Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,541 --> 00:02:48,043
Go! Go!
2
00:02:57,969 --> 00:02:59,221
Ninjas.
3
00:04:10,500 --> 00:04:12,419
The forensic team
found nothing in her house.
4
00:04:12,711 --> 00:04:14,087
According to
one of the neighbors,
5
00:04:14,379 --> 00:04:15,523
major Carter got into her car
6
00:04:15,547 --> 00:04:17,340
and left around 8:30
Saturday morning.
7
00:04:17,632 --> 00:04:19,760
That's over forty—eight hours.
8
00:04:20,051 --> 00:04:21,446
The police found Sam's car
in a parking lot
9
00:04:21,470 --> 00:04:25,265
outside a fitness club
twelve blocks from her house.
10
00:04:26,224 --> 00:04:27,267
Anything else?
11
00:04:27,559 --> 00:04:29,269
No witnesses.
12
00:04:31,062 --> 00:04:32,189
We have no jurisdiction
13
00:04:32,481 --> 00:04:34,107
outside this facility, colonel.
14
00:04:34,399 --> 00:04:38,278
I know. We can
still look, can't we?
15
00:05:07,933 --> 00:05:09,142
Good morning, major.
16
00:05:09,434 --> 00:05:10,894
What's going on? Where am I?
17
00:05:11,186 --> 00:05:12,229
In a hospital.
18
00:05:12,521 --> 00:05:13,230
What happened?
19
00:05:13,522 --> 00:05:15,232
We just need to run a fewtests.
20
00:05:15,524 --> 00:05:18,693
Whattests? Why am I restrained?
21
00:05:18,985 --> 00:05:21,321
Oh, stop! No!
22
00:05:30,747 --> 00:05:33,667
Man: His feet, I said.
Look at his feet.
23
00:05:33,959 --> 00:05:36,670
With feet like that, he's huge.
24
00:05:37,128 --> 00:05:40,340
Never trust a man
with feet that big.
25
00:05:41,174 --> 00:05:42,551
Hi there.
26
00:05:43,426 --> 00:05:46,054
Go away. This is my stuff.
27
00:05:46,346 --> 00:05:49,516
I just want to ask you
a couple questions.
28
00:05:50,600 --> 00:05:52,602
You got a dollar?
29
00:05:54,145 --> 00:05:55,689
Here's two.
30
00:05:56,439 --> 00:05:57,774
Thanks.
31
00:05:58,441 --> 00:06:00,610
Were you around here Saturday?
32
00:06:00,902 --> 00:06:02,863
Why should I tell you?
33
00:06:03,446 --> 00:06:04,573
I gave you two dollars.
34
00:06:04,865 --> 00:06:08,326
Ithoughtyou were
just being generous.
35
00:06:09,703 --> 00:06:12,581
How generous do I have to get?
36
00:06:19,337 --> 00:06:19,963
You a cop?
37
00:06:20,255 --> 00:06:23,383
Air force. Colonel Jack O'Neill.
38
00:06:24,384 --> 00:06:25,594
I was in 'nam.
39
00:06:25,886 --> 00:06:27,470
Yeah? What company?
40
00:06:27,762 --> 00:06:31,266
Vacation. A long time ago.
41
00:06:33,476 --> 00:06:36,938
Um, a friend of mine
disappeared from around here
42
00:06:37,230 --> 00:06:38,607
on Saturday morning—...
43
00:06:38,899 --> 00:06:42,402
A woman, about 5' 9"ish, blonde.
44
00:06:43,111 --> 00:06:46,406
You wouldn't believe
me if itold you.
45
00:06:47,073 --> 00:06:48,283
Why not?
46
00:06:48,575 --> 00:06:50,327
I'm just a crazy old guy
47
00:06:50,619 --> 00:06:53,622
with a shopping cart
full of cans.
48
00:06:54,497 --> 00:06:56,333
I'm just a cynical air force guy
49
00:06:56,625 --> 00:07:00,086
with a closet full
of "national geographics."
50
00:07:01,129 --> 00:07:03,423
Can I have them?
51
00:07:04,633 --> 00:07:06,343
What do you know?
52
00:07:06,635 --> 00:07:09,596
She was feisty, put up a fight.
53
00:07:10,555 --> 00:07:11,555
With whom?
54
00:07:11,806 --> 00:07:14,351
Ninjas... three, maybe four.
55
00:07:14,643 --> 00:07:15,352
Happened fast.
56
00:07:15,644 --> 00:07:17,395
They pulled up in awhite Van
57
00:07:17,687 --> 00:07:19,272
and grabbed her.
58
00:07:19,564 --> 00:07:21,149
I've been telling the police
59
00:07:21,441 --> 00:07:22,525
about ninjas for years.
60
00:07:22,817 --> 00:07:24,986
You think they listen?
61
00:07:27,030 --> 00:07:28,448
Right.
62
00:07:33,161 --> 00:07:34,329
Thanks.
63
00:07:34,621 --> 00:07:38,208
You're gonna bring me
them magazines, right?
64
00:07:38,708 --> 00:07:40,251
You bet.
65
00:07:45,715 --> 00:07:49,302
So, you think maybourne's
a fan of Godzilla movies?
66
00:07:49,594 --> 00:07:52,973
He strikes me more
as a moth ra guy.
67
00:07:53,640 --> 00:07:54,933
Don't get it.
68
00:07:55,225 --> 00:07:56,643
N.i.d. Agents use these sites
69
00:07:56,935 --> 00:07:58,603
to post coded messages.
70
00:07:58,895 --> 00:07:59,896
They find old maybourne
71
00:08:00,188 --> 00:08:01,773
is keeping tabs
on his old buddies.
72
00:08:02,065 --> 00:08:04,734
Ok, what kind of message
do you want to send?
73
00:08:05,026 --> 00:08:08,989
Make it..."Hutch,
we need to talk."
74
00:08:10,281 --> 00:08:14,035
Sign it "starsky."
He'll understand.
75
00:08:28,842 --> 00:08:30,635
We've got the first
blood test back.
76
00:08:30,927 --> 00:08:32,512
You're gonna want to see this.
77
00:08:32,804 --> 00:08:34,305
We found an unusual
protein marker
78
00:08:34,597 --> 00:08:37,434
as well as traces of an
unidentified heavy metal.
79
00:08:37,726 --> 00:08:39,436
What do you mean "unidentified"?
80
00:08:39,728 --> 00:08:41,771
Nothing I've ever seen before.
81
00:08:42,063 --> 00:08:43,463
We better double—check
these results
82
00:08:43,648 --> 00:08:45,817
with the lab in Phoenix.
83
00:08:47,610 --> 00:08:48,610
Uh!
84
00:08:54,075 --> 00:08:55,076
She's strong.
85
00:08:55,368 --> 00:08:56,608
I gave her enough chlorohydrate
86
00:08:56,661 --> 00:08:59,539
to put down a man
twice her size.
87
00:09:02,625 --> 00:09:04,544
All right, major.
88
00:09:39,746 --> 00:09:41,081
Hi, Jack.
89
00:09:41,372 --> 00:09:43,291
Don't turn around.
90
00:09:49,547 --> 00:09:52,759
Harry... where have you been?
91
00:09:53,718 --> 00:09:56,638
You never write. You don't call.
92
00:09:56,930 --> 00:09:58,598
I have a gun.
93
00:09:59,099 --> 00:09:59,599
So do I.
94
00:09:59,891 --> 00:10:01,893
I'm justtrying to protect you.
95
00:10:02,185 --> 00:10:02,685
I'm a wanted criminal.
96
00:10:02,977 --> 00:10:04,457
It's your duty to
arrest me, you know.
97
00:10:04,729 --> 00:10:07,607
Always thinking
of the other guy.
98
00:10:08,691 --> 00:10:09,691
How'd you find me?
99
00:10:09,818 --> 00:10:11,528
I played a lot of
hide—and—seek as a kid.
100
00:10:11,820 --> 00:10:12,529
It's funny—...
101
00:10:12,821 --> 00:10:14,739
I could always find
anyone anywhere,
102
00:10:15,031 --> 00:10:16,950
butthey could never find me.
103
00:10:17,242 --> 00:10:19,536
Because they didn't want to.
104
00:10:19,828 --> 00:10:21,621
What do you need, Jack?
105
00:10:22,580 --> 00:10:24,666
Carter's missing.
106
00:10:25,458 --> 00:10:25,834
Really?
107
00:10:26,126 --> 00:10:27,544
A bunch of guys in avan took her
108
00:10:27,836 --> 00:10:29,236
out of this lot
about four days ago.
109
00:10:29,504 --> 00:10:31,631
I figured it might be
some of your old friends.
110
00:10:31,923 --> 00:10:33,925
Notthe word I'd use for them.
111
00:10:34,926 --> 00:10:37,220
What do you know?
112
00:10:37,554 --> 00:10:38,847
Sorry.
113
00:10:40,181 --> 00:10:41,891
You didn't come back
into this country
114
00:10:42,183 --> 00:10:44,686
and risk execution
justto see me.
115
00:10:44,978 --> 00:10:46,563
God knows, I could
think of 100 reasons
116
00:10:46,855 --> 00:10:49,149
why the n.I.D. Might
want major Carter,
117
00:10:49,440 --> 00:10:50,720
but I swear to you, I don't know
118
00:10:50,775 --> 00:10:52,569
where she is or why
she was taken.
119
00:10:52,861 --> 00:10:54,988
Why don't you ask the n.I.D.?
120
00:10:55,280 --> 00:10:58,616
Gee, thanks. I hadn't
thought of that.
121
00:11:00,201 --> 00:11:02,662
Try user 4574.
122
00:11:03,371 --> 00:11:03,955
What does that mean?
123
00:11:04,247 --> 00:11:07,250
Wish I could stay
and chat. Harry...
124
00:11:08,751 --> 00:11:10,587
We're talking about Carter here.
125
00:11:10,879 --> 00:11:14,382
I know. I'm sorry, Jack.
126
00:11:14,674 --> 00:11:15,758
I really am.
127
00:11:16,050 --> 00:11:17,330
You know how this game is played
128
00:11:17,468 --> 00:11:18,828
and the kind of
people who play it.
129
00:11:19,012 --> 00:11:21,347
You gotto prepare
yourself for the possibility
130
00:11:21,639 --> 00:11:24,684
that she may not be coming back.
131
00:11:33,610 --> 00:11:35,695
That's all he said?
132
00:11:36,029 --> 00:11:37,697
User 4574.
133
00:11:39,949 --> 00:11:43,244
I think we know who
that is, colonel.
134
00:11:51,753 --> 00:11:52,003
Ah em.
135
00:11:52,295 --> 00:11:54,672
Colonel O'Neill
is still waiting, sir.
136
00:11:54,964 --> 00:11:55,673
I know.
137
00:11:55,965 --> 00:11:57,175
I'm sorry to bother you again.
138
00:11:57,467 --> 00:11:59,093
It's just
he's getting a little—...
139
00:11:59,385 --> 00:12:01,221
"Pissed" is the word.
140
00:12:01,596 --> 00:12:05,725
It happens when you keep
someone waiting two hours.
141
00:12:06,309 --> 00:12:09,729
Well, welcome to
the Pentagon, colonel.
142
00:12:11,648 --> 00:12:13,733
Thank you, delores.
143
00:12:14,442 --> 00:12:15,026
You have to forgive me.
144
00:12:15,318 --> 00:12:16,670
I have a lot on my plate
at the moment.
145
00:12:16,694 --> 00:12:19,239
Yeah. It's just someone's
life at stake here.
146
00:12:19,530 --> 00:12:21,699
Sorry to take you away
from your Turkey sandwich.
147
00:12:21,991 --> 00:12:23,868
It's a ham and cheese, actually.
148
00:12:24,160 --> 00:12:24,661
And I'm the one who's sorry,
149
00:12:24,953 --> 00:12:28,498
because obviously you wasted
a trip to Washington.
150
00:12:28,790 --> 00:12:30,416
I don't think so.
151
00:12:31,417 --> 00:12:34,671
You know, I was
just recently reading
152
00:12:34,963 --> 00:12:36,381
about major Carter's
disappearance.
153
00:12:36,673 --> 00:12:37,816
I couldn't help
but wonder whether
154
00:12:37,840 --> 00:12:40,760
glowing aliens had
something to do with it.
155
00:12:41,302 --> 00:12:44,347
Look, Simmons,
I don't expect you
156
00:12:44,639 --> 00:12:46,641
justto tell me what's going on,
157
00:12:46,933 --> 00:12:47,642
but I guarantee you
158
00:12:47,934 --> 00:12:48,601
this trip will not be a waste.
159
00:12:48,893 --> 00:12:51,333
If I have to, I'll spend the
rest of my life in this building,
160
00:12:51,521 --> 00:12:52,981
getting to the bottom
of all this
161
00:12:53,273 --> 00:12:54,524
and how it ties to you.
162
00:12:54,816 --> 00:12:55,816
Why are you so convinced
163
00:12:55,984 --> 00:12:57,944
I have something
to do with this?
164
00:12:58,236 --> 00:13:00,571
A reliable source told me.
165
00:13:02,031 --> 00:13:04,200
I think I know who you're
referring to, colonel.
166
00:13:04,492 --> 00:13:07,996
Now, are you telling me that
you're trusting a convicted traitor?
167
00:13:08,288 --> 00:13:09,706
More than you at the moment.
168
00:13:09,998 --> 00:13:13,251
Look, your opinion of me
and this organization
169
00:13:13,543 --> 00:13:15,086
has been tainted by the actions
170
00:13:15,378 --> 00:13:17,714
of the very man
you're talking about.
171
00:13:18,006 --> 00:13:20,216
I doubtvery much
he was acting alone.
172
00:13:20,508 --> 00:13:23,678
The n.I.D. Is a
legitimate organization
173
00:13:23,970 --> 00:13:25,090
financed by this government,
174
00:13:25,305 --> 00:13:26,472
which has been duly elected
175
00:13:26,764 --> 00:13:27,964
by the people of this country.
176
00:13:28,016 --> 00:13:30,018
Damn, that has
a familiar ring to it.
177
00:13:30,310 --> 00:13:31,811
Our mandate is clear, colonel.
178
00:13:32,103 --> 00:13:35,815
I'm a simple man.
Explain it to me.
179
00:13:37,567 --> 00:13:40,028
We provide vital
civilian oversight
180
00:13:40,320 --> 00:13:43,281
of top—secret
military operations.
181
00:13:43,781 --> 00:13:47,952
Yeah. And who watches over you?
182
00:13:50,246 --> 00:13:51,526
We're not
unaccountable, colonel.
183
00:13:51,706 --> 00:13:54,459
And I admitthere have been some
minor indiscretions in the past
184
00:13:54,751 --> 00:13:57,253
perpetrated by a few
renegade individuals,
185
00:13:57,545 --> 00:13:59,297
but th ey've been exposed,
186
00:13:59,589 --> 00:14:00,949
and they will be
broughtto justice,
187
00:14:01,090 --> 00:14:02,109
with or without your help.
188
00:14:02,133 --> 00:14:04,177
Maybourne is pointing
a finger atyou.
189
00:14:04,469 --> 00:14:06,054
Yeah. Well, has it
ever occurred to you
190
00:14:06,346 --> 00:14:09,891
that maybe maybourne is trying
to mask his own involvement?
191
00:14:10,183 --> 00:14:11,184
I'd need some convincing.
192
00:14:11,476 --> 00:14:13,770
Well, we recently
traced the deposit made
193
00:14:14,062 --> 00:14:16,773
into one of maybourne's
offshore bank accounts.
194
00:14:17,065 --> 00:14:19,692
The transfer took place
through a numbered company
195
00:14:19,984 --> 00:14:21,611
on the Cayman Islands.
196
00:14:22,945 --> 00:14:24,489
$3 million?
197
00:14:25,198 --> 00:14:27,033
Yeah. Makes you kind of wonder
198
00:14:27,325 --> 00:14:30,661
what he did to earn
that kind of money.
199
00:14:31,662 --> 00:14:33,206
Doesn't it?
200
00:15:10,701 --> 00:15:12,054
The holding company
that paid maybourne
201
00:15:12,078 --> 00:15:13,913
is a subsidiary of a
multinational corporation
202
00:15:14,205 --> 00:15:15,832
called zeditron industries.
203
00:15:16,124 --> 00:15:16,833
That sounds familiar.
204
00:15:17,125 --> 00:15:19,919
It's run by a man
named Adrian Conrad.
205
00:15:20,670 --> 00:15:23,381
He made a couple hundred
million in something called
206
00:15:23,673 --> 00:15:25,591
fiber—optic
host channel adapters
207
00:15:25,883 --> 00:15:27,111
andthen had the good
sense to diversify
208
00:15:27,135 --> 00:15:27,844
before the tech market
bottomed out.
209
00:15:28,136 --> 00:15:32,265
Now he's into everything from
shipyards to sportswear factories.
210
00:15:32,932 --> 00:15:35,435
What is his connection
to maybourn e?
211
00:15:35,726 --> 00:15:36,853
Well, isn't it pretty common
212
00:15:37,145 --> 00:15:38,205
for ex—spies to sell information
213
00:15:38,229 --> 00:15:39,229
to th e private sector?
214
00:15:39,355 --> 00:15:40,355
We know he's had access
215
00:15:40,606 --> 00:15:42,275
to extensive files
on the s.G.C.,
216
00:15:42,567 --> 00:15:44,861
including every member of sg—I.
217
00:15:45,153 --> 00:15:46,547
Jackson: The interesting thing
is that Adrian Conrad
218
00:15:46,571 --> 00:15:48,489
hasn't been seen in public
in over six months.
219
00:15:48,781 --> 00:15:51,075
His last appearance
was a live video feed
220
00:15:51,367 --> 00:15:52,511
from their head office
in Seattle
221
00:15:52,535 --> 00:15:54,579
to a zeditron
stockholders meeting.
222
00:15:54,871 --> 00:15:56,664
Really not much to go on.
223
00:15:56,956 --> 00:15:58,142
The only other thing
I can tell you
224
00:15:58,166 --> 00:16:00,042
is who authorized the payment.
225
00:16:00,334 --> 00:16:02,253
Her name is Diana Mendez.
226
00:16:02,545 --> 00:16:03,880
She was Conrad's assistant
227
00:16:04,172 --> 00:16:07,633
and the last person
known to have seen him.
228
00:16:14,348 --> 00:16:16,392
Man: Working late?
229
00:16:16,726 --> 00:16:17,894
How did you get in here?
230
00:16:18,186 --> 00:16:19,466
Well, the ability
to sneak around
231
00:16:19,687 --> 00:16:20,847
was an important prerequisite
232
00:16:21,105 --> 00:16:22,732
of my former occupation.
233
00:16:23,316 --> 00:16:25,318
What do you want?
234
00:16:26,652 --> 00:16:27,904
To know about the disappearance
235
00:16:28,196 --> 00:16:29,196
of an air force major.
236
00:16:29,363 --> 00:16:30,963
I have no idea what
you're talking about.
237
00:16:31,199 --> 00:16:33,868
Then maybe I should
talk to your boss.
238
00:16:34,160 --> 00:16:35,995
He's... unavailable.
239
00:16:37,079 --> 00:16:38,915
You know, the other prerequisite
240
00:16:39,207 --> 00:16:40,750
of my former occupation
241
00:16:41,042 --> 00:16:43,544
was an absence
of moral conscience.
242
00:16:45,087 --> 00:16:46,797
It really gives you
the freedom to do
243
00:16:47,089 --> 00:16:49,342
whatever you have to do.
244
00:16:54,388 --> 00:16:56,098
Threatening me doesn't
change whati know.
245
00:16:56,390 --> 00:16:59,101
This major disappeared right
after we closed our deal.
246
00:16:59,393 --> 00:17:00,937
I have very good
reasons to believe
247
00:17:01,229 --> 00:17:01,938
it wasn't a coincidence.
248
00:17:02,230 --> 00:17:03,940
I'm sure Adrian
wouldn't be involved
249
00:17:04,232 --> 00:17:05,566
in anything like that.
250
00:17:09,320 --> 00:17:10,320
Did he tell you
251
00:17:10,404 --> 00:17:12,573
what you were buying for him?
252
00:17:12,865 --> 00:17:14,105
Something valued at $10 million
253
00:17:14,325 --> 00:17:18,579
by a renegade faction of
Russian military intelligence...
254
00:17:18,996 --> 00:17:20,790
Less your cut, of course.
255
00:17:21,082 --> 00:17:21,749
Oh, well...
256
00:17:22,041 --> 00:17:23,876
I don't know
what it was exactly.
257
00:17:24,168 --> 00:17:25,461
I'm surprised.
258
00:17:25,753 --> 00:17:30,049
I thought you two had a very
close working relationship
259
00:17:32,552 --> 00:17:33,803
I do my job,
260
00:17:34,095 --> 00:17:35,388
and I don't ask questions.
261
00:17:35,680 --> 00:17:37,200
What if itold you
it was enough uranium
262
00:17:37,431 --> 00:17:39,350
to fuel aterrorist nuke?
263
00:17:39,642 --> 00:17:42,562
Just how far would
your loyalty go then?
264
00:17:42,853 --> 00:17:43,980
You're lying.
265
00:17:44,272 --> 00:17:45,481
Maybe.
266
00:17:45,773 --> 00:17:48,276
You made your deposit,
and you got paid.
267
00:17:48,568 --> 00:17:54,073
As far as I'm concerned,
our association is finished.
268
00:18:17,096 --> 00:18:17,430
Harry.
269
00:18:17,722 --> 00:18:20,516
Jesus, Jack, you're
stealing my routine.
270
00:18:21,183 --> 00:18:23,144
Consider it an homage.
271
00:18:23,436 --> 00:18:24,103
What's up, Jack?
272
00:18:24,395 --> 00:18:25,855
I thought we trusted each other.
273
00:18:26,147 --> 00:18:28,899
You lied to me. Get in.
274
00:19:07,229 --> 00:19:09,815
Hello again, major Carter.
275
00:19:11,233 --> 00:19:13,277
If you don't mind...
276
00:19:14,070 --> 00:19:17,156
I'd like to ask you
a few questions.
277
00:19:20,159 --> 00:19:21,285
I don't know if I mentioned
278
00:19:21,577 --> 00:19:24,163
what athrill this is for me.
279
00:19:28,584 --> 00:19:30,086
I mean... iwish we didn't
280
00:19:30,378 --> 00:19:31,818
have to do it
under these conditions,
281
00:19:31,921 --> 00:19:34,590
but given the circumstances...
282
00:19:40,262 --> 00:19:43,182
You're Avery unique individual.
283
00:19:43,641 --> 00:19:44,809
You may well hold the key
284
00:19:45,101 --> 00:19:47,269
to the future
of medical science.
285
00:19:48,938 --> 00:19:51,273
You've made a big mistake.
286
00:19:52,149 --> 00:19:54,318
We know what happened to you.
287
00:19:54,610 --> 00:19:55,820
We know that you were the host
288
00:19:56,112 --> 00:19:57,113
of an alien symbiote.
289
00:19:57,405 --> 00:19:59,198
I'm a physicist.
290
00:20:02,368 --> 00:20:05,204
I study deep—space
radar telemetry.
291
00:20:07,623 --> 00:20:09,125
Please, major,
292
00:20:09,417 --> 00:20:13,879
don't waste my time with
that ridiculous cover story.
293
00:20:17,258 --> 00:20:20,261
Tell me what you can
about the symbiote.
294
00:20:23,556 --> 00:20:25,307
She's never gonna talk.
295
00:20:25,599 --> 00:20:26,767
What about the tests?
296
00:20:27,059 --> 00:20:28,144
We have a couple of leads
297
00:20:28,436 --> 00:20:29,687
but nothing definite yet.
298
00:20:29,979 --> 00:20:31,147
We're running out of time.
299
00:20:31,439 --> 00:20:33,232
I know. We may have to move
300
00:20:33,524 --> 00:20:36,569
the implantation
ahead of schedule.
301
00:20:50,458 --> 00:20:51,584
Technically, I didn't lie.
302
00:20:51,876 --> 00:20:53,316
I said I didn't know
where Carter was
303
00:20:53,586 --> 00:20:55,713
or why she was taken.
304
00:20:56,130 --> 00:20:58,507
What was the $3 million for?
305
00:20:59,133 --> 00:21:00,413
I acquired a piece
of merchandise
306
00:21:00,468 --> 00:21:02,928
from the Russians
and sold it to zeditron.
307
00:21:03,721 --> 00:21:05,055
What?
308
00:21:06,348 --> 00:21:07,683
A symbiote.
309
00:21:07,975 --> 00:21:08,476
What?
310
00:21:08,768 --> 00:21:09,477
On their second mission,
311
00:21:09,769 --> 00:21:11,049
back when their gate was active,
312
00:21:11,187 --> 00:21:13,022
the Russians ran into
a group of Jaffa.
313
00:21:13,314 --> 00:21:14,315
I read that report.
314
00:21:14,607 --> 00:21:15,647
What the report didn't say
315
00:21:15,900 --> 00:21:17,340
was that the Russians
managed to take
316
00:21:17,568 --> 00:21:18,778
one of the Jaffa alive.
317
00:21:19,069 --> 00:21:21,280
They've held him
in custody ever since.
318
00:21:21,572 --> 00:21:23,866
Man, you got to love those guys.
319
00:21:24,158 --> 00:21:25,576
The Russians or the Jaffa?
320
00:21:25,868 --> 00:21:27,578
Both, actually.
321
00:21:28,204 --> 00:21:30,831
Apparently, the symbiote
was reaching maturity.
322
00:21:31,123 --> 00:21:32,476
I don't know what
the Russians had planned.
323
00:21:32,500 --> 00:21:35,211
I assume zeditron wanted it
for their biotech division.
324
00:21:35,503 --> 00:21:37,630
So, why kidnap Carter?
325
00:21:38,214 --> 00:21:40,800
Carter once had
a symbiote inside her...
326
00:21:41,091 --> 00:21:43,469
And lived to talk about it.
327
00:21:43,761 --> 00:21:45,095
How do th ey know that?
328
00:21:45,387 --> 00:21:47,223
I don't know. I also don't know
329
00:21:47,515 --> 00:21:50,559
how they found out about
me and my connections.
330
00:21:50,851 --> 00:21:52,895
Butwhen people
offer you $3 million,
331
00:21:53,187 --> 00:21:55,147
you don't ask them
any questions.
332
00:21:55,439 --> 00:21:56,439
Why not?
333
00:21:56,565 --> 00:21:58,108
Believe me, Jack,
I never thought
334
00:21:58,400 --> 00:21:59,440
it was gonna come to this.
335
00:21:59,568 --> 00:22:01,237
What did you think
was gonna happen?
336
00:22:01,529 --> 00:22:03,129
In the right hands,
a symbiote could lead
337
00:22:03,197 --> 00:22:05,032
to all kinds
of medical breakthroughs.
338
00:22:05,324 --> 00:22:08,327
What? You're a humanitarian now?
339
00:22:10,329 --> 00:22:12,248
Gonnaturn me in?
340
00:22:12,540 --> 00:22:14,291
Actually, that
overwhelming desire
341
00:22:14,583 --> 00:22:16,919
to shoot you has come back.
342
00:22:18,003 --> 00:22:19,839
But you still need me, Jack.
343
00:22:20,130 --> 00:22:20,589
Why?
344
00:22:20,881 --> 00:22:22,321
Because I know
the name of the doctor
345
00:22:22,591 --> 00:22:25,344
who took delivery
of the symbiote.
346
00:23:09,847 --> 00:23:12,308
You know, we make
a pretty good team, Jack.
347
00:23:12,600 --> 00:23:13,309
Shut up
348
00:23:13,601 --> 00:23:15,681
I'm just saying, if you
ever get tired of the s.G.C.,
349
00:23:15,853 --> 00:23:18,397
you could make more money
than you ever dreamed of.
350
00:23:18,689 --> 00:23:19,689
Hey, g. Gordon,
351
00:23:19,732 --> 00:23:23,402
don't give me another
reason to shoot you, all right?
352
00:23:30,075 --> 00:23:31,869
I'm in.
353
00:23:35,414 --> 00:23:38,125
Adrian Conrad's medical file.
354
00:23:45,674 --> 00:23:48,177
It would appear Adrian Conrad
is in the late stages
355
00:23:48,469 --> 00:23:51,138
of an extremely rare disorder
known as burchart's syndrome.
356
00:23:51,430 --> 00:23:53,310
It's a condition that affects
the immune system,
357
00:23:53,515 --> 00:23:56,352
leaving the body vulnerable
to a host of diseases,
358
00:23:56,644 --> 00:23:58,771
and there's no known cure.
359
00:23:59,063 --> 00:24:01,023
Exceptthe healing powers
of a Goa'uld symbiote.
360
00:24:01,315 --> 00:24:03,543
The only way that would work
would be through implantation.
361
00:24:03,567 --> 00:24:04,985
They may be studying
the symbiote,
362
00:24:05,277 --> 00:24:06,597
trying to isolate
and artificially
363
00:24:06,737 --> 00:24:08,017
reproduce its
healing properties.
364
00:24:08,197 --> 00:24:09,633
Major Carter's
experience with jolenar
365
00:24:09,657 --> 00:24:12,534
will make her a valuable
source of information.
366
00:24:13,243 --> 00:24:14,954
What are their chances
of success?
367
00:24:15,245 --> 00:24:17,206
Well, obviously we've
been researching this
368
00:24:17,498 --> 00:24:18,498
for some time, sir.
369
00:24:18,582 --> 00:24:18,999
Even with unlimited resources,
370
00:24:19,291 --> 00:24:21,891
I'd be greatly surprised if they
came up with the answers quickly.
371
00:24:22,002 --> 00:24:24,380
And if they're trying
to save this man's life,
372
00:24:24,672 --> 00:24:26,465
they're running out of time.
373
00:24:26,757 --> 00:24:27,883
How do we find him?
374
00:24:28,175 --> 00:24:29,615
Given his condition,
he would require
375
00:24:29,677 --> 00:24:31,220
constant medical supervision.
376
00:24:31,512 --> 00:24:32,952
He must be in some kind
of a hospital
377
00:24:33,097 --> 00:24:35,391
or a well—equipped facility.
378
00:24:35,683 --> 00:24:37,476
Saint... something.
379
00:24:38,352 --> 00:24:41,480
When iwas checking out the
holdings of that numbered company...
380
00:24:42,564 --> 00:24:43,607
Saint Christina's.
381
00:24:43,899 --> 00:24:45,567
It's a hospital
in the suburbs of Seattle.
382
00:24:45,859 --> 00:24:48,904
It's been shut down
for a couple years.
383
00:24:52,199 --> 00:24:53,742
I'll contact
the local authorities.
384
00:24:54,034 --> 00:24:56,412
You andteal'c can meet
colonel O'Neill there.
385
00:24:56,704 --> 00:24:58,205
A jet will be prepped
and ready to go
386
00:24:58,497 --> 00:25:00,791
by the time you get
to th e airport.
387
00:25:28,777 --> 00:25:30,863
Security, major Carter
is missing.
388
00:25:31,155 --> 00:25:33,532
She can't have gotten far.
389
00:25:49,381 --> 00:25:50,549
Uh!
390
00:25:52,301 --> 00:25:53,510
Uh!
391
00:26:07,149 --> 00:26:09,943
The exits are sealed, major.
392
00:26:11,028 --> 00:26:14,406
Who are you? What
the hell am I doing here?
393
00:26:14,698 --> 00:26:17,951
My name is Adrian Conrad.
394
00:26:19,495 --> 00:26:21,497
You're here because of me.
395
00:26:22,873 --> 00:26:24,500
Back off, or I shoot him.
396
00:26:24,792 --> 00:26:27,169
Ha ha. Go ahead.
397
00:26:27,461 --> 00:26:30,756
If I letyou go, I'm dead anyway.
398
00:26:31,673 --> 00:26:35,511
Please, major Carter,
if you putthe gun down,
399
00:26:35,803 --> 00:26:38,514
there's a very good chance
we can both live.
400
00:27:19,513 --> 00:27:21,557
I'm sorry about this, major,
401
00:27:21,849 --> 00:27:24,351
but I've run out of options.
402
00:27:24,643 --> 00:27:25,643
What now?
403
00:27:25,853 --> 00:27:27,437
My immune system
has been destroyed.
404
00:27:27,729 --> 00:27:28,856
The damage is irreversible.
405
00:27:29,148 --> 00:27:30,566
I don't care
what's wrong with you.
406
00:27:30,858 --> 00:27:31,400
Nothing gives you the right—...
407
00:27:31,692 --> 00:27:33,253
The human race has progressed
to where we are today
408
00:27:33,277 --> 00:27:35,279
because of men who broke
the rules
409
00:27:35,571 --> 00:27:36,572
and risked everything,
410
00:27:36,864 --> 00:27:40,075
most often because
they had no choice.
411
00:27:40,367 --> 00:27:44,746
The only thing that can
save me is an alien symbiote.
412
00:27:45,038 --> 00:27:47,082
You call them goa'ulds.
413
00:27:47,374 --> 00:27:48,542
How do you know about that?
414
00:27:48,834 --> 00:27:51,587
We know about
the Stargate, everything.
415
00:27:51,879 --> 00:27:53,088
Well, then you must also know
416
00:27:53,380 --> 00:27:54,620
that a symbiote would leave you
417
00:27:54,882 --> 00:27:55,942
a prisoner inside your own body.
418
00:27:55,966 --> 00:27:59,303
That's why we're working
on a way to have it removed.
419
00:27:59,595 --> 00:28:00,679
And you're the key to that.
420
00:28:00,971 --> 00:28:02,531
It's beyond our current
medical science.
421
00:28:02,723 --> 00:28:06,643
You survived your encounter
with the alien jolenar.
422
00:28:07,769 --> 00:28:08,769
That was different.
423
00:28:08,896 --> 00:28:10,606
The symbiote made
a conscious choice.
424
00:28:10,898 --> 00:28:12,458
Maybe so, but the process
you went through
425
00:28:12,482 --> 00:28:15,027
could provide us with
the answers we're looking for.
426
00:28:15,319 --> 00:28:17,279
You can't deny
being able to extract
427
00:28:17,571 --> 00:28:18,697
a symbiote from a human host
428
00:28:18,989 --> 00:28:21,700
would be a monumental
breakthrough.
429
00:28:22,117 --> 00:28:23,202
A lot of very smart people
430
00:28:23,493 --> 00:28:25,133
have been working
toward that end already.
431
00:28:25,412 --> 00:28:27,247
Maybe they aren't quite
desperate enough.
432
00:28:30,751 --> 00:28:32,294
Mr. Conrad.
433
00:29:02,449 --> 00:29:05,410
Pulse is weak.
Blood pressure's dropping.
434
00:29:05,702 --> 00:29:07,913
We're running out of time.
435
00:29:08,205 --> 00:29:10,290
We're going to have to proceed
with the implantation.
436
00:29:10,582 --> 00:29:12,668
You can't. We put
thatthing inside him,
437
00:29:12,960 --> 00:29:14,336
we may never get it out.
438
00:29:14,628 --> 00:29:15,170
We'll find a way.
439
00:29:15,462 --> 00:29:16,522
Even if you do, you don't know
440
00:29:16,546 --> 00:29:18,548
if the healing process
will have a lasting effect.
441
00:29:18,840 --> 00:29:19,840
We're reasonably sure,
442
00:29:19,925 --> 00:29:21,927
once the symbiote
cu res the disease—...
443
00:29:22,219 --> 00:29:23,762
Diana.
444
00:29:24,846 --> 00:29:26,473
Diana.
445
00:29:29,851 --> 00:29:31,270
It's ok.
446
00:29:31,561 --> 00:29:35,107
Adrian, you can't
do this. Please.
447
00:29:35,399 --> 00:29:37,734
It's my only chance.
448
00:29:41,196 --> 00:29:44,074
We're going to
have to restrain him.
449
00:30:05,887 --> 00:30:07,727
All right, cover the exits.
Wait for my signal.
450
00:30:08,015 --> 00:30:09,224
And somebody watch that guy.
451
00:30:09,516 --> 00:30:10,796
Come on, Jack. This is my fault.
452
00:30:11,059 --> 00:30:13,562
Let me try and help fix it.
453
00:30:14,479 --> 00:30:15,814
Fine. Grab a vest.
454
00:30:16,106 --> 00:30:17,106
You're with me.
455
00:30:17,232 --> 00:30:19,818
Can I have my gun back? Go. No.
456
00:30:21,278 --> 00:30:24,072
Daniel, Teal'c, take
the front entrance.
457
00:30:46,928 --> 00:30:49,473
Doctor: B.P. Is stabilizing.
458
00:30:49,765 --> 00:30:51,767
Vitals returning to normal.
459
00:30:52,059 --> 00:30:53,602
Incredible.
460
00:30:58,607 --> 00:31:00,275
Diana?
461
00:31:03,278 --> 00:31:04,529
How do you feel?
462
00:31:04,821 --> 00:31:09,868
The pain... is gone. Ha.
463
00:31:10,369 --> 00:31:13,872
We're going to need to run
a full set of tests.
464
00:31:16,750 --> 00:31:18,710
How long?
465
00:31:19,002 --> 00:31:20,420
For what?
466
00:31:23,632 --> 00:31:25,801
Diana: You said you'd find
away to get it out of him.
467
00:31:26,093 --> 00:31:28,136
How long are you planning
to leave him this way?
468
00:31:28,428 --> 00:31:30,073
We don't even know
what kind of effect it's had.
469
00:31:30,097 --> 00:31:32,265
I don't give a damn.
Getthatthing out of him.
470
00:31:32,557 --> 00:31:35,811
We have a bit of a problem
in that area.
471
00:31:36,103 --> 00:31:37,562
What are you talking about?
472
00:31:37,854 --> 00:31:38,934
Major Carter's test results
473
00:31:38,980 --> 00:31:40,941
clearly indicate
that she holds the key
474
00:31:41,233 --> 00:31:43,235
to a safe extraction process.
475
00:31:43,527 --> 00:31:44,528
That's good.
476
00:31:44,820 --> 00:31:46,089
Unfortunately,
we know just enough
477
00:31:46,113 --> 00:31:47,948
to know that
the answers are there.
478
00:31:48,240 --> 00:31:50,367
We just can't get them.
479
00:31:50,992 --> 00:31:51,993
Why not?
480
00:31:52,285 --> 00:31:53,578
Because Adrian didn't approve
481
00:31:53,870 --> 00:31:56,832
the method that's
ultimately necessary.
482
00:31:57,124 --> 00:31:58,792
What does that mean?
483
00:31:59,084 --> 00:32:01,837
It would require
direct examination
484
00:32:02,129 --> 00:32:03,922
of her brain tissue.
485
00:32:11,930 --> 00:32:14,474
Do whatever it takes.
486
00:32:32,033 --> 00:32:33,033
Uh!
487
00:32:33,076 --> 00:32:34,870
Can I help you? Yeah, I
need to see a doctor.
488
00:32:35,162 --> 00:32:36,389
I think I just
electrocuted myself.
489
00:32:36,413 --> 00:32:38,053
You're going to have to
go somewhere else.
490
00:32:38,331 --> 00:32:40,208
I have insurance.
491
00:32:43,336 --> 00:32:44,713
This hospital is closed.
492
00:32:45,005 --> 00:32:46,645
I said I think
I just electrocuted myself.
493
00:32:46,798 --> 00:32:48,884
Do you have any idea
what that feels like?
494
00:32:49,176 --> 00:32:50,176
No.
495
00:32:54,514 --> 00:32:56,725
Something like that.
496
00:33:08,987 --> 00:33:10,280
Freeze.
497
00:33:13,408 --> 00:33:14,993
Who are you?
498
00:33:18,079 --> 00:33:19,915
What are you doing here?
499
00:33:20,207 --> 00:33:21,291
Uh!
500
00:33:22,000 --> 00:33:23,043
Ah! Ah!
501
00:33:23,335 --> 00:33:26,213
You want me to watch
your back or not?
502
00:33:34,513 --> 00:33:35,180
Hey.
503
00:33:35,472 --> 00:33:37,766
I know this has been
hard on you, Diana.
504
00:33:38,058 --> 00:33:39,392
I'm sorry.
505
00:33:40,143 --> 00:33:41,770
I just want you to get better.
506
00:33:42,062 --> 00:33:45,106
I am better. I can feel it.
507
00:33:45,649 --> 00:33:50,028
If you'd just let me out of these
restraints, I could show you.
508
00:33:51,112 --> 00:33:52,112
I can't do that.
509
00:33:52,239 --> 00:33:53,519
I've been cooped up in hospitals
510
00:33:53,782 --> 00:33:54,407
for the last six months.
511
00:33:54,699 --> 00:33:57,953
All iwantto do is go outside
and breathe some fresh air.
512
00:33:58,703 --> 00:34:00,789
But you have
thatthing inside you.
513
00:34:01,081 --> 00:34:02,916
It's not controlling me.
514
00:34:03,208 --> 00:34:06,461
I'm controlling it.
Can't you tell?
515
00:34:06,795 --> 00:34:08,964
Diana, please.
516
00:34:09,256 --> 00:34:10,483
They don't have to
kill major Carter.
517
00:34:10,507 --> 00:34:13,969
I'm fine. Everything's
gonna be ok.
518
00:34:14,261 --> 00:34:16,388
I wish I could believe you.
519
00:34:16,680 --> 00:34:18,014
Look at me.
520
00:34:18,306 --> 00:34:22,978
You know me better than
anyone in the whole world.
521
00:34:23,687 --> 00:34:25,730
I did this for you...
522
00:34:26,022 --> 00:34:28,191
So we could be together.
523
00:34:29,442 --> 00:34:31,528
Just let one hand go...
524
00:34:31,820 --> 00:34:34,281
So I can touch your face.
525
00:35:01,891 --> 00:35:04,811
What's happening?
What are you doing?
526
00:35:05,103 --> 00:35:07,105
What are you doing?
527
00:35:08,356 --> 00:35:09,608
Aah!
528
00:35:11,067 --> 00:35:12,527
You're gonna kill me.
529
00:35:12,819 --> 00:35:16,031
We could be saving
millions of lives.
530
00:35:16,865 --> 00:35:18,074
Hold it! Drop it!
531
00:35:18,366 --> 00:35:19,366
Drop it right now!
532
00:35:19,534 --> 00:35:22,203
Don't even fool around.
Put it down.
533
00:35:23,121 --> 00:35:26,124
Come over here
and face the wall.
534
00:35:27,417 --> 00:35:29,377
You all right?
535
00:35:29,669 --> 00:35:32,547
Yeah. Very dramatic. Thank you.
536
00:35:33,214 --> 00:35:34,214
You bet.
537
00:35:34,341 --> 00:35:37,552
Keys for the cuffs
are in his pocket.
538
00:35:44,476 --> 00:35:46,603
Daniel, we got Carter. She's ok.
539
00:35:46,895 --> 00:35:50,690
That's good. I think we have
another problem, though.
540
00:36:03,411 --> 00:36:05,205
They put it in
Adrian Conrad to cure him.
541
00:36:05,497 --> 00:36:08,541
They thoughtthey could use me
to find a way to remove it.
542
00:36:08,833 --> 00:36:10,543
Good to go? Yes, sir.
543
00:36:14,255 --> 00:36:15,465
Uh...
544
00:36:16,257 --> 00:36:18,843
Why don't you stay here
and watch these guys?
545
00:36:19,135 --> 00:36:20,637
That's fine.
546
00:36:22,055 --> 00:36:24,724
You'll be here
when I get back, right?
547
00:36:25,016 --> 00:36:26,685
Oh, yes, Jack.
548
00:36:39,948 --> 00:36:43,201
Daniel, Teal'c,
take the upper levels.
549
00:39:42,380 --> 00:39:44,549
O'Neill: Where are you going?
550
00:39:49,679 --> 00:39:50,972
Shoot me,
551
00:39:51,264 --> 00:39:53,016
and you'll kill the host.
552
00:39:53,308 --> 00:39:54,934
Don't make me.
553
00:40:05,403 --> 00:40:07,864
You want to live?
554
00:40:08,197 --> 00:40:10,199
You come with me.
555
00:40:57,538 --> 00:40:59,374
Man down.
Colonel O'Neill's been shot.
556
00:40:59,666 --> 00:41:01,426
This is major Carter.
I'm in the boiler room.
557
00:41:01,709 --> 00:41:04,170
Repeat——colon El O'Neill
has been shot.
558
00:41:04,462 --> 00:41:06,714
We need an ambulance now.
559
00:41:10,551 --> 00:41:12,470
Sir, are you ok?
560
00:41:14,263 --> 00:41:15,807
I've been shot, Carter.
561
00:41:16,099 --> 00:41:18,977
I know. Your vest stopped
one of the bullets.
562
00:41:19,268 --> 00:41:21,729
I want sleeves on my vest.
563
00:41:22,021 --> 00:41:24,816
You're gonna be fine.
Help's on the way.
564
00:41:25,108 --> 00:41:26,108
I'm not kidding.
565
00:41:26,275 --> 00:41:28,528
They should put sleeves
on these things.
566
00:41:28,820 --> 00:41:31,906
Did you see who shot you? Nope.
567
00:41:32,407 --> 00:41:34,826
Hang in there, sir.
568
00:41:38,204 --> 00:41:39,204
I can't believe
569
00:41:39,455 --> 00:41:40,873
the son of a bitch shot me.
570
00:41:41,165 --> 00:41:43,835
We don't know for sure
that it was maybou rn e.
571
00:41:44,127 --> 00:41:45,127
We also don't know
572
00:41:45,211 --> 00:41:46,754
how maybourne and Adrian Conrad
573
00:41:47,046 --> 00:41:49,007
got by the men
surrounding the hospital.
574
00:41:49,298 --> 00:41:51,259
However, the local authorities
have admitted
575
00:41:51,551 --> 00:41:53,219
they may have dropped the ball.
576
00:41:53,511 --> 00:41:54,804
May? May have?
577
00:41:55,096 --> 00:41:56,736
The f.B.I. And Interpol
have been alerted.
578
00:41:57,015 --> 00:41:59,642
Unfortunately, we can't
tell them everything.
579
00:41:59,934 --> 00:42:00,435
Bottom line is,
580
00:42:00,727 --> 00:42:04,105
there's a Goa'uld
outthere somewhere.
581
00:42:23,416 --> 00:42:25,460
I expect better
treatment than this.
582
00:42:25,752 --> 00:42:28,087
Well, right now,
you have no choice.
583
00:42:28,379 --> 00:42:29,539
But once you start delivering
584
00:42:29,756 --> 00:42:31,549
on your end of
our little bargain,
585
00:42:31,841 --> 00:42:32,921
I might be able to move you
586
00:42:33,176 --> 00:42:35,303
to better accommodations.
587
00:42:35,595 --> 00:42:37,680
You cannot offer
anything of equal value
588
00:42:37,972 --> 00:42:40,558
to the knowledge I possess.
589
00:42:41,642 --> 00:42:44,103
I'm not so sure about that.
41304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.