Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,772 --> 00:00:23,525
� muito f�cil
voc�s todos dizerem
2
00:00:24,067 --> 00:00:25,652
"Somos felizes."
3
00:00:26,110 --> 00:00:28,613
Mas as coisas nem sempre
foram assim.
4
00:00:29,322 --> 00:00:31,490
Mesmo parecendo inacredit�vel.
5
00:00:32,033 --> 00:00:35,703
Nossos antepassados
decidiram ignorar
6
00:00:36,120 --> 00:00:38,665
que o amor �
um fen�meno qu�mico,
7
00:00:38,748 --> 00:00:40,292
que ocorre no c�rebro.
8
00:00:40,375 --> 00:00:43,210
E como qualquer outra coisa,
acaba.
9
00:00:44,753 --> 00:00:46,255
N�o s�o fofos?
10
00:00:48,132 --> 00:00:52,637
Por favor, n�o os chamem
de selvagens. � errado.
11
00:00:54,513 --> 00:00:55,807
Selvagens.
12
00:00:56,098 --> 00:01:00,437
As pessoas sofriam,
choravam, esperneavam.
13
00:01:00,520 --> 00:01:06,233
E o que � pior, se enchiam
de �dio, ressentimento.
14
00:01:07,193 --> 00:01:10,238
Pancadaria, gritos, ofensas.
15
00:01:10,322 --> 00:01:13,700
Era terr�vel, a viol�ncia estava
presente todos os dias.
16
00:01:13,950 --> 00:01:16,995
Mas, a�, compreendemos
a biologia do amor.
17
00:01:17,495 --> 00:01:21,833
E aceitamos
que o amor eterno � imposs�vel.
18
00:01:23,502 --> 00:01:25,712
E que o relacionamento ideal
19
00:01:26,003 --> 00:01:28,590
dura 4 anos.
20
00:01:29,465 --> 00:01:30,800
� o tempo perfeito.
21
00:01:31,050 --> 00:01:34,303
Foi a� que surgiu 4EVER.
22
00:01:35,053 --> 00:01:39,183
Para dizer:
"Queremos que sejam felizes.
23
00:01:39,558 --> 00:01:42,062
Se amem. Sejam amados."
24
00:01:43,312 --> 00:01:46,398
E, � claro,
que as pessoas disseram:
25
00:01:47,817 --> 00:01:49,902
"Eu quero isso."
26
00:01:49,985 --> 00:01:51,445
E desde ent�o...
27
00:01:52,822 --> 00:01:54,282
Quem n�o � feliz?
28
00:01:55,242 --> 00:01:56,575
N�o � verdade.
29
00:01:56,658 --> 00:01:59,078
� uma cilada, porque n�o...
30
00:02:00,330 --> 00:02:02,082
Nem todo mundo � feliz.
31
00:02:03,457 --> 00:02:04,667
Voc� est� bem?
32
00:02:08,963 --> 00:02:12,092
- Eu pare�o bem?
- Vamos continuar a visita.
33
00:02:22,060 --> 00:02:24,562
QUER SE JUNTAR A N�S?
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
34
00:02:27,232 --> 00:02:28,858
Muito obrigado
por esses quatro anos
35
00:02:28,942 --> 00:02:30,402
de relacionamento, Fran Robles.
36
00:02:32,112 --> 00:02:33,195
J� foi.
37
00:02:34,738 --> 00:02:36,782
- Passou r�pido, n�o?
- �.
38
00:02:36,992 --> 00:02:38,200
Obrigada.
39
00:02:38,952 --> 00:02:42,372
Sempre terei voc� aqui.
40
00:02:43,915 --> 00:02:48,252
Acho que voc� foi
o melhor parceiro que j� tive.
41
00:02:49,670 --> 00:02:52,215
Eu te dou nota...
42
00:02:53,550 --> 00:02:54,592
Nove.
43
00:02:57,470 --> 00:02:58,847
Para personalidade,
44
00:02:58,930 --> 00:03:01,723
te dou um sete.
45
00:03:02,475 --> 00:03:05,437
Para intelig�ncia, sete.
46
00:03:06,270 --> 00:03:08,940
Valores, sete.
47
00:03:09,815 --> 00:03:11,567
O que quer dizer com valores?
48
00:03:11,650 --> 00:03:13,068
Mere�o mais que nota 7, n�o?
49
00:03:13,152 --> 00:03:17,032
Bom, em senso de humor,
n�o � sete, � nota seis.
50
00:03:18,032 --> 00:03:21,410
Acho que voc� poderia ser
um pouco menos previs�vel.
51
00:03:22,203 --> 00:03:24,288
Se aventurar mais, sei l�.
52
00:03:24,497 --> 00:03:25,540
Eu n�o...
53
00:03:26,748 --> 00:03:28,208
Esquece, n�o sei o que falo.
54
00:03:28,292 --> 00:03:29,627
Eu tamb�m n�o.
55
00:03:29,710 --> 00:03:32,463
Falando construtivamente,
Fran...
56
00:03:34,090 --> 00:03:37,343
- Voc� � a melhor parceira que tive.
- O melhor pra voc� � nota 7?
57
00:03:39,303 --> 00:03:41,055
O que foi? Minhas m�os?
58
00:03:44,100 --> 00:03:46,810
Te desejo o melhor
com seu pr�ximo parceiro.
59
00:03:47,312 --> 00:03:48,605
E na sua vida.
60
00:03:55,152 --> 00:03:56,862
Saskia, fim do contrato.
61
00:03:57,780 --> 00:03:59,740
Contrato finalizado.
62
00:04:00,240 --> 00:04:04,287
PAUSA
63
00:04:15,507 --> 00:04:16,882
Obrigada.
64
00:04:22,222 --> 00:04:24,515
Bem-vinda, Fran Robles.
65
00:04:24,598 --> 00:04:27,602
Me chamo Agustina
e serei sua guia 4EVER.
66
00:04:27,685 --> 00:04:29,520
J� nos conhec�amos, n�o? Do...?
67
00:04:29,895 --> 00:04:31,688
- Do primeiro?
- Sim.
68
00:04:32,398 --> 00:04:35,025
O contrato com Ernesto Valdez.
Como foi?
69
00:04:35,402 --> 00:04:37,070
Bem. Foi bem.
70
00:04:37,987 --> 00:04:40,113
Posso mudar o que eu disse?
71
00:04:40,197 --> 00:04:42,867
� que, na verdade,
n�o achei muito justo,
72
00:04:42,950 --> 00:04:46,287
eu disse coisas
legais e amorosas,
73
00:04:46,370 --> 00:04:47,622
mas ele...
74
00:04:48,247 --> 00:04:52,710
me avaliou como se eu fosse...
uma coisa.
75
00:04:53,085 --> 00:04:54,087
Entendo.
76
00:04:58,632 --> 00:04:59,633
Fran.
77
00:05:00,175 --> 00:05:02,762
Voc� est� no melhor lugar
pra se sentir assim.
78
00:05:02,845 --> 00:05:04,972
A Pausa foi
idealizada para isso.
79
00:05:05,557 --> 00:05:09,518
Se reconecte consigo mesma, v�
para a balada, aprenda algo novo.
80
00:05:09,893 --> 00:05:12,605
Decida com quem estar�
nos pr�ximos quatro anos.
81
00:05:12,688 --> 00:05:15,400
Mas, o mais importante,
quem voc� ser�.
82
00:05:15,817 --> 00:05:19,695
Recomendamos ficar em Pausa
o tempo que quiserem.
83
00:05:19,778 --> 00:05:22,698
Voc� decide.
Alguns ficam dois dias.
84
00:05:22,782 --> 00:05:24,658
- Outros, dois anos.
- N�o.
85
00:05:25,242 --> 00:05:26,868
Bom, os estranhos, sim.
86
00:05:27,578 --> 00:05:28,830
N�o s�o estranhos.
87
00:05:29,413 --> 00:05:33,083
Mas, quanto mais fica em Pausa,
menos gente conhece,
88
00:05:33,167 --> 00:05:35,168
tem menos experi�ncias,
menos felicidade.
89
00:05:35,252 --> 00:05:37,130
O importante � o que
p�e no question�rio.
90
00:05:37,213 --> 00:05:40,633
Sim. Minha av� dizia isso.
91
00:05:40,717 --> 00:05:43,427
Justamente. Mas j� preenchi
92
00:05:43,510 --> 00:05:45,345
question�rios seguindo
conselhos dela.
93
00:05:45,430 --> 00:05:48,515
E n�o foram l� essas coisas.
94
00:05:48,725 --> 00:05:51,268
Bom, mas falta apenas
um contrato para sua av�
95
00:05:51,352 --> 00:05:55,022
entrar para o grupo de 1% de pessoas
com mais relacionamentos do pa�s.
96
00:05:55,105 --> 00:05:56,482
- Sim.
- Ela � feliz.
97
00:05:56,815 --> 00:05:58,483
Sim, ela �.
98
00:05:58,818 --> 00:06:01,320
Acho que a �nica coisa
que deu errado pra ela
99
00:06:01,403 --> 00:06:03,405
foi ficar com a neta �rf�,
n�o � mesmo?
100
00:06:03,488 --> 00:06:04,490
Ent�o...
101
00:06:04,573 --> 00:06:07,952
Nossa!
Seu quarto j� est� pronto.
102
00:06:08,118 --> 00:06:12,038
Qualquer d�vida que tenha,
a Saskia est� pronta pra ajudar.
103
00:06:12,707 --> 00:06:13,707
Maravilha.
104
00:06:22,967 --> 00:06:24,468
Bem-vinda.
105
00:06:26,178 --> 00:06:29,307
Fran, est� pronta
para sua nova Pausa?
106
00:06:32,935 --> 00:06:35,062
Fran, est� tudo bem?
107
00:06:39,567 --> 00:06:41,068
Precisa de alguma coisa?
108
00:06:41,152 --> 00:06:45,155
Voc�, que me conhece bem,
acha que sou nota 7?
109
00:06:45,280 --> 00:06:47,658
Sete � n�mero da sorte.
110
00:06:47,742 --> 00:06:50,537
E acho muita sorte a minha
te conhecer, Fran.
111
00:06:51,037 --> 00:06:54,582
- Obrigada, Saskia.
- Amigas desde crian�as.
112
00:06:54,998 --> 00:06:56,458
Droga de nota 7.
113
00:06:57,418 --> 00:07:01,755
Ficar brava � um mecanismo
de defesa. Precisa de um abra�o?
114
00:07:18,355 --> 00:07:20,148
�nimo, Fran.
115
00:07:20,232 --> 00:07:21,650
Concentre-se no seu question�rio
116
00:07:21,733 --> 00:07:24,112
para ter um futuro
contrato de sucesso.
117
00:07:27,113 --> 00:07:30,367
Mensagem recebida da Rita.
118
00:07:30,868 --> 00:07:34,747
"J� chegou?
Vamos pra balada. Hehehe."
119
00:07:46,133 --> 00:07:48,010
Oi!
120
00:07:48,093 --> 00:07:49,178
Oi.
121
00:07:49,303 --> 00:07:51,555
E essa cara de bom humor?
122
00:07:51,763 --> 00:07:53,223
Me deram nota 7.
123
00:07:54,100 --> 00:07:55,518
Uh!
124
00:07:57,102 --> 00:07:59,397
E pra voc�, deram 9?
125
00:08:01,607 --> 00:08:02,900
Te deram nota 10?
126
00:08:03,775 --> 00:08:05,862
Te deram nota 10, n�? N�o.
127
00:08:06,278 --> 00:08:08,030
- Espera a�, o que � que tem?
- N�o.
128
00:08:08,113 --> 00:08:09,365
Por que se importa tanto?
129
00:08:09,448 --> 00:08:12,452
Sabe o que dever�amos fazer? Ser
um casal no pr�ximo contrato,
130
00:08:12,535 --> 00:08:14,912
a� enganamos o algoritmo.
131
00:08:15,622 --> 00:08:17,957
Al�m do mais, voc� n�o liga
para minhas m�os suadas.
132
00:08:18,040 --> 00:08:19,417
N�o, s�o frescas.
133
00:08:19,667 --> 00:08:21,502
� a �nica pessoa que conhe�o
134
00:08:21,585 --> 00:08:23,628
que sofre por um contrato
que acabou.
135
00:08:23,712 --> 00:08:25,798
N�o sofro
porque o contrato acabou.
136
00:08:25,882 --> 00:08:29,427
Sofro porque dei meu melhor,
e aquele idiota n�o deu valor.
137
00:08:31,887 --> 00:08:35,182
Pense que � como um celular.
O novo sempre ser� melhor.
138
00:08:35,265 --> 00:08:37,727
- Tomara.
- Amo a Pausa, sabia?
139
00:08:37,810 --> 00:08:41,730
Quando estamos sob contrato, somos
"n�s", mas gosto mais de ser eu.
140
00:08:43,023 --> 00:08:45,067
- E das drogas.
- E das drogas.
141
00:08:45,735 --> 00:08:49,405
Com licen�a.
Voc�s disseram "drogas"?
142
00:08:49,488 --> 00:08:52,367
� que queremos
provar algo que seja...
143
00:08:52,450 --> 00:08:55,160
Sim, cogumelos? �pio?
144
00:08:55,285 --> 00:08:56,662
- �pio.
- Ou s�lvia.
145
00:08:56,745 --> 00:08:58,288
Salvia divinorum.
146
00:08:58,580 --> 00:09:01,792
- Ou tudo isso.
- Talvez algo mais suave.
147
00:09:01,875 --> 00:09:05,378
Tipo um mescal ou um vinho.
148
00:09:05,630 --> 00:09:08,882
- Um caf�.
- Que tal provar um sapinho?
149
00:09:09,592 --> 00:09:11,093
- Sapo, sim.
- �.
150
00:09:11,218 --> 00:09:13,678
Tem o aspecto gastron�mico,
151
00:09:13,803 --> 00:09:17,725
o did�tico
e o alucin�geno tamb�m.
152
00:09:18,892 --> 00:09:20,518
O sapo � alucin�geno?
153
00:09:20,937 --> 00:09:23,522
� s� falarem "sapo",
que n�s estamos dentro.
154
00:09:25,858 --> 00:09:29,737
Como � estranho... ser m�gico.
155
00:09:32,113 --> 00:09:33,532
E n�o saber disso.
156
00:09:53,510 --> 00:09:55,178
Que boa ideia.
157
00:09:55,805 --> 00:09:57,432
Olha s� pra Gina e Venus.
158
00:09:57,890 --> 00:09:59,808
Nem me sinto drogada.
159
00:10:00,852 --> 00:10:03,895
S� eu estou sentindo
essa conex�o ou...?
160
00:10:05,480 --> 00:10:07,900
- Eu tamb�m sinto.
- Sim.
161
00:10:19,703 --> 00:10:22,707
Escutem,
preciso confessar algo a voc�s.
162
00:10:23,207 --> 00:10:26,835
Faz dois anos que estou...
em Pausa.
163
00:10:27,712 --> 00:10:29,588
N�o que eu seja estranho.
164
00:10:29,672 --> 00:10:34,927
Sim, claro. Conhecemos
muita gente que est� assim.
165
00:10:35,385 --> 00:10:37,555
Talvez s� falte voc� confiar.
166
00:10:38,680 --> 00:10:40,473
Que estranho ser venenoso.
167
00:10:42,685 --> 00:10:43,685
E n�o saber.
168
00:10:47,357 --> 00:10:48,690
Ou voc� sabe, amigo?
169
00:10:49,483 --> 00:10:51,610
Sinto que poderia me apaixonar
por qualquer um.
170
00:10:51,693 --> 00:10:54,155
- N�o.
- N�o pode falar isso.
171
00:10:54,697 --> 00:10:57,617
Como poderia se apaixonar
por qualquer um?
172
00:10:58,325 --> 00:11:01,162
- N�o ouviram falar do carrossel?
- N�o, o que �?
173
00:11:01,245 --> 00:11:03,788
� trocar question�rios
e deixar fluir.
174
00:11:03,872 --> 00:11:04,873
Espera a�.
175
00:11:04,957 --> 00:11:07,918
O mais importante para o sucesso
em 4EVER � o question�rio.
176
00:11:08,002 --> 00:11:10,170
Voc� ferra o algoritmo
177
00:11:10,253 --> 00:11:12,382
se deixar outro preencher
seu question�rio.
178
00:11:12,465 --> 00:11:14,175
E a� ferra todo mundo.
179
00:11:14,300 --> 00:11:15,802
E o que o algoritmo j� fez?
180
00:11:15,885 --> 00:11:17,762
S� nos separou, n�o?
181
00:11:17,845 --> 00:11:19,847
- Isso mesmo.
- Eu fiz porque
182
00:11:19,930 --> 00:11:22,683
sinto que todos temos
coisas legais a oferecer.
183
00:11:22,767 --> 00:11:24,643
� isso a�, dane-se o algoritmo.
184
00:11:24,727 --> 00:11:26,062
O question�rio � uma droga.
185
00:11:26,145 --> 00:11:29,482
Preenchi meu question�rio
como minha av�.
186
00:11:30,065 --> 00:11:31,567
- E no que deu?
- Tudo bem.
187
00:11:31,650 --> 00:11:34,237
Por que n�o sai na rua,
como antigamente,
188
00:11:34,320 --> 00:11:37,280
e diz ao primeiro que passar
"N�o quer namorar comigo?."
189
00:11:37,363 --> 00:11:39,408
N�o estou falando isso, � que...
190
00:11:39,533 --> 00:11:41,827
No sistema tem gente bacana.
191
00:11:42,118 --> 00:11:45,790
Precisa ter como dar
um empurr�o no sistema.
192
00:11:45,873 --> 00:11:47,833
Fazer alguma coisa. N�o �?
193
00:11:47,917 --> 00:11:51,003
Sim, confiar. Basta confiar.
194
00:11:51,337 --> 00:11:52,838
E fazer o carrossel.
195
00:11:53,255 --> 00:11:57,008
Estamos fazendo isso
porque realmente queremos?
196
00:11:57,092 --> 00:11:58,593
Ou s�o as drogas?
197
00:12:00,637 --> 00:12:01,930
Que boa ideia.
198
00:12:02,640 --> 00:12:04,850
Olha a Gina e o Venus.
199
00:12:05,267 --> 00:12:06,393
Sim.
200
00:12:07,562 --> 00:12:09,522
Nem me sinto drogada.
201
00:12:10,105 --> 00:12:12,483
Me sinto t�o pr�ximo de voc�s.
202
00:12:12,900 --> 00:12:14,443
Seremos muito felizes.
203
00:12:14,985 --> 00:12:16,403
- J�.
- Ai.
204
00:12:17,112 --> 00:12:18,238
J�.
205
00:12:19,907 --> 00:12:20,992
CRIAN�AS
206
00:12:21,283 --> 00:12:22,283
J�.
207
00:12:22,452 --> 00:12:23,910
- M�sica?
- Sim.
208
00:12:24,287 --> 00:12:25,495
�?
209
00:12:26,038 --> 00:12:27,038
HUMOR
210
00:12:27,163 --> 00:12:29,500
Que seja como o Ernesto.
211
00:12:29,792 --> 00:12:32,335
Precisa amar pugs. A�, sim!
212
00:12:32,418 --> 00:12:33,420
ANIMAIS
213
00:12:33,503 --> 00:12:35,713
Ningu�m fala em pugs,
foram extintos.
214
00:12:35,798 --> 00:12:38,050
Dormir de conchinha,
quem abra�a quem?
215
00:12:39,510 --> 00:12:40,510
J�.
216
00:12:51,272 --> 00:12:52,523
Est�o prontos?
217
00:12:52,857 --> 00:12:54,317
ENVIAR
218
00:12:58,903 --> 00:13:00,238
- Enviado.
- Enviado.
219
00:13:00,322 --> 00:13:02,407
- Enviado.
- Enviado.
220
00:13:13,002 --> 00:13:14,462
Tudo vai ficar bem.
221
00:13:15,003 --> 00:13:18,007
�GUA
222
00:13:18,590 --> 00:13:22,218
...eu n�o estava l�.
Estou te falando, juro!
223
00:13:22,678 --> 00:13:26,098
Pra que voc� me liga,
se n�o quer ouvir?
224
00:13:26,182 --> 00:13:27,600
N�o te entendo.
225
00:13:27,683 --> 00:13:30,602
Bom, me ouve, OK? Olha...
226
00:13:31,228 --> 00:13:32,897
Me escuta um pouco. OK.
227
00:13:33,272 --> 00:13:36,400
Eu te amo. Voc� � a coisa
mais importante pra mim.
228
00:13:36,567 --> 00:13:38,318
Obrigado por me perdoar.
229
00:13:38,818 --> 00:13:40,863
Sim, te vejo logo mais.
Um beijo.
230
00:13:43,782 --> 00:13:44,950
Jon�s?
231
00:13:46,410 --> 00:13:48,412
- E a�?
- Frankie?
232
00:13:48,495 --> 00:13:50,247
- �. Como voc� est�?
- Frankie?
233
00:13:50,455 --> 00:13:51,623
Sim.
234
00:13:52,248 --> 00:13:54,083
- Oi.
- Oi.
235
00:13:54,585 --> 00:13:56,878
- Como vai? O que faz aqui?
- Bem.
236
00:13:57,003 --> 00:13:58,797
- Bom, sei o que faz aqui.
- Sim.
237
00:13:58,880 --> 00:13:59,923
Est� em Pausa tamb�m?
238
00:14:00,007 --> 00:14:01,092
- N�o.
- OK.
239
00:14:01,175 --> 00:14:04,803
Mas, me conta, como voc� est�?
Como vai sua av�?
240
00:14:04,887 --> 00:14:06,763
Bem, vai indo.
241
00:14:06,847 --> 00:14:08,807
E voc�, como est�?
Seu pai est� bem?
242
00:14:08,890 --> 00:14:11,060
- Ele faleceu.
- Ai.
243
00:14:12,227 --> 00:14:13,520
Eu sinto muito.
244
00:14:13,603 --> 00:14:14,730
N�o, relaxa.
245
00:14:15,355 --> 00:14:19,150
Que estranho, n�o?
Moramos juntos quatro anos.
246
00:14:19,235 --> 00:14:22,947
De repente, acabou o contrato
da sua av� com meu pai, e pronto.
247
00:14:23,488 --> 00:14:24,990
Mas voc� est� bem?
248
00:14:25,115 --> 00:14:28,577
Com certeza teve
contratos �timos, n�o?
249
00:14:28,743 --> 00:14:30,037
S� um.
250
00:14:30,787 --> 00:14:32,497
Mas voc� n�o sabe
como � incr�vel.
251
00:14:32,582 --> 00:14:35,125
Voc� tem
um contrato agora ou...?
252
00:14:36,668 --> 00:14:40,880
Escuta, preciso ir.
Podemos falar outra hora?
253
00:14:41,090 --> 00:14:42,592
- Sim.
- Sim?
254
00:14:42,675 --> 00:14:44,427
- N�o v� sumir, hein?
- N�o.
255
00:14:46,095 --> 00:14:48,263
- Foi muito bom te ver.
- Voc� tamb�m.
256
00:14:48,680 --> 00:14:51,225
- Mande lembran�as � sua av�.
- Mando, sim.
257
00:14:51,808 --> 00:14:53,227
- Tchau.
- Tchau.
258
00:14:59,023 --> 00:15:00,858
Fran, por que seu question�rio
259
00:15:00,943 --> 00:15:03,320
- tem respostas t�o estranhas?
- O qu�?
260
00:15:04,112 --> 00:15:08,367
Responder mal o question�rio pode
ter consequ�ncias muito graves.
261
00:15:11,162 --> 00:15:13,038
Recomendamos
n�o anular contratos
262
00:15:13,122 --> 00:15:15,332
devido a formul�rios
mal preenchidos.
263
00:15:18,002 --> 00:15:19,420
Boa noite, Saskia.
264
00:15:21,838 --> 00:15:24,758
Quer que cante suas atividades
de amanh� pra voc�?
265
00:15:24,925 --> 00:15:25,925
OK.
266
00:15:26,093 --> 00:15:29,178
Ir visitar a vov� �s 16h
267
00:15:29,262 --> 00:15:31,515
At� amanh�, Fran
268
00:15:31,640 --> 00:15:32,683
At� amanh�.
269
00:15:32,933 --> 00:15:35,227
Bom descanso, Fran.
270
00:15:36,312 --> 00:15:38,105
N�o ser� t�o ruim, voc� vai ver.
271
00:15:38,188 --> 00:15:40,732
Preenchi o question�rio
meio de qualquer jeito.
272
00:15:40,815 --> 00:15:43,277
Mas, de acordo
com nossos amigos e comigo,
273
00:15:43,818 --> 00:15:47,280
o algoritmo cuida da gente.
E cuidar� de mim, pronto.
274
00:15:47,447 --> 00:15:48,782
Quer dizer, n�o ser� t�o ruim
275
00:15:48,865 --> 00:15:52,160
como foi com o papai e com voc�,
n�o?
276
00:15:57,623 --> 00:15:59,125
Ainda faz isso?
277
00:16:00,043 --> 00:16:02,212
Sim. � bem �bvio, n�o?
278
00:16:02,295 --> 00:16:03,547
E o que � pior?
279
00:16:03,755 --> 00:16:06,467
Estar de ressaca
ou estar com esses selvagens?
280
00:16:06,883 --> 00:16:09,010
Eles viviam iludidos.
281
00:16:09,678 --> 00:16:12,388
Ainda bem que vivemos
em outra �poca, n�o?
282
00:16:13,723 --> 00:16:15,183
Eles n�o viviam iludidos.
283
00:16:15,267 --> 00:16:18,770
S� tinham outras cren�as,
era gente como voc� e eu.
284
00:16:18,895 --> 00:16:22,440
- Cren�as de selvagens.
- OK, tudo bem, v�.
285
00:16:22,942 --> 00:16:25,068
Que legal te rever. Obrigada.
286
00:16:25,152 --> 00:16:27,028
Gostava mais
do seu cabelo natural.
287
00:16:28,405 --> 00:16:32,910
Pode parar de me dizer
como viver minha vida? Obrigada.
288
00:16:32,993 --> 00:16:36,497
Claro, voc� tem a 4EVER
pra te dizer pra ver sua av�.
289
00:16:37,247 --> 00:16:38,248
N�o.
290
00:16:39,248 --> 00:16:40,375
Foi ideia minha.
291
00:16:41,000 --> 00:16:42,585
Poderia n�o ter te procurado.
292
00:16:42,668 --> 00:16:46,132
E n�o � que o algoritmo v�
me tratar de outro jeito ou vai?
293
00:16:47,842 --> 00:16:49,258
Ou voc� sabe de algo?
294
00:16:49,718 --> 00:16:52,262
N�o vou me desgastar. Tchau.
295
00:16:53,138 --> 00:16:55,848
- Tchau, v�.
- O que quer que eu diga?
296
00:16:57,768 --> 00:16:58,768
"Perd�o"?
297
00:17:00,020 --> 00:17:02,732
Perd�o se te disse
que arruinou minha vida.
298
00:17:03,523 --> 00:17:05,900
Pois arruinou mesmo.
299
00:17:06,610 --> 00:17:08,237
Mas voc� n�o tem culpa.
300
00:17:08,778 --> 00:17:10,988
Perd�o se te fiz sentir assim.
301
00:17:12,783 --> 00:17:14,743
Voc� sabe que tudo que digo...
302
00:17:16,787 --> 00:17:19,832
� porque eu te amo. E ent�o?
303
00:17:20,957 --> 00:17:22,835
Nos acertamos aqui ou...?
304
00:17:24,210 --> 00:17:26,130
Nos veremos no meu enterro?
305
00:17:28,673 --> 00:17:32,427
Ah... Acontece que no seu enterro
voc� estar� de olhos fechados.
306
00:17:32,677 --> 00:17:35,930
Ent�o, n�o sei se vai dar certo.
307
00:17:38,142 --> 00:17:40,435
Quero conhecer
seu pr�ximo contrato.
308
00:17:40,810 --> 00:17:42,312
Sim, OK.
309
00:17:42,478 --> 00:17:45,940
Tenho certeza de que escolher�
muito bem dessa vez.
310
00:17:49,737 --> 00:17:52,155
Boa noite, Fran.
311
00:17:57,410 --> 00:17:59,287
Quem vai assinar hoje?
312
00:18:04,877 --> 00:18:07,670
- Voc� est� muito bonita.
- Obrigada, Saskia.
313
00:18:08,130 --> 00:18:11,300
Oi. Ol�. Eu sou a Fran Robles.
314
00:18:12,758 --> 00:18:14,427
Oi. Eu sou a Fran Robles.
315
00:18:18,515 --> 00:18:21,100
Sabe o que um peixe faz na...?
316
00:18:22,685 --> 00:18:25,522
Sabe o que um peixe faz na �gua?
N�o sabe?
317
00:18:26,607 --> 00:18:28,983
Nada. Pois �.
318
00:18:29,818 --> 00:18:30,818
Droga.
319
00:18:30,943 --> 00:18:34,197
Pensarei em outra piada,
essa n�o � muito boa.
320
00:18:34,865 --> 00:18:35,865
OK.
321
00:18:40,203 --> 00:18:42,663
Est� pronta para conhecer
seu novo amor?
322
00:18:43,457 --> 00:18:44,542
Estou.
323
00:19:00,682 --> 00:19:01,933
Como foi?
324
00:19:02,267 --> 00:19:05,145
- Deu certo! Sim!
- S�rio?
325
00:19:07,355 --> 00:19:08,440
Voc� consegue.
326
00:19:16,698 --> 00:19:18,450
Bem-vinda � Sala 4EVER.
327
00:19:25,123 --> 00:19:26,583
Sabemos o que voc� quer.
328
00:19:26,667 --> 00:19:29,168
Seu amor est� aqui. Divirta-se.
329
00:19:33,882 --> 00:19:35,300
Oi, eu sou o Miguel.
330
00:19:35,383 --> 00:19:37,260
Oi, Miguel. Eu sou a Fran.
331
00:19:37,343 --> 00:19:38,637
PELO QUE VOC� � GRATO?
332
00:19:38,720 --> 00:19:43,850
Sou grato por nunca ter
escondido meu �dio pelos gatos.
333
00:19:46,102 --> 00:19:47,562
Rita, desgra�ada.
334
00:19:47,687 --> 00:19:49,732
Oi.
335
00:19:49,815 --> 00:19:52,150
Eu sou a Luc�a e sou cen�grafa.
336
00:19:52,275 --> 00:19:53,652
Cen�grafa, muito legal.
337
00:19:53,735 --> 00:19:57,863
Eu sou a Fran, tenho 30 anos,
e tenho uma loja de plantas.
338
00:19:58,032 --> 00:19:59,700
MOSTRE SEU VERDADEIRO EU
339
00:20:00,408 --> 00:20:02,285
Sei l�, voc� me pegou de...
340
00:20:05,663 --> 00:20:08,708
Sabe o que um peixe faz na �gua?
N�o sabe?
341
00:20:09,250 --> 00:20:10,252
Nada.
342
00:20:11,168 --> 00:20:12,378
Se voc� quiser...
343
00:20:13,005 --> 00:20:14,380
N�o � uma piada boa.
344
00:20:14,463 --> 00:20:16,633
Falou que acharia uma melhor.
345
00:20:16,800 --> 00:20:19,135
N�o entendi.
Poderia repetir sua pergunta?
346
00:20:19,218 --> 00:20:20,303
Sim.
347
00:20:27,978 --> 00:20:30,230
Oi. Fran, tenho 30.
348
00:20:30,313 --> 00:20:32,857
Oi, Fran.
Sou o �lvaro, sou arquiteto.
349
00:20:32,942 --> 00:20:35,360
Meu nome � Lucas Appendino,
sou mergulhador,
350
00:20:35,443 --> 00:20:36,778
tenho um barco.
351
00:20:38,572 --> 00:20:39,572
N�o.
352
00:20:40,115 --> 00:20:42,742
Meu nome � Alan G�mez,
sou tatuador.
353
00:20:42,825 --> 00:20:46,245
"Plant�loga."
Se voc� for bem vegano,
354
00:20:46,330 --> 00:20:49,290
se importaria de eu comer carne?
355
00:20:49,373 --> 00:20:51,125
Sou estudante universit�rio.
356
00:20:51,208 --> 00:20:53,587
- Muito novinho.
- Sou dubl�.
357
00:20:53,670 --> 00:20:55,005
COMO � UM DIA PERFEITO?
358
00:20:55,088 --> 00:20:59,383
Vou � minha loja de plantas, cuido
delas, gosto de conversar com elas.
359
00:20:59,550 --> 00:21:04,013
N�o � loucura, viu? As plantas
sentem quando fala com elas.
360
00:21:04,097 --> 00:21:07,683
Est�vamos numa festa, e ele
organizou um beijo de 12 pessoas.
361
00:21:07,977 --> 00:21:09,227
O QUE MAIS VALORIZA NOS AMIGOS?
362
00:21:09,310 --> 00:21:12,813
Que estejam l� pra mim
quando eu precisar.
363
00:21:15,567 --> 00:21:17,277
MOSTRE SEU VERDADEIRO EU
364
00:21:18,070 --> 00:21:21,030
O que � verde e se cair
de uma �rvore te mata?
365
00:21:21,573 --> 00:21:22,782
Uma mesa de bilhar.
366
00:21:25,868 --> 00:21:27,703
DIGA ALGO IMPORTANTE SOBRE VOC�
367
00:21:28,913 --> 00:21:30,207
Curto ouvir m�sica.
368
00:21:30,290 --> 00:21:32,667
Ter� que ser Roxy e...
369
00:21:32,917 --> 00:21:34,210
Desculpa.
370
00:21:35,462 --> 00:21:38,673
Fran, queria saber
se voc� aceita ficar comigo.
371
00:21:40,842 --> 00:21:41,843
Tchau.
372
00:21:42,843 --> 00:21:43,970
N�o. Nem pensar.
373
00:21:45,013 --> 00:21:46,765
N�o. N�o. N�o.
374
00:21:51,770 --> 00:21:54,898
Saskia, tem mais gente, certo?
375
00:21:56,733 --> 00:21:57,733
Saskia?
376
00:21:57,942 --> 00:22:01,655
Tente se concentrar aqui dentro
antes de olhar para fora.
377
00:22:01,947 --> 00:22:04,282
Como assim?
De que me serve isso?
378
00:22:04,783 --> 00:22:06,910
Pra que serve o qu�?
379
00:22:06,993 --> 00:22:09,747
Oi, desculpa.
Eu falava com a Saskia.
380
00:22:09,830 --> 00:22:11,915
- Oi.
- Oi, sou a Fran.
381
00:22:11,998 --> 00:22:15,210
- Sou eu, o Roque.
- Oi. Fran.
382
00:22:15,293 --> 00:22:17,462
Como eu come�o?
O que devo dizer?
383
00:22:17,587 --> 00:22:19,547
Como � um dia perfeito.
384
00:22:20,132 --> 00:22:26,178
Bom, pra mim, seria passar
os dias caminhando em um bosque,
385
00:22:26,262 --> 00:22:29,598
na natureza,
com voc� e com o Patita.
386
00:22:30,017 --> 00:22:34,103
O Patita � meu cachorrinho.
Ele � �timo, j� vai conhec�-lo.
387
00:22:34,395 --> 00:22:35,438
Se voc� quiser.
388
00:22:35,938 --> 00:22:39,860
OK.
Eu sou a Fran, tenho 30 anos.
389
00:22:40,485 --> 00:22:44,613
E voc� gosta muito de cachorro?
390
00:22:44,823 --> 00:22:46,742
Sim, manjo muito de cachorro.
391
00:22:47,367 --> 00:22:52,330
Sabia que os pugs sofriam
de milh�es de doen�as e problemas?
392
00:22:52,663 --> 00:22:55,292
N�o, n�o tinha essa informa��o.
393
00:22:55,750 --> 00:22:57,502
- Por isso foram extintos.
- Ah.
394
00:22:57,793 --> 00:22:59,295
Pois �, coitadinhos.
395
00:22:59,963 --> 00:23:02,882
N�o eram felizes. E eram feios.
396
00:23:03,048 --> 00:23:05,427
O bom � que n�o existem mais.
397
00:23:05,510 --> 00:23:07,845
Imagina s� um cachorrinho assim.
398
00:23:09,305 --> 00:23:12,475
"Isso n�o � vida, sou um pug."
399
00:23:12,558 --> 00:23:15,103
- Fez cara de pug.
- N�o fiz, n�o.
400
00:23:15,187 --> 00:23:17,105
Fez, sim. Deixa ver?
401
00:23:21,902 --> 00:23:25,072
N�o. Perd�o, desculpa.
Voc� realmente parece um pug,
402
00:23:25,155 --> 00:23:27,490
mas � um bonitinho,
o �nico da esp�cie.
403
00:23:27,573 --> 00:23:28,575
OK.
404
00:23:28,658 --> 00:23:29,993
MOSTRE SEU VERDADEIRO EU
405
00:23:30,077 --> 00:23:32,995
Ai... N�o gosto dessa.
Quer...? � que n�o...
406
00:23:33,078 --> 00:23:34,122
Sua vez.
407
00:23:34,413 --> 00:23:39,293
Eh... Bom.
Eu sou a Fran, de novo.
408
00:23:39,543 --> 00:23:40,587
OK.
409
00:23:41,755 --> 00:23:43,632
Sabe o que um peixe faz na �gua?
410
00:23:43,923 --> 00:23:45,717
- Ah...
- N�o sabe?
411
00:23:52,848 --> 00:23:54,517
N�o gosta de cachorro, n�?
412
00:23:55,060 --> 00:23:59,772
Sim, gosto.
Mas n�o s�o os meus preferidos.
413
00:23:59,857 --> 00:24:01,065
Gosto mais de gato.
414
00:24:01,148 --> 00:24:02,733
Sou al�rgico a gatos.
415
00:24:05,653 --> 00:24:06,822
Bom, tchau.
416
00:24:06,905 --> 00:24:09,323
N�o! Sabe que mais
sei sobre cachorros?
417
00:24:09,407 --> 00:24:11,117
Que eles te d�o muito amor.
418
00:24:11,325 --> 00:24:13,870
O Patita �
o cachorro mais amoroso.
419
00:24:13,953 --> 00:24:16,038
Voc� vai amar.
Seus amigos v�o amar.
420
00:24:16,122 --> 00:24:17,957
E ele vai amar muito seus pais.
421
00:24:19,125 --> 00:24:21,293
- Saskia, n�o importa.
- Desculpa.
422
00:24:21,377 --> 00:24:23,672
N�o, n�o se preocupa.
423
00:24:23,797 --> 00:24:25,757
N�o, me fala, de verdade.
424
00:24:27,592 --> 00:24:30,928
Meus pais morreram
quando eu era bem pequena.
425
00:24:31,722 --> 00:24:36,142
Ent�o, n�o tenho pais.
426
00:24:36,518 --> 00:24:38,562
Fran, eu sinto muito.
427
00:24:38,728 --> 00:24:41,147
N�o, tudo bem. Obrigada.
428
00:24:41,565 --> 00:24:43,733
Se quiser,
minha fam�lia pode ser a sua.
429
00:24:43,817 --> 00:24:46,653
Posso te apresentar ao meu pai
e � minha m�e verdadeiros.
430
00:24:46,737 --> 00:24:48,153
S�o muito gente boa.
431
00:24:48,238 --> 00:24:51,533
OK. Obrigada, de verdade.
432
00:24:51,867 --> 00:24:54,160
Se n�o gosta de cachorro,
por que p�s que sim?
433
00:24:54,243 --> 00:24:55,828
"Oi, eu sou o Patita."
434
00:24:56,245 --> 00:24:59,498
A gente gosta dela, certo?
Gostamos dela.
435
00:24:59,582 --> 00:25:01,125
Se comporta direito.
436
00:25:01,208 --> 00:25:04,753
Fran, tenho medo
de uma coisa. Posso te dizer?
437
00:25:06,297 --> 00:25:07,298
Pode.
438
00:25:07,840 --> 00:25:12,303
Sei l�, me d� uma coisa pensar
que estou diante da mulher
439
00:25:12,428 --> 00:25:16,767
mais linda, simp�tica
e inteligente que eu j� conheci.
440
00:25:17,392 --> 00:25:19,560
E tenho medo de pensar
441
00:25:19,978 --> 00:25:23,147
que se eu disser a coisa errada
ou falar uma besteira,
442
00:25:23,857 --> 00:25:28,193
podemos perder a chance
de passar quatro anos incr�veis.
443
00:25:28,903 --> 00:25:32,115
S� quero que saiba
que o que eu falei do pug
444
00:25:32,365 --> 00:25:35,660
e aquelas outras coisas
s�o s� piadas, OK?
445
00:25:36,243 --> 00:25:37,245
OK.
446
00:25:37,870 --> 00:25:41,583
Que bom que falamos disso. Porque
eles eram muito feios mesmo.
447
00:25:42,042 --> 00:25:44,752
- Ainda bem que concordamos.
- �.
448
00:25:44,835 --> 00:25:47,547
Isso quer dizer que...
449
00:25:49,132 --> 00:25:52,260
J� foi a �ltima pergunta?
� s�rio? Tudo bem.
450
00:25:52,635 --> 00:25:53,637
Vai.
451
00:25:54,887 --> 00:25:55,888
OK.
452
00:26:00,768 --> 00:26:02,437
J� � hora da dan�a? S�rio?
453
00:26:07,275 --> 00:26:08,693
Onde est� o Patita?
454
00:26:08,777 --> 00:26:11,028
Olha quem est� aqui.
455
00:26:11,112 --> 00:26:13,197
In�cio da sequ�ncia de dan�a.
456
00:27:25,395 --> 00:27:26,603
Gostou dela, Patita?
457
00:27:26,688 --> 00:27:29,523
Aguardamos voc�s
na sala de assinatura.
458
00:27:30,775 --> 00:27:32,568
Como sabe se � a pessoa certa?
459
00:27:33,487 --> 00:27:35,863
Sempre � a pessoa certa.
460
00:27:42,787 --> 00:27:45,165
Bem-vindos, Fran e Roque.
461
00:27:45,415 --> 00:27:46,750
Parab�ns.
462
00:27:47,333 --> 00:27:49,293
N�o � o primeiro
contrato de voc�s,
463
00:27:49,377 --> 00:27:51,587
ent�o, sabem seus direitos
e deveres.
464
00:27:52,005 --> 00:27:54,715
Est�o aqui por livre
e espont�nea vontade?
465
00:27:54,798 --> 00:27:55,967
- Sim.
- Sim.
466
00:27:56,133 --> 00:27:57,802
Ao aceitar esse contrato,
467
00:27:57,885 --> 00:28:00,430
passar�o os pr�ximos quatro anos
de suas vidas juntos.
468
00:28:00,513 --> 00:28:04,183
Ao t�rmino, sair�o do apartamento
para entrar em Pausa.
469
00:28:04,683 --> 00:28:09,647
Esse contrato s� pode ser
rompido em caso de for�a maior.
470
00:28:10,565 --> 00:28:12,817
Sinceramente,
isso nunca me aconteceu.
471
00:28:13,192 --> 00:28:15,027
Aqui todos s�o felizes.
472
00:28:15,112 --> 00:28:16,278
Sim.
473
00:28:16,738 --> 00:28:18,113
Teste de odor corporal.
474
00:28:18,197 --> 00:28:19,323
Eu.
475
00:28:36,883 --> 00:28:38,383
Adorei. Sim.
476
00:28:49,187 --> 00:28:51,022
E agora, um abra�o.
477
00:28:59,488 --> 00:29:01,157
E um beijo.
478
00:29:08,998 --> 00:29:12,543
Se olhem nos olhos
durante quatro minutos.
479
00:29:12,960 --> 00:29:15,963
Cada minuto representa um ano
de suas vidas juntos.
480
00:29:19,758 --> 00:29:20,760
Pronto.
481
00:29:31,395 --> 00:29:34,232
- J� estamos prontos.
- J� foi?
482
00:29:34,440 --> 00:29:37,943
Saskia lhes dar� as boas-vindas
no apartamento novo, como sempre.
483
00:29:38,027 --> 00:29:40,572
E n�s estamos aqui
para qualquer coisa.
484
00:29:45,243 --> 00:29:46,493
Assine aqui.
485
00:29:53,250 --> 00:29:54,252
Uau.
486
00:29:54,877 --> 00:29:56,503
Adorei sua assinatura.
487
00:30:01,758 --> 00:30:03,260
Vamos fazer juntos?
488
00:30:03,720 --> 00:30:05,263
Sim, tudo bem.
489
00:30:08,140 --> 00:30:09,558
- Pronto.
- Pronto.
490
00:30:10,560 --> 00:30:13,437
CONTRATO INICIADO
491
00:30:13,522 --> 00:30:15,273
Acho que � pra l�, n�o?
492
00:30:15,482 --> 00:30:16,607
- Ou...?
- �.
493
00:30:16,942 --> 00:30:18,735
- �.
- Vamos.
494
00:30:19,443 --> 00:30:25,908
TEMPO RESTANTE 4 ANOS
495
00:30:31,998 --> 00:30:33,040
Vamos ver.
496
00:30:33,123 --> 00:30:35,377
- Por aqui?
- N�o, � aqui.
497
00:30:35,460 --> 00:30:36,962
Ali. Vem, Patita.
498
00:30:38,337 --> 00:30:39,672
Chegamos!
499
00:30:41,883 --> 00:30:43,342
Chegamos, Patita.
500
00:30:44,093 --> 00:30:46,387
Saskia, estamos aqui.
501
00:30:46,470 --> 00:30:48,807
Bem-vindos
ao seu apartamento 4EVER.
502
00:30:48,890 --> 00:30:51,767
Onde todos
seus sonhos se realizam.
503
00:30:51,850 --> 00:30:54,270
Estamos � disposi��o
para qualquer coisa.
504
00:30:54,687 --> 00:30:56,105
N�o zombem de mim.
505
00:30:56,188 --> 00:30:58,107
Saskia, n�s te amamos.
506
00:31:00,150 --> 00:31:01,402
- Fran.
- H�?
507
00:31:01,610 --> 00:31:02,862
Seus sapatos.
508
00:31:05,155 --> 00:31:06,782
Sim, certo.
509
00:31:10,620 --> 00:31:11,787
Pronto.
510
00:31:14,498 --> 00:31:15,958
Vou colocar aqui.
511
00:31:16,417 --> 00:31:17,710
- Tudo bem.
- OK.
512
00:31:22,298 --> 00:31:24,008
- Ei.
- M�sica?
513
00:31:24,092 --> 00:31:25,885
Sim, por favor.
514
00:31:26,052 --> 00:31:28,638
Saskia,
toque minha m�sica preferida.
515
00:31:28,805 --> 00:31:30,723
N�o.
516
00:31:31,015 --> 00:31:32,058
Como n�o?
517
00:31:32,142 --> 00:31:35,185
Desculpe, Roque.
A Fran precisa concordar.
518
00:31:35,270 --> 00:31:38,063
A Fran concorda,
ela p�s no question�rio dela.
519
00:31:38,272 --> 00:31:40,065
Exatamente, Saskia.
520
00:31:40,148 --> 00:31:42,152
Toque a m�sica do Roque.
521
00:31:50,493 --> 00:31:51,618
Uau!
522
00:31:52,453 --> 00:31:53,453
� s�rio?
523
00:31:54,538 --> 00:31:56,248
� meio ruim, n�o?
524
00:31:57,083 --> 00:31:58,292
Voc� n�o gosta?
525
00:32:01,170 --> 00:32:03,047
Saskia, pode parar, por favor?
526
00:32:03,297 --> 00:32:05,758
N�o, Saskia, n�o precisa parar.
527
00:32:05,842 --> 00:32:07,468
- N�o...
- Achei que gostasse.
528
00:32:07,552 --> 00:32:08,552
Eu falei.
529
00:32:08,637 --> 00:32:11,472
- O que foi? N�o gosta mais?
- Sabe o que �?
530
00:32:11,555 --> 00:32:15,810
Tem m�sica
para cada momento do dia.
531
00:32:15,977 --> 00:32:17,645
Ent�o, de repente...
532
00:32:18,395 --> 00:32:21,857
Pois �, escutar o tempo todo.
533
00:32:23,317 --> 00:32:25,403
- Que lindo, n�?
- Adorei.
534
00:32:25,528 --> 00:32:27,947
- �.
- Sim, �... Olha, escuta s�.
535
00:32:34,912 --> 00:32:36,538
� assim. N�o?
536
00:32:39,875 --> 00:32:41,877
Primeiro dia de contrato.
537
00:32:43,713 --> 00:32:46,423
Primeira atividade:
Retrato rec�proco.
538
00:32:46,507 --> 00:32:48,383
Como enxergam o seu amor?
539
00:32:51,678 --> 00:32:53,513
Vamos l�, Patita.
540
00:33:07,487 --> 00:33:09,155
N�o est� com calor?
541
00:33:09,697 --> 00:33:10,907
Tirando o su�ter.
542
00:33:13,408 --> 00:33:15,077
- Bateu a cabe�a.
- De leve.
543
00:33:25,672 --> 00:33:28,967
Saskia, suavizaria a luz,
por favor?
544
00:33:29,050 --> 00:33:31,635
Roque, seja delicado,
cavalheiro, gentil.
545
00:33:31,718 --> 00:33:32,720
L� vou eu!
546
00:33:37,392 --> 00:33:38,935
Sejam precavidos.
547
00:33:39,268 --> 00:33:42,188
Abacaxi, menta ou...?
548
00:33:42,563 --> 00:33:43,857
- Morango?
- Pode ser morango.
549
00:33:43,940 --> 00:33:45,483
L� vou eu, Saskia.
550
00:33:45,650 --> 00:33:46,733
Mais para o lado.
551
00:33:46,817 --> 00:33:49,862
Para o lado. Mais perto, Roque.
552
00:33:54,575 --> 00:33:57,120
Fran,
acaricie as costas do Roque.
553
00:34:02,292 --> 00:34:04,585
Aumentem a velocidade em 3, 2...
554
00:34:04,668 --> 00:34:05,795
Agora!
555
00:34:06,420 --> 00:34:10,048
Mais r�pido.
Mais intenso. Mais amor.
556
00:34:10,340 --> 00:34:12,093
Sei que pode dar mais, Roque.
557
00:34:13,343 --> 00:34:15,513
Isso, muito bem.
558
00:34:16,430 --> 00:34:18,598
Assim, isso, isso mesmo.
559
00:34:25,440 --> 00:34:29,610
Se olhem nos olhos e digam
a primeira coisa que pensarem.
560
00:34:32,322 --> 00:34:33,613
Foi bom, n�o?
561
00:34:35,825 --> 00:34:37,243
- Voc� est� bem?
- Sim.
562
00:34:37,327 --> 00:34:40,162
O Roque gosta
de ser abra�ado de conchinha.
563
00:34:40,455 --> 00:34:42,332
E voc�?
564
00:34:43,373 --> 00:34:45,627
- Gosto de abra�ar.
- Claro.
565
00:34:46,418 --> 00:34:48,128
Assim.
566
00:34:49,130 --> 00:34:50,130
Ai.
567
00:34:51,132 --> 00:34:53,592
Boa noite, Saskia.
568
00:34:55,427 --> 00:34:56,803
Boa noite.
569
00:34:57,847 --> 00:35:00,390
- Boa noite, Fran.
- Boa noite.
570
00:35:03,978 --> 00:35:06,147
Que sorte
a minha ter te encontrado.
571
00:35:08,983 --> 00:35:10,943
Odeio abra�ar pra dormir.
572
00:35:11,568 --> 00:35:13,237
Ningu�m gosta de abra�ar.
573
00:35:13,695 --> 00:35:15,740
Ser abra�ado � melhor,
574
00:35:15,823 --> 00:35:19,535
voc� se sente mais segura,
mais contida, sabe?
575
00:35:19,618 --> 00:35:22,497
E se dar seguran�a ao outro
te der seguran�a?
576
00:35:23,788 --> 00:35:25,500
- Oi.
- Oi.
577
00:35:25,958 --> 00:35:27,960
Eu gosto de abra�ar.
578
00:35:28,127 --> 00:35:29,128
Ai.
579
00:35:30,045 --> 00:35:31,588
Foi voc�, n�o?
580
00:35:31,880 --> 00:35:33,382
Voc� p�s... Filha da...
581
00:35:33,465 --> 00:35:35,258
Ent�o quer saber?
Te dou o Roque,
582
00:35:35,342 --> 00:35:37,928
pronto.
�, pode levar pra voc� e am�-lo.
583
00:35:38,012 --> 00:35:41,015
Durma de conchinha, como quiser.
Pronto.
584
00:35:41,265 --> 00:35:43,308
- N�o pode ser que n�o o ame.
- Culpa sua.
585
00:35:43,392 --> 00:35:45,227
N�o, n�o amo.
586
00:35:45,853 --> 00:35:49,023
Espera, vou explicar.
Tamb�m n�o � que n�o sinta nada.
587
00:35:49,148 --> 00:35:50,398
� s� que...
588
00:35:51,567 --> 00:35:54,612
Vou com a cara dele,
� gente boa.
589
00:35:54,695 --> 00:35:56,530
Mas, sei l�, n�o adoro.
590
00:35:56,613 --> 00:35:59,950
Ele ouve umas m�sicas horr�veis.
N�o aguento mais, s�rio.
591
00:36:00,033 --> 00:36:01,785
N�o est� pensando em cancelar.
592
00:36:03,328 --> 00:36:04,330
N�o.
593
00:36:06,707 --> 00:36:08,918
Mas na 4EVER falaram
que n�o tem problema.
594
00:36:09,002 --> 00:36:11,503
Claro. Dizem isso
pra voc� assinar.
595
00:36:12,128 --> 00:36:14,673
Mas conhece algu�m
que tenha cancelado?
596
00:36:15,967 --> 00:36:17,885
Pois �. Porque n�o d�.
597
00:36:18,135 --> 00:36:19,595
Maldito carrossel.
598
00:36:19,928 --> 00:36:20,972
E voc�, hein?
599
00:36:21,638 --> 00:36:23,140
Gostou de tudo?
600
00:36:23,348 --> 00:36:25,475
- A Justina � demais.
- Insuport�vel.
601
00:36:25,560 --> 00:36:27,102
- Estou muito apaixonada.
- OK.
602
00:36:27,185 --> 00:36:30,522
Quando a vi, eu disse: "Quero
que seja a m�e dos meus filhos."
603
00:36:30,607 --> 00:36:32,650
Tiramos uma foto juntas,
olha s�.
604
00:36:32,942 --> 00:36:34,110
Veja s�.
605
00:36:35,402 --> 00:36:38,822
Bom, se d� licen�a, vou
me enfiar num vaso ou algo assim,
606
00:36:38,907 --> 00:36:40,700
pra algo me abra�ar.
607
00:36:40,783 --> 00:36:43,410
- Vou trabalhar. Beijos.
- Tchau.
608
00:36:43,827 --> 00:36:45,830
Beijos pra Jus!
609
00:36:53,420 --> 00:36:55,840
Que honra conhecer
parte da sua fam�lia.
610
00:36:56,215 --> 00:36:57,300
�.
611
00:36:58,133 --> 00:37:00,135
Sim, tamb�m fico muito feliz.
612
00:37:00,762 --> 00:37:02,472
De te apresentar a eles.
613
00:37:05,515 --> 00:37:07,183
- Maninha.
- Ol�.
614
00:37:07,268 --> 00:37:08,268
Oi.
615
00:37:09,437 --> 00:37:10,520
E a�?
616
00:37:11,230 --> 00:37:12,315
Roque.
617
00:37:15,025 --> 00:37:16,860
Que prazer.
Entrem, fiquem � vontade.
618
00:37:16,943 --> 00:37:18,362
Te trouxe um presente.
619
00:37:18,528 --> 00:37:19,697
Ah!
620
00:37:20,447 --> 00:37:22,867
N�o precisava se incomodar.
� dos bons.
621
00:37:23,033 --> 00:37:25,035
- Entrem, est�o em casa.
- Est� bem.
622
00:37:25,118 --> 00:37:26,912
- Tudo bem?
- Sim.
623
00:37:26,995 --> 00:37:29,123
Por aqui, venham comigo.
624
00:37:32,167 --> 00:37:33,502
Obrigado por...
625
00:37:34,670 --> 00:37:35,672
Ol�.
626
00:37:52,187 --> 00:37:53,355
Fran.
627
00:37:53,688 --> 00:37:54,982
Oi.
628
00:37:55,315 --> 00:37:57,777
- Que bom te ver.
- Sim.
629
00:37:57,860 --> 00:38:00,195
- Como voc� est�?
- Muito bem, e voc�?
630
00:38:00,278 --> 00:38:01,905
- Bem.
- Bem-vinda.
631
00:38:01,988 --> 00:38:04,033
Muito obrigada.
Obrigada pelo convite.
632
00:38:04,117 --> 00:38:05,450
Ele � o Roque, certo?
633
00:38:05,533 --> 00:38:07,077
- Sim, Roque.
- Certo.
634
00:38:07,285 --> 00:38:10,205
O Joni disse que est�o
superapaixonados.
635
00:38:10,330 --> 00:38:12,123
�. Estamos, sim.
636
00:38:12,248 --> 00:38:13,458
T�m quanto tempo?
637
00:38:15,002 --> 00:38:16,462
N�o � assim.
638
00:38:16,545 --> 00:38:18,922
Essa pergunta � muito invasiva.
639
00:38:19,215 --> 00:38:23,802
Imagina. Vamos l�, "Quanto
tempo ainda t�m como casal?."
640
00:38:24,137 --> 00:38:26,263
� como se algu�m
viesse e perguntasse:
641
00:38:26,347 --> 00:38:28,432
"Ei, quanto tempo tem de vida?."
642
00:38:28,890 --> 00:38:32,268
- � como se fosse um doente terminal.
- N�o.
643
00:38:32,395 --> 00:38:35,438
- Como se tivesse c�ncer.
- N�o, calma.
644
00:38:35,732 --> 00:38:38,900
O Joni � obcecado
por esse assunto.
645
00:38:39,110 --> 00:38:41,278
N�o precisamos ter vergonha,
amor.
646
00:38:41,362 --> 00:38:42,988
Imagina, claro que n�o.
647
00:38:43,072 --> 00:38:46,700
Estamos em fam�lia, certo?
Queremos contar algo pra voc�s.
648
00:38:46,783 --> 00:38:48,535
Nossa. OK.
649
00:38:50,037 --> 00:38:51,705
N�o acreditamos na 4EVER.
650
00:38:52,873 --> 00:38:54,708
Juramos amor eterno e...
651
00:38:54,792 --> 00:38:57,420
J� estamos juntos h� 14 anos.
652
00:38:57,670 --> 00:38:59,880
E s� a morte nos separar�.
653
00:39:01,007 --> 00:39:02,340
� s�rio?
654
00:39:02,425 --> 00:39:03,550
- Sim.
- �.
655
00:39:03,633 --> 00:39:06,345
N�o, mas � que o c�rebro sozinho
656
00:39:06,678 --> 00:39:09,223
se desapaixona, n�o?
� quest�o de qu�mica.
657
00:39:09,307 --> 00:39:12,017
Voc� para de produzir
endorfinas e a�...
658
00:39:13,060 --> 00:39:15,980
� o que talvez nos tenham
feito crer.
659
00:39:16,147 --> 00:39:19,192
Mas, ao longo de toda
a hist�ria da humanidade,
660
00:39:19,275 --> 00:39:23,112
casais viveram
apaixonados a vida toda.
661
00:39:23,612 --> 00:39:27,867
O amor se multiplicava, e eles
eram estupidamente felizes.
662
00:39:28,242 --> 00:39:30,452
At� que algu�m disse "N�o.
663
00:39:30,912 --> 00:39:34,748
Melhor n�o ser a vida inteira,
melhor serem quatro anos."
664
00:39:35,082 --> 00:39:36,208
Quatro anos.
665
00:39:36,750 --> 00:39:38,627
Por que precisa ser quatro anos?
666
00:39:38,710 --> 00:39:40,670
- N�o, mas �...
- Por que n�o 5?
667
00:39:40,755 --> 00:39:42,213
Por que n�o pra sempre?
668
00:39:42,338 --> 00:39:44,258
- Biologicamente s�o 4 anos.
- N�o.
669
00:39:44,342 --> 00:39:45,342
- � qu�mica.
- Quer saber?
670
00:39:45,425 --> 00:39:48,387
Essa pessoa
imp�s seu jeito a todos.
671
00:39:48,553 --> 00:39:50,013
- Exato.
- Quem imp�s?
672
00:39:50,097 --> 00:39:51,473
- Ou�a ele.
- Se pergunte.
673
00:39:51,557 --> 00:39:53,308
Questionam o que lhes ensinam?
674
00:39:53,600 --> 00:39:56,645
Uma sociedade questionadora �
uma sociedade avan�ada.
675
00:39:56,728 --> 00:40:00,817
N�o quero um algoritmo
me dizendo como viver minha vida.
676
00:40:01,108 --> 00:40:03,360
Limitando minha liberdade.
677
00:40:03,985 --> 00:40:06,697
Entendo perfeitamente
o entusiasmo de voc�s
678
00:40:06,780 --> 00:40:09,408
com a ideia da porta girat�ria,
mas...
679
00:40:09,617 --> 00:40:10,993
N�o estamos julgando.
680
00:40:11,160 --> 00:40:13,745
- Est� tudo bem, mesmo.
- Fiquem tranquilos.
681
00:40:13,828 --> 00:40:15,455
S�o sempre bem-vindos.
682
00:40:15,622 --> 00:40:19,918
N�o tiveram
problemas com a fam�lia?
683
00:40:20,002 --> 00:40:21,212
Com os amigos?
684
00:40:21,295 --> 00:40:23,297
- Exato. No trabalho?
- No trabalho?
685
00:40:24,005 --> 00:40:27,968
Acredito que n�o estamos aqui
pra agradar ningu�m.
686
00:40:28,677 --> 00:40:29,928
Bom, sim.
687
00:40:30,930 --> 00:40:32,097
S� o meu Joni.
688
00:40:34,392 --> 00:40:36,768
- Eu te amo.
- Te amo mais.
689
00:40:45,110 --> 00:40:46,278
Que estranho.
690
00:40:47,112 --> 00:40:49,072
- Que estranho, n�o?
- �.
691
00:40:49,782 --> 00:40:50,782
Sim.
692
00:40:53,452 --> 00:40:55,037
- Foi estranho.
- Foi estranho.
693
00:40:55,120 --> 00:40:56,330
Que estranho, n�?
694
00:40:56,872 --> 00:40:57,873
Que estranho.
695
00:40:58,832 --> 00:41:00,877
E n�o vai ser estranho?
696
00:41:02,920 --> 00:41:03,920
N�o.
697
00:41:04,797 --> 00:41:06,215
Espero que n�o.
698
00:41:06,965 --> 00:41:09,635
Minha av� � muito conservadora
699
00:41:09,718 --> 00:41:11,637
e ela ama o sistema.
700
00:41:11,720 --> 00:41:13,597
O que ser� que eles sentem?
701
00:41:14,182 --> 00:41:16,100
Seu irm�o e a Laura.
702
00:41:16,850 --> 00:41:18,810
Como ser�
que se sentem com isso?
703
00:41:20,728 --> 00:41:21,772
Estranhos.
704
00:41:30,155 --> 00:41:31,157
L� est� ela.
705
00:41:31,615 --> 00:41:33,367
- A de azul.
- De azul?
706
00:41:34,910 --> 00:41:37,037
Vem, vou te apresentar.
707
00:41:37,495 --> 00:41:39,915
- Oi.
- Oi. Vem c�, Fran.
708
00:41:39,998 --> 00:41:41,458
Espera um pouco.
709
00:41:41,625 --> 00:41:44,127
Quero te apresentar, v�.
710
00:41:44,212 --> 00:41:46,130
- Vem c�.
- Me puxaram pra l�.
711
00:41:46,213 --> 00:41:49,800
Tudo bem. Te apresento minha av�,
Matilde. Ele � o Roque.
712
00:41:49,883 --> 00:41:51,343
Oi, muito prazer.
713
00:41:52,177 --> 00:41:53,678
Eh...
714
00:41:54,388 --> 00:41:56,432
A vov� n�o abra�a.
715
00:41:56,723 --> 00:41:59,352
Mas hoje �
um dia muito especial.
716
00:41:59,518 --> 00:42:03,647
Finalmente conhe�o um contrato
muito animado da minha Fran.
717
00:42:03,813 --> 00:42:04,982
� verdade.
718
00:42:05,857 --> 00:42:08,235
Sou o primeiro que
vale a pena conhecer.
719
00:42:10,278 --> 00:42:13,573
Na minha idade sequer se lembra
dos primeiros contratos.
720
00:42:16,743 --> 00:42:20,413
Vou buscar meu par perfeito
e vou encontrar.
721
00:42:20,580 --> 00:42:22,708
OK. Boa sorte.
722
00:42:29,632 --> 00:42:31,550
J� encontrei meu par perfeito.
723
00:42:38,682 --> 00:42:40,475
Falou que n�o seria estranho.
724
00:42:44,145 --> 00:42:46,523
Que velhinho lindo, mas...
725
00:42:48,025 --> 00:42:50,235
Agora busco algu�m mais jovem.
726
00:42:52,070 --> 00:42:54,282
Vou te dar uma sugest�o.
727
00:42:54,448 --> 00:42:56,575
Se arrume
um pouco da pr�xima vez.
728
00:42:56,742 --> 00:43:00,412
Isso � muito importante e s�
acontece a cada quatro anos.
729
00:43:00,495 --> 00:43:01,538
OK, adeus.
730
00:43:01,622 --> 00:43:03,915
Eu sou a Matilde.
731
00:43:03,998 --> 00:43:06,502
Matilde.
� um prazer te conhecer.
732
00:43:06,710 --> 00:43:08,170
O prazer � meu.
733
00:43:35,947 --> 00:43:38,742
Saskia, toque a m�sica
preferida da Fran.
734
00:43:49,378 --> 00:43:51,838
Lembra que falamos
que essa n�o � pra dan�ar?
735
00:43:51,922 --> 00:43:54,592
- � s� pra ouvir.
- Sim, s� pra ouvir, OK.
736
00:43:59,680 --> 00:44:01,098
Gostei do tom.
737
00:44:06,312 --> 00:44:08,522
� et�rea, n�o �?
738
00:44:13,610 --> 00:44:14,612
A�...
739
00:44:16,030 --> 00:44:18,948
Ah, sim, certo. Vamos ouvir.
740
00:44:21,410 --> 00:44:22,703
Est�o suadas.
741
00:44:23,995 --> 00:44:25,205
Me d�.
742
00:44:41,097 --> 00:44:44,433
TEMPO RESTANTE 3 ANOS, 6 MESES
743
00:44:44,767 --> 00:44:47,477
Vamos fazer o seguinte.
S� mais uma cerveja e te levo.
744
00:44:47,560 --> 00:44:48,562
OK?
745
00:44:48,645 --> 00:44:50,105
- Oi!
- Ou voc� vai...?
746
00:44:50,188 --> 00:44:52,065
- Oi.
- Oi pra voc�.
747
00:44:52,148 --> 00:44:53,900
- E a�?
- Como voc� est�?
748
00:44:54,192 --> 00:44:55,277
Bem, e voc�?
749
00:44:55,360 --> 00:44:57,070
- Muito bem.
- E a Justina?
750
00:44:57,612 --> 00:45:00,073
O contrato
de gravidez � perfeito.
751
00:45:00,157 --> 00:45:03,452
Estamos t�o alinhadas,
concordamos nos nomes,
752
00:45:03,702 --> 00:45:05,203
nas roupinhas de beb�.
753
00:45:05,328 --> 00:45:07,998
At� nas roupinhas.
Fico t�o feliz.
754
00:45:08,123 --> 00:45:10,958
- Que bom.
- Valeu, amiga. E voc�?
755
00:45:12,753 --> 00:45:15,422
Acha que agimos bem
trocando de question�rio?
756
00:45:16,757 --> 00:45:19,300
Eu estou feliz. Voc� n�o est�?
757
00:45:20,177 --> 00:45:23,180
E a Gina e o Venus?
E se n�o estiverem felizes?
758
00:45:23,347 --> 00:45:26,057
N�o me lembrava. Adorei os dois.
759
00:45:27,893 --> 00:45:31,313
Eu me sinto cada vez pior
de n�o contar a verdade pra ele.
760
00:45:33,982 --> 00:45:34,983
Tudo bem.
761
00:45:35,567 --> 00:45:38,195
Ele n�o precisa saber
tudo sobre voc�.
762
00:45:38,570 --> 00:45:41,573
Sabendo o necess�rio �
mais do que suficiente.
763
00:45:41,823 --> 00:45:43,158
- Para com isso.
- Mas...
764
00:45:46,370 --> 00:45:47,537
Oi, boa noite. Estou procurando
765
00:45:47,620 --> 00:45:49,707
uma Chlorophytum comosum pra...
766
00:45:49,790 --> 00:45:52,125
Como voc� est�? Como foi?
767
00:45:52,417 --> 00:45:53,835
Est� chorando, Fran?
768
00:45:54,002 --> 00:45:56,130
N�o, foi s�...
769
00:45:57,172 --> 00:45:58,340
O que foi?
770
00:45:58,923 --> 00:45:59,925
Voc� est� bem?
771
00:46:02,593 --> 00:46:03,637
Ah...
772
00:46:07,015 --> 00:46:09,267
Se importa de n�o te contar?
� que eu n�o...
773
00:46:10,560 --> 00:46:13,397
N�o precisamos contar
absolutamente tudo, certo?
774
00:46:14,857 --> 00:46:15,857
N�o.
775
00:46:16,608 --> 00:46:18,818
N�o precisamos contar
absolutamente tudo.
776
00:46:18,902 --> 00:46:19,945
OK.
777
00:46:27,785 --> 00:46:28,953
Bom.
778
00:46:30,705 --> 00:46:32,498
Seja l� o que for, estou aqui.
779
00:46:33,375 --> 00:46:34,502
Est� bem?
780
00:46:43,552 --> 00:46:45,887
TEMPO RESTANTE 2 ANOS, 10 MESES
781
00:46:51,643 --> 00:46:53,020
Estou pronto, Fran.
782
00:46:54,312 --> 00:46:56,357
- Vamos.
- Vamos?
783
00:47:04,322 --> 00:47:06,867
- Olha ele a�!
- E a�, cara?
784
00:47:06,950 --> 00:47:08,160
Oi, m�e!
785
00:47:08,368 --> 00:47:09,787
Bem-vindo!
786
00:47:09,995 --> 00:47:11,538
- Bom te ver!
- Que linda.
787
00:47:11,622 --> 00:47:13,498
- Olha, essa � a Fran.
- Fran!
788
00:47:13,582 --> 00:47:15,625
Fran, ele � Ram�n, meu pai.
789
00:47:15,708 --> 00:47:16,752
- Oi, que prazer.
- Oi.
790
00:47:16,835 --> 00:47:18,295
Prazer, bem-vinda.
791
00:47:18,378 --> 00:47:19,630
Daniel, meu pai biol�gico.
792
00:47:19,713 --> 00:47:21,257
- Oi.
- Oi, querida.
793
00:47:21,423 --> 00:47:23,925
- Violeta, minha m�e.
- Oi.
794
00:47:25,385 --> 00:47:27,053
Desculpa, n�o te conhe�o.
795
00:47:27,262 --> 00:47:30,640
Ela � a Paloma, meu novo
contrato. Falei muito de voc�.
796
00:47:30,723 --> 00:47:32,517
Minha sogra, n�o? Oi.
797
00:47:32,600 --> 00:47:34,268
Oi. Paloma, certo.
798
00:47:34,477 --> 00:47:36,397
- Bem, vamos entrar.
- Vamos.
799
00:47:36,563 --> 00:47:38,815
- O que vamos comer?
- O que ser�? N�o sei.
800
00:47:38,898 --> 00:47:40,483
J� deu ou quer mais?
801
00:47:42,235 --> 00:47:43,237
OK.
802
00:47:43,403 --> 00:47:48,075
Est� oficialmente inaugurada
803
00:47:48,325 --> 00:47:52,245
a cerim�nia do burrito!
804
00:47:52,578 --> 00:47:54,748
- � isso a�!
- Viva o burrito!
805
00:47:54,957 --> 00:47:56,207
Maravilha.
806
00:47:57,960 --> 00:47:59,168
E o que voc� faz?
807
00:48:00,170 --> 00:48:01,547
E quanto tempo t�m?
808
00:48:02,505 --> 00:48:04,340
- Dois anos.
- A est�o incomodando.
809
00:48:04,423 --> 00:48:07,970
Fico muito feliz de o Roque
ter assinado com voc�.
810
00:48:08,053 --> 00:48:11,723
Bom, por que n�o me contam
o que estamos fazendo exatamente?
811
00:48:11,807 --> 00:48:13,308
Vou te contar a hist�ria.
812
00:48:13,392 --> 00:48:15,852
- Quando o Roque tinha...
- Dez anos.
813
00:48:15,935 --> 00:48:17,020
- Dez anos.
- Dez anos.
814
00:48:17,103 --> 00:48:18,980
Veio uma manh� e me disse:
815
00:48:19,063 --> 00:48:22,275
"Mam�e, queria que hoje
816
00:48:22,358 --> 00:48:25,737
fosse um dia muito especial."
817
00:48:25,862 --> 00:48:27,530
"O que voc� imagina, amor?"
818
00:48:27,613 --> 00:48:30,283
"Bom, estou pensando
819
00:48:30,367 --> 00:48:32,868
- no Dia do Burrito."
- Dia do Burrito.
820
00:48:32,953 --> 00:48:34,495
O qu�? Por qu�?
821
00:48:34,578 --> 00:48:38,708
Dias antes t�nhamos
visto uma reportagem,
822
00:48:38,833 --> 00:48:42,295
e dizia "As maravilhas
do nosso belo norte."
823
00:48:42,503 --> 00:48:45,257
Falava dos burritos,
e eu pensei...
824
00:48:46,842 --> 00:48:49,468
- Desculpa, tudo certo a�?
- Sim.
825
00:48:49,637 --> 00:48:52,555
� que n�o podemos usar
o dispositivo � mesa.
826
00:48:52,638 --> 00:48:54,975
N�o. N�o pode.
827
00:48:55,100 --> 00:48:58,062
� trabalho, hoje n�o � feriado.
828
00:48:59,562 --> 00:49:01,982
� segunda-feira.
829
00:49:02,983 --> 00:49:05,735
Sim,
mas vou esclarecer uma coisa.
830
00:49:06,277 --> 00:49:08,613
Seja o dia que for da semana,
831
00:49:08,697 --> 00:49:11,157
- quando � festa do burrito...
- Ei, por que n�o...
832
00:49:11,240 --> 00:49:12,908
- fazemos o burrito?
- Exatamente.
833
00:49:12,993 --> 00:49:14,202
Por que n�o fazemos isso?
834
00:49:14,285 --> 00:49:15,953
Viemos pra isso, certo?
835
00:49:16,037 --> 00:49:17,455
Sim!
836
00:49:20,292 --> 00:49:22,252
Prontos pra foto de recorda��o?
837
00:49:22,335 --> 00:49:23,753
- Sim, senhora.
- Sim.
838
00:49:23,837 --> 00:49:25,963
- Vamos l�.
- Esperem, n�o estou na foto.
839
00:49:26,047 --> 00:49:27,757
- Pronto, agora est�.
- Est�, sim.
840
00:49:27,840 --> 00:49:28,967
Vai esfriar.
841
00:49:31,928 --> 00:49:33,180
Nossa!
842
00:49:33,263 --> 00:49:34,848
Voc� fechou os olhos.
843
00:49:35,015 --> 00:49:36,808
Essa � minha cara de burrito.
844
00:49:37,933 --> 00:49:39,643
� verdade.
845
00:49:40,812 --> 00:49:41,855
Ai.
846
00:49:42,647 --> 00:49:44,148
Comi demais.
847
00:49:45,233 --> 00:49:46,777
Foi muito burrito.
848
00:49:48,112 --> 00:49:49,988
E fam�lia e...
849
00:49:50,572 --> 00:49:51,698
Tudo.
850
00:49:53,408 --> 00:49:55,243
Que estranho crescer sem pais.
851
00:49:55,327 --> 00:49:58,747
Voc� tem todos os seus pais
e todas as suas m�es.
852
00:49:59,748 --> 00:50:02,583
Bom, menos a mo�a brava,
que sorte.
853
00:50:02,875 --> 00:50:05,045
Sim, eu cresci assim.
854
00:50:05,670 --> 00:50:08,632
Com os contratos de todos os meus pais
e de todas as minhas m�es,
855
00:50:08,715 --> 00:50:11,008
fui me enchendo de pais e m�es.
856
00:50:12,010 --> 00:50:15,513
Sei que a coisa dos
burritos � bobagem,
857
00:50:15,597 --> 00:50:18,642
mas isso � o que significa
ter uma fam�lia.
858
00:50:19,600 --> 00:50:22,603
E queria que voc� visse aquilo,
que visse quem sou.
859
00:50:23,313 --> 00:50:25,148
Que visse de onde eu venho.
860
00:50:26,692 --> 00:50:28,110
E era isso.
861
00:50:28,735 --> 00:50:30,403
N�o tenho nada a esconder.
862
00:50:33,323 --> 00:50:35,825
� o que algu�m com algo
a esconder diz.
863
00:50:37,327 --> 00:50:38,578
� verdade.
864
00:50:40,163 --> 00:50:42,582
Preciso te confessar uma coisa.
865
00:50:45,502 --> 00:50:46,628
Eu te amo.
866
00:50:48,088 --> 00:50:49,380
Voc� me ama?
867
00:50:57,930 --> 00:51:02,185
Por que voc� acha que me ama?
868
00:51:04,020 --> 00:51:06,690
Porque preenchi um question�rio.
869
00:51:06,773 --> 00:51:08,775
Coloquei tudo de que eu gosto.
870
00:51:08,983 --> 00:51:10,152
E voc� apareceu.
871
00:51:11,778 --> 00:51:13,322
E voc� preencheu um question�rio
872
00:51:13,405 --> 00:51:15,907
com todas as coisas que adora,
873
00:51:15,990 --> 00:51:19,535
que te divertem, que te apaixonam,
que te fazem sonhar.
874
00:51:19,618 --> 00:51:20,953
E eu apareci.
875
00:51:21,370 --> 00:51:23,080
Quer dizer, voc� me escolheu.
876
00:51:23,957 --> 00:51:25,458
Isso � amor.
877
00:51:27,502 --> 00:51:28,920
E se eu te disser...
878
00:51:30,713 --> 00:51:31,923
Que eu...
879
00:51:33,675 --> 00:51:35,135
n�o te escolhi?
880
00:51:38,095 --> 00:51:41,140
Ah, �? E se eu te disser que...
881
00:51:45,478 --> 00:51:49,315
Eu deveria contar
pra 4EVER que menti?
882
00:51:50,108 --> 00:51:53,653
Nunca tinha feito o carrossel,
juro.
883
00:51:53,737 --> 00:51:56,740
S� n�o queria
mais mentir pra voc�.
884
00:51:56,823 --> 00:51:58,825
E gosto de muitas
coisas em voc�.
885
00:51:59,658 --> 00:52:00,660
E...
886
00:52:01,620 --> 00:52:03,913
Gosto de voc�,
vou com a sua cara, e...
887
00:52:07,500 --> 00:52:09,168
Mas talvez eu n�o te ame.
888
00:52:10,420 --> 00:52:11,713
Pois eu amo voc�.
889
00:52:12,630 --> 00:52:13,882
Estou certo disso.
890
00:52:14,090 --> 00:52:15,342
Como voc� sabe?
891
00:52:15,425 --> 00:52:17,677
- Porque sempre funciona.
- N�o.
892
00:52:17,760 --> 00:52:19,847
De verdade,
como sabe que me ama?
893
00:52:19,930 --> 00:52:23,808
Se o meu question�rio
n�o foi preenchido por mim?
894
00:52:24,267 --> 00:52:25,685
Voc� n�o percebeu?
895
00:52:26,060 --> 00:52:30,190
Como somos diferentes.
Na m�sica,
896
00:52:30,273 --> 00:52:34,152
na organiza��o, tudo precisa
estar perfeito e arrumado.
897
00:52:34,235 --> 00:52:35,820
Vive recolhendo minhas coisas.
898
00:52:35,903 --> 00:52:38,698
N�o sei se voc�
j� se cansou ou...
899
00:52:38,782 --> 00:52:42,827
Se n�o pode falar, porque aqui
n�o se pode dizer nada. N�o �?
900
00:52:43,077 --> 00:52:45,788
Eu n�o sei se voc� � feliz.
901
00:52:46,080 --> 00:52:49,667
Me ama porque um computador
te disse que precisava me amar.
902
00:52:51,210 --> 00:52:53,963
- N�o me ama de verdade.
- N�o te amo de verdade?
903
00:52:57,633 --> 00:52:59,510
O que � amar de verdade?
904
00:53:00,387 --> 00:53:01,470
N�o sei.
905
00:53:02,222 --> 00:53:05,558
Al�m do mais, nenhum
computador me dir� o que fazer.
906
00:53:05,683 --> 00:53:09,687
Roque, voc� est� aqui
porque um computador te disse o que fazer.
907
00:53:10,688 --> 00:53:11,898
Olha, Fran...
908
00:53:13,650 --> 00:53:17,403
N�s, humanos,
vivemos muito pouco.
909
00:53:17,612 --> 00:53:18,947
Vamos todos morrer.
910
00:53:22,492 --> 00:53:24,953
N�o sei por que fez isso comigo.
Mh?
911
00:53:30,125 --> 00:53:32,252
Por que me fez
perder tempo assim?
912
00:53:40,552 --> 00:53:43,178
Sabe o que um peixe faz na �gua?
913
00:53:46,767 --> 00:53:48,058
Sabe de uma coisa?
914
00:53:49,477 --> 00:53:53,357
O peixe n�o sabe
que est� na porcaria da �gua.
915
00:54:17,172 --> 00:54:18,298
Eh...
916
00:54:18,382 --> 00:54:21,467
Posso...?
N�o, tudo bem, termina a�.
917
00:54:25,347 --> 00:54:28,892
No que voc� pensou?
O que vamos fazer?
918
00:54:29,225 --> 00:54:31,687
Me chamou aqui
pra perguntar isso?
919
00:54:31,812 --> 00:54:33,688
Voc� quer que eu resolva isso?
920
00:54:33,855 --> 00:54:37,025
Me diga voc� como se sente!
Como se sente tendo se livrado
921
00:54:37,108 --> 00:54:40,320
dessa culpa que carregava?
Se sente melhor? Perfeito.
922
00:54:56,252 --> 00:54:59,422
N�o fiz isso pensando
em magoar algu�m.
923
00:54:59,630 --> 00:55:00,923
Foi uma idiotice.
924
00:55:01,007 --> 00:55:02,758
- Isso j� sabemos.
- Justamente,
925
00:55:02,842 --> 00:55:05,678
eu vinha
de um contrato que n�o...
926
00:55:06,095 --> 00:55:08,807
Sei l�, preenchi o question�rio.
Bom, j� te falei.
927
00:55:08,890 --> 00:55:10,308
- �, falou.
- Por isso.
928
00:55:10,392 --> 00:55:11,475
- Sim, eu...
- Entendi.
929
00:55:11,558 --> 00:55:13,353
- N�o posso me p�r no seu lugar.
- N�o mesmo.
930
00:55:13,437 --> 00:55:15,897
Sabe por que faz isso?
Pois sempre esteve sozinha.
931
00:55:15,980 --> 00:55:17,857
N�o teve uma fam�lia acolhedora.
932
00:55:20,027 --> 00:55:22,528
N�o tem fam�lia,
voc� n�o sabe o que � isso.
933
00:55:22,612 --> 00:55:24,738
N�o sabe o que �
se p�r no lugar do outro.
934
00:55:24,822 --> 00:55:28,827
Quer saber? � mil vezes melhor
crescer e estar sozinha,
935
00:55:28,910 --> 00:55:31,453
ou seja l� o que for,
936
00:55:32,163 --> 00:55:35,917
que ter pais que me tratem feito
crian�a por terem pena de mim.
937
00:55:37,293 --> 00:55:40,047
Quer saber?
Agora entendo sua av�.
938
00:55:41,005 --> 00:55:42,673
Estar com voc� � um pesadelo.
939
00:55:42,757 --> 00:55:44,800
H� dois dias
voc� n�o achava isso.
940
00:55:45,135 --> 00:55:46,720
S� estou te lembrando.
941
00:55:49,555 --> 00:55:53,017
Quer saber?
Vou cancelar o contrato.
942
00:56:01,358 --> 00:56:02,360
N�o.
943
00:56:03,903 --> 00:56:06,238
Viver com voc�
n�o � um pesadelo.
944
00:56:07,365 --> 00:56:09,408
Mas �s vezes me tira do s�rio.
945
00:56:11,787 --> 00:56:13,120
Mas eu te amo.
946
00:56:14,997 --> 00:56:17,375
�s vezes n�o te tiro do s�rio?
947
00:56:17,667 --> 00:56:19,835
- Sim.
- E tamb�m me ama, n�o?
948
00:56:26,675 --> 00:56:28,845
Voc� j� chorou por algu�m
alguma vez?
949
00:56:29,095 --> 00:56:30,430
Pela sua m�e.
950
00:56:31,222 --> 00:56:33,558
S� choramos pela fam�lia, certo?
951
00:56:36,185 --> 00:56:39,522
Sabe que gosto muito dessa
planta, porque cresce sozinha.
952
00:56:39,605 --> 00:56:41,315
Mesmo se esquecer de reg�-la.
953
00:56:43,652 --> 00:56:46,863
Sim, a jiboia � muito nobre.
954
00:56:47,655 --> 00:56:49,532
Voc� n�o � muito nobre?
955
00:56:50,867 --> 00:56:52,202
Ela disse que �.
956
00:56:55,247 --> 00:56:57,873
Voc� trate de viver.
E da pr�xima vez,
957
00:56:57,957 --> 00:57:00,710
pense bem para n�o se equivocar.
958
00:57:03,378 --> 00:57:07,175
Mas seja l� o que fizer,
n�o cancele o contrato.
959
00:57:14,390 --> 00:57:16,225
Com licen�a. Venus?
960
00:57:17,643 --> 00:57:19,145
Como voc� est�?
961
00:57:20,438 --> 00:57:23,273
Sou a Fran. Da Pausa.
962
00:57:23,483 --> 00:57:25,652
Do "Estamos todos conectados,
irm�os."
963
00:57:25,735 --> 00:57:28,362
Minha irm�zinha, Fran, claro.
964
00:57:28,947 --> 00:57:31,532
- Como voc� est�?
- Tudo bem.
965
00:57:31,615 --> 00:57:32,992
Como vai seu contrato?
966
00:57:33,075 --> 00:57:34,618
Eu cancelei.
967
00:57:34,702 --> 00:57:37,122
Prefiro estar em Pausa, n�o deu.
968
00:57:38,540 --> 00:57:40,500
- E n�o teve problemas?
- N�o.
969
00:57:40,583 --> 00:57:44,670
Ainda posso assinar contrato.
Disseram que n�o v�o me querer.
970
00:57:44,753 --> 00:57:49,300
Sei l�, n�o me importa muito.
No momento, quero estar sozinho.
971
00:57:56,098 --> 00:57:58,643
Nunca havia
brigado com um contrato.
972
00:57:58,852 --> 00:58:00,687
Sei l�, vai soar bem estranho.
973
00:58:00,770 --> 00:58:03,607
Mas � como se eu
tivesse um vazio.
974
00:58:03,690 --> 00:58:05,817
Como se algo
estivesse me faltando.
975
00:58:06,860 --> 00:58:08,737
Sim, � isso mesmo.
976
00:58:09,237 --> 00:58:12,323
Isso � excelente.
977
00:58:13,742 --> 00:58:16,953
S� n�o se deixe vencer
pelos seus pensamentos.
978
00:58:17,037 --> 00:58:20,248
Porque a 4EVER quer que estejamos
felizes o tempo todo.
979
00:58:20,332 --> 00:58:22,458
Isso � imposs�vel.
980
00:58:22,542 --> 00:58:24,377
� contra nossa natureza.
981
00:58:26,378 --> 00:58:27,797
Sinto saudade dele.
982
00:58:28,213 --> 00:58:31,508
- Fran...
- Sinto saudade de antes...
983
00:58:32,052 --> 00:58:35,095
de ele ficar bravo.
Sinto saudade de mim mesma.
984
00:58:35,972 --> 00:58:38,892
Isso que acaba de dizer,
fale pra ele.
985
00:58:38,975 --> 00:58:41,727
- Sim.
- Olha, quando a Laura e eu
986
00:58:41,937 --> 00:58:45,357
brigamos, e estou errado,
trago uma flor pra ela e pronto.
987
00:58:45,482 --> 00:58:47,025
Ela sabe que eu a amo.
988
00:58:47,150 --> 00:58:48,317
Como assim, uma flor?
989
00:58:48,400 --> 00:58:51,778
�, uma flor � um s�mbolo antigo
de reconcilia��o.
990
00:58:51,988 --> 00:58:56,283
N�o sei como voc�s dois fazem.
Porque isso...
991
00:58:57,077 --> 00:58:59,245
� s�rio,
992
00:58:59,578 --> 00:59:02,332
como fazem pra estar
tanto tempo com uma pessoa s�?
993
00:59:02,415 --> 00:59:04,792
N�o consigo imaginar. � s�rio.
994
00:59:04,875 --> 00:59:07,378
O que fariam se n�o desse certo?
995
00:59:07,462 --> 00:59:09,838
Gra�as a pessoas
que se arriscaram,
996
00:59:09,922 --> 00:59:12,050
ainda temos a humanidade.
997
00:59:12,342 --> 00:59:14,010
Se n�o est� dando certo,
998
00:59:14,218 --> 00:59:16,262
fazemos dar, n�o � verdade?
999
00:59:16,345 --> 00:59:18,138
O importante � o compromisso.
1000
00:59:18,305 --> 00:59:20,308
- A promessa.
- O amor.
1001
00:59:20,642 --> 00:59:22,185
� pior passar a vida inteira
1002
00:59:22,268 --> 00:59:24,478
arrependida de algo
que voc� n�o fez.
1003
00:59:53,132 --> 00:59:54,967
Por que trouxe plantas mortas?
1004
00:59:55,677 --> 00:59:58,680
Supostamente � algo
que faziam antigamente.
1005
00:59:58,763 --> 01:00:00,682
� como um s�mbolo de...
1006
01:00:01,390 --> 01:00:03,308
De amor... Enfim.
1007
01:00:04,310 --> 01:00:05,853
Sei l�. Desculpa.
1008
01:00:09,482 --> 01:00:11,775
Sinto um clima rom�ntico.
1009
01:00:12,068 --> 01:00:13,485
Querem uma m�sica?
1010
01:00:14,945 --> 01:00:16,238
Saskia, n�o.
1011
01:00:16,822 --> 01:00:18,365
Jantar para dois.
1012
01:00:18,615 --> 01:00:20,535
Saskia, n�o.
1013
01:00:20,618 --> 01:00:23,245
Para escolher o que fazer, digam
"eu te amo" um para o outro,
1014
01:00:23,328 --> 01:00:25,457
e deixem
seus sorrisos decidirem.
1015
01:00:33,547 --> 01:00:35,173
Microfone avariado,
1016
01:00:35,257 --> 01:00:37,218
chamando assist�ncia t�cnica.
1017
01:00:37,302 --> 01:00:38,468
Eu te amo.
1018
01:00:39,595 --> 01:00:40,597
Escuta.
1019
01:00:41,930 --> 01:00:44,100
Posso te falar uma coisa
do contrato?
1020
01:00:46,893 --> 01:00:48,228
Vem c�.
1021
01:00:53,442 --> 01:00:54,943
Olha, se...
1022
01:00:56,362 --> 01:00:57,780
Se voc� quiser...
1023
01:00:57,863 --> 01:01:00,450
- Querem uma m�sica?
- Saskia, chega.
1024
01:01:01,992 --> 01:01:03,618
Vem aqui.
1025
01:01:03,870 --> 01:01:05,622
Dan�ar em sil�ncio?
1026
01:01:06,997 --> 01:01:08,958
Acho que ela n�o nos ouve daqui.
1027
01:01:09,042 --> 01:01:10,250
O que foi?
1028
01:01:11,460 --> 01:01:12,462
Olha...
1029
01:01:13,045 --> 01:01:17,383
Se voc� quiser cancelar
o contrato, cancelamos e pronto.
1030
01:01:18,550 --> 01:01:22,180
Mas me divirto muito com voc�.
1031
01:01:23,347 --> 01:01:24,515
Voc� n�o?
1032
01:01:25,057 --> 01:01:27,143
Acha que vai
ser muito diferente?
1033
01:01:27,310 --> 01:01:29,395
� claro que vai
ser muito diferente.
1034
01:01:29,478 --> 01:01:32,648
Se voc� n�o gosta de nada
de mim, nem da minha m�sica.
1035
01:01:33,690 --> 01:01:36,443
N�o, n�o gosto da sua m�sica.
1036
01:01:37,445 --> 01:01:39,780
- E n�o gosto de abra�ar pra dormir.
- OK.
1037
01:01:39,947 --> 01:01:43,200
Mas gosto de estar com voc�.
1038
01:01:43,617 --> 01:01:45,368
E com o Patita. Muito.
1039
01:01:46,537 --> 01:01:49,415
E gosto que voc� cuide de mim.
1040
01:01:50,373 --> 01:01:52,960
E gosto de te beijar.
1041
01:01:53,962 --> 01:01:55,672
E gosto de transar com voc�.
1042
01:01:56,963 --> 01:01:58,548
E gosto que segura minha m�o,
1043
01:01:58,632 --> 01:02:00,802
mesmo quando est� suada.
1044
01:02:01,552 --> 01:02:03,095
Te proponho uma coisa.
1045
01:02:04,013 --> 01:02:07,142
Ficamos juntos,
dizemos a verdade um ao outro.
1046
01:02:08,142 --> 01:02:10,227
E se n�o der certo, a�...
1047
01:02:13,940 --> 01:02:17,610
E como vou saber
se o que eu fa�o te faz feliz?
1048
01:02:18,652 --> 01:02:19,903
Eu vou te dizer.
1049
01:02:22,407 --> 01:02:24,033
Eu tamb�m vou te dizer.
1050
01:02:25,785 --> 01:02:27,162
Por mim, tudo bem.
1051
01:02:28,997 --> 01:02:31,207
- Voc� falou ao mesmo tempo.
- Mhm.
1052
01:02:35,628 --> 01:02:36,795
Me perdoa.
1053
01:02:37,963 --> 01:02:40,132
Por dizer que voc�
� um pesadelo.
1054
01:02:42,050 --> 01:02:45,345
Me perdoa por dizer
que seus pais t�m pena de voc�.
1055
01:02:46,013 --> 01:02:47,432
Eles te amam muito.
1056
01:02:48,515 --> 01:02:52,060
Bom, menos a Paloma, a mo�a
brava. Ela n�o gosta de ningu�m.
1057
01:02:56,273 --> 01:02:58,902
S� tenho uma pergunta.
1058
01:03:02,613 --> 01:03:04,157
Como faremos pra dormir
de conchinha?
1059
01:03:04,240 --> 01:03:07,327
Porque n�s dois gostamos
de ser abra�ados.
1060
01:03:07,410 --> 01:03:10,663
- Ent�o...
- Sei l�, eu te ensino a abra�ar.
1061
01:03:10,747 --> 01:03:14,708
Voc� me abra�a,
eu sou abra�ada e pronto.
1062
01:03:14,792 --> 01:03:15,877
� isso?
1063
01:04:05,635 --> 01:04:07,720
Saskia, toque a m�sica do Roque.
1064
01:04:28,950 --> 01:04:30,283
TEMPO RESTANTE 2 ANOS, 2 MESES
1065
01:04:40,335 --> 01:04:43,755
TEMPO RESTANTE 1 ANO, 2 MESES
1066
01:05:09,323 --> 01:05:10,825
Pronto, nen�, pronto.
1067
01:05:13,077 --> 01:05:14,703
Perd�o, ele n�o se sente bem.
1068
01:05:14,787 --> 01:05:16,080
- Imagina.
- Sinto muito.
1069
01:05:16,163 --> 01:05:17,290
N�o se preocupa.
1070
01:05:17,373 --> 01:05:19,375
J� volto, melhor eu sair.
1071
01:05:23,503 --> 01:05:26,673
- Ela precisa de ajuda?
- N�o, fica tranquila. Tudo bem.
1072
01:05:28,050 --> 01:05:31,720
Essa semana dormi
umas cinco horas.
1073
01:05:31,845 --> 01:05:34,557
Mas estou �tima, amo meu filho.
1074
01:05:35,057 --> 01:05:37,810
Mas, enfim, j� estou preparada
1075
01:05:37,893 --> 01:05:40,730
pra passar quatro anos sem ele.
1076
01:05:41,438 --> 01:05:43,565
� normal, n�o? Quer dizer...
1077
01:05:44,150 --> 01:05:47,320
Como o ensinarei a ser
independente se eu n�o sou?
1078
01:05:48,320 --> 01:05:50,280
Melhor falar de algo
mais importante.
1079
01:05:50,363 --> 01:05:54,035
Est� confirmado que voc� vai
� festa de despedida, certo?
1080
01:05:54,118 --> 01:05:56,078
- Sim.
- Vai ser um fest�o.
1081
01:05:56,162 --> 01:05:57,705
Mas ainda tem muito tempo, n�o?
1082
01:05:57,788 --> 01:06:00,958
TEMPO RESTANTE 6 MESES
1083
01:06:09,717 --> 01:06:10,760
Oi.
1084
01:06:13,053 --> 01:06:14,388
O que faz aqui?
1085
01:06:15,388 --> 01:06:18,392
A Saskia disse
que voc� chegaria...
1086
01:06:18,475 --> 01:06:20,643
Daqui a uma hora e meia.
1087
01:06:20,895 --> 01:06:23,647
Trouxe um presente
pra voc� n�o ficar triste.
1088
01:06:24,190 --> 01:06:25,440
N�o estou triste.
1089
01:06:26,483 --> 01:06:27,735
Voc� n�o est� triste?
1090
01:06:30,822 --> 01:06:33,698
Patita, te trouxe isso
pra voc� n�o ficar triste.
1091
01:06:34,533 --> 01:06:35,743
N�o, para.
1092
01:06:40,957 --> 01:06:42,375
� meu bolo favorito.
1093
01:06:44,043 --> 01:06:46,128
Sugiro por��es
de menos de 200g...
1094
01:06:46,212 --> 01:06:47,422
Chega.
1095
01:06:49,382 --> 01:06:51,592
Tenho bateria extra.
1096
01:06:53,927 --> 01:06:56,222
- Como voc� sabia?
- O qu�?
1097
01:06:56,972 --> 01:06:58,390
Que eu estou triste.
1098
01:06:59,475 --> 01:07:02,268
Porque fica triste
todo dia 28 de novembro.
1099
01:07:04,813 --> 01:07:06,565
Ningu�m nunca notou.
1100
01:07:22,288 --> 01:07:24,917
Sabia que n�o me lembro
dos meus pais?
1101
01:07:27,920 --> 01:07:30,965
Tenho fotos e v�deos, mas...
1102
01:07:31,715 --> 01:07:33,008
Eu n�o...
1103
01:07:36,887 --> 01:07:39,807
N�o sei se eram
pessoas boas ou n�o.
1104
01:07:42,435 --> 01:07:45,478
S� que um dia eles
n�o estavam mais.
1105
01:07:52,318 --> 01:07:54,113
Posso te contar um segredo?
1106
01:07:54,863 --> 01:07:56,823
Que esse animal n�o existe
de verdade
1107
01:07:56,907 --> 01:07:59,577
e s� o inventaram pra encher
o museu, esse � o segredo.
1108
01:07:59,660 --> 01:08:01,495
N�o, n�o � esse o segredo.
1109
01:08:01,578 --> 01:08:03,080
Seria um grande segredo.
1110
01:08:03,163 --> 01:08:05,875
Mas n�o.
Esse animal realmente existe.
1111
01:08:06,000 --> 01:08:08,418
Na verdade, seria extinto,
mas decidiram salv�-lo.
1112
01:08:08,502 --> 01:08:10,378
� bom salvarem animais.
1113
01:08:10,462 --> 01:08:12,715
- � verdade.
- Mesmo sendo feios.
1114
01:08:12,798 --> 01:08:14,675
N�o s�o feios.
1115
01:08:15,467 --> 01:08:17,470
Apenas t�m o nariz singular.
1116
01:08:17,553 --> 01:08:19,805
Apenas t�m o nariz singular.
1117
01:08:22,683 --> 01:08:24,143
Olha s�, um pug.
1118
01:08:24,602 --> 01:08:26,645
Lembra que foi nossa
primeira conversa?
1119
01:08:26,728 --> 01:08:28,438
Sim, foi uma conversa �tima.
1120
01:08:28,522 --> 01:08:32,358
Porque naquele momento eu disse:
"Nossa, que cara interessante."
1121
01:08:33,027 --> 01:08:35,195
Vem, nariz singular.
1122
01:08:35,278 --> 01:08:37,322
Agora chega. E seu segredo?
1123
01:08:38,657 --> 01:08:42,620
- Caramba, o que � isso?
- � o casamento.
1124
01:08:44,288 --> 01:08:46,165
O vestido � lindo, n�o?
1125
01:08:46,373 --> 01:08:48,667
� muito bizarro.
1126
01:08:49,125 --> 01:08:51,712
- Igual ao seu irm�o.
- � aqui.
1127
01:08:52,420 --> 01:08:54,047
O meu segredo.
1128
01:08:55,340 --> 01:08:58,135
Quando era pequena,
vinha aqui e...
1129
01:08:59,093 --> 01:09:00,345
fechava meus olhos...
1130
01:09:01,347 --> 01:09:03,932
e imaginava que essa
era minha fam�lia.
1131
01:09:04,015 --> 01:09:05,683
Minha av� me dava bronca.
1132
01:09:05,977 --> 01:09:08,437
Mas assim eu tinha pai e m�e.
1133
01:09:16,028 --> 01:09:18,072
Acho que nunca contei a ningu�m.
1134
01:09:18,155 --> 01:09:22,492
Mas o que mais gosto
sobre o amor dos meus pais
1135
01:09:22,577 --> 01:09:26,205
� o fato de que s�
tiveram um contrato.
1136
01:09:28,248 --> 01:09:30,250
Foram o primeiro
amor um do outro.
1137
01:09:32,418 --> 01:09:35,422
Tamb�m era bom o fato
de n�o precisarem dar notas.
1138
01:09:39,133 --> 01:09:41,470
E, sim, durou pouco tempo.
1139
01:09:41,970 --> 01:09:43,597
Sei l�, mas eu...
1140
01:09:44,557 --> 01:09:46,267
Gosto de pensar que...
1141
01:09:47,433 --> 01:09:51,022
Eles morreram totalmente
apaixonados. Sabe?
1142
01:09:55,192 --> 01:09:56,568
Como os selvagens.
1143
01:09:57,360 --> 01:10:00,072
Como uns selvagens.
Nossa, desculpa.
1144
01:10:00,822 --> 01:10:04,660
Muito prazer,
sogros fict�cios e selvagens.
1145
01:10:06,537 --> 01:10:08,705
Meninos, muito prazer.
1146
01:10:10,707 --> 01:10:12,417
Disseram "Muito prazer."
1147
01:10:13,002 --> 01:10:15,587
E que � o genro favorito deles.
1148
01:10:21,843 --> 01:10:25,097
TEMPO RESTANTE 2 MESES
1149
01:10:31,353 --> 01:10:34,315
Feliz fim de contrato!
1150
01:10:38,318 --> 01:10:40,320
Oi, que bom que voc� veio.
1151
01:10:40,445 --> 01:10:41,947
- Parab�ns.
- Obrigada.
1152
01:10:42,030 --> 01:10:44,157
- Selvagens!
- Sa�de!
1153
01:10:49,037 --> 01:10:50,163
Caramba.
1154
01:10:58,672 --> 01:11:00,132
- � isso a�.
- Sa�de.
1155
01:11:00,215 --> 01:11:02,592
- Sa�de.
- Feliz fim de contrato.
1156
01:11:02,718 --> 01:11:04,218
E pelos que v�m a�.
1157
01:11:04,928 --> 01:11:07,723
Ei, voc�s n�o contaram pra eles?
1158
01:11:08,473 --> 01:11:10,558
- � �bvio que n�o.
- N�o, pra qu�?
1159
01:11:10,808 --> 01:11:11,977
� s�rio?
1160
01:11:12,812 --> 01:11:16,273
Eu contei para o Roque.
1161
01:11:16,773 --> 01:11:17,983
- S�rio?
- N�o faz essa cara.
1162
01:11:18,067 --> 01:11:19,735
- Sim, bom...
- Mas por qu�?
1163
01:11:19,818 --> 01:11:23,405
Porque... N�o dava pra continuar
mentindo daquele jeito e...
1164
01:11:23,822 --> 01:11:26,408
Na verdade, foi �timo.
1165
01:11:26,492 --> 01:11:30,287
Quer dizer, no come�o n�o.
Porque ele ficou mal.
1166
01:11:30,370 --> 01:11:32,413
Mas depois, n�o.
Ficamos muito felizes
1167
01:11:32,497 --> 01:11:34,500
e foi bem lindo,
pra falar a verdade.
1168
01:11:34,583 --> 01:11:36,168
�? Como assim, lindo?
1169
01:11:36,252 --> 01:11:39,588
�, fez nosso relacionamento
crescer muito.
1170
01:11:39,672 --> 01:11:41,465
- Crescer como, n�o entendo.
- Olha...
1171
01:11:41,548 --> 01:11:42,925
Animais crescem.
1172
01:11:43,092 --> 01:11:46,262
Crian�as crescem.
Plantas crescem.
1173
01:11:47,053 --> 01:11:49,222
Mas relacionamentos,
a gente vivencia.
1174
01:11:49,305 --> 01:11:50,765
Sim, claro.
1175
01:11:50,890 --> 01:11:54,687
Pra mim, por exemplo,
uma Pausa � urgente.
1176
01:11:54,895 --> 01:11:56,980
Pra estar comigo mesma.
1177
01:11:57,230 --> 01:12:00,400
J� chega disso.
Mais um m�s, e estamos livres.
1178
01:12:00,692 --> 01:12:03,403
- Vai, pensa no assunto.
- OK.
1179
01:12:03,487 --> 01:12:04,655
Vamos dan�ar.
1180
01:12:04,780 --> 01:12:06,823
- Somos livres, Fran.
- Esquece isso.
1181
01:12:07,867 --> 01:12:09,117
Somos livres.
1182
01:12:09,200 --> 01:12:12,370
- Fran. Fran!
- Me deixem em paz.
1183
01:12:55,330 --> 01:12:57,540
- Que estranho.
- Que estranho.
1184
01:13:05,048 --> 01:13:07,133
Saskia, toque minha m�sica.
1185
01:13:07,217 --> 01:13:08,552
Batimento card�aco alterado.
1186
01:13:08,635 --> 01:13:10,928
N�o, estou bem, Saskia.
P�e minha m�sica.
1187
01:13:11,012 --> 01:13:13,057
- Voc� est� bem?
- Estou.
1188
01:13:13,140 --> 01:13:15,933
N�o est�, n�o.
Suas m�os n�o est�o suando.
1189
01:13:16,268 --> 01:13:17,978
- Saskia, o que est� havendo?
- N�o sei.
1190
01:13:18,062 --> 01:13:19,270
- N�o.
- O que �?
1191
01:13:26,653 --> 01:13:27,780
O que foi?
1192
01:13:28,988 --> 01:13:30,282
Fica comigo.
1193
01:13:31,283 --> 01:13:33,618
Um dia, uma semana...
1194
01:13:33,952 --> 01:13:37,832
E m�s que vem, ano que vem, e...
1195
01:13:38,957 --> 01:13:40,208
E todos os dias.
1196
01:13:41,460 --> 01:13:42,668
Eh...
1197
01:13:43,087 --> 01:13:44,797
N�o tinha me acontecido isso.
1198
01:13:45,630 --> 01:13:49,217
Nunca me senti assim, sei l�.
1199
01:13:49,300 --> 01:13:52,595
E se quer saber os motivos,
� porque...
1200
01:13:53,847 --> 01:13:57,517
porque a minha raz�o,
o meu corpo
1201
01:13:57,600 --> 01:14:01,480
e o meu cora��o
me dizem que eu te amo.
1202
01:14:02,480 --> 01:14:05,192
N�o gosto de pensar
que temos essa oportunidade
1203
01:14:05,275 --> 01:14:07,027
e que estamos desperdi�ando.
1204
01:14:08,362 --> 01:14:10,613
Desafiamos o sistema uma vez,
n�o foi?
1205
01:14:10,697 --> 01:14:13,367
E estamos bem.
1206
01:14:13,617 --> 01:14:16,245
Somos felizes, n�o somos?
1207
01:14:17,578 --> 01:14:21,375
Est� dizendo isso por causa
da conversa com seu irm�o?
1208
01:14:28,715 --> 01:14:33,220
N�o sinto que deixarei
de te amar em tr�s semanas.
1209
01:14:33,345 --> 01:14:35,722
Por que devemos fazer
o que eles mandam?
1210
01:14:36,265 --> 01:14:40,102
Por que n�o podemos
jurar amor pra sempre?
1211
01:14:40,935 --> 01:14:45,607
Por que n�o posso dizer "Quero ser
feliz a vida toda com o Roque"?
1212
01:14:49,695 --> 01:14:51,363
� isso que sente por mim?
1213
01:14:53,907 --> 01:14:55,075
De verdade?
1214
01:14:55,783 --> 01:14:56,868
Sim.
1215
01:15:02,373 --> 01:15:04,208
E se n�o conseguirmos?
1216
01:15:04,627 --> 01:15:07,712
E se as pessoas nos virem
e nos acharem estranhos?
1217
01:15:10,007 --> 01:15:12,800
E se passarmos o
resto de nossas vidas
1218
01:15:13,343 --> 01:15:15,762
pensando como seria
se tiv�ssemos feito?
1219
01:15:17,055 --> 01:15:18,557
Que estranho.
1220
01:15:30,193 --> 01:15:33,447
E o que...? N�o sei...
1221
01:15:33,530 --> 01:15:35,490
O que fazemos
se eu disser "sim"?
1222
01:15:45,917 --> 01:15:48,462
Recomendo conversarem
com a 4EVER.
1223
01:15:49,253 --> 01:15:50,797
Saskia, eu tinha te desligado.
1224
01:15:50,880 --> 01:15:53,842
Fran, Roque, esse � o protocolo.
1225
01:15:54,508 --> 01:15:56,218
Ficaremos bem, certo?
1226
01:15:57,553 --> 01:16:01,433
� a pior decis�o que podem
tomar na vida de voc�s.
1227
01:16:02,225 --> 01:16:05,478
Acham mesmo que podem
enganar a natureza?
1228
01:16:05,937 --> 01:16:09,398
O que acham de algu�m que diz
que deixar� de trabalhar
1229
01:16:09,523 --> 01:16:11,985
porque comprou um bilhete
da loteria?
1230
01:16:12,235 --> 01:16:15,238
Pode ser que a pessoa ganhe.
Claro, seria incr�vel.
1231
01:16:15,697 --> 01:16:19,158
� claro.
Mas qual � a probabilidade?
1232
01:16:19,450 --> 01:16:22,287
Pequena, baixa, m�nima,
1233
01:16:23,372 --> 01:16:26,500
nula, uma entre milh�es.
1234
01:16:26,958 --> 01:16:30,087
Segundo a Saskia, o Roque disse:
1235
01:16:30,170 --> 01:16:32,422
"Estar com voc� � um pesadelo,
Fran."
1236
01:16:32,505 --> 01:16:34,717
- Sim, mas...
- E a Fran disse:
1237
01:16:34,800 --> 01:16:37,052
"N�o preciso que
minha fam�lia me trate
1238
01:16:37,135 --> 01:16:39,303
feito crian�a por
terem pena de mim."
1239
01:16:39,428 --> 01:16:42,098
Bom,
isso foi tirado de contexto.
1240
01:16:42,723 --> 01:16:43,808
Maldita Saskia.
1241
01:16:45,268 --> 01:16:46,937
N�o culpem a Saskia.
1242
01:16:47,103 --> 01:16:49,355
Ela n�o disse isso
a algu�m que amava.
1243
01:16:50,315 --> 01:16:53,110
O que far�o quando
suas fam�lias rejeitarem voc�s?
1244
01:16:53,193 --> 01:16:54,862
Porque � isso que far�o.
1245
01:16:55,153 --> 01:16:57,572
Sempre ser�o bem-vindos � Pausa.
1246
01:16:57,780 --> 01:17:01,868
Mas ningu�m quer assinar contrato
com quem tentou burlar o sistema.
1247
01:17:02,577 --> 01:17:04,620
Essas pessoas,
sim, s�o estranhas.
1248
01:17:04,872 --> 01:17:10,168
Acham mesmo que est�o com a melhor
pessoa que podem conhecer na vida?
1249
01:17:14,172 --> 01:17:15,215
- Acho.
- Acho.
1250
01:17:20,303 --> 01:17:22,305
Como ousa falar
assim com a gente?
1251
01:17:22,722 --> 01:17:24,640
Voc� � um lixo de pessoa.
1252
01:17:25,892 --> 01:17:27,060
J� terminamos?
1253
01:17:29,020 --> 01:17:30,813
Nossas fam�lias entender�o.
1254
01:17:33,192 --> 01:17:35,277
- Aguardamos voc�s.
- OK.
1255
01:17:37,278 --> 01:17:38,697
- Aqui, Roque!
- Te dei a vida
1256
01:17:38,780 --> 01:17:40,198
pra me tratar assim?
1257
01:17:40,282 --> 01:17:41,408
N�o acredito!
1258
01:17:41,492 --> 01:17:43,785
- Por favor, me fala...
- N�o � poss�vel.
1259
01:17:43,868 --> 01:17:46,287
Isso que acabou de dizer �...
1260
01:17:46,413 --> 01:17:47,830
Pense bem.
1261
01:17:47,913 --> 01:17:49,750
Roque, ficou maluco.
1262
01:17:49,833 --> 01:17:51,250
Voltar� aqui chorando!
1263
01:17:51,333 --> 01:17:53,962
- Isso � absurdo!
- Vou te amar sempre.
1264
01:17:54,087 --> 01:17:56,213
Tenho bem mais experi�ncia.
1265
01:17:56,798 --> 01:17:58,425
Logo vai te largar.
1266
01:18:28,497 --> 01:18:31,917
Bem-vindos � celebra��o
de amor eterno.
1267
01:18:32,000 --> 01:18:36,045
Irm�os, comunidade, fam�lia.
1268
01:18:36,755 --> 01:18:40,717
O ritual da uni�o � um momento
sagrado de celebra��o.
1269
01:18:41,802 --> 01:18:44,053
� o in�cio da cria��o.
1270
01:18:44,763 --> 01:18:48,308
E o amor � uma cria��o
de duas pessoas.
1271
01:18:49,225 --> 01:18:53,020
Hoje, uma mulher se cria
perante um homem.
1272
01:18:53,272 --> 01:18:56,900
E um homem se cria
perante essa mulher.
1273
01:18:57,358 --> 01:18:59,945
Olhem um para o outro.
De verdade.
1274
01:19:00,237 --> 01:19:01,780
Olhem um para o outro.
1275
01:19:03,072 --> 01:19:04,532
Respirem um ao outro.
1276
01:19:06,117 --> 01:19:07,493
Sintam um ao outro.
1277
01:19:09,287 --> 01:19:10,747
Vibrem um ao outro.
1278
01:19:11,915 --> 01:19:13,417
Amem-se para sempre.
1279
01:19:16,837 --> 01:19:18,963
Limpemos o individualismo.
1280
01:19:20,340 --> 01:19:22,133
Apaguemos o ego�smo.
1281
01:19:25,428 --> 01:19:27,263
Revolucionemos o amor.
1282
01:19:29,892 --> 01:19:33,228
Este la�o simboliza
a uni�o eterna.
1283
01:19:36,732 --> 01:19:38,275
O que devemos dizer?
1284
01:19:39,067 --> 01:19:41,277
N�o sei. O que voc� quiser.
1285
01:19:41,570 --> 01:19:42,778
Mmm.
1286
01:19:43,822 --> 01:19:45,490
O que voc� est� sentindo?
1287
01:19:48,660 --> 01:19:52,288
Sinto que esses olhos
que vejo agora...
1288
01:19:53,498 --> 01:19:55,375
Que olharei pra eles pra sempre.
1289
01:19:55,958 --> 01:19:57,293
A vida inteira.
1290
01:19:58,712 --> 01:20:00,463
Durante muitos anos.
1291
01:20:01,507 --> 01:20:03,048
Durante muitos anos.
1292
01:20:05,052 --> 01:20:07,137
S� a morte poder� nos separar.
1293
01:20:09,305 --> 01:20:10,932
- Isso foi pesado, n�o?
- Foi.
1294
01:20:21,192 --> 01:20:23,403
Roque. Fran.
1295
01:20:23,987 --> 01:20:27,615
Pela primeira vez s�o livres
para escolher ficarem juntos.
1296
01:20:28,115 --> 01:20:29,658
Aqui n�o existe prazo.
1297
01:20:29,825 --> 01:20:32,745
Apenas o compromisso verdadeiro.
1298
01:20:33,120 --> 01:20:34,205
E sincero.
1299
01:20:34,330 --> 01:20:37,333
Consciente dela com o outro.
1300
01:20:37,792 --> 01:20:39,920
Consciente do outro com ela.
1301
01:20:40,128 --> 01:20:44,340
Voc�s aceitam ser parceiros
pelo resto da vida?
1302
01:20:48,928 --> 01:20:51,097
- Sim, aceito.
- Sim, aceito.
1303
01:20:52,515 --> 01:20:55,143
- Viva o casal!
- Viva!
1304
01:20:55,227 --> 01:20:58,647
Viva o casal!
1305
01:21:00,565 --> 01:21:01,733
� a sua m�e.
1306
01:21:02,400 --> 01:21:03,652
Ei, m�e!
1307
01:21:03,860 --> 01:21:06,112
Viva o casal!
1308
01:21:22,045 --> 01:21:23,128
Joni.
1309
01:21:25,340 --> 01:21:26,758
- Meu amor.
- O que foi?
1310
01:21:26,842 --> 01:21:29,510
- O que foi? Vem.
- Sim.
1311
01:21:29,593 --> 01:21:33,097
- Vamos.
- O mais importante � voc� ter vindo.
1312
01:21:33,557 --> 01:21:35,642
- Obrigado.
- Voc� me convidou.
1313
01:21:38,562 --> 01:21:40,522
Mas vou te dizer uma coisa.
1314
01:21:41,563 --> 01:21:43,400
Mesmo se n�o tivesse convidado,
1315
01:21:43,608 --> 01:21:46,235
- eu viria do mesmo jeito.
- Sim, voc� � assim.
1316
01:21:46,360 --> 01:21:47,403
Mhm.
1317
01:21:52,325 --> 01:21:53,618
Me diga uma coisa.
1318
01:21:55,662 --> 01:21:58,623
Isso � realmente
o que voc� quer?
1319
01:21:58,873 --> 01:21:59,873
Ah, m�e.
1320
01:22:00,958 --> 01:22:02,377
- Voc� n�o aguenta.
- Eu gosto.
1321
01:22:02,460 --> 01:22:03,920
- N�o ligo.
- N�o grite.
1322
01:22:04,003 --> 01:22:06,255
- Oi.
- � sempre isso.
1323
01:22:06,338 --> 01:22:08,758
Voc� me ama mesmo? Responde.
1324
01:22:09,050 --> 01:22:11,052
H� tempos n�o me sinto bem
com voc�,
1325
01:22:11,135 --> 01:22:12,637
mas isso n�o importa.
1326
01:22:13,638 --> 01:22:15,515
Porque me comprometi com voc�.
1327
01:22:15,598 --> 01:22:17,600
- E vou cumprir.
- Fala s�rio.
1328
01:22:17,767 --> 01:22:18,852
- N�s prometemos.
- � imposs�vel
1329
01:22:18,935 --> 01:22:20,395
viver com voc�!
1330
01:22:20,478 --> 01:22:23,022
Voc� � a pior decis�o
que j� tomei na vida.
1331
01:22:23,523 --> 01:22:25,233
- Tem certeza?
- Tenho!
1332
01:22:25,317 --> 01:22:26,317
- � mesmo?
- Sim!
1333
01:22:26,400 --> 01:22:28,487
Se tem certeza,
por que n�o volta � Pausa?
1334
01:22:28,570 --> 01:22:30,113
Fa�a-me o favor!
1335
01:22:30,238 --> 01:22:33,408
Acha que algu�m se interessar�
por gente como n�s?
1336
01:22:33,492 --> 01:22:35,827
N�o, por voc�, n�o.
Isso � �bvio.
1337
01:22:35,910 --> 01:22:37,787
Isso � o que n�s somos.
1338
01:22:37,870 --> 01:22:39,580
- � nosso �nico jeito.
- Quer saber?
1339
01:22:39,663 --> 01:22:42,000
- Somos assim, � a natureza.
- N�o sei por que fazemos isso.
1340
01:22:42,083 --> 01:22:44,085
N�o sei por que decidi
acreditar em voc�.
1341
01:22:44,168 --> 01:22:46,922
O amor n�o existe,
e vai ferrar a vida da Fran.
1342
01:22:47,088 --> 01:22:48,632
Est� tudo bem?
1343
01:22:49,757 --> 01:22:51,383
O que est� acontecendo?
1344
01:22:53,218 --> 01:22:54,303
Espera.
1345
01:22:55,972 --> 01:22:58,475
Maninha. Roque.
1346
01:22:59,892 --> 01:23:00,893
Eh...
1347
01:23:01,812 --> 01:23:05,398
Voc�s entendem
que o amor � dif�cil, certo?
1348
01:23:05,607 --> 01:23:07,692
Que o amor � complicado e que...
1349
01:23:08,275 --> 01:23:12,947
Que o amor � vida.
E na vida h� momentos felizes.
1350
01:23:13,615 --> 01:23:16,117
Mas tamb�m h� momentos tristes.
1351
01:23:16,200 --> 01:23:19,828
E h� momentos
dolorosos e de raiva.
1352
01:23:19,912 --> 01:23:21,038
Mhm.
1353
01:23:21,247 --> 01:23:23,583
- N�o � verdade?
- Sim, �.
1354
01:23:25,000 --> 01:23:27,795
Esse estilo de vida
n�o � pra todo mundo.
1355
01:23:28,588 --> 01:23:31,925
�s vezes � preciso dizer
as coisas com franqueza, mas...
1356
01:23:32,425 --> 01:23:36,053
Enfim, o Joni sabe que eu o amo,
e ele me ama.
1357
01:23:36,428 --> 01:23:38,723
- Eu te amo.
- Tamb�m te amo.
1358
01:23:39,265 --> 01:23:41,475
- Eu te amo muito.
- Eu tamb�m.
1359
01:23:43,060 --> 01:23:45,938
E depois da tempestade
vem a calmaria.
1360
01:23:47,398 --> 01:23:49,108
- Bom...
- Voltamos pra festa?
1361
01:23:50,152 --> 01:23:51,610
Sim, vamos pra festa.
1362
01:23:52,653 --> 01:23:53,780
Venham.
1363
01:23:58,785 --> 01:23:59,910
Foge.
1364
01:25:13,485 --> 01:25:14,818
O que fomos fazer?
1365
01:25:15,695 --> 01:25:17,655
Acha que isso dar� certo?
1366
01:25:18,532 --> 01:25:19,698
Ter acontecido com eles
1367
01:25:19,782 --> 01:25:22,285
n�o significa que
acontecer� com a gente.
1368
01:25:25,538 --> 01:25:27,748
Mas o que te garante que eu...
1369
01:25:27,915 --> 01:25:30,543
Vou te amar pra sempre?
1370
01:25:31,543 --> 01:25:34,255
Ou que voc� me amar� pra sempre?
1371
01:25:34,338 --> 01:25:36,215
� a vida inteira.
1372
01:25:36,382 --> 01:25:38,300
E se cansarmos um do outro?
1373
01:25:38,885 --> 01:25:42,263
Estaremos nadando
contra a corrente o tempo todo.
1374
01:25:42,347 --> 01:25:45,475
Contra as nossas fam�lias.
Minha av� nem foi hoje.
1375
01:25:46,350 --> 01:25:50,355
E se quisermos voltar a entrar
no sistema, e n�o nos aceitarem?
1376
01:25:50,438 --> 01:25:52,065
E se ningu�m mais nos amar?
1377
01:25:52,148 --> 01:25:53,858
Tem medo de estar
fora do sistema?
1378
01:25:53,942 --> 01:25:55,067
Voc� n�o tem?
1379
01:26:00,907 --> 01:26:02,742
Voc� n�o prefere ficar...
1380
01:26:04,118 --> 01:26:05,662
Com esses quatro anos?
1381
01:26:06,955 --> 01:26:09,123
Em vez de ser
infeliz a vida inteira?
1382
01:26:12,085 --> 01:26:13,753
Quero que voc� seja feliz.
1383
01:26:14,712 --> 01:26:18,215
Certo. Acha que encontrar�
algu�m melhor l� fora?
1384
01:26:19,008 --> 01:26:20,802
Algu�m que ainda n�o conhece?
1385
01:26:29,060 --> 01:26:31,645
TEMPO RESTANTE 10 HORAS
1386
01:26:39,903 --> 01:26:42,990
TEMPO RESTANTE 5 HORAS
1387
01:26:50,038 --> 01:26:53,042
TEMPO RESTANTE 2 HORAS
1388
01:27:32,832 --> 01:27:35,293
Bom, ent�o... Acabou.
1389
01:27:37,045 --> 01:27:38,462
N�o nos amamos mais.
1390
01:27:39,713 --> 01:27:41,340
N�o nos amamos mais.
1391
01:27:44,760 --> 01:27:47,055
� hora das avalia��es.
1392
01:27:47,888 --> 01:27:50,600
Quero que saiba
que esses quatro anos foram...
1393
01:27:50,683 --> 01:27:54,353
Podemos nos olhar
durante quatro minutos?
1394
01:27:55,228 --> 01:27:56,355
E pronto?
1395
01:28:01,610 --> 01:28:02,695
Tudo bem.
1396
01:28:47,323 --> 01:28:49,325
N�o sei se serve
pra alguma coisa.
1397
01:28:49,742 --> 01:28:52,078
Mas a nota � 10.
1398
01:28:59,210 --> 01:29:03,255
PAUSA
1399
01:29:03,840 --> 01:29:05,800
Bem-vinda, Fran Robles.
1400
01:29:06,758 --> 01:29:08,593
Pronta para sua nova Pausa?
1401
01:29:08,677 --> 01:29:10,805
- N�o.
- Voc� precisa de um abra�o.
1402
01:29:16,977 --> 01:29:19,063
Quem vai assinar hoje?
1403
01:29:25,027 --> 01:29:27,488
Fran. Alex. Se olhem nos olhos
1404
01:29:27,572 --> 01:29:30,198
e digam a primeira
coisa que pensarem.
1405
01:29:33,410 --> 01:29:36,080
Oi. Que bolo delicioso.
1406
01:29:36,497 --> 01:29:38,290
Que a Saskia n�o te d� bronca.
1407
01:29:43,295 --> 01:29:46,090
Voc� merece nota 10.
Saskia, fim do contrato.
1408
01:29:47,842 --> 01:29:49,260
Quinto contrato!
1409
01:29:54,348 --> 01:29:55,348
O qu�?
1410
01:29:56,100 --> 01:29:57,893
� hora de deix�-la partir.
1411
01:30:03,900 --> 01:30:05,317
QUESTION�RIO ENVIADO
1412
01:30:15,662 --> 01:30:17,705
Quem vai assinar hoje?
1413
01:30:25,212 --> 01:30:28,548
A Fran gosta de abra�ar
pra dormir de conchinha.
1414
01:30:38,017 --> 01:30:39,060
Nota 10.
1415
01:30:40,853 --> 01:30:42,103
Voc� � nota 10.
1416
01:30:42,563 --> 01:30:44,232
Bem-vinda, Fran Robles.
1417
01:30:44,315 --> 01:30:47,693
Me chamo Agustina
e serei sua guia 4EVER.
1418
01:31:08,005 --> 01:31:09,840
Voc� sempre ser� minha amiga.
1419
01:31:10,508 --> 01:31:13,760
Fa�a o que fizer,
seja l� o que decidir.
1420
01:31:13,845 --> 01:31:15,805
Com suas loucuras e tudo mais.
1421
01:31:19,975 --> 01:31:22,978
Mas acho que seria bom
assinar um contrato de novo.
1422
01:31:29,902 --> 01:31:31,862
Pode chamar de Frita.
1423
01:31:33,572 --> 01:31:36,283
- Eu te amo.
- Eu tamb�m.
1424
01:32:15,488 --> 01:32:18,700
Foi a� que surgiu 4EVER.
1425
01:32:19,410 --> 01:32:23,497
Para dizer: "Queremos
que sejam felizes.
1426
01:32:24,207 --> 01:32:26,708
Se amem. Sejam amados."
1427
01:32:27,877 --> 01:32:31,047
E, � claro,
que as pessoas disseram:
1428
01:32:32,423 --> 01:32:33,590
"Eu quero isso."
1429
01:32:34,592 --> 01:32:35,718
E desde ent�o...
1430
01:32:37,428 --> 01:32:38,678
Quem n�o � feliz?
1431
01:32:39,222 --> 01:32:40,555
N�o � verdade.
1432
01:32:43,142 --> 01:32:44,685
� uma cilada.
1433
01:32:46,478 --> 01:32:48,188
Nem todo mundo � feliz.
1434
01:32:50,565 --> 01:32:51,817
Voc� est� bem?
1435
01:32:56,197 --> 01:32:57,365
Eu pare�o bem?
1436
01:33:00,117 --> 01:33:02,495
Vamos continuar a visita.
1437
01:34:53,397 --> 01:34:54,815
Obrigada por vir.
1438
01:34:56,108 --> 01:34:58,610
Cheguei a pensar que talvez...
Enfim...
1439
01:35:05,785 --> 01:35:07,495
Sinto muito pela sua av�.
1440
01:35:09,037 --> 01:35:10,038
Obrigada.
1441
01:35:15,753 --> 01:35:16,920
E o Patita?
1442
01:35:18,297 --> 01:35:19,298
O Patita.
1443
01:35:20,382 --> 01:35:21,717
O Patita j� se foi.
1444
01:35:24,720 --> 01:35:26,055
Sinto muito.
1445
01:35:33,395 --> 01:35:35,397
Nunca me disse onde compra.
1446
01:35:36,898 --> 01:35:39,193
S� posso contar pra pessoa
do contrato.
1447
01:35:39,318 --> 01:35:40,443
Certo.
1448
01:35:43,197 --> 01:35:44,448
Como ela se chama?
1449
01:35:53,207 --> 01:35:54,667
Tem chocolate aqui.
1450
01:35:56,168 --> 01:35:57,712
Rosana Flores.
1451
01:35:59,338 --> 01:36:02,132
Rosa Flores? � s�rio?
1452
01:36:02,633 --> 01:36:03,758
Uau.
1453
01:36:05,343 --> 01:36:06,512
E o seu?
1454
01:36:07,930 --> 01:36:09,223
Estou em Pausa.
1455
01:36:10,098 --> 01:36:11,225
Por um tempo.
1456
01:36:14,853 --> 01:36:17,940
E j� levou a Rosa Flores
� cerim�nia do burrito?
1457
01:36:18,315 --> 01:36:19,317
N�o.
1458
01:36:20,150 --> 01:36:22,318
Sempre odiou essa cerim�nia,
n�o?
1459
01:36:22,443 --> 01:36:24,238
Eu n�o odiava.
1460
01:36:25,280 --> 01:36:26,532
Mas �...
1461
01:36:27,157 --> 01:36:29,743
A real � que �
a coisa mais boba que j� fiz.
1462
01:36:31,620 --> 01:36:35,248
Apesar de que acho que a coisa
mais boba que fizemos foi...
1463
01:36:35,875 --> 01:36:37,918
termos jurado amor eterno.
1464
01:36:38,835 --> 01:36:39,920
N�o foi?
1465
01:36:40,545 --> 01:36:42,422
Mas como � bom, n�o?
1466
01:36:44,048 --> 01:36:46,343
Fazer coisas bobas com...
1467
01:36:47,260 --> 01:36:48,928
Com quem a gente ama.
1468
01:36:52,600 --> 01:36:54,935
Sei l�. Eu nunca havia...
1469
01:36:55,518 --> 01:36:57,353
me sentido assim...
1470
01:36:59,022 --> 01:37:01,692
Feliz. Eu acho.
1471
01:37:03,443 --> 01:37:06,655
Comigo mesma e com voc�.
1472
01:37:06,738 --> 01:37:08,865
E com a vida, sei l�.
1473
01:37:11,868 --> 01:37:13,620
N�o precisava de mais nada.
1474
01:37:13,995 --> 01:37:15,957
N�o precis�vamos de mais nada.
1475
01:37:21,003 --> 01:37:23,630
E voc�, ainda dan�a com o ombro?
1476
01:37:24,715 --> 01:37:26,633
Ainda.
1477
01:37:27,008 --> 01:37:31,513
� que esse ombro � pra m�sica s�
de ouvir, do tipo que voc� gosta.
1478
01:37:31,597 --> 01:37:33,098
Por isso n�o mexe tanto.
1479
01:37:33,182 --> 01:37:34,225
Ah...
1480
01:37:34,475 --> 01:37:35,558
Assim.
1481
01:37:37,393 --> 01:37:38,395
�.
1482
01:38:11,095 --> 01:38:12,763
E agora?
1483
01:38:13,680 --> 01:38:14,973
O que fazemos?
1484
01:38:21,272 --> 01:38:23,315
Nos olhamos
durante quatro minutos?
1485
01:38:25,733 --> 01:38:26,818
S� isso?
1486
01:38:30,697 --> 01:38:31,865
Ent�o vamos.
1487
01:38:36,870 --> 01:38:37,872
Pronto.
1488
01:41:18,240 --> 01:41:22,660
4EVER � o lugar para voc�.
1489
01:41:42,597 --> 01:41:46,602
4EVER que r o melhor para voc�.
1490
01:41:58,363 --> 01:42:03,410
Voc� pode escolhersuas atividades cantado, rapado
1491
01:42:03,493 --> 01:42:06,288
ou simplesmente em outro idioma.
1492
01:42:27,225 --> 01:42:32,063
Encontre-se com quem voc� �
com o que voc� quer fazer da sua vida.
1493
01:42:47,120 --> 01:42:49,832
4EVER � o lugar para voc�.
1494
01:43:11,853 --> 01:43:14,188
Queremos
que a sua pausa seja extra,
1495
01:43:14,438 --> 01:43:18,318
lembre-se que as atividades
eles s�o feitos para voc�.
1496
01:43:19,527 --> 01:43:24,323
Ame, seja amado, divirta-se.106958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.