All language subtitles for Sugar.Highs.S02E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,448 --> 00:00:03,000 [bright music] 2 00:00:10,137 --> 00:00:13,586 [bright music continues] 3 00:00:19,965 --> 00:00:23,310 [bright music continues] 4 00:00:30,034 --> 00:00:33,448 [bright music continues] 5 00:00:39,310 --> 00:00:42,482 ♪ Be as one 6 00:00:42,482 --> 00:00:45,793 [bright music continues] 7 00:00:51,965 --> 00:00:55,310 [bright music continues] 8 00:00:55,310 --> 00:00:58,517 ♪ Life's too short 9 00:00:58,517 --> 00:01:01,896 [bright music continues] 10 00:01:03,931 --> 00:01:07,000 [footsteps thudding] 11 00:01:08,379 --> 00:01:10,068 - Morning. - Morning. 12 00:01:12,344 --> 00:01:16,344 - Do you want pancakes? Donuts, Tab? 13 00:01:16,344 --> 00:01:18,724 Mm, can I have some cereal? 14 00:01:18,724 --> 00:01:20,206 Uh, 15 00:01:20,206 --> 00:01:21,000 sure. 16 00:01:22,344 --> 00:01:25,413 [drawer clattering] 17 00:01:25,413 --> 00:01:28,206 [drink splashing] 18 00:01:33,103 --> 00:01:35,689 [Tab slurping] 19 00:01:38,931 --> 00:01:41,689 [items thudding] 20 00:01:48,379 --> 00:01:50,068 Do you have regular milk? 21 00:01:50,068 --> 00:01:52,000 Sorry, just almond milk. 22 00:01:57,517 --> 00:02:01,896 - Good morning, Dodie, Liam. Tab. 23 00:02:03,758 --> 00:02:05,000 Pancakes? 24 00:02:05,000 --> 00:02:06,655 Yeah, can I help, or? 25 00:02:06,655 --> 00:02:08,068 There's jam in the fridge. 26 00:02:11,758 --> 00:02:14,241 - How'd they get the cows to eat all these almonds? 27 00:02:25,931 --> 00:02:28,793 [footsteps thudding] 28 00:02:28,793 --> 00:02:31,275 Out together all night. 29 00:02:31,275 --> 00:02:32,517 What don't I know? 30 00:02:32,517 --> 00:02:34,413 - Tab came on a date with my throuple. 31 00:02:34,413 --> 00:02:35,724 Ooh. 32 00:02:35,724 --> 00:02:37,413 I'm not sure I approve. 33 00:02:37,413 --> 00:02:39,275 Yeah, well give it a day. 34 00:02:39,275 --> 00:02:41,241 Dodie might be looking for a fifth. 35 00:02:41,241 --> 00:02:43,586 - I'm looking for something more meaningful. 36 00:02:43,586 --> 00:02:46,586 I don't wanna be the caboose in your fiv-ouple. 37 00:02:46,586 --> 00:02:48,068 Quintuple. 38 00:02:48,068 --> 00:02:49,068 Whatever, Harvard. 39 00:02:56,827 --> 00:02:59,275 [feet thud] 40 00:02:59,275 --> 00:03:00,655 You gotta find me a date. 41 00:03:02,172 --> 00:03:03,965 What about the throuple? 42 00:03:03,965 --> 00:03:05,034 They have weird milk. 43 00:03:06,551 --> 00:03:08,000 What about the podophile? 44 00:03:09,655 --> 00:03:11,137 The guy who sniffs your feet? 45 00:03:12,206 --> 00:03:13,689 Oh. 46 00:03:13,689 --> 00:03:16,275 Yeah, he's perfect, but he hasn't gotten back to me. 47 00:03:17,172 --> 00:03:18,551 My feet must'a smelled bad. 48 00:03:19,655 --> 00:03:21,275 - That's probably not the problem. 49 00:03:24,586 --> 00:03:26,965 - I want someone who takes me out 50 00:03:26,965 --> 00:03:29,413 and buys me stuff 51 00:03:29,413 --> 00:03:33,000 and gives me money and is super nice. 52 00:03:33,000 --> 00:03:35,379 - Someone with very low self-esteem who'll take you out 53 00:03:35,379 --> 00:03:38,793 at least six times before asking for sex? 54 00:03:38,793 --> 00:03:39,689 Yes. 55 00:03:39,689 --> 00:03:41,793 Someone with infinite patience 56 00:03:41,793 --> 00:03:45,482 who inexplicably likes you for you? 57 00:03:48,172 --> 00:03:49,551 Yeah. 58 00:03:49,551 --> 00:03:50,689 Like Benny. 59 00:03:53,000 --> 00:03:56,655 - Like Benny before he fell in love with me. 60 00:04:02,000 --> 00:04:04,413 - I think I know the answer to both our problems. 61 00:04:06,724 --> 00:04:08,103 Unhappily married men. 62 00:04:12,724 --> 00:04:14,344 My dad's unhappily married. 63 00:04:19,827 --> 00:04:23,931 - One, two, three, four, five, six, seven, eight. 64 00:04:23,931 --> 00:04:31,965 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 65 00:04:31,965 --> 00:04:34,448 One, two, three, turn, 66 00:04:34,448 --> 00:04:37,241 six, seven, eight, chasse, 67 00:04:37,241 --> 00:04:40,034 four, five, six, seven, eight, ha! 68 00:04:42,517 --> 00:04:43,379 Okay, good. 69 00:04:43,379 --> 00:04:44,172 See you Friday. 70 00:04:45,689 --> 00:04:46,862 Hey, you wanna grab lunch? 71 00:04:46,862 --> 00:04:48,551 - Perfect. I'll just grab my coat. 72 00:04:50,206 --> 00:04:50,965 Graham! 73 00:04:54,413 --> 00:04:55,241 Great. 74 00:04:58,241 --> 00:05:01,068 So is this like your favorite place or something? 75 00:05:01,068 --> 00:05:03,482 - You know he doesn't pay when he eats here, right? 76 00:05:03,482 --> 00:05:04,862 - What time does your shift start? 77 00:05:04,862 --> 00:05:06,344 20 minutes ago. 78 00:05:06,344 --> 00:05:07,689 I'm on my break. 79 00:05:07,689 --> 00:05:09,137 Nah, no problem. 80 00:05:09,137 --> 00:05:12,275 I'll just go to all your tables, take all their orders, 81 00:05:12,275 --> 00:05:13,551 bring all their food, 82 00:05:13,551 --> 00:05:14,655 and then you can bring the bill at the end 83 00:05:14,655 --> 00:05:16,517 and take all the tips. 84 00:05:16,517 --> 00:05:18,241 - Thank you, sweetie. - Mm. 85 00:05:19,172 --> 00:05:20,827 You work here now? 86 00:05:20,827 --> 00:05:24,000 - I got Mickey's job after he decided to shit where he eats. 87 00:05:24,000 --> 00:05:25,965 - I can't really tell the difference with this food. 88 00:05:25,965 --> 00:05:27,206 With her? 89 00:05:27,206 --> 00:05:28,793 - Then she found out he had a sugar daddy 90 00:05:28,793 --> 00:05:31,103 and she was extremely judgemental. 91 00:05:31,103 --> 00:05:31,931 Was she? 92 00:05:33,172 --> 00:05:35,620 What about you, Colton? 93 00:05:35,620 --> 00:05:36,862 Do you work? 94 00:05:36,862 --> 00:05:37,689 No. 95 00:05:38,758 --> 00:05:40,758 I'm just a student. 96 00:05:40,758 --> 00:05:42,000 Oh, right. 97 00:05:42,000 --> 00:05:44,379 You're engaged to my sugar daddy. 98 00:05:44,379 --> 00:05:47,206 The one I broke up with 'cause I was in love with you. 99 00:05:47,206 --> 00:05:49,206 Excuse me, I have to go work for a living 100 00:05:49,206 --> 00:05:50,931 before my fag hag strangles me. 101 00:05:53,344 --> 00:05:56,000 [chair scrapes] 102 00:05:58,379 --> 00:06:00,517 [Clark sighs] 103 00:06:06,517 --> 00:06:08,068 [glasses clink] 104 00:06:08,068 --> 00:06:08,896 What do you need? 105 00:06:10,068 --> 00:06:11,896 You love me? 106 00:06:11,896 --> 00:06:13,275 What? 107 00:06:13,275 --> 00:06:14,862 You love me? 108 00:06:14,862 --> 00:06:16,724 What are you going on about? 109 00:06:16,724 --> 00:06:18,896 You said you loved me. 110 00:06:18,896 --> 00:06:20,655 No I didn't. 111 00:06:20,655 --> 00:06:21,689 Yes you did. 112 00:06:22,517 --> 00:06:24,413 I think I would know. 113 00:06:24,413 --> 00:06:25,896 [Clark scoffs] 114 00:06:25,896 --> 00:06:28,034 - 10 minutes ago at that table you said you loved me. 115 00:06:29,517 --> 00:06:31,517 - You just must have been hallucinating. 116 00:06:31,517 --> 00:06:33,103 What? 117 00:06:33,103 --> 00:06:35,586 - You really don't think you said it? 118 00:06:35,586 --> 00:06:36,758 Why would I say that? 119 00:06:37,827 --> 00:06:38,655 I don't know. 120 00:06:39,931 --> 00:06:41,862 Maybe your subconscious was doing the talking. 121 00:06:45,517 --> 00:06:46,344 Oh, God. 122 00:06:46,344 --> 00:06:47,206 No, no. 123 00:06:47,206 --> 00:06:48,655 No, it's good. 124 00:06:49,862 --> 00:06:51,241 Maybe if you don't remember saying it, 125 00:06:51,241 --> 00:06:52,724 then there's a chance that you actually meant it. 126 00:06:53,655 --> 00:06:55,379 Instead of bullshitting, 127 00:06:55,379 --> 00:06:56,206 as usual. 128 00:07:04,137 --> 00:07:06,896 [knife scraping] 129 00:07:12,965 --> 00:07:15,724 [knife scraping] 130 00:07:20,620 --> 00:07:23,241 [fan whirring] 131 00:07:30,448 --> 00:07:32,896 [Bud slurps] 132 00:07:39,655 --> 00:07:42,241 [fan whirring] 133 00:07:44,620 --> 00:07:47,275 [knife scrapes] 134 00:07:52,310 --> 00:07:54,724 [knife thuds] 135 00:07:55,931 --> 00:07:58,310 [footsteps thudding] 136 00:07:58,310 --> 00:07:59,862 Hey, um, 137 00:07:59,862 --> 00:08:02,068 do you think you can cover my shift on Sunday morning? 138 00:08:02,068 --> 00:08:03,379 Oh. 139 00:08:03,379 --> 00:08:05,310 Sunday morning is when I'm just falling asleep 140 00:08:05,310 --> 00:08:07,344 after Saturday night. 141 00:08:07,344 --> 00:08:09,379 [Sarah sighs] Why don't you ask Mickey? 142 00:08:09,379 --> 00:08:10,896 Mickey quit. 143 00:08:10,896 --> 00:08:13,034 - Mickey's circumstances have changed. 144 00:08:13,034 --> 00:08:14,344 He could use the money. 145 00:08:14,344 --> 00:08:16,517 - Well, maybe I don't wanna work with Mickey. 146 00:08:16,517 --> 00:08:18,103 Which is perfect, 147 00:08:18,103 --> 00:08:22,034 because if he's covering your shift, you won't be here. 148 00:08:26,896 --> 00:08:28,689 [footsteps thudding] 149 00:08:28,689 --> 00:08:31,517 [straws rustling] 150 00:08:35,517 --> 00:08:38,551 [footsteps creaking] 151 00:08:44,655 --> 00:08:46,896 [no audio] 152 00:08:50,344 --> 00:08:53,482 [footsteps shuffling] 153 00:08:56,862 --> 00:08:59,517 [kiss smacking] 154 00:09:07,241 --> 00:09:09,448 [kiss smacking] 155 00:09:09,448 --> 00:09:11,310 [straws thud] 156 00:09:11,310 --> 00:09:13,965 [kiss smacking] 157 00:09:19,758 --> 00:09:22,000 [no audio] 158 00:09:25,793 --> 00:09:27,103 Oh. 159 00:09:27,103 --> 00:09:28,724 We're trimming each other's butt holes. 160 00:09:28,724 --> 00:09:29,551 You want in? 161 00:09:31,586 --> 00:09:32,758 No, I'm good. 162 00:09:34,689 --> 00:09:37,758 [footsteps thudding] 163 00:09:43,793 --> 00:09:46,068 [no audio] 164 00:09:53,931 --> 00:09:54,862 [Tab] Ow! 165 00:10:05,103 --> 00:10:07,448 [shoes thud] 166 00:10:09,620 --> 00:10:13,379 [Tab humming and vocalizing] 167 00:10:17,413 --> 00:10:20,724 [liquid splashing] 168 00:10:20,724 --> 00:10:21,758 You look nice. 169 00:10:21,758 --> 00:10:23,068 I'm gonna go meet Dodie. 170 00:10:25,896 --> 00:10:26,724 With Liam? 171 00:10:27,758 --> 00:10:29,689 Ah, just Dodie, I think. 172 00:10:29,689 --> 00:10:30,931 Huh? 173 00:10:30,931 --> 00:10:32,517 You stealing my throuple? 174 00:10:33,517 --> 00:10:34,931 You invited me. 175 00:10:34,931 --> 00:10:38,620 It's not my fault if I [snaps] got the moves. 176 00:10:38,620 --> 00:10:40,758 - You're saying you're better at fucking than I am? 177 00:10:40,758 --> 00:10:42,275 That's why you gotta practice. 178 00:10:42,275 --> 00:10:43,724 Ah. 179 00:10:43,724 --> 00:10:46,344 Well, your discipline is really impressive. 180 00:10:47,620 --> 00:10:49,310 You want to be first string? 181 00:10:49,310 --> 00:10:51,206 Yeah, you should go pro. 182 00:10:51,206 --> 00:10:52,793 I'm in the Bush Leagues, baby! 183 00:10:54,137 --> 00:10:55,965 You're in a bush, all right. 184 00:10:55,965 --> 00:10:57,724 I'm huntin' bush meat. 185 00:10:57,724 --> 00:10:59,379 - You don't know what that means. 186 00:11:01,310 --> 00:11:02,103 No, I don't. 187 00:11:03,620 --> 00:11:06,586 - Well, if Dodie wants to hang out with you, that's fine. 188 00:11:06,586 --> 00:11:08,034 She's a big girl. 189 00:11:08,034 --> 00:11:10,931 - Look, I know this may have hurt your ego. 190 00:11:12,310 --> 00:11:13,655 Well. 191 00:11:13,655 --> 00:11:15,172 [hands thud] 192 00:11:15,172 --> 00:11:17,344 If you ever want to practice sex, you just let me know. 193 00:11:21,448 --> 00:11:22,275 Mm. 194 00:11:28,965 --> 00:11:29,827 [cup thuds] 195 00:11:29,827 --> 00:11:31,620 [Mickey sighs] 196 00:11:33,517 --> 00:11:35,275 Where's Liam tonight? 197 00:11:35,275 --> 00:11:36,586 Business trip. 198 00:11:36,586 --> 00:11:38,000 He says hi. 199 00:11:38,000 --> 00:11:38,793 Hi. 200 00:11:40,379 --> 00:11:41,793 Can I get you another drink? 201 00:11:41,793 --> 00:11:42,586 I'm good. 202 00:11:44,137 --> 00:11:46,793 Mickey was a little jealous I was meeting up with you. 203 00:11:46,793 --> 00:11:50,103 - You told him? - Didn't know it was a secret. 204 00:11:50,103 --> 00:11:50,862 It's not. 205 00:11:52,275 --> 00:11:53,655 I'm just better at sex. 206 00:11:53,655 --> 00:11:55,034 [Dodie chuckles] 207 00:11:55,034 --> 00:11:56,551 He knows. 208 00:11:56,551 --> 00:11:59,482 - Well, I do like that thing that you do. 209 00:11:59,482 --> 00:12:00,827 What thing? 210 00:12:00,827 --> 00:12:02,344 You know, it's like a... 211 00:12:04,448 --> 00:12:06,241 That construction thing. 212 00:12:06,241 --> 00:12:07,275 Jackhammer! 213 00:12:07,275 --> 00:12:08,586 - Oh! [Dodie laughs] 214 00:12:08,586 --> 00:12:10,000 Yeah, that thing. 215 00:12:11,620 --> 00:12:13,206 I just wanna have a good time. 216 00:12:15,103 --> 00:12:17,413 - You're a real horn dog, ain't you? 217 00:12:17,413 --> 00:12:21,241 Am I? [laughs] 218 00:12:21,241 --> 00:12:22,931 How many on your kill list? 219 00:12:24,103 --> 00:12:25,758 - How many people have I had sex with? 220 00:12:25,758 --> 00:12:26,586 [Dodie] Yeah. 221 00:12:29,034 --> 00:12:31,758 [Tab whispers] 222 00:12:31,758 --> 00:12:33,068 I'm not good at counting. 223 00:12:34,275 --> 00:12:36,620 Well, it came to light that 224 00:12:36,620 --> 00:12:39,551 there is something of an imbalance in my marriage. 225 00:12:39,551 --> 00:12:42,482 Liam, he's had sex with 120 girls. 226 00:12:42,482 --> 00:12:43,724 [Tab scoffs] 227 00:12:43,724 --> 00:12:45,551 And I've had sex with six guys. 228 00:12:45,551 --> 00:12:46,862 Seven, including you. 229 00:12:47,724 --> 00:12:49,655 So you want to catch up? 230 00:12:49,655 --> 00:12:52,034 No, I really don't. 231 00:12:52,034 --> 00:12:56,896 But Liam, he's sorta stuck in his ways, 232 00:12:58,103 --> 00:13:00,344 and he's a little controlling, you know? 233 00:13:00,344 --> 00:13:03,517 Like he's been everywhere and done everything 234 00:13:03,517 --> 00:13:05,000 and now he's settled down 235 00:13:05,000 --> 00:13:07,241 and I'm supposed to just be settled with him. 236 00:13:09,000 --> 00:13:10,482 Maybe I got married too young. 237 00:13:12,103 --> 00:13:15,965 But he takes me for granted and I'm not having it. 238 00:13:17,068 --> 00:13:18,344 Hmm. 239 00:13:18,344 --> 00:13:19,965 So you want to use Mickey and me 240 00:13:19,965 --> 00:13:21,965 to make your husband jealous? 241 00:13:23,482 --> 00:13:24,379 Maybe I do. 242 00:13:25,931 --> 00:13:27,172 That's really cool. 243 00:13:27,172 --> 00:13:28,965 [Dodie laughs] 244 00:13:28,965 --> 00:13:30,724 It's really killing him. 245 00:13:30,724 --> 00:13:32,517 I can see it in his eyes. 246 00:13:32,517 --> 00:13:33,758 He dies a little bit inside 247 00:13:33,758 --> 00:13:35,620 every time he watches you make me cum. 248 00:13:38,896 --> 00:13:41,000 Man, I have the best job. 249 00:13:44,379 --> 00:13:46,896 [door creaks] 250 00:13:49,172 --> 00:13:51,586 [door clicks] 251 00:13:52,482 --> 00:13:54,896 [Liam sighs] 252 00:13:59,655 --> 00:14:02,000 [lid pops] 253 00:14:06,551 --> 00:14:09,172 [jar thuds] 254 00:14:09,172 --> 00:14:10,000 Dodie? 255 00:14:11,379 --> 00:14:12,379 Oh, shit. 256 00:14:13,379 --> 00:14:14,379 What? 257 00:14:14,379 --> 00:14:15,517 That's Liam. 258 00:14:15,517 --> 00:14:16,896 So? 259 00:14:16,896 --> 00:14:18,103 We only play together. 260 00:14:20,896 --> 00:14:22,482 Play what? 261 00:14:22,482 --> 00:14:23,655 We're cheating on him. 262 00:14:25,137 --> 00:14:25,896 We are? 263 00:14:27,655 --> 00:14:29,413 [footsteps thudding] 264 00:14:29,413 --> 00:14:30,379 He's gonna be mad. 265 00:14:32,689 --> 00:14:33,827 The fuck? 266 00:14:33,827 --> 00:14:36,413 You fucked my wife? 267 00:14:36,413 --> 00:14:37,482 You paid me to! 268 00:14:37,482 --> 00:14:38,862 That was last week! 269 00:14:39,827 --> 00:14:40,655 [Tab shouts] 270 00:14:40,655 --> 00:14:43,310 [bed squeaking] 271 00:14:49,379 --> 00:14:51,379 [Tab shouts] 272 00:14:51,379 --> 00:14:53,172 No, no! 273 00:14:53,172 --> 00:14:55,034 [Liam snarls] No! 274 00:14:55,034 --> 00:14:57,413 [Liam snarling] No! 275 00:14:57,413 --> 00:15:01,724 [kicks thudding] [Tab shouting] 276 00:15:01,724 --> 00:15:04,448 [Tab whimpering] 277 00:15:08,068 --> 00:15:09,655 Wow. 278 00:15:09,655 --> 00:15:10,896 I guess Liam didn't really appreciate 279 00:15:10,896 --> 00:15:12,724 you cheating on him with his wife. 280 00:15:12,724 --> 00:15:14,275 I didn't know I was cheating. 281 00:15:15,620 --> 00:15:17,172 What was your first clue? 282 00:15:18,758 --> 00:15:20,586 His knuckles in my face. 283 00:15:21,965 --> 00:15:24,068 - This is the perfect opportunity for extortion. 284 00:15:24,068 --> 00:15:27,379 3,000 or we go to the police and report an assault. 285 00:15:27,379 --> 00:15:28,655 He punched the guy 286 00:15:28,655 --> 00:15:30,931 who was banging his wife behind his back. 287 00:15:30,931 --> 00:15:33,758 I feel like that's gotta be a legal loophole. 288 00:15:33,758 --> 00:15:35,241 I'll tell you one thing. 289 00:15:35,241 --> 00:15:36,413 What? 290 00:15:36,413 --> 00:15:39,206 - This is gonna be my last fourgy. 291 00:15:45,862 --> 00:15:48,586 [dishes rustling] 292 00:15:52,068 --> 00:15:53,310 [coins clanking] 293 00:15:53,310 --> 00:15:54,620 - Don't you have any straight friends 294 00:15:54,620 --> 00:15:55,862 you can set me up with? 295 00:15:59,379 --> 00:16:00,965 - All my friends are too interesting 296 00:16:00,965 --> 00:16:03,275 for such a judgmental girl. 297 00:16:03,275 --> 00:16:05,793 [Sarah scoffs] 298 00:16:07,655 --> 00:16:09,758 [coins clinking] 299 00:16:09,758 --> 00:16:10,931 Thank you. 300 00:16:10,931 --> 00:16:13,655 [coins clinking] 301 00:16:20,827 --> 00:16:23,137 [no audio] 302 00:16:30,689 --> 00:16:32,965 [no audio] 303 00:16:36,517 --> 00:16:38,068 Stop ruining my plates. 304 00:16:39,103 --> 00:16:41,275 [no audio] 305 00:16:48,103 --> 00:16:51,620 [Bud panting and moaning] 306 00:16:57,689 --> 00:17:01,241 [Bud panting and moaning] 307 00:17:08,896 --> 00:17:11,655 [lighter clicks] 308 00:17:18,448 --> 00:17:20,379 What are you doing back here? 309 00:17:20,379 --> 00:17:23,310 - If you're gonna fuck me, I want a raise. 310 00:17:24,724 --> 00:17:26,103 Not my restaurant. 311 00:17:26,103 --> 00:17:27,517 I work there like you. 312 00:17:27,517 --> 00:17:29,482 You own shares. 313 00:17:29,482 --> 00:17:30,310 I heard. 314 00:17:32,379 --> 00:17:33,724 - And you want me to sign over my shares 315 00:17:33,724 --> 00:17:35,344 so I can screw you in the pantry? 316 00:17:36,724 --> 00:17:38,413 - I should get something out of it. 317 00:17:42,551 --> 00:17:44,620 You got my dick out of it. 318 00:17:44,620 --> 00:17:46,000 I already gave you the tip. 319 00:17:51,862 --> 00:17:52,724 You don't like it, 320 00:17:54,724 --> 00:17:55,517 don't do it. 321 00:17:59,689 --> 00:18:02,241 [Bud exhales] 322 00:18:03,931 --> 00:18:06,758 [car door clicks] 323 00:18:09,586 --> 00:18:12,551 [patrons chatting] 324 00:18:19,000 --> 00:18:20,000 How's your friend? 325 00:18:21,241 --> 00:18:22,965 - Looks like he got hit by a truck. 326 00:18:24,724 --> 00:18:26,241 Well, I took it easy on him. 327 00:18:27,586 --> 00:18:28,413 Yeah. 328 00:18:29,586 --> 00:18:30,724 You're not cool, buddy. 329 00:18:31,758 --> 00:18:33,448 That guy banged my wife. 330 00:18:36,275 --> 00:18:37,793 Without permission. 331 00:18:42,448 --> 00:18:44,620 - They technically cheated on me too, 332 00:18:44,620 --> 00:18:47,379 and I'm not busting up people's faces over it. 333 00:18:49,793 --> 00:18:52,379 - Maybe I took care of 'em for both of us. 334 00:18:54,448 --> 00:18:57,413 - Dude, how fucking gullible are you? 335 00:18:58,586 --> 00:19:00,172 What? 336 00:19:00,172 --> 00:19:03,827 - Look, I don't know what's going on with you and your wife, 337 00:19:03,827 --> 00:19:06,172 but she's obviously using me and my friend 338 00:19:06,172 --> 00:19:07,310 to make you jealous. 339 00:19:09,413 --> 00:19:10,827 You gotta figure shit like that out 340 00:19:10,827 --> 00:19:12,620 before you drag other people into it. 341 00:19:15,172 --> 00:19:17,517 [Liam sighs] 342 00:19:22,793 --> 00:19:23,965 Thanks for coming out. 343 00:19:25,172 --> 00:19:25,965 And, 344 00:19:27,827 --> 00:19:28,827 [money thuds] 345 00:19:28,827 --> 00:19:30,000 that's for the airhead. 346 00:19:39,482 --> 00:19:41,965 [glass thuds] 347 00:19:44,344 --> 00:19:46,689 [kiss smacks] [hand slaps] 348 00:19:46,689 --> 00:19:48,310 Night, Daddy. 349 00:19:48,310 --> 00:19:51,310 [footsteps thudding] 350 00:19:56,655 --> 00:19:57,827 [upbeat music] 351 00:19:57,827 --> 00:20:01,034 ♪ So giving me one kiss goodbye ♪ 352 00:20:01,034 --> 00:20:06,000 ♪ Don't try to make me stay for a while ♪ 353 00:20:07,000 --> 00:20:09,827 ♪ Giving me one kiss goodbye 354 00:20:09,827 --> 00:20:13,241 ♪ Shouldn't bye, welcome back 355 00:20:13,241 --> 00:20:15,551 ♪ Just give me one kiss goodbye ♪ 356 00:20:15,551 --> 00:20:18,137 [upbeat music] 357 00:20:25,413 --> 00:20:28,827 [upbeat music continues] 358 00:20:31,862 --> 00:20:33,000 ♪ Ooh 359 00:20:33,000 --> 00:20:50,517 ♪ Ooh, ooh, ooh 360 00:20:50,517 --> 00:20:53,862 ♪ Give me one kiss goodbye 361 00:20:53,862 --> 00:20:56,620 ♪ Don't try to make me stay for a ♪21443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.