this up
for half an hour,
265
00:16:48,108 --> 00:16:49,974
I'll give you
20 bucks.
266
00:16:52,945 --> 00:16:56,314
For 20 bucks, I'll run
to fucking Alaska.
267
00:17:03,390 --> 00:17:05,589
[Breathing heavily]
268
00:17:09,896 --> 00:17:12,763
[Panting]
269
00:17:16,903 --> 00:17:18,002
[Beep]
270
00:17:18,071 --> 00:17:19,770
[Breathing heavily]
271
00:17:21,908 --> 00:17:24,342
Never thought
you'd make it.
272
00:17:24,411 --> 00:17:25,343
[Panting]
273
00:17:25,412 --> 00:17:26,844
Never underestimate a man
274
00:17:26,913 --> 00:17:28,846
who ain't got
nothing to lose.
275
00:17:28,915 --> 00:17:31,182
Every man's got
something to lose.
276
00:17:31,251 --> 00:17:32,350
[Panting]
277
00:17:32,419 --> 00:17:35,353
Look, just 'cause
you got a lot of money,
278
00:17:35,422 --> 00:17:37,855
don't think you know
every man.
279
00:17:37,924 --> 00:17:40,858
So, how do I get
ahold of you
280
00:17:40,927 --> 00:17:42,793
if I need you?
281
00:17:43,930 --> 00:17:46,797
Best hotel in town.
282
00:17:49,035 --> 00:17:51,369
Man, 25 years ago,
283
00:17:51,438 --> 00:17:54,172
I married this woman,
this black woman--
284
00:17:54,240 --> 00:17:55,373
voluptuous, pretty,
285
00:17:55,442 --> 00:17:57,875
hair slick
on her head.
286
00:17:57,944 --> 00:17:59,377
6 months later,
287
00:17:59,446 --> 00:18:01,812
all that shit
was null and void.
288
00:18:01,881 --> 00:18:02,980
I'd get home.
289
00:18:03,049 --> 00:18:04,815
Son would say,
"get out of bed."
290
00:18:04,884 --> 00:18:07,318
I get on out the bed--
291
00:18:07,387 --> 00:18:08,819
boy, who you
done robbed?
292
00:18:08,888 --> 00:18:10,321
Just give me a room,
293
00:18:10,390 --> 00:18:12,823
one with a TV
that works this time.
294
00:18:12,892 --> 00:18:14,825
You must want the
presidential suite.
295
00:18:14,894 --> 00:18:17,261
I just want
what I pay for.
296
00:18:20,900 --> 00:18:23,334
Hey, before you
get in that bed,
297
00:18:23,403 --> 00:18:25,336
you wash
your nasty ass, boy!
298
00:18:25,405 --> 00:18:27,771
You make sure you wash
your nasty ass!
299
00:18:29,409 --> 00:18:31,342
I get to the kitchen,
right?
300
00:18:31,411 --> 00:18:33,844
Mr. Overland
goes to the kitchen,
301
00:18:33,913 --> 00:18:35,279
just like that.
302
00:18:36,416 --> 00:18:38,082
Son of a bitch.
303
00:18:40,653 --> 00:18:42,052
โชโช 7 other brothers โชโช
304
00:18:42,122 --> 00:18:44,722
โชโช my sister
and my ma and me โชโช
305
00:18:44,790 --> 00:18:47,758
[Static]
306
00:18:47,827 --> 00:18:50,595
[Jazz music playing]
307
00:19:59,566 --> 00:20:01,299
[Knock on door]
308
00:20:06,406 --> 00:20:08,872
[Knock knock knock]
309
00:20:08,941 --> 00:20:11,309
Go away. I got
the room till 12:00.
310
00:20:12,445 --> 00:20:14,812
I thought
you wanted a job.
311
00:20:25,958 --> 00:20:27,625
You cut your hair.
312
00:20:27,694 --> 00:20:29,627
I like to stay in style.
313
00:20:29,696 --> 00:20:32,363
How'd you get the burns?
314
00:20:32,432 --> 00:20:34,798
Playing with matches,
all right?
315
00:20:34,867 --> 00:20:36,200
No shit?
316
00:20:36,269 --> 00:20:37,668
Yeah.
317
00:20:39,839 --> 00:20:41,239
I got you some clothes.
318
00:20:41,307 --> 00:20:43,241
They should
pretty much fit you.
319
00:20:43,309 --> 00:20:46,444
How in the fuck
would you know what fit me?
320
00:20:46,512 --> 00:20:49,447
Trust me. I've been
doing this a long time.
321
00:20:49,515 --> 00:20:52,350
I ain't doing nothing
unless the money's right.
322
00:20:52,418 --> 00:20:53,917
Ok.
323
00:20:53,986 --> 00:20:56,420
We'll give you
a couple of days
324
00:20:56,489 --> 00:20:58,956
to get into
the hang of things.
325
00:20:59,024 --> 00:21:02,226
Food and lodging,
we'll take care of it.
326
00:21:02,295 --> 00:21:04,862
We'll start you off
on $500 a week.
327
00:21:04,930 --> 00:21:07,365
Here's a $200 advance.
328
00:21:09,435 --> 00:21:10,868
It's money.
329
00:21:10,936 --> 00:21:12,836
You do well,
330
00:21:12,905 --> 00:21:16,407
we may give you
a raise.
331
00:21:16,476 --> 00:21:18,008
I'll be outside.
332
00:21:21,781 --> 00:21:25,849
I spent quite some time
in third world countries.
333
00:21:25,918 --> 00:21:27,885
It changed
my point of view.
334
00:21:27,953 --> 00:21:29,687
It's a clichรฉ to say
335
00:21:29,756 --> 00:21:31,221
that life
was cheap there,
336
00:21:31,291 --> 00:21:33,691
but life was
way beyond cheap.
337
00:21:33,760 --> 00:21:35,726
I'm glad
I got this job,
338
00:21:35,795 --> 00:21:38,729
but I still don't understand
what it is about hunting animals
339
00:21:38,798 --> 00:21:40,230
that gets you off.
340
00:21:40,300 --> 00:21:42,400
It's not about killing.
341
00:21:42,468 --> 00:21:44,568
It's not about death.
342
00:21:44,637 --> 00:21:46,704
It's about life.
343
00:21:46,773 --> 00:21:48,673
You tell that
to the animal.
344
00:21:48,741 --> 00:21:50,874
The animal knows it,
too.
345
00:21:50,943 --> 00:21:52,343
This is going to be
346
00:21:52,412 --> 00:21:54,312
quite a learning
experience for you.
347
00:21:54,380 --> 00:21:55,813
Whatever, man,
whatever.
348
00:21:55,881 --> 00:21:57,815
As long as
I'm getting paid,
349
00:21:57,883 --> 00:21:59,317
I could give a fuck.
350
00:21:59,385 --> 00:22:02,286
Where is hell's canyon,
anyway?
351
00:22:20,440 --> 00:22:22,373
Hey, burns.
352
00:22:22,442 --> 00:22:23,674
Burns.
353
00:22:23,743 --> 00:22:25,676
Where are we at
right now?
354
00:22:25,745 --> 00:22:27,812
We just crossed
the Oregon border.
355
00:22:46,966 --> 00:22:49,400
Hey, this is some
remote shit, man.
356
00:22:49,469 --> 00:22:52,102
This is way out in
the fucking boondocks.
357
00:22:52,171 --> 00:22:53,604
Yeah, but
it's beautiful.
358
00:22:53,673 --> 00:22:56,173
It's just the way
we like it.
359
00:22:56,242 --> 00:22:57,675
It has great
hunting, too.
360
00:22:57,744 --> 00:22:59,176
Why hunt a pig, though?
361
00:22:59,245 --> 00:23:00,644
This doesn't
look like something
362
00:23:00,713 --> 00:23:02,847
you'd want to kill.
363
00:23:02,915 --> 00:23:04,314
We're not hunting frank.
364
00:23:04,384 --> 00:23:06,283
He's our special guest.
365
00:23:38,951 --> 00:23:42,386
Propane goes
into the cabin.
366
00:23:42,455 --> 00:23:44,889
Yeah, bring some beer
from the fridge
367
00:23:44,957 --> 00:23:46,390
while you're in there.
368
00:23:46,459 --> 00:23:47,892
All right.
369
00:23:47,960 --> 00:23:51,061
Ok, frank,
let's get out of here.
370
00:23:51,130 --> 00:23:52,830
Good. Good, good.
371
00:23:54,300 --> 00:23:55,399
Watch it.
372
00:23:55,468 --> 00:23:56,967
He's pretty nasty.
373
00:23:59,972 --> 00:24:02,072
Wait till
he gets here.
374
00:24:03,409 --> 00:24:04,842
Come on, frank!
375
00:24:04,911 --> 00:24:06,310
Come on.
376
00:24:23,629 --> 00:24:24,628
Oh.
377
00:24:30,670 --> 00:24:32,269
Shit.
378
00:24:32,338 --> 00:24:34,271
Goddamn.
379
00:24:38,277 --> 00:24:41,311
Shit, I wonder
what's in there.
380
00:24:45,885 --> 00:24:46,984
Beer.
381
00:24:48,955 --> 00:24:50,153
Yeah.
382
00:24:53,659 --> 00:24:54,525
Whoa.
383
00:25:02,902 --> 00:25:04,835
Well, Mr. Burns.
384
00:25:04,904 --> 00:25:05,836
Hello, doc.
385
00:25:05,905 --> 00:25:07,104
Nice to be here.
386
00:25:07,172 --> 00:25:08,105
Doc Hawkins.
387
00:25:08,173 --> 00:25:09,272
Good to see you.
388
00:25:10,910 --> 00:25:12,810
This is
my son Derrick.
389
00:25:12,879 --> 00:25:14,311
This your first time?
390
00:25:14,380 --> 00:25:16,847
I've been hunting
since I was 12.
391
00:25:16,916 --> 00:25:19,016
Not like this one,
he hasn't.
392
00:25:19,084 --> 00:25:22,019
Meet Griffin, the oil man
I was telling you about.
393
00:25:22,087 --> 00:25:23,453
Glad you
could make it.
394
00:25:24,857 --> 00:25:26,356
You sure
about this one?
395
00:25:26,425 --> 00:25:27,357
I'm sure.
396
00:25:27,426 --> 00:25:28,859
Has he got courage?
397
00:25:28,928 --> 00:25:31,361
Gentlemen, I would
like you to meet
398
00:25:31,430 --> 00:25:32,863
our new hunting guide,
399
00:25:32,932 --> 00:25:34,364
Mason.
400
00:25:34,433 --> 00:25:36,366
Mason, this is
Mr. Wolfe, sr.,
401
00:25:36,435 --> 00:25:39,369
one of the most feared men
on wall street.
402
00:25:39,438 --> 00:25:40,871
Nice to meet you, sir.
403
00:25:40,940 --> 00:25:43,373
Oh, it's a pleasure
to meet you.
404
00:25:43,442 --> 00:25:45,142
His son, wolfe, Jr.
405
00:25:45,210 --> 00:25:46,810
How you doing, Jr.?
406
00:25:46,879 --> 00:25:47,811
Derrick.
407
00:25:47,880 --> 00:25:48,812
Dr. Hawkins.
408
00:25:48,881 --> 00:25:50,380
How you doing,
Mr. Hawkins?
409
00:25:50,449 --> 00:25:51,882
You know
where you're going?
410
00:25:51,951 --> 00:25:53,383
Nice watch.
411
00:25:53,452 --> 00:25:54,885
This is Griffin.
412
00:25:54,954 --> 00:25:56,887
Nice to meet you,
Mr. Griffin.
413
00:25:56,956 --> 00:25:59,056
Ooh. Ooh.
414
00:25:59,124 --> 00:26:02,826
Gentlemen, I hope
you all brought your...
415
00:26:02,895 --> 00:26:04,327
Appetites.
416
00:26:04,396 --> 00:26:06,830
My, my. What are we having,
a pachyderm?
417
00:26:06,899 --> 00:26:08,331
Right this way.
418
00:26:08,400 --> 00:26:09,833
[Pig squealing]
419
00:26:09,902 --> 00:26:10,901
Big pig.
420
00:26:10,970 --> 00:26:12,369
It's a good thing
421
00:26:12,438 --> 00:26:14,337
you didn't eat
on the plane.
422
00:26:14,406 --> 00:26:16,740
This is for burns.
423
00:26:16,809 --> 00:26:17,741
All right.
424
00:26:17,810 --> 00:26:18,742
My god.
425
00:26:18,811 --> 00:26:20,210
Gentlemen...
426
00:26:20,279 --> 00:26:22,212
I'd like to
propose a toast
427
00:26:22,281 --> 00:26:25,849
to doc Hawkins,
428
00:26:25,918 --> 00:26:28,351
who provided us with
the initial inspiration
429
00:26:28,420 --> 00:26:29,853
for these hunts of ours.
430
00:26:29,922 --> 00:26:31,354
Thank you, Mr. Burns.
431
00:26:31,423 --> 00:26:34,458
Each man out here
will experience
432
00:26:34,526 --> 00:26:36,426
the animal
within himself,
433
00:26:36,495 --> 00:26:38,662
so embrace it.
434
00:26:38,731 --> 00:26:40,864
Don't deny it.
435
00:26:40,933 --> 00:26:43,366
Allow yourself
to feel the purity
436
00:26:43,435 --> 00:26:45,535
of your primal essence.
437
00:26:45,605 --> 00:26:47,504
It's god's gift to man.
438
00:26:47,573 --> 00:26:50,373
Here's a toast
to the hunters
439
00:26:50,442 --> 00:26:52,843
and a prayer
for the hunted.
440
00:26:52,912 --> 00:26:55,012
Amen.
Amen.
441
00:26:55,081 --> 00:26:56,013
Well done.
442
00:26:56,082 --> 00:26:57,014
Amen.
443
00:26:57,083 --> 00:26:58,015
All right.
444
00:26:58,084 --> 00:26:59,016
Let's eat.
445
00:26:59,085 --> 00:27:01,351
Drink and be merry.
446
00:27:01,420 --> 00:27:03,553
Would you pass me
the carrots?
447
00:27:03,623 --> 00:27:05,422
Carrots
coming up...
448
00:27:05,491 --> 00:27:06,824
Air mail.
449
00:27:06,892 --> 00:27:10,594
You don't really look
like a doctor to me.
450
00:27:10,663 --> 00:27:12,295
I'm a psychiatrist.
451
00:27:12,364 --> 00:27:13,296
A shrink?
452
00:27:13,365 --> 00:27:15,332
Why? Does that
surprise you?
453
00:27:15,400 --> 00:27:17,835
You don't look like
the kind of person
454
00:27:17,903 --> 00:27:20,337
fucked-up rich people
give money to
455
00:27:20,405 --> 00:27:22,339
to tell all their
personal shit.
456
00:27:22,407 --> 00:27:23,841
I work for the company.
457
00:27:23,909 --> 00:27:25,308
That's the CIA.
458
00:27:25,377 --> 00:27:28,746
I know these two gentlemen's
personal shit completely.
459
00:27:28,814 --> 00:27:30,447
Yeah, doc thought, uh...
460
00:27:30,516 --> 00:27:32,449
Hunting would be
good therapy for us
461
00:27:32,518 --> 00:27:33,550
when we retired.
462
00:27:33,619 --> 00:27:36,787
Let me get this
straight.
463
00:27:36,856 --> 00:27:39,089
You kill animals,
and that's therapy?
464
00:27:39,158 --> 00:27:40,624
It works.
465
00:27:40,693 --> 00:27:42,626
Hey, it works for me.
466
00:27:42,695 --> 00:27:45,162
That's the stupidest shit
I ever heard,
467
00:27:45,230 --> 00:27:47,931
but it's cool.
It's your thing.
468
00:27:48,000 --> 00:27:49,166
Enjoy yourselves.
469
00:27:49,234 --> 00:27:50,233
I am.
470
00:27:50,302 --> 00:27:53,937
Life's true pleasures
are so unpredictable.
471
00:27:54,006 --> 00:27:56,874
I say,
Cherish the moment...
472
00:27:56,942 --> 00:27:58,876
For what it is.
473
00:27:58,944 --> 00:28:00,577
Observe your food...
474
00:28:00,646 --> 00:28:02,379
Smell it...
475
00:28:03,649 --> 00:28:05,683
Touch it...
476
00:28:05,751 --> 00:28:07,685
Put your mind into it,
477
00:28:07,753 --> 00:28:10,821
and then when
you're finally ready,
478
00:28:10,890 --> 00:28:13,023
consume it...Slowly.
479
00:28:14,160 --> 00:28:17,094
You do it your way,
I'll do it mine.
480
00:28:17,163 --> 00:28:18,696
How in the hell
481
00:28:18,764 --> 00:28:21,832
did you become such
a ter-fucking-rific chef?
482
00:28:21,901 --> 00:28:25,602
We don't believe in
the average processed food.
483
00:28:25,671 --> 00:28:27,838
We hand-pick carefully.
484
00:28:27,907 --> 00:28:30,140
Cole's the real expert.
485
00:28:30,209 --> 00:28:32,209
There's a poem.
486
00:28:32,277 --> 00:28:33,711
Yeats wrote it.
487
00:28:33,779 --> 00:28:37,047
Could you tell that this meat
would be this glorious
488
00:28:37,116 --> 00:28:39,850
while the boar
was still breathing?
489
00:28:39,919 --> 00:28:41,852
I was pretty
sure about it.
490
00:28:41,921 --> 00:28:43,286
Well done.
491
00:28:43,355 --> 00:28:44,855
How could you tell?
492
00:28:44,924 --> 00:28:48,358
Well, it takes
some experience, but...
493
00:28:48,427 --> 00:28:50,327
You learn
what to look for.
494
00:28:50,395 --> 00:28:51,661
[Oinking]
495
00:28:51,731 --> 00:28:53,697
You consider the, uh...
496
00:28:53,766 --> 00:28:56,499
The animal's age...
497
00:28:56,568 --> 00:28:57,968
What condition
it's in...
498
00:28:58,037 --> 00:29:00,670
Its hair...
499
00:29:00,740 --> 00:29:01,671
Its musculature...
500
00:29:01,741 --> 00:29:04,007
How it was raised.
501
00:29:04,076 --> 00:29:05,542
You can
pretty much tell.
502
00:29:09,215 --> 00:29:10,981
What do you think?
503
00:29:11,050 --> 00:29:12,983
It's all right.
I like this.
504
00:29:13,052 --> 00:29:15,853
450 a bottle.
505
00:29:15,921 --> 00:29:17,654
4.50? I should've
been drinking this shit
506
00:29:17,723 --> 00:29:18,822
a long time ago.
507
00:29:18,891 --> 00:29:20,357
$450.
508
00:29:20,425 --> 00:29:21,491
[Chokes]
509
00:29:21,560 --> 00:29:23,060
Don't waste it.
510
00:29:23,129 --> 00:29:24,895
Ha ha ha!
511
00:29:24,964 --> 00:29:27,731
I could live off that
for 3 months.
512
00:29:27,800 --> 00:29:30,333
You don't want to drink
too much, anyway,
513
00:29:30,402 --> 00:29:33,503
'cause you don't want
to be slow tomorrow.
514
00:29:33,572 --> 00:29:34,838
No, indeed.
515
00:29:34,907 --> 00:29:36,173
[Oinks]
516
00:29:36,242 --> 00:29:38,842
You're missing
the best part, Mr. Mason.
517
00:29:38,911 --> 00:29:41,678
When you're eating
the flesh from the pig,
518
00:29:41,747 --> 00:29:43,680
look into his
little beady eyes.
519
00:29:43,749 --> 00:29:47,684
That way, you will be
devouring his soul.
520
00:29:47,753 --> 00:29:49,352
Doc...
521
00:29:49,421 --> 00:29:52,555
Sometimes you
even scare me.
522
00:29:52,624 --> 00:29:54,158
Good.
523
00:30:02,434 --> 00:30:04,935
Have a cigar, kid.
524
00:30:05,004 --> 00:30:07,704
I want you to tell me...
525
00:30:07,773 --> 00:30:09,807
Where this came from.
526
00:30:10,943 --> 00:30:12,375
Are you ready?
527
00:30:12,444 --> 00:30:14,845
Hey, can I bum
a cigarette off you?
528
00:30:14,914 --> 00:30:16,680
Yeah. Take
the whole pack.
529
00:30:16,748 --> 00:30:18,782
I just want one.
530
00:30:18,851 --> 00:30:21,318
I'm offering you more
than just one.
531
00:30:21,386 --> 00:30:23,653
I only want one.
532
00:30:23,722 --> 00:30:26,656
Well, then the rest are
going to go to waste.
533
00:30:26,725 --> 00:30:27,691
Look here.
534
00:30:27,759 --> 00:30:28,725
[Chuckles]
535
00:30:34,900 --> 00:30:38,168
If you got something
to say to me, just say it.
536
00:30:38,237 --> 00:30:39,669
Where you from?
537
00:30:39,738 --> 00:30:41,104
All over.
538
00:30:41,173 --> 00:30:42,672
How old are you?
539
00:30:42,741 --> 00:30:46,043
32. If you want to know
my pants size, ask him.
540
00:30:46,111 --> 00:30:47,144
Come on, Mason.
541
00:30:47,213 --> 00:30:49,179
He's only trying
to get to know you.
542
00:30:49,248 --> 00:30:51,181
I don't like people
getting in my personal shit.
543
00:30:51,250 --> 00:30:53,016
He's been
looking at me all day.
544
00:30:53,085 --> 00:30:56,220
Mr. Mason, have you
ever killed anything?
545
00:30:56,288 --> 00:30:57,921
Yes.
546
00:30:57,990 --> 00:30:59,422
My wife and kids.
547
00:30:59,491 --> 00:31:01,758
You sack of shit!
548
00:31:01,827 --> 00:31:02,759
John! John!
549
00:31:02,828 --> 00:31:04,261
Take it outside.
550
00:31:04,330 --> 00:31:05,863
You're fucking
mine tomorrow,
551
00:31:05,931 --> 00:31:07,364
you sack of shit!
552
00:31:08,633 --> 00:31:10,200
What's up
with that dude?
553
00:31:10,269 --> 00:31:13,803
He lost his daughter
a couple of months ago.
554
00:31:14,940 --> 00:31:17,474
You didn't kill
your family, did you?
555
00:31:21,446 --> 00:31:23,713
How did that
make you feel?
556
00:31:23,782 --> 00:31:27,550
I came
in my fucking pants.
557
00:31:31,190 --> 00:31:34,624
I know more about you
than you think, Mason.
558
00:31:36,262 --> 00:31:37,694
You probably do,
559
00:31:37,763 --> 00:31:41,064
but I don't know shit
about you.
560
00:31:41,133 --> 00:31:42,565
Ask me anything
you want.
561
00:31:42,634 --> 00:31:46,370
How'd you get that
fucked-up scar under your eye?
562
00:31:49,375 --> 00:31:51,808
I refer to that
as my birthmark.
563
00:31:51,877 --> 00:31:53,176
On my eighth birthday,
564
00:31:53,245 --> 00:31:55,145
my father brought me
a bulldog--
565
00:31:55,214 --> 00:31:56,646
a fat little bulldog.
566
00:31:56,715 --> 00:31:59,216
I named him
prince Henry stout.
567
00:31:59,285 --> 00:32:00,717
He was strong.
568
00:32:00,786 --> 00:32:02,652
He would chase
my pet Turkey.
569
00:32:02,721 --> 00:32:05,155
He would chase squirrels
up the tree.
570
00:32:05,224 --> 00:32:06,823
I trained him,
raised him,
571
00:32:06,892 --> 00:32:08,158
fed him,
groomed him.
572
00:32:08,227 --> 00:32:10,493
I loved that dog.
573
00:32:10,562 --> 00:32:12,396
More than anything
in the world,
574
00:32:12,464 --> 00:32:13,663
I loved that dog.
575
00:32:13,732 --> 00:32:15,165
My father gave me
576
00:32:15,234 --> 00:32:17,667
a handful of
cherry bombs and m-80s
577
00:32:17,736 --> 00:32:19,869
and said, "you're
gonna train this dog
578
00:32:19,939 --> 00:32:21,171
to be a protector."
579
00:32:21,240 --> 00:32:23,840
So I got behind a little
dummy my dad built,
580
00:32:23,909 --> 00:32:26,143
and I tossed these
cherry bombs and m-80s
581
00:32:26,211 --> 00:32:27,344
at the dog.
582
00:32:27,413 --> 00:32:28,345
Boom! Boom!
583
00:32:28,414 --> 00:32:30,347
After a while,
he'd get angry
584
00:32:30,416 --> 00:32:31,848
and come
at the dummy.
585
00:32:31,917 --> 00:32:34,351
Rowr! Pow!
He'd rip it apart.
586
00:32:34,420 --> 00:32:36,353
Head was off.
Shirt was gone.
587
00:32:37,789 --> 00:32:40,223
So, 13 years old,
birthday time.
588
00:32:40,292 --> 00:32:43,293
Got me
a 12-Gauge shotgun.
589
00:32:43,362 --> 00:32:45,028
We're goin' huntin'.
590
00:32:45,097 --> 00:32:46,529
I was so excited.
591
00:32:46,598 --> 00:32:48,398
We went out
in the clearing
592
00:32:48,467 --> 00:32:49,532
in the woods.
593
00:32:49,601 --> 00:32:51,935
My dad laid our guns
down and said,
594
00:32:52,004 --> 00:32:53,703
"son, today you're
going to learn
595
00:32:53,772 --> 00:32:55,038
"to control
your emotions.
596
00:32:55,107 --> 00:32:57,040
"You're going to do
things some men
597
00:32:57,109 --> 00:32:59,542
"are unable
and unwilling to do.
598
00:32:59,611 --> 00:33:00,543
Follow me."
599
00:33:00,612 --> 00:33:02,980
We went around
a clump of trees.
600
00:33:03,048 --> 00:33:04,481
There's a little corral.
601
00:33:04,549 --> 00:33:05,983
There's
prince Henry stout
602
00:33:06,051 --> 00:33:08,618
chained in the middle
of the corral.
603
00:33:08,687 --> 00:33:09,919
My dad took out
604
00:33:09,989 --> 00:33:11,621
a pocketful
of cherry bombs,
605
00:33:11,690 --> 00:33:13,790
put 'em in my hand,
and said,
606
00:33:13,859 --> 00:33:15,125
"get in the corral,
607
00:33:15,194 --> 00:33:16,426
"light those
cherry bombs,
608
00:33:16,495 --> 00:33:18,328
"and throw 'em
at the prince.
609
00:33:18,397 --> 00:33:19,629
"You're gonna face
manhood.
610
00:33:19,698 --> 00:33:22,132
"You're gonna fight
that dog to the death.
611
00:33:22,201 --> 00:33:23,467
"He's gonna
kill you,
612
00:33:23,535 --> 00:33:25,402
or you're gonna
kill him..."
613
00:33:26,705 --> 00:33:27,570
"Now!"
614
00:33:30,509 --> 00:33:32,275
[Imitating
lighting a fuse]
615
00:33:32,344 --> 00:33:33,210
Boom!
616
00:33:34,413 --> 00:33:35,345
[Snarl]
617
00:33:35,414 --> 00:33:36,846
He was on me.
618
00:33:36,915 --> 00:33:39,983
He was on me
like flies on shit.
619
00:33:40,052 --> 00:33:41,485
I had no chance.
620
00:33:41,553 --> 00:33:44,988
I got my arm up between
his teeth and my neck.
621
00:33:45,057 --> 00:33:47,491
Went down in the mud,
rolled over.
622
00:33:47,559 --> 00:33:49,493
That dog is fightin'
and bitin',
623
00:33:49,561 --> 00:33:51,495
and I'm screamin'
and cryin'.
624
00:33:51,563 --> 00:33:53,997
I'm grabbin' him
around the head.
625
00:33:54,066 --> 00:33:58,135
I stand up and fall
with my weight on him...
626
00:33:58,203 --> 00:33:59,569
Hear his neck break.
627
00:34:01,240 --> 00:34:02,205
He's dead.
628
00:34:03,975 --> 00:34:05,409
He's not breathin'.
629
00:34:05,477 --> 00:34:08,378
He's not...Yelpin',
he's not bitin',
630
00:34:08,447 --> 00:34:10,547
and I'm covered
with blood.
631
00:34:12,351 --> 00:34:14,751
I stand up.
I wipe the blood off.
632
00:34:16,922 --> 00:34:18,355
I lick it.
633
00:34:18,424 --> 00:34:20,790
My dad says,
"welcome to manhood."
634
00:34:24,696 --> 00:34:27,064
That's why this is
a birthmark.
635
00:34:33,238 --> 00:34:37,040
Do your patients
know about this story?
636
00:34:37,109 --> 00:34:38,942
No.
637
00:34:39,010 --> 00:34:40,377
But you do.
638
00:34:43,048 --> 00:34:44,347
Derrick?
639
00:34:44,416 --> 00:34:45,282
Hmm?
640
00:34:48,087 --> 00:34:48,952
Oh.
641
00:34:51,156 --> 00:34:52,522
Uh...turkey?
642
00:34:52,591 --> 00:34:54,023
Good work, Derrick.
643
00:34:54,093 --> 00:34:56,025
Here's to
the turkeys, Mason.
644
00:34:56,095 --> 00:34:57,494
Ha ha ha.
645
00:35:04,503 --> 00:35:05,368
Well...
646
00:35:07,573 --> 00:35:09,139
This is your room.
647
00:35:12,844 --> 00:35:15,812
Mr. Burns, I really
want to thank you.
648
00:35:15,880 --> 00:35:16,813
I know.
649
00:35:16,881 --> 00:35:19,316
I'll tell you about
the job tomorrow.
650
00:35:19,384 --> 00:35:20,317
Good night.
651
00:35:35,100 --> 00:35:36,399
Well, Hank...
652
00:35:37,536 --> 00:35:38,901
I'm on my feet.
653
00:36:21,913 --> 00:36:25,014
[Door opens]
654
00:36:30,622 --> 00:36:32,189
[Gun cocks]
655
00:36:32,257 --> 00:36:34,090
Once upon a time,
656
00:36:34,159 --> 00:36:35,958
there were
6 little hunters.
657
00:36:36,027 --> 00:36:40,763
Rise and shine, Mason.
658
00:36:40,832 --> 00:36:43,266
Yo, what the fuck--
fuck's up, Cole?
659
00:36:43,335 --> 00:36:45,001
Get up.
660
00:36:45,070 --> 00:36:46,403
Put your shit on.
661
00:36:46,471 --> 00:36:47,504
This ain't funny!
662
00:36:47,573 --> 00:36:48,805
Shut the fuck up
663
00:36:48,873 --> 00:36:51,341
and put that shit on!
664
00:36:51,410 --> 00:36:53,510
We'd like to play
a game.
665
00:36:53,579 --> 00:36:54,511
Yes.
666
00:36:54,580 --> 00:36:56,346
It's very simple.
667
00:36:56,415 --> 00:37:00,883
You see,
the hunt begins now.
668
00:37:00,952 --> 00:37:02,985
We're the hunters,
669
00:37:03,054 --> 00:37:04,721
and you're
the hunted.
670
00:37:04,789 --> 00:37:06,289
You leave here now
671
00:37:06,358 --> 00:37:10,327
with a head start of
as long as it takes us
672
00:37:10,395 --> 00:37:12,762
to eat a nice,
leisurely breakfast.
673
00:37:12,831 --> 00:37:14,797
If you make it
to civilization,
674
00:37:14,866 --> 00:37:16,966
you live.
675
00:37:17,035 --> 00:37:18,801
If you don't,
676
00:37:18,870 --> 00:37:21,137
maybe god
will have mercy.
677
00:37:21,206 --> 00:37:23,506
Ha ha ha ha.
678
00:37:23,575 --> 00:37:25,575
Yo, burns.
679
00:37:25,644 --> 00:37:26,809
Uhh!
680
00:37:26,878 --> 00:37:27,844
Bitch!
681
00:37:27,912 --> 00:37:30,714
Uhh!
682
00:37:30,782 --> 00:37:31,715
Burns:
Here he is.
683
00:37:31,783 --> 00:37:34,016
Let the games begin.
684
00:37:34,085 --> 00:37:35,918
You son of a bitch,
685
00:37:35,987 --> 00:37:39,055
I want you so bad,
I can taste it.
686
00:37:39,124 --> 00:37:41,023
Let me get the door.
687
00:37:41,092 --> 00:37:43,025
Let me get the door
for you.
688
00:37:43,094 --> 00:37:44,394
Get out!
689
00:37:44,463 --> 00:37:46,429
Go, go, go, go,
go, go.
690
00:37:46,498 --> 00:37:49,098
Get out of here,
you stinking motherfucker.
691
00:37:52,371 --> 00:37:54,103
Run.
692
00:37:54,172 --> 00:37:55,572
Yo, burns,
what the fuck?
693
00:37:55,641 --> 00:37:57,006
Run.
694
00:37:57,075 --> 00:37:59,976
He's going to
chase his nuts.
695
00:38:00,044 --> 00:38:03,346
[Laughing]
696
00:38:03,415 --> 00:38:05,515
Pace yourself!
697
00:38:05,584 --> 00:38:08,117
I enjoy fucking with
them. Don't you?
698
00:38:08,186 --> 00:38:12,155
What excites me is breaking
his neck with my bare hands.
699
00:38:12,223 --> 00:38:14,824
That's fine, doctor,
but I assure you,
700
00:38:14,893 --> 00:38:18,461
I intend to shoot that
son of a bitch myself first.
701
00:38:18,530 --> 00:38:20,930
He better last long
enough for a challenge.
702
00:38:20,999 --> 00:38:22,666
Trust me, he will.
703
00:38:22,734 --> 00:38:24,033
Wait a second, dad.
704
00:38:24,102 --> 00:38:26,068
We won't hunt him,
will we?
705
00:38:26,137 --> 00:38:27,537
Keep your voice down.
706
00:38:27,606 --> 00:38:29,839
No, no.
He's a human being.
707
00:38:29,908 --> 00:38:31,708
He's a homeless
piece of shit.
708
00:38:31,777 --> 00:38:32,709
He's nothing.
709
00:38:32,778 --> 00:38:33,976
He's less than nothing.
710
00:38:34,045 --> 00:38:35,011
Fuck that.
711
00:38:35,079 --> 00:38:37,246
I won't take
any part in this.
712
00:38:37,316 --> 00:38:39,015
Oh?
713
00:38:41,920 --> 00:38:44,053
You're too much like
your mother.
714
00:38:44,122 --> 00:38:47,424
I brought you out here to learn
something about yourself
715
00:38:47,492 --> 00:38:48,925
and about this world.
716
00:38:48,993 --> 00:38:52,662
I spent $50,000 for you
to learn a lesson,
717
00:38:52,731 --> 00:38:55,699
to develop an instinct
you don't have,
718
00:38:55,767 --> 00:38:59,336
and I'll be damned
if you're not going to learn it.
719
00:39:02,374 --> 00:39:05,007
Don't disappoint me,
Derrick.
720
00:39:05,076 --> 00:39:06,810
Now, come on.
721
00:39:06,878 --> 00:39:09,145
Let's have some breakfast.
722
00:39:27,098 --> 00:39:31,167
You know, the only thing
I miss up here...
723
00:39:31,236 --> 00:39:33,370
Is the sports page.
724
00:39:33,438 --> 00:39:34,471
Yep.
725
00:39:34,539 --> 00:39:37,974
I'm so used to
getting up,
726
00:39:38,042 --> 00:39:40,343
having my morning coffee,
727
00:39:40,412 --> 00:39:43,045
and opening up
the sports page.
728
00:39:45,751 --> 00:39:47,917
I don't read newspapers
anymore.
729
00:39:47,986 --> 00:39:52,088
They're like the mirror
of the world's ugliness.
730
00:39:52,156 --> 00:39:54,691
I like beautiful things.
731
00:39:54,760 --> 00:39:56,593
I'm ready to go.
732
00:39:56,661 --> 00:39:57,594
Relax, doc.
733
00:39:57,662 --> 00:39:58,828
Digest your food.
734
00:39:58,897 --> 00:39:59,829
We're wasting time.
735
00:39:59,898 --> 00:40:01,197
Give him more time.
736
00:40:01,266 --> 00:40:02,732
No.
737
00:40:02,801 --> 00:40:03,900
Think of it
as foreplay.
738
00:40:05,837 --> 00:40:07,236
Never mind foreplay.
I'm talking--
739
00:40:07,305 --> 00:40:08,505
doc.
740
00:40:08,573 --> 00:40:12,008
Prince Henry stout.
Remember the rules.
741
00:40:14,379 --> 00:40:18,681
I feel something special
about this.
742
00:40:18,750 --> 00:40:21,183
It's going to be
so much more special
743
00:40:21,252 --> 00:40:23,052
when you finally
nail him.
744
00:40:25,657 --> 00:40:26,756
Ha ha.
745
00:40:26,825 --> 00:40:27,690
Yeah.
746
00:40:29,327 --> 00:40:30,660
Derrick, eat some eggs.
747
00:40:30,729 --> 00:40:32,695
You'll feel better.
748
00:40:32,764 --> 00:40:33,797
Eat. Eat.
749
00:40:35,366 --> 00:40:36,966
I'm not hungry.
750
00:40:37,035 --> 00:40:38,401
I beg your pardon?
751
00:40:38,470 --> 00:40:40,102
I said I'm not hungry.
752
00:40:40,171 --> 00:40:42,204
Oh. Terrific.
753
00:40:42,273 --> 00:40:44,373
I'll tell you what--
754
00:40:44,443 --> 00:40:47,209
I'll pull
a switcheroonie here.
755
00:40:47,278 --> 00:40:51,213
I hope this is not
going to be a problem.
756
00:40:51,282 --> 00:40:52,248
It won't be.
757
00:40:54,820 --> 00:40:55,852
No.
758
00:40:55,921 --> 00:40:58,555
You'll be ok.
759
00:41:01,827 --> 00:41:03,927
Dad, I can't do this.
760
00:41:03,995 --> 00:41:06,195
Yes, you can.
761
00:41:11,302 --> 00:41:14,737
$1,000 says my son'll
draw first blood.
762
00:41:14,806 --> 00:41:16,906
1, 2, 3.
763
00:41:16,975 --> 00:41:19,976
You made yourself
$3,000, Derrick.
764
00:41:23,515 --> 00:41:25,682
[Gasping]
765
00:41:25,750 --> 00:41:27,817
[Coughing]
766
00:41:30,956 --> 00:41:31,888
Damn.
767
00:41:31,957 --> 00:41:34,357
I wish
I'd never started smoking.
768
00:41:36,461 --> 00:41:38,327
All right.
769
00:41:38,396 --> 00:41:40,697
Let's get the Turkey.
770
00:41:48,272 --> 00:41:52,475
Whoo hoo!
771
00:41:53,745 --> 00:41:55,144
Burns:
You believe it?
772
00:41:55,213 --> 00:41:57,714
These guys always start out
the same way.
773
00:41:59,851 --> 00:42:01,885
[Motorcycle engines]
774
00:42:01,953 --> 00:42:03,419
Shit.
775
00:42:10,128 --> 00:42:12,228
Burns:
God, what a beautiful day!
776
00:42:12,296 --> 00:42:13,630
Ha ha.
777
00:42:17,769 --> 00:42:19,836
Cole:
Don't you see his tracks?
778
00:42:19,905 --> 00:42:21,905
Stevie wonder could follow
these tracks.
779
00:42:33,317 --> 00:42:35,718
You're mine, Mason!
780
00:42:35,787 --> 00:42:38,254
I want you!
781
00:42:38,322 --> 00:42:40,423
Oh, god.
782
00:42:40,491 --> 00:42:42,491
I got something.
783
00:42:42,561 --> 00:42:44,226
I see something.
784
00:42:44,295 --> 00:42:45,528
Give me a bearing.
785
00:42:45,597 --> 00:42:47,530
Right up here.
2 o'clock.
786
00:42:47,599 --> 00:42:48,565
3 o'clock.
787
00:42:48,633 --> 00:42:50,433
Hawkins:
That's a mule deer, Griffin.
788
00:42:50,501 --> 00:42:51,568
[Whistles]
789
00:42:51,636 --> 00:42:53,269
[Imitates donkey]
790
00:42:53,337 --> 00:42:55,404
Listen, you jackass.
791
00:42:55,473 --> 00:42:57,389
If I tell you
I see something,
792
00:42:57,458 --> 00:42:58,675
you can piss on--
793
00:42:58,743 --> 00:43:01,844
Mr. Griffin, why don't you
stop talking about it
794
00:43:01,913 --> 00:43:04,280
and show us
where it is?
795
00:43:04,348 --> 00:43:05,815
Well, all right.
796
00:43:05,884 --> 00:43:06,816
All right.
797
00:43:06,885 --> 00:43:07,934
Over here.
798
00:43:16,360 --> 00:43:18,260
Wa-hoo!
799
00:43:27,138 --> 00:43:29,171
I don't see anything.
800
00:43:36,948 --> 00:43:38,881
Ha ha ha ha.
801
00:43:38,950 --> 00:43:40,883
Come on!
802
00:43:51,730 --> 00:43:53,529
What are you doing?
803
00:43:53,598 --> 00:43:55,832
Griffin,
there's no one there.
804
00:43:58,569 --> 00:44:00,236
Uhh!
805
00:44:00,304 --> 00:44:01,738
Think.
806
00:44:01,806 --> 00:44:03,572
Think.
807
00:44:03,642 --> 00:44:04,573
Think.
808
00:44:04,643 --> 00:44:05,574
Th-think!
809
00:44:05,644 --> 00:44:06,976
I saw him.
810
00:44:07,045 --> 00:44:08,477
I fucking saw him!
811
00:44:08,546 --> 00:44:09,912
Whoa! Whoa!
812
00:44:09,981 --> 00:44:11,347
Well...
813
00:44:11,415 --> 00:44:13,082
[Laughing]
814
00:44:13,151 --> 00:44:14,583
I saw him.
815
00:44:14,653 --> 00:44:16,152
I saw Mason.
816
00:44:16,220 --> 00:44:18,955
He just shot and killed
4 trees.
817
00:44:19,024 --> 00:44:20,857
Let's go take a look.
818
00:44:20,925 --> 00:44:22,659
You laid them out.
They're dead.
819
00:44:22,727 --> 00:44:24,593
No one's there.
820
00:44:24,663 --> 00:44:26,562
No one's there.
821
00:44:26,631 --> 00:44:28,665
[Laughs]
822
00:44:30,035 --> 00:44:31,500
Think.
823
00:44:31,569 --> 00:44:33,703
[Bird caws]
824
00:44:57,929 --> 00:44:59,062
Guns.
825
00:44:59,130 --> 00:45:01,030
There's got to be
some guns.
826
00:45:01,099 --> 00:45:02,098
Uh.
827
00:45:02,167 --> 00:45:03,499
There's got to be guns.
828
00:45:11,743 --> 00:45:14,410
You know
what I'm thinking?
829
00:45:14,478 --> 00:45:18,948
None of them has ever
done that before.
830
00:45:19,017 --> 00:45:20,016
Done what?
831
00:45:20,085 --> 00:45:22,618
I think he's gone back
to the cabin.
832
00:45:22,687 --> 00:45:24,020
He's figured
something out.
833
00:45:24,089 --> 00:45:25,654
Let's go.
834
00:45:25,724 --> 00:45:26,889
Go!
835
00:45:34,766 --> 00:45:36,465
Oh, yeah.
836
00:45:36,534 --> 00:45:37,834
Guns.
837
00:45:54,452 --> 00:45:56,853
Them sick motherfuckers.
838
00:46:05,930 --> 00:46:07,263
Uh.
839
00:46:17,275 --> 00:46:18,908
Uh.
840
00:46:18,977 --> 00:46:20,943
CIA bullshit.
841
00:46:21,012 --> 00:46:23,212
My motherfucking ass.
842
00:46:23,281 --> 00:46:25,381
I'll show you motherfuckers
therapy.
843
00:46:29,520 --> 00:46:30,753
Yo!
844
00:46:30,822 --> 00:46:32,588
[Motorcycle engines]
845
00:46:32,657 --> 00:46:34,390
Oh! Hoo hoo!
846
00:46:34,458 --> 00:46:35,391
[Whistles]
847
00:46:35,459 --> 00:46:36,392
Shit.
848
00:46:37,829 --> 00:46:39,628
Let's go!
849
00:46:42,466 --> 00:46:44,100
Hey, Mason!
850
00:46:45,303 --> 00:46:47,636
I'll look over here.
851
00:46:47,705 --> 00:46:49,772
5,000, he's upstairs.
852
00:46:49,841 --> 00:46:51,974
I'm coming for you,
Mason.
853
00:46:52,043 --> 00:46:53,342
Here I come, Mason.
854
00:46:53,411 --> 00:46:56,612
Mr. Mason.
Mr. Mason.
855
00:46:56,681 --> 00:46:58,080
Get ready, Mason.
856
00:46:58,149 --> 00:46:59,481
What's that smell?
857
00:46:59,550 --> 00:47:01,417
Cole:
Oh, no. He set us up.
858
00:47:01,485 --> 00:47:03,352
Burns:
Everybody out!
859
00:47:03,421 --> 00:47:05,121
Hawkins!
860
00:47:05,190 --> 00:47:07,089
Burns:
Wolfe, get out!
861
00:47:07,158 --> 00:47:08,090
Wolfe, sr.:
Aah!
862
00:47:08,159 --> 00:47:09,692
God damn it!
863
00:47:09,760 --> 00:47:10,693
Derrick, run!
864
00:47:10,761 --> 00:47:12,795
Aah!
865
00:47:13,932 --> 00:47:16,465
We're going bare hands.
866
00:47:16,534 --> 00:47:18,701
Uh!
867
00:47:18,769 --> 00:47:20,937
I'm sending you back
to your wife and kid,
868
00:47:21,005 --> 00:47:22,839
you piece of dog shit.
869
00:47:22,907 --> 00:47:23,840
Oh--
870
00:47:23,908 --> 00:47:24,807
uh!
871
00:47:26,077 --> 00:47:28,277
Uh!
872
00:47:28,346 --> 00:47:31,113
Get me the fuck
out of here!
873
00:47:31,182 --> 00:47:32,215
Burns!
874
00:47:32,283 --> 00:47:33,349
Help!
875
00:47:33,417 --> 00:47:34,350
Aah!
876
00:47:34,418 --> 00:47:35,985
Burns!
877
00:47:40,624 --> 00:47:42,358
What a punt.
878
00:47:42,426 --> 00:47:44,193
Dad, do you read me?
879
00:47:44,262 --> 00:47:45,728
Dad!
880
00:47:45,796 --> 00:47:47,330
Dad!
881
00:47:47,398 --> 00:47:48,497
Burns:
Get back here!
882
00:47:48,566 --> 00:47:49,698
Dad!
883
00:47:49,767 --> 00:47:50,967
Dad, where are you?
884
00:47:51,035 --> 00:47:52,568
Dad!
885
00:47:52,636 --> 00:47:54,570
Dad, I'm coming!
886
00:47:54,638 --> 00:47:56,038
Dad, come on.
887
00:47:56,107 --> 00:47:57,073
Dad!
888
00:47:57,141 --> 00:48:00,243
Dad,
put your arms around me.
889
00:48:00,311 --> 00:48:01,177
Come on!
890
00:48:01,246 --> 00:48:02,144
Let's go!
891
00:48:03,714 --> 00:48:05,348
Having fun yet?
892
00:48:05,416 --> 00:48:06,349
Ha ha.
893
00:48:06,417 --> 00:48:07,583
Come on, Mason.
894
00:48:07,651 --> 00:48:09,151
Get up.
895
00:48:20,932 --> 00:48:22,598
Derrick:
Let's get him out!
896
00:48:22,666 --> 00:48:24,367
Help me get him out!
897
00:48:24,435 --> 00:48:27,770
Give me your hand.
898
00:48:27,838 --> 00:48:29,906
[Coughing]
899
00:48:32,643 --> 00:48:34,676
Derrick, come on.
900
00:48:34,745 --> 00:48:36,578
Where's Mason?
901
00:48:36,647 --> 00:48:37,880
Where's Mason?
902
00:48:39,583 --> 00:48:40,516
Come here.
903
00:48:40,584 --> 00:48:43,085
Aah!
904
00:48:43,154 --> 00:48:45,521
I like my meat rare.
905
00:48:49,627 --> 00:48:50,526
Uhh!
906
00:48:53,798 --> 00:48:55,164
Try well-done, bitch.
907
00:49:09,713 --> 00:49:13,849
Burns: Derrick, hurry up
with that water.
908
00:49:18,823 --> 00:49:21,257
I found this.
909
00:49:21,326 --> 00:49:23,326
No sign of Hawkins.
910
00:49:23,394 --> 00:49:24,827
What happened
to Hawkins?
911
00:49:24,895 --> 00:49:25,928
He's
history.
912
00:49:27,798 --> 00:49:29,832
Oh, my god.
913
00:49:29,900 --> 00:49:33,002
You're not still
going to hunt him, are you?
914
00:49:34,138 --> 00:49:35,471
The hell we're not.
915
00:49:37,408 --> 00:49:39,342
Hasn't this shit
gone far enough?
916
00:49:39,410 --> 00:49:42,144
This is where
it gets interesting.
917
00:49:42,213 --> 00:49:44,780
He must have been
out here somewhere.
918
00:49:44,849 --> 00:49:46,715
You didn't see him,
did you?
919
00:49:49,720 --> 00:49:52,121
Answer the man, Derrick.
920
00:49:52,190 --> 00:49:54,423
Look...
921
00:49:54,492 --> 00:49:58,961
You just saved
your dad's life.
922
00:49:59,030 --> 00:50:01,864
You should be proud
of yourself.
923
00:50:01,932 --> 00:50:04,033
Which way did he go?
924
00:50:04,102 --> 00:50:06,268
You know,
he killed Hawkins,
925
00:50:06,337 --> 00:50:08,070
and he nearly
killed me.
926
00:50:09,474 --> 00:50:10,406
Huh?
927
00:50:10,475 --> 00:50:11,507
Derrick.
928
00:50:16,314 --> 00:50:17,179
That way.
929
00:50:20,551 --> 00:50:21,717
Let's go!
930
00:50:21,785 --> 00:50:23,119
Let it burn.
931
00:50:32,230 --> 00:50:34,330
[Growling]
932
00:50:39,737 --> 00:50:42,338
Oh, shit.
Ain't this a bitch?
933
00:50:42,407 --> 00:50:44,573
I'm not going
to hurt you.
934
00:50:44,642 --> 00:50:46,275
You ain't going to hurt me.
935
00:50:46,344 --> 00:50:47,976
You have a nice day, ok?
936
00:50:48,046 --> 00:50:50,579
I'll get the fuck
out your woods, ok?
937
00:50:50,648 --> 00:50:52,081
Just cool out. Chill.
938
00:50:52,150 --> 00:50:53,215
Nice wolf.
939
00:50:53,284 --> 00:50:55,551
Cool. Cool. Cool.
940
00:50:58,589 --> 00:50:59,888
Stay right there.
941
00:51:24,949 --> 00:51:27,550
Oh, shit.
942
00:51:29,287 --> 00:51:30,686
[Motorcycle engines]
943
00:51:39,029 --> 00:51:40,829
There he is!
944
00:51:40,898 --> 00:51:42,631
Wolfe, sr.:
John, I got him.
945
00:51:44,602 --> 00:51:45,601
[Gunshots]
946
00:51:45,669 --> 00:51:51,140
Oh, shit!
947
00:51:53,444 --> 00:51:55,411
[Wheezing]
948
00:52:00,151 --> 00:52:02,118
You took my shot,
senior.
949
00:52:02,186 --> 00:52:04,386
Don't ever take
my shot again.
950
00:52:04,455 --> 00:52:05,854
What is that,
a threat?
951
00:52:05,923 --> 00:52:08,224
He nearly killed me,
not you.
952
00:52:08,292 --> 00:52:10,192
Just don't take
my shot.
953
00:52:10,261 --> 00:52:12,628
Or fucking what?
954
00:52:17,935 --> 00:52:19,635
Be careful.
Watch yourself.
955
00:52:19,703 --> 00:52:21,203
Let go of me.
956
00:52:21,272 --> 00:52:23,272
Let me go, son!
957
00:52:24,942 --> 00:52:28,344
I'm going to have to put
a bullet in his ass.
958
00:52:28,412 --> 00:52:30,179
I see that now.
959
00:52:35,219 --> 00:52:36,852
[Gasping]
960
00:52:36,920 --> 00:52:38,470
Oh.
961
00:52:41,592 --> 00:52:42,858
Aah. Aah.
962
00:52:55,839 --> 00:52:56,838
Oh!
963
00:52:57,975 --> 00:52:59,475
Shit.
964
00:53:16,794 --> 00:53:18,160
Ohh!
965
00:53:20,964 --> 00:53:23,365
Cole:
If he survived the river,
966
00:53:23,434 --> 00:53:25,767
there's only one place
he can get out.
967
00:53:43,487 --> 00:53:46,021
Ha. Still dry.
968
00:54:05,109 --> 00:54:06,908
Cole:
All right, gentlemen,
969
00:54:06,977 --> 00:54:09,044
we'll go on foot
from here.
970
00:54:09,113 --> 00:54:10,246
Dismount.
971
00:54:16,254 --> 00:54:18,120
He ain't far now,
senior.
972
00:54:18,188 --> 00:54:20,021
No, he isn't.
973
00:54:26,530 --> 00:54:28,964
Burns:
Do you smell that?
974
00:54:29,032 --> 00:54:32,200
That idiot's smoking
a cigarette.
975
00:54:42,446 --> 00:54:44,313
[Coughing]
976
00:55:22,420 --> 00:55:24,186
We've been had.
977
00:55:24,254 --> 00:55:26,087
Let me see.
978
00:55:32,162 --> 00:55:34,196
A tree smoking
a cigarette.
979
00:55:34,264 --> 00:55:36,164
[Laughing]
980
00:55:36,233 --> 00:55:38,667
I told you
this guy was good.
981
00:55:38,736 --> 00:55:40,869
You didn't believe me,
did you?
982
00:55:40,938 --> 00:55:43,672
See, I know how
to pick them.
983
00:55:43,741 --> 00:55:45,874
I know how to pick them.
984
00:55:54,151 --> 00:55:55,617
Sack of shit.
985
00:56:04,829 --> 00:56:05,694
[Splat]
986
00:56:07,965 --> 00:56:09,832
Griffin...
987
00:56:11,268 --> 00:56:13,769
Griffin, talk to me.
988
00:56:13,838 --> 00:56:15,838
[On headset]
Griffin?
989
00:56:15,906 --> 00:56:17,339
Can you hear me?
990
00:56:17,408 --> 00:56:18,340
Come in.
991
00:56:18,409 --> 00:56:20,308
Griffin, do you copy?
992
00:56:20,378 --> 00:56:21,543
[Groaning]
993
00:56:21,612 --> 00:56:23,211
Shut the fuck up.
994
00:56:23,280 --> 00:56:25,313
Motherfucker.
995
00:56:28,151 --> 00:56:30,886
Griffin, your position,
please.
996
00:56:36,627 --> 00:56:38,694
Griffin, come in.
997
00:56:45,002 --> 00:56:47,870
Griffin, talk to me.
998
00:56:47,938 --> 00:56:49,938
If you're lost...
999
00:56:50,007 --> 00:56:53,375
I'll guide you home.
1000
00:56:53,444 --> 00:56:56,244
Burns, burns,
you hear me?
1001
00:56:56,313 --> 00:56:58,714
Mason?
1002
00:56:58,783 --> 00:57:02,050
I--i wouldn't mind
talking to Griffin.
1003
00:57:02,119 --> 00:57:05,554
He can't come to the phone.
Know what I'm saying?
1004
00:57:05,623 --> 00:57:08,189
Mason,
you're a sack of shit.
1005
00:57:08,258 --> 00:57:10,058
Let me talk to Griffin.
1006
00:57:10,127 --> 00:57:12,294
Fuck what you want, burns.
1007
00:57:12,362 --> 00:57:14,329
About what I want
right now.
1008
00:57:14,398 --> 00:57:16,799
I want you, burns.
1009
00:57:16,867 --> 00:57:18,467
What did I do?
1010
00:57:18,536 --> 00:57:20,168
I got Griffin tied up,
1011
00:57:20,237 --> 00:57:22,871
and you ain't never
going to find him.
1012
00:57:22,940 --> 00:57:24,873
I want you and only you.
1013
00:57:24,942 --> 00:57:27,409
Fly me back to the city.
1014
00:57:27,478 --> 00:57:29,878
After that,
I'll tell you where he is.
1015
00:57:29,947 --> 00:57:31,313
Otherwise, I'll kill him.
1016
00:57:32,550 --> 00:57:34,583
Let me sleep on it.
1017
00:57:34,652 --> 00:57:37,352
You know, Mason...
1018
00:57:37,421 --> 00:57:40,689
You know why we're going
to find you?
1019
00:57:40,758 --> 00:57:43,725
'Cause I can smell your
stinking ass from here.
1020
00:57:43,794 --> 00:57:45,193
Yo, fuck you, Cole.
1021
00:57:45,262 --> 00:57:46,495
You punk sellout
motherfucker.
1022
00:57:46,564 --> 00:57:48,196
Yo, burns,
1023
00:57:48,265 --> 00:57:51,099
you're going to
do it my way,
1024
00:57:51,168 --> 00:57:53,902
or your man's going
to be dead.
1025
00:58:03,347 --> 00:58:04,646
Wake up.
1026
00:58:04,715 --> 00:58:06,849
Wake up.
1027
00:58:06,917 --> 00:58:09,184
Your friends don't give
2 shits about you.
1028
00:58:09,252 --> 00:58:10,285
[Muffled]
1029
00:58:10,354 --> 00:58:12,053
You shut the fuck up,
1030
00:58:12,122 --> 00:58:14,656
or I'll bust you in your
motherfucking head.
1031
00:58:14,725 --> 00:58:15,691
Listen.
1032
00:58:15,759 --> 00:58:18,226
Burns ain't going to come
looking for you.
1033
00:58:18,295 --> 00:58:19,862
By now you should know
1034
00:58:19,930 --> 00:58:22,664
he don't give a fuck
about shit but himself.
1035
00:58:22,733 --> 00:58:25,734
Just shut up,
and I'll take this thing off.
1036
00:58:25,803 --> 00:58:27,202
'Cause I'll kill you.
1037
00:58:27,270 --> 00:58:30,138
I don't want to,
but I'll kill your ass.
1038
00:58:30,207 --> 00:58:31,172
Shut up.
1039
00:58:31,241 --> 00:58:33,108
[Coughing]
1040
00:58:41,952 --> 00:58:45,854
I ain't going to scream
no more...
1041
00:58:45,923 --> 00:58:48,857
But if you are going
to kill me,
1042
00:58:48,926 --> 00:58:51,860
stop being such
a chickenshit bitch
1043
00:58:51,929 --> 00:58:53,896
and pull
the fucking trigger.
1044
00:58:53,964 --> 00:58:56,264
Maybe I'm just having
some fun.
1045
00:58:56,333 --> 00:58:58,199
[Laughs]
1046
00:58:58,268 --> 00:59:00,402
Of course you are.
1047
00:59:00,470 --> 00:59:01,803
That's your kind.
1048
00:59:01,872 --> 00:59:04,806
You the motherfuckers
been trying to kill people.
1049
00:59:04,875 --> 00:59:07,509
Then why don't you do
what we do
1050
00:59:07,578 --> 00:59:10,746
and pull
that fucking trigger?
1051
00:59:10,814 --> 00:59:13,181
Go ahead.
1052
00:59:13,250 --> 00:59:15,316
Pull it.
1053
00:59:47,150 --> 00:59:51,587
Look at Sirius--
the dog star.
1054
00:59:51,655 --> 00:59:54,189
Yeah. You think
we'll find Mason tomorrow?
1055
00:59:57,027 --> 00:59:59,595
I know where he is.
1056
00:59:59,663 --> 01:00:01,162
Yeah, sure you do.
1057
01:00:01,231 --> 01:00:02,598
Where is he?
1058
01:00:04,367 --> 01:00:05,533
Over there.
1059
01:00:08,305 --> 01:00:10,238
Take a look.
1060
01:00:11,976 --> 01:00:14,009
Burns: The little hole
in the mountain.
1061
01:00:14,078 --> 01:00:19,280
We'll have him sit up
all night waiting,
1062
01:00:19,349 --> 01:00:21,583
then we'll surprise him
at dawn.
1063
01:00:26,824 --> 01:00:29,124
Psst.
1064
01:00:29,192 --> 01:00:30,993
How's that grub?
1065
01:00:31,061 --> 01:00:33,095
Pretty good?
1066
01:00:33,163 --> 01:00:34,896
Pretty tasty?
1067
01:00:34,965 --> 01:00:36,164
Good.
1068
01:00:36,233 --> 01:00:37,666
Enjoy it, asshole.
1069
01:00:37,735 --> 01:00:39,701
It's going to be
your last.
1070
01:00:39,770 --> 01:00:43,438
You ain't in no position
to be threatening me, cowboy.
1071
01:00:43,507 --> 01:00:46,141
I ain't even
threatening you, son,
1072
01:00:46,209 --> 01:00:48,777
'cause as soon
as you find the balls
1073
01:00:48,846 --> 01:00:50,411
to take care of me,
1074
01:00:50,480 --> 01:00:51,546
you ain't never
1075
01:00:51,615 --> 01:00:54,116
going to make it out
of here alive, anyway.
1076
01:00:54,184 --> 01:00:55,117
[Bug buzzing]
1077
01:00:55,185 --> 01:00:56,051
God.
1078
01:00:57,721 --> 01:00:58,654
Ha ha.
1079
01:00:58,722 --> 01:00:59,888
What's up?
1080
01:00:59,957 --> 01:01:03,324
Big, tough cowboy,
you scared of a few little bugs?
1081
01:01:03,393 --> 01:01:04,926
Ain't never slept
on the ground?
1082
01:01:04,995 --> 01:01:06,762
I sleep in a bed,
shithead,
1083
01:01:06,830 --> 01:01:08,030
not like an animal.
1084
01:01:08,098 --> 01:01:10,532
Sleeping on the ground
don't mean you're an animal.
1085
01:01:10,600 --> 01:01:11,900
It means you're poor.
1086
01:01:11,969 --> 01:01:12,901
Maybe.
1087
01:01:12,970 --> 01:01:14,402
That may be...
1088
01:01:14,471 --> 01:01:16,604
But you, Mason...
1089
01:01:16,674 --> 01:01:18,106
Are a waste.
1090
01:01:18,175 --> 01:01:19,274
Know what?
1091
01:01:19,342 --> 01:01:20,776
I'm tired of you.
1092
01:01:20,844 --> 01:01:22,678
What if I took this gun
1093
01:01:22,746 --> 01:01:25,180
and blow your
motherfucking brains out?
1094
01:01:25,248 --> 01:01:27,783
You'd bleed just like me.
Then you'd understand.
1095
01:01:27,851 --> 01:01:30,485
I don't care about
my life anymore.
1096
01:01:30,554 --> 01:01:31,987
Don't you understan?
1097
01:01:32,056 --> 01:01:33,789
I don't give a shit!
1098
01:01:33,857 --> 01:01:36,324
I don't care!
1099
01:01:36,393 --> 01:01:38,093
[Wheezing]
1100
01:01:41,832 --> 01:01:43,198
[Wheezing]
1101
01:01:49,773 --> 01:01:51,873
That's crazy.
1102
01:01:57,214 --> 01:01:59,214
Someone like you,
1103
01:01:59,282 --> 01:02:01,249
just like you,
1104
01:02:01,318 --> 01:02:04,285
followed my daughter
to school one day.
1105
01:02:06,690 --> 01:02:10,158
The police report said
that...
1106
01:02:10,227 --> 01:02:13,494
She tried to get away
from him.
1107
01:02:13,563 --> 01:02:16,832
Nobody
had ever caught him,
1108
01:02:16,900 --> 01:02:19,500
and for all I know...
1109
01:02:19,569 --> 01:02:20,969
It was you.
1110
01:02:21,038 --> 01:02:22,470
Ain't that a bitch?
1111
01:02:22,539 --> 01:02:24,206
You got a personal problem,
1112
01:02:24,274 --> 01:02:27,209
and it ain't got Jack shit
to do with me.
1113
01:02:27,277 --> 01:02:29,144
You said
you fucking killed--
1114
01:02:29,213 --> 01:02:31,446
you don't know shit
about me.
1115
01:02:31,514 --> 01:02:33,715
[Crying]
1116
01:02:40,690 --> 01:02:44,126
I was a mechanic,
all right?
1117
01:02:44,194 --> 01:02:46,895
I used to work
like a fucking dog,
1118
01:02:46,964 --> 01:02:48,997
night and day.
1119
01:02:49,066 --> 01:02:53,334
I had a wife,
and I had a newborn kid.
1120
01:02:53,403 --> 01:02:56,738
We lived in a fucked-up
part of town.
1121
01:02:56,807 --> 01:02:58,807
That's where
poor people live.
1122
01:02:58,876 --> 01:03:01,209
I was, like, the manager
of this building.
1123
01:03:01,278 --> 01:03:04,345
That's the only way
I could stay there for free.
1124
01:03:04,414 --> 01:03:08,116
Had to work around the place,
you know what I'm saying?
1125
01:03:08,185 --> 01:03:12,187
The place was--should've
been fucking condemned.
1126
01:03:12,256 --> 01:03:15,891
I used to go to the city
all the time
1127
01:03:15,959 --> 01:03:18,559
and told them they had to
get shit together.
1128
01:03:18,628 --> 01:03:21,696
The place wasn't safe.
1129
01:03:21,765 --> 01:03:23,731
They didn't give a fuck.
1130
01:03:23,801 --> 01:03:25,600
They don't give a fuck
1131
01:03:25,669 --> 01:03:28,270
about people who live
in the ghetto.
1132
01:03:28,338 --> 01:03:29,737
I told my girl
1133
01:03:29,807 --> 01:03:33,241
I was going to
get around to it, you know?
1134
01:03:33,310 --> 01:03:36,577
The place was a firetrap.
1135
01:03:36,646 --> 01:03:40,248
So one day
I come home late,
1136
01:03:40,317 --> 01:03:43,351
and I see this commotion
out in the street,
1137
01:03:43,420 --> 01:03:46,487
and I'm looking,
1138
01:03:46,556 --> 01:03:49,657
and I notice
this ain't where I live,
1139
01:03:49,726 --> 01:03:52,194
but at the same time,
it was my building,
1140
01:03:52,262 --> 01:03:55,130
but I'm saying it's not
my building...
1141
01:03:55,199 --> 01:03:56,865
But it was.
1142
01:03:56,934 --> 01:03:58,333
I ran inside.
1143
01:03:58,401 --> 01:04:00,936
By the time
I got in there,
1144
01:04:01,004 --> 01:04:03,104
my wife and kids
was dead.
1145
01:04:04,674 --> 01:04:06,341
Ahh.
1146
01:04:08,178 --> 01:04:10,345
I could've...
1147
01:04:10,413 --> 01:04:14,983
I--i kept putting off
fixing that place, man.
1148
01:04:15,052 --> 01:04:19,821
I just kept
putting it off.
1149
01:04:19,890 --> 01:04:23,091
You said
that you killed them.
1150
01:04:25,162 --> 01:04:27,896
They're dead, ain't they?
1151
01:04:53,257 --> 01:04:54,722
Hold your fire!
1152
01:04:54,791 --> 01:04:56,224
Hold your fire!
1153
01:04:56,293 --> 01:04:57,692
Hold your fire!
1154
01:04:57,761 --> 01:05:00,228
For Christ's sake,
hold your fire.
1155
01:05:00,297 --> 01:05:01,796
Where is he?
1156
01:05:01,865 --> 01:05:04,599
Who do I look like to you,
Harry fucking Houdini?
1157
01:05:04,667 --> 01:05:06,334
I don't know
where he is.
1158
01:05:10,140 --> 01:05:11,873
Y'all leave me
any water?
1159
01:05:11,942 --> 01:05:13,375
Yeah, on my atv.
1160
01:05:13,443 --> 01:05:14,409
Huh?
1161
01:05:14,477 --> 01:05:15,443
My atv.
1162
01:05:15,512 --> 01:05:16,444
Here?
1163
01:05:16,513 --> 01:05:17,879
Yeah. Last one.
1164
01:05:17,948 --> 01:05:19,714
What time
did Mason leave you?
1165
01:05:19,783 --> 01:05:22,250
Burns, I truly
have no idea.
1166
01:05:22,319 --> 01:05:24,585
You don't know
much, do you?
1167
01:05:24,654 --> 01:05:25,686
Maybe not.
1168
01:05:25,755 --> 01:05:26,687
You hungry?
1169
01:05:26,756 --> 01:05:28,189
Mm-hmm.
1170
01:05:28,258 --> 01:05:29,724
Can I take two?
1171
01:05:29,793 --> 01:05:30,725
Yeah.
1172
01:05:30,794 --> 01:05:32,727
I'll tell you
what I know--
1173
01:05:32,796 --> 01:05:34,529
it's over.
I'm out of here.
1174
01:05:34,597 --> 01:05:36,364
I'm going back
where I belong--
1175
01:05:36,433 --> 01:05:37,365
going home.
1176
01:05:37,434 --> 01:05:38,400
No, you're not.
1177
01:05:38,468 --> 01:05:40,035
Oh, yeah, I am.
1178
01:05:40,103 --> 01:05:43,204
Lookit,
doc Hawkins is dead.
1179
01:05:43,273 --> 01:05:45,040
He ain't never
coming back,
1180
01:05:45,108 --> 01:05:48,109
and Mason could've killed me
last night, but he didn't.
1181
01:05:48,178 --> 01:05:49,411
Let him go.
1182
01:05:49,479 --> 01:05:52,113
Mr. Griffin, you know
we can't do that.
1183
01:05:52,182 --> 01:05:53,848
What are you afraid of?
1184
01:05:53,917 --> 01:05:56,318
You think he'll go
to the authorities?
1185
01:05:56,386 --> 01:05:58,119
You'll never hear
from him again.
1186
01:05:58,188 --> 01:05:59,554
He's probably right.
1187
01:05:59,622 --> 01:06:01,489
We're not taking
any chances.
1188
01:06:01,558 --> 01:06:03,658
Are you crazy?
1189
01:06:03,726 --> 01:06:04,993
Think about this.
1190
01:06:05,062 --> 01:06:06,561
I have.
1191
01:06:06,629 --> 01:06:07,728
No, you haven't.
1192
01:06:07,797 --> 01:06:09,998
Well, look at
all of you.
1193
01:06:10,067 --> 01:06:13,901
Listen once.
I'm going to say it once.
1194
01:06:13,971 --> 01:06:16,504
I ain't going out
with you no more.
1195
01:06:16,573 --> 01:06:18,306
I'm through.
1196
01:06:18,375 --> 01:06:20,908
If I can't stop you,
I can't stop you,
1197
01:06:20,978 --> 01:06:22,844
but I'm going home.
1198
01:06:22,912 --> 01:06:24,245
Wolfe, sr.:
John.
1199
01:06:24,314 --> 01:06:25,513
I'm going home.
1200
01:06:25,582 --> 01:06:26,581
Mr. Griffin.
1201
01:06:26,649 --> 01:06:28,283
You stupid
Texas cowboy,
1202
01:06:28,352 --> 01:06:30,018
you stop it
right there.
1203
01:06:30,087 --> 01:06:31,987
Or what?
1204
01:06:32,055 --> 01:06:33,188
Ha ha.
1205
01:06:33,256 --> 01:06:36,358
What, you're going to
shoot me in the back?
1206
01:06:36,426 --> 01:06:37,625
Yeah.
1207
01:06:42,232 --> 01:06:43,264
I lied.
1208
01:06:43,333 --> 01:06:45,100
Ha ha ha ha ha.
1209
01:06:46,736 --> 01:06:48,236
Aah!
1210
01:06:48,305 --> 01:06:50,505
Dad! Dad!
Do something!
1211
01:06:50,573 --> 01:06:51,506
Dad!
1212
01:06:51,574 --> 01:06:52,974
You son of a--
1213
01:06:53,043 --> 01:06:55,443
Mr. Wolfe, we're all in this
together, remember?
1214
01:06:55,512 --> 01:06:56,611
That's the agreement.
1215
01:06:56,679 --> 01:06:58,113
Just like a family.
1216
01:06:58,181 --> 01:06:59,614
Nobody ever gets away.
1217
01:06:59,682 --> 01:07:01,182
Isn't that right?
1218
01:07:01,251 --> 01:07:02,217
That's right.
1219
01:07:02,285 --> 01:07:04,919
We're all in this
together.
1220
01:07:07,857 --> 01:07:09,257
Stop whining.
1221
01:07:09,326 --> 01:07:10,258
That's enough.
1222
01:07:10,327 --> 01:07:12,027
Little punk.
1223
01:07:12,095 --> 01:07:14,062
Wolfe, sr.:
You all right? Huh?
1224
01:07:14,131 --> 01:07:15,463
Derrick:
Yeah.
1225
01:07:15,532 --> 01:07:16,864
Take a deep breath.
1226
01:07:16,933 --> 01:07:19,034
Now, listen...
1227
01:07:19,102 --> 01:07:21,403
Now it's more
than just Mason.
1228
01:07:21,471 --> 01:07:23,704
Hawkins and Griffin--
1229
01:07:23,773 --> 01:07:25,040
they were
real people
1230
01:07:25,108 --> 01:07:27,142
who counted
in the real world.
1231
01:07:27,210 --> 01:07:29,911
I'm as real
as they were, asshole.
1232
01:07:29,979 --> 01:07:32,647
Wolfe, sr.: You're
nothing, Mason.
1233
01:07:32,715 --> 01:07:34,349
It's such
a beautiful day
1234
01:07:34,418 --> 01:07:35,983
out here, Mason.
1235
01:07:36,053 --> 01:07:37,485
Perfect day
for hunting.
1236
01:07:37,554 --> 01:07:39,454
Where do you
think he is?
1237
01:07:39,523 --> 01:07:41,923
It's down to you three
and the boy.
1238
01:07:41,991 --> 01:07:43,425
I got my own gun.
1239
01:07:43,493 --> 01:07:45,626
My odds
are getting better.
1240
01:07:45,695 --> 01:07:47,295
Your odds
don't mean anything
1241
01:07:47,364 --> 01:07:48,963
out here, Mason.
1242
01:07:49,032 --> 01:07:51,732
What matters is
if you win or lo--
1243
01:07:53,537 --> 01:07:56,137
that wasn't
even close!
1244
01:07:56,206 --> 01:07:59,040
You never shot
a big bore before?
1245
01:07:59,109 --> 01:08:00,708
Cole, your mama's up here.
1246
01:08:00,777 --> 01:08:03,445
I'm tired of this faggot.
Let's get his ass.
1247
01:08:03,513 --> 01:08:04,446
Damn.
1248
01:08:35,979 --> 01:08:39,080
He thinks we won't
follow him in the water.
1249
01:08:39,149 --> 01:08:40,615
Wolfe, sr.:
Well, which way?
1250
01:08:42,085 --> 01:08:44,018
Let's get wet.
1251
01:08:50,026 --> 01:08:51,759
Mason!
1252
01:08:54,697 --> 01:08:56,764
Hey, Mason!
1253
01:09:04,608 --> 01:09:07,509
Wolfe, sr.:
We could fish in this.
1254
01:09:28,665 --> 01:09:29,997
Cole: Shit.
1255
01:09:30,066 --> 01:09:31,399
Something's not--
1256
01:09:32,769 --> 01:09:35,102
something's not right
about this.
1257
01:09:38,875 --> 01:09:41,309
Huh?
1258
01:09:41,378 --> 01:09:42,777
I don't like this.
1259
01:10:22,485 --> 01:10:24,151
Cole:
There he is!
1260
01:10:24,221 --> 01:10:25,753
Get him!
Get him!
1261
01:10:34,464 --> 01:10:36,598
Burns:
Keep it going.
1262
01:10:39,068 --> 01:10:41,068
Aah!
1263
01:10:41,137 --> 01:10:43,070
Gotcha now.
1264
01:10:46,576 --> 01:10:48,209
Hey!
1265
01:10:48,278 --> 01:10:49,877
Hey!
1266
01:10:49,946 --> 01:10:51,812
[Laughing]
1267
01:10:54,984 --> 01:10:57,552
You ain't--
you ain't the last pick.
1268
01:10:57,621 --> 01:10:59,587
Oh, damn.
1269
01:10:59,656 --> 01:11:01,256
He ain't
the last pick.
1270
01:11:01,324 --> 01:11:02,823
What happened?
1271
01:11:02,892 --> 01:11:03,758
What happened?
1272
01:11:06,963 --> 01:11:07,995
Oh.
1273
01:11:17,774 --> 01:11:19,206
Relax. You're ok.
1274
01:11:19,276 --> 01:11:21,208
Next year.
Next--next year.
1275
01:11:21,278 --> 01:11:22,710
Shut up.
1276
01:11:22,779 --> 01:11:25,780
Next year
we got to bring...
1277
01:11:25,848 --> 01:11:27,782
Got to bring more pigs.
1278
01:11:27,850 --> 01:11:30,785
We got to bring
the girls up next time.
1279
01:11:30,853 --> 01:11:32,186
Somebody...
1280
01:11:32,255 --> 01:11:34,455
Walter...
1281
01:11:34,524 --> 01:11:37,825
We're going to have
to put you to bed.
1282
01:11:53,176 --> 01:11:55,543
[Gagging]
1283
01:12:00,383 --> 01:12:01,616
[Gagging stops]
1284
01:12:32,382 --> 01:12:34,482
[Groaning]
1285
01:12:42,959 --> 01:12:43,825
Ohh!
1286
01:12:50,299 --> 01:12:51,799
[Groans]
1287
01:13:06,249 --> 01:13:07,682
Derrick.
1288
01:13:08,885 --> 01:13:11,753
Derrick, I'm sorry.
1289
01:13:11,821 --> 01:13:13,654
It wasn't supposed
to be like this.
1290
01:13:13,723 --> 01:13:16,424
What was it
supposed to be like?
1291
01:13:16,493 --> 01:13:18,259
Like back at the cabin.
1292
01:13:18,327 --> 01:13:21,496
When you saved me,
I was so proud of you.
1293
01:13:22,932 --> 01:13:24,565
I'll help you
find Mason,
1294
01:13:24,634 --> 01:13:26,367
maybe even
kill him...
1295
01:13:26,436 --> 01:13:27,869
But know one thing.
1296
01:13:27,937 --> 01:13:30,872
If we get through
this shit,
1297
01:13:30,940 --> 01:13:32,373
I will never
forget this,
1298
01:13:32,442 --> 01:13:35,643
because I am not
like you.
1299
01:13:58,568 --> 01:14:00,267
Shit.
1300
01:14:00,336 --> 01:14:01,602
Damn.
1301
01:14:14,116 --> 01:14:16,551
What the hell's
he shooting at?
1302
01:14:16,619 --> 01:14:18,753
I don't care.
Come on.
1303
01:14:25,462 --> 01:14:27,361
3 left.
It's gotta work.
1304
01:14:27,430 --> 01:14:28,930
Come on.
1305
01:14:45,849 --> 01:14:46,781
Yes!
1306
01:14:56,559 --> 01:14:59,494
That son of a bitch.
1307
01:14:59,562 --> 01:15:01,428
What do we do now?
1308
01:15:01,498 --> 01:15:04,431
Go after him.
What do you think?
1309
01:15:04,501 --> 01:15:05,933
Afraid of heights?
1310
01:15:06,002 --> 01:15:06,934
No.
1311
01:15:07,003 --> 01:15:07,869
Good.
1312
01:15:11,107 --> 01:15:12,172
Bastard.
1313
01:15:20,884 --> 01:15:21,816
Aw, no.
1314
01:15:21,885 --> 01:15:23,317
You stay here,
Derrick.
1315
01:15:23,386 --> 01:15:25,152
Fuck you, dad.
Fuck you.
1316
01:15:33,062 --> 01:15:34,562
Way to go,
Derrick.
1317
01:15:36,165 --> 01:15:38,165
You're
doing good, son.
1318
01:15:50,079 --> 01:15:51,045
Uh!
1319
01:15:51,113 --> 01:15:53,047
Uhh!
1320
01:15:54,450 --> 01:15:56,017
Behind you!
1321
01:15:56,085 --> 01:15:58,385
He's behind us!
1322
01:15:58,454 --> 01:15:59,754
Derrick, look out!
1323
01:15:59,822 --> 01:16:01,488
Dad! Help me!
1324
01:16:01,558 --> 01:16:03,157
I can't hold on!
1325
01:16:03,225 --> 01:16:04,158
Aah!
1326
01:16:04,226 --> 01:16:05,793
I'm coming.
1327
01:16:05,862 --> 01:16:08,495
Help, dad!
1328
01:16:08,565 --> 01:16:10,264
I'm coming.
Hang on.
1329
01:16:10,332 --> 01:16:12,099
Don't let me fall!
1330
01:16:12,168 --> 01:16:13,601
Dad, help!
I'm slipping!
1331
01:16:13,670 --> 01:16:15,335
Don't let go,
Derrick.
1332
01:16:15,404 --> 01:16:18,172
Help, I'm slipping!
1333
01:16:18,240 --> 01:16:19,339
Oh!
1334
01:16:19,408 --> 01:16:21,576
Aah!
1335
01:16:21,644 --> 01:16:25,913
Aah!
1336
01:16:25,982 --> 01:16:29,450
[Moaning]
1337
01:16:29,518 --> 01:16:31,652
Mr. Wolfe, sr.
1338
01:16:33,656 --> 01:16:37,357
Let's get the son of a bitch
who did this.
1339
01:16:37,426 --> 01:16:39,860
That goddamn
son of a bitch.
1340
01:16:39,929 --> 01:16:40,962
He's mine.
1341
01:16:43,332 --> 01:16:45,299
He's mine!
1342
01:16:55,078 --> 01:16:56,243
[Groaning]
1343
01:16:58,280 --> 01:17:00,648
Ohh. It didn't go in.
1344
01:17:00,717 --> 01:17:02,382
Give him to me!
1345
01:17:10,426 --> 01:17:11,325
Shit!
1346
01:17:14,130 --> 01:17:16,931
Aah!
1347
01:17:25,008 --> 01:17:25,906
Uhh!
1348
01:17:27,677 --> 01:17:28,609
[Gunshots]
1349
01:17:28,678 --> 01:17:29,744
Shit.
1350
01:17:29,812 --> 01:17:31,646
We can't get him
from here.
1351
01:17:31,714 --> 01:17:33,080
We'll have to go down.
1352
01:17:36,152 --> 01:17:38,085
Yeah. Yeah.
1353
01:17:38,154 --> 01:17:40,021
Ohh. Uh.
1354
01:17:40,089 --> 01:17:42,023
I hope he's not dead.
1355
01:18:36,145 --> 01:18:37,712
Mason!
1356
01:18:40,616 --> 01:18:43,217
Mason!
1357
01:18:45,888 --> 01:18:47,088
Mason!
1358
01:18:47,156 --> 01:18:48,823
Son of a bitch!
1359
01:18:50,359 --> 01:18:53,560
Show yourself,
you son of a bitch!
1360
01:18:56,899 --> 01:18:59,100
Mr. Wolfe.
1361
01:18:59,168 --> 01:19:00,835
Don't lose your head.
1362
01:19:00,903 --> 01:19:02,837
That's exactly
what he wants.
1363
01:19:02,905 --> 01:19:06,006
I didn't hear you.
What did you say?
1364
01:19:06,075 --> 01:19:09,009
Go ahead.
You going to kill me?
1365
01:19:09,078 --> 01:19:10,211
Nice move.
1366
01:19:11,447 --> 01:19:15,049
Let me tell you
what we're going to do.
1367
01:19:15,118 --> 01:19:17,584
It's going to be dark soon.
1368
01:19:18,821 --> 01:19:20,254
We'll wait and sit.
1369
01:19:20,322 --> 01:19:23,657
He wants us.
He wants us bad.
1370
01:19:23,726 --> 01:19:26,560
We'll let him
come to us.
1371
01:19:26,629 --> 01:19:28,328
Sound...
1372
01:19:28,397 --> 01:19:30,297
Is the key.
1373
01:19:30,366 --> 01:19:32,066
Be still.
1374
01:19:32,135 --> 01:19:33,567
Be patient.
1375
01:19:34,837 --> 01:19:36,670
Be a fucking hunter.
1376
01:19:45,148 --> 01:19:47,014
After I kill Mason...
1377
01:19:48,651 --> 01:19:51,218
We'll settle up.
1378
01:19:51,287 --> 01:19:53,788
That'll be...Nice.
1379
01:19:59,662 --> 01:20:01,028
I'll be over here.
1380
01:20:03,966 --> 01:20:04,899
Remember...
1381
01:20:04,967 --> 01:20:07,501
Careful what you shoot at.
1382
01:21:53,042 --> 01:21:54,308
[Gravel crunches]
1383
01:21:54,377 --> 01:21:56,510
Uhh!
1384
01:21:56,578 --> 01:21:57,711
What--
1385
01:22:00,616 --> 01:22:02,416
[bird calls]
1386
01:22:07,456 --> 01:22:08,355
Aah!
1387
01:22:09,491 --> 01:22:11,959
I know you're
out there, Mason.
1388
01:22:13,963 --> 01:22:15,396
Don't be afraid, Mason.
1389
01:22:15,464 --> 01:22:17,898
Come up here
like a man!
1390
01:22:17,967 --> 01:22:20,500
Look, Mason,
I got no gun.
1391
01:22:31,747 --> 01:22:33,680
[Click click]
1392
01:22:33,749 --> 01:22:35,115
God damn it!
1393
01:22:35,184 --> 01:22:36,116
[Click]
1394
01:22:36,185 --> 01:22:37,484
God damn it!
1395
01:22:38,988 --> 01:22:41,055
I don't need
this fuckin' gun!
1396
01:22:42,191 --> 01:22:44,124
Come on, Mason!
1397
01:22:44,193 --> 01:22:46,526
Show your fuckin' self!
1398
01:22:51,800 --> 01:22:53,467
[Spits]
1399
01:22:53,535 --> 01:22:54,868
Aah!
1400
01:22:54,937 --> 01:22:56,437
Aah!
1401
01:22:56,505 --> 01:22:58,305
[Punching and groaning]
1402
01:23:34,543 --> 01:23:36,143
Uhh!
1403
01:23:36,212 --> 01:23:38,545
You can't hurt me
because you're nothing.
1404
01:23:38,614 --> 01:23:41,148
You're a maggot.
You're a worm!
1405
01:23:41,217 --> 01:23:42,849
You're nothing!
1406
01:23:42,918 --> 01:23:43,850
Uh!
1407
01:23:43,919 --> 01:23:45,452
Die! Die!
1408
01:23:45,521 --> 01:23:46,887
[Crunch]
Fuck that!
1409
01:23:51,460 --> 01:23:53,427
[Motorcycle engine]
1410
01:23:53,496 --> 01:23:54,761
Burns!
1411
01:23:56,632 --> 01:23:58,532
Burns!
1412
01:24:57,126 --> 01:24:58,092
Burn, baby.
1413
01:24:58,160 --> 01:25:00,026
Shit.
1414
01:25:08,137 --> 01:25:10,637
Forgive me, father.
1415
01:27:01,149 --> 01:27:03,917
[Telephone rings]
1416
01:27:03,985 --> 01:27:06,386
[Ring]
1417
01:27:06,455 --> 01:27:08,021
[Answering machine
clicks on]
1418
01:27:08,090 --> 01:27:10,524
You've reached the offices
of hell's canyon outfitters.
1419
01:27:10,593 --> 01:27:12,693
Please leave your message
after the beep.
1420
01:27:12,761 --> 01:27:14,394
[Beep]
1421
01:27:14,463 --> 01:27:15,895
Hello.
1422
01:27:15,964 --> 01:27:18,398
This is Melinda wolfe
calling again.
1423
01:27:18,467 --> 01:27:21,501
I left a message yesterday,
but nobody returned my call.
1424
01:27:21,570 --> 01:27:24,504
I still haven't heard
from my husband and son,
1425
01:27:24,573 --> 01:27:26,506
and I am starting
to worry.
1426
01:27:26,575 --> 01:27:30,110
Please get back to me as soon
as possible. Thank you.
1427
01:27:30,178 --> 01:27:31,111
[Click]
1428
01:27:31,179 --> 01:27:32,045
[Beep]
1429
01:28:16,292 --> 01:28:18,224
[Cranking starter]
1430
01:28:18,294 --> 01:28:20,494
[Engine won't start]
1431
01:28:57,199 --> 01:28:58,131
Oh!
1432
01:28:58,200 --> 01:28:59,165
Aah!
1433
01:28:59,234 --> 01:29:01,468
Excuse me, father.
1434
01:29:01,537 --> 01:29:03,670
God bless you, child.
1435
01:29:07,609 --> 01:29:10,143
Could you spare
a little change?
1436
01:29:10,212 --> 01:29:11,545
I'm homeless.
1437
01:29:11,613 --> 01:29:12,679
Get lost.
1438
01:29:13,949 --> 01:29:16,082
Stupid asshole.
1439
01:29:46,982 --> 01:29:48,849
Mason:
Hey, father burns.
1440
01:29:51,253 --> 01:29:53,286
Ha ha ha ha ha.
1441
01:29:57,526 --> 01:29:59,860
Ha ha ha ha ha.
1442
01:30:29,257 --> 01:30:30,557
Ah, shit!
1443
01:30:31,727 --> 01:30:33,159
Aah! Aah!
1444
01:30:33,228 --> 01:30:35,562
How does that feel,
huh?
1445
01:30:35,631 --> 01:30:37,130
Uhh!
1446
01:30:37,198 --> 01:30:39,733
No mercy, eh, Mason?
1447
01:30:39,802 --> 01:30:41,100
Huh?
1448
01:30:41,169 --> 01:30:43,369
Uhh! Uhh!
1449
01:31:07,896 --> 01:31:09,529
Holy Mary,
1450
01:31:09,598 --> 01:31:11,030
mother of god,
1451
01:31:11,099 --> 01:31:12,766
pray for us sinners!
1452
01:31:12,835 --> 01:31:14,133
Shit!
1453
01:31:17,606 --> 01:31:19,940
Aah!
1454
01:31:21,510 --> 01:31:24,744
How the fuck
does this feel, burns?
1455
01:31:24,813 --> 01:31:26,580
All your punk-ass friends
are dead now.
1456
01:31:26,648 --> 01:31:29,583
How the fuck
does this feel now?
1457
01:31:30,853 --> 01:31:34,955
This...is the moment
we've been waiting for.
1458
01:31:38,527 --> 01:31:41,495
Ok. Do it.
1459
01:31:42,898 --> 01:31:44,764
Finish the game.
1460
01:31:52,774 --> 01:31:53,740
Please.
1461
01:31:55,443 --> 01:31:57,443
Bang!
1462
01:31:58,680 --> 01:32:00,380
Game's over.
1463
01:32:06,522 --> 01:32:07,854
[Unloading gun]
1464
01:32:09,525 --> 01:32:11,257
[Bullet falls]
1465
01:32:36,652 --> 01:32:38,752
Lucky me.
1466
01:32:38,820 --> 01:32:40,253
Hey, Mason!
1467
01:32:40,321 --> 01:32:41,955
Burns, there's something
you should always do
1468
01:32:42,024 --> 01:32:43,189
when you find a gun.
1469
01:32:43,258 --> 01:32:44,658
Say good-bye.
1470
01:32:53,035 --> 01:32:55,969
Always check the barrel.
1471
01:32:58,206 --> 01:33:01,140
Captioning made possible by
new line home video
1472
01:33:01,209 --> 01:33:04,077
captioned by the national
captioning institute
--www.Ncicap.Org--
85411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.