All language subtitles for Slave.Play..Not.A.Movie..A.Play..2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:21,521 --> 00:00:25,108
[whimsical orchestral music
playing]
4
00:00:36,661 --> 00:00:39,497
- [screaming]
- [orchestral chord resounds]
5
00:00:40,081 --> 00:00:43,710
[woman 1]
6
00:00:43,710 --> 00:00:46,963
[woman 2]
7
00:00:46,963 --> 00:00:50,508
[audience cheering]
8
00:00:50,508 --> 00:00:53,178
[indistinct yelling]
9
00:01:07,650 --> 00:01:09,527
[man on stage]
10
00:01:18,536 --> 00:01:20,288
[scattered laughter
in audience]
11
00:01:38,682 --> 00:01:41,643
[applause and cheering]
12
00:01:50,568 --> 00:01:52,696
[man on stage]
13
00:01:55,073 --> 00:01:57,784
[audience clamoring]
14
00:02:06,251 --> 00:02:08,920
[audience applauding
and laughing]
15
00:02:08,920 --> 00:02:11,256
[tense music playing]
16
00:02:13,341 --> 00:02:14,759
[people shushing]
17
00:02:14,759 --> 00:02:17,554
[woman recording] This is like
the best day of my life!
18
00:02:17,554 --> 00:02:19,639
[laughing]
19
00:02:26,104 --> 00:02:29,649
[audience cheering]
20
00:02:37,741 --> 00:02:40,326
[laughter and cheering]
21
00:02:44,122 --> 00:02:47,792
[man 1]
22
00:02:47,792 --> 00:02:50,545
[man 2]
23
00:02:50,545 --> 00:02:53,590
[woman 1]
24
00:02:53,590 --> 00:02:56,009
[woman 2]
25
00:02:56,009 --> 00:03:00,472
[man 3]
26
00:03:00,805 --> 00:03:02,140
[woman 3]
27
00:03:02,140 --> 00:03:03,808
[man 4]
28
00:03:03,808 --> 00:03:07,812
[reporter]
29
00:03:07,812 --> 00:03:09,939
[dramatic music playing]
30
00:03:21,284 --> 00:03:23,703
[woman 4]
31
00:03:34,297 --> 00:03:36,841
[woman 5]
32
00:03:44,849 --> 00:03:48,978
[man 5]
33
00:04:00,031 --> 00:04:02,951
[dramatic orchestral music
playing]
34
00:04:09,708 --> 00:04:12,877
[Jeremy O. Harris] Slave Play
is a comedy of sorts.
35
00:04:12,877 --> 00:04:15,672
It should be played as such.
36
00:04:15,672 --> 00:04:19,009
The events of the play are
happening in real time.
37
00:04:20,051 --> 00:04:21,428
Southern accents
should be used,
38
00:04:21,428 --> 00:04:23,013
deeply and broadly,
39
00:04:23,013 --> 00:04:24,431
until they are not.
40
00:04:24,431 --> 00:04:25,890
You will know when.
41
00:04:26,433 --> 00:04:28,435
Perhaps the spaces on
the MacGregor Plantation
42
00:04:28,435 --> 00:04:31,438
are literalized
with deep verisimilitude.
43
00:04:31,438 --> 00:04:33,606
This is preferred
in some ways.
44
00:04:34,024 --> 00:04:38,236
But... if they are not,
they should be presented
45
00:04:38,236 --> 00:04:39,904
with the bareness
of a black box.
46
00:04:39,904 --> 00:04:42,949
An aesthetic that will
telegraph to an audience:
47
00:04:42,949 --> 00:04:44,576
"If only they had more money,
48
00:04:44,576 --> 00:04:46,828
but they are doing
what they can."
49
00:04:46,828 --> 00:04:49,622
This is a play about shades,
colors
50
00:04:49,622 --> 00:04:51,624
as much as it is about race.
51
00:04:52,250 --> 00:04:54,586
Color play, shade play.
52
00:04:54,919 --> 00:04:57,797
They should be of interest
to those casting this piece.
53
00:04:58,340 --> 00:05:01,092
What does it mean if Gary
isn't "blue-black"
54
00:05:01,092 --> 00:05:02,677
but just "black black"?
55
00:05:03,011 --> 00:05:06,139
Does it change his
relationship to the space?
56
00:05:06,139 --> 00:05:08,266
In my mind, yes.
57
00:05:08,266 --> 00:05:11,478
Everything in life
is a performance.
58
00:05:12,103 --> 00:05:14,564
The performance I have chosen
to engage with
59
00:05:14,564 --> 00:05:16,524
for this piece is one
that looks at
60
00:05:16,524 --> 00:05:18,068
our collective imagination
61
00:05:18,068 --> 00:05:20,945
about the Antebellum
American South.
62
00:05:22,322 --> 00:05:25,116
[dramatic orchestral
music continues]
63
00:05:25,116 --> 00:05:28,620
[music swells]
64
00:05:41,633 --> 00:05:45,679
[TV host]
65
00:05:51,142 --> 00:05:53,687
[indistinct chatter]
66
00:05:55,313 --> 00:05:57,482
[Jeremy]
67
00:06:00,276 --> 00:06:01,611
- [instructor]
- [Jeremy]
68
00:06:59,544 --> 00:07:01,087
[people chuckling]
69
00:07:02,881 --> 00:07:04,716
[laughter]
70
00:07:44,923 --> 00:07:46,758
[Jeremy]
71
00:07:46,758 --> 00:07:48,051
[cast chuckles]
72
00:07:56,267 --> 00:07:57,602
...28, a dark, black woman
73
00:07:57,602 --> 00:07:59,854
unafraid of what she
knows she wants.
74
00:08:11,241 --> 00:08:13,868
[laughter]
75
00:08:30,802 --> 00:08:33,304
[Jeremy]
76
00:08:35,974 --> 00:08:37,142
[laughter]
77
00:08:38,768 --> 00:08:40,520
...a white man
and inheritor of more
78
00:08:40,520 --> 00:08:42,564
than he knows
how to handle.
79
00:08:44,899 --> 00:08:48,194
[Jeremy] Philip, 30,
an m-atto...
80
00:08:55,785 --> 00:08:57,162
- I'm sorry.
- Yes.
81
00:08:59,831 --> 00:09:03,084
[Jeremy] Gary, 27, a dark--
82
00:09:11,009 --> 00:09:14,012
...36, a white woman who wants
more than the world
83
00:09:14,012 --> 00:09:15,138
sees fit for her.
84
00:09:22,854 --> 00:09:25,690
[Jeremy] Dustin, 28,
a white man
85
00:09:25,690 --> 00:09:27,525
but the lowest type of white:
86
00:09:27,525 --> 00:09:30,195
dingy, an off-white.
87
00:09:37,452 --> 00:09:38,870
[phone shutter clicks]
88
00:09:40,038 --> 00:09:42,874
[Jeremy] Gary, 27,
a dark, black man
89
00:09:42,874 --> 00:09:46,252
whose life has been lived with
the full trauma of his color.
90
00:09:49,547 --> 00:09:50,840
[laughter]
91
00:09:50,840 --> 00:09:52,676
[male actor]
92
00:09:57,722 --> 00:10:01,601
[Jeremy] Teรก, 26, an m-atto
93
00:10:01,601 --> 00:10:04,979
who is studied
in her black and white.
94
00:10:11,820 --> 00:10:14,656
[Jeremy] Patricia, 30,
a light brown woman
95
00:10:14,656 --> 00:10:16,241
who knows many lives.
96
00:10:37,095 --> 00:10:38,680
[all applauding]
97
00:10:40,598 --> 00:10:43,268
[instructor]
98
00:10:46,187 --> 00:10:49,858
[instructor]
99
00:10:52,569 --> 00:10:55,280
[dark, somber
ambient music playing]
100
00:11:07,125 --> 00:11:08,418
[Jeremy]
101
00:11:12,380 --> 00:11:13,798
[mutters]
102
00:11:30,357 --> 00:11:33,902
[rhythmic bass notes playing
over ambient music]
103
00:11:46,039 --> 00:11:47,499
[door opens]
104
00:11:52,629 --> 00:11:55,715
[Jeremy]
105
00:12:10,105 --> 00:12:11,856
[music fades]
106
00:12:12,357 --> 00:12:14,859
[birdsong]
107
00:12:16,486 --> 00:12:18,196
[Jim]
108
00:13:22,552 --> 00:13:24,846
[uneasy music playing]
109
00:13:43,114 --> 00:13:45,283
[Jeremy]
110
00:13:50,789 --> 00:13:53,291
[dramatic music playing]
111
00:14:35,625 --> 00:14:38,003
[somber music playing]
112
00:15:10,952 --> 00:15:12,996
[bass note resonates]
113
00:15:29,637 --> 00:15:30,722
Uh...
114
00:15:49,699 --> 00:15:51,117
- [male actor]
- [Jeremy]
115
00:15:51,826 --> 00:15:53,411
[tense music playing]
116
00:17:25,378 --> 00:17:26,421
[scoffs]
117
00:17:44,856 --> 00:17:47,192
[music intensifies]
118
00:18:10,632 --> 00:18:11,633
[object clatters]
119
00:18:11,633 --> 00:18:13,802
[ominous music playing]
120
00:19:12,527 --> 00:19:13,611
[script flicks]
121
00:19:14,404 --> 00:19:16,698
[music distorts, fades]
122
00:19:18,742 --> 00:19:19,826
[female actor]
123
00:19:25,957 --> 00:19:27,459
[somber music playing]
124
00:19:50,899 --> 00:19:53,193
[indistinct dialogue]
125
00:19:56,237 --> 00:19:59,699
[music swells]
126
00:20:03,286 --> 00:20:04,954
- [whip cracks]
- [Jeremy chuckles]
127
00:20:09,042 --> 00:20:10,001
[instructor]
128
00:20:10,001 --> 00:20:12,671
[pensive music playing]
129
00:20:12,671 --> 00:20:14,547
[Jeremy]
130
00:20:54,713 --> 00:20:57,716
[instructor]
131
00:20:59,426 --> 00:21:01,720
[pensive music continues]
132
00:21:23,283 --> 00:21:24,826
[instructor]
133
00:21:24,826 --> 00:21:26,327
[Jeremy]
134
00:21:36,129 --> 00:21:37,422
[Jeremy]
135
00:21:39,924 --> 00:21:43,428
[Jeremy]
136
00:21:46,097 --> 00:21:47,891
[birdsong]
137
00:21:48,475 --> 00:21:49,768
[soft string music playing]
138
00:21:49,768 --> 00:21:51,394
[sighs heavily]
139
00:21:52,270 --> 00:21:53,605
Oh!
140
00:22:11,331 --> 00:22:12,540
[music fades]
141
00:22:53,498 --> 00:22:56,835
[instructor]
142
00:23:13,518 --> 00:23:15,687
[static crackles]
143
00:24:18,500 --> 00:24:19,876
[female actor]
144
00:24:19,876 --> 00:24:22,253
[instructor]
145
00:24:22,253 --> 00:24:23,672
[female actor]
146
00:24:24,214 --> 00:24:27,634
[light string music playing]
147
00:25:03,211 --> 00:25:04,629
[Alana sighs]
148
00:25:39,372 --> 00:25:41,249
[laughter]
149
00:26:16,701 --> 00:26:18,328
[exhales sharply]
150
00:26:50,193 --> 00:26:51,236
Yeah.
151
00:27:52,630 --> 00:27:55,008
[Alana gasping]
152
00:27:55,592 --> 00:27:59,179
[Alana]
153
00:29:47,829 --> 00:29:49,873
[light waltz music playing]
154
00:30:27,619 --> 00:30:30,997
["Pony" by Ginuwine playing]
155
00:30:30,997 --> 00:30:33,375
[Jeremy]
156
00:30:36,503 --> 00:30:38,046
[female actor] Thank you.
157
00:30:38,463 --> 00:30:41,091
[Ginuwine]
โช Come and jump on it โช
158
00:30:41,091 --> 00:30:43,218
[song fades]
159
00:30:52,519 --> 00:30:55,605
[moody electronic music
playing]
160
00:30:59,734 --> 00:31:01,194
[sighs]
161
00:31:12,122 --> 00:31:15,417
[discordant electronic music
playing]
162
00:31:22,215 --> 00:31:26,594
[dramatic synthesized notes
playing]
163
00:33:16,204 --> 00:33:18,248
[tense music playing]
164
00:34:33,531 --> 00:34:35,116
[audience laughs]
165
00:34:53,176 --> 00:34:55,470
[somber music playing]
166
00:34:57,764 --> 00:34:59,724
[audience laughing]
167
00:34:59,724 --> 00:35:03,436
[dramatic music playing]
168
00:35:22,038 --> 00:35:23,581
[music distorts]
169
00:35:26,167 --> 00:35:28,920
[music intensifies]
170
00:35:28,920 --> 00:35:30,839
[loud moaning]
171
00:35:36,386 --> 00:35:38,805
[in British accent]
172
00:35:38,805 --> 00:35:40,598
[audience chuckling]
173
00:35:54,863 --> 00:35:57,949
[alarm blaring]
174
00:35:57,949 --> 00:36:01,536
[woman 1]
175
00:36:01,536 --> 00:36:04,372
[woman 2]
176
00:36:04,372 --> 00:36:08,168
[alarm continues blaring]
177
00:36:08,168 --> 00:36:09,961
[uneasy music playing]
178
00:36:09,961 --> 00:36:11,588
[door slams]
179
00:36:14,257 --> 00:36:16,801
[music distorts, halts]
180
00:36:16,801 --> 00:36:20,472
[overlapping chatter]
181
00:36:22,515 --> 00:36:25,352
[woman 2]
182
00:36:25,977 --> 00:36:27,979
[droning synth note plays]
183
00:36:27,979 --> 00:36:31,733
[woman 2]
184
00:36:34,736 --> 00:36:37,947
[discordant electronic music
playing]
185
00:37:15,694 --> 00:37:18,363
[Jeremy]
186
00:37:19,656 --> 00:37:21,950
[woman screams
over laptop speakers]
187
00:37:22,867 --> 00:37:26,621
[woman in crowd 1]
188
00:37:26,621 --> 00:37:29,749
[woman in crowd 2]
189
00:37:33,253 --> 00:37:36,339
[news anchor 1]
190
00:37:39,259 --> 00:37:41,052
[multiple speakers]
191
00:37:41,052 --> 00:37:44,222
[news anchor 2]
192
00:37:44,222 --> 00:37:47,225
[woman in TikTok clip]
193
00:37:47,225 --> 00:37:48,935
[Kaneisha]
194
00:37:48,935 --> 00:37:50,895
[Phillip]
195
00:37:50,895 --> 00:37:53,773
[Alana]
196
00:37:53,773 --> 00:37:55,734
[Dustin]
197
00:37:55,734 --> 00:37:58,069
[Jim]
198
00:37:58,069 --> 00:38:00,321
[alarm blares, stops]
199
00:38:00,739 --> 00:38:02,449
[Jeremy]
200
00:38:22,010 --> 00:38:23,595
[male voice]
201
00:38:28,058 --> 00:38:30,018
[male voice speeds up]
202
00:38:30,018 --> 00:38:31,978
[dramatic music playing]
203
00:38:31,978 --> 00:38:34,356
[Jeremy]
204
00:38:35,357 --> 00:38:38,068
[xylophone tones chiming]
205
00:38:41,279 --> 00:38:42,614
[Jeremy]
206
00:38:47,952 --> 00:38:50,789
[Jeremy]
207
00:38:57,962 --> 00:39:00,799
[Jeremy]
208
00:39:29,786 --> 00:39:30,662
[Jeremy laughs]
209
00:39:30,662 --> 00:39:32,831
[discordant pulsing sounds]
210
00:39:33,415 --> 00:39:35,500
[laughter]
211
00:39:49,681 --> 00:39:52,517
[Jeremy]
212
00:40:00,734 --> 00:40:02,485
[Veronica]
213
00:40:25,550 --> 00:40:27,552
[interviewer]
214
00:40:29,346 --> 00:40:30,764
[laughter]
215
00:40:32,724 --> 00:40:36,895
[gentle xylophone
tones playing]
216
00:40:46,863 --> 00:40:49,783
[Jeremy]
217
00:42:19,164 --> 00:42:20,915
[laughter]
218
00:42:20,915 --> 00:42:22,083
[man in crowd]
219
00:42:46,274 --> 00:42:47,817
[laughter]
220
00:42:51,196 --> 00:42:53,281
["Multi-Love" playing]
221
00:43:11,299 --> 00:43:12,467
[rapid drum fill plays]
222
00:43:12,467 --> 00:43:16,638
โช Multi-Love โช
223
00:43:17,305 --> 00:43:21,476
โช All of the other
stalker daughters โช
224
00:43:21,476 --> 00:43:23,812
โช Dragged her under โช
225
00:43:24,646 --> 00:43:27,691
โช May all her minds
be made up โช
226
00:43:29,317 --> 00:43:33,238
โช Multi-Love has got me
on my knee โช
227
00:43:33,238 --> 00:43:36,908
โช We were one,
then become three โช
228
00:43:37,283 --> 00:43:41,413
โช Mama, what have you done
to me? โช
229
00:43:41,413 --> 00:43:43,665
โช Iโm half crazy โช
230
00:43:44,290 --> 00:43:45,500
[song ends]
231
00:43:45,500 --> 00:43:47,293
[Jeremy]
232
00:43:55,593 --> 00:43:59,848
[uneasy harp music playing]
233
00:44:01,433 --> 00:44:03,268
[Jeremy]
234
00:44:03,268 --> 00:44:04,644
Oh, okay.
235
00:44:23,329 --> 00:44:25,457
[laughter]
236
00:44:25,457 --> 00:44:27,459
[music fades]
237
00:44:34,090 --> 00:44:35,842
[Jeremy]
238
00:44:39,637 --> 00:44:40,972
[door shuts]
239
00:44:50,607 --> 00:44:52,984
[pensive string music playing]
240
00:46:07,308 --> 00:46:09,185
[Patricia]
241
00:46:31,416 --> 00:46:32,292
[Patricia]
242
00:46:32,292 --> 00:46:34,961
[instructor]
243
00:46:35,253 --> 00:46:39,257
[Jeremy]
244
00:47:15,627 --> 00:47:17,253
[Teรก]
245
00:48:40,879 --> 00:48:43,840
[Jeremy]
246
00:48:43,840 --> 00:48:44,883
- [instructor]
- [Jeremy]
247
00:48:44,883 --> 00:48:50,055
[all screaming]
248
00:48:52,682 --> 00:48:53,558
[screaming stops]
249
00:48:53,558 --> 00:48:55,560
[Jeremy chuckles]
250
00:49:49,072 --> 00:49:51,032
[laughter]
251
00:50:42,625 --> 00:50:43,835
[fingers snap]
252
00:50:44,502 --> 00:50:45,712
[fingers snap]
253
00:50:46,588 --> 00:50:47,630
[fingers snap]
254
00:50:49,841 --> 00:50:51,051
[fingers snap]
255
00:50:54,679 --> 00:50:55,847
[fingers snap]
256
00:52:00,704 --> 00:52:02,205
[laughter]
257
00:52:42,287 --> 00:52:43,705
[fingers snap]
258
00:52:45,040 --> 00:52:46,332
[fingers snap]
259
00:52:49,377 --> 00:52:51,671
[emotional music playing]
260
00:52:56,634 --> 00:52:57,969
[fingers snap]
261
00:53:13,985 --> 00:53:16,654
[gentle piano melody playing]
262
00:54:15,130 --> 00:54:17,424
[Gary]
263
00:54:42,240 --> 00:54:43,908
[moody electronic music
playing]
264
00:55:09,184 --> 00:55:10,435
Yeah.
265
00:55:11,269 --> 00:55:14,564
[Jeremy]
266
00:55:20,987 --> 00:55:22,280
- [instructor]
- [Jeremy]
267
00:55:22,280 --> 00:55:23,323
[instructor]
268
00:55:23,490 --> 00:55:25,909
[dramatic hip-hop beat
playing]
269
00:55:35,377 --> 00:55:36,795
[music halts]
270
00:55:38,630 --> 00:55:39,881
[Jeremy]
271
00:55:45,345 --> 00:55:48,473
- [dramatic beat resumes]
- [Jeremy]
272
00:56:17,460 --> 00:56:19,921
[instructor]
273
00:56:23,341 --> 00:56:25,010
[cast whooping]
274
00:56:48,783 --> 00:56:49,826
[Jeremy]
275
00:57:29,199 --> 00:57:31,785
[pensive string music playing]
276
00:59:48,588 --> 00:59:50,965
[audience laughs]
277
00:59:59,474 --> 01:00:01,101
[dramatic music playing]
278
01:00:14,239 --> 01:00:15,407
[instructor]
279
01:00:28,378 --> 01:00:30,005
[Jeremy]
280
01:01:18,636 --> 01:01:21,514
[tense music builds]
281
01:01:21,514 --> 01:01:24,142
[uneasy music playing]
282
01:02:34,671 --> 01:02:36,965
[Patricia]
283
01:02:42,262 --> 01:02:44,222
[Kaneisha]
284
01:02:48,601 --> 01:02:49,978
[laughing]
285
01:03:52,248 --> 01:03:54,459
[Patricia] Kaneisha, I know--
286
01:04:41,506 --> 01:04:45,176
[tense music continues]
287
01:04:45,927 --> 01:04:47,262
[music fades]
288
01:04:47,262 --> 01:04:48,388
[screaming]
289
01:04:50,306 --> 01:04:51,516
[screaming]
290
01:04:55,812 --> 01:04:57,397
[gentle music playing]
291
01:04:57,397 --> 01:05:01,192
[cast applauding]
292
01:05:03,111 --> 01:05:05,572
[instructor over laptop]
293
01:05:34,851 --> 01:05:37,687
[dramatic orchestral music
playing]
294
01:05:42,650 --> 01:05:46,029
[applauding]
295
01:05:54,287 --> 01:05:57,999
[audience cheering
and applauding]
296
01:06:01,044 --> 01:06:06,341
[Trevor Noah]
297
01:06:06,341 --> 01:06:09,260
[cheering]
298
01:06:09,260 --> 01:06:11,721
[orchestral music continues]
299
01:06:13,098 --> 01:06:15,725
[yelling indistinctly]
300
01:06:15,725 --> 01:06:17,268
[crowd cheering]
301
01:06:24,943 --> 01:06:27,570
- [music fades]
- [person coughing]
302
01:06:37,789 --> 01:06:42,794
[gentle vocals playing]
303
01:07:18,872 --> 01:07:22,125
[gentle vocals continue]
304
01:07:36,723 --> 01:07:40,268
[dramatic orchestral music
playing over laptop]
305
01:07:43,438 --> 01:07:44,689
[music fades]
306
01:07:54,991 --> 01:07:57,369
[somber music playing]
307
01:08:12,967 --> 01:08:14,386
[editor chuckles]
308
01:08:15,053 --> 01:08:17,097
[laughing]
309
01:09:30,253 --> 01:09:35,091
[up-tempo electronic music
playing]
310
01:09:35,091 --> 01:09:38,470
[Jeremy]
We as in...
[laughs]
311
01:09:38,470 --> 01:09:40,847
...the West, I guess? The--
312
01:09:48,688 --> 01:09:51,441
...inside, inside
like a conch shell.
313
01:09:56,404 --> 01:09:59,908
This is a bad edit.
This is going to be real bad.
314
01:10:01,076 --> 01:10:04,120
We as in...
[laughing]
315
01:10:04,120 --> 01:10:05,497
...the West, I guess?
316
01:10:05,497 --> 01:10:07,791
[audio distorts]
We as in...
317
01:10:08,833 --> 01:10:11,252
[echoing]
...the West?
318
01:10:11,252 --> 01:10:12,796
[chuckling]
319
01:10:22,389 --> 01:10:23,473
This has been said,
320
01:10:23,473 --> 01:10:24,974
these questions
have been asked
321
01:10:24,974 --> 01:10:27,268
and the only to move past it
322
01:10:27,268 --> 01:10:29,688
through-to move
with this history
323
01:10:29,688 --> 01:10:30,855
is to embody it.
324
01:10:34,317 --> 01:10:36,027
[chuckling]
325
01:10:40,365 --> 01:10:41,700
[music halts]
326
01:10:45,495 --> 01:10:46,705
[editor]
327
01:10:54,921 --> 01:10:56,297
[laughing]
328
01:10:57,590 --> 01:10:58,925
[chuckling]
329
01:11:08,810 --> 01:11:10,895
[dramatic music playing]
330
01:13:19,858 --> 01:13:21,067
[editor] Mm-hmm.
331
01:13:27,699 --> 01:13:30,618
[somber ambient music playing]
332
01:13:36,458 --> 01:13:38,752
[knocking]
333
01:13:43,048 --> 01:13:44,049
[knocking]
334
01:13:44,341 --> 01:13:47,677
[discordant electronic music
playing]
335
01:13:49,220 --> 01:13:51,097
[music fades]
336
01:13:51,097 --> 01:13:52,766
[knocking on floor]
337
01:14:31,429 --> 01:14:34,057
I'm just gonna sit here
and listen.
338
01:14:35,725 --> 01:14:38,103
Whether you're speaking
or not.
339
01:15:12,637 --> 01:15:15,223
[melancholy piano music
playing]
340
01:16:52,278 --> 01:16:53,363
[music fades]
341
01:16:55,740 --> 01:16:59,369
[people applauding]
342
01:17:00,412 --> 01:17:02,247
[Jeremy]
343
01:17:10,588 --> 01:17:13,133
[tense string music playing]
344
01:17:26,604 --> 01:17:28,314
[music fades]
345
01:17:28,314 --> 01:17:30,692
[screaming]
346
01:17:34,779 --> 01:17:37,824
[soft string music playing]
347
01:18:12,484 --> 01:18:13,943
[music fades]
348
01:18:28,750 --> 01:18:30,085
[light string music playing]
349
01:18:30,085 --> 01:18:33,171
[cast applauding]
350
01:18:37,967 --> 01:18:44,057
[whimsical orchestral music
playing]
351
01:18:44,516 --> 01:18:46,184
[orchestral chord resounds]
352
01:18:46,643 --> 01:18:49,437
[departing footsteps]
353
01:18:52,857 --> 01:18:56,194
[bright orchestral music
playing]
354
01:19:11,209 --> 01:19:12,794
[music fades]
355
01:19:15,296 --> 01:19:19,050
[audience cheering]
356
01:19:19,509 --> 01:19:22,012
[upbeat dance music playing]
357
01:19:27,642 --> 01:19:29,561
[overlapping chatter]
358
01:19:29,561 --> 01:19:32,897
I said, "Whoa!
What's your story, sir?"
359
01:19:36,192 --> 01:19:40,447
- [gentle music playing]
- [tap running]
360
01:19:44,325 --> 01:19:45,577
[laughter]
361
01:19:45,577 --> 01:19:49,831
[all yelling]
362
01:19:51,666 --> 01:19:53,668
[woman in crowd
over phone]
363
01:19:53,668 --> 01:19:55,253
[chuckling]
364
01:20:09,517 --> 01:20:12,771
[Jeremy over phone]
365
01:20:12,771 --> 01:20:14,105
[laughter]
366
01:20:32,123 --> 01:20:33,541
[Jeremy]
367
01:20:33,541 --> 01:20:35,293
[Annie]
20855