Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
{\an8}
2
00:00:03,675 --> 00:00:06,608
[dramatic music]
3
00:00:06,677 --> 00:00:13,684
♪ ♪
4
00:00:16,588 --> 00:00:19,621
Wait!
5
00:00:19,690 --> 00:00:21,323
Who are you?
6
00:00:21,393 --> 00:00:26,795
♪ ♪
7
00:00:26,864 --> 00:00:30,299
Who was that?
8
00:00:30,368 --> 00:00:32,203
I don't know.
9
00:00:35,039 --> 00:00:38,006
But we're not
snowed-in anymore.
10
00:00:38,075 --> 00:00:40,809
Someone plowed the road.
11
00:00:40,878 --> 00:00:47,886
♪ ♪
12
00:00:49,854 --> 00:00:51,886
Yeah.
13
00:00:51,956 --> 00:00:58,196
♪ ♪
14
00:01:08,906 --> 00:01:11,475
Crazy about the plow, right?
15
00:01:14,144 --> 00:01:16,248
I hate the road.
16
00:01:17,949 --> 00:01:22,584
- So how many people
have we seen now
17
00:01:22,653 --> 00:01:25,987
since we've been here, seven?
18
00:01:26,056 --> 00:01:28,023
Plow guy,
19
00:01:28,092 --> 00:01:31,293
the guy in the cornfields
last summer who ran away,
20
00:01:31,362 --> 00:01:33,395
the two bandana meth guys...
21
00:01:33,464 --> 00:01:36,565
Mm, the lady with no eyes.
22
00:01:36,634 --> 00:01:38,869
Lady with no eyes.
23
00:01:40,371 --> 00:01:44,340
Oh, and the two old people
on the Jet Ski.
24
00:01:44,409 --> 00:01:46,611
They were great.
25
00:01:57,755 --> 00:01:59,221
We need protein.
26
00:01:59,290 --> 00:02:01,260
[gun fires]
27
00:02:06,063 --> 00:02:07,397
Good shot.
28
00:02:07,466 --> 00:02:14,473
♪ ♪
29
00:03:04,489 --> 00:03:05,921
Now that the road's open,
30
00:03:05,990 --> 00:03:09,189
maybe we can go
scavenging again.
31
00:03:15,232 --> 00:03:16,936
I don't want to leave.
32
00:03:25,710 --> 00:03:27,976
It's not safe.
33
00:03:28,045 --> 00:03:30,715
Too isolated here.
34
00:03:38,990 --> 00:03:41,994
[wolf howling]
35
00:03:48,733 --> 00:03:51,904
I didn't promise, Frank.
36
00:03:54,972 --> 00:03:57,809
She doesn't even like me.
37
00:04:02,414 --> 00:04:05,046
[sighs]
38
00:04:05,115 --> 00:04:07,686
She'd rather read a book.
39
00:04:13,090 --> 00:04:15,223
Is anybody out there?
40
00:04:15,292 --> 00:04:19,227
- Hello?
Somebody's here, hi.
41
00:04:19,296 --> 00:04:23,302
Wow, you sound so clear.
42
00:04:25,403 --> 00:04:28,003
You too.
43
00:04:28,072 --> 00:04:30,739
Where are you?
44
00:04:30,808 --> 00:04:34,410
- Uh...
[laughs]
45
00:04:34,479 --> 00:04:37,380
I don't really know.
46
00:04:37,449 --> 00:04:39,618
[sniffs] Uh...
47
00:04:42,220 --> 00:04:44,687
Alone.
48
00:04:44,756 --> 00:04:47,356
In the woods.
49
00:04:47,425 --> 00:04:49,759
Walked across the ice last year
50
00:04:49,828 --> 00:04:54,430
and just kind of found
this place.
51
00:04:54,499 --> 00:04:57,566
Where are you?
52
00:04:57,635 --> 00:05:00,268
By the water.
53
00:05:00,337 --> 00:05:03,438
I'm looking for a doctor.
54
00:05:03,507 --> 00:05:06,145
We really need help here.
55
00:05:08,613 --> 00:05:09,945
I'm a doctor.
56
00:05:10,014 --> 00:05:12,114
Oh.
57
00:05:12,183 --> 00:05:15,083
- Family doctor.
It's in the family.
58
00:05:15,152 --> 00:05:17,289
Okay, so...
59
00:05:19,157 --> 00:05:20,656
Hello?
60
00:05:20,725 --> 00:05:22,291
Maybe if you--
61
00:05:22,360 --> 00:05:26,261
Hello? What's your name?
62
00:05:26,330 --> 00:05:28,397
I'm Jeevan Chaudhary.
63
00:05:28,466 --> 00:05:30,569
Hello?
[knife thuds]
64
00:05:34,038 --> 00:05:36,205
Frank told me your nickname.
65
00:05:36,274 --> 00:05:37,873
What nickname?
66
00:05:37,942 --> 00:05:40,879
Leavin' Jeevan.
67
00:05:43,147 --> 00:05:45,951
You are getting so good.
68
00:05:50,555 --> 00:05:54,856
Are you leavin', Jeevan?
69
00:05:54,925 --> 00:05:57,596
No.
70
00:06:10,208 --> 00:06:12,144
- I wish you hadn't
kept that knife.
71
00:06:24,423 --> 00:06:25,424
[knife thuds]
72
00:06:35,467 --> 00:06:37,903
Fuck you, Frank.
73
00:06:40,038 --> 00:06:47,046
♪ ♪
74
00:06:56,888 --> 00:07:01,223
- Pebble Symbol,
this is White Blossom, over.
75
00:07:01,292 --> 00:07:03,559
Pebble Symbol?
76
00:07:03,628 --> 00:07:08,597
♪ ♪
77
00:07:08,666 --> 00:07:11,399
Kirsten.
78
00:07:11,468 --> 00:07:15,240
- Blossom, this is Symbol.Copy.
79
00:07:17,409 --> 00:07:20,876
See anything?
80
00:07:20,945 --> 00:07:22,614
- You holding upthree fingers.
81
00:08:28,413 --> 00:08:30,482
[grunts]
82
00:08:34,685 --> 00:08:37,586
- And I--
83
00:08:37,655 --> 00:08:40,956
Da--
84
00:08:41,025 --> 00:08:42,525
Dona--
85
00:08:42,593 --> 00:08:44,092
Wan--now I--
86
00:08:44,161 --> 00:08:46,764
Pretty--pretty weird.
87
00:08:51,501 --> 00:08:56,004
Crys--and one of the cryst--
88
00:08:56,073 --> 00:08:59,107
One of the cryst--and I want
89
00:08:59,176 --> 00:09:02,081
one of the crystals that--playing with.
90
00:09:07,919 --> 00:09:10,853
[soft music]
91
00:09:10,922 --> 00:09:15,657
♪ ♪
92
00:09:15,726 --> 00:09:18,026
I really, really, really,really, really, really,
93
00:09:18,095 --> 00:09:22,497
really, really, really wanthair down to my legs.
94
00:09:22,566 --> 00:09:25,000
And I want oneof those crystals
95
00:09:25,069 --> 00:09:27,369
that we were playing withtoday.
96
00:09:27,437 --> 00:09:30,871
A necklace with a shell on it.
97
00:09:30,941 --> 00:09:33,308
I really, really, really,really, really, really,
98
00:09:33,377 --> 00:09:37,679
really, really, really wanthair down to my legs.
99
00:09:37,748 --> 00:09:40,515
And I want oneof those crystals that--
100
00:09:40,584 --> 00:09:42,752
what did I call you right now?
101
00:09:42,821 --> 00:09:46,054
A necklace with a shell on it.
102
00:09:46,124 --> 00:09:48,556
I really, really, really,really, really, really
103
00:09:48,625 --> 00:09:51,394
really, really,really want--okay.
104
00:09:51,463 --> 00:09:52,895
Right now--okay.
105
00:09:52,964 --> 00:09:54,830
Mom got really madat me today.
106
00:09:54,899 --> 00:09:57,900
Crystals that we wereplaying with today.
107
00:09:57,969 --> 00:10:01,402
A necklace with a shell on it.
108
00:10:01,471 --> 00:10:03,406
I really, really,really, really--okay.
109
00:10:03,475 --> 00:10:05,207
Really want...
110
00:10:05,276 --> 00:10:09,410
- The most terrible day,and I'm sitting in my car.
111
00:10:09,479 --> 00:10:12,581
It's dark--but I have to--and I thought I'd call you
112
00:10:12,650 --> 00:10:14,582
and check--hear your voice.
113
00:10:14,651 --> 00:10:17,052
- Mom got really madat me today.
114
00:10:17,121 --> 00:10:18,820
[voices overlapping]
115
00:10:18,889 --> 00:10:21,524
- I'm having the mostterrible day, and I...
116
00:10:21,593 --> 00:10:23,158
♪ ♪
117
00:10:23,227 --> 00:10:24,325
Sitting in my car...
118
00:10:24,394 --> 00:10:25,861
Mom got really mad today.
119
00:10:25,930 --> 00:10:27,900
- I'm havingthe most terrible day.
120
00:10:33,204 --> 00:10:35,571
Hey.
121
00:10:35,640 --> 00:10:37,609
Check out this wig.
122
00:10:40,312 --> 00:10:42,711
Dr. Chaudhary?
123
00:10:42,780 --> 00:10:43,779
[gun fires]
124
00:10:43,848 --> 00:10:44,780
[grunts]
125
00:10:44,849 --> 00:10:47,783
[tense music]
126
00:10:47,852 --> 00:10:54,726
♪ ♪
127
00:11:05,202 --> 00:11:09,104
- What is that,
a popsicle stick?
128
00:11:09,173 --> 00:11:10,175
[grunts]
129
00:11:11,709 --> 00:11:14,644
[grunting]
130
00:11:14,713 --> 00:11:17,580
[panting]
131
00:11:17,649 --> 00:11:24,552
♪ ♪
132
00:11:24,621 --> 00:11:29,157
Shoot her.
Kirsten, shoot her!
133
00:11:29,226 --> 00:11:33,596
Kirsten, shoot her right now!
134
00:11:33,665 --> 00:11:36,198
Kirsten!Where are you?
135
00:11:36,267 --> 00:11:39,001
Kirsten, answer me!
136
00:11:39,070 --> 00:11:40,871
Are you mad at me?
137
00:11:41,906 --> 00:11:44,706
- Your reading
is out of control.
138
00:11:44,775 --> 00:11:47,810
- I'm sorry.
I should have been watching.
139
00:11:47,879 --> 00:11:50,182
- You're supposed
to say that first.
140
00:12:02,126 --> 00:12:04,463
I found this thing.
141
00:12:06,097 --> 00:12:10,032
It makes a power outlet
out of a car battery.
142
00:12:10,101 --> 00:12:13,168
So if it works,
143
00:12:13,237 --> 00:12:15,374
you can charge your phone.
144
00:12:17,408 --> 00:12:19,344
Maybe we can watch a movie.
145
00:12:22,381 --> 00:12:23,882
Okay.
146
00:12:25,249 --> 00:12:28,816
- She was number eight.
- Huh?
147
00:12:28,885 --> 00:12:31,520
- The lady who hit you
with a beanbag in the head.
148
00:12:31,589 --> 00:12:32,620
Oh, right.
149
00:12:32,689 --> 00:12:36,058
- She was number eight
on the list of other people.
150
00:12:36,127 --> 00:12:38,063
Right, right.
151
00:12:41,899 --> 00:12:45,333
You know,
we actually missed one.
152
00:12:45,402 --> 00:12:47,736
Beanbag lady,
she's actually number nine.
153
00:12:47,805 --> 00:12:49,407
Who did we miss?
154
00:12:53,511 --> 00:12:56,581
I put a snare over there.
155
00:13:14,264 --> 00:13:17,899
- You know, the dad back there,
he was dead.
156
00:13:17,968 --> 00:13:23,404
But I think he died later,
'cause the mom and the kids,
157
00:13:23,473 --> 00:13:27,543
they were in the bed,
but he was on the couch.
158
00:13:27,612 --> 00:13:30,081
Way more flesh.
159
00:13:36,954 --> 00:13:39,291
Made a song out of his kid.
160
00:13:41,826 --> 00:13:44,063
Think he was a DJ.
161
00:13:46,197 --> 00:13:49,132
[tense music]
162
00:13:49,201 --> 00:13:56,208
♪ ♪
163
00:13:59,076 --> 00:14:01,311
Big Daddy ate our rabbit.
164
00:14:01,380 --> 00:14:08,387
♪ ♪
165
00:14:10,554 --> 00:14:13,822
- Well, what now?- I gotta get up early.
166
00:14:13,891 --> 00:14:16,292
Why don't we just forget it?
167
00:14:16,361 --> 00:14:18,697
What, home?
168
00:14:19,998 --> 00:14:22,164
Hey, you wanna go to my house?
169
00:14:22,233 --> 00:14:24,303
No, thanks.
170
00:14:25,903 --> 00:14:28,838
- You wanna eat?- No.
171
00:14:28,906 --> 00:14:32,440
- What do you want to do?Anything.
172
00:14:32,509 --> 00:14:35,577
- You can
charge your phone now.
173
00:14:35,646 --> 00:14:37,682
I'm good.
174
00:14:42,086 --> 00:14:44,123
- I can't stay here
for the winter.
175
00:14:50,361 --> 00:14:53,098
You need other kids.
176
00:14:54,433 --> 00:14:56,235
I need other adults.
177
00:15:00,037 --> 00:15:02,374
[groans]
My head.
178
00:15:09,046 --> 00:15:11,050
Where's my book?
179
00:15:14,686 --> 00:15:17,456
- I don't know.
Side pocket?
180
00:15:22,427 --> 00:15:24,029
What did you do?
181
00:15:25,396 --> 00:15:27,032
Did you take it?
182
00:15:28,966 --> 00:15:31,971
You took it when I went
to check the snare.
183
00:15:36,073 --> 00:15:38,077
Kirsten.
184
00:15:42,714 --> 00:15:45,347
You can't go out.
185
00:15:45,416 --> 00:15:46,514
- I don't have
to listen to you.
186
00:15:46,583 --> 00:15:48,987
- You are not going,
God damn it!
187
00:15:54,793 --> 00:15:57,726
I'm sorry.
It's just my head.
188
00:15:57,795 --> 00:15:59,361
Why are you so mad at me?
189
00:15:59,430 --> 00:16:01,465
- I'm not--
190
00:16:03,334 --> 00:16:06,371
Whatever happens to you
is my fault.
191
00:16:09,507 --> 00:16:11,606
I haven't made a single choice
for myself since I met you.
192
00:16:11,675 --> 00:16:14,346
I was just supposed
to walk you home.
193
00:16:22,587 --> 00:16:25,190
You made us leave Frank's.
194
00:16:27,659 --> 00:16:29,091
Yeah, but we waited too long.
195
00:16:29,160 --> 00:16:31,630
We stayed
for your fuckin' play.
196
00:16:39,971 --> 00:16:42,905
[dramatic music]
197
00:16:42,974 --> 00:16:49,982
♪ ♪
198
00:16:52,049 --> 00:16:53,518
Don't worry.
199
00:16:55,219 --> 00:16:57,820
It's still in the Ziplock.
200
00:16:57,889 --> 00:17:04,897
♪ ♪
201
00:17:19,477 --> 00:17:22,445
- You had to keep
"Leavin' Jeevan" alive?
202
00:17:22,514 --> 00:17:24,412
Couldn't resist?
203
00:17:24,481 --> 00:17:27,844
- We talked.She asked about you.
204
00:17:27,913 --> 00:17:29,284
- Put a little "fuck you"
in her pocket
205
00:17:29,353 --> 00:17:30,451
on the way out the door?
206
00:17:30,520 --> 00:17:32,788
"Just remember, Kirsten,
he's unreliable."
207
00:17:32,857 --> 00:17:35,791
♪ ♪
208
00:17:35,860 --> 00:17:37,793
I never thought that.
209
00:17:37,862 --> 00:17:40,428
♪ ♪
210
00:17:40,497 --> 00:17:43,433
- Where are you going?
- To get her book.
211
00:17:43,502 --> 00:17:50,475
♪ ♪
212
00:18:17,402 --> 00:18:19,369
Frank?
213
00:18:19,438 --> 00:18:26,445
♪ ♪
214
00:18:47,632 --> 00:18:49,265
[wolf growling]
215
00:18:49,334 --> 00:18:51,967
Ah, ah, ah, ah!
216
00:18:52,036 --> 00:18:57,973
Ah!
[grunting]
217
00:18:58,042 --> 00:19:02,111
[screaming]
218
00:19:02,180 --> 00:19:03,812
[gunshot]
219
00:19:03,881 --> 00:19:06,549
[grunting]
220
00:19:06,618 --> 00:19:09,552
[dramatic music]
221
00:19:09,621 --> 00:19:12,555
♪ ♪
222
00:19:12,624 --> 00:19:17,227
[panting]
223
00:19:17,296 --> 00:19:20,796
♪ ♪
224
00:19:20,865 --> 00:19:27,270
[grunting]
225
00:19:27,339 --> 00:19:34,346
♪ ♪
226
00:19:36,681 --> 00:19:38,314
Ah!
227
00:19:38,383 --> 00:19:44,487
[sobbing]
228
00:19:44,556 --> 00:19:47,559
[grunting]
229
00:19:53,898 --> 00:19:58,701
[coughing]
230
00:19:58,770 --> 00:20:02,338
[grunting]
231
00:20:02,407 --> 00:20:09,414
♪ ♪
232
00:20:26,864 --> 00:20:30,099
So pretentious!
233
00:20:30,168 --> 00:20:33,102
[soft music]
234
00:20:33,171 --> 00:20:38,140
♪ ♪
235
00:20:38,209 --> 00:20:41,211
[grunting]
236
00:20:41,280 --> 00:20:48,287
♪ ♪
237
00:21:02,667 --> 00:21:04,700
[screams]
238
00:21:04,769 --> 00:21:10,440
[grunting]
239
00:21:10,509 --> 00:21:17,516
♪ ♪
240
00:21:46,010 --> 00:21:49,781
[grunting]
241
00:21:57,388 --> 00:21:58,921
Kirsten.
242
00:21:58,990 --> 00:22:02,925
[engine rumbling]
243
00:22:02,994 --> 00:22:05,928
[tense music]
244
00:22:05,997 --> 00:22:13,005
♪ ♪
245
00:22:35,325 --> 00:22:37,760
What happened to you?
246
00:22:37,829 --> 00:22:44,836
♪ ♪
247
00:23:02,687 --> 00:23:04,223
Hello?
248
00:23:09,059 --> 00:23:11,263
Hello?
249
00:23:18,436 --> 00:23:19,771
OMG.
250
00:23:22,273 --> 00:23:25,375
Hi.
[laughs]
251
00:23:25,444 --> 00:23:27,543
Where am I?
252
00:23:27,612 --> 00:23:30,549
- Let me get Terry.
Fuck.
253
00:23:36,353 --> 00:23:37,853
[over intercom]
Terry, he's awake.
254
00:23:37,922 --> 00:23:40,725
Beds and Birthing.He's not dead.
255
00:23:46,096 --> 00:23:49,101
[indistinct whispering]
256
00:23:51,469 --> 00:23:55,107
- Okay, no gaper's block.
Beep-beep.
257
00:23:56,941 --> 00:23:58,577
Good morning.
258
00:24:00,412 --> 00:24:02,081
Doctor.
259
00:24:04,414 --> 00:24:07,115
You've been shanghaied.
260
00:24:07,184 --> 00:24:10,453
How's the head?
261
00:24:10,522 --> 00:24:12,554
Is this the afterlife?
262
00:24:12,623 --> 00:24:14,089
No.
263
00:24:14,158 --> 00:24:17,393
Life's comeback.
264
00:24:17,462 --> 00:24:20,228
I'm Terry.
265
00:24:20,297 --> 00:24:23,732
- I don't--
- It's a solstice miracle.
266
00:24:23,801 --> 00:24:26,401
Lara delivered you to us.
267
00:24:26,470 --> 00:24:29,737
I needed another doctor,
or I knew I'd end up
268
00:24:29,806 --> 00:24:31,944
with a mass grave out back
in the employee parking lot.
269
00:24:34,846 --> 00:24:38,880
What were you doing
276 days ago?
270
00:24:38,949 --> 00:24:43,185
- There's a little girl.
- The vernal equinox.
271
00:24:43,254 --> 00:24:46,622
Lady, I gotta fucking go.
272
00:24:46,691 --> 00:24:47,859
There's...
273
00:24:49,593 --> 00:24:53,128
There's a nine-year-old girl
in the cabin.
274
00:24:53,197 --> 00:24:56,201
[whimpering]
275
00:25:10,348 --> 00:25:14,019
No, no, please, lady.
[groans]
276
00:25:20,825 --> 00:25:24,092
These women are heroes.
277
00:25:24,161 --> 00:25:26,761
We lost close
to 9 billion last year.
278
00:25:26,830 --> 00:25:31,934
Next week, we get 15 or 16
post-pandemic babies back.
279
00:25:32,003 --> 00:25:38,168
It's a fuckin'
time bomb of joy.
280
00:25:38,237 --> 00:25:41,444
And I need your help.
Yeah.
281
00:25:41,513 --> 00:25:44,179
I need another doctor.
282
00:25:44,248 --> 00:25:47,019
I'm not a doctor.
283
00:26:00,993 --> 00:26:03,903
Yeah, yeah, good.
284
00:26:13,612 --> 00:26:16,115
You're a doctor.
285
00:26:27,591 --> 00:26:30,993
He needs to sleep.
Back to work.
286
00:26:31,062 --> 00:26:36,268
Nancy, latex glove duty today.
And, Evelyn, stir-fry.
287
00:26:55,987 --> 00:26:59,254
Blackout Baby Boom of '65.
288
00:26:59,323 --> 00:27:03,258
Power fails for 13 hours
from Ontario to New York.
289
00:27:03,327 --> 00:27:05,527
Exactly nine months later,
to the day,
290
00:27:05,596 --> 00:27:07,730
there's an enormous spike
in births across the region.
291
00:27:07,799 --> 00:27:09,565
Maternity wards
are overwhelmed.
292
00:27:09,634 --> 00:27:12,567
There's only one problem.
293
00:27:12,636 --> 00:27:15,304
The story I just told you
is not true.
294
00:27:15,373 --> 00:27:17,842
[laughs]
295
00:27:21,611 --> 00:27:24,813
- I don't know what the fuck
you're talking about!
296
00:27:24,882 --> 00:27:27,082
- I have a dozen women
in this birth center
297
00:27:27,151 --> 00:27:28,584
who are
prenatally synchronized.
298
00:27:28,653 --> 00:27:29,784
I don't care!
299
00:27:29,853 --> 00:27:31,653
- And I believe every single
one of them will give birth
300
00:27:31,722 --> 00:27:33,823
at the exact same time
in four days.
301
00:27:33,892 --> 00:27:35,257
I don't know you!
302
00:27:35,326 --> 00:27:36,861
I don't know any
of these people!
303
00:27:44,268 --> 00:27:45,968
Sorry about the amputation.
304
00:27:46,037 --> 00:27:53,045
♪ ♪
305
00:28:03,154 --> 00:28:04,456
You would have died.
306
00:28:07,325 --> 00:28:12,064
- [gasping]
No.
307
00:28:31,416 --> 00:28:33,418
Jeevan.
308
00:28:37,349 --> 00:28:39,358
I didn't know you had a kid.
309
00:28:40,525 --> 00:28:43,192
How do you know my name?
310
00:28:43,261 --> 00:28:45,264
HAM radio.
311
00:28:49,233 --> 00:28:51,103
You said you were alone.
312
00:28:54,272 --> 00:28:56,275
I was...
313
00:28:58,843 --> 00:29:00,642
Can you help?
314
00:29:00,711 --> 00:29:04,049
- I went back the second
that I heard it.
315
00:29:05,717 --> 00:29:07,352
There was no one there, Jeevan.
316
00:29:14,792 --> 00:29:16,595
Made you a pair of socks.
317
00:29:34,344 --> 00:29:36,982
Lights are back!
318
00:29:44,823 --> 00:29:46,321
- All right,
you got this, sweetie.
319
00:29:46,390 --> 00:29:47,689
- [groaning]
- Hang in there.
320
00:29:47,758 --> 00:29:52,728
- Okay, here we go.
- [groaning]
321
00:29:52,797 --> 00:29:57,667
Come on, come on.
Breathe, breathe.
322
00:29:57,736 --> 00:29:59,235
Let's get the monitor set up.
323
00:29:59,304 --> 00:30:02,007
[groaning]
324
00:30:05,477 --> 00:30:07,246
Grab my hand.
325
00:30:09,513 --> 00:30:14,384
- You're the one who's
pretending to be a doctor?
326
00:30:14,453 --> 00:30:16,455
Yeah.
327
00:30:33,672 --> 00:30:37,072
[soft music]
328
00:30:37,141 --> 00:30:40,642
- If you see someone
named Dave,
329
00:30:40,711 --> 00:30:43,146
tell him to get here already.
330
00:30:43,215 --> 00:30:50,222
♪ ♪
331
00:30:51,490 --> 00:30:52,822
Thanks.
332
00:30:52,891 --> 00:30:59,899
♪ ♪
333
00:31:03,568 --> 00:31:07,339
Hey, hey!
334
00:31:09,306 --> 00:31:11,076
Is this the place?
335
00:31:14,545 --> 00:31:17,079
The ba--the baby place?
336
00:31:17,148 --> 00:31:24,123
♪ ♪
337
00:31:28,058 --> 00:31:32,160
- Coochie, coochie, coochie,
coochie, coochie.
338
00:31:32,229 --> 00:31:34,663
Was I right?
You didn't feel it?
339
00:31:34,732 --> 00:31:36,198
It's incredible.
340
00:31:36,267 --> 00:31:39,571
- Mom, your baby's
coming out today.
341
00:31:41,373 --> 00:31:42,641
Help!
342
00:31:47,078 --> 00:31:50,211
She needs help.
343
00:31:50,280 --> 00:31:51,847
- Sweetie, can you hear us?
- Would you give me a hand?
344
00:31:51,916 --> 00:31:53,949
- Let's get her warmed up.
- Yeah.
345
00:31:54,018 --> 00:31:57,022
[indistinct chatter]
346
00:31:59,123 --> 00:32:01,891
Would you like to assist?
347
00:32:01,960 --> 00:32:04,326
Doctor?
348
00:32:04,395 --> 00:32:05,730
No.
349
00:32:11,235 --> 00:32:13,205
But I'll observe.
350
00:32:16,708 --> 00:32:18,306
[TLC's "Creep"]
351
00:32:18,375 --> 00:32:23,946
Yes, it's me again.
352
00:32:24,015 --> 00:32:27,115
And I'm back, a-ha, whoo.
353
00:32:27,184 --> 00:32:31,620
♪ Creep oh I, oh I, oh I ♪
354
00:32:31,689 --> 00:32:36,525
♪ Baby, creep,oh I, oh I, oh I ♪
355
00:32:36,594 --> 00:32:41,897
♪ Yeah, creep,oh I, oh I, oh I ♪
356
00:32:41,966 --> 00:32:46,935
♪ Baby, creep,oh I, oh I, oh I ♪
357
00:32:47,004 --> 00:32:51,772
♪ Yeah, creep,the 22nd of loneliness ♪
358
00:32:51,841 --> 00:32:56,612
♪ And we've been throughso many things ♪
359
00:32:56,681 --> 00:32:58,379
♪ ♪
360
00:32:58,448 --> 00:33:02,017
♪ I love my manwith all honesty ♪
361
00:33:02,086 --> 00:33:03,718
- Uh-oh.
362
00:33:03,787 --> 00:33:05,253
- ♪ But I knowhe's cheating on me ♪
363
00:33:05,322 --> 00:33:08,523
Yeah, come on, come on now.
364
00:33:08,592 --> 00:33:12,962
- Oh, come on, come on.
Come on, come on, come on.
365
00:33:13,031 --> 00:33:15,898
Did you really go?
366
00:33:15,967 --> 00:33:17,602
Yeah.
367
00:33:20,437 --> 00:33:22,571
Maybe she'll circle back.
368
00:33:22,640 --> 00:33:26,475
- ♪ Mess around, it's only'cause I need some affection ♪
369
00:33:26,544 --> 00:33:29,278
- Come on.
Just for a little.
370
00:33:29,347 --> 00:33:33,844
- ♪ So I creep, yeah,just keep it on the down low ♪
371
00:33:33,913 --> 00:33:38,688
♪ Said nobody is supposedto know ♪
372
00:33:38,757 --> 00:33:42,290
♪ So I creep, yeah, 'cause ♪
373
00:33:42,359 --> 00:33:44,459
I'm sorry about the foot.
374
00:33:44,528 --> 00:33:47,763
- ♪ And no attention goesto show ♪
375
00:33:47,832 --> 00:33:50,099
What mauled you?
376
00:33:50,168 --> 00:33:51,834
A wolf.
377
00:33:51,903 --> 00:33:55,303
♪ ♪
378
00:33:55,372 --> 00:33:57,176
And who was the girl?
379
00:34:02,881 --> 00:34:05,384
Just someone I ended up with.
380
00:34:11,088 --> 00:34:12,620
Mm.
381
00:34:12,689 --> 00:34:15,690
- ♪ The dayhe pushes me away ♪
382
00:34:15,759 --> 00:34:20,362
- I got fired by Good Samaritan
in Pittsburgh.
383
00:34:20,431 --> 00:34:24,099
I ran a Ponzi scheme
with the orderlies.
384
00:34:24,168 --> 00:34:27,303
Lost my medical license.
385
00:34:27,372 --> 00:34:28,773
So...
386
00:34:30,942 --> 00:34:33,245
I was home
when every other doctor died.
387
00:34:35,113 --> 00:34:37,116
And then my husband.
388
00:34:39,584 --> 00:34:41,886
My sister was a doctor.
389
00:34:45,122 --> 00:34:46,658
And my brother...
390
00:34:50,562 --> 00:34:52,994
Died right in front of me.
391
00:34:53,063 --> 00:34:55,730
- Then you're
already qualified.
392
00:34:55,799 --> 00:35:01,370
The courage to bear witness
to death is the job,
393
00:35:01,439 --> 00:35:04,276
the courage to be there.
394
00:35:07,712 --> 00:35:12,247
- I don't want
anybody else to die.
395
00:35:12,316 --> 00:35:16,386
Or get hurt, or be in pain.
396
00:35:16,455 --> 00:35:23,462
♪ ♪
397
00:35:27,765 --> 00:35:29,601
Where's your cookie?
398
00:35:31,436 --> 00:35:33,936
I ate it.
399
00:35:34,005 --> 00:35:36,405
- That was an example
of five centimeters.
400
00:35:36,474 --> 00:35:40,012
Don't worry. We have more.
401
00:35:42,847 --> 00:35:45,646
♪ So I creep, yeah ♪
402
00:35:45,715 --> 00:35:48,954
♪ Just keep iton the down low ♪
403
00:35:52,957 --> 00:35:54,559
Who are you waiting for?
404
00:35:56,194 --> 00:35:59,999
Just someone I ended up with.
405
00:36:04,669 --> 00:36:07,106
We need new words.
406
00:36:10,374 --> 00:36:14,313
Who was the last person
you met before?
407
00:36:18,182 --> 00:36:20,115
[soft music]
408
00:36:20,184 --> 00:36:22,618
Who was the first personyou met after?
409
00:36:22,687 --> 00:36:29,687
♪ ♪
410
00:36:29,694 --> 00:36:31,126
[sighs]
411
00:36:31,195 --> 00:36:33,532
Cannot wait
until my clothes fit again.
412
00:37:08,066 --> 00:37:09,834
What, Jeevan?
413
00:37:13,271 --> 00:37:15,466
I need help.
414
00:37:15,535 --> 00:37:22,547
♪ ♪
415
00:37:27,218 --> 00:37:28,921
What are we doing?
416
00:37:33,958 --> 00:37:35,560
Are we hugging?
417
00:37:37,629 --> 00:37:39,164
Yeah.
418
00:37:45,803 --> 00:37:47,439
You okay?
419
00:37:53,005 --> 00:37:55,147
- What's it like
being pregnant?
420
00:38:03,649 --> 00:38:05,057
It's good.
421
00:38:07,425 --> 00:38:09,394
Scary.
422
00:38:11,663 --> 00:38:14,066
There's a person inside me.
423
00:38:16,901 --> 00:38:19,238
I don't like strangers.
424
00:38:22,907 --> 00:38:25,911
[soft vocalizing]
425
00:38:29,781 --> 00:38:34,116
- [groaning]
- Nancy.
426
00:38:34,185 --> 00:38:36,652
Nancy.
427
00:38:36,721 --> 00:38:40,655
Okay, okay.
428
00:38:40,724 --> 00:38:43,559
Let's get you over to the beds.
We're all set up.
429
00:38:43,628 --> 00:38:46,094
- [groans]
That was a big one.
430
00:38:46,163 --> 00:38:48,596
You're doing really well.
431
00:38:48,665 --> 00:38:50,466
- Did you find Nancy?
[baby crying]
432
00:38:50,535 --> 00:38:52,001
Yeah, we're coming!
433
00:38:52,070 --> 00:38:54,998
- This is hard.
- [moaning]
434
00:38:55,067 --> 00:38:56,772
- You just gotta
keep breathing.
435
00:38:56,841 --> 00:39:00,510
I think. Okay.
436
00:39:00,579 --> 00:39:02,911
- Jeevan!
[baby crying]
437
00:39:02,980 --> 00:39:04,513
[moaning]
438
00:39:04,582 --> 00:39:07,315
- Okay, come on.
You got this.
439
00:39:07,384 --> 00:39:11,419
Breathe, breathe, Flora.
Breathe, Flora, breathe.
440
00:39:11,488 --> 00:39:14,123
Yes, we're almost there.
We're almost there.
441
00:39:14,192 --> 00:39:16,291
Flora, I need one more push.
That's all I need.
442
00:39:16,360 --> 00:39:18,560
One more push.
You got this!
443
00:39:18,629 --> 00:39:20,295
- Come on, come on, Mama!
- [groans]
444
00:39:20,364 --> 00:39:23,265
- Yes, yes!
Yes, there we go.
445
00:39:23,334 --> 00:39:25,929
It's okay.
There you go.
446
00:39:25,998 --> 00:39:28,937
There's your baby.
Yeah.
447
00:39:29,006 --> 00:39:31,941
[cheery string music]
448
00:39:32,010 --> 00:39:37,680
♪ ♪
449
00:39:37,749 --> 00:39:42,518
Great job, yeah!
[laughing]
450
00:39:42,587 --> 00:39:46,021
Go help someone, Jeevan.
451
00:39:46,090 --> 00:39:47,426
Great job.
452
00:39:49,927 --> 00:39:51,794
Doc?
453
00:39:51,863 --> 00:39:58,870
♪ ♪
454
00:40:00,099 --> 00:40:03,608
- Can you hold her?
- Yeah.
455
00:40:06,077 --> 00:40:08,444
I think there's two.
456
00:40:08,513 --> 00:40:11,180
Two, like twins? Okay.
457
00:40:11,249 --> 00:40:13,516
Terry wasn't sure.
458
00:40:13,585 --> 00:40:16,318
Hi, hi, can I help?
459
00:40:16,387 --> 00:40:17,820
Well, you're in labor.
460
00:40:17,889 --> 00:40:20,290
- I can be in labor
and still help.
461
00:40:20,359 --> 00:40:27,366
♪ ♪
462
00:40:29,901 --> 00:40:33,235
It's a girl.
463
00:40:33,304 --> 00:40:36,472
- Cut the cord.
- Oh, yeah, yeah.
464
00:40:36,541 --> 00:40:38,174
- Ready?
- Ready.
465
00:40:38,243 --> 00:40:43,846
♪ ♪
466
00:40:43,915 --> 00:40:45,114
[yells]
467
00:40:45,183 --> 00:40:48,516
[panting]
468
00:40:48,585 --> 00:40:53,689
Okay, okay. It's all right.
I'm fine.
469
00:40:53,758 --> 00:40:55,456
I'm fine.
We're good.
470
00:40:55,525 --> 00:40:57,026
- I'm fine.
- Go, I'll stay with her.
471
00:40:57,095 --> 00:40:58,689
Go find someone who needs help.
472
00:40:58,758 --> 00:41:01,563
Okay.
473
00:41:01,632 --> 00:41:03,098
[grunts]
474
00:41:03,167 --> 00:41:05,067
All right.
475
00:41:05,136 --> 00:41:12,136
♪ ♪
476
00:41:12,142 --> 00:41:15,080
- I'm okay.
I'm okay.
477
00:41:18,317 --> 00:41:21,684
Doctor!
478
00:41:21,753 --> 00:41:23,118
Gwen?
479
00:41:23,187 --> 00:41:25,257
Okay, yeah.
480
00:41:29,126 --> 00:41:33,729
Okay?
Okay, all right.
481
00:41:33,798 --> 00:41:35,530
You just gotta breathe.
482
00:41:35,599 --> 00:41:38,867
Just keep breathing.
That's it.
483
00:41:38,936 --> 00:41:41,469
Deep breaths. Like that.
484
00:41:41,538 --> 00:41:43,772
- You're doing great, Jeevan.
You're doing great.
485
00:41:43,841 --> 00:41:46,342
- Thanks--you're doing great.
486
00:41:46,411 --> 00:41:47,443
[groans]
487
00:41:47,512 --> 00:41:49,311
Coming?
Okay.
488
00:41:49,380 --> 00:41:51,614
[groaning]
489
00:41:51,683 --> 00:41:53,115
Yeah, just remember,
490
00:41:53,184 --> 00:41:57,486
whatever noise
makes you feel powerful.
491
00:41:57,555 --> 00:42:00,422
Okay, Gwen, you got it.
492
00:42:00,491 --> 00:42:03,191
Okay, deep breath.
I think.
493
00:42:03,260 --> 00:42:06,762
- All right.
- [groans]
494
00:42:06,831 --> 00:42:11,499
Here it comes.
Just keep breathing.
495
00:42:11,568 --> 00:42:13,769
Keep pushing, and you're
gonna meet your baby.
496
00:42:13,838 --> 00:42:15,504
Yeah?
497
00:42:15,573 --> 00:42:18,574
[moaning]
498
00:42:18,643 --> 00:42:21,677
- Ready?
One big push, okay?
499
00:42:21,746 --> 00:42:23,178
You got it.
500
00:42:23,247 --> 00:42:24,947
Here it comes, okay?
501
00:42:25,016 --> 00:42:28,616
You gotta breathe.
Push.
502
00:42:28,685 --> 00:42:30,589
Just keep taking deep breaths,
okay?
503
00:42:32,724 --> 00:42:35,727
[screaming]
504
00:42:39,597 --> 00:42:41,266
It's beautiful.
505
00:42:43,167 --> 00:42:45,635
That's a beautiful baby.
506
00:42:45,704 --> 00:42:50,672
♪ ♪
507
00:42:50,741 --> 00:42:53,445
Okay, okay.
508
00:42:56,213 --> 00:42:57,816
It's so beautiful.
509
00:43:10,161 --> 00:43:12,695
Oh, it's all you.
510
00:43:12,764 --> 00:43:15,664
[screaming]
511
00:43:15,733 --> 00:43:18,834
Jeevan, I need you!
512
00:43:18,903 --> 00:43:22,204
Yeah. Be okay.
513
00:43:22,273 --> 00:43:24,476
[screaming]
514
00:43:26,944 --> 00:43:28,677
Dystocia. I missed it.
515
00:43:28,746 --> 00:43:30,979
The baby's stuck.
The tilt is bad.
516
00:43:31,048 --> 00:43:33,349
I can help her.
You need to be here.
517
00:43:33,418 --> 00:43:35,683
[sobbing]
518
00:43:35,752 --> 00:43:39,088
- His shoulder is stuck, Rose.
I need to turn him.
519
00:43:39,157 --> 00:43:40,688
But I can't turn him
with too much force
520
00:43:40,757 --> 00:43:42,057
because you will crush
the baby's bones,
521
00:43:42,126 --> 00:43:44,059
and you will feel it happening.
522
00:43:44,128 --> 00:43:46,429
[sobbing]
523
00:43:46,498 --> 00:43:49,231
What's happening?
524
00:43:49,300 --> 00:43:51,399
I don't know.
525
00:43:51,468 --> 00:43:53,902
- It's okay.
- Okay, okay.
526
00:43:53,971 --> 00:43:56,137
- It's okay.
- Okay.
527
00:43:56,206 --> 00:43:58,608
[screaming]
528
00:43:58,677 --> 00:44:01,680
[sobbing]
529
00:44:06,818 --> 00:44:09,985
- Is-is Dave here?
- No, no, no, not yet.
530
00:44:10,054 --> 00:44:12,988
But you're gonna see him.
531
00:44:13,057 --> 00:44:15,995
[groaning]
532
00:44:19,864 --> 00:44:22,801
Is my baby gonna die?
533
00:44:25,970 --> 00:44:27,936
You're doing great.
534
00:44:28,005 --> 00:44:30,406
You're helping.
535
00:44:30,475 --> 00:44:32,107
[groans]
536
00:44:32,176 --> 00:44:35,210
- Breathe, Rose.
Come on.
537
00:44:35,279 --> 00:44:37,947
- Okay, okay.
- Come on, Rose.
538
00:44:38,016 --> 00:44:41,050
[screaming]
539
00:44:41,119 --> 00:44:44,456
[baby crying]
540
00:44:45,689 --> 00:44:48,957
- You know, you don't have
to still keep pretending
541
00:44:49,026 --> 00:44:51,494
that you're like
a medical doctor.
542
00:44:51,563 --> 00:44:53,532
I'm not pretending.
543
00:44:55,833 --> 00:44:57,697
You're a healer.
544
00:45:08,379 --> 00:45:10,312
How's your stranger?
545
00:45:10,381 --> 00:45:11,547
He's good.
546
00:45:11,616 --> 00:45:15,287
This is--I'm not good at this.
547
00:45:21,360 --> 00:45:24,192
Here.
548
00:45:24,261 --> 00:45:26,831
This is very hard on one leg.
549
00:45:29,700 --> 00:45:32,668
- Hey, I'm going
by your place tomorrow
550
00:45:32,737 --> 00:45:34,206
on my way to Delano.
551
00:45:36,240 --> 00:45:38,243
Need a ride?
552
00:46:15,112 --> 00:46:17,116
Who's that?
553
00:46:19,417 --> 00:46:22,217
- He just got here.
[baby crying]
554
00:46:22,286 --> 00:46:24,219
She's telling him
Rose didn't make it.
555
00:46:24,288 --> 00:46:26,155
But the baby lived.
556
00:46:26,224 --> 00:46:29,228
[baby crying]
557
00:46:30,495 --> 00:46:32,497
She delivered.
558
00:46:34,331 --> 00:46:38,267
Dr. Chaudhary
helped Rose feel safer.
559
00:46:38,336 --> 00:46:39,571
Thank you.
560
00:46:41,405 --> 00:46:45,773
If I leave the baby here,
will it die?
561
00:46:45,842 --> 00:46:49,210
- More likely she'll die
if she goes with you.
562
00:46:49,279 --> 00:46:51,914
David, I'm sorry to say that.
563
00:46:51,983 --> 00:46:54,987
[baby crying]
564
00:47:01,125 --> 00:47:03,395
I'll find someone.
565
00:47:05,490 --> 00:47:07,466
Mothers will keep coming here.
566
00:47:10,869 --> 00:47:14,339
- You wanna see Rose
before you go?
567
00:47:17,241 --> 00:47:19,275
There's no before.
568
00:47:19,344 --> 00:47:22,278
[soft music]
569
00:47:22,347 --> 00:47:29,354
♪ ♪
570
00:47:34,859 --> 00:47:38,561
- Well, I guess
he's not the father.
571
00:47:38,630 --> 00:47:41,431
- So many orphans
in this world.
572
00:47:41,500 --> 00:47:48,507
♪ ♪
573
00:47:52,510 --> 00:47:54,576
I love goodbyes.
574
00:47:54,645 --> 00:47:58,550
Death's worse.
Did surgery to your jacket.
575
00:48:07,892 --> 00:48:10,125
Names are funny.
576
00:48:10,194 --> 00:48:12,655
When my husband died,
I figured why not?
577
00:48:12,724 --> 00:48:15,664
Take his name.
You'll miss him less.
578
00:48:15,733 --> 00:48:17,402
So what's your real name?
579
00:48:20,104 --> 00:48:21,540
Deborah.
580
00:48:26,543 --> 00:48:28,948
I didn't know
which one you preferred.
581
00:48:34,685 --> 00:48:36,688
Guess you're both.
582
00:48:44,061 --> 00:48:46,996
[Orchestral Manoeuvresin the Dark's "If You Leave"]
583
00:48:47,065 --> 00:48:51,132
♪ ♪
584
00:48:51,201 --> 00:48:52,901
You ready?
585
00:48:52,970 --> 00:48:54,870
No.
586
00:48:54,939 --> 00:49:01,942
♪ ♪
587
00:49:06,617 --> 00:49:08,551
Thank you!
588
00:49:08,620 --> 00:49:15,627
♪ ♪
589
00:49:17,261 --> 00:49:21,262
- ♪ If you leave,don't leave now ♪
590
00:49:21,331 --> 00:49:25,067
♪ Please don't takemy heart away ♪
591
00:49:25,136 --> 00:49:29,270
♪ Promise mejust one more night ♪
592
00:49:29,339 --> 00:49:32,740
♪ Then we'll goour separate ways ♪
593
00:49:32,809 --> 00:49:36,946
♪ We've always had timeon our sides ♪
594
00:49:37,015 --> 00:49:41,116
♪ Now it's fading fast ♪
595
00:49:41,185 --> 00:49:44,887
♪ Every second, every moment ♪
596
00:49:44,956 --> 00:49:48,589
♪ We've got to,we've gotta make it last ♪
597
00:49:48,658 --> 00:49:52,928
♪ I touch you once,I touch you twice ♪
598
00:49:52,997 --> 00:49:54,433
[music stops]
599
00:49:58,135 --> 00:50:00,872
So I guess this is goodbye.
600
00:50:03,742 --> 00:50:07,179
- That's my baby.
- Oh, yeah.
601
00:50:22,192 --> 00:50:23,495
I'll wait.
602
00:51:00,499 --> 00:51:03,399
[soft music]
603
00:51:03,468 --> 00:51:05,701
♪ ♪
604
00:51:05,770 --> 00:51:09,208
- She's gone.
- Yeah.
605
00:51:14,112 --> 00:51:15,747
Everybody's gone.
606
00:51:18,716 --> 00:51:21,384
You're exhausted.
607
00:51:21,453 --> 00:51:28,460
♪ ♪
608
00:51:32,096 --> 00:51:35,831
- [crying]
I'm not okay.
609
00:51:35,900 --> 00:51:42,908
♪ ♪
610
00:51:49,080 --> 00:51:52,148
Hey. You got her here.
611
00:51:52,217 --> 00:51:59,224
♪ ♪
612
00:52:00,958 --> 00:52:04,555
She'll find someone.
613
00:52:04,624 --> 00:52:07,127
She's good at it.
614
00:52:10,935 --> 00:52:13,536
She found you.
615
00:52:13,605 --> 00:52:20,612
♪ ♪
616
00:53:20,505 --> 00:53:22,805
Frank, Key!
617
00:53:22,874 --> 00:53:24,576
Come out.
618
00:53:28,245 --> 00:53:31,083
You're never gonna find it.
619
00:53:34,952 --> 00:53:40,325
Frank dropped my stethoscope
in the water.
620
00:53:42,026 --> 00:53:44,763
- They're so stupid.
- So are you.
621
00:53:46,497 --> 00:53:48,529
Where is Auddie?
622
00:53:48,598 --> 00:53:52,334
- I don't know.
- What'd you tell her?
623
00:53:52,403 --> 00:53:54,965
- That sometimes
you do house calls.
624
00:53:55,034 --> 00:53:58,710
But you'd come back.
You always do.
625
00:54:02,180 --> 00:54:05,450
Oh, there you are.
626
00:54:16,728 --> 00:54:18,463
It's only a few days.
627
00:54:22,266 --> 00:54:24,403
Promise me
I'll see your face again.
628
00:54:26,799 --> 00:54:30,575
- Promise.
- Okay.
629
00:54:39,149 --> 00:54:41,053
I love you.
630
00:54:42,886 --> 00:54:47,522
Take care of your big brothers.
They need you.
631
00:54:47,591 --> 00:54:50,521
[A Tribe Called Quest's"Can I Kick It?"]
632
00:54:50,590 --> 00:54:57,602
♪ ♪
633
00:55:11,782 --> 00:55:13,416
♪ Can I kick it? ♪
634
00:55:13,485 --> 00:55:14,616
♪ Yes, you can ♪
635
00:55:14,685 --> 00:55:15,918
♪ Can I kick it? ♪
636
00:55:15,987 --> 00:55:17,052
♪ Yes, you can ♪
637
00:55:17,121 --> 00:55:18,387
♪ Can I kick it? ♪
638
00:55:18,456 --> 00:55:19,588
♪ Yes, you can ♪
639
00:55:19,657 --> 00:55:20,823
♪ Can I kick it? ♪
640
00:55:20,892 --> 00:55:22,090
♪ Yes, you can ♪
641
00:55:22,159 --> 00:55:23,291
♪ Can I kick it? ♪
642
00:55:23,360 --> 00:55:24,426
♪ Yes, you can ♪
643
00:55:24,495 --> 00:55:25,661
♪ Can I kick it? ♪
644
00:55:25,730 --> 00:55:26,795
♪ Yes, you can ♪
645
00:55:26,864 --> 00:55:28,297
♪ Can I kick it? ♪
646
00:55:28,366 --> 00:55:30,599
- ♪ Yes, you can ♪- ♪ Well, I'm gone ♪
647
00:55:30,668 --> 00:55:32,834
- ♪ Go on then! ♪- ♪ Can I kick it? ♪
648
00:55:32,903 --> 00:55:35,304
♪ To all the people who canQuest like A Tribe does ♪
649
00:55:35,373 --> 00:55:37,973
♪ Before this, did youreally know what live was? ♪
650
00:55:38,042 --> 00:55:40,442
♪ Comprehend to the track,for it's why cuz ♪
651
00:55:40,511 --> 00:55:42,911
♪ Getting' measureson the tip of the vibers ♪
652
00:55:42,980 --> 00:55:45,313
♪ Rock and roll to the beatof the funk fuzz ♪
653
00:55:45,382 --> 00:55:47,882
♪ Wipe your feet really goodon the rhythm rug ♪
654
00:55:47,951 --> 00:55:50,452
♪ If you feel the urgeto freak, do the jitterbug ♪
655
00:55:50,521 --> 00:55:52,921
♪ Come and spread your armsif you really need a hug ♪
656
00:55:52,990 --> 00:55:55,223
♪ Afrocentric livingis a big shrug ♪
657
00:55:55,292 --> 00:55:57,725
♪ A life filled with funthat's what I love ♪
658
00:55:57,794 --> 00:56:00,329
♪ A lower plateauis what we're above ♪
659
00:56:00,398 --> 00:56:02,764
♪ If you diss us,we won't even think of ♪
660
00:56:02,833 --> 00:56:05,300
♪ Will Nipperthe doggy give a big shove? ♪
661
00:56:05,369 --> 00:56:07,768
♪ This rhythm really fitslike a snug glove ♪
662
00:56:07,837 --> 00:56:10,338
♪ Like a box of positivesit's a plus, love ♪
663
00:56:10,407 --> 00:56:12,603
♪ As the Tribe flies highlike a dove ♪
664
00:56:12,672 --> 00:56:19,684
♪ ♪
41275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.