All language subtitles for Sinden Gaib 2024 1080p NF WEB-DL.x264.AAC5.1 Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,708 --> 00:00:08,041 [ominous music] 2 00:00:11,583 --> 00:00:13,083 TAKE NOTHING EXCEPT PICTURES. 3 00:00:13,166 --> 00:00:15,708 LEAVE NOTHING EXCEPT FOOTPRINTS. KILL NOTHING EXCEPT TIME. 4 00:00:15,791 --> 00:00:18,000 BASED ON A TRUE STORY 5 00:00:18,083 --> 00:00:19,041 [ominous music stops] 6 00:00:21,250 --> 00:00:22,416 [man in Javanese] Excuse me. 7 00:00:31,125 --> 00:00:32,666 Good evening, madam. 8 00:00:32,750 --> 00:00:34,125 [in Javanese] Good evening. 9 00:00:35,666 --> 00:00:41,250 I hope we didn't come across as rude. 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,666 We came here 11 00:00:46,625 --> 00:00:49,750 to check on Ayu's condition. 12 00:00:49,833 --> 00:00:53,500 And, of course, your condition as well. 13 00:00:54,500 --> 00:00:55,333 So... 14 00:00:57,083 --> 00:00:58,750 you still doubt 15 00:01:00,166 --> 00:01:02,333 my ability to unify? 16 00:01:03,041 --> 00:01:04,208 No, madam. 17 00:01:05,041 --> 00:01:06,791 We only came here, 18 00:01:07,625 --> 00:01:08,666 ah, 19 00:01:10,375 --> 00:01:13,583 to make sure 20 00:01:13,666 --> 00:01:16,791 that there haven't been any problems 21 00:01:16,875 --> 00:01:19,291 since the incident. 22 00:01:19,375 --> 00:01:21,666 [ominous music] 23 00:01:21,750 --> 00:01:23,166 The incident? 24 00:01:26,000 --> 00:01:27,500 [eerie giggling] 25 00:01:34,958 --> 00:01:36,708 {\an8}- [director] Action! - [woman grunts] 26 00:01:36,791 --> 00:01:37,916 {\an8}[whip cracks] 27 00:01:38,000 --> 00:01:39,083 {\an8}Up right. 28 00:01:39,166 --> 00:01:40,208 Down. 29 00:01:40,291 --> 00:01:41,250 Up left. 30 00:01:41,625 --> 00:01:42,458 Up right. 31 00:01:43,125 --> 00:01:43,958 Back. 32 00:01:44,666 --> 00:01:45,833 - Hop! - [director] Cut! 33 00:01:46,250 --> 00:01:47,083 Abidin! 34 00:01:47,750 --> 00:01:49,666 - We're changing locations. - [Abidin] Okay. 35 00:01:49,750 --> 00:01:52,333 [Rara] Abidin, can I see the video? 36 00:01:52,416 --> 00:01:53,875 - Sure. - [Rara] Can I? [chuckles] 37 00:01:54,875 --> 00:01:55,708 Careful. 38 00:01:57,791 --> 00:01:58,625 Careful. 39 00:01:59,000 --> 00:02:00,625 [ominous music] 40 00:02:02,458 --> 00:02:05,000 - [Rara in Javanese] This is great. - This one. 41 00:02:07,916 --> 00:02:08,750 Ayu! 42 00:02:09,125 --> 00:02:10,041 Ayu! 43 00:02:10,666 --> 00:02:12,625 Ayu! Rendra! 44 00:02:13,208 --> 00:02:15,416 - Oh my God. What's wrong, Ayu? - Ayu? 45 00:02:15,875 --> 00:02:16,875 [in Javanese] Yu, it's over. 46 00:02:16,958 --> 00:02:18,750 [Rara] Call everyone back there! 47 00:02:19,208 --> 00:02:20,708 [Rara panicking] 48 00:02:21,208 --> 00:02:23,000 Ayu. 49 00:02:23,083 --> 00:02:24,666 - Rendra, help! - Ayu! 50 00:02:25,416 --> 00:02:28,208 - [Rara groans] - Din! Help them out. 51 00:02:28,916 --> 00:02:29,791 [Rara] Be careful. 52 00:02:31,375 --> 00:02:32,750 - [Ayu grunts] - [ominous music] 53 00:02:32,833 --> 00:02:33,583 - Ayu! - [Ayu growling] 54 00:02:34,583 --> 00:02:35,958 [Abidin] Hey! 55 00:02:36,041 --> 00:02:36,833 [abrupt beat] 56 00:02:38,916 --> 00:02:39,708 [bones cracking] 57 00:02:39,791 --> 00:02:40,916 [Rara] Peace be upon you. 58 00:02:44,458 --> 00:02:46,916 Lie her down there. Over there. 59 00:02:48,083 --> 00:02:51,125 Just a bit more. Come on. 60 00:02:51,833 --> 00:02:53,375 [both grunt] 61 00:02:53,458 --> 00:02:54,541 Wait here for a bit. 62 00:02:59,041 --> 00:03:02,208 Ja! Come on. 63 00:03:03,666 --> 00:03:06,166 Hey? Hold on! 64 00:03:06,791 --> 00:03:07,708 Where are you going? 65 00:03:07,791 --> 00:03:09,000 [men in Javanese] We're going back, Ra. 66 00:03:09,875 --> 00:03:10,750 [grumbles] 67 00:03:12,458 --> 00:03:13,500 Oh my... 68 00:03:15,958 --> 00:03:16,958 Hey. 69 00:03:20,375 --> 00:03:21,583 Rara? 70 00:03:24,083 --> 00:03:25,291 Why are we here? 71 00:03:26,625 --> 00:03:27,541 Are you okay, Yu? 72 00:03:28,333 --> 00:03:29,166 How are you feeling? 73 00:03:29,791 --> 00:03:30,666 [Ayu groans] 74 00:03:30,750 --> 00:03:33,333 [Rara] Get some rest. 75 00:03:33,416 --> 00:03:35,416 Ayu? Rara? 76 00:03:35,500 --> 00:03:36,458 Are you done with filming? 77 00:03:36,958 --> 00:03:38,625 Didn't you say you'd be back late? 78 00:03:39,000 --> 00:03:39,833 Uncle. 79 00:03:41,666 --> 00:03:42,750 Ayu is... 80 00:03:42,833 --> 00:03:43,666 What? 81 00:03:44,333 --> 00:03:46,333 Hey, what's the matter? 82 00:03:48,166 --> 00:03:49,375 Are you feeling unwell? 83 00:03:49,458 --> 00:03:50,875 I think she's just tired. 84 00:03:51,500 --> 00:03:52,916 That's why we took her home. 85 00:03:55,291 --> 00:03:56,875 Get some rest. 86 00:03:57,291 --> 00:03:58,458 I'll make some hot tea. 87 00:03:58,541 --> 00:03:59,291 [hums] 88 00:04:07,125 --> 00:04:08,083 [sighs] 89 00:04:09,708 --> 00:04:12,750 Is everything that you told me true? 90 00:04:15,875 --> 00:04:16,791 [footsteps approaching] 91 00:04:16,875 --> 00:04:18,458 [Ajeng] Peace be upon you. 92 00:04:18,541 --> 00:04:19,750 Peace be upon you. 93 00:04:20,458 --> 00:04:21,666 Hello, Rara. 94 00:04:22,708 --> 00:04:24,250 Where's Ayu? 95 00:04:24,333 --> 00:04:25,458 In her room, resting. 96 00:04:25,875 --> 00:04:28,583 She must be tired from filming. 97 00:04:28,666 --> 00:04:29,708 I'll go check on her. 98 00:04:31,208 --> 00:04:32,041 Auntie. 99 00:04:34,500 --> 00:04:35,541 [whispers] What is it? 100 00:04:35,625 --> 00:04:37,958 Actually, while we were filming at the river, 101 00:04:38,666 --> 00:04:39,791 something strange happened. 102 00:04:41,916 --> 00:04:43,083 What do you mean? 103 00:04:44,291 --> 00:04:45,666 Ayu wasn't acting like Ayu. 104 00:04:47,708 --> 00:04:49,583 Her movements were off. 105 00:04:49,666 --> 00:04:51,125 As if someone was controlling her. 106 00:04:52,375 --> 00:04:54,791 Then she went weak, almost passing out. 107 00:04:55,416 --> 00:04:56,791 Oh, Rara. 108 00:04:57,416 --> 00:04:59,458 Don't worry about it. 109 00:04:59,541 --> 00:05:01,375 Ayu is on her period. 110 00:05:01,875 --> 00:05:03,916 That's how she is when she's on her period. 111 00:05:04,000 --> 00:05:07,125 Easily tired and feeling weak. Isn't that right, dear? 112 00:05:07,916 --> 00:05:09,125 - [hums] - Oh. 113 00:05:09,208 --> 00:05:10,416 I'll go check on her. 114 00:05:10,500 --> 00:05:11,500 All right. 115 00:05:11,583 --> 00:05:12,416 Ayu. 116 00:05:13,041 --> 00:05:16,041 [foreboding music] 117 00:05:37,291 --> 00:05:39,333 [dialing tone] 118 00:05:40,416 --> 00:05:41,916 [call failing] 119 00:05:43,083 --> 00:05:46,208 Oh my God. You used to be so easy to contact. 120 00:05:46,291 --> 00:05:47,583 [in Javanese] Why not now? 121 00:05:48,208 --> 00:05:49,125 [abrupt beat] 122 00:05:52,875 --> 00:05:53,708 Mom? 123 00:06:00,833 --> 00:06:01,666 Mom? 124 00:06:02,208 --> 00:06:03,958 [ominous music] 125 00:06:10,083 --> 00:06:11,791 [knocking] Mom? 126 00:06:14,291 --> 00:06:15,875 [door creaking] 127 00:06:24,041 --> 00:06:25,083 [banging noise] 128 00:06:26,333 --> 00:06:27,333 [banging noise] 129 00:06:27,916 --> 00:06:30,166 [ominous music intensifies] 130 00:06:34,375 --> 00:06:36,541 - Yu! - [yelps] Gosh, Ra. 131 00:06:37,833 --> 00:06:40,958 Hurry up. We'll be late for morning assembly. 132 00:06:42,000 --> 00:06:42,916 Come on. 133 00:06:44,250 --> 00:06:46,291 [in Javanese] Wait. I need to go to the bathroom first. 134 00:06:46,708 --> 00:06:48,250 [grumbles] Fine. 135 00:06:52,875 --> 00:06:53,833 [sighs] 136 00:07:03,500 --> 00:07:06,458 [faint singing voice] 137 00:07:10,291 --> 00:07:11,500 [man's voice] Be careful. Yeah. 138 00:07:14,833 --> 00:07:23,208 [faintly] ♪ As night falls There is a voice ♪ 139 00:07:25,291 --> 00:07:32,416 ♪ That makes my heart restless... ♪ 140 00:07:34,541 --> 00:07:35,833 [abrupt beat] 141 00:07:37,541 --> 00:07:40,375 Watching paranormal investigation videos in the morning? 142 00:07:41,750 --> 00:07:43,083 [in Javanese] You like that supernatural stuff? 143 00:07:44,625 --> 00:07:45,458 Ayu. 144 00:07:46,166 --> 00:07:47,500 [in Javanese] You really don't remember a thing? 145 00:07:48,416 --> 00:07:49,250 [Ayu in Javanese] Nope. 146 00:07:49,333 --> 00:07:51,666 [ominous music] 147 00:07:54,583 --> 00:07:55,416 [camera shutter clicks] 148 00:07:58,208 --> 00:07:59,541 - [man] Come on. - Hey. 149 00:07:59,625 --> 00:08:00,500 [man] Hm? 150 00:08:01,208 --> 00:08:02,291 Shouldn't we move? 151 00:08:02,916 --> 00:08:05,000 - There's nothing creepy here. - Excuse me. 152 00:08:06,083 --> 00:08:08,625 [sighs] We create this kind of content 153 00:08:08,708 --> 00:08:11,458 to uncover stories that can resonate with a wide audience. 154 00:08:12,208 --> 00:08:14,083 It's not to scare people. 155 00:08:15,625 --> 00:08:17,041 Just be patient. 156 00:08:18,458 --> 00:08:20,250 It's your first time coming with us. 157 00:08:23,916 --> 00:08:25,250 - Need any help? - No. 158 00:08:26,333 --> 00:08:27,416 Just find content, quickly. 159 00:08:29,125 --> 00:08:30,125 Over here. 160 00:08:30,583 --> 00:08:32,333 The stone I told you about earlier. 161 00:08:32,666 --> 00:08:33,500 Oh. 162 00:08:40,041 --> 00:08:41,083 Thea, take a picture. 163 00:08:41,625 --> 00:08:42,458 That's all? 164 00:08:42,916 --> 00:08:44,125 Didn't he say it was a spirit stone? 165 00:08:45,000 --> 00:08:45,875 [in Javanese] Cut it out. 166 00:08:47,708 --> 00:08:52,416 [assembly captain] At ease. 167 00:08:53,333 --> 00:08:57,333 [teacher] Peace be upon you, and mercy, and blessings of God. 168 00:08:57,833 --> 00:09:01,708 [students] And upon you peace, and mercy, and blessings of God. 169 00:09:01,791 --> 00:09:06,500 With praise and thanks to God, 170 00:09:06,583 --> 00:09:11,333 we assemble in the courtyard of Karangan Public High School 1 171 00:09:11,416 --> 00:09:18,583 for the announcement of the graduation of our 12th-grade students. 172 00:09:18,666 --> 00:09:22,458 Praise be to God, all have successfully graduated. 173 00:09:22,541 --> 00:09:23,916 [clapping, cheering] 174 00:09:29,125 --> 00:09:30,875 The school would like to remind you a few things. 175 00:09:30,958 --> 00:09:31,958 First, 176 00:09:33,041 --> 00:09:37,791 students are not allowed to convoy on the streets... 177 00:09:37,875 --> 00:09:38,708 Ayu. 178 00:09:38,791 --> 00:09:41,041 Focus. You keep thinking about Reza. 179 00:09:42,166 --> 00:09:44,208 Just marry him after graduating already. 180 00:09:45,666 --> 00:09:48,708 I wish I could. But I should at least attend college. 181 00:09:48,791 --> 00:09:50,250 Besides, Reza is still in police academy. 182 00:09:50,333 --> 00:09:53,041 [shushing] Ms. Novita is watching. 183 00:09:53,125 --> 00:09:55,666 [teacher] ...and to your underclassmen. 184 00:09:56,083 --> 00:10:01,375 Let's each pray according to our own faiths. 185 00:10:01,458 --> 00:10:03,666 Let's begin. 186 00:10:05,541 --> 00:10:06,708 [Rara in Javanese] You know, Yu. 187 00:10:07,125 --> 00:10:08,708 I want to go to Surabaya. 188 00:10:09,625 --> 00:10:11,458 I'm hoping to get accepted to UNAIR. 189 00:10:12,166 --> 00:10:13,625 What about you, Yu? 190 00:10:13,708 --> 00:10:15,083 Are you going to UNY? 191 00:10:16,750 --> 00:10:18,333 Ayu? 192 00:10:18,791 --> 00:10:21,000 [ominous music] 193 00:10:30,041 --> 00:10:31,041 Yu. 194 00:10:42,041 --> 00:10:45,375 [screaming] 195 00:10:45,833 --> 00:10:46,833 Teachers! 196 00:10:46,916 --> 00:10:48,666 [clamoring] 197 00:10:58,500 --> 00:10:59,541 [growling] 198 00:11:01,416 --> 00:11:04,208 - [screaming] - Ayu! What's going on? 199 00:11:05,166 --> 00:11:07,000 ♪ As night falls... ♪ 200 00:11:07,458 --> 00:11:09,916 [clamoring, screaming] 201 00:11:13,875 --> 00:11:15,291 Ayu, what's happened to you? 202 00:11:16,708 --> 00:11:18,291 [clamoring continues] 203 00:11:19,166 --> 00:11:29,125 ♪ That makes my heart restless ♪ 204 00:11:30,083 --> 00:11:37,208 ♪ Flowers scattered ♪ 205 00:11:37,291 --> 00:11:41,833 ♪ All around ♪ 206 00:11:42,625 --> 00:11:48,541 ♪ Making me unable to forget my love... ♪ 207 00:11:48,625 --> 00:11:54,291 As the counseling teacher, 208 00:11:56,208 --> 00:12:00,625 I called the two of you here 209 00:12:00,708 --> 00:12:03,958 because I was very concerned about today's incident. 210 00:12:04,041 --> 00:12:07,958 Ayu was the cause of the chaos that unfolded. 211 00:12:08,833 --> 00:12:12,916 [Ms. Novita] She kept singing and dancing to a Javanese song. 212 00:12:14,208 --> 00:12:17,083 I ask you two as her parents 213 00:12:17,166 --> 00:12:19,916 to pay more attention to Ayu's condition. 214 00:12:20,000 --> 00:12:22,125 - [sniffling] - [Ms. Novita] Take her home 215 00:12:22,916 --> 00:12:24,583 and give her support. 216 00:12:26,458 --> 00:12:27,291 [sighs] 217 00:12:27,916 --> 00:12:29,416 He's not answering. 218 00:12:30,875 --> 00:12:31,916 [sighs] 219 00:12:32,291 --> 00:12:34,291 [Ajeng in Javanese] For my most beautiful child. 220 00:12:35,125 --> 00:12:38,083 Here. You can have more if you want. 221 00:12:40,666 --> 00:12:41,666 Here you go. 222 00:12:48,750 --> 00:12:50,250 [tense music] 223 00:13:05,708 --> 00:13:06,541 Ayu. 224 00:13:11,000 --> 00:13:12,375 Can I ask you something? 225 00:13:12,875 --> 00:13:13,708 [Ajeng] Dear. 226 00:13:20,666 --> 00:13:23,291 You don't remember anything from Watu Kandang? 227 00:13:23,375 --> 00:13:24,000 Dear. 228 00:13:24,833 --> 00:13:26,833 [tense music] 229 00:13:52,000 --> 00:13:52,833 Dad. 230 00:13:53,625 --> 00:13:54,458 Mom. 231 00:13:55,875 --> 00:13:57,041 I'm going to my room. 232 00:13:58,083 --> 00:13:58,916 I'm tired. 233 00:13:59,333 --> 00:14:00,125 [whispers] All right. 234 00:14:04,208 --> 00:14:05,041 Dear. 235 00:14:07,666 --> 00:14:11,208 Maybe we should consult a spiritual expert about Ayu? 236 00:14:11,291 --> 00:14:13,291 Is there no other way? 237 00:14:14,250 --> 00:14:15,208 I think 238 00:14:16,291 --> 00:14:19,083 something happened to Ayu at Watu Kandang. 239 00:14:20,208 --> 00:14:23,208 Dear, there's a village cleanup tomorrow. 240 00:14:23,291 --> 00:14:25,166 Perhaps I should ask around...? 241 00:14:25,250 --> 00:14:27,458 Don't. I'd rather not. 242 00:14:27,541 --> 00:14:30,166 Let's not tell the villagers about this for now. 243 00:14:30,250 --> 00:14:32,916 I'm worried this will tarnish our family's name 244 00:14:33,000 --> 00:14:35,750 and we might end up being ostracized. 245 00:14:42,208 --> 00:14:43,833 [phone buzzing] 246 00:14:50,041 --> 00:14:52,125 [Reza] Ayu. I'm sorry. 247 00:14:52,208 --> 00:14:54,458 I was selected for special training. 248 00:14:54,541 --> 00:14:58,333 I do care about you. I just don't have time to contact you. 249 00:14:59,208 --> 00:15:00,666 It's okay, Reza. 250 00:15:00,750 --> 00:15:02,250 Why say it like that? 251 00:15:02,916 --> 00:15:03,791 Are you still upset? 252 00:15:04,500 --> 00:15:05,583 You don't believe me? 253 00:15:06,375 --> 00:15:07,666 I believe you. 254 00:15:07,750 --> 00:15:10,625 Okay, then. I'm going to bed. 255 00:15:10,708 --> 00:15:13,458 I'll call you tomorrow when I'm free. 256 00:15:13,541 --> 00:15:14,583 Okay. 257 00:15:21,166 --> 00:15:23,833 [faint singing voice] 258 00:15:24,416 --> 00:15:30,125 ♪ As night falls ♪ 259 00:15:31,333 --> 00:15:37,958 ♪ There is a voice ♪ 260 00:15:38,958 --> 00:15:48,458 ♪ That makes my heart restless ♪ 261 00:15:48,833 --> 00:15:49,958 [singing stops] 262 00:15:58,375 --> 00:15:59,208 [door creaks] 263 00:15:59,291 --> 00:16:00,125 [door slams] 264 00:16:00,208 --> 00:16:01,541 [ominous beat] 265 00:16:04,333 --> 00:16:09,791 ♪ Flowers scattered ♪ 266 00:16:09,875 --> 00:16:16,416 ♪ All around ♪ 267 00:16:17,333 --> 00:16:21,791 ♪ Making me unable ♪ 268 00:16:21,875 --> 00:16:24,625 [water splashing] 269 00:16:24,708 --> 00:16:29,333 ♪ To forget my love ♪ 270 00:16:29,416 --> 00:16:36,041 ♪ At night ♪ 271 00:16:36,125 --> 00:16:39,791 [water splashing louder] 272 00:16:40,416 --> 00:16:43,625 Honey. Why are you washing this late? 273 00:16:44,083 --> 00:16:45,875 [in Javanese] And you shouldn't be singing in the bath. 274 00:16:46,750 --> 00:16:47,833 - Ayu? - [door creaks open] 275 00:16:56,750 --> 00:16:58,708 [ominous music] 276 00:17:03,333 --> 00:17:04,333 - Mom? - [Ajeng yelps] 277 00:17:05,791 --> 00:17:06,916 Why are you up? 278 00:17:19,500 --> 00:17:20,500 [zapping sound] 279 00:17:24,666 --> 00:17:26,916 [tense music] 280 00:17:27,000 --> 00:17:28,416 [lights crackling] 281 00:17:33,875 --> 00:17:35,625 [water sloshing] 282 00:17:41,666 --> 00:17:44,958 [tense music intensifies] 283 00:17:49,875 --> 00:17:51,666 [gasping, panting] 284 00:17:59,666 --> 00:18:02,541 MR. MANTO'S BOARDING HOUSE MALES ONLY 285 00:18:04,166 --> 00:18:05,791 - Hey. - Hey. 286 00:18:07,125 --> 00:18:10,458 Sorry, but have you seen Abidin or Rendra? 287 00:18:11,500 --> 00:18:14,666 I've been trying to reach them, but no response. 288 00:18:14,750 --> 00:18:15,916 They didn't even read my message. 289 00:18:16,000 --> 00:18:17,583 [in Javanese] I thought you knew. 290 00:18:17,666 --> 00:18:20,583 After the filming the other day, both of them just vanished. 291 00:18:20,666 --> 00:18:22,250 No idea where they are. 292 00:18:22,333 --> 00:18:25,875 [in Javanese] They even left their stuff. 293 00:18:26,458 --> 00:18:27,916 - Yes. - [Rara] What? 294 00:18:29,291 --> 00:18:30,208 Hey. 295 00:18:30,958 --> 00:18:33,750 Can I see the video from yesterday? 296 00:18:34,541 --> 00:18:35,750 - Here. - Thanks. 297 00:18:39,166 --> 00:18:40,250 [in Javanese] Here's the video. 298 00:18:41,250 --> 00:18:42,125 I'll leave you to it. 299 00:18:42,208 --> 00:18:43,250 Okay. 300 00:18:43,333 --> 00:18:44,500 [in Javanese] Can I record this? 301 00:18:44,583 --> 00:18:45,416 Feel free. 302 00:18:48,708 --> 00:18:49,791 [mouse clicking] 303 00:18:54,750 --> 00:18:55,750 Peace be upon you. 304 00:18:58,333 --> 00:18:59,250 Ayu? 305 00:19:04,916 --> 00:19:05,916 Ayu? 306 00:19:06,000 --> 00:19:08,000 - Ra. - [tense music] 307 00:19:08,083 --> 00:19:08,916 Yu. 308 00:19:10,625 --> 00:19:11,666 Look, Yu. 309 00:19:12,000 --> 00:19:13,458 I wanna show you something. 310 00:19:16,625 --> 00:19:18,125 [Rendra, recording] Cut! 311 00:19:18,208 --> 00:19:20,125 [indistinct chatter in recording] 312 00:19:20,208 --> 00:19:21,625 [Rendra, recording] Abidin. 313 00:19:21,708 --> 00:19:23,125 [Rendra, recording] We're changing locations. 314 00:19:23,208 --> 00:19:26,083 This footage shows that you were obviously... 315 00:19:26,166 --> 00:19:27,750 [Rara, recording] Ayu. Rendra! 316 00:19:27,833 --> 00:19:28,750 ...possessed. 317 00:19:28,833 --> 00:19:30,541 - [Rara, recording] Ayu. - [Abidin, recording] Yu! 318 00:19:30,625 --> 00:19:31,500 But listen. 319 00:19:32,250 --> 00:19:38,750 Did you notice that before this, Abidin took something from Watu Kandang? 320 00:19:38,833 --> 00:19:40,666 [Rendra, recording] We're changing locations. 321 00:19:40,750 --> 00:19:41,833 [Rara, recording] Ayu. 322 00:19:42,750 --> 00:19:45,291 [in Javanese] Is this why you got possessed? 323 00:19:45,875 --> 00:19:47,583 - [Rara, recording] Ayu. - [Abidin, recording] Yu. 324 00:19:49,583 --> 00:19:50,458 Ra. 325 00:19:50,958 --> 00:19:53,000 Do you think if we find him... 326 00:19:54,125 --> 00:19:56,291 [in Javanese] ...I won't snap again? 327 00:19:58,375 --> 00:20:01,166 Well, I'm not sure, Yu. 328 00:20:02,416 --> 00:20:06,375 But if he did take something, 329 00:20:07,000 --> 00:20:08,500 there has to be a cure. 330 00:20:09,541 --> 00:20:12,083 But we must find him first. 331 00:20:15,125 --> 00:20:16,500 [sighs] 332 00:20:17,458 --> 00:20:20,500 [gamelan music] 333 00:20:26,750 --> 00:20:27,750 Ma'am. 334 00:20:28,458 --> 00:20:29,666 [grunts softly] 335 00:20:30,541 --> 00:20:31,958 - Mrs. Ajeng. - What? 336 00:20:32,041 --> 00:20:33,583 Can I ask you something? 337 00:20:33,666 --> 00:20:35,041 What is it? 338 00:20:35,125 --> 00:20:38,125 [in Javanese] About the rumor I heard from the others. 339 00:20:38,208 --> 00:20:39,291 [in Javanese] What is it? 340 00:20:39,916 --> 00:20:44,708 They said the school's mass possession yesterday was caused by Ayu. 341 00:20:45,083 --> 00:20:46,291 Is that true? 342 00:20:46,375 --> 00:20:47,208 [awkward laugh] 343 00:20:47,791 --> 00:20:50,125 [in Javanese] I heard many versions. 344 00:20:50,666 --> 00:20:53,375 Some say it's because the courtyard used to be a graveyard. 345 00:20:53,916 --> 00:20:55,250 And many others. 346 00:20:55,333 --> 00:20:58,958 The one thing I know is that there was a mass possession. 347 00:21:01,625 --> 00:21:03,250 - [in Javanese] Excuse me, ladies. - [woman] Yes. 348 00:21:04,375 --> 00:21:05,333 [yelps] 349 00:21:05,416 --> 00:21:07,166 Gosh, Mrs. Ajeng. 350 00:21:07,250 --> 00:21:09,458 - I'm sorry. I didn't see you. - It's okay. 351 00:21:09,541 --> 00:21:10,625 Are you okay? 352 00:21:10,708 --> 00:21:11,500 Yeah. 353 00:21:11,583 --> 00:21:14,333 Be careful, Mrs. Ajeng. Get some rest. 354 00:21:14,750 --> 00:21:16,458 Yes. Excuse me. 355 00:21:18,000 --> 00:21:21,041 Sorry, but I have to get going. 356 00:21:21,125 --> 00:21:22,541 - Yes. - Yes, go ahead. 357 00:21:22,625 --> 00:21:23,958 - Be careful. - Thank you. 358 00:21:30,625 --> 00:21:31,666 What's the matter? 359 00:21:32,333 --> 00:21:33,791 [in Javanese] It's nothing. 360 00:21:34,208 --> 00:21:35,041 I... 361 00:21:35,875 --> 00:21:37,625 I have a lot on my mind. 362 00:21:37,708 --> 00:21:38,625 About Ayu? 363 00:21:40,250 --> 00:21:43,416 Sir, if you'll excuse me. I'm going home. 364 00:21:46,125 --> 00:21:49,000 MR. GITO'S WORKSHOP 365 00:22:10,333 --> 00:22:11,666 [rattling] 366 00:22:16,458 --> 00:22:17,333 [abrupt beat] 367 00:22:22,500 --> 00:22:23,500 [gasps] 368 00:22:25,333 --> 00:22:26,166 [groans] 369 00:22:42,875 --> 00:22:44,416 [panting] 370 00:22:52,583 --> 00:22:57,416 [eerie singing] ♪ From ♪ 371 00:22:57,500 --> 00:23:05,291 ♪ The lonely, silent night ♪ 372 00:23:05,375 --> 00:23:06,291 Ayu? 373 00:23:08,750 --> 00:23:09,583 Ayu. 374 00:23:10,625 --> 00:23:11,458 Ayu. 375 00:23:12,208 --> 00:23:13,041 [door slams] 376 00:23:14,750 --> 00:23:16,541 [ominous music] 377 00:23:20,791 --> 00:23:21,625 Ayu. 378 00:23:26,708 --> 00:23:27,541 Ayu. 379 00:23:30,708 --> 00:23:31,541 Ayu. 380 00:23:33,958 --> 00:23:34,791 Ayu. 381 00:23:36,500 --> 00:23:37,333 Yes, Dad? 382 00:23:37,750 --> 00:23:39,083 [tense music stops] 383 00:23:40,375 --> 00:23:41,083 What's wrong? 384 00:23:49,708 --> 00:23:51,166 [door rattling] 385 00:23:52,458 --> 00:23:54,500 [unsettling music] 386 00:23:57,875 --> 00:23:58,875 [rattling stops] 387 00:23:59,208 --> 00:24:01,333 [ominous music] 388 00:24:10,458 --> 00:24:11,291 Mom? 389 00:24:17,541 --> 00:24:18,583 You're home? 390 00:24:31,125 --> 00:24:41,041 - ♪ As night falls ♪ - [gamelan music] 391 00:24:42,500 --> 00:24:43,333 [ominous music] 392 00:24:43,416 --> 00:24:45,208 ♪ There is a voice ♪ 393 00:24:45,291 --> 00:24:46,708 [in Javanese] What is going on? 394 00:24:46,791 --> 00:24:48,875 - [whimpering] - [singing continues] 395 00:24:51,000 --> 00:24:52,583 [singing stops] 396 00:25:01,416 --> 00:25:02,250 Ra! 397 00:25:02,708 --> 00:25:03,916 [in Javanese] Were you looking for me? 398 00:25:09,750 --> 00:25:12,416 [Ayu in Javanese] Ra! There's Abidin. 399 00:25:13,416 --> 00:25:14,250 [Rara] Ayu. 400 00:25:16,458 --> 00:25:20,041 He took something! I told you before! 401 00:25:22,833 --> 00:25:23,833 But what did he take? 402 00:25:27,625 --> 00:25:28,541 Do you see it? 403 00:25:32,125 --> 00:25:33,583 [Abidin laughing] 404 00:25:36,416 --> 00:25:37,708 [laughing] 405 00:25:39,958 --> 00:25:41,125 [in Javanese] Don't be afraid, child. 406 00:25:41,875 --> 00:25:44,541 I love the girl. 407 00:25:44,625 --> 00:25:47,375 [eerie laughter] 408 00:25:47,458 --> 00:25:48,208 No! 409 00:25:48,666 --> 00:25:49,583 [gasps] 410 00:25:53,000 --> 00:25:53,833 [groans] 411 00:25:58,083 --> 00:25:59,875 Ayu. 412 00:26:00,500 --> 00:26:02,125 [tense music] 413 00:26:04,833 --> 00:26:05,958 [dialing tone] 414 00:26:06,958 --> 00:26:07,791 [panting] 415 00:26:09,250 --> 00:26:10,958 Pick it up, Ayu! 416 00:26:15,791 --> 00:26:18,000 [faint singing voice] 417 00:26:19,166 --> 00:26:20,791 [phone buzzing] 418 00:26:22,416 --> 00:26:27,833 ♪ As night falls ♪ 419 00:26:31,291 --> 00:26:36,166 ♪ There is ♪ 420 00:26:36,250 --> 00:26:43,416 ♪ A voice ♪ 421 00:26:47,000 --> 00:26:48,083 [clears throat] 422 00:26:50,750 --> 00:26:52,000 Where's Ayu, dear? 423 00:26:52,875 --> 00:26:55,000 [in Javanese] She's going to be late. 424 00:26:55,083 --> 00:26:56,958 She might be in her room. Go check on her. 425 00:26:57,708 --> 00:26:58,541 Ayu. 426 00:26:59,916 --> 00:27:01,541 Are you ready? Come on. 427 00:27:02,375 --> 00:27:03,208 Huh? 428 00:27:05,791 --> 00:27:07,166 Dad. Mom. 429 00:27:10,458 --> 00:27:12,666 [indistinct chatter] 430 00:27:22,458 --> 00:27:25,750 [in Javanese] I pray to God Almighty, 431 00:27:26,166 --> 00:27:30,791 may this day go smoothly 432 00:27:30,875 --> 00:27:33,375 with no obstacles in its way. 433 00:27:39,625 --> 00:27:43,125 ♪ As midnight approaches ♪ 434 00:27:43,208 --> 00:27:49,833 [Ayu] ♪ As night falls... ♪ 435 00:27:49,916 --> 00:27:50,750 Dear. 436 00:27:53,166 --> 00:27:59,750 ♪ There is a voice ♪ 437 00:28:00,291 --> 00:28:02,041 ♪ That makes my heart restless... ♪ 438 00:28:02,125 --> 00:28:03,166 Ayu? 439 00:28:03,958 --> 00:28:04,791 Ayu. 440 00:28:06,208 --> 00:28:07,375 [murmuring] 441 00:28:08,708 --> 00:28:09,541 Ayu. 442 00:28:10,416 --> 00:28:13,166 Honey, snap out of it. Ayu. 443 00:28:13,541 --> 00:28:17,125 ♪ Flowers scattered... ♪ 444 00:28:17,208 --> 00:28:20,416 - Ayu. Ayu, it's me. - Ayu, remember God. 445 00:28:20,500 --> 00:28:22,416 [Gito] I'm here, Ayu. 446 00:28:25,000 --> 00:28:27,208 [in Javanese] Let her be. Let her walk up here. 447 00:28:28,750 --> 00:28:29,916 Play the gamelan. 448 00:28:30,000 --> 00:28:37,500 - ♪ Making me unable ♪ - [gamelan music] 449 00:28:39,458 --> 00:28:44,416 ♪ To forget my love ♪ 450 00:28:44,916 --> 00:28:46,166 [in Javanese] Excuse me. 451 00:28:46,666 --> 00:28:52,250 ♪ At night ♪ 452 00:28:58,583 --> 00:29:00,166 [ominous music] 453 00:29:05,083 --> 00:29:06,500 [people murmuring] 454 00:29:07,291 --> 00:29:14,250 ♪ Making me unable ♪ 455 00:29:14,333 --> 00:29:15,250 [woman] Let's go. 456 00:29:15,333 --> 00:29:19,833 ♪ To forget ♪ 457 00:29:19,916 --> 00:29:26,416 ♪ My love ♪ 458 00:29:41,958 --> 00:29:45,125 [eerie laughing] 459 00:29:47,500 --> 00:29:48,333 Ayu. 460 00:29:49,375 --> 00:29:50,250 Wake up, Yu. 461 00:29:52,208 --> 00:29:53,166 Sir... 462 00:29:54,166 --> 00:29:54,916 Ayu. 463 00:29:55,000 --> 00:29:56,041 Ayu! 464 00:29:56,625 --> 00:29:57,750 Ayu! Dear! 465 00:29:58,583 --> 00:30:03,625 - Ayu, wake up. - Ayu, sweetie. 466 00:30:03,708 --> 00:30:07,125 - Slowly, sweetie. - Step carefully. 467 00:30:08,541 --> 00:30:11,250 Dear, everyone saw us. 468 00:30:11,333 --> 00:30:14,500 Dear, what if we ask Mbah Di to help us? 469 00:30:14,583 --> 00:30:17,666 But you said we should handle it ourselves! 470 00:30:17,750 --> 00:30:18,458 Yes, but... 471 00:30:18,541 --> 00:30:20,166 What happened to me? 472 00:30:20,250 --> 00:30:22,541 You're fine, sweetie. You're just tired. 473 00:30:22,625 --> 00:30:23,958 - [Ajeng] Come on, sweetie. - [Gito] Sweetie. 474 00:30:24,708 --> 00:30:28,583 [in Javanese] Go home. You have nothing to worry about. 475 00:30:28,666 --> 00:30:30,791 I've chased away all the demons. 476 00:30:30,875 --> 00:30:32,333 SPIRITUAL EXPERT MS. SUKMO 477 00:30:33,708 --> 00:30:37,083 [tense music] 478 00:30:38,500 --> 00:30:39,541 [Gito] Ayu. 479 00:30:41,625 --> 00:30:42,500 Come on. 480 00:30:44,250 --> 00:30:45,416 I'll go with you. 481 00:30:59,041 --> 00:31:02,458 [foreboding music] 482 00:31:11,375 --> 00:31:13,458 [eerie laughter] 483 00:31:18,833 --> 00:31:21,875 Keris. The keris, right now. 484 00:31:24,458 --> 00:31:25,291 Keris. 485 00:31:31,208 --> 00:31:34,041 [foreboding music intensifies] 486 00:31:35,166 --> 00:31:36,750 [laughing] 487 00:31:37,208 --> 00:31:38,166 My goodness. 488 00:31:39,833 --> 00:31:42,333 [in Arabic] I seek forgiveness from God. 489 00:31:42,416 --> 00:31:44,416 [Sukmo in Javanese] I can't do it, sir. 490 00:31:44,875 --> 00:31:46,125 I'm not strong enough. 491 00:31:46,208 --> 00:31:49,375 Ma'am, could you try one more time? 492 00:31:49,708 --> 00:31:50,541 Please. 493 00:32:00,250 --> 00:32:02,875 [laughing] 494 00:32:04,125 --> 00:32:06,958 I can't. Take her home. 495 00:32:07,041 --> 00:32:09,291 - [eerie laughter] - [Sukmo] Her laughter. 496 00:32:09,375 --> 00:32:11,791 [somber music] 497 00:32:14,083 --> 00:32:14,916 [Gito] Ayu. 498 00:32:21,958 --> 00:32:22,791 [yelps] 499 00:32:24,125 --> 00:32:24,958 [groans] 500 00:32:26,583 --> 00:32:28,208 [laughing] 501 00:32:35,333 --> 00:32:37,125 [laughing] 502 00:32:39,458 --> 00:32:40,791 [groans] 503 00:32:40,875 --> 00:32:42,958 [crazed laughter] 504 00:32:43,791 --> 00:32:46,000 [groaning] 505 00:32:47,458 --> 00:32:49,041 Enough. Stop it. 506 00:32:51,458 --> 00:32:52,666 [coughing] 507 00:32:54,083 --> 00:32:55,083 Dear. 508 00:32:56,208 --> 00:33:00,208 I think everyone knows what's going on in our family. 509 00:33:00,666 --> 00:33:02,125 I'm getting tired. 510 00:33:02,208 --> 00:33:03,833 [in Javanese] Don't say that, dear. 511 00:33:04,416 --> 00:33:06,791 If you're tired, what does that make me? 512 00:33:06,875 --> 00:33:10,791 People kept asking me questions. I had to answer them. 513 00:33:11,583 --> 00:33:14,083 But this is about our daughter, dear. 514 00:33:15,958 --> 00:33:16,791 Um. 515 00:33:17,666 --> 00:33:19,083 I can't take it anymore either. 516 00:33:20,166 --> 00:33:21,000 Ayu. 517 00:33:21,083 --> 00:33:23,250 - It's okay. - Go back to your room. Get some rest. 518 00:33:23,333 --> 00:33:25,250 [in Javanese] It's okay. You can sit here. 519 00:33:25,333 --> 00:33:27,000 You should stay in your room. 520 00:33:27,083 --> 00:33:28,791 - Don't go out. - Right. 521 00:33:28,875 --> 00:33:30,000 I'm okay, Ra. 522 00:33:33,041 --> 00:33:33,875 Dad. 523 00:33:34,708 --> 00:33:35,666 Mom. 524 00:33:35,750 --> 00:33:37,666 [somber music] 525 00:33:37,750 --> 00:33:38,708 I'm sorry. 526 00:33:40,916 --> 00:33:43,041 I'm sorry for being a disgrace to the family. 527 00:33:43,125 --> 00:33:46,250 Hey, don't say that. 528 00:33:48,958 --> 00:33:49,791 Dad. 529 00:33:51,250 --> 00:33:53,458 We can stop going to the spiritual expert. 530 00:33:53,541 --> 00:33:55,625 Don't give up. 531 00:34:00,833 --> 00:34:03,333 Ayu. I want you to come with me. 532 00:34:07,041 --> 00:34:09,708 [gamelan music] 533 00:34:13,666 --> 00:34:14,708 [car handbrake engages] 534 00:34:14,791 --> 00:34:15,791 [gamelan music stops] 535 00:34:31,250 --> 00:34:32,291 [knocking] 536 00:34:33,583 --> 00:34:34,791 [in Javanese] Excuse me, Mbah Di. 537 00:34:35,333 --> 00:34:36,875 [in Javanese] Come on in. 538 00:34:41,291 --> 00:34:42,125 Thank you. 539 00:34:48,291 --> 00:34:51,208 The others can sit over there. 540 00:34:52,541 --> 00:34:54,166 You, follow me. 541 00:34:57,208 --> 00:34:58,958 [gamelan music] 542 00:35:02,208 --> 00:35:03,041 This way. 543 00:35:13,208 --> 00:35:14,250 [Mbah Di] Close the door. 544 00:35:15,166 --> 00:35:16,291 Excuse me. 545 00:35:17,166 --> 00:35:19,125 [ominous music] 546 00:35:34,375 --> 00:35:36,416 [ominous music intensifies] 547 00:35:41,000 --> 00:35:45,000 [bones cracking] 548 00:35:49,375 --> 00:35:51,041 [thunder roaring] 549 00:35:51,125 --> 00:35:52,500 [bones cracking] 550 00:35:54,916 --> 00:35:57,291 [thunder rumbling] 551 00:35:58,625 --> 00:36:00,458 [lights crackling] 552 00:36:12,500 --> 00:36:14,625 [instruments playing] 553 00:36:26,458 --> 00:36:27,291 [groans] 554 00:36:30,208 --> 00:36:31,250 [Gito] Ayu! 555 00:36:31,333 --> 00:36:32,125 [Rara] Mbah. 556 00:36:32,208 --> 00:36:34,000 - Ayu! - [Rara] Mbah. 557 00:36:35,208 --> 00:36:36,041 Ayu! 558 00:36:39,791 --> 00:36:41,333 [Gito] Mbah Di. 559 00:36:41,916 --> 00:36:43,250 What happened? 560 00:36:44,000 --> 00:36:46,625 [in Javanese] That was Madam Sarinten, 561 00:36:47,916 --> 00:36:50,958 the guardian of Watu Kandang. 562 00:36:53,625 --> 00:36:54,458 Sir. 563 00:36:55,500 --> 00:36:58,458 A few days ago, I had a dream. 564 00:36:59,083 --> 00:37:00,583 [Rara] And in that dream, 565 00:37:01,166 --> 00:37:05,583 I saw Ayu becoming a sinden singer. 566 00:37:05,666 --> 00:37:07,083 Sinden? 567 00:37:07,166 --> 00:37:09,791 Could this be tied to our friend? 568 00:37:11,708 --> 00:37:14,250 Because he took something from Watu Kandang. 569 00:37:20,125 --> 00:37:21,875 Can you find your friend? 570 00:37:33,833 --> 00:37:35,291 - Uncle. - Mm. 571 00:37:35,375 --> 00:37:36,416 Sorry, but... 572 00:37:39,708 --> 00:37:42,541 I think we should keep looking for help. 573 00:37:42,875 --> 00:37:43,708 Who? 574 00:37:45,083 --> 00:37:46,541 Where else can we find a spiritual expert? 575 00:37:47,916 --> 00:37:49,250 Not a spiritual expert. 576 00:37:50,208 --> 00:37:51,041 This. 577 00:37:53,333 --> 00:37:56,541 They're people who travel all over Java to make videos 578 00:37:57,666 --> 00:37:58,708 about the supernatural. 579 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 And? 580 00:38:02,583 --> 00:38:04,500 You believe them? 581 00:38:05,125 --> 00:38:09,750 I don't want Ayu to become a spectacle. 582 00:38:09,833 --> 00:38:11,375 Uncle. 583 00:38:11,458 --> 00:38:13,375 That's what I first thought. 584 00:38:14,708 --> 00:38:16,750 But with their help, 585 00:38:16,833 --> 00:38:19,541 we might be able to find Abidin and Rendra. 586 00:38:26,875 --> 00:38:27,708 [Thea] Is it even real? 587 00:38:28,208 --> 00:38:30,166 What if they were lying just to go viral? 588 00:38:30,958 --> 00:38:33,625 [Genta] They said they've been to several paranormal experts 589 00:38:34,875 --> 00:38:35,833 but she never got better. 590 00:38:36,666 --> 00:38:39,750 [Gaduh] We agreed to go there. 591 00:38:40,083 --> 00:38:43,791 And we're on our way. Maybe we can provide help. 592 00:38:45,583 --> 00:38:47,750 I guess it's not bad if it's real. 593 00:38:48,166 --> 00:38:50,000 We could get a lot of subscribers. 594 00:38:51,041 --> 00:38:53,625 You're obsessed with subscribers and content. 595 00:38:54,708 --> 00:38:56,458 [in Javanese] They're asking for our help, Thea. 596 00:39:00,458 --> 00:39:01,583 [engine revs] 597 00:39:11,041 --> 00:39:11,958 [Ayu] How are you? 598 00:39:12,833 --> 00:39:14,083 I'm great, thank God. 599 00:39:15,000 --> 00:39:16,166 How are you? 600 00:39:17,708 --> 00:39:19,250 I'm okay. 601 00:39:20,166 --> 00:39:21,375 [in Javanese] Are you sure? 602 00:39:22,375 --> 00:39:25,250 You sounded upset when we talked on the phone. 603 00:39:26,833 --> 00:39:28,291 I'm okay, really. 604 00:39:29,000 --> 00:39:30,291 Don't you believe me? 605 00:39:30,375 --> 00:39:32,000 I believe you. 606 00:39:32,916 --> 00:39:34,291 But you seem different. 607 00:39:34,375 --> 00:39:35,916 You're not your usual self. 608 00:39:36,708 --> 00:39:37,750 Are you mad at me? 609 00:39:38,458 --> 00:39:39,291 Reza. 610 00:39:40,166 --> 00:39:41,833 I told you I'm okay. 611 00:39:42,583 --> 00:39:44,666 We don't see each other or talk on the phone much. 612 00:39:45,666 --> 00:39:48,125 Do we have to argue the one time we meet? 613 00:39:48,208 --> 00:39:51,500 I just want to make sure that you're okay. 614 00:39:51,583 --> 00:39:54,291 You could be going through something that you haven't told me about. 615 00:39:58,333 --> 00:39:59,500 Ayu, I'm serious. 616 00:40:00,666 --> 00:40:01,875 [chuckles] 617 00:40:01,958 --> 00:40:03,333 Why are you laughing? 618 00:40:06,750 --> 00:40:09,958 [Sarinten in Javanese] Ayu isn't lying. 619 00:40:10,041 --> 00:40:11,125 [chuckling] 620 00:40:14,833 --> 00:40:16,666 Please stop joking around. 621 00:40:17,625 --> 00:40:20,208 I came all the way here to see you instead of going home. 622 00:40:22,333 --> 00:40:23,166 Reza. 623 00:40:23,833 --> 00:40:25,541 Reza, where's Ayu? 624 00:40:25,625 --> 00:40:26,666 Over there. 625 00:40:26,750 --> 00:40:27,791 Huh? 626 00:40:27,875 --> 00:40:29,666 [ominous music] 627 00:40:33,833 --> 00:40:35,500 Auntie! Uncle! 628 00:40:36,041 --> 00:40:38,250 - Ayu's gone! - [Gito] What? 629 00:40:38,708 --> 00:40:41,083 [Gito] Gone? What about her room? 630 00:40:41,625 --> 00:40:43,916 [Ajeng] But I thought I heard her talking. 631 00:40:44,416 --> 00:40:45,541 - How is that possible? - Uncle, Auntie. 632 00:40:45,625 --> 00:40:46,666 What is going on? 633 00:40:49,250 --> 00:40:52,166 [Ajeng] Um... we should find Ayu first. 634 00:40:52,250 --> 00:40:54,375 - Uncle! Auntie! - [Ajeng] What? 635 00:40:54,458 --> 00:40:56,583 - Ayu's outside! - What? 636 00:40:56,666 --> 00:40:57,958 [ominous gamelan music] 637 00:40:58,041 --> 00:40:59,833 - Ayu! Wake up! - Ayu! 638 00:41:00,250 --> 00:41:02,083 - Sweetie, wake up. - Excuse me, Auntie. 639 00:41:02,833 --> 00:41:03,666 Ayu! 640 00:41:05,083 --> 00:41:06,041 What's wrong, Yu? 641 00:41:10,708 --> 00:41:14,333 [Sarinten in Javanese] So, you're the one who loves this girl? 642 00:41:16,166 --> 00:41:17,166 Is your love 643 00:41:18,875 --> 00:41:20,333 sincere or not? 644 00:41:22,208 --> 00:41:23,708 [Sarinten laughs] 645 00:41:26,916 --> 00:41:27,833 [gasps] 646 00:41:27,916 --> 00:41:29,583 - Ayu! - Ayu! Oh, God. 647 00:41:29,666 --> 00:41:31,916 - Dear! - Lift her up. 648 00:41:32,000 --> 00:41:34,666 Za, help me carry her to her room. 649 00:41:36,125 --> 00:41:37,916 [crickets chirping] 650 00:41:49,875 --> 00:41:52,041 - [in Javanese] What's wrong? - [in Javanese] I don't know. 651 00:41:54,208 --> 00:41:55,166 I'll go check. 652 00:42:00,708 --> 00:42:01,541 Huh? 653 00:42:04,458 --> 00:42:05,375 Hey! 654 00:42:05,458 --> 00:42:07,958 Gaduh! Genta! Help me! 655 00:42:08,625 --> 00:42:09,666 Just a sec. 656 00:42:25,125 --> 00:42:25,958 Gaduh? 657 00:42:28,375 --> 00:42:29,583 - [Genta] Hey! - What? 658 00:42:29,666 --> 00:42:30,833 Is this the right way? 659 00:42:32,875 --> 00:42:33,833 [Gaduh] Huh? 660 00:42:36,208 --> 00:42:37,208 Cars can't get through. 661 00:42:38,583 --> 00:42:46,750 ♪ As night falls ♪ 662 00:42:48,041 --> 00:42:53,875 ♪ There is a voice ♪ 663 00:42:54,791 --> 00:42:56,583 [in Javanese] Sweetie. 664 00:42:58,458 --> 00:43:00,000 Let's pray together. 665 00:43:01,833 --> 00:43:03,458 I've brought your prayer dress. 666 00:43:04,333 --> 00:43:05,708 Let's get up and pray. 667 00:43:12,625 --> 00:43:14,375 Allahu Akbar. 668 00:43:17,583 --> 00:43:18,833 Allahu Akbar. 669 00:43:27,166 --> 00:43:29,458 [ominous music] 670 00:43:44,500 --> 00:43:46,708 Assalamualaikum warahmatullah. 671 00:43:51,208 --> 00:43:53,833 Assalamualaikum warahmatullah. 672 00:43:57,833 --> 00:43:59,125 [radio crackling] 673 00:43:59,208 --> 00:44:02,291 [choppy singing from the radio] 674 00:44:13,625 --> 00:44:17,333 ♪ There is a voice ♪ 675 00:44:17,416 --> 00:44:18,416 [radio stops] 676 00:44:20,041 --> 00:44:20,875 Hey. 677 00:44:21,958 --> 00:44:23,375 Who turned on the radio? 678 00:44:24,041 --> 00:44:25,000 Typical old car. 679 00:44:25,750 --> 00:44:26,583 [clicks tongue] 680 00:44:29,208 --> 00:44:30,000 Everything good? 681 00:44:32,333 --> 00:44:34,500 Yeah. It's your turn to drive. 682 00:44:36,625 --> 00:44:37,458 Okay. 683 00:45:04,166 --> 00:45:05,291 - [Sarinten] What's wrong, sweetie? - [gasps] 684 00:45:07,375 --> 00:45:08,791 Don't be afraid. 685 00:45:10,083 --> 00:45:11,625 What do you want from me? 686 00:45:12,666 --> 00:45:15,375 I just want to protect you. 687 00:45:20,583 --> 00:45:21,958 [heavy breathing] 688 00:45:26,875 --> 00:45:27,708 [chuckles] 689 00:45:28,666 --> 00:45:34,000 I believe we are fated to be together. 690 00:45:34,750 --> 00:45:35,875 Fated? 691 00:45:47,291 --> 00:45:49,083 [whimpering] 692 00:45:52,416 --> 00:45:54,208 [Ayu whimpering, wailing] 693 00:46:00,500 --> 00:46:02,625 Uncle. Reza. 694 00:46:03,208 --> 00:46:04,416 - It's Ayu. - Ayu? 695 00:46:05,750 --> 00:46:07,500 - Dear! - Ayu! 696 00:46:07,875 --> 00:46:09,416 [Ayu wailing] 697 00:46:10,666 --> 00:46:12,375 - [Gito] Ayu. - What's the matter? 698 00:46:13,125 --> 00:46:16,083 - [Ayu sobbing] - [Gito] Ayu. 699 00:46:16,166 --> 00:46:18,541 - Come inside, sweetie. - Come on. 700 00:46:18,625 --> 00:46:20,583 - [Gito shushing] It's okay. - Ayu... 701 00:46:21,250 --> 00:46:24,041 - [Ayu groaning] - Ayu! Stay strong. 702 00:46:24,125 --> 00:46:28,458 - [in Arabic] I seek forgiveness from God. - Remember God, Ayu. 703 00:46:28,541 --> 00:46:29,750 - Ayu. - Come on, Ayu. 704 00:46:29,833 --> 00:46:33,333 [in Arabic] I seek forgiveness from God. 705 00:46:33,416 --> 00:46:35,375 - [gasps] - Ayu! 706 00:46:35,458 --> 00:46:38,583 Dad and Mom are here, Ayu. Calm down. 707 00:46:38,666 --> 00:46:42,166 Let's go inside. 708 00:46:42,250 --> 00:46:44,416 - [Ayu groaning] - Ayu! 709 00:46:44,500 --> 00:46:47,625 - [Reza] Ayu! - Ayu! Wake up! 710 00:46:47,708 --> 00:46:49,750 - [Ayu growling] - [Reza grunts] 711 00:46:49,833 --> 00:46:51,375 [Reza] Fuck! 712 00:46:53,000 --> 00:46:56,750 [Sarinten in Javanese] Let me stay with this child! 713 00:46:58,416 --> 00:47:02,541 This child has accepted me. 714 00:47:04,041 --> 00:47:08,291 Your love, my love, same thing. 715 00:47:09,291 --> 00:47:12,583 You don't have to be afraid. 716 00:47:14,208 --> 00:47:15,791 Accept me. 717 00:47:16,750 --> 00:47:18,750 [eerie laughter] 718 00:47:19,958 --> 00:47:23,041 [all panting] 719 00:47:23,125 --> 00:47:25,458 [faint, slow thumping noise] 720 00:47:34,708 --> 00:47:36,958 [thumping gets louder] 721 00:47:39,750 --> 00:47:42,333 - [Rara screaming] - [Sarinten laughing] 722 00:47:45,375 --> 00:47:46,375 Here you go. 723 00:47:46,458 --> 00:47:47,583 - Thank you, ma'am. - Yes. 724 00:47:47,666 --> 00:47:49,791 - You didn't have to. - It's nothing. 725 00:47:51,000 --> 00:47:54,083 After hearing the stories from everyone, 726 00:47:55,541 --> 00:47:57,666 we're ready to help. 727 00:47:59,458 --> 00:48:03,625 I hope our audience can help with tracking Abidin 728 00:48:03,708 --> 00:48:07,583 and help Ayu get better. 729 00:48:08,500 --> 00:48:11,000 [Gito] I hope this is the best way 730 00:48:11,791 --> 00:48:14,625 for you and your friends 731 00:48:15,708 --> 00:48:18,458 to help us. 732 00:48:18,875 --> 00:48:23,666 If it's okay with you, could we see Ayu? 733 00:48:24,500 --> 00:48:26,625 - Oh... - Yes, but her condition is... 734 00:48:26,708 --> 00:48:29,958 [tense music] 735 00:48:30,041 --> 00:48:30,875 [Reza] Ayu. 736 00:48:32,041 --> 00:48:32,916 You're awake. 737 00:48:33,333 --> 00:48:36,625 Let me introduce you to Gaduh and... 738 00:48:50,458 --> 00:48:51,416 Hey. 739 00:48:53,708 --> 00:49:01,250 ♪ From the lonely ♪ 740 00:49:01,333 --> 00:49:07,416 ♪ Silent night ♪ 741 00:49:08,708 --> 00:49:14,041 ♪ A song ♪ 742 00:49:14,583 --> 00:49:23,625 ♪ Can be heard ♪ 743 00:49:25,500 --> 00:49:26,416 [Gaduh] Wow. 744 00:49:27,458 --> 00:49:29,416 [in Javanese] What a lovely voice. 745 00:49:33,291 --> 00:49:34,541 Good morning, madam. 746 00:49:35,875 --> 00:49:39,833 Nice to meet you. My name is Gaduh. 747 00:49:42,666 --> 00:49:43,625 [in Javanese] I'm Genta. 748 00:49:50,250 --> 00:49:51,625 [in Javanese] Pleased to meet you. 749 00:49:53,333 --> 00:49:54,916 My name is Sari. 750 00:49:56,291 --> 00:49:58,833 I'm from Watu Kandang, Pandean. 751 00:50:00,041 --> 00:50:01,125 I see. 752 00:50:03,916 --> 00:50:05,500 - So... - Yes? 753 00:50:05,583 --> 00:50:08,083 Who is that girl? 754 00:50:09,666 --> 00:50:10,625 [Gaduh] Oh. 755 00:50:12,666 --> 00:50:13,541 She's Thea. 756 00:50:14,750 --> 00:50:15,666 She's my friend. 757 00:50:18,750 --> 00:50:21,333 Keep a close eye on her, okay? 758 00:50:22,375 --> 00:50:24,625 She's trouble. 759 00:50:24,708 --> 00:50:27,208 [tense music] 760 00:50:27,291 --> 00:50:29,708 [Sarinten laughing eerily] 761 00:50:32,000 --> 00:50:33,541 - [mouths silently] It's okay. - [Sarinten] Excuse me. 762 00:50:34,333 --> 00:50:36,541 I'm leaving for now. 763 00:50:37,375 --> 00:50:38,125 Yes, madam. 764 00:50:38,541 --> 00:50:40,666 [laughing] 765 00:50:43,916 --> 00:50:46,208 - Ayu! - Ayu. 766 00:50:56,791 --> 00:50:58,625 [engine revs] 767 00:51:06,000 --> 00:51:07,291 This is it. 768 00:51:08,750 --> 00:51:09,875 It's an old house, 769 00:51:11,166 --> 00:51:14,000 but I still clean it regularly. 770 00:51:17,041 --> 00:51:19,666 The owner doesn't live here anymore, 771 00:51:20,375 --> 00:51:21,875 so it's been placed in my care. 772 00:51:22,541 --> 00:51:23,375 I see. 773 00:51:24,041 --> 00:51:25,250 Would you like to see the rooms? 774 00:51:25,708 --> 00:51:26,833 That'd be nice. 775 00:51:26,916 --> 00:51:28,208 We have two rooms. 776 00:51:29,208 --> 00:51:32,458 [Gito] You and Genta can use this room, 777 00:51:33,083 --> 00:51:34,833 and Thea can stay in the other room. 778 00:51:39,791 --> 00:51:40,708 [Thea] Sir. 779 00:51:42,000 --> 00:51:43,291 Are there any spirits here? 780 00:51:43,916 --> 00:51:44,833 [shushing] 781 00:51:44,916 --> 00:51:47,958 If there are any, they're waiting to attack you. 782 00:51:48,041 --> 00:51:50,041 [tense music] 783 00:51:50,125 --> 00:51:51,416 - Right, sir? - Um... 784 00:51:52,333 --> 00:51:53,708 If you'll excuse me. 785 00:51:55,083 --> 00:51:56,958 - Gaduh, here's the key. - Thank you. 786 00:51:57,041 --> 00:51:58,625 - Good night. - Yes. 787 00:51:59,333 --> 00:52:00,958 - Thank you, sir. - You're welcome. 788 00:52:01,041 --> 00:52:02,875 - Thank you, sir. - You're welcome, Genta. 789 00:52:04,958 --> 00:52:05,791 Thea. 790 00:52:07,208 --> 00:52:08,875 If anything happens, 791 00:52:09,666 --> 00:52:11,958 Gaduh and I can watch over you. 792 00:52:12,708 --> 00:52:15,541 [in Javanese] But we can't watch your language! 793 00:52:16,083 --> 00:52:18,583 [in Javanese] That's her own responsibility. 794 00:52:20,041 --> 00:52:22,333 I was joking. Couldn't you tell? 795 00:52:23,083 --> 00:52:27,125 We could. But we don't know if the spirits understand your jokes. 796 00:52:27,208 --> 00:52:28,166 - [Thea chuckles] - Get some rest. 797 00:52:28,250 --> 00:52:28,916 [Thea] Okay. 798 00:52:29,250 --> 00:52:30,291 Take care. 799 00:52:30,375 --> 00:52:31,458 [Thea] Yeah. 800 00:52:36,541 --> 00:52:37,875 - [Rara] Uncle. - Yes? 801 00:52:38,333 --> 00:52:39,291 I'm going back. 802 00:52:39,375 --> 00:52:40,416 Already? 803 00:52:40,500 --> 00:52:41,583 Yes, I have to walk. 804 00:52:43,041 --> 00:52:45,291 - Thanks, Ra. Peace be upon you. - Peace be upon you. 805 00:52:45,375 --> 00:52:47,416 Dear! This is bad! 806 00:52:47,500 --> 00:52:49,583 Dear! It's Ayu! 807 00:52:49,666 --> 00:52:50,791 - What's the matter? - What's the matter? 808 00:52:50,875 --> 00:52:52,666 - Ayu is missing! - What? 809 00:52:52,750 --> 00:52:55,166 - [Gito] She's not outside? - No, dear! Ayu! 810 00:52:56,166 --> 00:52:57,583 - Oh, God. - Ayu? 811 00:52:57,666 --> 00:52:59,791 Uncle! I'm going to pick up Gaduh and Genta! 812 00:52:59,875 --> 00:53:00,791 All right. 813 00:53:00,875 --> 00:53:02,541 - [Gito] Ayu! Ayu! - [Ajeng] Ayu. 814 00:53:04,208 --> 00:53:05,833 Thea! Dinner time! 815 00:53:10,083 --> 00:53:12,625 Mm, finally, a proper meal. 816 00:53:13,458 --> 00:53:14,375 Thanks, Genta. 817 00:53:15,208 --> 00:53:17,250 No problem. Here. 818 00:53:18,583 --> 00:53:19,500 Thea. 819 00:53:20,583 --> 00:53:21,541 And the drinks. 820 00:53:25,833 --> 00:53:26,958 [knocking on door] 821 00:53:28,416 --> 00:53:29,416 Use the back door. 822 00:53:29,875 --> 00:53:31,041 [banging on door] 823 00:53:31,125 --> 00:53:32,875 [tense music] 824 00:53:34,541 --> 00:53:35,625 [in Javanese] Who could that be? 825 00:53:36,958 --> 00:53:38,125 Maybe Mr. Gito? 826 00:53:39,625 --> 00:53:40,625 Wait. 827 00:53:44,958 --> 00:53:45,916 [groans] 828 00:53:51,333 --> 00:53:52,666 [in Javanese] No one's here? 829 00:53:53,625 --> 00:53:54,458 Yeah. 830 00:53:56,291 --> 00:53:57,458 - Gaduh! - Shit! 831 00:53:58,708 --> 00:54:00,166 - Ayu is missing! - What? 832 00:54:00,250 --> 00:54:01,375 Ayu is missing! 833 00:54:01,458 --> 00:54:03,333 Missing? Come on, let's find her. 834 00:54:03,416 --> 00:54:04,958 Wait! I'm taking the camera. 835 00:54:05,041 --> 00:54:06,625 - And flashlights! - Gaduh. 836 00:54:06,708 --> 00:54:08,375 - Come on, Thea. - [Thea] On it! 837 00:54:15,125 --> 00:54:16,083 [Genta] Thea! 838 00:54:17,833 --> 00:54:18,750 [Thea] Wait, Genta! 839 00:54:24,625 --> 00:54:25,458 Genta? 840 00:54:26,416 --> 00:54:27,250 Gaduh? 841 00:54:28,791 --> 00:54:29,708 Gaduh? 842 00:54:29,791 --> 00:54:31,750 [tense gamelan music] 843 00:54:31,833 --> 00:54:32,666 Hey! 844 00:54:34,666 --> 00:54:35,541 [thuds] 845 00:54:36,625 --> 00:54:37,458 Gaduh! 846 00:54:38,833 --> 00:54:39,666 Gaduh! 847 00:54:40,375 --> 00:54:41,208 What? 848 00:54:42,500 --> 00:54:43,458 Thea got left behind. 849 00:54:45,916 --> 00:54:46,875 Whoa. 850 00:54:49,666 --> 00:54:50,500 [Thea] Gaduh! 851 00:54:51,625 --> 00:54:52,458 Gaduh! 852 00:54:53,666 --> 00:54:54,583 Genta! 853 00:54:54,666 --> 00:54:56,666 Thea! 854 00:54:58,166 --> 00:54:59,083 Thea! 855 00:54:59,166 --> 00:55:01,000 [Thea] Gaduh! 856 00:55:02,541 --> 00:55:03,375 [Thea] Genta! 857 00:55:07,083 --> 00:55:07,916 Thea! 858 00:55:09,291 --> 00:55:10,125 [Thea] Genta! 859 00:55:12,500 --> 00:55:13,333 [Thea] Gaduh! 860 00:55:15,916 --> 00:55:16,750 Genta! 861 00:55:18,375 --> 00:55:19,208 Thea! 862 00:55:20,250 --> 00:55:21,083 Thea? 863 00:55:21,750 --> 00:55:22,583 Thea? 864 00:55:24,041 --> 00:55:24,875 Thea! 865 00:55:31,750 --> 00:55:32,583 Gaduh. 866 00:55:33,583 --> 00:55:34,458 [in Javanese] This smells of... 867 00:55:34,833 --> 00:55:35,666 Mm. 868 00:55:37,708 --> 00:55:38,500 Jasmine. 869 00:55:40,125 --> 00:55:41,791 [ominous music] 870 00:55:43,791 --> 00:55:44,833 [in Javanese] Excuse us, madam. 871 00:55:47,666 --> 00:55:48,708 [Thea] Gaduh? 872 00:55:49,583 --> 00:55:50,416 [Thea] Genta? 873 00:55:51,416 --> 00:55:52,250 [Thea] Guys! 874 00:55:53,291 --> 00:55:54,125 [Thea] Gaduh! 875 00:55:54,958 --> 00:55:56,333 - Thea. - Genta! 876 00:55:57,833 --> 00:55:58,666 Guys! 877 00:56:00,500 --> 00:56:01,333 Gaduh! 878 00:56:02,750 --> 00:56:03,583 [Sarinten in Javanese] Child. 879 00:56:05,208 --> 00:56:06,125 What's the matter? 880 00:56:06,208 --> 00:56:06,875 [cracks] 881 00:56:07,291 --> 00:56:08,125 [yelps] 882 00:56:08,458 --> 00:56:09,833 [panting] 883 00:56:09,916 --> 00:56:11,583 Thea! 884 00:56:12,500 --> 00:56:14,250 - Thea, what's wrong? - [stammering, panting] 885 00:56:14,333 --> 00:56:15,666 [Gaduh] Hey! 886 00:56:16,333 --> 00:56:18,750 - What are you looking at? - Ayu. 887 00:56:18,833 --> 00:56:21,083 [Thea panting] 888 00:56:21,166 --> 00:56:23,041 [Rara] Get up, miss. 889 00:56:24,041 --> 00:56:26,208 [gamelan music] 890 00:56:31,208 --> 00:56:36,000 ♪ Flowers... ♪ 891 00:56:36,083 --> 00:56:37,250 [Rara] Gaduh. 892 00:56:37,333 --> 00:56:38,291 [Rara] Gaduh! It's Ayu. 893 00:56:38,375 --> 00:56:41,458 - ♪ Scattered... ♪ - [Gaduh] Yu. 894 00:56:41,541 --> 00:56:42,458 Gaduh! 895 00:56:42,541 --> 00:56:43,583 Thea! Come on! 896 00:56:45,041 --> 00:56:47,916 - ♪ Making me unable to forget my love ♪ - [Gaduh] Come on. 897 00:56:48,000 --> 00:56:50,666 - Gaduh! Ayu! It's Ayu! - Ayu. 898 00:56:50,750 --> 00:56:52,666 - Ayu? - Ayu, wake up. 899 00:56:52,750 --> 00:56:54,250 - Ayu. - What should we do? 900 00:56:54,333 --> 00:56:56,958 [Rara whimpers] Gaduh! Help! 901 00:56:57,041 --> 00:56:59,500 [Ayu groaning] 902 00:57:00,208 --> 00:57:01,333 [Ayu panting] 903 00:57:01,416 --> 00:57:02,333 Ayu, it's us. 904 00:57:02,750 --> 00:57:04,583 Ta, help me carry her. 905 00:57:06,958 --> 00:57:09,208 [Genta] Ayu, it's okay now. Easy. 906 00:57:09,291 --> 00:57:10,666 [Ayu sobbing] 907 00:57:12,708 --> 00:57:15,041 - Ayu. - [Ayu sobbing] 908 00:57:15,125 --> 00:57:16,375 [Ayu sobbing] 909 00:57:16,458 --> 00:57:17,500 What's over there? 910 00:57:18,125 --> 00:57:18,916 Huh? 911 00:57:19,500 --> 00:57:20,416 What is that place? 912 00:57:20,500 --> 00:57:21,583 [Ayu sobbing] 913 00:57:21,666 --> 00:57:23,416 Ra, do you know what that place is? 914 00:57:25,500 --> 00:57:26,708 Watu Kandang. 915 00:57:27,333 --> 00:57:29,125 The place where Ayu got possessed. 916 00:57:34,666 --> 00:57:36,250 [Ayu] I'm scared, Ra. 917 00:57:36,333 --> 00:57:37,750 [Rara] I'm right here. 918 00:57:37,833 --> 00:57:39,416 [Ayu sobbing] 919 00:57:48,125 --> 00:57:49,958 Where did you film the dance? 920 00:57:50,750 --> 00:57:51,791 Over here. 921 00:57:51,875 --> 00:57:54,250 I was dancing here. Ayu was there. 922 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 The camera was over there. 923 00:57:57,416 --> 00:57:59,625 And then Ayu got possessed. 924 00:58:00,208 --> 00:58:01,583 [camera shutter clicks] 925 00:58:02,833 --> 00:58:04,916 [ominous music] 926 00:58:06,791 --> 00:58:08,666 It looks like a normal river on camera. 927 00:58:08,750 --> 00:58:11,625 This is where it all began. 928 00:58:11,708 --> 00:58:14,416 [Genta] We might find a lead that can help Ayu. 929 00:58:15,125 --> 00:58:18,875 You should've said we were going to the river so we didn't forget the wide lens. 930 00:58:28,500 --> 00:58:30,958 Where's Thea? What took her so long? 931 00:58:41,875 --> 00:58:42,875 [in Javanese] Excuse us, sir. 932 00:58:45,416 --> 00:58:46,458 Hello. 933 00:58:46,541 --> 00:58:51,583 Let me introduce you to Gaduh and Genta. 934 00:58:52,500 --> 00:58:55,333 They're here to help Ayu. 935 00:58:55,416 --> 00:58:58,875 And guys, this is Mbah Di. 936 00:58:58,958 --> 00:59:00,375 He's the village elder. 937 00:59:01,000 --> 00:59:01,875 Hello. 938 00:59:02,833 --> 00:59:06,625 Watu Kandang is sacred to our village. 939 00:59:07,291 --> 00:59:10,833 You should keep your hearts and minds pure. 940 00:59:11,791 --> 00:59:12,708 Right? 941 00:59:12,791 --> 00:59:14,083 Yes, sir. 942 00:59:14,166 --> 00:59:15,500 - [Mbah Di chuckles] - Okay. 943 00:59:16,750 --> 00:59:17,583 Ra. 944 00:59:18,291 --> 00:59:20,000 Do you know where Mbah Di lives? 945 00:59:21,291 --> 00:59:23,625 - Yeah. - Can you take me there? 946 00:59:24,833 --> 00:59:26,750 Okay. It's that way. 947 00:59:26,833 --> 00:59:28,166 - Okay. - Gaduh. 948 00:59:28,833 --> 00:59:31,416 You go ahead. I'm going back to grab the wide lens. 949 00:59:31,500 --> 00:59:33,291 - Are you sure? - Yeah. 950 00:59:33,375 --> 00:59:35,083 Do you know where his house is? 951 00:59:35,166 --> 00:59:36,875 I'll ask around. 952 00:59:36,958 --> 00:59:39,041 All right. Don't do anything reckless. 953 00:59:39,125 --> 00:59:41,291 I won't. Just looking for ghosts. 954 00:59:41,916 --> 00:59:44,041 Gosh. You brat. 955 00:59:46,250 --> 00:59:47,041 [in Javanese] It's on you. 956 00:59:48,250 --> 00:59:49,250 [sighs] 957 00:59:49,333 --> 00:59:50,250 Come on. 958 00:59:51,458 --> 00:59:52,375 Ayu. 959 00:59:52,875 --> 00:59:56,958 Reza's here. You don't want to greet him? 960 00:59:57,041 --> 00:59:58,083 Go to him. 961 00:59:58,833 --> 01:00:00,541 Ayu. Sweetie. 962 01:00:00,625 --> 01:00:02,791 You're burning up. Are you feeling sick? 963 01:00:02,875 --> 01:00:04,708 Ayu! 964 01:00:04,791 --> 01:00:08,208 That's enough dancing. Take this off. 965 01:00:08,291 --> 01:00:10,041 Ayu... [yelps] 966 01:00:11,166 --> 01:00:12,875 - Dear! Check on Ayu. - Dear? 967 01:00:12,958 --> 01:00:14,958 Ayu. Enough with this. 968 01:00:15,375 --> 01:00:16,375 - [groans] - Gosh! 969 01:00:16,458 --> 01:00:18,875 - Yu! - Ayu! That's your father! 970 01:00:18,958 --> 01:00:19,875 Ayu! 971 01:00:19,958 --> 01:00:21,083 [in Javanese] Who are you exactly? 972 01:00:21,166 --> 01:00:22,041 Leave Ayu alone! 973 01:00:22,125 --> 01:00:24,541 - Get out! - Ayu! Cut it out! 974 01:00:24,625 --> 01:00:25,875 - Ayu! - [Sarinten screams] 975 01:00:26,541 --> 01:00:27,708 [groans] 976 01:00:40,208 --> 01:00:41,375 [leaves rustling] 977 01:00:42,583 --> 01:00:43,416 Guys? 978 01:00:44,833 --> 01:00:45,666 Genta? 979 01:00:47,291 --> 01:00:48,458 It's not funny. 980 01:00:49,458 --> 01:00:52,166 You're trying to scare me? So childish. 981 01:00:52,250 --> 01:00:54,458 [tense music] 982 01:01:09,250 --> 01:01:10,291 [footsteps] 983 01:01:15,250 --> 01:01:16,291 [door bangs] 984 01:01:24,916 --> 01:01:25,958 [electricity crackles] 985 01:01:26,625 --> 01:01:29,333 [ominous music] 986 01:01:29,416 --> 01:01:30,250 Okay. 987 01:01:30,750 --> 01:01:32,166 [in English] Okay, fine. 988 01:01:32,583 --> 01:01:33,875 This is okay. 989 01:01:33,958 --> 01:01:35,666 It's the perfect moment, Thea. 990 01:01:36,958 --> 01:01:38,125 It's okay. 991 01:01:39,458 --> 01:01:40,916 You can do this, Thea. 992 01:02:16,541 --> 01:02:18,041 [Mbah Di] Watu Lintang 993 01:02:18,708 --> 01:02:20,333 is no ordinary stone. 994 01:02:21,791 --> 01:02:25,375 It is regarded as an ancestral relic in the spiritual realm. 995 01:02:26,500 --> 01:02:30,125 But how can we know for sure it's Watu Lintang? 996 01:02:30,666 --> 01:02:31,500 [in Javanese] Remember. 997 01:02:32,708 --> 01:02:35,333 We must keep a clean heart and mind. 998 01:02:37,750 --> 01:02:39,375 Just like you said. 999 01:02:41,625 --> 01:02:44,750 Because Watu Kandang is a sacred ground, 1000 01:02:45,291 --> 01:02:50,166 anybody entering it with impure intentions 1001 01:02:50,250 --> 01:02:53,291 will be drawn to Watu Lintang's temptation. 1002 01:02:54,708 --> 01:02:57,625 The stone will appear different in their eyes, 1003 01:02:58,625 --> 01:03:00,250 attracting their attention. 1004 01:03:01,041 --> 01:03:02,208 Gaduh. 1005 01:03:03,583 --> 01:03:05,666 Is that what happened to Abidin? 1006 01:03:06,583 --> 01:03:08,166 That's why he took the stone? 1007 01:03:08,250 --> 01:03:12,958 Sarinten wants the stone back. 1008 01:03:13,041 --> 01:03:15,250 [tense music] 1009 01:03:16,583 --> 01:03:17,708 [Thea] Come on. 1010 01:03:20,333 --> 01:03:21,291 Come on. 1011 01:03:22,125 --> 01:03:22,958 [Sarinten] Child. 1012 01:03:31,125 --> 01:03:32,208 Hello? 1013 01:03:34,166 --> 01:03:35,125 Hello? 1014 01:03:45,333 --> 01:03:46,166 Ayu? 1015 01:03:53,458 --> 01:03:54,291 Ayu. 1016 01:03:57,916 --> 01:03:58,750 Yu. 1017 01:03:59,583 --> 01:04:00,625 Ayu, don't joke around. 1018 01:04:01,875 --> 01:04:02,708 Yu. 1019 01:04:04,291 --> 01:04:05,541 [yelps] 1020 01:04:06,125 --> 01:04:07,666 Ayu! 1021 01:04:07,750 --> 01:04:09,958 Ayu! It's me, Thea! 1022 01:04:10,583 --> 01:04:13,416 [in Javanese] I've warned you, child. 1023 01:04:14,458 --> 01:04:15,625 [Thea sobbing] 1024 01:04:16,125 --> 01:04:18,083 After that boy, 1025 01:04:18,916 --> 01:04:22,250 now you're the one causing trouble. 1026 01:04:23,416 --> 01:04:24,500 [chuckling] 1027 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 [Thea sobbing] 1028 01:04:25,791 --> 01:04:30,250 Why did you take the Watu Lintang? 1029 01:04:30,750 --> 01:04:33,875 Now it's your turn. 1030 01:04:33,958 --> 01:04:35,583 [eerie laughter] 1031 01:04:37,333 --> 01:04:38,875 Someone will pick you up. 1032 01:04:39,875 --> 01:04:41,333 [growling] 1033 01:04:41,416 --> 01:04:42,375 Who's there? 1034 01:04:46,208 --> 01:04:47,625 Thea? Thea! 1035 01:04:47,708 --> 01:04:49,916 - [faint sobbing] - [Genta] Thea? 1036 01:04:50,000 --> 01:04:51,625 [Thea sobbing, whimpering] 1037 01:04:51,708 --> 01:04:54,208 Hey, Thea. It's me, Gaduh. 1038 01:04:54,750 --> 01:04:56,541 What happened? 1039 01:04:56,625 --> 01:04:58,833 - [Thea sobbing] - Thea. 1040 01:04:58,916 --> 01:04:59,958 Calm down. 1041 01:05:00,416 --> 01:05:01,458 What happened? 1042 01:05:05,375 --> 01:05:06,291 [Gaduh] What's wrong? 1043 01:05:09,333 --> 01:05:12,250 [shushing] Calm down. 1044 01:05:14,416 --> 01:05:15,625 [Genta] Breathe. 1045 01:05:17,666 --> 01:05:21,375 [Sarinten in video] Now you're the one causing trouble. 1046 01:05:31,250 --> 01:05:32,083 Gaduh. 1047 01:05:32,166 --> 01:05:33,041 Hm? 1048 01:05:34,750 --> 01:05:35,750 [abrupt beat] 1049 01:05:35,833 --> 01:05:36,833 Ayu! 1050 01:05:37,666 --> 01:05:38,750 Ayu! 1051 01:05:41,208 --> 01:05:42,166 Gaduh... 1052 01:05:42,250 --> 01:05:43,791 Ayu! 1053 01:05:43,875 --> 01:05:47,375 [Gaduh] It's okay. You can tell me everything later. 1054 01:05:50,958 --> 01:05:52,458 I have to go to Ayu's house. 1055 01:05:53,541 --> 01:05:55,833 - [Thea] Okay. - Genta will stay with you here. 1056 01:05:57,416 --> 01:05:58,625 [Thea] It's okay. 1057 01:05:58,708 --> 01:06:00,208 You two go take Ayu. 1058 01:06:01,750 --> 01:06:02,916 I'm fine. 1059 01:06:15,500 --> 01:06:16,333 [in Javanese] Close it. 1060 01:06:16,833 --> 01:06:17,750 Yeah. 1061 01:06:23,875 --> 01:06:26,250 [ominous music] 1062 01:06:34,541 --> 01:06:36,750 [Thea panting] 1063 01:06:44,708 --> 01:06:45,916 [mumbling] Thea. 1064 01:06:47,458 --> 01:06:48,916 Thea. 1065 01:06:49,416 --> 01:06:50,291 Gaduh. 1066 01:06:50,916 --> 01:06:52,083 [Genta] What did she say? 1067 01:06:52,166 --> 01:06:55,291 It's okay. We should take her inside first. 1068 01:06:59,000 --> 01:06:59,958 [Gaduh] Peace be upon you. 1069 01:07:00,916 --> 01:07:01,750 Ayu. 1070 01:07:02,708 --> 01:07:04,750 - Let me help. - Yu. 1071 01:07:04,833 --> 01:07:06,958 - Sit here, sweetie. - Sit there. 1072 01:07:08,416 --> 01:07:10,916 She was at Gaduh's place. 1073 01:07:11,000 --> 01:07:12,083 What? 1074 01:07:12,166 --> 01:07:13,250 Ayu. 1075 01:07:13,333 --> 01:07:15,041 What were you doing there? 1076 01:07:20,083 --> 01:07:21,000 Thea? 1077 01:07:23,333 --> 01:07:24,250 Ayu! 1078 01:07:24,791 --> 01:07:25,875 What are you doing here? 1079 01:07:25,958 --> 01:07:27,916 Where are we? Are you okay? 1080 01:07:28,500 --> 01:07:29,375 I don't know, Thea. 1081 01:07:29,875 --> 01:07:31,708 But I'm really scared. 1082 01:07:31,791 --> 01:07:33,416 Ayu, that entity... 1083 01:07:35,833 --> 01:07:36,958 Ayu. 1084 01:07:37,041 --> 01:07:39,583 Ayu! What happened? Ayu! 1085 01:07:40,291 --> 01:07:41,958 What entity? 1086 01:07:42,583 --> 01:07:43,458 Thea... 1087 01:07:44,083 --> 01:07:44,875 Run. 1088 01:07:46,083 --> 01:07:47,083 - [Gito] Ayu? - [Ajeng] Gito. 1089 01:07:47,166 --> 01:07:48,208 [Genta] Ayu. 1090 01:07:48,291 --> 01:07:49,291 [Gito] Ayu. 1091 01:07:49,375 --> 01:07:50,666 We should head back. 1092 01:07:50,750 --> 01:07:51,833 - Yeah. - [Ajeng] What? 1093 01:07:52,666 --> 01:07:54,541 [ominous gamelan music] 1094 01:07:58,250 --> 01:08:00,666 Don't be afraid, child. 1095 01:08:02,500 --> 01:08:04,875 This is my place. 1096 01:08:06,916 --> 01:08:08,916 Where I was banished 1097 01:08:09,750 --> 01:08:12,791 because the entire village hated me. 1098 01:08:12,875 --> 01:08:16,375 But this Watu Kandang 1099 01:08:17,083 --> 01:08:19,250 has been a blessing to me. 1100 01:08:21,750 --> 01:08:26,416 Its water flows and merges with the southern sea. 1101 01:08:26,500 --> 01:08:29,833 Giving me new life 1102 01:08:31,833 --> 01:08:33,375 and the supernatural power 1103 01:08:34,125 --> 01:08:36,875 to seek vengeance. 1104 01:08:37,541 --> 01:08:38,750 [Sarinten giggles] 1105 01:08:38,833 --> 01:08:40,208 Why am I here? 1106 01:08:40,291 --> 01:08:45,500 Soon, this will become your world, child. 1107 01:08:46,333 --> 01:08:47,208 I don't want it. 1108 01:08:47,291 --> 01:08:51,958 You've opened the spirit realm. 1109 01:08:54,750 --> 01:08:56,708 [multiple creatures howling, growling] 1110 01:08:58,208 --> 01:09:01,166 They're here to pick you up. 1111 01:09:02,083 --> 01:09:03,583 [Sarinten laughing] 1112 01:09:06,625 --> 01:09:08,166 [Thea sobbing] 1113 01:09:11,833 --> 01:09:14,166 - [ominous gamelan music stops] - [panting] 1114 01:09:35,458 --> 01:09:38,125 [ominous gamelan music] 1115 01:09:49,041 --> 01:09:51,041 - Thea! - Thea! 1116 01:09:52,708 --> 01:09:53,541 Thea! 1117 01:09:55,750 --> 01:09:56,666 Thea. 1118 01:09:57,666 --> 01:09:58,625 Are you okay? 1119 01:09:58,708 --> 01:10:00,083 - Here, sit. - [Thea] Gaduh. 1120 01:10:04,250 --> 01:10:05,291 Are you okay? 1121 01:10:06,083 --> 01:10:07,000 Gaduh. 1122 01:10:07,458 --> 01:10:08,291 I... 1123 01:10:09,000 --> 01:10:11,041 I had a dream about Sarinten. 1124 01:10:13,833 --> 01:10:14,916 She said 1125 01:10:15,791 --> 01:10:18,166 a portal to the spirit realm had been opened. 1126 01:10:18,250 --> 01:10:20,083 [growling] 1127 01:10:21,875 --> 01:10:23,208 [Thea] And... 1128 01:10:23,291 --> 01:10:24,458 I... 1129 01:10:25,166 --> 01:10:26,166 [burps] 1130 01:10:27,000 --> 01:10:28,166 I... 1131 01:10:29,875 --> 01:10:32,458 [burping] 1132 01:10:32,541 --> 01:10:33,500 Thea? 1133 01:10:34,458 --> 01:10:35,833 - Thea? - Hold on. 1134 01:10:37,625 --> 01:10:39,000 - What's wrong, Thea? - [retching] 1135 01:10:40,041 --> 01:10:41,000 Thea. 1136 01:10:41,500 --> 01:10:42,375 What's wrong? 1137 01:10:42,708 --> 01:10:45,541 [mumbling, retching] 1138 01:10:46,000 --> 01:10:46,958 Gaduh. 1139 01:10:53,041 --> 01:10:54,000 [coughs] 1140 01:10:56,000 --> 01:10:58,833 [tense music] 1141 01:11:02,208 --> 01:11:04,333 [in Javanese] What are you hiding from me? 1142 01:11:08,208 --> 01:11:09,875 The situation is bad enough as it is. 1143 01:11:12,291 --> 01:11:14,166 [ominous music] 1144 01:11:18,791 --> 01:11:21,291 [ominous music intensifies] 1145 01:11:29,083 --> 01:11:31,458 [eerie sounds] 1146 01:11:47,875 --> 01:11:48,791 - [door slams] - [gasps] 1147 01:11:49,500 --> 01:11:51,791 - [creature growling] - [Thea screaming] 1148 01:11:56,625 --> 01:11:57,750 Thea? 1149 01:11:59,291 --> 01:12:00,500 - Thea! - Thea! 1150 01:12:02,583 --> 01:12:03,583 [Gaduh grunts] 1151 01:12:04,541 --> 01:12:08,000 - Thea. - Thea! 1152 01:12:09,208 --> 01:12:10,083 How is she? 1153 01:12:10,875 --> 01:12:11,708 She's weak. 1154 01:12:11,791 --> 01:12:12,916 - Take her inside. - Okay. 1155 01:12:14,583 --> 01:12:17,250 [grunting] 1156 01:12:27,166 --> 01:12:28,625 There's something wrong. 1157 01:12:28,708 --> 01:12:31,333 Ayu called out to Thea in her sleep. 1158 01:12:32,041 --> 01:12:34,333 [ominous music] 1159 01:12:36,458 --> 01:12:38,333 - I think... - We should go home. 1160 01:12:39,958 --> 01:12:40,833 Go home? 1161 01:12:43,125 --> 01:12:44,291 [in Javanese] What are you saying? 1162 01:12:44,833 --> 01:12:46,541 We promised to help them. 1163 01:12:46,625 --> 01:12:49,666 We said we'd help if it was within our means. Now what? 1164 01:12:51,208 --> 01:12:52,083 We might lose Thea. 1165 01:12:52,166 --> 01:12:55,833 We agreed to come here and give Thea an unforgettable experience. 1166 01:12:55,916 --> 01:12:56,958 You invited her. 1167 01:13:05,125 --> 01:13:07,333 [in Javanese] I didn't mean to be rude. 1168 01:13:07,916 --> 01:13:10,333 But this is beyond what we can handle. 1169 01:13:10,416 --> 01:13:11,416 From the start, 1170 01:13:12,541 --> 01:13:14,333 this wasn't something we could handle. 1171 01:13:15,375 --> 01:13:17,000 But should we just do nothing? 1172 01:13:17,083 --> 01:13:18,166 [in Javanese] I'm going home. 1173 01:13:19,916 --> 01:13:21,041 Thea will come with me. 1174 01:13:21,833 --> 01:13:22,875 Genta. 1175 01:13:23,916 --> 01:13:24,750 [sighs] 1176 01:13:25,333 --> 01:13:26,166 What? 1177 01:13:32,333 --> 01:13:33,166 Okay. 1178 01:13:35,000 --> 01:13:36,208 But we'll go to Ayu's house first. 1179 01:13:38,666 --> 01:13:39,583 We'll bring Thea. 1180 01:13:42,291 --> 01:13:44,041 [panting] 1181 01:13:44,125 --> 01:13:45,833 [whimpering] 1182 01:13:56,166 --> 01:13:57,666 [sobbing] 1183 01:13:58,500 --> 01:14:00,166 [growling] 1184 01:14:03,458 --> 01:14:04,333 Gaduh! 1185 01:14:05,250 --> 01:14:06,041 Genta! 1186 01:14:07,791 --> 01:14:08,833 Gaduh! 1187 01:14:15,333 --> 01:14:16,916 Thea is in danger. 1188 01:14:18,250 --> 01:14:19,791 And so is Ayu. 1189 01:14:19,875 --> 01:14:22,666 [grunts] 1190 01:14:22,750 --> 01:14:24,583 - Ayu! - Ayu. 1191 01:14:25,708 --> 01:14:28,041 [Sarinten in Javanese] Why are you here? 1192 01:14:29,083 --> 01:14:30,208 [Gaduh] Excuse us, madam. 1193 01:14:31,125 --> 01:14:32,375 We... 1194 01:14:32,458 --> 01:14:34,625 She's not talking to us. 1195 01:14:35,458 --> 01:14:37,083 - [bones cracking] - [grunts] 1196 01:14:38,666 --> 01:14:41,583 - Oh my God! - Step back. 1197 01:14:41,666 --> 01:14:42,833 Ayu. 1198 01:14:44,000 --> 01:14:45,000 [Gito] Yu... 1199 01:14:45,833 --> 01:14:49,625 [distorted voice in Javanese] Where I go is none of your business. 1200 01:14:50,750 --> 01:14:52,666 Besides, this isn't your house. 1201 01:14:57,041 --> 01:14:59,208 [Sarinten in Javanese] Leave this place! 1202 01:15:01,291 --> 01:15:02,541 [grunts] 1203 01:15:07,166 --> 01:15:09,125 [distorted voice] It's you who should leave! 1204 01:15:12,958 --> 01:15:15,250 [Sarinten] Leave the people of this house alone. 1205 01:15:15,875 --> 01:15:17,750 I'll crush your head! 1206 01:15:21,708 --> 01:15:22,708 [hisses] 1207 01:15:24,291 --> 01:15:26,041 [distorted voice] Try it if you can. 1208 01:15:27,166 --> 01:15:29,708 You will be the one to die first. 1209 01:15:33,208 --> 01:15:34,666 [snarls] 1210 01:15:37,833 --> 01:15:39,791 [in Javanese] Who are you? 1211 01:15:41,500 --> 01:15:43,541 [maniacal laughter] 1212 01:15:53,125 --> 01:15:56,416 Quickly prepare Turonggo Yakso! 1213 01:15:59,458 --> 01:16:00,791 [Sarinten screams] 1214 01:16:00,875 --> 01:16:02,750 - [Ajeng yelps] Ayu! - Ayu! 1215 01:16:02,833 --> 01:16:04,041 [all] Ayu! 1216 01:16:04,125 --> 01:16:05,083 [in Javanese] What's going on, sir? 1217 01:16:05,166 --> 01:16:07,041 She mentioned "Turonggo Yakso." 1218 01:16:07,791 --> 01:16:11,666 Watu Kandang's spirit realm is now open. 1219 01:16:12,916 --> 01:16:18,375 Spirits are now roaming freely in the human realm. 1220 01:16:19,041 --> 01:16:23,875 On the other hand, Thea ventured into the spirit realm. 1221 01:16:24,750 --> 01:16:27,791 So we must perform the Turonggo Yakso ritual? 1222 01:16:27,875 --> 01:16:34,791 Yes. It's the only way to gather the escaped spirits. 1223 01:16:35,333 --> 01:16:39,375 Once they've witnessed the Turonggo Yakso ritual, 1224 01:16:39,458 --> 01:16:41,583 they'll return to their realm. 1225 01:16:42,291 --> 01:16:47,750 After that, I will close the portal. 1226 01:16:47,833 --> 01:16:51,291 [gamelan music] 1227 01:17:08,500 --> 01:17:09,625 [in Javanese] Stay strong. 1228 01:17:16,458 --> 01:17:18,625 [indistinct chatter] 1229 01:17:32,500 --> 01:17:33,833 [gamelan music stops] 1230 01:17:37,000 --> 01:17:39,958 Dad, Mom. I'm scared. 1231 01:17:41,916 --> 01:17:42,750 Sweetie. 1232 01:17:43,958 --> 01:17:45,500 Everything will be okay. 1233 01:17:46,500 --> 01:17:47,208 [Gito] Okay? 1234 01:17:51,458 --> 01:17:53,125 Rara, Reza. 1235 01:17:54,500 --> 01:17:55,666 Thank you very much. 1236 01:17:57,458 --> 01:17:59,375 [somber music] 1237 01:18:08,916 --> 01:18:11,583 Be careful. Go slowly. 1238 01:18:12,583 --> 01:18:13,666 [Gito] You okay? 1239 01:18:24,125 --> 01:18:25,083 Ayu. 1240 01:18:27,041 --> 01:18:28,375 When this is all over, 1241 01:18:29,541 --> 01:18:30,958 I want to marry you. 1242 01:18:31,625 --> 01:18:32,625 Reza. 1243 01:18:33,166 --> 01:18:36,666 Mbah Di said it's unlikely that I... 1244 01:18:37,416 --> 01:18:39,125 You'll be okay, Ayu. 1245 01:18:39,833 --> 01:18:41,416 Everything will go back to normal. 1246 01:18:42,083 --> 01:18:43,000 All right? 1247 01:18:46,958 --> 01:18:47,875 Okay. 1248 01:18:49,166 --> 01:18:50,416 I'll see you soon. 1249 01:18:59,791 --> 01:19:02,125 - [in Javanese] Excuse me, sir. - [in Javanese] Come. 1250 01:19:03,250 --> 01:19:04,958 [somber music] 1251 01:19:11,333 --> 01:19:12,458 [Reza sighs heavily] 1252 01:19:14,791 --> 01:19:16,291 [bell ringing] 1253 01:19:17,625 --> 01:19:20,125 [gamelan music] 1254 01:19:23,333 --> 01:19:26,916 [performers exclaiming] 1255 01:19:28,833 --> 01:19:30,000 [whip cracks] 1256 01:19:50,083 --> 01:19:51,000 [whip cracks] 1257 01:19:59,875 --> 01:20:08,083 ♪ As night falls ♪ 1258 01:20:09,583 --> 01:20:16,958 ♪ There is a voice ♪ 1259 01:20:18,250 --> 01:20:24,041 ♪ That makes my heart ♪ 1260 01:20:24,125 --> 01:20:29,625 ♪ Restless ♪ 1261 01:20:31,791 --> 01:20:38,250 ♪ Flowers scattered ♪ 1262 01:20:38,333 --> 01:20:45,666 ♪ All around ♪ 1263 01:20:46,916 --> 01:20:53,000 ♪ Making me unable... ♪ 1264 01:20:53,083 --> 01:20:54,083 [growls] 1265 01:20:54,166 --> 01:20:58,166 ♪ ...to forget my love ♪ 1266 01:20:58,250 --> 01:21:04,041 ♪ At night ♪ 1267 01:21:21,750 --> 01:21:24,041 - [panting] - [creature growling] 1268 01:21:25,875 --> 01:21:28,833 - [creature growling] - [Thea screaming] 1269 01:21:28,916 --> 01:21:30,583 [gamelan music] 1270 01:21:32,625 --> 01:21:34,166 [growling] 1271 01:21:36,000 --> 01:21:37,916 [faint gamelan music] 1272 01:21:39,458 --> 01:21:40,291 Thea! 1273 01:21:44,291 --> 01:21:45,333 Thea! 1274 01:21:47,166 --> 01:21:48,083 Thea! 1275 01:21:51,791 --> 01:21:52,625 Thea? 1276 01:21:55,625 --> 01:21:56,458 Thea? 1277 01:21:57,875 --> 01:21:59,166 [Ayu gasping] 1278 01:22:01,416 --> 01:22:03,958 - [growls] - [gamelan music] 1279 01:22:11,666 --> 01:22:13,416 Ayu! 1280 01:22:13,500 --> 01:22:14,375 Ayu! 1281 01:22:14,458 --> 01:22:15,291 [yelps] 1282 01:22:15,375 --> 01:22:16,458 [screaming] 1283 01:22:19,791 --> 01:22:21,500 Thea! 1284 01:22:25,458 --> 01:22:26,666 Ayu! 1285 01:22:26,750 --> 01:22:28,541 - [Gito] Ayu! - [Genta and Gaduh] Thea! 1286 01:22:29,166 --> 01:22:30,250 [Genta and Gaduh] Thea! 1287 01:22:31,083 --> 01:22:31,916 [Gaduh] Thea. 1288 01:22:32,500 --> 01:22:35,208 - Ayu! - Calm down, dear. 1289 01:22:38,291 --> 01:22:44,500 Its water flows and merges with the southern sea. 1290 01:22:44,583 --> 01:22:45,791 [whip cracks] 1291 01:22:45,875 --> 01:22:47,000 [gasps] 1292 01:22:47,083 --> 01:22:48,458 [panting] 1293 01:22:53,000 --> 01:22:53,833 Mbah Di. 1294 01:22:55,166 --> 01:22:56,500 Thea! 1295 01:22:56,583 --> 01:22:57,500 What do we do now? 1296 01:22:57,583 --> 01:22:58,833 [Mbah Di in Javanese] It's unmistakable. 1297 01:22:59,291 --> 01:23:01,541 Follow the path of the water. 1298 01:23:01,625 --> 01:23:03,291 How do we do that? 1299 01:23:03,375 --> 01:23:07,166 If you want to help Thea, 1300 01:23:08,000 --> 01:23:09,375 meditate along the water. 1301 01:23:10,916 --> 01:23:13,833 [ominous music] 1302 01:23:34,958 --> 01:23:36,166 [in Javanese] Excuse me, sir. 1303 01:23:38,291 --> 01:23:40,083 Is there no other way? 1304 01:23:40,708 --> 01:23:44,041 This practice has been passed down for generations. 1305 01:23:51,541 --> 01:23:55,583 One of you won't be coming back. 1306 01:23:56,500 --> 01:23:57,916 But do not fear. 1307 01:23:58,833 --> 01:24:00,291 It means they're the chosen one. 1308 01:24:04,916 --> 01:24:07,416 Let's not waste any more time. 1309 01:24:08,583 --> 01:24:10,916 [ominous music] 1310 01:24:46,541 --> 01:24:48,541 Ayu, don't! That's enough! 1311 01:24:48,625 --> 01:24:50,666 - You're back to normal! No, Ayu! - But, Dad! 1312 01:24:50,750 --> 01:24:52,916 - Ayu! Ayu! - [Ajeng] Ayu! 1313 01:24:53,000 --> 01:24:55,208 - [Mbah Di] Calm down, sir! - Mbah Di! 1314 01:24:55,291 --> 01:24:56,833 - [Mbah Di] It's okay. - Ayu. 1315 01:25:10,083 --> 01:25:10,916 Genta? 1316 01:25:11,583 --> 01:25:12,666 Ayu? 1317 01:25:12,750 --> 01:25:14,083 [Rara] Where's Ayu? 1318 01:25:14,166 --> 01:25:15,125 Where is she? 1319 01:25:16,708 --> 01:25:18,291 [sobs softly] 1320 01:25:18,375 --> 01:25:19,583 [Reza] Ayu. 1321 01:25:19,666 --> 01:25:21,250 [sobbing] 1322 01:25:26,583 --> 01:25:27,541 [in Javanese] What do we do? 1323 01:25:33,125 --> 01:25:34,416 [panting] 1324 01:25:40,708 --> 01:25:42,083 [sobbing] 1325 01:25:50,125 --> 01:25:51,708 - [wailing] - [beast growling] 1326 01:25:54,041 --> 01:25:55,000 [Ayu] Thea! 1327 01:25:56,458 --> 01:25:58,041 - Thea! - Ayu! 1328 01:25:58,125 --> 01:26:00,041 - Ayu! Help me! - Let's get outta here. 1329 01:26:00,125 --> 01:26:01,708 - [beast growling] - Hang in there, Thea. 1330 01:26:02,541 --> 01:26:04,083 - Ayu, I'm scared! - Hold on. 1331 01:26:05,166 --> 01:26:06,500 - [growling] - Help! 1332 01:26:06,583 --> 01:26:07,625 It's so hard to untie it. 1333 01:26:08,583 --> 01:26:09,416 [grunts] 1334 01:26:10,208 --> 01:26:11,666 [heavy footsteps nearing] 1335 01:26:12,250 --> 01:26:13,666 Hold on. 1336 01:26:13,750 --> 01:26:14,958 Just a bit more! 1337 01:26:15,041 --> 01:26:15,916 [gasping] 1338 01:26:16,000 --> 01:26:18,291 [beast snarling] 1339 01:26:18,958 --> 01:26:20,875 She's been gone for too long. 1340 01:26:22,250 --> 01:26:25,666 I'm afraid I must unify Ayu. 1341 01:26:28,500 --> 01:26:30,583 What do you mean? 1342 01:26:30,666 --> 01:26:34,541 It means to be unified with Sarinten. 1343 01:26:35,875 --> 01:26:39,583 But I need you two to accept it. 1344 01:26:41,916 --> 01:26:42,791 Sir. 1345 01:26:44,375 --> 01:26:45,625 For me right now, 1346 01:26:47,083 --> 01:26:50,416 the most important thing is to bring Ayu back. 1347 01:26:51,083 --> 01:26:52,458 I'll accept anything. 1348 01:26:53,416 --> 01:26:56,333 I'll accept it, so please help my daughter. 1349 01:27:00,083 --> 01:27:01,166 If... 1350 01:27:02,750 --> 01:27:04,875 that's going to be a part of my life, 1351 01:27:06,958 --> 01:27:07,791 I... 1352 01:27:09,333 --> 01:27:11,791 I will still see her in the same way. 1353 01:27:20,791 --> 01:27:22,791 [tense music] 1354 01:27:22,875 --> 01:27:23,916 [Thea] Yu! 1355 01:27:24,541 --> 01:27:25,583 - Yu! - Hurry, Thea! 1356 01:27:25,666 --> 01:27:28,125 - We must find a way to the river. - Yu! 1357 01:27:28,208 --> 01:27:29,625 - [beast growling] - [Thea yelps] 1358 01:27:32,000 --> 01:27:34,166 Thea! 1359 01:27:34,833 --> 01:27:36,125 Thea! 1360 01:27:43,083 --> 01:27:46,208 [gamelan music] 1361 01:27:57,250 --> 01:27:58,500 [in Javanese] Excuse me, madam. 1362 01:28:00,541 --> 01:28:02,708 I need your help. 1363 01:28:04,750 --> 01:28:06,416 Please save my friend. 1364 01:28:11,666 --> 01:28:14,958 ♪ Slowly and stealthily ♪ 1365 01:28:16,583 --> 01:28:21,166 ♪ The pure heart starts to bow down ♪ 1366 01:28:22,041 --> 01:28:24,541 ♪ Slowly and delicately observed ♪ 1367 01:28:24,625 --> 01:28:27,791 ♪ From my feelings and yours ♪ 1368 01:28:28,333 --> 01:28:30,416 ♪ Come with love and affection ♪ 1369 01:28:31,125 --> 01:28:34,166 ♪ All eyes shall turn to me... ♪ 1370 01:28:34,250 --> 01:28:35,250 [growling] 1371 01:28:37,000 --> 01:28:40,083 [in unison] ♪ Slowly and delicately observed ♪ 1372 01:28:40,166 --> 01:28:42,791 ♪ From my feelings and yours ♪ 1373 01:28:43,750 --> 01:28:45,875 ♪ Come with love and affection ♪ 1374 01:28:46,375 --> 01:28:52,125 ♪ All eyes shall turn to me ♪ 1375 01:28:52,583 --> 01:28:53,583 [Thea] Ayu! 1376 01:28:58,375 --> 01:28:59,333 Madam? 1377 01:29:02,083 --> 01:29:04,000 Thea! 1378 01:29:04,083 --> 01:29:06,041 - Quickly, Thea! - Ayu! 1379 01:29:06,541 --> 01:29:07,791 Is there no other way? 1380 01:29:07,875 --> 01:29:09,791 No! Just trust me! 1381 01:29:09,875 --> 01:29:11,416 [thumping, growling] 1382 01:29:11,500 --> 01:29:12,333 [Ayu] Come on! 1383 01:29:14,375 --> 01:29:16,083 [growling] 1384 01:29:18,166 --> 01:29:19,750 Thea, jump! 1385 01:29:40,000 --> 01:29:41,875 [in Javanese] Now, we just have to wait. 1386 01:29:43,916 --> 01:29:47,458 What's important is that you're in acceptance. 1387 01:29:48,916 --> 01:29:51,166 [somber music] 1388 01:30:18,250 --> 01:30:19,750 [Ayu] Dad! 1389 01:30:19,833 --> 01:30:20,833 Mom! 1390 01:30:20,916 --> 01:30:21,958 Ayu? 1391 01:30:22,041 --> 01:30:24,125 - [Rara] Ayu? - [Ayu] Reza! 1392 01:30:24,208 --> 01:30:26,125 - [Rara] Auntie! Uncle! - [Reza and Gito] Ayu! 1393 01:30:26,208 --> 01:30:27,416 - [Gito] Ayu! - [Reza] Ayu! 1394 01:30:27,500 --> 01:30:29,125 [Ajeng] Honey, hold my hand. 1395 01:30:29,208 --> 01:30:30,125 [Ajeng] Careful! 1396 01:30:30,208 --> 01:30:31,125 [Reza] Ayu! 1397 01:30:31,208 --> 01:30:34,250 - [Ayu panting] - [Reza] Ayu! 1398 01:30:34,333 --> 01:30:35,416 Are you okay? 1399 01:30:36,250 --> 01:30:37,083 Ayu! 1400 01:30:37,916 --> 01:30:39,250 Ayu! 1401 01:30:39,333 --> 01:30:42,458 [in Javanese] Sir, what about my friend? 1402 01:30:42,541 --> 01:30:47,083 Your friend is still stuck in the spirit realm. 1403 01:30:47,791 --> 01:30:50,208 [ominous music] 1404 01:31:05,166 --> 01:31:07,166 [ominous music intensifies] 1405 01:31:11,791 --> 01:31:14,875 [gasping, screaming] 1406 01:31:14,958 --> 01:31:17,916 - [Thea keeps screaming] - Thea! Look at me! 1407 01:31:18,000 --> 01:31:19,291 [Genta in Javanese] Sir! Why is this happening? 1408 01:31:19,375 --> 01:31:21,250 - [hysterical screaming] - Thea! 1409 01:31:21,875 --> 01:31:23,916 - Thea! - Thea! 1410 01:31:24,000 --> 01:31:26,541 [panting] 1411 01:31:27,750 --> 01:31:30,125 MULYO SAKTI MENTAL HOSPITAL 1412 01:31:30,208 --> 01:31:32,708 [calm music] 1413 01:31:36,708 --> 01:31:40,458 [Thea gasping, whimpering] 1414 01:31:42,208 --> 01:31:45,666 [multiple screams across the hall] 1415 01:31:45,750 --> 01:31:47,375 [Nurse] Gosh, Abidin is at it again. 1416 01:31:47,458 --> 01:31:49,708 [screaming] I'm sorry, madam! 1417 01:31:51,375 --> 01:31:52,541 - I'm sorry, madam! - [nurse] Abidin. 1418 01:31:53,166 --> 01:31:56,208 - Easy, there. - [Abidin] Madam! Forgive me! 1419 01:31:56,583 --> 01:31:58,208 - [nurse] Easy, Abidin. - [Abidin] Madam! 1420 01:31:58,833 --> 01:32:02,416 - [Abidin's screaming continues] - [Thea sobbing] 1421 01:32:11,416 --> 01:32:12,666 [Mbah Di] Miss Ayu. 1422 01:32:12,750 --> 01:32:15,333 Are you ready in body and mind? 1423 01:32:15,833 --> 01:32:17,250 {\an8}I'm ready, sir. 1424 01:32:18,375 --> 01:32:19,458 {\an8}Mr. Reza. 1425 01:32:19,541 --> 01:32:24,041 {\an8}Are you ready to accept Ayu and she who resides within her? 1426 01:32:24,125 --> 01:32:26,041 [tense music] 1427 01:32:27,666 --> 01:32:28,583 I'm ready. 1428 01:32:30,000 --> 01:32:31,625 [softly] Praise be to God. 1429 01:32:32,375 --> 01:32:36,458 [in Javanese] Do you accept this man? 1430 01:32:45,083 --> 01:32:46,166 [chuckles] 1431 01:32:56,791 --> 01:32:59,041 [tense music intensifies] 1432 01:33:17,458 --> 01:33:21,208 [Mbah Di] As long as nobody disturbs it, it's not a problem. 1433 01:33:21,291 --> 01:33:22,750 I see. 1434 01:33:22,833 --> 01:33:28,625 But someone took something from the sacred grounds. 1435 01:33:28,708 --> 01:33:30,208 - When he wasn't supposed to? - Yes. 1436 01:33:30,291 --> 01:33:32,416 - You bought a whole young coconut? - Yes. 1437 01:33:33,000 --> 01:33:35,041 When my friend opened theirs, it was fine. 1438 01:33:35,125 --> 01:33:38,208 But when Ayu opened hers... 1439 01:33:39,666 --> 01:33:41,833 Boom. There was fire and smoke. 1440 01:33:42,875 --> 01:33:44,333 Fire and smoke? 1441 01:34:11,291 --> 01:34:13,166 [Sarinten in Javanese] Someone bad took my home! 1442 01:34:13,250 --> 01:34:14,708 Oh... 1443 01:34:14,791 --> 01:34:16,958 My home became dirty. 1444 01:34:18,333 --> 01:34:20,333 Then I had to find out who did it. 1445 01:34:20,416 --> 01:34:21,708 You found them? 1446 01:34:21,791 --> 01:34:23,250 I found them! 1447 01:34:23,333 --> 01:34:25,541 - Really? - I am Sarinten, after all! 1448 01:34:26,291 --> 01:34:28,708 But I knew this child before. 1449 01:34:28,791 --> 01:34:29,791 [Sarinten giggles] 1450 01:34:29,875 --> 01:34:31,125 So you'd been eyeing her? 1451 01:34:31,208 --> 01:34:32,166 [Sarinten giggles] 1452 01:34:38,041 --> 01:34:44,458 I wish my grandchildren could sing sinden like me, 1453 01:34:44,541 --> 01:34:46,500 but they can't do it no matter how many times I teach them. 1454 01:34:46,583 --> 01:34:48,208 So stupid. 1455 01:34:57,000 --> 01:34:59,875 Wherever you go, 1456 01:35:01,375 --> 01:35:04,833 there are bound to be rules. 1457 01:35:04,916 --> 01:35:05,750 [Gaduh] Mm. 1458 01:35:18,708 --> 01:35:21,125 [Ayu] It was originally someone else's wrongdoing, 1459 01:35:21,208 --> 01:35:23,375 but it ended up affecting me. 1460 01:35:23,458 --> 01:35:25,541 The reason I want to speak up about this 1461 01:35:25,625 --> 01:35:29,666 is because this will be a good reminder for people to be cautious. 1462 01:35:29,750 --> 01:35:32,541 Sometimes, when we make mistakes, 1463 01:35:32,625 --> 01:35:34,416 it may not always affect us directly, 1464 01:35:34,500 --> 01:35:37,333 but it could cause harm to others. 1465 01:35:37,416 --> 01:35:40,375 [gamelan music continues] 1466 01:35:55,833 --> 01:35:57,916 [music fading] 92497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.