All language subtitles for SOKO Kitzbuhel Tod bei Tisch S01E04 German subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,500 ** 2 00:00:05,100 --> 00:00:06,200 * 3 00:00:09,700 --> 00:00:11,000 * 4 00:00:16,500 --> 00:00:17,600 * 5 00:00:26,500 --> 00:00:29,700 mit TELETEXT-Untertiteln 6 00:01:13,400 --> 00:01:15,600 Mach den Whirlpool aus! 7 00:01:15,600 --> 00:01:18,100 Wir müssen gehen! 8 00:01:18,100 --> 00:01:23,900 Hannes Kofler wartet schon
mit dem Menü-Vorschlag auf uns! 9 00:01:26,200 --> 00:01:30,400 Mach schon!
Das darf nicht wahr sein! 10 00:01:33,000 --> 00:01:34,500 Du kriegst nie genug! 11 00:01:39,400 --> 00:01:42,600 Das riecht gut! Was ist das? 12 00:01:42,600 --> 00:01:46,600 Das war mein Rasierwasser.
Lavendel! 13 00:01:47,400 --> 00:01:50,200 Ich mag Lavendel! 14 00:02:06,400 --> 00:02:11,400 Servus, Toni!
- Luis! Was machst du in Kitzbühel? 15 00:02:11,400 --> 00:02:14,400 Meine neue Winterkollektion
ist fertig. 16 00:02:14,500 --> 00:02:19,500 Ich hoffe, es ist auch was
für Senioren-Rennläufer dabei. 17 00:02:19,500 --> 00:02:22,500 Klar!
- Guten Appetit! 18 00:02:22,600 --> 00:02:28,600 Luis! Ich habe den Menü-Vorschlag
für Samstag, für deine Modenschau. 19 00:02:28,700 --> 00:02:31,800 Hallo! Schön, dass ihr da seid. 20 00:02:32,000 --> 00:02:36,100 Wir beginnen mit
den Pilzen der Saison. 21 00:02:36,200 --> 00:02:39,200 Dann Saibling aus dem Schwarzsee. 22 00:02:39,200 --> 00:02:45,200 Und danach Lammhaxe auf Rahm-
Polenta mit geschmortem Gemüse. 23 00:02:45,200 --> 00:02:47,200 Sehr gut! 24 00:02:47,200 --> 00:02:53,300 Das Gemüse, die Erdäpfel
und das Lamm sind vom Biobauern. 25 00:02:53,300 --> 00:02:58,400 Die Schwammerl hole ich selber
aus dem Wald. 26 00:02:59,400 --> 00:03:02,600 Fein! Ich probiere den Saibling. 27 00:03:02,900 --> 00:03:07,100 Ich auch.
- Ich nehme die Lammhaxe. 28 00:03:07,500 --> 00:03:10,600 Ich nehme die Schwammerl. 29 00:03:10,700 --> 00:03:16,700 Zum Dessert gibt es die Skulptur
von dreierlei Schokoladen. 30 00:03:16,800 --> 00:03:22,800 Die kann ich euch heut noch nicht
servieren, aber die wird ein Hammer! 31 00:03:22,800 --> 00:03:28,800 Wenn du auch einmal so viele Gold-
Medaillen gewinnen solltest... 32 00:03:28,800 --> 00:03:34,800 .. wie Toni Sailer, dann lasse ich
dich von Hannes Kofler modellieren! 33 00:03:36,600 --> 00:03:41,700 Ich möchte mit euch auf
die neue Kollektion anstoßen. 34 00:03:41,800 --> 00:03:44,800 Und auf unsere Zusammenarbeit! 35 00:03:48,400 --> 00:03:54,400 Wussten Sie, dass Gerald Rainer vom
Rainerhof eine Haube bekommen hat? 36 00:03:54,400 --> 00:03:57,600 Der war doch mal bei Ihnen Lehrling! 37 00:03:57,600 --> 00:04:02,700 Leider! Zwei Saiblinge, sehr heikel,
ein Mal Lamm, Pilze mach ich selber. 38 00:04:02,900 --> 00:04:07,800 "Sämtliche Speisen
sind hinreißend angerichtet." 39 00:04:07,900 --> 00:04:10,900 "Die Zubereitung ist exzellent!" 40 00:04:11,000 --> 00:04:14,000 Der hat viel bei Ihnen gelernt. 41 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Ein Zauberlehrling! 42 00:04:16,100 --> 00:04:21,500 Aus der Karte: Ochsenmaulterrine,
Kalbsstelze mit Fenchel. 43 00:04:22,700 --> 00:04:25,200 Zeigen Sie her! 44 00:04:29,300 --> 00:04:34,100 Das sind ja meine Rezepte!
Der kocht mich nach. 45 00:04:34,400 --> 00:04:39,500 Mit Erfolg! Angeblich ist er
seit Monaten ausgebucht. 46 00:04:39,500 --> 00:04:45,200 Dem sollte man keine Haube, sondern
das 'Goldene Kopiergerät' verleihen. 47 00:04:50,600 --> 00:04:56,400 Dein Menü-Vorschlag ist natürlich
angenommen. Es war fantastisch! 48 00:04:56,500 --> 00:04:57,700 Danke! 49 00:04:57,700 --> 00:05:00,200 Ist Ihnen kalt? 50 00:05:00,200 --> 00:05:03,400 Mir ist ein bisschen schlecht. 51 00:05:03,800 --> 00:05:06,100 Ich hole eine Decke. 52 00:05:06,100 --> 00:05:11,100 Du hast eiskalte Hände!
Was ist los mit dir? 53 00:05:11,100 --> 00:05:14,200 Du bist ganz blass, Eva! 54 00:05:15,200 --> 00:05:18,300 So, da ist die Decke! 55 00:05:24,400 --> 00:05:25,800 Eva! 56 00:05:26,300 --> 00:05:29,400 Ruft die Rettung! Schnell! 57 00:05:34,200 --> 00:05:35,300 * Handy * 58 00:05:35,400 --> 00:05:37,500 Was is? 59 00:05:39,800 --> 00:05:41,900 Bin schon unterwegs! 60 00:05:42,200 --> 00:05:43,400 Was ist los? 61 00:05:43,400 --> 00:05:48,400 Kannst gleich mitkommen!
Pochlarner Stuben. Todesfall! 62 00:05:48,800 --> 00:05:50,100 Pfaundler. 63 00:05:50,100 --> 00:05:55,200 Ja, ich weiß schon Bescheid.
Woher? Mein Geheimnis. 64 00:06:00,200 --> 00:06:03,500 Hast du ein neues Parfum? 65 00:06:03,600 --> 00:06:06,600 Lass mich jetzt! 66 00:06:06,800 --> 00:06:11,800 Andreas, die Tote heißt Eva Kuhn,
eine Ski-Rennläuferin. 67 00:06:11,800 --> 00:06:16,800 Sie ist letzte Saison im Europacup
Gesamtvierte geworden. 68 00:06:16,900 --> 00:06:20,400 Sie wohnt bei ihren Eltern,
in Jochberg. 69 00:06:20,500 --> 00:06:25,500 Die junge Dame hat bestimmt
nicht alleine gegessen. 70 00:06:25,500 --> 00:06:30,400 Sie waren zu viert. Luis Krott...
- Ah, der Skimoden-Fabrikant! 71 00:06:30,400 --> 00:06:34,900 Genau. Dann der Hermann Mader.
- Unsere Medaillen-Hoffnung. 72 00:06:35,200 --> 00:06:39,200 Dazu noch die Lisa Kirchler,
eine Freestylerin. 73 00:06:39,300 --> 00:06:44,800 Die Tochter von der Erna Kirchler,
die ein Skimoden-Geschäft hat. 74 00:06:44,800 --> 00:06:47,000 Sportliche Runde! 75 00:06:47,000 --> 00:06:50,000 Sie sind alle im Lokal. 76 00:06:50,100 --> 00:06:53,100 Die Karin hab ich im Auto angerufen. 77 00:06:53,100 --> 00:06:58,300 Sie ist auf der Heimfahrt
von München, von ihrem Freund... 78 00:06:58,300 --> 00:07:00,600 Danke, Kroisleitner. 79 00:07:00,600 --> 00:07:03,100 Frau Doktor! 80 00:07:07,100 --> 00:07:09,800 Wonach riecht es hier so gut? 81 00:07:09,900 --> 00:07:11,000 Lavendel. 82 00:07:11,400 --> 00:07:16,400 Hast schon eine Idee,
was die Todesursache sein könnt? 83 00:07:16,400 --> 00:07:20,800 Ich hab keine Ideen -
ich hab ein Labor! 84 00:07:20,800 --> 00:07:23,900 Was hat sie denn gegessen? 85 00:07:24,400 --> 00:07:29,500 Pilze! Sie haben das Menü
für die Modenschau ausprobiert. 86 00:07:29,600 --> 00:07:34,700 Von mir eigenhändig vom Hausberg
geholte Steinpilze! 87 00:07:34,800 --> 00:07:40,900 Und ich kann einen Steinpilz
von einem Satanspilz unterscheiden! 88 00:07:41,000 --> 00:07:45,700 Sind noch Reste übrig?
- Alles sichergestellt! 89 00:07:45,800 --> 00:07:50,800 Das sind die Abfälle -
und das war ihr Teller. 90 00:07:50,900 --> 00:07:53,900 Was hat sie getrunken? 91 00:07:54,000 --> 00:07:58,600 Was glauben Sie eigentlich,
was das ist?! 92 00:07:58,600 --> 00:08:01,000 Eine Hexenküche?! 93 00:08:01,200 --> 00:08:05,600 Hat außer ihr noch wer
den Wein getrunken? 94 00:08:12,100 --> 00:08:15,200 Das ist doch nur Routine! 95 00:08:15,400 --> 00:08:20,500 Seit 30 Jahren gibt's
die Pochlarner Stuben! Jetzt... 96 00:08:20,500 --> 00:08:25,300 Vater, alles wird sich aufklären!
Wir kümmern uns darum. 97 00:08:25,600 --> 00:08:30,800 Wissen Sie was?
Ich hol uns beiden einen Schnaps! 98 00:08:37,300 --> 00:08:42,900 Guten Abend! Es tut uns Leid, aber
wir haben ein paar Fragen an Sie. 99 00:08:43,200 --> 00:08:46,300 Eva Kuhn hat für Sie gearbeitet? 100 00:08:46,300 --> 00:08:51,600 Ja. Alle, die heute hier waren,
führen bei meiner Modenschau vor. 101 00:08:51,600 --> 00:08:58,600 Ich nehme nur Sportler als Modelle
für meine Skimoden-Kollektion. 102 00:08:59,400 --> 00:09:04,400 Hat jemand von Ihnen
die Tote auch privat gekannt? 103 00:09:04,500 --> 00:09:09,500 Wir haben uns oft beim Kraft-
Training getroffen. 104 00:09:09,600 --> 00:09:14,500 Wir sind alle in
die gleichen Lokale gegangen. 105 00:09:15,500 --> 00:09:18,500 Und Sie, Herr Krott? 106 00:09:20,900 --> 00:09:22,400 Wir ... 107 00:09:25,200 --> 00:09:28,900 Eva hätte diese Nacht
bei mir verbracht. 108 00:09:37,200 --> 00:09:41,400 Guten Abend!
- Die Mutter von Lisa Kirchler. 109 00:09:41,500 --> 00:09:46,600 Ich habe einen Anruf erhalten.
Ich möchte meine Tochter abholen. 110 00:09:46,600 --> 00:09:51,200 Spricht irgendwas dagegen?
- Vorläufig nicht. 111 00:09:51,400 --> 00:09:55,600 Mama, bitte lass mich!
- Komm jetzt! 112 00:09:55,600 --> 00:10:00,800 Ich bin so froh,
dass dir nichts passiert ist! 113 00:10:00,900 --> 00:10:04,000 Gute Nacht!
- Gute Nacht! 114 00:10:10,800 --> 00:10:13,400 Sie verträgt Konkurrenz schlecht. 115 00:10:13,500 --> 00:10:18,200 Und noch weniger, dass ihre Tochter
nächsten Samstag bei mir Model ist! 116 00:10:18,300 --> 00:10:24,700 Gab es bei Eva Kuhn jemals
Anzeichen einer Erkrankung? 117 00:10:25,300 --> 00:10:27,000 Nein! 118 00:10:27,400 --> 00:10:28,700 Nie! 119 00:10:28,800 --> 00:10:33,200 Ich will Hannes Kofler
nichts unterstellen. 120 00:10:33,200 --> 00:10:36,300 Aber vor dem Essen war Eva gesund! 121 00:10:37,000 --> 00:10:42,000 Es könnte sein, dass wir
das Restaurant zusperren müssen. 122 00:10:42,000 --> 00:10:43,600 Ich weiß. 123 00:10:43,700 --> 00:10:47,700 Zumindest bis die Todesursache
geklärt ist. 124 00:10:47,800 --> 00:10:50,100 Das wär schwer für meinen Vater. 125 00:10:50,100 --> 00:10:54,700 Ich benachrichtige die Eltern
der Toten. Bis morgen! 126 00:11:12,700 --> 00:11:14,700 Guten Morgen! 127 00:11:14,800 --> 00:11:17,800 Einen wunderschönen guten Morgen! 128 00:11:17,800 --> 00:11:21,000 Der vorläufige Obduktions-Bericht! 129 00:11:21,100 --> 00:11:24,200 Was war die genaue Todesursache? 130 00:11:24,200 --> 00:11:29,400 Gift. Aber ich warte noch auf
das Ergebnis der chemischen Analyse. 131 00:11:29,400 --> 00:11:33,300 Ein Croissant?
- Kaffee wäre fein. 132 00:11:33,300 --> 00:11:37,600 Petra, mach einen Kaffee
für die Frau Doktor Pfaundler! 133 00:11:37,600 --> 00:11:39,100 Setz di her! 134 00:11:41,300 --> 00:11:45,300 So, da haben wir noch einen Teller. 135 00:11:45,300 --> 00:11:48,800 Ja, und? Weiter! 136 00:11:48,900 --> 00:11:52,000 Steht alles im Obduktions-Bericht. 137 00:11:52,000 --> 00:11:55,100 Komm, ich habe eine Lese-Schwäche! 138 00:11:55,100 --> 00:12:01,200 Die Schwammerl, die noch
beim Kofler waren, waren Steinpilze. 139 00:12:01,200 --> 00:12:07,000 Ich lasse jetzt Mageninhalt, Blut,
Harn und Hirngewebe untersuchen. 140 00:12:07,000 --> 00:12:12,200 Dann kann ich euch sagen,
ob das Mord oder ein Unfall war. 141 00:12:12,200 --> 00:12:16,400 Wie lange brauchst du dafür?
- Bis ich fertig bin. 142 00:12:16,400 --> 00:12:17,600 Kaffee! 143 00:12:18,800 --> 00:12:22,000 Und was ist mit dem Wein? 144 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 Wird untersucht.
- Sehr gut! 145 00:12:25,000 --> 00:12:26,200 Milch! 146 00:12:26,300 --> 00:12:28,100 Und Zucker, bitte. 147 00:12:29,200 --> 00:12:33,800 Wenn eine Vergiftung vorliegt, dann
dürfen wir kein Risiko eingehen. 148 00:12:33,800 --> 00:12:36,400 Ich weiß. Wir müssen zum Vater. 149 00:12:38,400 --> 00:12:40,800 Kommst jetzt?! 150 00:12:40,800 --> 00:12:43,900 Ja. Wenn i komm, bin i da! 151 00:12:44,900 --> 00:12:46,100 Zucker! 152 00:12:46,100 --> 00:12:52,600 Danke, Petra. I schau heut Abend
noch kurz bei dir vorbei, okay? 153 00:12:52,600 --> 00:12:53,700 Okay. 154 00:13:06,000 --> 00:13:09,400 Das ist ja Salz!
- Pfeffer war aus! 155 00:13:10,900 --> 00:13:16,100 Entweder war das Gift schon
im Essen - dann war's ein Unfall. 156 00:13:16,200 --> 00:13:21,600 Oder jemand hat's in den Wein
getan - dann war's Mord. 157 00:13:21,600 --> 00:13:26,700 Wenn es im Wein war, kann es
in den anderen Flaschen auch sein. 158 00:13:26,800 --> 00:13:29,800 Was sagen die Eltern der Toten? 159 00:13:29,900 --> 00:13:34,900 Dass sie nächstes Jahr im Weltcup
mitfahren hätte können. 160 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 Sie hatte einen fixen Freund. 161 00:13:38,000 --> 00:13:42,200 Aber nicht den Luis Krott,
sondern den Mader Hermann! 162 00:13:42,200 --> 00:13:45,200 Die Eva beherrschte
den Parallel-Schwung. 163 00:13:47,100 --> 00:13:53,400 Hallo! Stimmt es, dass dein Vater
giftige Schwammerl serviert? 164 00:13:53,400 --> 00:13:55,700 Wer sagt denn sowas? 165 00:13:55,800 --> 00:13:57,200 Die Zeitung! 166 00:14:04,300 --> 00:14:08,200 Ich selbst kann mich vor
Reservierungen kaum noch retten! 167 00:14:14,600 --> 00:14:16,700 Wer war das? 168 00:14:16,700 --> 00:14:19,800 Gerald Rainer vom Rainerhof. 169 00:14:19,800 --> 00:14:25,900 Er war früher Lehrling bei uns;
nun ist er Vaters größter Konkurrent 170 00:14:27,800 --> 00:14:30,800 Ich soll mein Lokal zusperren?! 171 00:14:30,900 --> 00:14:34,100 Wir können kein Risiko eingehen! 172 00:14:34,100 --> 00:14:39,900 Es können noch andere Lebensmittel
oder Weinflaschen betroffen sein. 173 00:14:39,900 --> 00:14:45,000 In meinem Lokal gibt's kein Gift!
Bin ich Lucrezia Borgia?! 174 00:14:45,000 --> 00:14:46,300 Wer? 175 00:14:46,400 --> 00:14:50,500 Lernen Sie Geschichte -
und gutes Benehmen! 176 00:14:51,000 --> 00:14:55,300 Diese Skulptur habe ich
für den Krott gemacht. 177 00:14:55,400 --> 00:14:58,400 Skiläufer aus dreierlei Schokolade. 178 00:14:58,500 --> 00:15:02,400 Das wird der krönende Abschluss
seiner Modenschau. 179 00:15:02,500 --> 00:15:06,200 Wir müssen deinen Weinkeller
überprüfen lassen. 180 00:15:08,600 --> 00:15:11,700 Und zwar Flasche für Flasche! 181 00:15:11,800 --> 00:15:17,100 Das werdet ihr nicht tun!
Dort gibt's kein Gift. 182 00:15:17,400 --> 00:15:18,400 Trotzdem ... 183 00:15:18,700 --> 00:15:21,800 Glaubst, ich bin ein Mörder?! 184 00:15:21,800 --> 00:15:27,200 Das haben wir nicht behauptet!
- Das könnte mein Ruin sein! 185 00:15:27,200 --> 00:15:31,400 Die Gesetze gelten für alle gleich!
Da gibt es keine Ausnahme. 186 00:15:33,400 --> 00:15:36,500 Wie redest du mit deinem Vater?! 187 00:15:36,500 --> 00:15:39,600 Dienst ist Dienst! 188 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Meine Herren, hier entlang! 189 00:15:50,100 --> 00:15:55,500 Krott hat in den teuersten Läden
in Europa Skimode gekauft. 190 00:15:55,500 --> 00:16:01,800 Die hat er nachgeschneidert und
in Asien billig herstellen lassen. 191 00:16:01,800 --> 00:16:07,700 Dann hat er sie den großen Handels-
ketten zum halben Preis angeboten. 192 00:16:07,700 --> 00:16:14,000 Und zwar im großen Stil. Heute ist
er selbst ein anerkannter Modezar! 193 00:16:14,000 --> 00:16:18,100 Was du alles weißt, Kroisleitner!
- Recherche! 194 00:16:18,200 --> 00:16:20,700 Da schau her!
- Alte Bekannte. 195 00:16:20,800 --> 00:16:24,600 Ich melde Sie Herrn Krott.
- Danke, Frau Pliem. 196 00:16:27,100 --> 00:16:33,700 Mit seiner Methode hat sich Krott
natürlich keine Freunde gemacht. 197 00:16:33,800 --> 00:16:39,000 Ja, die Mutter von Lisa Kirchler
hat ihn einmal verklagt. 198 00:16:39,000 --> 00:16:44,200 Die Klage wurde abgewiesen,
weil - Schnitte leicht verändert. 199 00:16:44,300 --> 00:16:47,300 Wieso weißt du so genau Bescheid? 200 00:16:47,300 --> 00:16:51,300 Ich lese Modezeitschriften.
- Du auch?! 201 00:16:51,400 --> 00:16:52,800 Herr Krott lässt bitten. 202 00:16:54,700 --> 00:16:57,800 Jetzt lass mich das unten anschauen. 203 00:16:58,100 --> 00:17:02,400 Grüß Gott, Herr Krott!
- Guten Tag. 204 00:17:03,500 --> 00:17:06,600 Kommen Sie näher, meine Herren! 205 00:17:07,700 --> 00:17:08,900 * Handy * 206 00:17:12,200 --> 00:17:13,300 Karin? 207 00:17:13,600 --> 00:17:16,700 Wir kennen nun das Gift - Aconitin. 208 00:17:17,400 --> 00:17:19,100 Nikotin? 209 00:17:19,600 --> 00:17:24,500 Nein, Aconitin! Warte!
Erklär ihm das! 210 00:17:25,200 --> 00:17:28,200 Aconitin ist ein giftiges Alkaloid. 211 00:17:28,200 --> 00:17:34,700 Es ist in den Wurzelknollen, Blüten
und Blättern des Blauen Eisenhuts. 212 00:17:34,800 --> 00:17:36,600 Und wo wächst das Kraut? 213 00:17:36,600 --> 00:17:41,500 Vor allem in den Alpen. Aber
es wächst hier in jedem Garten. 214 00:17:41,600 --> 00:17:48,000 Bei schweren Vergiftungen
treten Atem- und Herzlähmung ein. 215 00:17:48,000 --> 00:17:51,000 Diese führen zum Tod. 216 00:17:51,100 --> 00:17:54,100 Was ist los? Du sagst ja gar nichts. 217 00:17:56,100 --> 00:17:59,100 Ich gebe dir wieder die Karin. 218 00:17:59,700 --> 00:18:03,400 Karin, wie kommt dieses Dings ... 219 00:18:04,300 --> 00:18:05,600 Dings?! 220 00:18:05,600 --> 00:18:08,700 I bin im Atelier vom Krott! 221 00:18:09,200 --> 00:18:12,200 Das Gift war nicht im Mageninhalt. 222 00:18:12,300 --> 00:18:18,300 Das Aconitin war im Blut; es wurde
nicht durch die Nahrung aufgenommen. 223 00:18:18,300 --> 00:18:21,400 Der Wein und die Pilze scheiden aus. 224 00:18:21,400 --> 00:18:24,500 Wie kam das Zeug dann
in diese Person? 225 00:18:24,600 --> 00:18:29,700 Das weiß ich nicht.
Ich ruf jetzt den Vater an. 226 00:18:30,100 --> 00:18:32,000 Okay. Ciao! 227 00:18:34,300 --> 00:18:37,300 Herr Krott, entschuldigen Sie. 228 00:18:37,400 --> 00:18:42,400 Jetzt weiß ich nicht mehr,
warum ich da bin. 229 00:18:42,400 --> 00:18:46,400 Ah so! Das Mordopfer! Wie war
Ihr Verhältnis zu Eva Kuhn? 230 00:18:51,600 --> 00:18:53,400 Wieso Mordopfer?! 231 00:18:54,200 --> 00:18:57,200 Eva Kuhn wurde vergiftet. 232 00:18:57,300 --> 00:19:02,100 Und Sie haben doch den ganzen Tag
mit ihr verbracht. Stimmt's? 233 00:19:02,200 --> 00:19:06,100 Frauen, die ich liebe,
vergifte ich nicht! 234 00:19:07,500 --> 00:19:11,100 Lisa, kannst dich umziehen. Danke! 235 00:19:11,200 --> 00:19:18,100 Vielleicht haben Sie sie gar
nicht mehr geliebt. Sowas kommt vor. 236 00:19:18,100 --> 00:19:21,200 Sie lesen zu viel! 237 00:19:21,600 --> 00:19:23,900 Nehmen Sie Platz, meine Herren! 238 00:19:23,900 --> 00:19:26,800 Kann sein, aber nur Gedanken. 239 00:19:27,700 --> 00:19:33,400 Sie fühlen sich von Herrn Krott
anscheinend auch magisch angezogen. 240 00:19:33,700 --> 00:19:36,700 Ich führe bei der Modenschau vor. 241 00:19:36,700 --> 00:19:41,900 Was sagt denn Ihre Mutter dazu?
- Ich tue, was ich will! 242 00:19:42,000 --> 00:19:47,600 Manchmal tut man Dinge, die man
später nicht mehr getan haben will. 243 00:19:47,700 --> 00:19:52,600 Sagt Ihnen Blauer Eisenhut was?
- Fragen Sie den Mann von Frau Pliem! 244 00:19:53,400 --> 00:19:59,400 Der Blaue Eisenhut wächst gern
auf schattigen und feuchten Plätzen. 245 00:19:59,400 --> 00:20:03,700 Im Mittelalter hat man
die Knolle ausgepresst. 246 00:20:03,800 --> 00:20:09,300 Einen Löffel in die Suppe -
und der Vorkoster war ein Vorkoster! 247 00:20:09,400 --> 00:20:15,400 Herr Pliem, wurden in letzter Zeit
solche Pflanzen bei Ihnen gekauft? 248 00:20:15,500 --> 00:20:18,500 Ständig. Der Eisenhut ist beliebt. 249 00:20:18,600 --> 00:20:22,800 Schon das Pflücken dieser Pflanze
kann Entzündungen hervorrufen. 250 00:20:22,800 --> 00:20:25,900 Das Gift kann also auch
durch die Haut eintreten? 251 00:20:26,000 --> 00:20:30,700 Ja! Aber damit das tödlich wirkt,
müssen es große Mengen sein. 252 00:20:36,300 --> 00:20:39,300 Das ist das Badezimmer. 253 00:20:39,400 --> 00:20:42,600 Hier riecht es doch nach Lavendel? 254 00:20:42,600 --> 00:20:43,800 * Handy * 255 00:20:43,900 --> 00:20:45,400 Entschuldigung! 256 00:20:45,400 --> 00:20:51,000 Das ist mein Rasierwasser. Das habe
ich gestern hier verschüttet. 257 00:20:51,000 --> 00:20:53,100 Hallo, Karin. 258 00:20:53,200 --> 00:20:56,100 Ich höre Ihnen zu. 259 00:20:56,200 --> 00:21:01,500 Die Flasche ist
ins Badewasser gefallen. 260 00:21:01,600 --> 00:21:04,400 Karin, warte mal! 261 00:21:04,400 --> 00:21:07,400 In dem gerade Eva Kuhn gebadet hat? 262 00:21:07,700 --> 00:21:08,900 Ja. 263 00:21:10,100 --> 00:21:13,100 Karin, wir treffen uns am Posten. 264 00:21:13,200 --> 00:21:18,400 In zehn Minuten. Ich kann jetzt
2 und 2 zusammenzählen. Ciao! 265 00:21:21,000 --> 00:21:24,100 Herr Krott, das nehme ich mit! 266 00:21:24,100 --> 00:21:28,200 Lassen Sie sich in Zukunft lieber
den Bart wachsen. Wiedersehen! 267 00:21:31,500 --> 00:21:32,800 Wiedersehen. 268 00:21:33,500 --> 00:21:35,500 Grüß Gott. 269 00:21:35,600 --> 00:21:40,100 Stark konzentrierte Giftreste waren
an den Innenseiten des Fläschchens. 270 00:21:40,100 --> 00:21:44,700 Da war genug Aconitin drinnen,
um einen Büffel umzubringen. 271 00:21:44,800 --> 00:21:48,600 Das Rasierwasser
fiel in die Badewanne... 272 00:21:48,700 --> 00:21:54,500 ..und wurde über die Haut
in den Körper aufgenommen. 273 00:21:54,600 --> 00:21:57,600 Kaffee, Frau Doktor?
- Nein, danke. 274 00:21:57,700 --> 00:22:02,700 Das heißt, dass der Giftanschlag
dem Luis Krott gegolten hat? 275 00:22:02,800 --> 00:22:07,700 Das Mädchen ist aus Versehen
gestorben. 276 00:22:07,800 --> 00:22:13,600 Ich habe angeordnet, dass die Villa
Krott noch einmal untersucht wird. 277 00:22:13,600 --> 00:22:16,600 Vielleicht finden wir noch Aconitin. 278 00:22:16,600 --> 00:22:19,500 Was ist mit Fingerabdrücken? 279 00:22:19,600 --> 00:22:24,900 Von Krott gibt es auf dem Flakon
jede Menge. Sonst - Fehlanzeige! 280 00:22:24,900 --> 00:22:28,400 Wann hat er das Rasierwasser
zum letzten Mal verwendet? 281 00:22:28,400 --> 00:22:30,500 Gestern früh um 9. 282 00:22:32,000 --> 00:22:37,000 Dann muss der Täter das Gift
zwischen gestern Früh... 283 00:22:37,100 --> 00:22:42,700 ..und gestern Abend das Gift
in das Rasierwasser gegeben haben. 284 00:22:42,700 --> 00:22:47,400 Auf zu... - ..Hermann Mader!
Motiv: Eifersucht! 285 00:22:56,400 --> 00:23:01,400 Fassen Sie mich nicht an!
Das lasse ich mir nicht bieten! 286 00:23:01,500 --> 00:23:06,600 Ich weiß doch,
dass du dahinter steckst! 287 00:23:07,000 --> 00:23:10,200 Sie spinnen ja! Lassen Sie mich los! 288 00:23:10,300 --> 00:23:15,600 Aber leider hast du die Eva
vergiftet und nicht mich! 289 00:23:20,100 --> 00:23:23,100 Herr Krott, alles in Ordnung? 290 00:23:23,200 --> 00:23:27,300 Ich dachte, Sie probieren
für die Modenschau. 291 00:23:27,400 --> 00:23:30,600 Unterhalten wir uns drinnen. 292 00:23:31,200 --> 00:23:34,300 Er ist selber schuld! 293 00:23:34,300 --> 00:23:39,700 Die Modenschau kannst du vergessen!
- Ich bin doch kein Mörder! 294 00:23:39,900 --> 00:23:42,900 Aber ein Motiv hätten Sie schon! 295 00:23:43,000 --> 00:23:48,000 Die Eltern von Eva Kuhn haben
etwas erzählt, über Sie und Eva. 296 00:23:48,000 --> 00:23:50,100 DAS meinen Sie! 297 00:23:50,200 --> 00:23:55,200 Die Eva hatte auch
mit Ihnen ein Verhältnis. 298 00:23:55,400 --> 00:24:00,600 Deswegen ist sie jetzt tot und
nicht der, der es verdient hätte. 299 00:24:00,600 --> 00:24:04,900 Wo waren Sie gestern
zwischen 9 Uhr und 18 Uhr 45 ? 300 00:24:04,900 --> 00:24:10,300 Ich habe trainiert, so wie immer.
Von 9 bis 11 und von 14 bis 18 Uhr. 301 00:24:10,300 --> 00:24:13,300 Dazwischen ist Massage und Essen. 302 00:24:13,400 --> 00:24:16,200 Wer hatte gestern
zwischen 9 Uhr und 18 Uhr 45 303 00:24:16,300 --> 00:24:18,400 Zugang zu Ihrem Badezimmer? 304 00:24:18,400 --> 00:24:25,500 Alle, die bei mir arbeiten. Das
ist Frau Pliem, meine rechte Hand. 305 00:24:25,600 --> 00:24:26,900 Grüß Gott! 306 00:24:27,000 --> 00:24:31,100 Und Hermann Mader war gestern da. 307 00:24:31,100 --> 00:24:36,500 Und dann noch die Lisa Kirchler,
wegen der Modenschau. 308 00:24:36,500 --> 00:24:41,600 Kennen Sie "Tod auf dem Nil"
von Agatha Christie? 309 00:24:41,600 --> 00:24:46,600 Da hat einer vorgetäuscht,
dass auf ihn geschossen wurde. 310 00:24:46,700 --> 00:24:49,700 Aber er selbst war der Mörder! 311 00:24:49,700 --> 00:24:51,900 Sie lesen zu viel! 312 00:24:52,000 --> 00:24:55,000 Manchmal habe ich seltsame Gedanken. 313 00:24:55,100 --> 00:24:59,100 Dass Sie nämlich absichtlich
gestolpert sind. 314 00:24:59,200 --> 00:25:03,900 Das heißt: Die Eva Kuhn ist
nicht zufällig gestorben. 315 00:25:03,900 --> 00:25:06,300 Warum sollte ich Eva ermorden?! 316 00:25:06,300 --> 00:25:08,300 Wegen der Lisa Kirchler. 317 00:25:08,400 --> 00:25:10,600 Ich habe nichts mit Lisa Kirchler! 318 00:25:10,700 --> 00:25:15,300 Aber Sie werden bald etwas haben:
eine Dienstaufsichts-Beschwerde! 319 00:25:20,300 --> 00:25:23,400 Hannes, regen Sie sich nicht so auf! 320 00:25:23,400 --> 00:25:29,400 Ich soll mich nicht aufregen?
Bei diesen Schlagzeilen?! 321 00:25:29,400 --> 00:25:35,400 Herr Pliem, wie weit ist das Blumen-
Arrangement für die Modenschau? 322 00:25:35,400 --> 00:25:39,300 Hat Herr Krott Sie nicht informiert?
- Worüber? 323 00:25:39,400 --> 00:25:45,500 Dass Krott Ihnen den Auftrag
entzogen hat, Monsieur Giftmischer! 324 00:25:45,600 --> 00:25:48,600 Ich übernehme Ihr Blumen-Arrangement 325 00:25:48,700 --> 00:25:54,700 Für das Gala-Buffet, das ich machen
werde! Heute Abend, für Herrn Krott. 326 00:25:54,700 --> 00:25:55,800 Sie? 327 00:25:56,000 --> 00:25:57,900 Ja, ich! 328 00:25:58,500 --> 00:26:02,500 Jetzt reicht's aber, Sie Kochzwerg! 329 00:26:03,600 --> 00:26:06,800 Wieso verraten Sie dem meine Ideen?! 330 00:26:06,800 --> 00:26:11,800 Sagen Sie ihm, was Sie wissen!
- Das kann ich nicht! 331 00:26:11,900 --> 00:26:16,900 Aber ich! Ihre Frau geht fremd!
Mit Herrn Krott. 332 00:26:17,000 --> 00:26:22,200 Und Sie wissen es! Ihre Frau
hat Ihnen nämlich alles gestanden. 333 00:26:22,200 --> 00:26:27,300 Sie haben ein Motiv, den Krott
umzubringen, nämlich Eifersucht. 334 00:26:27,400 --> 00:26:31,700 Und Sie kennen sich
sehr gut mit Pflanzen aus. 335 00:26:31,800 --> 00:26:35,000 Wo waren Sie gestern
von 9 bis 18 Uhr? 336 00:26:35,000 --> 00:26:38,100 Da! Das können Kunden bestätigen. 337 00:26:38,200 --> 00:26:43,800 Der Seitensprung meiner Frau is für
mi kein Grund, jemanden umzubringen. 338 00:26:43,900 --> 00:26:46,200 Und Ihre Frau? 339 00:26:46,200 --> 00:26:50,600 Was ist mit mir?
Kann ich Ihnen helfen? 340 00:26:51,100 --> 00:26:57,000 Sonnenblumen, Löwenmaul,
Rittersporn - ich habe jetzt alles. 341 00:26:57,400 --> 00:27:03,900 Das ist mein Arrangement!
Meine Ideen, Sie intriganter...! 342 00:27:04,000 --> 00:27:06,800 Hannes, hör auf!!! 343 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 Ich lasse mich nicht
zum Narren halten! 344 00:27:10,300 --> 00:27:17,200 Vater! I hab eine gute Nachricht
für dich. Du kannst wieder öffnen. 345 00:27:18,800 --> 00:27:22,000 Mein Vater ist manchmal impulsiv! 346 00:27:22,300 --> 00:27:27,500 Herr Pliem, Sie haben Ihrer Frau
den Seitensprung verziehen? 347 00:27:27,800 --> 00:27:30,600 Ist das so erstaunlich? 348 00:27:30,600 --> 00:27:32,800 Nein, nur selten. 349 00:27:32,900 --> 00:27:37,600 Es war ein schrecklicher Irrtum.
- Wie meinen Sie das? 350 00:27:37,600 --> 00:27:42,800 Luis Krott hat mir den Hof gemacht,
so wie vielen Frauen. 351 00:27:42,800 --> 00:27:45,900 Und er hat mir Briefe geschrieben. 352 00:27:46,000 --> 00:27:50,000 Zärtliche Briefe,
voller Leidenschaft. 353 00:27:50,000 --> 00:27:55,400 Ich habe mich in diese Briefe
verliebt, nicht in den Mann. 354 00:27:55,400 --> 00:28:00,400 Heute verbindet mich
nichts mehr mit diesem Mann. 355 00:28:00,400 --> 00:28:03,600 Ich arbeite nur für ihn. 356 00:28:03,700 --> 00:28:06,700 Wenn Maria gekündigt hätt',... 357 00:28:06,700 --> 00:28:12,600 ..wär der Affär' mehr Bedeutung
zugekommen als sie verdient. 358 00:28:13,400 --> 00:28:16,500 Die beiden haben sich versöhnt. 359 00:28:16,500 --> 00:28:21,900 Immer schön, wenn Männer verzeihen.
- Frauen tun das ja oft nicht. 360 00:28:21,900 --> 00:28:23,800 Die Kirchlers! 361 00:28:27,800 --> 00:28:32,200 Wohnt auch nicht schlecht,
die Frau Kirchler. 362 00:28:32,300 --> 00:28:38,400 Das Geld kommt von ihrem Mann; er
hat mehrere Hotels in Deutschland. 363 00:28:38,400 --> 00:28:41,400 Ein guter Gärtner ist er auch. 364 00:28:43,600 --> 00:28:46,500 * Meditations-Musik * 365 00:28:47,000 --> 00:28:52,200 Bitte! Sie wollten doch nochmal
meine Tochter sprechen? 366 00:28:53,500 --> 00:28:55,300 Danke schön! 367 00:28:57,200 --> 00:28:58,300 Danke. 368 00:29:00,200 --> 00:29:02,400 Guten Tag! 369 00:29:10,800 --> 00:29:15,600 Es tut uns Leid, wenn wir stören.
Aber wir haben noch ein paar Fragen. 370 00:29:15,700 --> 00:29:19,600 Sie und Ihre Mutter - das ist
kein konflikt-freies Verhältnis? 371 00:29:19,700 --> 00:29:25,200 Sie leidet unter Kontrollwahn;
sie muss immer wissen, wo ich bin. 372 00:29:25,400 --> 00:29:29,800 Krott ist immerhin
ein Konkurrent Ihrer Mutter. 373 00:29:29,900 --> 00:29:31,700 Umso besser! 374 00:29:31,700 --> 00:29:33,800 Und Ihr Vater? 375 00:29:33,900 --> 00:29:38,900 Er ist meistens in Deutschland.
Er hatte nur selten Zeit für mich. 376 00:29:38,900 --> 00:29:43,400 Meine Mutter möchte
über alles die Kontrolle haben. 377 00:29:43,500 --> 00:29:48,600 Was würden Sie tun, um Ihrer Mutter
eins auszuwischen? - Viel. 378 00:29:48,600 --> 00:29:51,600 Zum Beispiel eine Affäre mit Krott? 379 00:29:51,700 --> 00:29:56,500 Oder sind Sie beleidigt, weil er
Ihnen Eva Kuhn vorgezogen hat? 380 00:29:56,600 --> 00:29:59,500 Das ist ein Buch über Giftpflanzen! 381 00:29:59,600 --> 00:30:02,800 Das hat vor Jahren
mein Vater gekauft! 382 00:30:02,900 --> 00:30:05,900 Früher hat er sich
für Gartenarbeit interessiert. 383 00:30:06,000 --> 00:30:11,900 Jetzt haben wir einen Gärtner. Und:
Ich habe keine Affäre mit Krott! 384 00:30:12,000 --> 00:30:15,000 Ich habe Kaffee gemacht.
- Danke. 385 00:30:15,100 --> 00:30:19,700 Ich habe NOCH keine Affäre mit Luis
Krott. 386 00:30:21,800 --> 00:30:24,200 Er kann sehr charmant sein. 387 00:30:24,200 --> 00:30:27,400 Wo waren Sie gestern
zwischen 9 und 18 Uhr? 388 00:30:27,400 --> 00:30:30,400 Bei Luis Krott in der Firma. 389 00:30:30,500 --> 00:30:35,600 Sie sehen: Ich hatte genug Zeit
und Gelegenheit zum Morden. 390 00:30:35,800 --> 00:30:38,200 Was redest du da?! 391 00:30:38,400 --> 00:30:41,200 Ich weiß selber, was ich sagen kann! 392 00:30:41,400 --> 00:30:45,000 Du gehst heute nicht zur Modenschau!
- Doch! 393 00:30:45,100 --> 00:30:48,800 Nein! Ich verbiete es dir! 394 00:30:49,700 --> 00:30:53,400 Du hast mir nichts zu verbieten! 395 00:30:55,000 --> 00:30:57,200 Zeigen Sie her! 396 00:30:57,200 --> 00:31:01,700 Um Gottes willen!
- Ich ruf einen Notarzt. 397 00:31:01,800 --> 00:31:04,800 Das muss ganz schön weh tun. 398 00:31:04,800 --> 00:31:08,500 Nein, tut es nicht. Geht schon. 399 00:31:08,500 --> 00:31:11,800 Kofler. Wir haben einen Notfall. 400 00:31:13,300 --> 00:31:16,300 Ich freu mich für Sie! 401 00:31:16,300 --> 00:31:21,300 Leider habe ich für heute
keine einzige Reservierung. 402 00:31:21,400 --> 00:31:24,500 Sie wollten sowieso zur Modenschau. 403 00:31:24,500 --> 00:31:29,500 Aber vorher werde ich Karin
und ihre Kollegen bekochen! 404 00:31:32,200 --> 00:31:36,300 Danke für Ihre Hilfe!
- Gute Besserung! 405 00:31:36,400 --> 00:31:41,400 Wie lange hat Ihre Beziehung
zu Krott gedauert? 406 00:31:41,400 --> 00:31:42,800 Wieso? 407 00:31:42,900 --> 00:31:44,400 Deshalb! 408 00:31:49,200 --> 00:31:54,600 Ich weiß nicht, was ich je an ihm
gefunden habe. Er ist so gewöhnlich! 409 00:31:54,700 --> 00:31:56,900 Waren Sie da bereits verheiratet? 410 00:31:58,600 --> 00:32:03,200 Ja. Ich hätte meinen Mann damals
fast wegen Luis verlassen. 411 00:32:03,200 --> 00:32:07,400 Dann hat der Krott Sie verlassen
und sich selbstständig gemacht. 412 00:32:14,900 --> 00:32:18,900 Ich bitte Sie, meine Aussage
diskret zu behandeln. 413 00:32:19,000 --> 00:32:24,600 Es wäre sehr unangenehm, wenn diese
Geschichte wieder aufgewärmt wird. 414 00:32:24,600 --> 00:32:28,600 Es ist kein ruhmreiches Kapitel
meines Lebens. 415 00:32:30,000 --> 00:32:31,300 Super! 416 00:32:31,400 --> 00:32:33,600 Sehr gut! 417 00:32:33,600 --> 00:32:37,400 Hannes, das Lamm war ein Hammer!
- Danke. 418 00:32:37,400 --> 00:32:43,800 Provencalischer Lammrücken -
mit Kräutern von den Tiroler Wiesen. 419 00:32:43,900 --> 00:32:47,000 Ich habe die Alibis überprüft. 420 00:32:47,000 --> 00:32:50,000 Mader war im Trainingszentrum. 421 00:32:50,100 --> 00:32:56,000 Nur für die Mittagszeit hat er kein
Alibi, weil alle geschlafen haben. 422 00:32:56,000 --> 00:33:01,000 Das ist ja wie im Kindergarten -
Bettruhe zwischen 12 und 14 Uhr! 423 00:33:01,100 --> 00:33:05,300 Christian Pliem war vermutlich
den ganzen Tag im Gartencenter. 424 00:33:05,400 --> 00:33:10,200 Aber kein Mitarbeiter war durch-
gehend im Geschäft - Auslieferungen. 425 00:33:11,000 --> 00:33:13,400 Seine Frau hat überhaupt kein Alibi. 426 00:33:13,400 --> 00:33:17,900 Sie war den ganzen Tag am Tatort,
beim Luis Krott. 427 00:33:18,000 --> 00:33:23,600 Lisa Kirchler war auch dort.
- Bei der Anprobe für die Modenschau. 428 00:33:23,600 --> 00:33:28,100 Sie war um 17 Uhr zu Hause;
dafür gibt's Zeugen. 429 00:33:28,200 --> 00:33:34,000 Nirgends gibt es Fingerabdrücke,
und die Tatwaffe wächst überall. 430 00:33:34,900 --> 00:33:39,500 Das Aconitin ist ein Höllenzeug.
- Früher war's ein Gottesgeschenk. 431 00:33:39,500 --> 00:33:45,800 Bis ins 18. Jahrhundert wurde es
bei Operationen verwendet. 432 00:33:45,800 --> 00:33:51,800 Die Knolle vom Blauen Eisenhut
wurde zur lokalen Narkose verwendet. 433 00:33:51,900 --> 00:33:57,000 Aconitin ist ein hervor-
ragendes Anästhetikum! 434 00:33:57,200 --> 00:34:01,000 Denkst du das Gleiche wie ich?
- Ja! 435 00:34:04,600 --> 00:34:07,700 Denken Sie das Gleiche wie ich? 436 00:34:07,800 --> 00:34:13,000 Ja, schlechtes Benehmen!
- Nein, wir müssen zur Modenschau. 437 00:34:13,000 --> 00:34:18,000 Erna Kirchler schnitt sich die Hand
auf und hat es nicht einmal bemerkt! 438 00:34:18,000 --> 00:34:22,800 Sie hat das Aconitin direkt
vor unserer Nase herumgetragen. 439 00:34:24,800 --> 00:34:27,300 So können wir nicht dahin gehen! 440 00:34:27,300 --> 00:34:30,000 Für DAS Buffet sehen wir zu gut aus! 441 00:34:33,200 --> 00:34:36,400 Ist die Frau Kirchler da? 442 00:34:37,000 --> 00:34:38,400 Was? 443 00:34:38,400 --> 00:34:41,200 Ist die Frau Kirchler da? 444 00:34:41,300 --> 00:34:44,500 Nein, die is auf einer Modenschau. 445 00:35:31,000 --> 00:35:33,400 Entschuldigung! Fesch! 446 00:35:35,900 --> 00:35:37,600 Entschuldigung. Verzeihung! 447 00:35:40,300 --> 00:35:41,500 Entschuldigung! 448 00:35:41,700 --> 00:35:42,800 Pardon! 449 00:36:15,000 --> 00:36:16,300 Bravo! 450 00:36:30,900 --> 00:36:33,700 Meine Damen und Herren! 451 00:36:33,800 --> 00:36:38,000 Nach diesem Augenschmaus
ein Gaumenschmaus. 452 00:36:38,000 --> 00:36:42,700 Präsentiert von unserem Starkoch
Gerald Rainer! 453 00:36:54,200 --> 00:36:56,400 Das fischelt! 454 00:37:01,500 --> 00:37:04,800 Bitte den Arm um die Schulter legen! 455 00:37:25,400 --> 00:37:27,400 Frau Kirchler! 456 00:37:33,200 --> 00:37:36,300 Guten Abend, Frau Kirchler! 457 00:37:37,100 --> 00:37:40,600 Warum haben Sie das getan? 458 00:37:41,000 --> 00:37:46,000 Meine Damen und Herren,
eine Schokoladen-Skulptur! 459 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 Ein Meisterwerk von Gerald Rainer! 460 00:37:49,300 --> 00:37:52,500 Das is doch der Gipfel! 461 00:38:00,700 --> 00:38:05,800 Wir wissen, dass Sie es waren.
Sagen Sie uns nur, warum. 462 00:38:05,800 --> 00:38:09,000 Was haben S' da in der Hand? 463 00:38:10,800 --> 00:38:14,000 Frau Kirchler, wo ist das Gift? 464 00:38:23,000 --> 00:38:25,200 Kompliment! 465 00:38:25,200 --> 00:38:29,300 Herr Krott, Ihr Anschnitt! 466 00:38:29,600 --> 00:38:31,200 Halte mal! 467 00:38:33,800 --> 00:38:35,800 Lisa! Nein!! 468 00:38:36,800 --> 00:38:38,200 Nein!!! 469 00:38:58,800 --> 00:39:01,800 Vater, is alles in Ordnung? 470 00:39:01,900 --> 00:39:05,100 Habe ich wieder was vermasselt? 471 00:39:05,200 --> 00:39:08,100 Nein, du warst großartig! 472 00:39:13,100 --> 00:39:16,300 Ich hab ihm nie verzeihen können. 473 00:39:16,400 --> 00:39:20,500 Luis hatte mich verlassen,
als ich von ihm schwanger war. 474 00:39:20,600 --> 00:39:25,600 Was wurde aus dem Kind?
- Lisa. Sie ist Luis' Tochter. 475 00:39:26,000 --> 00:39:30,600 Er hat es nie erfahren.
- Und Lisa weiß auch nichts davon? 476 00:39:30,700 --> 00:39:32,100 Nein. 477 00:39:32,100 --> 00:39:33,500 Mama! 478 00:39:37,200 --> 00:39:38,700 Lisa!! 479 00:39:38,700 --> 00:39:44,700 Ich wollte es dir immer und immer
wieder sagen, als du größer warst. 480 00:39:44,800 --> 00:39:50,800 Ihr Mann hätte sich scheiden lassen;
die Modefirma wäre ruiniert gewesen! 481 00:39:50,900 --> 00:39:55,500 Er hat Ihre Firma finanziert.
- Er ist so lieblos! 482 00:39:55,500 --> 00:39:58,500 Er hätte Lisa sofort enterbt! 483 00:39:58,600 --> 00:40:01,600 Das wär mir doch egal gewesen! 484 00:40:01,600 --> 00:40:04,600 Ich brauch doch kein Geld. 485 00:40:04,900 --> 00:40:09,400 Frau Kirchler, wie sind Sie
in die Villa von Krott gekommen? 486 00:40:09,500 --> 00:40:12,300 Lisa hatte einen Schlüssel. 487 00:40:12,400 --> 00:40:15,900 Ich konnte den Gedanken
nicht ertragen,... 488 00:40:16,000 --> 00:40:19,700 ..dass Luis mit seiner
eigenen Tochter...! 489 00:40:21,300 --> 00:40:26,600 Es tut mir so Leid,
dass das Mädchen sterben musste. 490 00:40:26,600 --> 00:40:31,800 Ich hätte doch niemals
mit so einem alten Mann...! 491 00:40:34,300 --> 00:40:37,500 Ich wollte dich doch nur ärgern. 492 00:40:37,600 --> 00:40:38,700 Mama! 493 00:40:38,700 --> 00:40:40,000 Lisa! 494 00:40:40,000 --> 00:40:43,000 Es ist zu spät! 495 00:40:44,000 --> 00:40:47,400 Kommen S' jetzt, Frau Kirchler! 496 00:41:16,800 --> 00:41:20,300 Wir sehen uns morgen.
Gute Nacht! 497 00:41:26,000 --> 00:41:29,000 Vater, ich fahre mit euch mit. 498 00:41:29,100 --> 00:41:32,100 Weißt du, was ein Glück ist? 499 00:41:32,100 --> 00:41:37,400 Den Leuten ist wenigstens
der Nachtisch erspart geblieben! 500 00:41:39,100 --> 00:41:42,200 Was sagen Sie dazu? 501 00:41:43,800 --> 00:41:45,000 Gratuliere! 502 00:41:46,300 --> 00:41:51,500 Ich überlege gerade,
ein neues Kochbuch zu schreiben. 503 00:41:51,600 --> 00:41:55,700 Mit dem Titel
"Rezepte der Giftmörder". 504 00:41:55,800 --> 00:41:58,800 Welche Rezepte sollen das sein? 505 00:41:58,800 --> 00:42:03,700 Zum Beispiel Huhn,
gefüllt mit Rotem Fingerhut. 506 00:42:03,800 --> 00:42:09,200 Digitales Herzgift. Sieht Blauem
Salbei zum Verwechseln ähnlich. 507 00:42:09,200 --> 00:42:13,600 Frauen und Gift -
eine klassische Symbiose. 508 00:42:13,600 --> 00:42:14,600 * Telefon * 509 00:42:14,700 --> 00:42:16,200 Entschuldigung! 510 00:42:18,700 --> 00:42:20,800 Pochlarner Stuben. 511 00:42:22,600 --> 00:42:23,700 Ja! 512 00:42:23,800 --> 00:42:27,000 Heute 18 Uhr. Für vier Personen. 513 00:42:27,000 --> 00:42:30,000 Wie war der Name? 514 00:42:31,000 --> 00:42:33,500 Schon notiert. 515 00:42:40,700 --> 00:42:43,400 UT: Toni Gschöpf, ORF, 2001 39644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.