Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,388 --> 00:00:55,622
No sé.
2
00:00:56,223 --> 00:00:58,692
Dijo que estaban
hablando con él y...
3
00:00:58,693 --> 00:01:00,861
- Paul lo decía.
- No sé ni una palabra.
4
00:01:00,862 --> 00:01:02,495
¿Y qué de esa reunión?
5
00:01:02,496 --> 00:01:04,332
Ya veremos, supongo...
6
00:01:06,467 --> 00:01:07,835
Sí, bueno...
7
00:01:09,369 --> 00:01:12,174
Prefiero saber que no saber,
ya sabes cómo es.
8
00:01:13,575 --> 00:01:15,642
Valerie me asesinaría...
9
00:01:15,643 --> 00:01:17,310
...con el mantenimiento
de los niños.
10
00:01:17,311 --> 00:01:18,947
Deberé atender, Noel.
11
00:01:19,948 --> 00:01:21,314
Igual, me tenía que ir.
12
00:01:21,315 --> 00:01:22,748
Dile a Claire que la veo
el fin de semana.
13
00:01:22,749 --> 00:01:23,632
Sí, lo haré.
14
00:01:23,633 --> 00:01:25,017
¿Hola?
15
00:01:25,018 --> 00:01:26,654
Sí, sí...
16
00:01:30,357 --> 00:01:31,993
Sí, el miércoles.
17
00:01:54,015 --> 00:01:56,384
Temperaturas más altas que
30º C en algunos lugares,
18
00:01:56,385 --> 00:01:58,606
especialmente ciertas partes.
19
00:01:58,607 --> 00:02:02,189
Temperaturas generalmente
entre 24º C y 28º C.
20
00:02:06,843 --> 00:02:08,065
Subiendo.
21
00:02:20,443 --> 00:02:22,111
Apertura de puertas.
22
00:03:04,410 --> 00:03:05,523
¿Eres tú?
23
00:03:05,524 --> 00:03:07,444
- Este de aquí...
- ¿Qué?
24
00:03:09,645 --> 00:03:11,063
¿Aceptas?
25
00:03:12,564 --> 00:03:13,698
Disculpa...
26
00:04:10,822 --> 00:04:12,026
¿Y entonces?
27
00:04:13,828 --> 00:04:15,272
Disculpa...
28
00:04:15,273 --> 00:04:16,497
¿Qué?
29
00:04:20,167 --> 00:04:21,735
No sé...
30
00:04:21,736 --> 00:04:23,069
Debería irme.
31
00:04:23,070 --> 00:04:24,772
¿Me estás jodiendo?
32
00:04:24,773 --> 00:04:25,606
No.
33
00:04:25,607 --> 00:04:28,167
- ¿Crees que soy espástico?
- No.
34
00:04:29,144 --> 00:04:30,479
¿Entonces?
35
00:04:31,414 --> 00:04:32,447
¿Esta?
36
00:04:36,686 --> 00:04:37,919
¿Es seguro?
37
00:04:37,920 --> 00:04:39,054
¿Qué?
38
00:04:40,489 --> 00:04:41,756
Nunca lo hice antes.
39
00:04:41,757 --> 00:04:43,825
¿Por qué estás aquí, entonces?
40
00:04:44,186 --> 00:04:45,493
Te he visto.
41
00:04:45,494 --> 00:04:46,628
¿Sí?
42
00:04:47,736 --> 00:04:49,452
Unas pocas veces,
y regresé.
43
00:04:49,453 --> 00:04:51,272
¿Tienes dinero?
44
00:04:52,973 --> 00:04:54,968
- No sabía.
- ¿No sabías qué?
45
00:04:55,640 --> 00:04:57,644
Que había que pagar.
46
00:04:57,645 --> 00:05:00,476
- Eres un estúpido.
- Lo sé, sí.
47
00:05:01,802 --> 00:05:03,379
¿Aceptas, entonces?
48
00:05:04,303 --> 00:05:06,009
- No sé...
- 50.
49
00:05:07,070 --> 00:05:08,214
¿Estás limpio?
50
00:05:08,215 --> 00:05:10,005
- ¿Quieres una bofetada?
- Estoy casado.
51
00:05:10,007 --> 00:05:11,574
Me importa un carajo.
52
00:05:11,795 --> 00:05:13,576
Vamos, tócalo.
53
00:05:16,911 --> 00:05:18,314
Me gustas.
54
00:05:18,315 --> 00:05:19,450
¿Sí?
55
00:05:29,039 --> 00:05:30,994
Me gustaste desde que te vi.
56
00:05:30,995 --> 00:05:32,396
¿Tienes dinero?
57
00:05:38,535 --> 00:05:40,999
¿Quieres que el de ahí
afuera te patee?
58
00:05:41,000 --> 00:05:42,672
Dame el dinero ahora.
59
00:05:48,712 --> 00:05:51,280
¿Quieres que te avergüence?
60
00:05:51,281 --> 00:05:53,281
Porque te voy a avergonzar.
61
00:05:53,282 --> 00:05:54,935
¿Dónde está tu dinero?
62
00:06:02,960 --> 00:06:04,960
Disculpen, disculpen,
disculpen...
63
00:06:44,201 --> 00:06:45,736
Llamó el dentista.
64
00:06:47,004 --> 00:06:50,304
- Tienes una cita el lunes.
- Sí, lo sé.
65
00:06:51,645 --> 00:06:53,611
¿Para qué habrán llamado?
66
00:06:56,581 --> 00:06:59,316
Puede que beba una lata,
estoy cansado.
67
00:06:59,317 --> 00:07:01,149
- ¿Quieres una?
- No.
68
00:07:02,887 --> 00:07:05,092
Iré a "Valerie", después.
69
00:07:05,093 --> 00:07:06,423
Bueno.
70
00:07:14,253 --> 00:07:15,699
¿Está Shane?
71
00:07:16,500 --> 00:07:18,467
Hoy tiene entrenamiento, ¿no?
72
00:07:18,468 --> 00:07:20,535
- ¿Qué día es hoy?
- No lo sé.
73
00:07:21,430 --> 00:07:23,939
- Tiene algo.
- Miércoles.
74
00:07:26,945 --> 00:07:28,945
Fumaré un cigarrillo afuera.
75
00:07:41,999 --> 00:07:43,560
Por la tarde...
76
00:07:43,561 --> 00:07:45,662
Vino por la tarde.
No tenía ni idea.
77
00:07:45,663 --> 00:07:47,641
- ¿Caroline no fue?
- No.
78
00:07:47,642 --> 00:07:49,860
- Dile esto a ella también.
- Lo haré.
79
00:07:49,861 --> 00:07:51,134
Trato de hacerlo.
80
00:07:51,135 --> 00:07:52,535
Sé que no lo harás, mamá.
81
00:07:52,536 --> 00:07:54,469
De todos modos,
¿estamos haciendo la ropa?
82
00:07:54,470 --> 00:07:56,300
¿Ya comenzamos?
Me lo preguntaba...
83
00:07:56,301 --> 00:07:59,441
Por eso llamo.
Mañana después del trabajo.
84
00:08:00,644 --> 00:08:02,578
¿Seguro que quieres hacerlo?
Podemos esperar.
85
00:08:02,579 --> 00:08:04,280
No, no...
86
00:08:04,281 --> 00:08:06,675
- Traeré bolsas de basura.
- ¿Dónde estás?
87
00:08:06,676 --> 00:08:09,019
Suenas como...
¿Estás tomando algo?
88
00:08:09,020 --> 00:08:10,354
No, estoy en el jardín.
89
00:08:10,355 --> 00:08:11,555
¿No tienes frío?
90
00:08:11,556 --> 00:08:14,523
No. Mira, debo hacer cosas.
Debo irme, ¿sí?
91
00:08:14,525 --> 00:08:16,660
Entonces, ¿necesitaremos
bolsas de basura para mañana?
92
00:08:16,661 --> 00:08:19,482
¡Ya te dije que sí, mamá!
93
00:08:19,483 --> 00:08:20,799
Lo sé...
94
00:08:22,629 --> 00:08:25,469
Entonces, buenas noches, ¿sí?
Tómalo con calma.
95
00:08:25,470 --> 00:08:26,902
Mira la tele.
96
00:08:26,903 --> 00:08:28,037
Sí.
97
00:08:28,038 --> 00:08:29,506
Mamá, lo siento.
98
00:08:31,175 --> 00:08:32,877
¿Estás bien, mamá?
99
00:08:33,378 --> 00:08:34,712
Lo siento.
100
00:08:40,585 --> 00:08:41,619
¡Tranquilo!
101
00:08:50,424 --> 00:08:51,850
¿A qué hora volvió mamá?
102
00:08:51,852 --> 00:08:53,668
Tarde, me dijo.
103
00:09:05,076 --> 00:09:07,344
Alguien le dio una patada
a Leonard Sexton.
104
00:09:07,345 --> 00:09:08,578
¿Quién?
105
00:09:08,987 --> 00:09:10,280
¿Tú, quizás?
106
00:09:11,545 --> 00:09:14,250
Igualmente, es un jodido idiota.
107
00:09:14,251 --> 00:09:15,886
Quizás se lo merecía.
108
00:09:24,278 --> 00:09:26,397
¿Qué pipí estás bebiendo?
109
00:09:30,715 --> 00:09:32,370
Déjalo, por favor.
110
00:09:34,799 --> 00:09:37,872
- ¡Shane, te dije que no!
- Relájate, ¿quieres?
111
00:09:42,242 --> 00:09:44,815
- Creí que limpiarías el jardín.
- Lo haré.
112
00:09:44,816 --> 00:09:46,884
¡Lo harás, perezoso de mierda!
113
00:09:47,852 --> 00:09:49,286
¡Mira quién habla!
114
00:09:50,321 --> 00:09:52,259
¿Te peinaste?
115
00:09:52,260 --> 00:09:53,419
Colleen lo hizo.
116
00:09:53,420 --> 00:09:54,625
¿Sí?
117
00:09:55,625 --> 00:09:57,028
Es un trabajo de color, ¿no?
118
00:09:59,663 --> 00:10:00,764
¿Qué?
119
00:10:01,355 --> 00:10:02,498
¿Qué?
120
00:10:05,257 --> 00:10:07,023
¿Me recogerás de lo de las
chicas mañana por la noche?
121
00:10:07,024 --> 00:10:08,392
¿Dije que lo haría?
122
00:10:08,393 --> 00:10:09,660
¡Sí, maldita sea!
123
00:10:09,661 --> 00:10:11,396
Bueno, será mejor que así sea.
124
00:10:14,500 --> 00:10:15,500
A las 9 menos cuarto.
125
00:10:15,501 --> 00:10:17,293
- Buenas noches.
- Sí.
126
00:10:17,698 --> 00:10:19,070
¿Está todavía dentro?
127
00:10:19,071 --> 00:10:20,438
Arriba, en la computadora.
128
00:10:20,439 --> 00:10:22,171
Bueno, buenas noches.
129
00:10:42,394 --> 00:10:44,697
Te ves destrozado,
¿estás bien?
130
00:10:49,734 --> 00:10:53,001
- ¿Bebes demasiada cerveza?
- No, no es eso.
131
00:10:53,805 --> 00:10:55,241
¿Entonces qué es?
132
00:10:58,978 --> 00:11:02,347
Hoy pasó algo.
Había un...
133
00:11:02,348 --> 00:11:03,781
...un muchacho.
134
00:11:04,016 --> 00:11:06,183
- ¿Qué?
- Un chico joven.
135
00:11:06,185 --> 00:11:09,018
- ¿Quién?
- No lo sé, en la ciudad.
136
00:11:09,557 --> 00:11:12,791
Me golpeó y me
quitó la billetera.
137
00:11:12,792 --> 00:11:14,660
Por Amiens Street.
138
00:11:14,896 --> 00:11:16,928
- ¿Cuándo?
- No puedo.
139
00:11:16,929 --> 00:11:18,195
¿Colm?
140
00:11:18,196 --> 00:11:19,330
Lo siento.
141
00:11:20,652 --> 00:11:22,102
- ¿Perdón por qué?
- No sé...
142
00:11:22,103 --> 00:11:24,005
Me molestó, eso es todo.
143
00:11:31,644 --> 00:11:34,444
- ¿Por qué no lo dijiste antes?
- No supe cómo.
144
00:11:35,515 --> 00:11:37,882
- ¿Cómo que no?
- No quería molestarte.
145
00:11:37,883 --> 00:11:39,484
No me molestas.
146
00:11:42,329 --> 00:11:43,521
¿Entonces?
147
00:12:05,043 --> 00:12:07,245
Estoy cansado,
estoy cansado...
148
00:12:08,473 --> 00:12:10,248
- Está bien.
- Lo siento.
149
00:12:10,249 --> 00:12:12,449
- Colm--
- No puedo.
150
00:12:12,451 --> 00:12:13,818
No puedo.
151
00:12:13,819 --> 00:12:16,655
- Odio verte así.
- Lo siento.
152
00:12:16,657 --> 00:12:18,559
No hay nada de
que disculparse.
153
00:12:18,560 --> 00:12:20,925
Todo esto, luego eso...
154
00:12:20,926 --> 00:12:23,196
Lleva muerto un mes,
o ni siquiera.
155
00:12:28,603 --> 00:12:29,864
- Quédate.
- No puedo.
156
00:12:29,865 --> 00:12:31,690
Cepillaré mis dientes,
no tengo tiempo.
157
00:12:31,691 --> 00:12:32,905
¡Quédate!
158
00:13:03,322 --> 00:13:05,438
¿Estás poniendo las sillas?
159
00:13:05,439 --> 00:13:08,040
Si quieres un trabajo,
hazlo tú ¿sabes, Paula?
160
00:13:08,041 --> 00:13:09,909
En este lugar, al menos.
161
00:13:10,971 --> 00:13:12,512
¿A qué hora llegan?
162
00:13:12,713 --> 00:13:15,014
A la tarde, no antes.
163
00:13:15,414 --> 00:13:16,915
Es una charla informal.
164
00:13:16,916 --> 00:13:18,118
Sí, lo sé.
165
00:13:18,768 --> 00:13:20,887
Y un encuentro con los
representantes, luego.
166
00:13:21,655 --> 00:13:23,089
¿Qué significa eso?
167
00:13:23,790 --> 00:13:25,291
No sé.
168
00:13:25,292 --> 00:13:28,227
Paquetes para personas,
me imagino.
169
00:13:28,228 --> 00:13:29,962
¿Voluntario?
170
00:13:29,963 --> 00:13:31,964
Deberemos esperar a ver.
171
00:13:31,965 --> 00:13:33,365
Todo cambia.
172
00:13:34,081 --> 00:13:35,735
Sí, todo cambia.
173
00:13:37,163 --> 00:13:38,504
¿Claire está bien?
174
00:13:38,505 --> 00:13:39,772
¿Sí, está bien?
175
00:13:39,773 --> 00:13:40,872
Sí.
176
00:13:41,173 --> 00:13:42,509
Está muy bien.
177
00:13:42,955 --> 00:13:45,010
Estamos felices, por suerte.
178
00:13:47,415 --> 00:13:48,715
Qué bien.
179
00:13:49,216 --> 00:13:51,384
- Mejor charla con Maurice.
- Sí.
180
00:13:51,385 --> 00:13:53,319
Aquí, gracias.
181
00:13:53,320 --> 00:13:54,454
Sí.
182
00:14:03,500 --> 00:14:04,697
¿Sí?
183
00:14:05,198 --> 00:14:07,230
- Estoy ocupado, Noel.
- Te buscan.
184
00:14:07,232 --> 00:14:08,334
¿Quién?
185
00:14:08,335 --> 00:14:10,803
Un muchachito, no sé.
Insistió.
186
00:14:13,104 --> 00:14:14,976
Gracias, está bien, Noel.
187
00:14:20,848 --> 00:14:23,150
Esta es tu oficina, ¿no?
188
00:14:33,721 --> 00:14:35,329
¿Por qué estás aquí?
189
00:14:37,962 --> 00:14:39,366
Para darte esto.
190
00:14:39,557 --> 00:14:41,069
Te lo olvidaste.
191
00:14:52,273 --> 00:14:54,047
¿Cómo supiste dónde venir?
192
00:14:54,448 --> 00:14:55,783
Estaba ahí.
193
00:14:59,052 --> 00:15:01,021
La dirección de
tu casa también.
194
00:15:06,160 --> 00:15:07,294
Sí...
195
00:15:09,898 --> 00:15:11,199
¿Y qué?
196
00:15:11,500 --> 00:15:13,636
Si te molesté ayer,
lo siento.
197
00:15:16,269 --> 00:15:18,837
Ese vendaje no está limpio.
Si te cortaste...
198
00:15:20,073 --> 00:15:21,775
No hay ningún corte.
199
00:15:22,342 --> 00:15:23,477
¿No?
200
00:15:24,077 --> 00:15:25,312
¿Qué te paso?
201
00:15:25,313 --> 00:15:27,249
Tuve un altercado.
202
00:15:27,650 --> 00:15:28,850
Oh...
203
00:15:30,324 --> 00:15:32,086
¿No fue conmigo ayer?
204
00:15:32,887 --> 00:15:34,522
¡Vete a la mierda!
205
00:15:34,523 --> 00:15:35,856
Sí, claro...
206
00:15:38,326 --> 00:15:39,628
¿Con quién peleabas?
207
00:15:39,629 --> 00:15:41,029
No es asunto tuyo.
208
00:15:41,030 --> 00:15:42,163
Lo siento.
209
00:15:43,743 --> 00:15:44,867
¿Qué quieres?
210
00:15:47,002 --> 00:15:48,135
Dinero.
211
00:15:49,740 --> 00:15:51,372
No tengo nada encima.
212
00:15:51,373 --> 00:15:53,673
- Pero puedes conseguir.
¿Por qué?
213
00:15:56,211 --> 00:15:59,247
Porque si no,
iré hasta tu casa,
214
00:16:00,148 --> 00:16:02,282
o a ver a tu
maldito jefe, allí.
215
00:16:02,283 --> 00:16:05,687
Hablaré con tu esposa
y le diré a la gente, ¿sí?
216
00:16:06,020 --> 00:16:07,724
¡No estoy bromeando!
217
00:16:09,859 --> 00:16:11,993
Te avergonzaré por
lo que hiciste.
218
00:16:12,714 --> 00:16:14,064
¿De acuerdo?
219
00:16:17,262 --> 00:16:18,766
¿Cuánto sería?
220
00:16:20,883 --> 00:16:23,136
- 200, digamos.
- ¿Y luego qué?
221
00:16:23,138 --> 00:16:24,907
- Te dejaré en paz.
- ¿Cómo lo sé?
222
00:16:24,908 --> 00:16:26,141
Lo juro.
223
00:16:28,142 --> 00:16:30,343
Cancelé mis tarjetas,
debo llamar a mi banco.
224
00:16:30,344 --> 00:16:31,480
¿Cuándo?
225
00:16:32,761 --> 00:16:35,918
Primero tengo cosas laborales,
una reunión en alguna parte.
226
00:16:36,384 --> 00:16:38,854
Puedo llevártelo esta noche,
quizás a las 7:00.
227
00:16:43,425 --> 00:16:45,993
- Será mejor que no me jodas.
- No lo haré.
228
00:16:48,495 --> 00:16:50,266
Anota mi número, entonces.
229
00:17:02,511 --> 00:17:05,917
Lo siento, este es nuevo,
no sé cómo hacerlo, maldición.
230
00:17:08,050 --> 00:17:09,283
Lo siento.
231
00:17:09,284 --> 00:17:10,518
Dámelo.
232
00:17:14,492 --> 00:17:17,791
Mi Nokia era más fácil.
Tenía varios años, ¿sabes?
233
00:17:18,400 --> 00:17:20,363
Mi hija me hizo comprar este.
234
00:17:21,434 --> 00:17:23,366
Lo guardé con mi nombre.
235
00:17:25,134 --> 00:17:26,571
¿Cuál es tu nombre?
236
00:17:27,202 --> 00:17:28,404
Jay.
237
00:18:13,386 --> 00:18:15,485
¿De dónde son todos esos?
238
00:18:15,486 --> 00:18:16,721
Depende.
239
00:18:16,722 --> 00:18:18,287
Rotterdam,
240
00:18:18,288 --> 00:18:20,289
Lejano Oriente, Australia-
241
00:18:20,290 --> 00:18:22,025
Del mundo entero, ¿no?
242
00:18:22,026 --> 00:18:23,260
Sí, casi.
243
00:18:24,114 --> 00:18:25,428
Por aquí.
244
00:18:38,642 --> 00:18:40,278
Te dejo aquí, ¿sí?
245
00:18:40,579 --> 00:18:42,311
Espero tu mensaje.
246
00:18:42,312 --> 00:18:44,247
¡No muy tarde, también!
247
00:18:56,036 --> 00:18:57,160
¡Colm!
248
00:18:57,681 --> 00:18:58,963
Sí, ya voy.
249
00:18:58,964 --> 00:19:00,664
Paula Grainger
llamó por teléfono.
250
00:19:00,665 --> 00:19:02,432
- ¿Estás bien?
- ¿Cuándo?
251
00:19:02,433 --> 00:19:04,803
Mientras estabas fuera.
Llamó 3 malditas veces.
252
00:19:04,804 --> 00:19:05,966
Algo sobre Rotterdam.
253
00:19:05,967 --> 00:19:07,638
Sí, ya me ocuparé.
254
00:19:08,339 --> 00:19:10,341
Sí, no hay prisa,
déjala sudar.
255
00:19:20,199 --> 00:19:21,852
Así que seguiré
mucho más tiempo,
256
00:19:21,853 --> 00:19:24,988
porque sé lo bueno que eres
con discursos muy aburridos.
257
00:19:24,989 --> 00:19:28,009
Sin embargo, la encantadora
Grietje nos llevará a través...
258
00:19:28,010 --> 00:19:30,158
...de la siguiente etapa de todo,
así que...
259
00:19:30,159 --> 00:19:32,425
- ...denle la bienvenida.
- Gracias, Paula.
260
00:19:32,426 --> 00:19:35,166
Gracias por tu cordial
presentación,
261
00:19:35,167 --> 00:19:38,736
y por hacernos sentir tan
bienvenidos aquí esta tarde.
262
00:19:38,737 --> 00:19:41,972
Es un gran honor,
y lo digo sinceramente,
263
00:19:41,973 --> 00:19:44,741
estar hoy aquí en Dublín
conociendo al equipo.
264
00:19:45,274 --> 00:19:48,175
Esta visita la veo más que nada
como una oportunidad...
265
00:19:48,176 --> 00:19:50,547
...para que la gente se conozca.
266
00:19:50,548 --> 00:19:53,717
Empezaré, sin embargo,
diciendo lo siguiente:
267
00:19:53,718 --> 00:19:56,888
No vemos esto como
una simple adquisición,
268
00:19:57,489 --> 00:19:59,590
sino más bien como
una oportunidad...
269
00:19:59,591 --> 00:20:02,425
...de fusionar dos entidades
fuertes y separadas,
270
00:20:02,426 --> 00:20:04,995
y de compartir las mejores
prácticas de ambos...
271
00:20:04,996 --> 00:20:08,266
...para hacer algo nuevo,
algo más fuerte.
272
00:20:09,701 --> 00:20:12,000
Así que estamos
todos jodidos, ¿eh?
273
00:20:12,037 --> 00:20:14,038
- ¿Estás escabulléndote?
- Debo ir al banco.
274
00:20:14,039 --> 00:20:15,605
¡Cómo te envidio!
275
00:20:15,606 --> 00:20:17,374
Por cierto,
¿quién era ese?
276
00:20:17,375 --> 00:20:18,910
Un amigo de Shane.
277
00:20:18,911 --> 00:20:21,579
¿Está andando con escoria?
Deberé hablar con ella.
278
00:20:21,580 --> 00:20:23,114
Deja las cosas en paz, ¿sí?
279
00:20:23,115 --> 00:20:25,050
¡Ocúpate de lo tuyo!
¡Termínala!
280
00:20:25,051 --> 00:20:27,750
- ¿Qué?
- Lo que dije. ¡Ya basta!
281
00:20:33,529 --> 00:20:35,093
Arthur Considine.
282
00:20:35,568 --> 00:20:37,193
- ¿Lo recuerdas?
- No.
283
00:20:37,194 --> 00:20:38,896
- Sí te acuerdas.
- No.
284
00:20:38,897 --> 00:20:41,199
El que tenía a su esposa
que se volvió loca.
285
00:20:41,200 --> 00:20:42,068
¡Mamá!
286
00:20:42,069 --> 00:20:43,802
Hermosa letra.
287
00:20:43,803 --> 00:20:46,777
- ¿Ves?
- No la leeré, ya te lo dije.
288
00:20:46,778 --> 00:20:48,840
Mira, no tengo toda la noche.
289
00:20:48,841 --> 00:20:49,674
Lo sé.
290
00:20:49,675 --> 00:20:51,543
¿Podemos empezar entonces,
por favor?
291
00:20:52,578 --> 00:20:54,879
- ¿Quieres comer algo primero?
- No.
292
00:20:55,380 --> 00:20:58,117
Te pondré palitos de pescado
en un sándwich.
293
00:20:59,084 --> 00:21:00,252
Bueno.
294
00:21:01,353 --> 00:21:03,325
Siempre es un
placer alimentarte.
295
00:21:05,526 --> 00:21:08,259
- Estoy viendo eso.
- ¡Por el amor de Dios!
296
00:21:22,508 --> 00:21:25,409
¿No deberíamos anunciárselo a
la gente antes del domingo?
297
00:21:25,410 --> 00:21:28,978
No es una boda, mamá,
es una misa por el mes de fallecido.
298
00:21:38,390 --> 00:21:40,024
Es un buena chaqueta.
299
00:21:41,594 --> 00:21:43,061
Podrías usarla.
300
00:21:43,062 --> 00:21:44,730
No uso chaquetas.
301
00:21:45,181 --> 00:21:46,298
¿No?
302
00:21:48,234 --> 00:21:49,677
Igual, nadarías en él.
303
00:21:49,678 --> 00:21:52,136
No entiendo por qué Caroline
no ha hecho nada de esto.
304
00:21:52,737 --> 00:21:54,838
- Está ocupada.
- ¿Y yo no?
305
00:21:55,603 --> 00:21:56,875
No lo sé.
306
00:21:58,062 --> 00:21:59,445
Estás aquí.
307
00:22:03,026 --> 00:22:04,817
Mamá, para, por favor.
308
00:22:06,359 --> 00:22:08,554
Podemos esperar para hacer
esto otra noche, si quieres.
309
00:22:08,555 --> 00:22:09,690
No.
310
00:22:10,761 --> 00:22:12,325
Me enferma verlos...
311
00:22:13,182 --> 00:22:14,427
...colgados allí.
312
00:22:16,979 --> 00:22:18,666
Y sus zapatos...
313
00:22:38,128 --> 00:22:40,419
- ¿Dónde está mamá?
- Adentro, ¿dónde va a estar?
314
00:22:40,690 --> 00:22:43,388
- ¿Qué pasa?
- ¿No pudiste ayudar con esto?
315
00:22:43,390 --> 00:22:44,992
- Yo sí ayudo.
- ¿Cómo?
316
00:22:44,993 --> 00:22:46,774
Ayudar no es solo
trabajo pesado, Colm.
317
00:22:46,775 --> 00:22:48,857
- ¿No?
- Estaré un rato con ella.
318
00:22:48,858 --> 00:22:50,160
para ver si mejora.
319
00:22:50,161 --> 00:22:51,197
¿Cómo está Claire?
320
00:22:51,198 --> 00:22:52,464
¿Cómo puedo saberlo?
321
00:22:52,465 --> 00:22:53,331
Está bien.
322
00:22:53,332 --> 00:22:55,263
¡Sé un cerdo, entonces!
323
00:22:55,264 --> 00:22:56,369
¡Mi Dios!
324
00:23:08,672 --> 00:23:10,282
- Llegas tarde.
- Entra.
325
00:23:10,283 --> 00:23:12,085
- ¿Tienes mi dinero?
- Sube al coche.
326
00:23:12,086 --> 00:23:13,653
¡No puedo detenerme aquí!
327
00:23:51,592 --> 00:23:53,326
¿Estuviste esperando mucho?
328
00:23:53,327 --> 00:23:54,795
Lo suficiente.
329
00:23:54,796 --> 00:23:57,299
Estaba en Rialto,
en casa de mi mamá.
330
00:23:57,913 --> 00:23:59,593
Aquí tengo tu dinero.
331
00:23:59,994 --> 00:24:01,302
¿Podemos charlar
antes un minuto?
332
00:24:01,303 --> 00:24:02,336
¿Para qué?
333
00:24:03,305 --> 00:24:04,738
No, es solo que...
334
00:24:05,774 --> 00:24:07,776
Tuve un día complicado,
eso es todo.
335
00:24:09,409 --> 00:24:11,144
Por favor, te estoy pagando.
336
00:24:12,880 --> 00:24:14,541
¿De dónde eres?
337
00:24:14,542 --> 00:24:15,615
De Rialto.
338
00:24:15,616 --> 00:24:17,748
- ¿Lo conoces?
- No.
339
00:24:17,752 --> 00:24:19,405
Bueno, un poco.
340
00:24:19,406 --> 00:24:21,203
- Conozco a Crumlin.
- Sí.
341
00:24:30,197 --> 00:24:31,800
¿Puedo pedirte algo?
342
00:24:33,000 --> 00:24:34,234
¿Qué?
343
00:24:35,236 --> 00:24:36,603
Que hagas algo.
344
00:24:37,104 --> 00:24:39,571
- Depende.
- No tienes que hacerlo.
345
00:24:42,576 --> 00:24:44,077
Me gustaría mirar.
346
00:24:45,446 --> 00:24:46,948
¿Mirar qué?
347
00:24:46,949 --> 00:24:48,282
A ti...
348
00:24:51,086 --> 00:24:52,819
...haciéndote una paja.
349
00:24:54,021 --> 00:24:55,122
¿Podrías?
350
00:24:56,857 --> 00:24:58,892
- Te pagaré más.
- ¿Cuánto más?
351
00:25:04,232 --> 00:25:06,632
240 en total.
Los tengo aquí.
352
00:25:08,370 --> 00:25:09,972
No tienes que hacerlo.
353
00:25:10,372 --> 00:25:11,607
Ya lo sé.
354
00:25:14,376 --> 00:25:17,145
Puedes recostarse en el
respaldo del asiento, si quieres.
355
00:25:17,146 --> 00:25:18,780
No te tocaré, lo prometo.
356
00:25:20,015 --> 00:25:21,249
¿Ahora?
357
00:25:21,624 --> 00:25:23,018
Por favor.
358
00:26:11,833 --> 00:26:13,636
¿Dónde quieres que me corra?
359
00:26:14,970 --> 00:26:16,471
En tu vientre, por favor.
360
00:26:37,694 --> 00:26:39,296
Necesito limpiarme.
361
00:27:18,852 --> 00:27:20,403
No me odias, ¿no?
362
00:27:21,537 --> 00:27:22,672
No.
363
00:27:22,673 --> 00:27:24,073
¿Qué piensas, entonces?
364
00:27:25,242 --> 00:27:26,377
Nada.
365
00:27:30,977 --> 00:27:33,249
¿Coaccionaste en otros tipos?
366
00:27:35,552 --> 00:27:36,653
No.
367
00:27:37,054 --> 00:27:39,156
- ¿Por qué yo, entonces?
- Necesitaba el dinero.
368
00:27:39,957 --> 00:27:41,091
Ya veo...
369
00:27:43,333 --> 00:27:44,794
Tengo una novia.
370
00:27:45,241 --> 00:27:46,830
Tenemos un bebé.
371
00:27:48,966 --> 00:27:51,566
Su familia me odia, sus hermanos
dicen que robé dinero,
372
00:27:51,567 --> 00:27:53,203
pero nunca lo hice.
373
00:27:55,872 --> 00:27:57,306
No lo haría.
374
00:28:00,093 --> 00:28:02,180
Era con ellos que
estaba peleando.
375
00:28:03,881 --> 00:28:05,615
Entonces, vine a ti.
376
00:28:09,922 --> 00:28:12,253
¿La gente sabe
que haces esto?
377
00:28:13,157 --> 00:28:14,290
No muchos.
378
00:28:14,481 --> 00:28:15,725
¿Tu novia?
379
00:28:15,726 --> 00:28:16,762
No.
380
00:28:20,204 --> 00:28:21,665
Es nuestro secreto.
381
00:28:30,974 --> 00:28:33,843
Ahora nos dejaremos en paz.
382
00:28:33,844 --> 00:28:35,712
Somos iguales,
de todos modos.
383
00:28:38,850 --> 00:28:40,584
Te llevo de vuelta, ¿no?
384
00:28:41,185 --> 00:28:42,319
Por favor.
385
00:30:13,074 --> 00:30:14,480
¿Me estás ignorando?
386
00:30:15,346 --> 00:30:17,044
- No me olvidé.
- ¿No?
387
00:30:17,048 --> 00:30:19,049
No, estaba de tu abuela,
eso es todo.
388
00:30:19,050 --> 00:30:21,316
Ya sabes cómo es.
¡Bla-bla-bla!
389
00:30:22,589 --> 00:30:25,005
Lianne esperó conmigo un poco,
de todos modos.
390
00:30:25,006 --> 00:30:26,958
- Deberías haber llamado.
- No pude.
391
00:30:26,959 --> 00:30:30,562
Es tu culpa, no puedo entender
ese maldito teléfono.
392
00:30:30,563 --> 00:30:32,663
Prometí que te recogería, ¿no?
393
00:30:33,299 --> 00:30:35,449
- Nunca dije qué día.
- ¡Vete a la mierda!
394
00:30:35,450 --> 00:30:37,001
¡Tú vete a la mierda!
395
00:30:40,899 --> 00:30:42,440
Podríamos haber
ido a tomar algo.
396
00:30:42,441 --> 00:30:43,807
Mañana trabajo.
397
00:30:43,808 --> 00:30:45,043
Oh, cierto.
398
00:30:48,754 --> 00:30:51,084
Deberías pedírselo a
Shane un día de estos.
399
00:30:51,585 --> 00:30:52,684
¿Lo crees?
400
00:30:52,685 --> 00:30:53,985
Sí, claro.
401
00:30:54,556 --> 00:30:56,722
Solo para ver la expresión
de sorpresa en su rostro.
402
00:31:06,838 --> 00:31:08,704
¿Están todos en la cama?
403
00:31:12,338 --> 00:31:14,106
¿Tienes partido mañana?
404
00:31:16,530 --> 00:31:17,710
¿Shane?
405
00:31:17,711 --> 00:31:18,745
Sí.
406
00:31:22,515 --> 00:31:24,117
Podría ir.
407
00:31:24,984 --> 00:31:26,685
Apuesto a que sí.
408
00:31:27,538 --> 00:31:28,923
¿Qué hora es?
409
00:31:31,190 --> 00:31:33,659
- ¿Qué hora es?
- ¡Las 3 y media!
410
00:31:33,660 --> 00:31:35,427
Está bien, relájate.
411
00:31:36,395 --> 00:31:37,964
Trabajas luego, ¿no?
412
00:31:37,965 --> 00:31:39,065
Sí.
413
00:31:39,766 --> 00:31:41,001
¿Entonces?
414
00:31:42,769 --> 00:31:45,005
¿No se nos permite hablar?
415
00:31:46,639 --> 00:31:49,010
No cuando uno está
jodidamente bloqueado, no.
416
00:32:21,238 --> 00:32:22,341
Hola.
417
00:32:28,249 --> 00:32:30,198
Gracias por venir.
Te veo la próxima semana.
418
00:32:30,199 --> 00:32:32,250
- Muchas gracias.
- Perfecto.
419
00:32:32,251 --> 00:32:34,221
- Hola, Paula.
- Pasa.
420
00:32:37,658 --> 00:32:39,258
Hace calor aquí, ¿no?
421
00:32:39,259 --> 00:32:40,358
Un poco.
422
00:32:40,859 --> 00:32:43,730
Podría abrir la ventana.
¿No te importa?
423
00:32:43,731 --> 00:32:45,664
Es verano afuera,
de todos modos.
424
00:32:46,499 --> 00:32:48,268
Ahora podemos respirar.
425
00:32:49,637 --> 00:32:51,370
Te llamé.
426
00:32:51,399 --> 00:32:52,805
¿Lo hiciste?
427
00:32:53,006 --> 00:32:54,141
Sí.
428
00:32:56,812 --> 00:32:58,611
No es fácil, Colm.
429
00:32:59,748 --> 00:33:00,949
No.
430
00:33:02,851 --> 00:33:04,585
¿Cuánto tiempo
llevas con nosotros?
431
00:33:06,554 --> 00:33:09,100
No sé, no lo recuerdo.
¿Por qué?
432
00:33:09,102 --> 00:33:10,556
¿Aproximadamente?
433
00:33:14,595 --> 00:33:16,698
Desde que tenía 16 años, supongo.
434
00:33:18,232 --> 00:33:21,352
- Toda una vida, se podría decir.
- Sí.
435
00:33:24,405 --> 00:33:26,374
Tengo una oferta que hacerte.
436
00:33:26,575 --> 00:33:29,542
Generosa,
me aseguré de eso.
437
00:33:30,196 --> 00:33:31,845
¿Una oferta de qué?
438
00:33:33,913 --> 00:33:35,349
De despido.
439
00:33:37,150 --> 00:33:39,451
Todo está explicado allí,
en detalle.
440
00:33:39,452 --> 00:33:42,723
Efectivo por todos tus años,
y un cronograma de pagos,
441
00:33:42,724 --> 00:33:44,856
- que podría ir de--
- ¿Es voluntario?
442
00:33:45,391 --> 00:33:47,860
- Escúchame, primero.
- ¡No lo quiero, joder!
443
00:33:48,870 --> 00:33:50,063
Está bien.
444
00:33:51,866 --> 00:33:55,101
Al menos léelo,
de todas formas.
445
00:33:55,102 --> 00:33:57,404
Llévatelo contigo
y habla con Claire.
446
00:33:59,406 --> 00:34:02,174
¿Y si no estoy de acuerdo
y quiero quedarme?
447
00:34:02,175 --> 00:34:05,430
- El buen dinero.
- ¡No me importa, tengo 46!
448
00:34:05,431 --> 00:34:07,061
- Lo sé.
- Aún no estoy listo.
449
00:34:07,062 --> 00:34:10,584
- No es un juicio sobre ti.
- ¿Entonces qué es?
450
00:34:10,585 --> 00:34:12,893
Mala suerte, no sé...
451
00:34:12,894 --> 00:34:14,488
Circunstancias.
452
00:34:17,258 --> 00:34:18,693
Nunca hice otra cosa.
453
00:34:22,696 --> 00:34:23,831
Lo siento.
454
00:34:28,370 --> 00:34:30,406
Claire y yo no
necesitamos dinero.
455
00:34:32,250 --> 00:34:35,110
- ¿Qué quieres decir?
- Que no rehipotecamos, ni nada.
456
00:34:35,111 --> 00:34:37,111
No pensamos eso,
así que la casa está paga,
457
00:34:37,112 --> 00:34:38,746
y los niños casi pagos.
458
00:34:39,582 --> 00:34:42,025
Aceptaría una reducción
de salario, si eso es todo.
459
00:34:42,026 --> 00:34:44,050
- No es eso.
- ¿Qué es, entonces?
460
00:34:44,720 --> 00:34:47,697
Estamos reconvirtiendo ciertas
formas de trabajo, eso es todo.
461
00:34:47,699 --> 00:34:50,152
Cambian la forma de trabajar,
nada los detendrá.
462
00:34:50,155 --> 00:34:53,360
- Llevo años aquí.
- Lo sé, y lo respeto.
463
00:34:54,632 --> 00:34:56,065
Lo siento, Colm.
464
00:34:56,566 --> 00:34:59,266
- ¿Y entonces?
- Analiza lo ofrecido.
465
00:34:59,267 --> 00:35:01,156
Vuelve después,
así podemos hablar.
466
00:35:01,157 --> 00:35:02,737
¡Dímelo!
467
00:35:02,778 --> 00:35:05,204
- ¿La pura verdad?
- Sí.
468
00:35:06,879 --> 00:35:08,776
Tu trabajo ha desaparecido.
469
00:35:09,277 --> 00:35:10,810
Es un hecho.
470
00:35:19,499 --> 00:35:21,790
Las cosas se harán
diferente ahora.
471
00:35:22,758 --> 00:35:24,193
Eso es todo.
472
00:35:26,254 --> 00:35:28,430
No hay más trabajo
para ti, aquí.
473
00:36:49,843 --> 00:36:51,205
- Hola.
- Hola.
474
00:36:51,206 --> 00:36:52,346
¿Está Claire aquí?
475
00:36:52,347 --> 00:36:54,316
No, acaba de irse a almorzar.
476
00:36:55,384 --> 00:36:56,618
Oh...
477
00:36:57,004 --> 00:36:59,615
- ¿No dijo dónde?
- No, no dijo.
478
00:36:59,616 --> 00:37:01,824
- Valerie estaba con ella.
- Bien...
479
00:37:02,659 --> 00:37:04,860
- Estarán hablando, entonces.
- Podríamos llamarla.
480
00:37:04,861 --> 00:37:06,329
No, está bien.
481
00:37:09,242 --> 00:37:10,666
La veré en casa.
482
00:37:10,667 --> 00:37:12,735
Solo estoy aquí
por si acaso.
483
00:37:12,736 --> 00:37:14,870
- Igual tendrá su teléfono.
- Sí.
484
00:37:14,871 --> 00:37:16,539
Igual, volverá a las 2:00
485
00:37:16,540 --> 00:37:17,706
Exactamente.
486
00:37:18,007 --> 00:37:19,776
¿Le digo que estuviste aquí?
487
00:37:20,712 --> 00:37:21,544
¿Qué?
488
00:37:21,545 --> 00:37:23,113
¿Le digo que estuviste aquí?
489
00:37:23,384 --> 00:37:24,514
Eh...
490
00:37:25,314 --> 00:37:26,742
No, está bien, gracias.
491
00:37:26,743 --> 00:37:28,116
Bueno.
492
00:37:28,117 --> 00:37:29,352
Adiós.
493
00:37:32,435 --> 00:37:35,391
¡Sigue adelante, entra allí!
494
00:37:36,927 --> 00:37:38,361
¡Muchachos, déjenlo!
495
00:37:39,896 --> 00:37:41,630
¡Muchachos, cálmense!
496
00:37:41,631 --> 00:37:43,299
- ¡Déjenlo!
- ¡Cálmense, muchachos!
497
00:37:43,300 --> 00:37:46,270
Sintonicemos,
tomemos la siguiente bola.
498
00:38:15,566 --> 00:38:16,599
Hola.
499
00:38:18,069 --> 00:38:19,203
Soy yo.
500
00:38:19,604 --> 00:38:21,604
Hay toallas en la cama.
501
00:38:29,311 --> 00:38:31,496
- Habitación 12.
- Gracias.
502
00:38:35,452 --> 00:38:38,489
Al final del pasillo,
a la derecha.
503
00:38:57,575 --> 00:38:59,860
¿La mujer de la recepción
no llamará a nadie, ¿no?
504
00:38:59,862 --> 00:39:01,678
No, es grandiosa.
505
00:39:01,679 --> 00:39:04,395
Sí, quizás esté acostumbrada.
506
00:39:04,396 --> 00:39:05,521
Sí.
507
00:39:11,600 --> 00:39:13,263
¿No tienes frío?
¿Estás bien?
508
00:39:13,264 --> 00:39:16,292
- Sí, estoy bien.
- ¿Sí? Bien.
509
00:39:17,239 --> 00:39:19,229
¿Quién le hizo eso
a tu cabello?
510
00:39:19,530 --> 00:39:21,499
- Mi compañera.
- ¿Tu compañera?
511
00:39:21,500 --> 00:39:23,534
Trabaja en un peluquería.
512
00:39:23,735 --> 00:39:25,203
¡Dios, ayúdanos!
513
00:39:25,204 --> 00:39:28,638
Aunque todo lo que hace ahí es
barrer o sentarse sobre su culo.
514
00:39:29,108 --> 00:39:32,044
Apenas puedo verte con la lámpara apagada.
515
00:39:32,775 --> 00:39:34,373
La quieres encendida.
516
00:39:34,374 --> 00:39:35,780
¿Si la quiero encendida?
517
00:39:35,781 --> 00:39:38,846
Me importa un carajo,
puedes dejarla o solo..
518
00:39:46,358 --> 00:39:47,592
Ahí.
519
00:39:48,200 --> 00:39:49,328
¿Qué?
520
00:39:51,263 --> 00:39:54,966
- Tu cabello está jodido.
- Lo sé, podría matarla.
521
00:39:54,967 --> 00:39:56,200
No está tan mal.
522
00:39:56,201 --> 00:39:59,270
Te ves un poco como un asesino.
523
00:39:59,271 --> 00:40:00,872
Lo siento, lo siento...
524
00:40:01,506 --> 00:40:03,508
Solo trataba de
ser gracioso.
525
00:40:03,509 --> 00:40:04,807
Estás bien.
526
00:40:07,963 --> 00:40:09,981
Deberé atender, lo siento.
527
00:40:11,149 --> 00:40:13,884
- No tengo todo el día.
- Sí, está bien.
528
00:40:18,477 --> 00:40:19,590
Claire.
529
00:40:20,659 --> 00:40:23,460
No, solo pensé que
almorzaríamos juntos.
530
00:40:23,461 --> 00:40:25,730
- ¿Está todo bien?
- Sí, estoy bien.
531
00:40:25,731 --> 00:40:26,964
¿Dónde estás?
532
00:40:26,965 --> 00:40:29,300
- En el trabajo, ¿por qué?
- Llamé allí.
533
00:40:29,301 --> 00:40:30,868
- Dijeron que no estabas.
- No estoy allí.
534
00:40:30,869 --> 00:40:32,850
No me sentía bien,
y me volví a casa.
535
00:40:32,853 --> 00:40:33,939
¿Estás en casa?
536
00:40:33,940 --> 00:40:35,373
No, aún no.
537
00:40:35,374 --> 00:40:36,607
¿Bueno, dónde estás?
538
00:40:36,608 --> 00:40:39,315
¡En algún lugar de la puta ciudad!
¿Hay algún problema?
539
00:40:39,318 --> 00:40:41,379
- No.
- Bueno, ¿entonces, qué?
540
00:40:41,380 --> 00:40:43,075
Nada, estaba preocupada.
541
00:40:43,076 --> 00:40:46,127
- Linda dijo que parecías disgustado.
- No puedo hablar, ¿sí?
542
00:40:46,128 --> 00:40:48,885
- ¿Por qué?
- Ahora no, luego hablamos.
543
00:40:48,821 --> 00:40:49,988
¿Pero estás bien?
544
00:40:49,989 --> 00:40:50,822
Sí.
545
00:40:50,823 --> 00:40:52,523
Estaba preocupada,
eso es todo.
546
00:40:52,524 --> 00:40:54,792
- Vete a casa, entonces.
- Bueno, sí.
547
00:40:54,793 --> 00:40:55,811
Descansa.
548
00:40:55,812 --> 00:40:57,395
De acuerdo, adiós.
549
00:41:11,815 --> 00:41:13,145
¿Quieres irte?
550
00:41:13,146 --> 00:41:14,012
No.
551
00:41:14,013 --> 00:41:15,548
No, no lo creo.
552
00:41:16,488 --> 00:41:19,284
Sorprendido de haberte llamado,
no creí que querría volver a verte.
553
00:41:19,285 --> 00:41:21,586
Traté te borrarte, pero no pude.
554
00:41:21,587 --> 00:41:23,556
¡Este maldito teléfono!
555
00:41:23,557 --> 00:41:25,692
Soy un inútil, te lo dije.
556
00:41:28,527 --> 00:41:31,129
Ahora me alegro de
estar aquí, de verte.
557
00:41:31,899 --> 00:41:33,899
Quítate la blusa, por favor.
558
00:41:34,684 --> 00:41:37,036
Si está bien, si quieres.
559
00:41:46,328 --> 00:41:48,380
Tengo latas en la bolsa.
560
00:41:48,381 --> 00:41:49,782
Mierda polaca barata,
561
00:41:49,783 --> 00:41:52,985
pero no sabía qué bebías
y estaban en oferta, así que...
562
00:41:53,487 --> 00:41:56,270
- ¿Tienes una?
- Eh... sí.
563
00:41:56,271 --> 00:41:57,923
Me uniré a ti, gracias.
564
00:42:03,663 --> 00:42:04,897
Gracias.
565
00:42:19,012 --> 00:42:20,146
No está mal.
566
00:42:21,332 --> 00:42:22,416
No.
567
00:42:23,315 --> 00:42:25,705
Bueno, es una mierda,
pero es agradable.
568
00:42:25,706 --> 00:42:27,932
¿Está bien, sí?
569
00:42:27,933 --> 00:42:28,968
Sí.
570
00:42:30,184 --> 00:42:31,202
¿Estás bien?
571
00:42:31,203 --> 00:42:33,436
Sí, sí, gracias...
572
00:42:33,706 --> 00:42:35,277
Creo que sí.
573
00:42:36,578 --> 00:42:39,353
Sí... Perdí mi trabajo.
574
00:42:39,354 --> 00:42:40,146
¿Sí?
575
00:42:40,147 --> 00:42:42,046
Sí, eso creo.
De todos modos,
576
00:42:42,050 --> 00:42:44,251
podría luchar por eso,
no lo sé.
577
00:42:45,356 --> 00:42:48,056
Fue un poco impactante,
no me lo esperaba.
578
00:42:48,797 --> 00:42:51,058
Es todo lo que he hecho,
en verdad.
579
00:42:51,526 --> 00:42:54,830
Me encantan los muelles,
y ocuparme de ese mundo allí.
580
00:43:04,943 --> 00:43:06,878
¿Tu bebé es un niño, o qué?
581
00:43:09,948 --> 00:43:12,097
- Una niña.
- ¿Niña?
582
00:43:12,099 --> 00:43:13,719
¿Cuál es su nombre?
583
00:43:13,720 --> 00:43:14,920
¿Por qué?
584
00:43:16,322 --> 00:43:18,253
No tienes que decírmelo.
585
00:43:18,254 --> 00:43:19,359
Chloe.
586
00:43:22,151 --> 00:43:24,029
Eres joven para ser un bebé.
587
00:43:24,030 --> 00:43:25,533
Fue un accidente.
588
00:43:26,885 --> 00:43:28,302
Sí, lo sé.
589
00:43:30,108 --> 00:43:31,906
¿Y la amas?
590
00:43:31,909 --> 00:43:33,075
Por supuesto.
591
00:43:33,446 --> 00:43:35,743
Haría cualquier
cosa por ella.
592
00:43:35,744 --> 00:43:37,379
Hago esto.
593
00:43:38,220 --> 00:43:40,647
Hace 13 semanas que
dejé de fumar cuando nació.
594
00:43:40,648 --> 00:43:41,851
Buen chico.
595
00:43:44,657 --> 00:43:46,321
Chloe es adorable.
596
00:43:47,191 --> 00:43:49,026
Ahora apenas puedo verla.
597
00:43:49,027 --> 00:43:50,729
Mi novia nunca me quiere allí,
598
00:43:52,949 --> 00:43:55,933
pero luego, me culpa
por no estar cerca.
599
00:43:55,934 --> 00:43:58,111
Lorraine, a veces,
es una cabrona.
600
00:43:58,112 --> 00:43:59,585
Casi me odia.
601
00:43:59,586 --> 00:44:02,975
Pero ella tenía un bebé,
quizás es por eso.
602
00:44:03,757 --> 00:44:05,078
¿Qué edad tiene ella?
603
00:44:05,079 --> 00:44:07,317
Igual que yo,
o más joven.
604
00:44:07,318 --> 00:44:09,184
19, 18...
605
00:44:10,802 --> 00:44:12,791
¿Cuándo empezaste a
hacer esto? ¿Por qué?
606
00:44:12,792 --> 00:44:13,989
¿Qué cosa?
607
00:44:14,931 --> 00:44:16,226
Venderte.
608
00:44:16,527 --> 00:44:18,160
¿Acaso importa?
609
00:44:19,262 --> 00:44:21,479
Creo que sí,
me gustaría saber.
610
00:44:21,481 --> 00:44:22,865
Mucho tiempo atrás.
611
00:44:22,866 --> 00:44:23,999
¿Y?
612
00:44:24,010 --> 00:44:26,402
En la escuela
me escapaba. ¿sí?
613
00:44:27,326 --> 00:44:28,625
A nadie le importaba.
614
00:44:28,626 --> 00:44:31,969
Yo y unos amigos nos íbamos
a Ballybough o Fairview Park.
615
00:44:32,770 --> 00:44:35,130
Una vez, los muchachos
se habían ido.
616
00:44:35,134 --> 00:44:37,115
Estaba allí solo.
617
00:44:37,116 --> 00:44:38,333
Habíamos bebido.
618
00:44:38,334 --> 00:44:42,021
Un viejo se detuvo,
y se sentó.
619
00:44:42,497 --> 00:44:44,523
Empezó a hablar,
620
00:44:44,528 --> 00:44:47,934
diciendo mierdas raras sobre
las mujeres, y todo eso.
621
00:44:47,935 --> 00:44:49,469
Era divertido.
622
00:44:49,471 --> 00:44:52,898
Tenía coche, eso es todo,
así que me fui con él.
623
00:44:54,200 --> 00:44:55,770
Me dio dinero, después.
624
00:44:55,771 --> 00:44:59,773
Me estaba riendo a
carcajadas, ¿sabes?
625
00:45:01,130 --> 00:45:03,047
Fue fácil, tenía 14 años.
626
00:45:07,998 --> 00:45:10,219
- No debería haberlo hecho.
- Pero era bueno.
627
00:45:10,220 --> 00:45:12,221
La mayoría lo son, ¿sabes?
628
00:45:12,957 --> 00:45:15,175
Solo algunos son
unos sucios bastardos.
629
00:45:15,176 --> 00:45:17,561
- Ahora puedo reconocerlos.
- Yo no soy uno de ellos.
630
00:45:17,562 --> 00:45:19,231
Sé que no lo eres.
631
00:45:21,531 --> 00:45:23,101
¿Qué soy yo, entonces?
632
00:45:25,699 --> 00:45:28,174
Sí... deberé irme pronto,
así que...
633
00:45:28,175 --> 00:45:30,675
- Sí, por supuesto.
- Bien, ¿podemos empezar?
634
00:45:31,079 --> 00:45:32,380
Está bien.
635
00:45:32,381 --> 00:45:33,914
¿Qué deseas?
636
00:45:38,347 --> 00:45:40,488
Quítate la ropa, por favor.
637
00:45:42,744 --> 00:45:44,960
Déjate las zapatillas.
638
00:45:44,961 --> 00:45:47,161
No quiero un espectáculo,
solo mirarte.
639
00:46:05,325 --> 00:46:06,786
Eres hermoso.
640
00:46:12,835 --> 00:46:14,761
Quiero que me folles.
641
00:46:15,464 --> 00:46:16,731
¿Sí?
642
00:46:18,594 --> 00:46:19,868
Duro.
643
00:46:46,992 --> 00:46:49,102
Date vuelta, es más fácil.
644
00:48:37,593 --> 00:48:39,128
¿Paula ya te ha llamado?
645
00:48:39,129 --> 00:48:40,328
No.
646
00:48:40,329 --> 00:48:41,338
¿No?
647
00:48:41,339 --> 00:48:43,482
Pensé que habías hablado.
648
00:48:44,983 --> 00:48:47,089
- Seguro que sobreviví.
- Sí.
649
00:48:47,090 --> 00:48:49,773
Soy un buen recurso,
eso es lo que me dijo.
650
00:48:49,776 --> 00:48:51,610
¡Maldita morbosa!
651
00:48:54,848 --> 00:48:58,016
- ¿Algo te come la cabeza?
¿Qué?
652
00:48:58,019 --> 00:48:59,521
Mira tu cara.
653
00:49:00,988 --> 00:49:02,641
¿No andas bien con Claire?
¿Es por eso?
654
00:49:02,642 --> 00:49:03,690
No.
655
00:49:03,691 --> 00:49:06,867
- ¿Sigues al carrera?
- Un "Powers", por favor, Stephen.
656
00:49:07,858 --> 00:49:10,465
Escucha, acepta un consejo.
657
00:49:11,152 --> 00:49:12,832
No arruines las cosas,
658
00:49:12,835 --> 00:49:15,806
o terminarás como yo,
pagando una fortuna.
659
00:49:24,198 --> 00:49:27,477
Te vi mirándola a
Kathleen, Colm.
660
00:49:27,478 --> 00:49:29,518
Mirándola, ¿no?
661
00:49:29,522 --> 00:49:31,524
De tal palo, tal astilla.
662
00:49:31,525 --> 00:49:33,157
Ten cuidado.
663
00:49:40,024 --> 00:49:41,536
Te traje un trago.
664
00:49:46,441 --> 00:49:49,041
- ¿Me puedo sentar?
- Haz lo que quieras.
665
00:49:57,360 --> 00:49:59,020
¿Cómo estás?
666
00:49:59,423 --> 00:50:00,656
¿Por qué?
667
00:50:02,959 --> 00:50:04,560
Por nada, solo pregunto.
668
00:50:04,794 --> 00:50:06,131
Ya veo...
669
00:50:08,707 --> 00:50:11,968
Mañana es la misa del
mes de fallecimiento.
670
00:50:12,638 --> 00:50:16,180
Habrá una misa.
Es la habitual de las 12:00,
671
00:50:16,188 --> 00:50:18,545
pero leerán su
nombre al final.
672
00:50:20,013 --> 00:50:21,816
¿Por qué me lo dices?
673
00:50:23,272 --> 00:50:25,019
No sé, podrías venir.
674
00:50:25,690 --> 00:50:27,956
Y la gente se reirá, ¿no?
675
00:50:29,200 --> 00:50:30,291
No.
676
00:50:32,246 --> 00:50:35,264
No me molestaré,
gracias igualmente.
677
00:50:36,378 --> 00:50:39,133
Y no es de tu incumbencia...
678
00:50:39,703 --> 00:50:42,218
...lo que hago, ni cuándo.
679
00:50:42,219 --> 00:50:44,040
¿Cómo te atreves?
680
00:50:52,053 --> 00:50:54,054
El que yo conocía...
681
00:51:05,210 --> 00:51:06,401
Toma.
682
00:51:06,552 --> 00:51:10,303
- No debería servir cervezas a esta hora.
- Lo sé, Stephen, eres muy bueno.
683
00:51:11,886 --> 00:51:13,376
¡Vamos, muchachos, acaben!
684
00:51:13,377 --> 00:51:15,779
- 3 pintas más.
- ¡Ya cerramos!
685
00:51:15,777 --> 00:51:17,346
Termina, vamos.
686
00:51:17,727 --> 00:51:20,398
- Adiós.
- Hasta luego.
687
00:51:22,591 --> 00:51:24,320
Vamos, un par de
pintas más, Mac.
688
00:52:21,338 --> 00:52:23,390
No puedes seguir bebiendo.
689
00:52:23,860 --> 00:52:25,392
No así...
690
00:52:25,925 --> 00:52:27,461
...como antes.
691
00:52:29,897 --> 00:52:31,132
¡Colm!
692
00:52:32,848 --> 00:52:34,101
Lo sé...
693
00:52:35,421 --> 00:52:37,139
Me asustas.
694
00:52:40,533 --> 00:52:42,311
Podríamos hablar con alguien.
695
00:52:42,425 --> 00:52:43,680
¿Con quién?
696
00:52:43,681 --> 00:52:47,050
No lo sé, un profesional,
un consejero.
697
00:52:47,317 --> 00:52:48,434
No puedo.
698
00:52:48,435 --> 00:52:49,952
¿Por qué no?
699
00:52:51,722 --> 00:52:54,592
Estaré bien mañana a
la mañana, ¿sí?
700
00:52:54,861 --> 00:52:56,628
Terminemos mañana primero,
701
00:52:56,629 --> 00:52:58,830
y luego me enderezaré,
lo prometo.
702
00:53:09,811 --> 00:53:11,977
Gracias, gracias...
703
00:53:15,010 --> 00:53:16,919
¿Quién era el joven?
704
00:53:20,425 --> 00:53:22,423
Noel me lo mencionó.
705
00:53:22,629 --> 00:53:24,494
Dijo que te llamó.
706
00:53:24,495 --> 00:53:25,628
Sí.
707
00:53:26,079 --> 00:53:28,699
¿Tiene algo que ver con Shane?
708
00:53:28,700 --> 00:53:29,834
No.
709
00:53:31,035 --> 00:53:33,070
Eso es lo que dijo Noel.
710
00:53:33,071 --> 00:53:35,605
- ¿Quién era él?
- Nadie.
711
00:53:37,503 --> 00:53:38,744
Por favor.
712
00:53:40,262 --> 00:53:44,118
Era el muchacho de uno de los
muchachos, eso es todo.
713
00:53:44,825 --> 00:53:47,220
Quería que le mostrara
el playón.
714
00:54:00,530 --> 00:54:03,040
Debería intentar dormir,
no puedo dormir.
715
00:54:04,631 --> 00:54:06,375
Acuéstese aquí.
716
00:54:07,306 --> 00:54:08,610
No puedo.
717
00:54:09,111 --> 00:54:10,548
¿Por qué?
718
00:54:12,249 --> 00:54:15,418
Es más que eso. Iré a la sala,
te molestaré aquí.
719
00:54:15,419 --> 00:54:17,087
No me molestarás.
720
00:54:19,724 --> 00:54:21,060
Colm.
721
00:54:22,126 --> 00:54:23,663
Estoy aquí.
722
00:54:24,753 --> 00:54:26,032
Vamos.
723
00:54:29,428 --> 00:54:30,903
Si nosotros...
724
00:54:32,673 --> 00:54:34,608
Si le dijéramos a la gente...
725
00:54:35,742 --> 00:54:40,299
...lo que está en nuestras cabezas,
si nosotros mismos lo admitiéramos,
726
00:54:40,300 --> 00:54:42,249
¿qué crees que pasaría?
727
00:54:44,268 --> 00:54:45,487
¿Qué?
728
00:54:46,188 --> 00:54:47,522
No sé...
729
00:54:48,445 --> 00:54:50,828
Nos volveríamos todos locos,
supongo.
730
00:54:52,706 --> 00:54:54,630
- ¿Qué?
- Lo siento.
731
00:55:10,723 --> 00:55:12,552
- Toma.
- Gracias.
732
00:55:15,352 --> 00:55:17,725
¿Cocino esta noche?
733
00:55:17,726 --> 00:55:19,760
Sí, me da igual.
734
00:55:19,761 --> 00:55:21,661
Podría hacer un filete de cerdo.
735
00:55:23,595 --> 00:55:25,640
- ¿Shane está despierto?
- Claire.
736
00:55:25,641 --> 00:55:26,735
¡Claire!
737
00:55:28,737 --> 00:55:31,240
Quizás salgamos esta noche.
738
00:55:31,942 --> 00:55:33,025
¿Quién?
739
00:55:33,026 --> 00:55:34,311
Tu y yo.
740
00:55:34,646 --> 00:55:37,080
Esto es, si tú quieres.
741
00:55:37,081 --> 00:55:38,216
¿A dónde?
742
00:55:39,651 --> 00:55:41,586
A donde sea.
743
00:55:43,190 --> 00:55:45,467
Podríamos hablar,
744
00:55:45,468 --> 00:55:48,258
porque no lo hemos
hecho en años.
745
00:55:48,960 --> 00:55:50,456
Me gustaría.
746
00:55:50,457 --> 00:55:51,731
Bueno.
747
00:55:53,269 --> 00:55:54,434
¿Shane?
748
00:55:56,435 --> 00:55:57,571
¿Shane?
749
00:56:18,713 --> 00:56:20,196
¿Te escondes?
750
00:56:22,568 --> 00:56:25,700
- Te ves serio.
- Sí, medio envenenado.
751
00:56:25,741 --> 00:56:28,305
- No sientes conmiseración.
- No.
752
00:56:37,605 --> 00:56:39,687
¿Por qué lo dejan así?
753
00:56:39,688 --> 00:56:42,805
- Casi nunca están en su casa.
- Se estrangulará solo.
754
00:56:42,806 --> 00:56:44,192
Lo sé.
755
00:56:45,844 --> 00:56:47,575
¿Algún plan para
el fin de semana?
756
00:56:47,576 --> 00:56:48,614
No.
757
00:56:48,615 --> 00:56:50,699
- Saldremos con Lianne esta noche.
- ¿Sí?
758
00:56:51,000 --> 00:56:52,935
Quizás me quede en
lo de ella esta noche.
759
00:56:52,936 --> 00:56:54,847
¿Es Lianne agradable?
760
00:56:54,848 --> 00:56:57,541
- Sí, lo es.
- ¿Son buenas amigas?
761
00:56:58,542 --> 00:56:59,977
Sí.
762
00:57:05,950 --> 00:57:08,381
- Mejor busco mi abrigo.
- Está bien.
763
00:57:21,569 --> 00:57:23,357
¿Dijo mi nombre?
764
00:57:23,358 --> 00:57:24,935
- ¿Estás listo?
- Sí.
765
00:57:24,936 --> 00:57:27,675
Dile a ella que le romperé la
cabeza si él se me acerca.
766
00:57:27,676 --> 00:57:29,042
¿Viste mi teléfono?
767
00:57:29,043 --> 00:57:30,210
¡Vaya tamaño!
768
00:57:30,211 --> 00:57:31,980
Ella es sana.
769
00:57:31,981 --> 00:57:33,815
¡Oh, Shane!
770
00:57:33,883 --> 00:57:36,271
Ya me voy, si vienes conmigo.
Recogeremos a la abuela.
771
00:57:36,273 --> 00:57:37,486
Esperaré a mamá, ¿sí?
772
00:57:37,487 --> 00:57:39,589
Creo que deberías
darle una oportunidad.
773
00:57:39,590 --> 00:57:40,790
Estaba encantada.
774
00:57:40,791 --> 00:57:43,258
¡No, es un caballo!
775
00:57:43,259 --> 00:57:44,394
¡Oh, Dios mío!
776
00:57:44,395 --> 00:57:45,454
Usa corbata, por favor.
777
00:57:45,455 --> 00:57:47,093
- ¡Lo es!
- ¡Shane!
778
00:57:47,095 --> 00:57:48,799
¡No soy un maldito sordo!
779
00:57:48,800 --> 00:57:50,669
¿Es ése tu padre?
780
00:57:58,276 --> 00:58:00,205
Mi cartera.
781
00:58:00,208 --> 00:58:02,481
Mis llaves están ahí.
782
00:58:02,483 --> 00:58:03,649
Creo que están allí.
783
00:58:03,650 --> 00:58:04,484
¿Están?
784
00:58:04,485 --> 00:58:05,718
No sé, mamá.
785
00:58:05,719 --> 00:58:07,355
Oh, mi cabeza...
786
00:58:07,506 --> 00:58:08,890
Están aquí.
787
00:58:09,959 --> 00:58:11,393
Sí, están aquí.
788
00:58:17,347 --> 00:58:19,067
¿Me veo bien?
789
00:58:19,492 --> 00:58:22,568
- Ya no lo sé.
- Te ves grandiosa.
790
00:58:22,569 --> 00:58:24,524
Almorzaremos después
en algún lugar, si quieres.
791
00:58:24,525 --> 00:58:25,608
- ¿Sí?
- Sí.
792
00:58:25,609 --> 00:58:27,512
Sopa y sándwich, ¿sí?
793
00:58:27,513 --> 00:58:28,847
¿Estás lista?
794
00:58:30,223 --> 00:58:31,516
¿Mamá?
795
00:58:33,686 --> 00:58:34,891
Lo sé...
796
00:58:52,841 --> 00:58:54,676
¿Se ve a sí misma, Kathleen?
797
00:58:54,677 --> 00:58:56,278
Sí, es digna de lástima.
798
00:58:56,300 --> 00:58:57,845
¡Que se joda!
799
00:58:57,847 --> 00:58:59,980
- Llevaré a mamá adentro.
- Bueno.
800
00:59:00,984 --> 00:59:03,060
- ¿Entramos?
- Sí, en un segundo.
801
00:59:03,063 --> 00:59:05,218
- ¿Vas ahora?
- Sí, en un segundo.
802
00:59:05,219 --> 00:59:06,390
Está bien.
803
00:59:23,360 --> 00:59:25,544
"...y nuestro hermano Sóstenes,
804
00:59:25,545 --> 00:59:29,049
a la Iglesia de Dios
que está en Corinto,
805
00:59:29,050 --> 00:59:32,084
a los santificados
en Cristo Jesús,
806
00:59:32,085 --> 00:59:33,853
llamados a ser santos junto...
807
00:59:33,854 --> 00:59:35,889
...con todos los que
en cualquier lugar...
808
00:59:35,890 --> 00:59:39,560
...invocan el nombre de
nuestro Señor Jesucristo.
809
00:59:39,865 --> 00:59:42,799
Señor de ellos y nuestro.
810
00:59:43,374 --> 00:59:46,652
Gracia a vosotros y paz de parte de Dios
nuestro Padre y del Señor Jesucristo.
811
00:59:46,653 --> 00:59:48,106
y el Señor Jesucristo.
812
00:59:49,542 --> 00:59:51,542
Siempre doy gracias a Dios...
813
00:59:51,842 --> 00:59:53,544
...por vosotros,
814
00:59:53,545 --> 00:59:56,190
por la gracia de Dios
que os fue dada...
815
00:59:56,191 --> 00:59:58,182
...en Cristo Jesús,
816
00:59:58,408 --> 01:00:01,483
porque en todo fuisteis
enriquecidos en Él,
817
01:00:01,484 --> 01:00:04,624
en toda palabra
y en todo conocimiento,
818
01:00:04,625 --> 01:00:08,662
así como el testimonio acerca de
Cristo fue confirmado en vosotros".
819
01:00:16,435 --> 01:00:17,972
Un "Jameson", por favor.
820
01:00:19,141 --> 01:00:20,875
¿Quieres una bebida?
821
01:00:20,876 --> 01:00:23,305
Nos iremos luego de este.
¿Otra naranja?
822
01:00:23,306 --> 01:00:25,124
- ¿Sí?
- Está bien.
823
01:00:25,125 --> 01:00:26,749
Otra naranja, por favor.
824
01:00:28,131 --> 01:00:29,420
¿Estás bien?
825
01:00:29,688 --> 01:00:31,255
Ya está hecho.
826
01:00:31,500 --> 01:00:33,091
¿Llevas a mamá a casa?
827
01:00:33,092 --> 01:00:34,092
Sí.
828
01:00:34,093 --> 01:00:36,598
- Mañana puede venir a vernos.
- Bueno.
829
01:00:36,599 --> 01:00:39,165
- Te ves destrozado, por cierto.
- Gracias.
830
01:00:39,866 --> 01:00:41,536
Hiciste lo que
pudiste por él, Colm.
831
01:00:41,537 --> 01:00:43,761
La mayor decepción
de la vida.
832
01:00:43,762 --> 01:00:46,029
- Son ideas tuyas.
- ¿Lo son?
833
01:00:46,336 --> 01:00:47,738
Déjame pagar este.
834
01:00:47,739 --> 01:00:49,175
¿Con qué?
835
01:00:49,176 --> 01:00:50,376
Tengo dinero.
836
01:00:50,377 --> 01:00:52,514
¿Claire, te han robado
la billetera?
837
01:00:52,515 --> 01:00:53,976
¡Bueno, cómprate el tuyo!
838
01:00:53,977 --> 01:00:55,398
¡Mira lo que has criado, Colm!
839
01:00:55,399 --> 01:00:58,159
- Los modales que tiene.
- Todo es culpa de su mamá.
840
01:00:58,160 --> 01:00:59,453
Aceptaré algo.
841
01:00:59,454 --> 01:01:00,886
Es tarde, ahora.
842
01:01:00,887 --> 01:01:02,788
Toma un cóctel, Caroline.
843
01:01:02,889 --> 01:01:05,797
¡Jesús, duró una eternidad!
844
01:01:05,898 --> 01:01:07,226
- Y esa...
- ¿Epístola?
845
01:01:07,227 --> 01:01:08,695
Nunca la había escuchado.
846
01:01:08,696 --> 01:01:09,828
Me escuchaste.
847
01:01:09,829 --> 01:01:12,580
- ¿Qué dijiste?
- Me encontraré con un amiga,
848
01:01:12,581 --> 01:01:13,967
y no beberé.
849
01:01:15,037 --> 01:01:17,572
¡Tienes una amiguita!
850
01:01:17,573 --> 01:01:19,475
Sí, iré con una amiga
a tomar un café.
851
01:01:19,476 --> 01:01:20,774
Shane.
852
01:01:20,775 --> 01:01:23,411
- ¡Sólo es una amiga!
- Déjala en paz.
853
01:01:24,397 --> 01:01:26,281
¡Mira la sonrisa,
se está poniendo roja!
854
01:01:26,282 --> 01:01:27,250
¡Shane, Shane!
855
01:01:27,251 --> 01:01:30,587
- Solo juego con ella.
- Déjala en paz.
856
01:01:30,588 --> 01:01:31,957
¿Estás bien, mamá?
857
01:01:31,958 --> 01:01:33,323
¿Todo bien?
858
01:01:46,321 --> 01:01:47,772
Cuídate, Miriam.
859
01:01:48,840 --> 01:01:50,917
Me quedaré un rato.
Volveré a casa después.
860
01:01:50,920 --> 01:01:53,212
- ¿Seguimos saliendo más tarde?
- Sí.
861
01:01:55,253 --> 01:01:56,683
¿Estás bien, mamá?
862
01:02:09,313 --> 01:02:12,032
Creí que la gente
de los muelles iría.
863
01:02:12,033 --> 01:02:13,333
¿Quién?
864
01:02:13,334 --> 01:02:15,168
Sus amigos, o cualquiera.
865
01:02:15,269 --> 01:02:16,904
A la Iglesia.
866
01:02:17,035 --> 01:02:19,141
Vinieron al funeral, ¿no?
867
01:02:21,142 --> 01:02:22,870
No tienes que quedarte.
868
01:02:22,871 --> 01:02:24,275
Está bien.
869
01:02:29,459 --> 01:02:32,455
Sigo esperando
escuchar su voz.
870
01:02:32,456 --> 01:02:34,890
El modo en que
llenaba esta casa.
871
01:02:37,795 --> 01:02:40,764
No te la hizo nada fácil,
lo sé.
872
01:02:43,178 --> 01:02:44,436
Lo siento.
873
01:02:46,606 --> 01:02:48,339
A ninguno de nosotros.
874
01:02:50,674 --> 01:02:52,975
Ahora estoy mejor.
875
01:02:52,976 --> 01:02:55,432
Veré la tele, ve.
876
01:02:57,818 --> 01:02:58,852
Bueno.
877
01:04:20,241 --> 01:04:21,942
¿Por qué diablos estás aquí?
878
01:04:21,943 --> 01:04:24,475
- ¿Qué?
- ¡No puedes caerte así!
879
01:04:24,478 --> 01:04:25,815
Lo sé.
880
01:04:25,816 --> 01:04:27,115
¡Entra!
881
01:04:33,317 --> 01:04:34,592
Siéntate.
882
01:04:36,688 --> 01:04:38,162
¿Vives aquí?
883
01:04:39,598 --> 01:04:42,028
- ¿Por qué?
- Es bastante duro, ¿no?
884
01:04:42,032 --> 01:04:43,701
Es mejor que nada.
885
01:04:44,402 --> 01:04:46,103
Supongo que sí.
886
01:04:46,603 --> 01:04:48,539
¿Llevas traje?
887
01:04:48,540 --> 01:04:50,775
Sí, estaba en misa.
888
01:04:56,430 --> 01:04:59,452
No logré obligarme a ir a casa,
y terminé aquí.
889
01:04:59,878 --> 01:05:01,055
¿Por qué?
890
01:05:02,095 --> 01:05:03,356
No lo sé.
891
01:05:05,419 --> 01:05:07,926
No hay mentiras entre
nosotros, creo.
892
01:05:07,927 --> 01:05:09,194
¿No?
893
01:05:09,195 --> 01:05:10,630
Realmente no.
894
01:05:13,655 --> 01:05:15,335
Este último mes,
895
01:05:16,704 --> 01:05:18,573
no lo sé, ha sido difícil.
896
01:05:18,574 --> 01:05:19,909
¿Por qué?
897
01:05:22,742 --> 01:05:25,815
Perdí a mi papá.
Él murió.
898
01:05:25,817 --> 01:05:26,914
Lo siento.
899
01:05:26,915 --> 01:05:29,765
No es necesario,
no era más que un cretino.
900
01:05:31,611 --> 01:05:32,789
No lo extraño.
901
01:05:32,790 --> 01:05:34,657
Pienso en él,
pero no lo extraño.
902
01:05:35,128 --> 01:05:37,858
Y me dejó así,
de todos modos.
903
01:05:37,860 --> 01:05:39,461
Algo complicado.
904
01:05:40,130 --> 01:05:41,764
¿De qué murió?
905
01:05:41,765 --> 01:05:43,166
Del corazón.
906
01:05:43,834 --> 01:05:46,503
Simplemente,
cayó muerto frente a mí.
907
01:05:46,521 --> 01:05:48,572
No pude revivirlo,
aunque lo intenté.
908
01:05:48,573 --> 01:05:50,541
Un inútil de mierda.
909
01:05:51,255 --> 01:05:54,576
Me da vuelta a mi cabeza,
eso hace. Pienso en eso.
910
01:05:54,977 --> 01:05:56,177
Sí...
911
01:05:57,068 --> 01:05:58,550
¿Quieres un té?
912
01:05:59,618 --> 01:06:01,054
Sí, por favor.
913
01:06:04,356 --> 01:06:07,428
Así que no he sido el mismo
desde entonces, ¿sabes?
914
01:06:08,299 --> 01:06:11,141
Mi esposa no sabe lo que pasa,
cree que necesito ayuda.
915
01:06:11,142 --> 01:06:13,006
Consejos, o algo así.
916
01:06:13,007 --> 01:06:15,770
Creo que piensa que
estoy perdiendo la cabeza.
917
01:06:16,039 --> 01:06:17,572
Lo cual es preocupante.
918
01:06:20,543 --> 01:06:22,511
¿Tu papá está vivo?
919
01:06:22,512 --> 01:06:23,710
Sí.
920
01:06:23,988 --> 01:06:25,278
¿Te ayuda?
921
01:06:25,279 --> 01:06:27,323
- ¿Qué?
- ¿Te ayuda?
922
01:06:27,664 --> 01:06:28,917
¿Por qué?
923
01:06:29,552 --> 01:06:30,787
Debería.
924
01:06:32,299 --> 01:06:34,257
Vive en Cherry Orchard.
925
01:06:34,258 --> 01:06:35,726
Eso no es excusa.
926
01:06:35,727 --> 01:06:37,792
Tiene otra familia, allí.
927
01:06:42,047 --> 01:06:43,568
¿Nunca lo ves?
928
01:06:44,569 --> 01:06:46,169
¡Eres un entrometido!
929
01:06:46,170 --> 01:06:47,825
Lo sé, sí.
930
01:06:47,826 --> 01:06:50,140
A veces,
lo veo en la ciudad.
931
01:06:50,141 --> 01:06:51,908
Vamos a beber.
932
01:06:52,388 --> 01:06:54,310
Es un cabrón divertido.
933
01:06:54,311 --> 01:06:56,781
Siempre olfateando mujeres.
934
01:06:56,942 --> 01:06:57,942
Sí.
935
01:06:57,943 --> 01:07:01,085
Se fue cuando mi hermana
y yo éramos pequeños.
936
01:07:01,086 --> 01:07:03,420
Nos dejó con mi madre.
937
01:07:03,721 --> 01:07:06,023
Es una loca de mierda.
938
01:07:06,859 --> 01:07:09,677
No debiera haberlo hecho,
eso es todo.
939
01:07:10,127 --> 01:07:11,997
Pero es un tipo divertido.
940
01:07:12,590 --> 01:07:13,667
Está bien.
941
01:07:14,436 --> 01:07:17,237
Sí, puedes beber eso,
e irte.
942
01:07:17,772 --> 01:07:18,905
Sí.
943
01:07:32,070 --> 01:07:34,290
Todos odiamos a
nuestros padres, ¿no?
944
01:07:34,991 --> 01:07:36,228
No sé...
945
01:07:36,993 --> 01:07:39,921
Se supone que sí, creo.
Es natural.
946
01:07:41,700 --> 01:07:44,370
Todo mano dura,
así era mi papá.
947
01:07:45,303 --> 01:07:49,237
Nos aterrorizó a todos en casa,
y arruinó a la gente.
948
01:07:50,408 --> 01:07:52,342
Pero no estoy enojado con él.
949
01:07:52,343 --> 01:07:53,544
¿No?
950
01:07:54,445 --> 01:07:55,835
No...
951
01:07:55,836 --> 01:07:57,114
Quiero decir,
952
01:07:57,115 --> 01:08:00,887
Nunca amé al hijo de puta,
eso seguro, cuando pienso en él.
953
01:08:02,088 --> 01:08:06,023
Todo lo que era al final era una
acumulación de mentiras, en realidad.
954
01:08:07,900 --> 01:08:09,563
¿No es duro?
955
01:08:12,165 --> 01:08:13,400
No sé.
956
01:08:14,250 --> 01:08:15,736
Es horrible.
957
01:08:17,132 --> 01:08:19,540
Lo odio, y me da miedo.
958
01:08:21,551 --> 01:08:23,545
No quiero ser como él.
959
01:08:24,366 --> 01:08:26,779
No quiero irme,
y que haya gente...
960
01:08:26,780 --> 01:08:29,282
...que diga que nos parecíamos.
961
01:08:30,051 --> 01:08:31,820
Quiero ser derecho,
quiero una vida,
962
01:08:31,821 --> 01:08:33,756
quiero ser una buena persona.
963
01:08:36,459 --> 01:08:37,594
Espera.
964
01:08:54,546 --> 01:08:56,316
¡Oh, cariño!
965
01:08:57,017 --> 01:08:58,516
Papá está aquí.
966
01:08:59,853 --> 01:09:01,687
No te preocupes,
papá está aquí.
967
01:09:01,688 --> 01:09:03,057
¿Es Chloe?
968
01:09:04,389 --> 01:09:05,626
Sí.
969
01:09:13,023 --> 01:09:14,901
Pensé que nunca
la habías visto.
970
01:09:15,942 --> 01:09:17,071
No.
971
01:09:17,602 --> 01:09:19,973
Mi novia la dejó
por unas horas.
972
01:09:20,034 --> 01:09:22,711
Se debe haber sentido
culpable, creo.
973
01:09:22,712 --> 01:09:24,680
Está bien, está bien...
974
01:09:29,985 --> 01:09:32,089
No debería haber venido,
lo siento.
975
01:09:33,520 --> 01:09:34,824
Lo siento.
976
01:09:36,453 --> 01:09:37,727
Me voy.
977
01:09:39,263 --> 01:09:41,397
Está bien, está bien...
978
01:09:42,098 --> 01:09:43,933
Ella es adorable.
979
01:10:09,260 --> 01:10:11,764
- Está hablando de Killian.
- ¡Maldito bicho raro!
980
01:10:11,765 --> 01:10:12,766
¿Cómo?
981
01:10:12,767 --> 01:10:15,735
Es un chico "emo".
Shane lo odia.
982
01:10:15,736 --> 01:10:17,738
Terminará cometiendo
un asesinato en masa.
983
01:10:17,939 --> 01:10:19,772
- ¡Me enfurece!
- ¡Shane!
984
01:10:19,773 --> 01:10:21,173
Si lo veo por el pasillo
de la escuela,
985
01:10:21,174 --> 01:10:22,174
¡bam-bam-bam!
986
01:10:22,175 --> 01:10:23,740
- ¡Para!
- ¿Y qué?
987
01:10:23,744 --> 01:10:26,179
- Se amable.
- ¡Soy jodidamente amable!
988
01:10:27,082 --> 01:10:29,598
Me cambiaré el traje,
y estaré listo, ¿sí?
989
01:10:29,599 --> 01:10:30,785
Yo estoy lista.
990
01:10:30,786 --> 01:10:32,405
Solo debo arreglarme la cara.
991
01:10:32,406 --> 01:10:33,753
¿A dónde van?
992
01:10:35,023 --> 01:10:37,424
No sé, a donde sea.
¿A "The Dockers", quizás?
993
01:10:38,723 --> 01:10:40,130
¿Con ella toda vestida?
994
01:10:41,131 --> 01:10:43,332
No me importa,
"The Dockers" es grandioso.
995
01:10:43,333 --> 01:10:44,969
Debería estar tranquilo
esta noche, igual.
996
01:10:44,970 --> 01:10:46,555
Podrías jugar a los dardos.
997
01:10:46,556 --> 01:10:47,938
¡Mierda!
998
01:13:22,298 --> 01:13:24,214
Estoy esperando a Valerie.
999
01:13:24,795 --> 01:13:25,915
Oh...
1000
01:13:27,800 --> 01:13:30,518
Me quedaré allí unos días,
te daré tiempo.
1001
01:13:34,500 --> 01:13:35,850
¿Tiempo para qué?
1002
01:13:35,851 --> 01:13:37,126
No lo sé.
1003
01:13:37,447 --> 01:13:38,994
Dímelo tú.
1004
01:13:40,297 --> 01:13:42,999
No puedo sentarme aquí,
y ver esto.
1005
01:13:43,700 --> 01:13:44,868
Esperando...
1006
01:13:46,536 --> 01:13:47,368
Claire...
1007
01:13:47,479 --> 01:13:49,273
¡Me tratas como a
una maldita imbécil!
1008
01:13:49,274 --> 01:13:50,346
¡Me alejas!
1009
01:13:50,347 --> 01:13:52,709
¡Quiero ayudarte,
y lo haría, si me dejaras!
1010
01:13:52,710 --> 01:13:54,279
- Ayu--
- ¡Háblame!
1011
01:13:57,282 --> 01:13:58,983
Esto me asusta.
1012
01:14:00,707 --> 01:14:01,921
Lo siento.
1013
01:14:03,755 --> 01:14:05,742
¿A dónde fuiste incluso,
qué hiciste?
1014
01:14:05,743 --> 01:14:07,500
¡Estaba como loca!
1015
01:14:09,929 --> 01:14:11,264
¡Mírame!
1016
01:14:15,757 --> 01:14:17,203
No puedes.
1017
01:14:17,504 --> 01:14:19,340
Ya no puedes hacerlo.
1018
01:14:20,841 --> 01:14:22,343
Estoy enfermo.
1019
01:14:23,016 --> 01:14:24,546
¡Jesucristo!
1020
01:15:42,251 --> 01:15:44,135
Estaba preocupada.
1021
01:15:45,434 --> 01:15:48,403
Salió conduciendo,
buscándote.
1022
01:15:48,404 --> 01:15:49,639
¿Por qué?
1023
01:15:52,977 --> 01:15:55,746
Por miedo de
haber hecho algo.
1024
01:15:57,616 --> 01:15:59,449
¿Hacer algo como qué?
1025
01:16:00,450 --> 01:16:02,258
¡No lo sé!
1026
01:16:06,304 --> 01:16:09,332
- Te hiciste daño.
- No.
1027
01:16:09,333 --> 01:16:10,495
No.
1028
01:16:11,798 --> 01:16:12,964
No.
1029
01:16:12,965 --> 01:16:14,866
- ¿No?
- No.
1030
01:16:18,950 --> 01:16:21,508
Mis manos están temblando.
1031
01:16:23,111 --> 01:16:24,610
No puedo detenerlas.
1032
01:16:31,627 --> 01:16:32,820
Muéstrame.
1033
01:16:37,533 --> 01:16:39,893
- Estás sudando.
- ¿Sí?
1034
01:16:41,563 --> 01:16:42,697
Sí.
1035
01:16:44,677 --> 01:16:46,835
Salí a caminar, es todo.
1036
01:16:47,572 --> 01:16:49,505
Me perdí en mí mismo.
1037
01:16:51,041 --> 01:16:52,474
¿En dónde?
1038
01:16:54,043 --> 01:16:56,782
No puedo recordarlo.
En Dollymount, creo.
1039
01:16:59,783 --> 01:17:01,018
Lo siento.
1040
01:17:05,225 --> 01:17:07,124
¿Está bien?
Lo siento.
1041
01:17:20,878 --> 01:17:22,540
¿Kerry se ha ido?
1042
01:17:23,578 --> 01:17:24,743
Shane.
1043
01:17:24,744 --> 01:17:26,413
Shane, te estoy hablando.
1044
01:17:27,115 --> 01:17:27,948
Shane.
1045
01:17:27,949 --> 01:17:29,650
Me importa un carajo
lo que digas.
1046
01:17:29,651 --> 01:17:30,725
¿Qué?
1047
01:17:30,726 --> 01:17:33,020
Eres un cabrón egoísta.
1048
01:17:33,021 --> 01:17:34,956
Sí, lo sé.
Shane, lo siento.
1049
01:18:33,440 --> 01:18:35,221
Shane, ¿podemos hablar,
por favor?
1050
01:18:36,090 --> 01:18:37,359
¿Por qué?
1051
01:18:37,660 --> 01:18:40,233
No quiero molestar a la gente,
lo siento.
1052
01:18:40,234 --> 01:18:42,366
Entonces, ¿por qué eres
siempre un imbécil?
1053
01:18:43,600 --> 01:18:45,968
Me he perdido, ¿sí?
1054
01:18:45,969 --> 01:18:47,069
- Shane.
- ¡Mierda!
1055
01:18:47,070 --> 01:18:49,098
¡Shane, escucha!
1056
01:18:49,099 --> 01:18:50,673
¡Mierda, escucha!
1057
01:18:52,677 --> 01:18:54,244
¡Ni siquiera me conoces!
1058
01:18:54,385 --> 01:18:57,253
¡Me juzgas sin conocerme,
¿no te parece horrible?
1059
01:18:57,254 --> 01:18:58,560
- ¡Jesucristo!
- Shane...
1060
01:18:58,561 --> 01:18:59,883
¡Vete a la mierda!
1061
01:18:59,884 --> 01:19:01,985
Está bien, te diré algo,
1062
01:19:01,986 --> 01:19:04,902
así puedes odiarme
como es debido. ¿sí?
1063
01:19:04,903 --> 01:19:05,591
¿Qué?
1064
01:19:05,592 --> 01:19:09,294
Conozco un jovencito de la misma
edad que tú, de 18 o 19 años.
1065
01:19:09,295 --> 01:19:11,057
- ¿Y?
- Le pago.
1066
01:19:11,059 --> 01:19:12,564
Le pago.
1067
01:19:13,099 --> 01:19:16,036
Hablamos, y luego me folla.
1068
01:19:17,370 --> 01:19:19,239
Me folla en mi coche,
1069
01:19:19,240 --> 01:19:22,573
o en un hotel, una vez.
Me folla.
1070
01:19:23,976 --> 01:19:27,376
Y lo amo, incluso más
de lo que te amo a ti.
1071
01:19:28,215 --> 01:19:30,808
Lo amo,
y esa es la verdad.
1072
01:19:36,200 --> 01:19:38,207
- ¡Mierda!
- ¡Shane, Shane!
1073
01:19:38,208 --> 01:19:39,528
¡Shane, Shane!
1074
01:19:39,258 --> 01:19:40,628
¡Vete a la mierda!
1075
01:19:48,804 --> 01:19:50,438
¿Estás bien?
1076
01:19:50,439 --> 01:19:52,473
Sí, no es nada.
1077
01:20:05,240 --> 01:20:07,659
- Solo estaba pensando.
- ¿Acerca de qué?
1078
01:20:07,660 --> 01:20:09,392
- Nada.
- ¿No?
1079
01:20:12,555 --> 01:20:14,867
Estaba pensando en nosotros.
1080
01:20:15,301 --> 01:20:16,497
La primera vez que te vi,
1081
01:20:16,499 --> 01:20:19,105
la primera vez que nos vimos
en los baños, ¿recuerdas?
1082
01:20:19,106 --> 01:20:21,172
- ¿Te acuerdas?
- Sí.
1083
01:20:21,173 --> 01:20:23,509
- Te tenía miedo.
- ¿Sí?
1084
01:20:23,790 --> 01:20:26,182
Mi puto corazón
latía con fuerza.
1085
01:20:28,413 --> 01:20:30,518
Pero ahora es diferente, ¿no?
1086
01:20:30,619 --> 01:20:32,419
Somos amigos, ¿no?
1087
01:20:38,500 --> 01:20:41,110
- Mi hijo me abofeteó.
- ¿Sí?.
1088
01:20:41,111 --> 01:20:42,999
- Sí.
- ¿Por qué?
1089
01:20:43,000 --> 01:20:44,463
Eh...
1090
01:20:44,964 --> 01:20:47,576
Porque soy un idiota
de mierda, quizás.
1091
01:20:48,177 --> 01:20:49,472
¿Entonces qué pasó?
1092
01:20:49,473 --> 01:20:51,007
Nada, discutimos.
1093
01:20:51,008 --> 01:20:52,828
y se puso peor después,
está bien.
1094
01:20:52,829 --> 01:20:54,043
Ya pasará, creo.
1095
01:20:54,044 --> 01:20:56,011
Eso espero, de todos modos.
1096
01:20:57,515 --> 01:20:59,214
Te estoy dando la
lata de nuevo.
1097
01:20:59,215 --> 01:21:01,582
- Eres grandioso.
- ¡Mi maldita boca!
1098
01:21:08,427 --> 01:21:10,460
Cuando me desperté
esta mañana,
1099
01:21:10,461 --> 01:21:12,461
agonizante,
mi hijo estaba allí.
1100
01:21:12,699 --> 01:21:14,966
No sé por qué,
pero pensé que podría...
1101
01:21:14,967 --> 01:21:17,252
...salirme de mí mismo
si no lo hacía.
1102
01:21:17,253 --> 01:21:19,003
¿Si no hacías qué?
1103
01:21:19,004 --> 01:21:20,271
Decirle.
1104
01:21:20,272 --> 01:21:21,940
¿Decirle qué?
1105
01:21:22,604 --> 01:21:24,044
Sobre esto.
1106
01:21:25,327 --> 01:21:27,481
Lo que hicimos,
lo que hacemos...
1107
01:21:27,914 --> 01:21:29,830
Nuestras folladas,
y todo eso.
1108
01:21:30,832 --> 01:21:33,549
Quería que me odiara
si debía hacerlo,
1109
01:21:33,550 --> 01:21:35,355
y así terminar la cosa.
1110
01:21:36,224 --> 01:21:37,924
Le dije que te amo.
1111
01:21:39,761 --> 01:21:41,895
Le dije que te amo más
de lo que lo amo a él.
1112
01:21:41,896 --> 01:21:42,896
¡Jesucristo!
1113
01:21:42,897 --> 01:21:45,274
Lo sé... Quise decirle
que me preocupo por ti.
1114
01:21:45,275 --> 01:21:47,572
- No debiste haberlo hecho.
- Lo siento.
1115
01:21:48,773 --> 01:21:50,706
Yo amo a mi novia...
1116
01:21:50,975 --> 01:21:52,207
...y a mi hija.
1117
01:21:52,208 --> 01:21:54,433
- Lo intento, al menos.
- Sí.
1118
01:21:55,834 --> 01:21:58,915
Esto no es más que esto, ¿sabes?
1119
01:21:58,916 --> 01:22:00,851
No es real.
1120
01:22:00,853 --> 01:22:02,406
Es dinero.
1121
01:22:02,409 --> 01:22:04,420
- ¿De acuerdo?
- Sí.
1122
01:22:22,811 --> 01:22:25,079
La arruiné del todo, ¿no?
1123
01:22:27,907 --> 01:22:30,516
Podemos irnos, si quieres.
1124
01:22:30,518 --> 01:22:33,552
- Igual te pagaré, no quiero sexo.
- No, está bien.
73925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.