All language subtitles for Road to Home (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,653 --> 00:01:10,821 Is she deaf? 2 00:01:11,364 --> 00:01:12,740 No. 3 00:01:13,074 --> 00:01:14,116 She can't talk? 4 00:01:14,784 --> 00:01:16,577 Stop asking me. 5 00:01:17,119 --> 00:01:20,289 Then, she won't bug me like you. 6 00:01:24,502 --> 00:01:25,544 Is she scary? 7 00:01:25,711 --> 00:01:26,962 No. 8 00:01:27,129 --> 00:01:28,339 How old is she? 9 00:01:28,923 --> 00:01:30,508 Don't ask. 10 00:01:30,966 --> 00:01:32,593 Damn it. 11 00:02:42,747 --> 00:02:44,623 Nice chicken! 12 00:02:44,790 --> 00:02:47,501 It's so big! 13 00:03:03,684 --> 00:03:04,727 Let's go. 14 00:03:07,772 --> 00:03:08,898 Hurry! 15 00:03:09,482 --> 00:03:10,775 I don't like it here. 16 00:03:10,941 --> 00:03:12,068 I'm not going, 17 00:03:12,234 --> 00:03:13,903 I don't wanna go. 18 00:03:14,111 --> 00:03:14,904 Come here! 19 00:03:15,071 --> 00:03:19,950 You pest! - Why'd you hit me? 20 00:03:20,284 --> 00:03:22,411 You pest! 21 00:03:24,663 --> 00:03:25,915 Let's go! 22 00:03:26,874 --> 00:03:33,964 THE WAY HOME 23 00:03:39,387 --> 00:03:42,264 This is Sang-Woo, your grandson. 24 00:03:42,973 --> 00:03:45,101 I'm sorry I never visited... 25 00:03:45,434 --> 00:03:47,770 I've been having a hard time. 26 00:03:49,105 --> 00:03:50,564 His father? 27 00:03:50,940 --> 00:03:53,067 We split up ages ago. 28 00:03:54,318 --> 00:04:00,199 I was only 17 when we ran off, so now what can I do? 29 00:04:04,078 --> 00:04:06,622 It's so hard to find a job these days. 30 00:04:06,914 --> 00:04:09,041 I'll find one as fast as I can. 31 00:04:10,584 --> 00:04:12,294 I had a shop, but I lost it. 32 00:04:12,461 --> 00:04:14,588 Only got debt now. 33 00:04:16,173 --> 00:04:17,383 It'll be two months at most. 34 00:04:17,550 --> 00:04:19,719 I'll come back after I find a job. 35 00:04:20,052 --> 00:04:23,806 He's used to being alone, so he won't cause trouble. 36 00:04:28,894 --> 00:04:31,105 Sang-woo, say hi to your grandma. 37 00:04:31,272 --> 00:04:32,606 No! 38 00:04:32,940 --> 00:04:34,358 Don't be rude! 39 00:04:37,903 --> 00:04:38,779 She's dirty. 40 00:04:46,037 --> 00:04:47,580 This is some underwear. 41 00:04:50,207 --> 00:04:52,752 And nourishment for the elderly. 42 00:05:01,594 --> 00:05:02,553 Those are Sang-woo's. 43 00:05:02,720 --> 00:05:04,889 He'll just eat them on his own. 44 00:05:08,392 --> 00:05:09,935 I better catch the last bus. 45 00:05:10,728 --> 00:05:11,729 No! 46 00:05:12,271 --> 00:05:13,773 No, I can't! 47 00:05:14,273 --> 00:05:16,400 I have to go today. 48 00:05:17,443 --> 00:05:19,695 Listen to your grandma, and be a good boy. 49 00:05:19,862 --> 00:05:20,988 Got it? 50 00:05:53,729 --> 00:05:55,398 Ouch! 51 00:06:03,531 --> 00:06:04,699 Retard! 52 00:06:14,417 --> 00:06:15,584 Dummy! 53 00:06:18,713 --> 00:06:20,464 Stupid mute! 54 00:06:21,048 --> 00:06:23,175 Deaf retard! 55 00:10:04,355 --> 00:10:05,898 What're you looking at? 56 00:10:08,776 --> 00:10:10,236 Where are you going? 57 00:11:01,662 --> 00:11:02,705 Hello! 58 00:11:03,497 --> 00:11:04,749 How are you? 59 00:11:06,292 --> 00:11:10,379 My mom wanted you to have some. 60 00:11:11,964 --> 00:11:14,091 Is he your grandson from Seoul? 61 00:11:32,360 --> 00:11:33,819 My house is down there. 62 00:11:33,986 --> 00:11:36,072 Come over and we'll play. 63 00:11:38,866 --> 00:11:40,701 Come on, let me see it! 64 00:11:41,535 --> 00:11:43,454 Go, you mutt! 65 00:11:44,330 --> 00:11:46,791 Scavenger, find solex! 66 00:11:50,961 --> 00:11:52,755 Hanul, look out! 67 00:11:52,922 --> 00:11:54,632 Scavenger is here. 68 00:11:55,508 --> 00:11:57,843 Don't worry. Cubix is here. 69 00:11:58,344 --> 00:12:00,346 Cubix! Let's go! 70 00:12:02,014 --> 00:12:03,474 Fly away! 71 00:17:41,437 --> 00:17:42,396 A bug! 72 00:17:43,272 --> 00:17:44,023 Bug spray! 73 00:17:44,190 --> 00:17:45,232 Where's the spray? 74 00:17:45,399 --> 00:17:46,525 Kill it! 75 00:17:46,692 --> 00:17:48,069 Don't you see? 76 00:17:48,486 --> 00:17:49,570 Kill it! 77 00:17:49,737 --> 00:17:52,156 There it is! 78 00:17:53,616 --> 00:17:55,826 Hurry, it's running away! 79 00:17:56,118 --> 00:17:58,329 Not there! Over there! 80 00:17:58,496 --> 00:17:59,830 Oh, gross! 81 00:18:00,331 --> 00:18:01,624 Come on, hurry up! 82 00:18:01,791 --> 00:18:03,084 Kill it! 83 00:18:03,501 --> 00:18:05,169 Hurry and kill it! 84 00:18:10,549 --> 00:18:18,474 Take it away! Kill it! 85 00:18:19,183 --> 00:18:22,978 What if it comes back? Kill it! 86 00:18:23,312 --> 00:18:28,192 Don't let it go! 87 00:19:00,391 --> 00:19:02,393 This is so annoying. 88 00:19:52,818 --> 00:19:54,153 What's wrong? 89 00:19:57,531 --> 00:20:00,159 Why isn't it working? 90 00:20:20,554 --> 00:20:22,640 I need batteries! 91 00:20:23,015 --> 00:20:25,726 Give me money! 92 00:20:25,893 --> 00:20:28,521 I need batteries! 93 00:20:28,688 --> 00:20:30,981 Give me money! 94 00:20:43,911 --> 00:20:46,831 Give me money, I'll tell mom to pay you back. 95 00:20:46,998 --> 00:20:49,834 I can't play my game without battery. 96 00:20:53,796 --> 00:20:54,797 Stupid. 97 00:20:54,964 --> 00:20:56,048 You're no help! 98 00:20:56,215 --> 00:20:57,466 99 00:22:41,320 --> 00:22:43,656 No, don't! 100 00:22:47,034 --> 00:22:50,871 Dirty feet... Cubix... 101 00:23:13,853 --> 00:23:15,146 Rock, scissors, paper. 102 00:23:16,022 --> 00:23:16,772 Rock. 103 00:23:17,982 --> 00:23:18,774 Rock. 104 00:23:18,941 --> 00:23:23,821 Damm it... 105 00:24:30,638 --> 00:24:31,889 Hello! 106 00:24:33,432 --> 00:24:34,809 Hello! Can you hear me? 107 00:24:34,975 --> 00:24:35,893 What? 108 00:24:36,060 --> 00:24:38,479 Where can I buy batteries? 109 00:24:38,896 --> 00:24:40,564 I can't hear you. 110 00:24:41,440 --> 00:24:42,400 Come here. 111 00:24:43,067 --> 00:24:44,235 Batteries! Batteries! 112 00:24:44,402 --> 00:24:45,528 Batteries? - Yes! 113 00:24:45,695 --> 00:24:46,696 Come here! 114 00:24:50,616 --> 00:24:53,494 Go down this road, and there's a school. 115 00:24:53,661 --> 00:24:56,122 Keep going straight. 116 00:24:56,455 --> 00:24:59,208 Then you'll find a gate. 117 00:24:59,750 --> 00:25:02,211 Go past the gate, and there's a small shop. 118 00:25:10,678 --> 00:25:11,887 What are you looking for? 119 00:25:12,680 --> 00:25:13,931 Batteries. 120 00:25:21,147 --> 00:25:24,692 Go this way, that way, and then that way. 121 00:25:25,192 --> 00:25:26,402 I don't get it. 122 00:25:27,570 --> 00:25:32,700 Go this way, that way, and that way, then straight. 123 00:25:34,327 --> 00:25:36,579 124 00:29:36,861 --> 00:29:38,612 Where are you going? 125 00:33:47,028 --> 00:33:48,154 What? 126 00:33:51,532 --> 00:33:53,075 What do I want to eat? 127 00:33:53,617 --> 00:33:55,244 You don't even have money... 128 00:34:02,835 --> 00:34:04,962 Pizza, Hamburger Kentucky Chicken! 129 00:34:06,339 --> 00:34:07,840 See? 130 00:34:08,049 --> 00:34:09,592 You don't know anything. 131 00:34:10,259 --> 00:34:11,344 Wait a sec! 132 00:34:19,268 --> 00:34:20,353 Look. 133 00:34:21,103 --> 00:34:22,563 This is pizza. 134 00:34:23,230 --> 00:34:24,523 Hamburger. 135 00:34:25,316 --> 00:34:27,026 Kentucky chicken. 136 00:34:33,074 --> 00:34:34,116 What? 137 00:34:36,369 --> 00:34:37,370 That's right! 138 00:34:37,536 --> 00:34:38,746 Cock-a-doodle-doo. 139 00:34:38,954 --> 00:34:40,081 A chicken! 140 00:34:40,247 --> 00:34:41,457 That's right! 141 00:34:41,624 --> 00:34:42,875 A chicken! 142 00:35:15,700 --> 00:35:18,160 Hurry back! I wait for you! 143 00:37:32,128 --> 00:37:35,131 You liar! This isn't Kentucky chicken! 144 00:37:36,215 --> 00:37:38,968 This sucks! 145 00:37:41,053 --> 00:37:44,473 I said Kentucky chicken! 146 00:37:44,640 --> 00:37:46,142 Fried! 147 00:37:46,308 --> 00:37:48,561 Why is it in the water? 148 00:37:49,645 --> 00:37:52,648 You don't know anything! 149 00:37:54,233 --> 00:37:55,318 This sucks. 150 00:37:55,484 --> 00:37:57,611 Kentucky chicken! 151 00:37:57,820 --> 00:37:59,739 Kentucky chicken! 152 00:38:03,242 --> 00:38:04,994 I don't want any! 153 00:38:44,450 --> 00:38:46,744 I'm hungry. 154 00:41:07,051 --> 00:41:08,177 Spoon. 155 00:41:19,355 --> 00:41:20,398 Water. 156 00:41:21,148 --> 00:41:22,191 In here? 157 00:41:22,692 --> 00:41:24,443 Damn! Not in here! 158 00:41:32,243 --> 00:41:32,785 Done. 159 00:41:32,952 --> 00:41:33,995 Salt. 160 00:41:44,922 --> 00:41:48,426 Here's breakfast, I mean lunch! 161 00:41:57,727 --> 00:41:59,353 Cheol-yee! Run harder! 162 00:41:59,562 --> 00:42:01,522 The crazy cow is coming! 163 00:42:01,689 --> 00:42:03,482 Watch out! Run harder! 164 00:42:03,649 --> 00:42:05,526 Run harder! Run harder! 165 00:42:05,693 --> 00:42:08,029 Run! Run faster! 166 00:42:08,654 --> 00:42:10,323 Don't let it catch you! 167 00:42:10,489 --> 00:42:13,701 Great job! 168 00:42:15,244 --> 00:42:17,872 That was great! 169 00:42:43,356 --> 00:42:45,274 Can't you say sorry? 170 00:43:00,998 --> 00:43:01,832 Step away! 171 00:43:01,999 --> 00:43:03,459 You spoiled my meal. 172 00:43:05,252 --> 00:43:07,129 I know how to make it, too. 173 00:43:07,338 --> 00:43:08,089 I don't care! 174 00:43:08,255 --> 00:43:09,757 I'm not playing house with you. 175 00:43:09,924 --> 00:43:12,843 A dummy like you will never get married. 176 00:43:14,053 --> 00:43:18,140 There's gonna be more girls than boys when we get older. 177 00:43:18,516 --> 00:43:20,476 Too bad for you. 178 00:43:23,813 --> 00:43:26,023 Can you cook Kentucky chicken? 179 00:43:26,190 --> 00:43:27,984 No but I can eat it. 180 00:43:30,194 --> 00:43:32,321 Is Cheol-yee your boy friend? 181 00:43:32,530 --> 00:43:33,948 Why? 182 00:44:52,693 --> 00:44:54,445 Is the bus really coming? 183 00:45:03,245 --> 00:45:05,039 Off to sell pumpkins? 184 00:45:06,207 --> 00:45:08,376 They look great. 185 00:45:09,627 --> 00:45:11,837 You really grew them well. 186 00:45:12,213 --> 00:45:14,173 How did you do it? 187 00:45:14,423 --> 00:45:16,634 We can't do it that well. 188 00:45:27,520 --> 00:45:30,356 Please give me a hand! 189 00:45:32,608 --> 00:45:34,402 Your cabbages look really fresh. 190 00:45:34,568 --> 00:45:37,571 Yeah, they sure are. 191 00:47:18,547 --> 00:47:19,715 These shoes are great, huh? 192 00:47:19,882 --> 00:47:20,883 They fit you perfectly. 193 00:47:21,050 --> 00:47:24,553 They're the best Design and colors. 194 00:47:24,845 --> 00:47:25,638 Wow! 195 00:47:25,805 --> 00:47:28,516 The shoes make you look great. 196 00:48:06,012 --> 00:48:07,388 2,300 Won. 197 00:48:55,269 --> 00:49:00,900 198 00:49:17,667 --> 00:49:19,126 Why'd you get off? 199 00:49:20,670 --> 00:49:22,546 Is it the wrong bus? 200 00:49:36,519 --> 00:49:37,853 This one wrong, too? 201 00:49:52,284 --> 00:49:54,495 Granny, this is the right bus. 202 00:49:59,083 --> 00:50:00,084 Wait. 203 00:50:00,251 --> 00:50:03,421 That old woman across the street asked about you. 204 00:50:03,587 --> 00:50:06,716 Her knees hurt, so she can't go outside. 205 00:50:06,882 --> 00:50:08,801 Why don't you see her? 206 00:50:14,765 --> 00:50:16,183 No. 207 00:50:17,309 --> 00:50:19,186 I said no. Leave me alone! 208 00:50:19,353 --> 00:50:20,688 That was funny. 209 00:50:21,939 --> 00:50:23,858 Your joke is so funny. 210 00:50:24,025 --> 00:50:26,444 I can't stop laughing 211 00:50:27,111 --> 00:50:30,197 Where are you going now? 212 00:50:30,364 --> 00:50:31,532 Over there. 213 00:50:31,991 --> 00:50:33,951 Bye. - Bye. 214 00:50:41,542 --> 00:50:42,376 Hey, boy. 215 00:50:42,543 --> 00:50:44,628 Grandma's been asking what you want to eat. 216 00:50:55,639 --> 00:50:57,058 Choco Pie. 217 00:51:24,877 --> 00:51:26,170 Hi. 218 00:51:26,462 --> 00:51:27,505 Have a seat. 219 00:51:30,007 --> 00:51:31,509 Sit down. 220 00:51:32,885 --> 00:51:35,012 I'm all alone today. 221 00:51:36,972 --> 00:51:37,973 My knees? 222 00:51:38,140 --> 00:51:39,517 Same as always. 223 00:51:41,394 --> 00:51:43,104 Heard your grandson is here. 224 00:51:44,355 --> 00:51:46,023 You should've brought him. 225 00:51:50,861 --> 00:51:53,406 Choco pie? 226 00:51:55,783 --> 00:51:56,742 Two? 227 00:52:08,087 --> 00:52:09,505 I'll give you some more. 228 00:52:15,428 --> 00:52:17,680 It's on me. 229 00:52:18,097 --> 00:52:19,682 Keep it. 230 00:52:20,016 --> 00:52:21,600 Please keep it. 231 00:52:26,022 --> 00:52:27,857 I don't need any. 232 00:52:29,108 --> 00:52:31,944 Sell it for your grandson. 233 00:52:32,111 --> 00:52:34,864 Please, I don't need any. 234 00:52:35,614 --> 00:52:37,908 Thank you. 235 00:52:44,081 --> 00:52:46,959 Come by again. 236 00:52:48,294 --> 00:52:50,254 I can't visit you because of my knees. 237 00:52:50,629 --> 00:52:51,756 Come again. 238 00:52:53,758 --> 00:52:55,468 Before one of us die. 239 00:53:02,475 --> 00:53:03,601 Go. 240 00:53:04,602 --> 00:53:05,770 Go. 241 00:53:06,729 --> 00:53:08,481 Be careful! 242 00:53:19,033 --> 00:53:20,368 This doll is really pretty. 243 00:53:20,534 --> 00:53:22,036 Yeah? You think so, too? 244 00:53:22,203 --> 00:53:25,539 Yeah, but it'll get dirty easily, since it's white. 245 00:53:25,706 --> 00:53:27,375 I'll just be careful. 246 00:53:27,541 --> 00:53:29,543 Anyway, know what it's called? 247 00:53:29,710 --> 00:53:30,461 What? 248 00:53:30,628 --> 00:53:31,629 "Wacky Bunny." 249 00:53:31,796 --> 00:53:34,173 Weird, isn't it? 250 00:53:34,548 --> 00:53:36,175 What kind of name is that? 251 00:53:36,384 --> 00:53:38,260 I heard it's in fashion. 252 00:53:40,930 --> 00:53:44,642 I wanna sit with Cheol-yee. You go yourself. 253 00:54:02,994 --> 00:54:04,078 Don't worry, granny. 254 00:54:04,286 --> 00:54:06,414 I'll get off with Sang-woo. 255 00:54:07,331 --> 00:54:09,375 Cheol-yee, do you know that girl? 256 00:54:09,542 --> 00:54:10,543 Where? 257 00:54:12,628 --> 00:54:14,088 No. 258 00:54:16,048 --> 00:54:17,925 No. 259 00:54:25,057 --> 00:54:26,809 Sangwoo's grandma isn't getting on? 260 00:54:26,976 --> 00:54:29,353 She said she'll come later. She has work to do. 261 00:54:29,520 --> 00:54:30,980 How do you know what she says? 262 00:54:31,147 --> 00:54:32,064 You can hear her? 263 00:54:32,231 --> 00:54:34,066 I can't hear her, 264 00:54:34,233 --> 00:54:35,568 I just know. 265 00:55:49,433 --> 00:55:50,518 Rock, scissors, paper. 266 00:55:51,644 --> 00:55:52,561 Rock. 267 00:55:52,979 --> 00:55:54,146 Rock. 268 00:56:04,448 --> 00:56:05,825 I'll save it for tomorrow. 269 00:57:22,151 --> 00:57:24,195 What took you so long? 270 00:59:06,339 --> 00:59:09,759 The sky is clear. 271 00:59:09,925 --> 00:59:13,137 The wind is fresh. 272 00:59:13,346 --> 00:59:16,891 It's a happy day. 273 00:59:17,058 --> 00:59:21,937 My friend gave me a flower watch for my birthday. 274 00:59:22,188 --> 00:59:30,363 It doesn't tick, or show the time... 275 00:59:31,238 --> 00:59:32,323 Bye, Cheol-yee. 276 00:59:32,490 --> 00:59:33,741 Bye. 277 00:59:50,883 --> 00:59:51,801 Run fast! 278 00:59:51,967 --> 00:59:53,427 The crazy cow is coming! 279 00:59:53,886 --> 00:59:55,513 Faster! 280 00:59:55,680 --> 00:59:58,557 It's coming down the hill! 281 00:59:58,724 --> 01:00:00,101 I'm serious! 282 01:00:08,734 --> 01:00:09,986 It's the crazy cow. 283 01:00:10,528 --> 01:00:11,946 Really chasing him. 284 01:00:33,968 --> 01:00:35,803 Hurry up. 285 01:00:39,098 --> 01:00:40,599 I said hurry! 286 01:00:54,989 --> 01:00:56,449 Are you coming? 287 01:01:01,078 --> 01:01:02,830 Where are you? 288 01:01:07,293 --> 01:01:09,003 I said where are you? 289 01:01:10,838 --> 01:01:12,631 I can't see you. 290 01:01:12,798 --> 01:01:14,383 Where are you? 291 01:01:17,636 --> 01:01:19,472 A little closer. 292 01:01:20,264 --> 01:01:22,683 Yeah, stay there. 293 01:01:27,104 --> 01:01:28,522 Don't fall asleep. 294 01:01:31,734 --> 01:01:33,819 Are you sleeping? 295 01:02:19,031 --> 01:02:20,324 The crazy cow is coming! 296 01:02:20,491 --> 01:02:23,786 Run! Run faster! 297 01:02:25,079 --> 01:02:28,207 That chicken... 298 01:02:29,333 --> 01:02:31,377 Faster! Faster! 299 01:02:31,585 --> 01:02:33,421 It's right behind you! 300 01:02:33,754 --> 01:02:40,886 Faster! Faster! 301 01:03:52,166 --> 01:03:53,542 Sang-woo! 302 01:03:56,587 --> 01:03:57,672 Sang-woo! 303 01:03:59,131 --> 01:04:00,841 I looked everywhere to play with you. 304 01:04:01,008 --> 01:04:03,678 I asked Cheol-yee and even went to your house. 305 01:05:36,187 --> 01:05:37,855 Got any hair mousse? 306 01:06:47,675 --> 01:06:48,759 Finished? 307 01:06:53,681 --> 01:06:54,932 What's this? 308 01:06:55,766 --> 01:06:57,977 This is awful! 309 01:07:00,688 --> 01:07:03,816 I told you to cut a little. 310 01:07:04,025 --> 01:07:06,319 Not like this! 311 01:07:08,195 --> 01:07:11,782 I can't meet Hae-yeon like this. 312 01:07:40,186 --> 01:07:41,979 It ran out of batteries. 313 01:07:54,075 --> 01:07:55,201 Dummy. 314 01:08:41,247 --> 01:08:43,249 But Hae-yeon might come over. 315 01:09:08,774 --> 01:09:11,444 You didn't have to come. 316 01:09:15,406 --> 01:09:17,450 I saw him on the road before. 317 01:09:21,370 --> 01:09:22,705 I'm okay. 318 01:09:23,497 --> 01:09:26,167 I'm old enough to die. 319 01:09:27,293 --> 01:09:32,298 I'm just making people around me suffer. 320 01:09:50,232 --> 01:09:51,692 What's that? 321 01:09:54,111 --> 01:09:56,072 Nourishment for old people. 322 01:09:56,572 --> 01:09:59,367 I don't need that expensive stuff. 323 01:09:59,950 --> 01:10:01,827 You should take it. 324 01:10:11,420 --> 01:10:14,757 We have lots of stuff at home but this is our only cloth. 325 01:10:27,520 --> 01:10:28,938 Those are ugly. 326 01:11:00,177 --> 01:11:02,972 Why'd she put the game in? 327 01:12:36,607 --> 01:12:37,984 Watch out! 328 01:12:38,150 --> 01:12:40,319 The crazy cow is coming! 329 01:12:40,486 --> 01:12:42,071 Run! Look out! 330 01:12:42,238 --> 01:12:44,490 Don't let it catch you 331 01:12:46,492 --> 01:12:47,535 The cow is coming! 332 01:12:47,702 --> 01:12:49,954 It's dangerous! Run away! 333 01:12:52,999 --> 01:12:55,584 Run! Run away! 334 01:12:55,751 --> 01:12:57,878 The crazy cow is coming! 335 01:12:58,045 --> 01:12:59,839 Run away! Hurry! 336 01:13:25,031 --> 01:13:26,115 Be careful! 337 01:13:28,659 --> 01:13:30,161 Hurry! Hide! 338 01:14:03,277 --> 01:14:06,364 I'm sorry about before. 339 01:14:07,782 --> 01:14:10,076 Then you have to apologize twice. 340 01:16:43,771 --> 01:16:45,773 Look again carefully. 341 01:16:46,315 --> 01:16:47,900 This means, "I'm sick." 342 01:16:48,734 --> 01:16:51,237 This means, "I miss you." 343 01:16:51,570 --> 01:16:52,989 Write it again. 344 01:17:10,047 --> 01:17:12,174 Can't you do this? 345 01:17:20,349 --> 01:17:24,103 You can't speak or use the phone, 346 01:17:24,270 --> 01:17:26,772 so you have to write to me. 347 01:17:36,240 --> 01:17:40,619 Grandma, if you get sick, just send a blank letter. 348 01:17:40,786 --> 01:17:46,000 Then I'll know it's you, and I'll come fast. 349 01:17:46,167 --> 01:17:47,877 Okay? 350 01:19:35,109 --> 01:19:38,279 Mom, take the nutrients I gave you. 351 01:19:38,446 --> 01:19:41,866 Eat well, and take care of yourself. 352 01:19:42,283 --> 01:19:45,077 I'll come visit often, okay? 353 01:19:45,244 --> 01:19:47,121 Before the lunar new year. 354 01:19:49,623 --> 01:19:52,293 You should wear warmer clothes. 355 01:19:54,295 --> 01:19:57,840 Mom, I'll bring you some clothes next time. 356 01:20:04,138 --> 01:20:06,390 You got anything to say to grandma? 357 01:20:10,394 --> 01:20:12,855 Mom, I guess he's shy. 358 01:20:13,022 --> 01:20:15,941 Thanks for looking after him. 359 01:20:18,778 --> 01:20:20,112 The bus is coming. 360 01:20:20,946 --> 01:20:25,493 Mom, I'm leaving, so please do what I told you. 361 01:20:25,785 --> 01:20:29,747 Don't worry and eat well, okay? 362 01:23:12,451 --> 01:23:18,207 363 01:23:19,583 --> 01:23:23,421 364 01:23:24,547 --> 01:23:29,760 365 01:23:30,845 --> 01:23:36,142 366 01:23:36,642 --> 01:23:42,898 367 01:23:43,733 --> 01:23:49,739 368 01:25:14,281 --> 01:25:19,036 369 01:25:36,137 --> 01:25:39,390 written and directed by LEE, Jeong-Hyang 21985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.