All language subtitles for Rialto (Peter Mackie Burns, IR 2019) [720p].ESP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,388 --> 00:00:55,622 No sé. 2 00:00:56,223 --> 00:00:58,692 Dijo que estaban hablando con él y... 3 00:00:58,693 --> 00:01:00,861 - Paul lo decía. - No sé ni una palabra. 4 00:01:00,862 --> 00:01:02,495 ¿Y qué de esa reunión? 5 00:01:02,496 --> 00:01:04,332 Ya veremos, supongo... 6 00:01:06,467 --> 00:01:07,835 Sí, bueno... 7 00:01:09,369 --> 00:01:12,174 Prefiero saber que no saber, ya sabes cómo es. 8 00:01:13,575 --> 00:01:15,642 Valerie me asesinaría... 9 00:01:15,643 --> 00:01:17,310 ...con el mantenimiento de los niños. 10 00:01:17,311 --> 00:01:18,947 Deberé atender, Noel. 11 00:01:19,948 --> 00:01:21,314 Igual, me tenía que ir. 12 00:01:21,315 --> 00:01:22,748 Dile a Claire que la veo el fin de semana. 13 00:01:22,749 --> 00:01:23,632 Sí, lo haré. 14 00:01:23,633 --> 00:01:25,017 ¿Hola? 15 00:01:25,018 --> 00:01:26,654 Sí, sí... 16 00:01:30,357 --> 00:01:31,993 Sí, el miércoles. 17 00:01:54,015 --> 00:01:56,384 Temperaturas más altas que 30º C en algunos lugares, 18 00:01:56,385 --> 00:01:58,606 especialmente ciertas partes. 19 00:01:58,607 --> 00:02:02,189 Temperaturas generalmente entre 24º C y 28º C. 20 00:02:06,843 --> 00:02:08,065 Subiendo. 21 00:02:20,443 --> 00:02:22,111 Apertura de puertas. 22 00:03:04,410 --> 00:03:05,523 ¿Eres tú? 23 00:03:05,524 --> 00:03:07,444 - Este de aquí... - ¿Qué? 24 00:03:09,645 --> 00:03:11,063 ¿Aceptas? 25 00:03:12,564 --> 00:03:13,698 Disculpa... 26 00:04:10,822 --> 00:04:12,026 ¿Y entonces? 27 00:04:13,828 --> 00:04:15,272 Disculpa... 28 00:04:15,273 --> 00:04:16,497 ¿Qué? 29 00:04:20,167 --> 00:04:21,735 No sé... 30 00:04:21,736 --> 00:04:23,069 Debería irme. 31 00:04:23,070 --> 00:04:24,772 ¿Me estás jodiendo? 32 00:04:24,773 --> 00:04:25,606 No. 33 00:04:25,607 --> 00:04:28,167 - ¿Crees que soy espástico? - No. 34 00:04:29,144 --> 00:04:30,479 ¿Entonces? 35 00:04:31,414 --> 00:04:32,447 ¿Esta? 36 00:04:36,686 --> 00:04:37,919 ¿Es seguro? 37 00:04:37,920 --> 00:04:39,054 ¿Qué? 38 00:04:40,489 --> 00:04:41,756 Nunca lo hice antes. 39 00:04:41,757 --> 00:04:43,825 ¿Por qué estás aquí, entonces? 40 00:04:44,186 --> 00:04:45,493 Te he visto. 41 00:04:45,494 --> 00:04:46,628 ¿Sí? 42 00:04:47,736 --> 00:04:49,452 Unas pocas veces, y regresé. 43 00:04:49,453 --> 00:04:51,272 ¿Tienes dinero? 44 00:04:52,973 --> 00:04:54,968 - No sabía. - ¿No sabías qué? 45 00:04:55,640 --> 00:04:57,644 Que había que pagar. 46 00:04:57,645 --> 00:05:00,476 - Eres un estúpido. - Lo sé, sí. 47 00:05:01,802 --> 00:05:03,379 ¿Aceptas, entonces? 48 00:05:04,303 --> 00:05:06,009 - No sé... - 50. 49 00:05:07,070 --> 00:05:08,214 ¿Estás limpio? 50 00:05:08,215 --> 00:05:10,005 - ¿Quieres una bofetada? - Estoy casado. 51 00:05:10,007 --> 00:05:11,574 Me importa un carajo. 52 00:05:11,795 --> 00:05:13,576 Vamos, tócalo. 53 00:05:16,911 --> 00:05:18,314 Me gustas. 54 00:05:18,315 --> 00:05:19,450 ¿Sí? 55 00:05:29,039 --> 00:05:30,994 Me gustaste desde que te vi. 56 00:05:30,995 --> 00:05:32,396 ¿Tienes dinero? 57 00:05:38,535 --> 00:05:40,999 ¿Quieres que el de ahí afuera te patee? 58 00:05:41,000 --> 00:05:42,672 Dame el dinero ahora. 59 00:05:48,712 --> 00:05:51,280 ¿Quieres que te avergüence? 60 00:05:51,281 --> 00:05:53,281 Porque te voy a avergonzar. 61 00:05:53,282 --> 00:05:54,935 ¿Dónde está tu dinero? 62 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 Disculpen, disculpen, disculpen... 63 00:06:44,201 --> 00:06:45,736 Llamó el dentista. 64 00:06:47,004 --> 00:06:50,304 - Tienes una cita el lunes. - Sí, lo sé. 65 00:06:51,645 --> 00:06:53,611 ¿Para qué habrán llamado? 66 00:06:56,581 --> 00:06:59,316 Puede que beba una lata, estoy cansado. 67 00:06:59,317 --> 00:07:01,149 - ¿Quieres una? - No. 68 00:07:02,887 --> 00:07:05,092 Iré a "Valerie", después. 69 00:07:05,093 --> 00:07:06,423 Bueno. 70 00:07:14,253 --> 00:07:15,699 ¿Está Shane? 71 00:07:16,500 --> 00:07:18,467 Hoy tiene entrenamiento, ¿no? 72 00:07:18,468 --> 00:07:20,535 - ¿Qué día es hoy? - No lo sé. 73 00:07:21,430 --> 00:07:23,939 - Tiene algo. - Miércoles. 74 00:07:26,945 --> 00:07:28,945 Fumaré un cigarrillo afuera. 75 00:07:41,999 --> 00:07:43,560 Por la tarde... 76 00:07:43,561 --> 00:07:45,662 Vino por la tarde. No tenía ni idea. 77 00:07:45,663 --> 00:07:47,641 - ¿Caroline no fue? - No. 78 00:07:47,642 --> 00:07:49,860 - Dile esto a ella también. - Lo haré. 79 00:07:49,861 --> 00:07:51,134 Trato de hacerlo. 80 00:07:51,135 --> 00:07:52,535 Sé que no lo harás, mamá. 81 00:07:52,536 --> 00:07:54,469 De todos modos, ¿estamos haciendo la ropa? 82 00:07:54,470 --> 00:07:56,300 ¿Ya comenzamos? Me lo preguntaba... 83 00:07:56,301 --> 00:07:59,441 Por eso llamo. Mañana después del trabajo. 84 00:08:00,644 --> 00:08:02,578 ¿Seguro que quieres hacerlo? Podemos esperar. 85 00:08:02,579 --> 00:08:04,280 No, no... 86 00:08:04,281 --> 00:08:06,675 - Traeré bolsas de basura. - ¿Dónde estás? 87 00:08:06,676 --> 00:08:09,019 Suenas como... ¿Estás tomando algo? 88 00:08:09,020 --> 00:08:10,354 No, estoy en el jardín. 89 00:08:10,355 --> 00:08:11,555 ¿No tienes frío? 90 00:08:11,556 --> 00:08:14,523 No. Mira, debo hacer cosas. Debo irme, ¿sí? 91 00:08:14,525 --> 00:08:16,660 Entonces, ¿necesitaremos bolsas de basura para mañana? 92 00:08:16,661 --> 00:08:19,482 ¡Ya te dije que sí, mamá! 93 00:08:19,483 --> 00:08:20,799 Lo sé... 94 00:08:22,629 --> 00:08:25,469 Entonces, buenas noches, ¿sí? Tómalo con calma. 95 00:08:25,470 --> 00:08:26,902 Mira la tele. 96 00:08:26,903 --> 00:08:28,037 Sí. 97 00:08:28,038 --> 00:08:29,506 Mamá, lo siento. 98 00:08:31,175 --> 00:08:32,877 ¿Estás bien, mamá? 99 00:08:33,378 --> 00:08:34,712 Lo siento. 100 00:08:40,585 --> 00:08:41,619 ¡Tranquilo! 101 00:08:50,424 --> 00:08:51,850 ¿A qué hora volvió mamá? 102 00:08:51,852 --> 00:08:53,668 Tarde, me dijo. 103 00:09:05,076 --> 00:09:07,344 Alguien le dio una patada a Leonard Sexton. 104 00:09:07,345 --> 00:09:08,578 ¿Quién? 105 00:09:08,987 --> 00:09:10,280 ¿Tú, quizás? 106 00:09:11,545 --> 00:09:14,250 Igualmente, es un jodido idiota. 107 00:09:14,251 --> 00:09:15,886 Quizás se lo merecía. 108 00:09:24,278 --> 00:09:26,397 ¿Qué pipí estás bebiendo? 109 00:09:30,715 --> 00:09:32,370 Déjalo, por favor. 110 00:09:34,799 --> 00:09:37,872 - ¡Shane, te dije que no! - Relájate, ¿quieres? 111 00:09:42,242 --> 00:09:44,815 - Creí que limpiarías el jardín. - Lo haré. 112 00:09:44,816 --> 00:09:46,884 ¡Lo harás, perezoso de mierda! 113 00:09:47,852 --> 00:09:49,286 ¡Mira quién habla! 114 00:09:50,321 --> 00:09:52,259 ¿Te peinaste? 115 00:09:52,260 --> 00:09:53,419 Colleen lo hizo. 116 00:09:53,420 --> 00:09:54,625 ¿Sí? 117 00:09:55,625 --> 00:09:57,028 Es un trabajo de color, ¿no? 118 00:09:59,663 --> 00:10:00,764 ¿Qué? 119 00:10:01,355 --> 00:10:02,498 ¿Qué? 120 00:10:05,257 --> 00:10:07,023 ¿Me recogerás de lo de las chicas mañana por la noche? 121 00:10:07,024 --> 00:10:08,392 ¿Dije que lo haría? 122 00:10:08,393 --> 00:10:09,660 ¡Sí, maldita sea! 123 00:10:09,661 --> 00:10:11,396 Bueno, será mejor que así sea. 124 00:10:14,500 --> 00:10:15,500 A las 9 menos cuarto. 125 00:10:15,501 --> 00:10:17,293 - Buenas noches. - Sí. 126 00:10:17,698 --> 00:10:19,070 ¿Está todavía dentro? 127 00:10:19,071 --> 00:10:20,438 Arriba, en la computadora. 128 00:10:20,439 --> 00:10:22,171 Bueno, buenas noches. 129 00:10:42,394 --> 00:10:44,697 Te ves destrozado, ¿estás bien? 130 00:10:49,734 --> 00:10:53,001 - ¿Bebes demasiada cerveza? - No, no es eso. 131 00:10:53,805 --> 00:10:55,241 ¿Entonces qué es? 132 00:10:58,978 --> 00:11:02,347 Hoy pasó algo. Había un... 133 00:11:02,348 --> 00:11:03,781 ...un muchacho. 134 00:11:04,016 --> 00:11:06,183 - ¿Qué? - Un chico joven. 135 00:11:06,185 --> 00:11:09,018 - ¿Quién? - No lo sé, en la ciudad. 136 00:11:09,557 --> 00:11:12,791 Me golpeó y me quitó la billetera. 137 00:11:12,792 --> 00:11:14,660 Por Amiens Street. 138 00:11:14,896 --> 00:11:16,928 - ¿Cuándo? - No puedo. 139 00:11:16,929 --> 00:11:18,195 ¿Colm? 140 00:11:18,196 --> 00:11:19,330 Lo siento. 141 00:11:20,652 --> 00:11:22,102 - ¿Perdón por qué? - No sé... 142 00:11:22,103 --> 00:11:24,005 Me molestó, eso es todo. 143 00:11:31,644 --> 00:11:34,444 - ¿Por qué no lo dijiste antes? - No supe cómo. 144 00:11:35,515 --> 00:11:37,882 - ¿Cómo que no? - No quería molestarte. 145 00:11:37,883 --> 00:11:39,484 No me molestas. 146 00:11:42,329 --> 00:11:43,521 ¿Entonces? 147 00:12:05,043 --> 00:12:07,245 Estoy cansado, estoy cansado... 148 00:12:08,473 --> 00:12:10,248 - Está bien. - Lo siento. 149 00:12:10,249 --> 00:12:12,449 - Colm-- - No puedo. 150 00:12:12,451 --> 00:12:13,818 No puedo. 151 00:12:13,819 --> 00:12:16,655 - Odio verte así. - Lo siento. 152 00:12:16,657 --> 00:12:18,559 No hay nada de que disculparse. 153 00:12:18,560 --> 00:12:20,925 Todo esto, luego eso... 154 00:12:20,926 --> 00:12:23,196 Lleva muerto un mes, o ni siquiera. 155 00:12:28,603 --> 00:12:29,864 - Quédate. - No puedo. 156 00:12:29,865 --> 00:12:31,690 Cepillaré mis dientes, no tengo tiempo. 157 00:12:31,691 --> 00:12:32,905 ¡Quédate! 158 00:13:03,322 --> 00:13:05,438 ¿Estás poniendo las sillas? 159 00:13:05,439 --> 00:13:08,040 Si quieres un trabajo, hazlo tú ¿sabes, Paula? 160 00:13:08,041 --> 00:13:09,909 En este lugar, al menos. 161 00:13:10,971 --> 00:13:12,512 ¿A qué hora llegan? 162 00:13:12,713 --> 00:13:15,014 A la tarde, no antes. 163 00:13:15,414 --> 00:13:16,915 Es una charla informal. 164 00:13:16,916 --> 00:13:18,118 Sí, lo sé. 165 00:13:18,768 --> 00:13:20,887 Y un encuentro con los representantes, luego. 166 00:13:21,655 --> 00:13:23,089 ¿Qué significa eso? 167 00:13:23,790 --> 00:13:25,291 No sé. 168 00:13:25,292 --> 00:13:28,227 Paquetes para personas, me imagino. 169 00:13:28,228 --> 00:13:29,962 ¿Voluntario? 170 00:13:29,963 --> 00:13:31,964 Deberemos esperar a ver. 171 00:13:31,965 --> 00:13:33,365 Todo cambia. 172 00:13:34,081 --> 00:13:35,735 Sí, todo cambia. 173 00:13:37,163 --> 00:13:38,504 ¿Claire está bien? 174 00:13:38,505 --> 00:13:39,772 ¿Sí, está bien? 175 00:13:39,773 --> 00:13:40,872 Sí. 176 00:13:41,173 --> 00:13:42,509 Está muy bien. 177 00:13:42,955 --> 00:13:45,010 Estamos felices, por suerte. 178 00:13:47,415 --> 00:13:48,715 Qué bien. 179 00:13:49,216 --> 00:13:51,384 - Mejor charla con Maurice. - Sí. 180 00:13:51,385 --> 00:13:53,319 Aquí, gracias. 181 00:13:53,320 --> 00:13:54,454 Sí. 182 00:14:03,500 --> 00:14:04,697 ¿Sí? 183 00:14:05,198 --> 00:14:07,230 - Estoy ocupado, Noel. - Te buscan. 184 00:14:07,232 --> 00:14:08,334 ¿Quién? 185 00:14:08,335 --> 00:14:10,803 Un muchachito, no sé. Insistió. 186 00:14:13,104 --> 00:14:14,976 Gracias, está bien, Noel. 187 00:14:20,848 --> 00:14:23,150 Esta es tu oficina, ¿no? 188 00:14:33,721 --> 00:14:35,329 ¿Por qué estás aquí? 189 00:14:37,962 --> 00:14:39,366 Para darte esto. 190 00:14:39,557 --> 00:14:41,069 Te lo olvidaste. 191 00:14:52,273 --> 00:14:54,047 ¿Cómo supiste dónde venir? 192 00:14:54,448 --> 00:14:55,783 Estaba ahí. 193 00:14:59,052 --> 00:15:01,021 La dirección de tu casa también. 194 00:15:06,160 --> 00:15:07,294 Sí... 195 00:15:09,898 --> 00:15:11,199 ¿Y qué? 196 00:15:11,500 --> 00:15:13,636 Si te molesté ayer, lo siento. 197 00:15:16,269 --> 00:15:18,837 Ese vendaje no está limpio. Si te cortaste... 198 00:15:20,073 --> 00:15:21,775 No hay ningún corte. 199 00:15:22,342 --> 00:15:23,477 ¿No? 200 00:15:24,077 --> 00:15:25,312 ¿Qué te paso? 201 00:15:25,313 --> 00:15:27,249 Tuve un altercado. 202 00:15:27,650 --> 00:15:28,850 Oh... 203 00:15:30,324 --> 00:15:32,086 ¿No fue conmigo ayer? 204 00:15:32,887 --> 00:15:34,522 ¡Vete a la mierda! 205 00:15:34,523 --> 00:15:35,856 Sí, claro... 206 00:15:38,326 --> 00:15:39,628 ¿Con quién peleabas? 207 00:15:39,629 --> 00:15:41,029 No es asunto tuyo. 208 00:15:41,030 --> 00:15:42,163 Lo siento. 209 00:15:43,743 --> 00:15:44,867 ¿Qué quieres? 210 00:15:47,002 --> 00:15:48,135 Dinero. 211 00:15:49,740 --> 00:15:51,372 No tengo nada encima. 212 00:15:51,373 --> 00:15:53,673 - Pero puedes conseguir. ¿Por qué? 213 00:15:56,211 --> 00:15:59,247 Porque si no, iré hasta tu casa, 214 00:16:00,148 --> 00:16:02,282 o a ver a tu maldito jefe, allí. 215 00:16:02,283 --> 00:16:05,687 Hablaré con tu esposa y le diré a la gente, ¿sí? 216 00:16:06,020 --> 00:16:07,724 ¡No estoy bromeando! 217 00:16:09,859 --> 00:16:11,993 Te avergonzaré por lo que hiciste. 218 00:16:12,714 --> 00:16:14,064 ¿De acuerdo? 219 00:16:17,262 --> 00:16:18,766 ¿Cuánto sería? 220 00:16:20,883 --> 00:16:23,136 - 200, digamos. - ¿Y luego qué? 221 00:16:23,138 --> 00:16:24,907 - Te dejaré en paz. - ¿Cómo lo sé? 222 00:16:24,908 --> 00:16:26,141 Lo juro. 223 00:16:28,142 --> 00:16:30,343 Cancelé mis tarjetas, debo llamar a mi banco. 224 00:16:30,344 --> 00:16:31,480 ¿Cuándo? 225 00:16:32,761 --> 00:16:35,918 Primero tengo cosas laborales, una reunión en alguna parte. 226 00:16:36,384 --> 00:16:38,854 Puedo llevártelo esta noche, quizás a las 7:00. 227 00:16:43,425 --> 00:16:45,993 - Será mejor que no me jodas. - No lo haré. 228 00:16:48,495 --> 00:16:50,266 Anota mi número, entonces. 229 00:17:02,511 --> 00:17:05,917 Lo siento, este es nuevo, no sé cómo hacerlo, maldición. 230 00:17:08,050 --> 00:17:09,283 Lo siento. 231 00:17:09,284 --> 00:17:10,518 Dámelo. 232 00:17:14,492 --> 00:17:17,791 Mi Nokia era más fácil. Tenía varios años, ¿sabes? 233 00:17:18,400 --> 00:17:20,363 Mi hija me hizo comprar este. 234 00:17:21,434 --> 00:17:23,366 Lo guardé con mi nombre. 235 00:17:25,134 --> 00:17:26,571 ¿Cuál es tu nombre? 236 00:17:27,202 --> 00:17:28,404 Jay. 237 00:18:13,386 --> 00:18:15,485 ¿De dónde son todos esos? 238 00:18:15,486 --> 00:18:16,721 Depende. 239 00:18:16,722 --> 00:18:18,287 Rotterdam, 240 00:18:18,288 --> 00:18:20,289 Lejano Oriente, Australia- 241 00:18:20,290 --> 00:18:22,025 Del mundo entero, ¿no? 242 00:18:22,026 --> 00:18:23,260 Sí, casi. 243 00:18:24,114 --> 00:18:25,428 Por aquí. 244 00:18:38,642 --> 00:18:40,278 Te dejo aquí, ¿sí? 245 00:18:40,579 --> 00:18:42,311 Espero tu mensaje. 246 00:18:42,312 --> 00:18:44,247 ¡No muy tarde, también! 247 00:18:56,036 --> 00:18:57,160 ¡Colm! 248 00:18:57,681 --> 00:18:58,963 Sí, ya voy. 249 00:18:58,964 --> 00:19:00,664 Paula Grainger llamó por teléfono. 250 00:19:00,665 --> 00:19:02,432 - ¿Estás bien? - ¿Cuándo? 251 00:19:02,433 --> 00:19:04,803 Mientras estabas fuera. Llamó 3 malditas veces. 252 00:19:04,804 --> 00:19:05,966 Algo sobre Rotterdam. 253 00:19:05,967 --> 00:19:07,638 Sí, ya me ocuparé. 254 00:19:08,339 --> 00:19:10,341 Sí, no hay prisa, déjala sudar. 255 00:19:20,199 --> 00:19:21,852 Así que seguiré mucho más tiempo, 256 00:19:21,853 --> 00:19:24,988 porque sé lo bueno que eres con discursos muy aburridos. 257 00:19:24,989 --> 00:19:28,009 Sin embargo, la encantadora Grietje nos llevará a través... 258 00:19:28,010 --> 00:19:30,158 ...de la siguiente etapa de todo, así que... 259 00:19:30,159 --> 00:19:32,425 - ...denle la bienvenida. - Gracias, Paula. 260 00:19:32,426 --> 00:19:35,166 Gracias por tu cordial presentación, 261 00:19:35,167 --> 00:19:38,736 y por hacernos sentir tan bienvenidos aquí esta tarde. 262 00:19:38,737 --> 00:19:41,972 Es un gran honor, y lo digo sinceramente, 263 00:19:41,973 --> 00:19:44,741 estar hoy aquí en Dublín conociendo al equipo. 264 00:19:45,274 --> 00:19:48,175 Esta visita la veo más que nada como una oportunidad... 265 00:19:48,176 --> 00:19:50,547 ...para que la gente se conozca. 266 00:19:50,548 --> 00:19:53,717 Empezaré, sin embargo, diciendo lo siguiente: 267 00:19:53,718 --> 00:19:56,888 No vemos esto como una simple adquisición, 268 00:19:57,489 --> 00:19:59,590 sino más bien como una oportunidad... 269 00:19:59,591 --> 00:20:02,425 ...de fusionar dos entidades fuertes y separadas, 270 00:20:02,426 --> 00:20:04,995 y de compartir las mejores prácticas de ambos... 271 00:20:04,996 --> 00:20:08,266 ...para hacer algo nuevo, algo más fuerte. 272 00:20:09,701 --> 00:20:12,000 Así que estamos todos jodidos, ¿eh? 273 00:20:12,037 --> 00:20:14,038 - ¿Estás escabulléndote? - Debo ir al banco. 274 00:20:14,039 --> 00:20:15,605 ¡Cómo te envidio! 275 00:20:15,606 --> 00:20:17,374 Por cierto, ¿quién era ese? 276 00:20:17,375 --> 00:20:18,910 Un amigo de Shane. 277 00:20:18,911 --> 00:20:21,579 ¿Está andando con escoria? Deberé hablar con ella. 278 00:20:21,580 --> 00:20:23,114 Deja las cosas en paz, ¿sí? 279 00:20:23,115 --> 00:20:25,050 ¡Ocúpate de lo tuyo! ¡Termínala! 280 00:20:25,051 --> 00:20:27,750 - ¿Qué? - Lo que dije. ¡Ya basta! 281 00:20:33,529 --> 00:20:35,093 Arthur Considine. 282 00:20:35,568 --> 00:20:37,193 - ¿Lo recuerdas? - No. 283 00:20:37,194 --> 00:20:38,896 - Sí te acuerdas. - No. 284 00:20:38,897 --> 00:20:41,199 El que tenía a su esposa que se volvió loca. 285 00:20:41,200 --> 00:20:42,068 ¡Mamá! 286 00:20:42,069 --> 00:20:43,802 Hermosa letra. 287 00:20:43,803 --> 00:20:46,777 - ¿Ves? - No la leeré, ya te lo dije. 288 00:20:46,778 --> 00:20:48,840 Mira, no tengo toda la noche. 289 00:20:48,841 --> 00:20:49,674 Lo sé. 290 00:20:49,675 --> 00:20:51,543 ¿Podemos empezar entonces, por favor? 291 00:20:52,578 --> 00:20:54,879 - ¿Quieres comer algo primero? - No. 292 00:20:55,380 --> 00:20:58,117 Te pondré palitos de pescado en un sándwich. 293 00:20:59,084 --> 00:21:00,252 Bueno. 294 00:21:01,353 --> 00:21:03,325 Siempre es un placer alimentarte. 295 00:21:05,526 --> 00:21:08,259 - Estoy viendo eso. - ¡Por el amor de Dios! 296 00:21:22,508 --> 00:21:25,409 ¿No deberíamos anunciárselo a la gente antes del domingo? 297 00:21:25,410 --> 00:21:28,978 No es una boda, mamá, es una misa por el mes de fallecido. 298 00:21:38,390 --> 00:21:40,024 Es un buena chaqueta. 299 00:21:41,594 --> 00:21:43,061 Podrías usarla. 300 00:21:43,062 --> 00:21:44,730 No uso chaquetas. 301 00:21:45,181 --> 00:21:46,298 ¿No? 302 00:21:48,234 --> 00:21:49,677 Igual, nadarías en él. 303 00:21:49,678 --> 00:21:52,136 No entiendo por qué Caroline no ha hecho nada de esto. 304 00:21:52,737 --> 00:21:54,838 - Está ocupada. - ¿Y yo no? 305 00:21:55,603 --> 00:21:56,875 No lo sé. 306 00:21:58,062 --> 00:21:59,445 Estás aquí. 307 00:22:03,026 --> 00:22:04,817 Mamá, para, por favor. 308 00:22:06,359 --> 00:22:08,554 Podemos esperar para hacer esto otra noche, si quieres. 309 00:22:08,555 --> 00:22:09,690 No. 310 00:22:10,761 --> 00:22:12,325 Me enferma verlos... 311 00:22:13,182 --> 00:22:14,427 ...colgados allí. 312 00:22:16,979 --> 00:22:18,666 Y sus zapatos... 313 00:22:38,128 --> 00:22:40,419 - ¿Dónde está mamá? - Adentro, ¿dónde va a estar? 314 00:22:40,690 --> 00:22:43,388 - ¿Qué pasa? - ¿No pudiste ayudar con esto? 315 00:22:43,390 --> 00:22:44,992 - Yo sí ayudo. - ¿Cómo? 316 00:22:44,993 --> 00:22:46,774 Ayudar no es solo trabajo pesado, Colm. 317 00:22:46,775 --> 00:22:48,857 - ¿No? - Estaré un rato con ella. 318 00:22:48,858 --> 00:22:50,160 para ver si mejora. 319 00:22:50,161 --> 00:22:51,197 ¿Cómo está Claire? 320 00:22:51,198 --> 00:22:52,464 ¿Cómo puedo saberlo? 321 00:22:52,465 --> 00:22:53,331 Está bien. 322 00:22:53,332 --> 00:22:55,263 ¡Sé un cerdo, entonces! 323 00:22:55,264 --> 00:22:56,369 ¡Mi Dios! 324 00:23:08,672 --> 00:23:10,282 - Llegas tarde. - Entra. 325 00:23:10,283 --> 00:23:12,085 - ¿Tienes mi dinero? - Sube al coche. 326 00:23:12,086 --> 00:23:13,653 ¡No puedo detenerme aquí! 327 00:23:51,592 --> 00:23:53,326 ¿Estuviste esperando mucho? 328 00:23:53,327 --> 00:23:54,795 Lo suficiente. 329 00:23:54,796 --> 00:23:57,299 Estaba en Rialto, en casa de mi mamá. 330 00:23:57,913 --> 00:23:59,593 Aquí tengo tu dinero. 331 00:23:59,994 --> 00:24:01,302 ¿Podemos charlar antes un minuto? 332 00:24:01,303 --> 00:24:02,336 ¿Para qué? 333 00:24:03,305 --> 00:24:04,738 No, es solo que... 334 00:24:05,774 --> 00:24:07,776 Tuve un día complicado, eso es todo. 335 00:24:09,409 --> 00:24:11,144 Por favor, te estoy pagando. 336 00:24:12,880 --> 00:24:14,541 ¿De dónde eres? 337 00:24:14,542 --> 00:24:15,615 De Rialto. 338 00:24:15,616 --> 00:24:17,748 - ¿Lo conoces? - No. 339 00:24:17,752 --> 00:24:19,405 Bueno, un poco. 340 00:24:19,406 --> 00:24:21,203 - Conozco a Crumlin. - Sí. 341 00:24:30,197 --> 00:24:31,800 ¿Puedo pedirte algo? 342 00:24:33,000 --> 00:24:34,234 ¿Qué? 343 00:24:35,236 --> 00:24:36,603 Que hagas algo. 344 00:24:37,104 --> 00:24:39,571 - Depende. - No tienes que hacerlo. 345 00:24:42,576 --> 00:24:44,077 Me gustaría mirar. 346 00:24:45,446 --> 00:24:46,948 ¿Mirar qué? 347 00:24:46,949 --> 00:24:48,282 A ti... 348 00:24:51,086 --> 00:24:52,819 ...haciéndote una paja. 349 00:24:54,021 --> 00:24:55,122 ¿Podrías? 350 00:24:56,857 --> 00:24:58,892 - Te pagaré más. - ¿Cuánto más? 351 00:25:04,232 --> 00:25:06,632 240 en total. Los tengo aquí. 352 00:25:08,370 --> 00:25:09,972 No tienes que hacerlo. 353 00:25:10,372 --> 00:25:11,607 Ya lo sé. 354 00:25:14,376 --> 00:25:17,145 Puedes recostarse en el respaldo del asiento, si quieres. 355 00:25:17,146 --> 00:25:18,780 No te tocaré, lo prometo. 356 00:25:20,015 --> 00:25:21,249 ¿Ahora? 357 00:25:21,624 --> 00:25:23,018 Por favor. 358 00:26:11,833 --> 00:26:13,636 ¿Dónde quieres que me corra? 359 00:26:14,970 --> 00:26:16,471 En tu vientre, por favor. 360 00:26:37,694 --> 00:26:39,296 Necesito limpiarme. 361 00:27:18,852 --> 00:27:20,403 No me odias, ¿no? 362 00:27:21,537 --> 00:27:22,672 No. 363 00:27:22,673 --> 00:27:24,073 ¿Qué piensas, entonces? 364 00:27:25,242 --> 00:27:26,377 Nada. 365 00:27:30,977 --> 00:27:33,249 ¿Coaccionaste en otros tipos? 366 00:27:35,552 --> 00:27:36,653 No. 367 00:27:37,054 --> 00:27:39,156 - ¿Por qué yo, entonces? - Necesitaba el dinero. 368 00:27:39,957 --> 00:27:41,091 Ya veo... 369 00:27:43,333 --> 00:27:44,794 Tengo una novia. 370 00:27:45,241 --> 00:27:46,830 Tenemos un bebé. 371 00:27:48,966 --> 00:27:51,566 Su familia me odia, sus hermanos dicen que robé dinero, 372 00:27:51,567 --> 00:27:53,203 pero nunca lo hice. 373 00:27:55,872 --> 00:27:57,306 No lo haría. 374 00:28:00,093 --> 00:28:02,180 Era con ellos que estaba peleando. 375 00:28:03,881 --> 00:28:05,615 Entonces, vine a ti. 376 00:28:09,922 --> 00:28:12,253 ¿La gente sabe que haces esto? 377 00:28:13,157 --> 00:28:14,290 No muchos. 378 00:28:14,481 --> 00:28:15,725 ¿Tu novia? 379 00:28:15,726 --> 00:28:16,762 No. 380 00:28:20,204 --> 00:28:21,665 Es nuestro secreto. 381 00:28:30,974 --> 00:28:33,843 Ahora nos dejaremos en paz. 382 00:28:33,844 --> 00:28:35,712 Somos iguales, de todos modos. 383 00:28:38,850 --> 00:28:40,584 Te llevo de vuelta, ¿no? 384 00:28:41,185 --> 00:28:42,319 Por favor. 385 00:30:13,074 --> 00:30:14,480 ¿Me estás ignorando? 386 00:30:15,346 --> 00:30:17,044 - No me olvidé. - ¿No? 387 00:30:17,048 --> 00:30:19,049 No, estaba de tu abuela, eso es todo. 388 00:30:19,050 --> 00:30:21,316 Ya sabes cómo es. ¡Bla-bla-bla! 389 00:30:22,589 --> 00:30:25,005 Lianne esperó conmigo un poco, de todos modos. 390 00:30:25,006 --> 00:30:26,958 - Deberías haber llamado. - No pude. 391 00:30:26,959 --> 00:30:30,562 Es tu culpa, no puedo entender ese maldito teléfono. 392 00:30:30,563 --> 00:30:32,663 Prometí que te recogería, ¿no? 393 00:30:33,299 --> 00:30:35,449 - Nunca dije qué día. - ¡Vete a la mierda! 394 00:30:35,450 --> 00:30:37,001 ¡Tú vete a la mierda! 395 00:30:40,899 --> 00:30:42,440 Podríamos haber ido a tomar algo. 396 00:30:42,441 --> 00:30:43,807 Mañana trabajo. 397 00:30:43,808 --> 00:30:45,043 Oh, cierto. 398 00:30:48,754 --> 00:30:51,084 Deberías pedírselo a Shane un día de estos. 399 00:30:51,585 --> 00:30:52,684 ¿Lo crees? 400 00:30:52,685 --> 00:30:53,985 Sí, claro. 401 00:30:54,556 --> 00:30:56,722 Solo para ver la expresión de sorpresa en su rostro. 402 00:31:06,838 --> 00:31:08,704 ¿Están todos en la cama? 403 00:31:12,338 --> 00:31:14,106 ¿Tienes partido mañana? 404 00:31:16,530 --> 00:31:17,710 ¿Shane? 405 00:31:17,711 --> 00:31:18,745 Sí. 406 00:31:22,515 --> 00:31:24,117 Podría ir. 407 00:31:24,984 --> 00:31:26,685 Apuesto a que sí. 408 00:31:27,538 --> 00:31:28,923 ¿Qué hora es? 409 00:31:31,190 --> 00:31:33,659 - ¿Qué hora es? - ¡Las 3 y media! 410 00:31:33,660 --> 00:31:35,427 Está bien, relájate. 411 00:31:36,395 --> 00:31:37,964 Trabajas luego, ¿no? 412 00:31:37,965 --> 00:31:39,065 Sí. 413 00:31:39,766 --> 00:31:41,001 ¿Entonces? 414 00:31:42,769 --> 00:31:45,005 ¿No se nos permite hablar? 415 00:31:46,639 --> 00:31:49,010 No cuando uno está jodidamente bloqueado, no. 416 00:32:21,238 --> 00:32:22,341 Hola. 417 00:32:28,249 --> 00:32:30,198 Gracias por venir. Te veo la próxima semana. 418 00:32:30,199 --> 00:32:32,250 - Muchas gracias. - Perfecto. 419 00:32:32,251 --> 00:32:34,221 - Hola, Paula. - Pasa. 420 00:32:37,658 --> 00:32:39,258 Hace calor aquí, ¿no? 421 00:32:39,259 --> 00:32:40,358 Un poco. 422 00:32:40,859 --> 00:32:43,730 Podría abrir la ventana. ¿No te importa? 423 00:32:43,731 --> 00:32:45,664 Es verano afuera, de todos modos. 424 00:32:46,499 --> 00:32:48,268 Ahora podemos respirar. 425 00:32:49,637 --> 00:32:51,370 Te llamé. 426 00:32:51,399 --> 00:32:52,805 ¿Lo hiciste? 427 00:32:53,006 --> 00:32:54,141 Sí. 428 00:32:56,812 --> 00:32:58,611 No es fácil, Colm. 429 00:32:59,748 --> 00:33:00,949 No. 430 00:33:02,851 --> 00:33:04,585 ¿Cuánto tiempo llevas con nosotros? 431 00:33:06,554 --> 00:33:09,100 No sé, no lo recuerdo. ¿Por qué? 432 00:33:09,102 --> 00:33:10,556 ¿Aproximadamente? 433 00:33:14,595 --> 00:33:16,698 Desde que tenía 16 años, supongo. 434 00:33:18,232 --> 00:33:21,352 - Toda una vida, se podría decir. - Sí. 435 00:33:24,405 --> 00:33:26,374 Tengo una oferta que hacerte. 436 00:33:26,575 --> 00:33:29,542 Generosa, me aseguré de eso. 437 00:33:30,196 --> 00:33:31,845 ¿Una oferta de qué? 438 00:33:33,913 --> 00:33:35,349 De despido. 439 00:33:37,150 --> 00:33:39,451 Todo está explicado allí, en detalle. 440 00:33:39,452 --> 00:33:42,723 Efectivo por todos tus años, y un cronograma de pagos, 441 00:33:42,724 --> 00:33:44,856 - que podría ir de-- - ¿Es voluntario? 442 00:33:45,391 --> 00:33:47,860 - Escúchame, primero. - ¡No lo quiero, joder! 443 00:33:48,870 --> 00:33:50,063 Está bien. 444 00:33:51,866 --> 00:33:55,101 Al menos léelo, de todas formas. 445 00:33:55,102 --> 00:33:57,404 Llévatelo contigo y habla con Claire. 446 00:33:59,406 --> 00:34:02,174 ¿Y si no estoy de acuerdo y quiero quedarme? 447 00:34:02,175 --> 00:34:05,430 - El buen dinero. - ¡No me importa, tengo 46! 448 00:34:05,431 --> 00:34:07,061 - Lo sé. - Aún no estoy listo. 449 00:34:07,062 --> 00:34:10,584 - No es un juicio sobre ti. - ¿Entonces qué es? 450 00:34:10,585 --> 00:34:12,893 Mala suerte, no sé... 451 00:34:12,894 --> 00:34:14,488 Circunstancias. 452 00:34:17,258 --> 00:34:18,693 Nunca hice otra cosa. 453 00:34:22,696 --> 00:34:23,831 Lo siento. 454 00:34:28,370 --> 00:34:30,406 Claire y yo no necesitamos dinero. 455 00:34:32,250 --> 00:34:35,110 - ¿Qué quieres decir? - Que no rehipotecamos, ni nada. 456 00:34:35,111 --> 00:34:37,111 No pensamos eso, así que la casa está paga, 457 00:34:37,112 --> 00:34:38,746 y los niños casi pagos. 458 00:34:39,582 --> 00:34:42,025 Aceptaría una reducción de salario, si eso es todo. 459 00:34:42,026 --> 00:34:44,050 - No es eso. - ¿Qué es, entonces? 460 00:34:44,720 --> 00:34:47,697 Estamos reconvirtiendo ciertas formas de trabajo, eso es todo. 461 00:34:47,699 --> 00:34:50,152 Cambian la forma de trabajar, nada los detendrá. 462 00:34:50,155 --> 00:34:53,360 - Llevo años aquí. - Lo sé, y lo respeto. 463 00:34:54,632 --> 00:34:56,065 Lo siento, Colm. 464 00:34:56,566 --> 00:34:59,266 - ¿Y entonces? - Analiza lo ofrecido. 465 00:34:59,267 --> 00:35:01,156 Vuelve después, así podemos hablar. 466 00:35:01,157 --> 00:35:02,737 ¡Dímelo! 467 00:35:02,778 --> 00:35:05,204 - ¿La pura verdad? - Sí. 468 00:35:06,879 --> 00:35:08,776 Tu trabajo ha desaparecido. 469 00:35:09,277 --> 00:35:10,810 Es un hecho. 470 00:35:19,499 --> 00:35:21,790 Las cosas se harán diferente ahora. 471 00:35:22,758 --> 00:35:24,193 Eso es todo. 472 00:35:26,254 --> 00:35:28,430 No hay más trabajo para ti, aquí. 473 00:36:49,843 --> 00:36:51,205 - Hola. - Hola. 474 00:36:51,206 --> 00:36:52,346 ¿Está Claire aquí? 475 00:36:52,347 --> 00:36:54,316 No, acaba de irse a almorzar. 476 00:36:55,384 --> 00:36:56,618 Oh... 477 00:36:57,004 --> 00:36:59,615 - ¿No dijo dónde? - No, no dijo. 478 00:36:59,616 --> 00:37:01,824 - Valerie estaba con ella. - Bien... 479 00:37:02,659 --> 00:37:04,860 - Estarán hablando, entonces. - Podríamos llamarla. 480 00:37:04,861 --> 00:37:06,329 No, está bien. 481 00:37:09,242 --> 00:37:10,666 La veré en casa. 482 00:37:10,667 --> 00:37:12,735 Solo estoy aquí por si acaso. 483 00:37:12,736 --> 00:37:14,870 - Igual tendrá su teléfono. - Sí. 484 00:37:14,871 --> 00:37:16,539 Igual, volverá a las 2:00 485 00:37:16,540 --> 00:37:17,706 Exactamente. 486 00:37:18,007 --> 00:37:19,776 ¿Le digo que estuviste aquí? 487 00:37:20,712 --> 00:37:21,544 ¿Qué? 488 00:37:21,545 --> 00:37:23,113 ¿Le digo que estuviste aquí? 489 00:37:23,384 --> 00:37:24,514 Eh... 490 00:37:25,314 --> 00:37:26,742 No, está bien, gracias. 491 00:37:26,743 --> 00:37:28,116 Bueno. 492 00:37:28,117 --> 00:37:29,352 Adiós. 493 00:37:32,435 --> 00:37:35,391 ¡Sigue adelante, entra allí! 494 00:37:36,927 --> 00:37:38,361 ¡Muchachos, déjenlo! 495 00:37:39,896 --> 00:37:41,630 ¡Muchachos, cálmense! 496 00:37:41,631 --> 00:37:43,299 - ¡Déjenlo! - ¡Cálmense, muchachos! 497 00:37:43,300 --> 00:37:46,270 Sintonicemos, tomemos la siguiente bola. 498 00:38:15,566 --> 00:38:16,599 Hola. 499 00:38:18,069 --> 00:38:19,203 Soy yo. 500 00:38:19,604 --> 00:38:21,604 Hay toallas en la cama. 501 00:38:29,311 --> 00:38:31,496 - Habitación 12. - Gracias. 502 00:38:35,452 --> 00:38:38,489 Al final del pasillo, a la derecha. 503 00:38:57,575 --> 00:38:59,860 ¿La mujer de la recepción no llamará a nadie, ¿no? 504 00:38:59,862 --> 00:39:01,678 No, es grandiosa. 505 00:39:01,679 --> 00:39:04,395 Sí, quizás esté acostumbrada. 506 00:39:04,396 --> 00:39:05,521 Sí. 507 00:39:11,600 --> 00:39:13,263 ¿No tienes frío? ¿Estás bien? 508 00:39:13,264 --> 00:39:16,292 - Sí, estoy bien. - ¿Sí? Bien. 509 00:39:17,239 --> 00:39:19,229 ¿Quién le hizo eso a tu cabello? 510 00:39:19,530 --> 00:39:21,499 - Mi compañera. - ¿Tu compañera? 511 00:39:21,500 --> 00:39:23,534 Trabaja en un peluquería. 512 00:39:23,735 --> 00:39:25,203 ¡Dios, ayúdanos! 513 00:39:25,204 --> 00:39:28,638 Aunque todo lo que hace ahí es barrer o sentarse sobre su culo. 514 00:39:29,108 --> 00:39:32,044 Apenas puedo verte con la lámpara apagada. 515 00:39:32,775 --> 00:39:34,373 La quieres encendida. 516 00:39:34,374 --> 00:39:35,780 ¿Si la quiero encendida? 517 00:39:35,781 --> 00:39:38,846 Me importa un carajo, puedes dejarla o solo.. 518 00:39:46,358 --> 00:39:47,592 Ahí. 519 00:39:48,200 --> 00:39:49,328 ¿Qué? 520 00:39:51,263 --> 00:39:54,966 - Tu cabello está jodido. - Lo sé, podría matarla. 521 00:39:54,967 --> 00:39:56,200 No está tan mal. 522 00:39:56,201 --> 00:39:59,270 Te ves un poco como un asesino. 523 00:39:59,271 --> 00:40:00,872 Lo siento, lo siento... 524 00:40:01,506 --> 00:40:03,508 Solo trataba de ser gracioso. 525 00:40:03,509 --> 00:40:04,807 Estás bien. 526 00:40:07,963 --> 00:40:09,981 Deberé atender, lo siento. 527 00:40:11,149 --> 00:40:13,884 - No tengo todo el día. - Sí, está bien. 528 00:40:18,477 --> 00:40:19,590 Claire. 529 00:40:20,659 --> 00:40:23,460 No, solo pensé que almorzaríamos juntos. 530 00:40:23,461 --> 00:40:25,730 - ¿Está todo bien? - Sí, estoy bien. 531 00:40:25,731 --> 00:40:26,964 ¿Dónde estás? 532 00:40:26,965 --> 00:40:29,300 - En el trabajo, ¿por qué? - Llamé allí. 533 00:40:29,301 --> 00:40:30,868 - Dijeron que no estabas. - No estoy allí. 534 00:40:30,869 --> 00:40:32,850 No me sentía bien, y me volví a casa. 535 00:40:32,853 --> 00:40:33,939 ¿Estás en casa? 536 00:40:33,940 --> 00:40:35,373 No, aún no. 537 00:40:35,374 --> 00:40:36,607 ¿Bueno, dónde estás? 538 00:40:36,608 --> 00:40:39,315 ¡En algún lugar de la puta ciudad! ¿Hay algún problema? 539 00:40:39,318 --> 00:40:41,379 - No. - Bueno, ¿entonces, qué? 540 00:40:41,380 --> 00:40:43,075 Nada, estaba preocupada. 541 00:40:43,076 --> 00:40:46,127 - Linda dijo que parecías disgustado. - No puedo hablar, ¿sí? 542 00:40:46,128 --> 00:40:48,885 - ¿Por qué? - Ahora no, luego hablamos. 543 00:40:48,821 --> 00:40:49,988 ¿Pero estás bien? 544 00:40:49,989 --> 00:40:50,822 Sí. 545 00:40:50,823 --> 00:40:52,523 Estaba preocupada, eso es todo. 546 00:40:52,524 --> 00:40:54,792 - Vete a casa, entonces. - Bueno, sí. 547 00:40:54,793 --> 00:40:55,811 Descansa. 548 00:40:55,812 --> 00:40:57,395 De acuerdo, adiós. 549 00:41:11,815 --> 00:41:13,145 ¿Quieres irte? 550 00:41:13,146 --> 00:41:14,012 No. 551 00:41:14,013 --> 00:41:15,548 No, no lo creo. 552 00:41:16,488 --> 00:41:19,284 Sorprendido de haberte llamado, no creí que querría volver a verte. 553 00:41:19,285 --> 00:41:21,586 Traté te borrarte, pero no pude. 554 00:41:21,587 --> 00:41:23,556 ¡Este maldito teléfono! 555 00:41:23,557 --> 00:41:25,692 Soy un inútil, te lo dije. 556 00:41:28,527 --> 00:41:31,129 Ahora me alegro de estar aquí, de verte. 557 00:41:31,899 --> 00:41:33,899 Quítate la blusa, por favor. 558 00:41:34,684 --> 00:41:37,036 Si está bien, si quieres. 559 00:41:46,328 --> 00:41:48,380 Tengo latas en la bolsa. 560 00:41:48,381 --> 00:41:49,782 Mierda polaca barata, 561 00:41:49,783 --> 00:41:52,985 pero no sabía qué bebías y estaban en oferta, así que... 562 00:41:53,487 --> 00:41:56,270 - ¿Tienes una? - Eh... sí. 563 00:41:56,271 --> 00:41:57,923 Me uniré a ti, gracias. 564 00:42:03,663 --> 00:42:04,897 Gracias. 565 00:42:19,012 --> 00:42:20,146 No está mal. 566 00:42:21,332 --> 00:42:22,416 No. 567 00:42:23,315 --> 00:42:25,705 Bueno, es una mierda, pero es agradable. 568 00:42:25,706 --> 00:42:27,932 ¿Está bien, sí? 569 00:42:27,933 --> 00:42:28,968 Sí. 570 00:42:30,184 --> 00:42:31,202 ¿Estás bien? 571 00:42:31,203 --> 00:42:33,436 Sí, sí, gracias... 572 00:42:33,706 --> 00:42:35,277 Creo que sí. 573 00:42:36,578 --> 00:42:39,353 Sí... Perdí mi trabajo. 574 00:42:39,354 --> 00:42:40,146 ¿Sí? 575 00:42:40,147 --> 00:42:42,046 Sí, eso creo. De todos modos, 576 00:42:42,050 --> 00:42:44,251 podría luchar por eso, no lo sé. 577 00:42:45,356 --> 00:42:48,056 Fue un poco impactante, no me lo esperaba. 578 00:42:48,797 --> 00:42:51,058 Es todo lo que he hecho, en verdad. 579 00:42:51,526 --> 00:42:54,830 Me encantan los muelles, y ocuparme de ese mundo allí. 580 00:43:04,943 --> 00:43:06,878 ¿Tu bebé es un niño, o qué? 581 00:43:09,948 --> 00:43:12,097 - Una niña. - ¿Niña? 582 00:43:12,099 --> 00:43:13,719 ¿Cuál es su nombre? 583 00:43:13,720 --> 00:43:14,920 ¿Por qué? 584 00:43:16,322 --> 00:43:18,253 No tienes que decírmelo. 585 00:43:18,254 --> 00:43:19,359 Chloe. 586 00:43:22,151 --> 00:43:24,029 Eres joven para ser un bebé. 587 00:43:24,030 --> 00:43:25,533 Fue un accidente. 588 00:43:26,885 --> 00:43:28,302 Sí, lo sé. 589 00:43:30,108 --> 00:43:31,906 ¿Y la amas? 590 00:43:31,909 --> 00:43:33,075 Por supuesto. 591 00:43:33,446 --> 00:43:35,743 Haría cualquier cosa por ella. 592 00:43:35,744 --> 00:43:37,379 Hago esto. 593 00:43:38,220 --> 00:43:40,647 Hace 13 semanas que dejé de fumar cuando nació. 594 00:43:40,648 --> 00:43:41,851 Buen chico. 595 00:43:44,657 --> 00:43:46,321 Chloe es adorable. 596 00:43:47,191 --> 00:43:49,026 Ahora apenas puedo verla. 597 00:43:49,027 --> 00:43:50,729 Mi novia nunca me quiere allí, 598 00:43:52,949 --> 00:43:55,933 pero luego, me culpa por no estar cerca. 599 00:43:55,934 --> 00:43:58,111 Lorraine, a veces, es una cabrona. 600 00:43:58,112 --> 00:43:59,585 Casi me odia. 601 00:43:59,586 --> 00:44:02,975 Pero ella tenía un bebé, quizás es por eso. 602 00:44:03,757 --> 00:44:05,078 ¿Qué edad tiene ella? 603 00:44:05,079 --> 00:44:07,317 Igual que yo, o más joven. 604 00:44:07,318 --> 00:44:09,184 19, 18... 605 00:44:10,802 --> 00:44:12,791 ¿Cuándo empezaste a hacer esto? ¿Por qué? 606 00:44:12,792 --> 00:44:13,989 ¿Qué cosa? 607 00:44:14,931 --> 00:44:16,226 Venderte. 608 00:44:16,527 --> 00:44:18,160 ¿Acaso importa? 609 00:44:19,262 --> 00:44:21,479 Creo que sí, me gustaría saber. 610 00:44:21,481 --> 00:44:22,865 Mucho tiempo atrás. 611 00:44:22,866 --> 00:44:23,999 ¿Y? 612 00:44:24,010 --> 00:44:26,402 En la escuela me escapaba. ¿sí? 613 00:44:27,326 --> 00:44:28,625 A nadie le importaba. 614 00:44:28,626 --> 00:44:31,969 Yo y unos amigos nos íbamos a Ballybough o Fairview Park. 615 00:44:32,770 --> 00:44:35,130 Una vez, los muchachos se habían ido. 616 00:44:35,134 --> 00:44:37,115 Estaba allí solo. 617 00:44:37,116 --> 00:44:38,333 Habíamos bebido. 618 00:44:38,334 --> 00:44:42,021 Un viejo se detuvo, y se sentó. 619 00:44:42,497 --> 00:44:44,523 Empezó a hablar, 620 00:44:44,528 --> 00:44:47,934 diciendo mierdas raras sobre las mujeres, y todo eso. 621 00:44:47,935 --> 00:44:49,469 Era divertido. 622 00:44:49,471 --> 00:44:52,898 Tenía coche, eso es todo, así que me fui con él. 623 00:44:54,200 --> 00:44:55,770 Me dio dinero, después. 624 00:44:55,771 --> 00:44:59,773 Me estaba riendo a carcajadas, ¿sabes? 625 00:45:01,130 --> 00:45:03,047 Fue fácil, tenía 14 años. 626 00:45:07,998 --> 00:45:10,219 - No debería haberlo hecho. - Pero era bueno. 627 00:45:10,220 --> 00:45:12,221 La mayoría lo son, ¿sabes? 628 00:45:12,957 --> 00:45:15,175 Solo algunos son unos sucios bastardos. 629 00:45:15,176 --> 00:45:17,561 - Ahora puedo reconocerlos. - Yo no soy uno de ellos. 630 00:45:17,562 --> 00:45:19,231 Sé que no lo eres. 631 00:45:21,531 --> 00:45:23,101 ¿Qué soy yo, entonces? 632 00:45:25,699 --> 00:45:28,174 Sí... deberé irme pronto, así que... 633 00:45:28,175 --> 00:45:30,675 - Sí, por supuesto. - Bien, ¿podemos empezar? 634 00:45:31,079 --> 00:45:32,380 Está bien. 635 00:45:32,381 --> 00:45:33,914 ¿Qué deseas? 636 00:45:38,347 --> 00:45:40,488 Quítate la ropa, por favor. 637 00:45:42,744 --> 00:45:44,960 Déjate las zapatillas. 638 00:45:44,961 --> 00:45:47,161 No quiero un espectáculo, solo mirarte. 639 00:46:05,325 --> 00:46:06,786 Eres hermoso. 640 00:46:12,835 --> 00:46:14,761 Quiero que me folles. 641 00:46:15,464 --> 00:46:16,731 ¿Sí? 642 00:46:18,594 --> 00:46:19,868 Duro. 643 00:46:46,992 --> 00:46:49,102 Date vuelta, es más fácil. 644 00:48:37,593 --> 00:48:39,128 ¿Paula ya te ha llamado? 645 00:48:39,129 --> 00:48:40,328 No. 646 00:48:40,329 --> 00:48:41,338 ¿No? 647 00:48:41,339 --> 00:48:43,482 Pensé que habías hablado. 648 00:48:44,983 --> 00:48:47,089 - Seguro que sobreviví. - Sí. 649 00:48:47,090 --> 00:48:49,773 Soy un buen recurso, eso es lo que me dijo. 650 00:48:49,776 --> 00:48:51,610 ¡Maldita morbosa! 651 00:48:54,848 --> 00:48:58,016 - ¿Algo te come la cabeza? ¿Qué? 652 00:48:58,019 --> 00:48:59,521 Mira tu cara. 653 00:49:00,988 --> 00:49:02,641 ¿No andas bien con Claire? ¿Es por eso? 654 00:49:02,642 --> 00:49:03,690 No. 655 00:49:03,691 --> 00:49:06,867 - ¿Sigues al carrera? - Un "Powers", por favor, Stephen. 656 00:49:07,858 --> 00:49:10,465 Escucha, acepta un consejo. 657 00:49:11,152 --> 00:49:12,832 No arruines las cosas, 658 00:49:12,835 --> 00:49:15,806 o terminarás como yo, pagando una fortuna. 659 00:49:24,198 --> 00:49:27,477 Te vi mirándola a Kathleen, Colm. 660 00:49:27,478 --> 00:49:29,518 Mirándola, ¿no? 661 00:49:29,522 --> 00:49:31,524 De tal palo, tal astilla. 662 00:49:31,525 --> 00:49:33,157 Ten cuidado. 663 00:49:40,024 --> 00:49:41,536 Te traje un trago. 664 00:49:46,441 --> 00:49:49,041 - ¿Me puedo sentar? - Haz lo que quieras. 665 00:49:57,360 --> 00:49:59,020 ¿Cómo estás? 666 00:49:59,423 --> 00:50:00,656 ¿Por qué? 667 00:50:02,959 --> 00:50:04,560 Por nada, solo pregunto. 668 00:50:04,794 --> 00:50:06,131 Ya veo... 669 00:50:08,707 --> 00:50:11,968 Mañana es la misa del mes de fallecimiento. 670 00:50:12,638 --> 00:50:16,180 Habrá una misa. Es la habitual de las 12:00, 671 00:50:16,188 --> 00:50:18,545 pero leerán su nombre al final. 672 00:50:20,013 --> 00:50:21,816 ¿Por qué me lo dices? 673 00:50:23,272 --> 00:50:25,019 No sé, podrías venir. 674 00:50:25,690 --> 00:50:27,956 Y la gente se reirá, ¿no? 675 00:50:29,200 --> 00:50:30,291 No. 676 00:50:32,246 --> 00:50:35,264 No me molestaré, gracias igualmente. 677 00:50:36,378 --> 00:50:39,133 Y no es de tu incumbencia... 678 00:50:39,703 --> 00:50:42,218 ...lo que hago, ni cuándo. 679 00:50:42,219 --> 00:50:44,040 ¿Cómo te atreves? 680 00:50:52,053 --> 00:50:54,054 El que yo conocía... 681 00:51:05,210 --> 00:51:06,401 Toma. 682 00:51:06,552 --> 00:51:10,303 - No debería servir cervezas a esta hora. - Lo sé, Stephen, eres muy bueno. 683 00:51:11,886 --> 00:51:13,376 ¡Vamos, muchachos, acaben! 684 00:51:13,377 --> 00:51:15,779 - 3 pintas más. - ¡Ya cerramos! 685 00:51:15,777 --> 00:51:17,346 Termina, vamos. 686 00:51:17,727 --> 00:51:20,398 - Adiós. - Hasta luego. 687 00:51:22,591 --> 00:51:24,320 Vamos, un par de pintas más, Mac. 688 00:52:21,338 --> 00:52:23,390 No puedes seguir bebiendo. 689 00:52:23,860 --> 00:52:25,392 No así... 690 00:52:25,925 --> 00:52:27,461 ...como antes. 691 00:52:29,897 --> 00:52:31,132 ¡Colm! 692 00:52:32,848 --> 00:52:34,101 Lo sé... 693 00:52:35,421 --> 00:52:37,139 Me asustas. 694 00:52:40,533 --> 00:52:42,311 Podríamos hablar con alguien. 695 00:52:42,425 --> 00:52:43,680 ¿Con quién? 696 00:52:43,681 --> 00:52:47,050 No lo sé, un profesional, un consejero. 697 00:52:47,317 --> 00:52:48,434 No puedo. 698 00:52:48,435 --> 00:52:49,952 ¿Por qué no? 699 00:52:51,722 --> 00:52:54,592 Estaré bien mañana a la mañana, ¿sí? 700 00:52:54,861 --> 00:52:56,628 Terminemos mañana primero, 701 00:52:56,629 --> 00:52:58,830 y luego me enderezaré, lo prometo. 702 00:53:09,811 --> 00:53:11,977 Gracias, gracias... 703 00:53:15,010 --> 00:53:16,919 ¿Quién era el joven? 704 00:53:20,425 --> 00:53:22,423 Noel me lo mencionó. 705 00:53:22,629 --> 00:53:24,494 Dijo que te llamó. 706 00:53:24,495 --> 00:53:25,628 Sí. 707 00:53:26,079 --> 00:53:28,699 ¿Tiene algo que ver con Shane? 708 00:53:28,700 --> 00:53:29,834 No. 709 00:53:31,035 --> 00:53:33,070 Eso es lo que dijo Noel. 710 00:53:33,071 --> 00:53:35,605 - ¿Quién era él? - Nadie. 711 00:53:37,503 --> 00:53:38,744 Por favor. 712 00:53:40,262 --> 00:53:44,118 Era el muchacho de uno de los muchachos, eso es todo. 713 00:53:44,825 --> 00:53:47,220 Quería que le mostrara el playón. 714 00:54:00,530 --> 00:54:03,040 Debería intentar dormir, no puedo dormir. 715 00:54:04,631 --> 00:54:06,375 Acuéstese aquí. 716 00:54:07,306 --> 00:54:08,610 No puedo. 717 00:54:09,111 --> 00:54:10,548 ¿Por qué? 718 00:54:12,249 --> 00:54:15,418 Es más que eso. Iré a la sala, te molestaré aquí. 719 00:54:15,419 --> 00:54:17,087 No me molestarás. 720 00:54:19,724 --> 00:54:21,060 Colm. 721 00:54:22,126 --> 00:54:23,663 Estoy aquí. 722 00:54:24,753 --> 00:54:26,032 Vamos. 723 00:54:29,428 --> 00:54:30,903 Si nosotros... 724 00:54:32,673 --> 00:54:34,608 Si le dijéramos a la gente... 725 00:54:35,742 --> 00:54:40,299 ...lo que está en nuestras cabezas, si nosotros mismos lo admitiéramos, 726 00:54:40,300 --> 00:54:42,249 ¿qué crees que pasaría? 727 00:54:44,268 --> 00:54:45,487 ¿Qué? 728 00:54:46,188 --> 00:54:47,522 No sé... 729 00:54:48,445 --> 00:54:50,828 Nos volveríamos todos locos, supongo. 730 00:54:52,706 --> 00:54:54,630 - ¿Qué? - Lo siento. 731 00:55:10,723 --> 00:55:12,552 - Toma. - Gracias. 732 00:55:15,352 --> 00:55:17,725 ¿Cocino esta noche? 733 00:55:17,726 --> 00:55:19,760 Sí, me da igual. 734 00:55:19,761 --> 00:55:21,661 Podría hacer un filete de cerdo. 735 00:55:23,595 --> 00:55:25,640 - ¿Shane está despierto? - Claire. 736 00:55:25,641 --> 00:55:26,735 ¡Claire! 737 00:55:28,737 --> 00:55:31,240 Quizás salgamos esta noche. 738 00:55:31,942 --> 00:55:33,025 ¿Quién? 739 00:55:33,026 --> 00:55:34,311 Tu y yo. 740 00:55:34,646 --> 00:55:37,080 Esto es, si tú quieres. 741 00:55:37,081 --> 00:55:38,216 ¿A dónde? 742 00:55:39,651 --> 00:55:41,586 A donde sea. 743 00:55:43,190 --> 00:55:45,467 Podríamos hablar, 744 00:55:45,468 --> 00:55:48,258 porque no lo hemos hecho en años. 745 00:55:48,960 --> 00:55:50,456 Me gustaría. 746 00:55:50,457 --> 00:55:51,731 Bueno. 747 00:55:53,269 --> 00:55:54,434 ¿Shane? 748 00:55:56,435 --> 00:55:57,571 ¿Shane? 749 00:56:18,713 --> 00:56:20,196 ¿Te escondes? 750 00:56:22,568 --> 00:56:25,700 - Te ves serio. - Sí, medio envenenado. 751 00:56:25,741 --> 00:56:28,305 - No sientes conmiseración. - No. 752 00:56:37,605 --> 00:56:39,687 ¿Por qué lo dejan así? 753 00:56:39,688 --> 00:56:42,805 - Casi nunca están en su casa. - Se estrangulará solo. 754 00:56:42,806 --> 00:56:44,192 Lo sé. 755 00:56:45,844 --> 00:56:47,575 ¿Algún plan para el fin de semana? 756 00:56:47,576 --> 00:56:48,614 No. 757 00:56:48,615 --> 00:56:50,699 - Saldremos con Lianne esta noche. - ¿Sí? 758 00:56:51,000 --> 00:56:52,935 Quizás me quede en lo de ella esta noche. 759 00:56:52,936 --> 00:56:54,847 ¿Es Lianne agradable? 760 00:56:54,848 --> 00:56:57,541 - Sí, lo es. - ¿Son buenas amigas? 761 00:56:58,542 --> 00:56:59,977 Sí. 762 00:57:05,950 --> 00:57:08,381 - Mejor busco mi abrigo. - Está bien. 763 00:57:21,569 --> 00:57:23,357 ¿Dijo mi nombre? 764 00:57:23,358 --> 00:57:24,935 - ¿Estás listo? - Sí. 765 00:57:24,936 --> 00:57:27,675 Dile a ella que le romperé la cabeza si él se me acerca. 766 00:57:27,676 --> 00:57:29,042 ¿Viste mi teléfono? 767 00:57:29,043 --> 00:57:30,210 ¡Vaya tamaño! 768 00:57:30,211 --> 00:57:31,980 Ella es sana. 769 00:57:31,981 --> 00:57:33,815 ¡Oh, Shane! 770 00:57:33,883 --> 00:57:36,271 Ya me voy, si vienes conmigo. Recogeremos a la abuela. 771 00:57:36,273 --> 00:57:37,486 Esperaré a mamá, ¿sí? 772 00:57:37,487 --> 00:57:39,589 Creo que deberías darle una oportunidad. 773 00:57:39,590 --> 00:57:40,790 Estaba encantada. 774 00:57:40,791 --> 00:57:43,258 ¡No, es un caballo! 775 00:57:43,259 --> 00:57:44,394 ¡Oh, Dios mío! 776 00:57:44,395 --> 00:57:45,454 Usa corbata, por favor. 777 00:57:45,455 --> 00:57:47,093 - ¡Lo es! - ¡Shane! 778 00:57:47,095 --> 00:57:48,799 ¡No soy un maldito sordo! 779 00:57:48,800 --> 00:57:50,669 ¿Es ése tu padre? 780 00:57:58,276 --> 00:58:00,205 Mi cartera. 781 00:58:00,208 --> 00:58:02,481 Mis llaves están ahí. 782 00:58:02,483 --> 00:58:03,649 Creo que están allí. 783 00:58:03,650 --> 00:58:04,484 ¿Están? 784 00:58:04,485 --> 00:58:05,718 No sé, mamá. 785 00:58:05,719 --> 00:58:07,355 Oh, mi cabeza... 786 00:58:07,506 --> 00:58:08,890 Están aquí. 787 00:58:09,959 --> 00:58:11,393 Sí, están aquí. 788 00:58:17,347 --> 00:58:19,067 ¿Me veo bien? 789 00:58:19,492 --> 00:58:22,568 - Ya no lo sé. - Te ves grandiosa. 790 00:58:22,569 --> 00:58:24,524 Almorzaremos después en algún lugar, si quieres. 791 00:58:24,525 --> 00:58:25,608 - ¿Sí? - Sí. 792 00:58:25,609 --> 00:58:27,512 Sopa y sándwich, ¿sí? 793 00:58:27,513 --> 00:58:28,847 ¿Estás lista? 794 00:58:30,223 --> 00:58:31,516 ¿Mamá? 795 00:58:33,686 --> 00:58:34,891 Lo sé... 796 00:58:52,841 --> 00:58:54,676 ¿Se ve a sí misma, Kathleen? 797 00:58:54,677 --> 00:58:56,278 Sí, es digna de lástima. 798 00:58:56,300 --> 00:58:57,845 ¡Que se joda! 799 00:58:57,847 --> 00:58:59,980 - Llevaré a mamá adentro. - Bueno. 800 00:59:00,984 --> 00:59:03,060 - ¿Entramos? - Sí, en un segundo. 801 00:59:03,063 --> 00:59:05,218 - ¿Vas ahora? - Sí, en un segundo. 802 00:59:05,219 --> 00:59:06,390 Está bien. 803 00:59:23,360 --> 00:59:25,544 "...y nuestro hermano Sóstenes, 804 00:59:25,545 --> 00:59:29,049 a la Iglesia de Dios que está en Corinto, 805 00:59:29,050 --> 00:59:32,084 a los santificados en Cristo Jesús, 806 00:59:32,085 --> 00:59:33,853 llamados a ser santos junto... 807 00:59:33,854 --> 00:59:35,889 ...con todos los que en cualquier lugar... 808 00:59:35,890 --> 00:59:39,560 ...invocan el nombre de nuestro Señor Jesucristo. 809 00:59:39,865 --> 00:59:42,799 Señor de ellos y nuestro. 810 00:59:43,374 --> 00:59:46,652 Gracia a vosotros y paz de parte de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. 811 00:59:46,653 --> 00:59:48,106 y el Señor Jesucristo. 812 00:59:49,542 --> 00:59:51,542 Siempre doy gracias a Dios... 813 00:59:51,842 --> 00:59:53,544 ...por vosotros, 814 00:59:53,545 --> 00:59:56,190 por la gracia de Dios que os fue dada... 815 00:59:56,191 --> 00:59:58,182 ...en Cristo Jesús, 816 00:59:58,408 --> 01:00:01,483 porque en todo fuisteis enriquecidos en Él, 817 01:00:01,484 --> 01:00:04,624 en toda palabra y en todo conocimiento, 818 01:00:04,625 --> 01:00:08,662 así como el testimonio acerca de Cristo fue confirmado en vosotros". 819 01:00:16,435 --> 01:00:17,972 Un "Jameson", por favor. 820 01:00:19,141 --> 01:00:20,875 ¿Quieres una bebida? 821 01:00:20,876 --> 01:00:23,305 Nos iremos luego de este. ¿Otra naranja? 822 01:00:23,306 --> 01:00:25,124 - ¿Sí? - Está bien. 823 01:00:25,125 --> 01:00:26,749 Otra naranja, por favor. 824 01:00:28,131 --> 01:00:29,420 ¿Estás bien? 825 01:00:29,688 --> 01:00:31,255 Ya está hecho. 826 01:00:31,500 --> 01:00:33,091 ¿Llevas a mamá a casa? 827 01:00:33,092 --> 01:00:34,092 Sí. 828 01:00:34,093 --> 01:00:36,598 - Mañana puede venir a vernos. - Bueno. 829 01:00:36,599 --> 01:00:39,165 - Te ves destrozado, por cierto. - Gracias. 830 01:00:39,866 --> 01:00:41,536 Hiciste lo que pudiste por él, Colm. 831 01:00:41,537 --> 01:00:43,761 La mayor decepción de la vida. 832 01:00:43,762 --> 01:00:46,029 - Son ideas tuyas. - ¿Lo son? 833 01:00:46,336 --> 01:00:47,738 Déjame pagar este. 834 01:00:47,739 --> 01:00:49,175 ¿Con qué? 835 01:00:49,176 --> 01:00:50,376 Tengo dinero. 836 01:00:50,377 --> 01:00:52,514 ¿Claire, te han robado la billetera? 837 01:00:52,515 --> 01:00:53,976 ¡Bueno, cómprate el tuyo! 838 01:00:53,977 --> 01:00:55,398 ¡Mira lo que has criado, Colm! 839 01:00:55,399 --> 01:00:58,159 - Los modales que tiene. - Todo es culpa de su mamá. 840 01:00:58,160 --> 01:00:59,453 Aceptaré algo. 841 01:00:59,454 --> 01:01:00,886 Es tarde, ahora. 842 01:01:00,887 --> 01:01:02,788 Toma un cóctel, Caroline. 843 01:01:02,889 --> 01:01:05,797 ¡Jesús, duró una eternidad! 844 01:01:05,898 --> 01:01:07,226 - Y esa... - ¿Epístola? 845 01:01:07,227 --> 01:01:08,695 Nunca la había escuchado. 846 01:01:08,696 --> 01:01:09,828 Me escuchaste. 847 01:01:09,829 --> 01:01:12,580 - ¿Qué dijiste? - Me encontraré con un amiga, 848 01:01:12,581 --> 01:01:13,967 y no beberé. 849 01:01:15,037 --> 01:01:17,572 ¡Tienes una amiguita! 850 01:01:17,573 --> 01:01:19,475 Sí, iré con una amiga a tomar un café. 851 01:01:19,476 --> 01:01:20,774 Shane. 852 01:01:20,775 --> 01:01:23,411 - ¡Sólo es una amiga! - Déjala en paz. 853 01:01:24,397 --> 01:01:26,281 ¡Mira la sonrisa, se está poniendo roja! 854 01:01:26,282 --> 01:01:27,250 ¡Shane, Shane! 855 01:01:27,251 --> 01:01:30,587 - Solo juego con ella. - Déjala en paz. 856 01:01:30,588 --> 01:01:31,957 ¿Estás bien, mamá? 857 01:01:31,958 --> 01:01:33,323 ¿Todo bien? 858 01:01:46,321 --> 01:01:47,772 Cuídate, Miriam. 859 01:01:48,840 --> 01:01:50,917 Me quedaré un rato. Volveré a casa después. 860 01:01:50,920 --> 01:01:53,212 - ¿Seguimos saliendo más tarde? - Sí. 861 01:01:55,253 --> 01:01:56,683 ¿Estás bien, mamá? 862 01:02:09,313 --> 01:02:12,032 Creí que la gente de los muelles iría. 863 01:02:12,033 --> 01:02:13,333 ¿Quién? 864 01:02:13,334 --> 01:02:15,168 Sus amigos, o cualquiera. 865 01:02:15,269 --> 01:02:16,904 A la Iglesia. 866 01:02:17,035 --> 01:02:19,141 Vinieron al funeral, ¿no? 867 01:02:21,142 --> 01:02:22,870 No tienes que quedarte. 868 01:02:22,871 --> 01:02:24,275 Está bien. 869 01:02:29,459 --> 01:02:32,455 Sigo esperando escuchar su voz. 870 01:02:32,456 --> 01:02:34,890 El modo en que llenaba esta casa. 871 01:02:37,795 --> 01:02:40,764 No te la hizo nada fácil, lo sé. 872 01:02:43,178 --> 01:02:44,436 Lo siento. 873 01:02:46,606 --> 01:02:48,339 A ninguno de nosotros. 874 01:02:50,674 --> 01:02:52,975 Ahora estoy mejor. 875 01:02:52,976 --> 01:02:55,432 Veré la tele, ve. 876 01:02:57,818 --> 01:02:58,852 Bueno. 877 01:04:20,241 --> 01:04:21,942 ¿Por qué diablos estás aquí? 878 01:04:21,943 --> 01:04:24,475 - ¿Qué? - ¡No puedes caerte así! 879 01:04:24,478 --> 01:04:25,815 Lo sé. 880 01:04:25,816 --> 01:04:27,115 ¡Entra! 881 01:04:33,317 --> 01:04:34,592 Siéntate. 882 01:04:36,688 --> 01:04:38,162 ¿Vives aquí? 883 01:04:39,598 --> 01:04:42,028 - ¿Por qué? - Es bastante duro, ¿no? 884 01:04:42,032 --> 01:04:43,701 Es mejor que nada. 885 01:04:44,402 --> 01:04:46,103 Supongo que sí. 886 01:04:46,603 --> 01:04:48,539 ¿Llevas traje? 887 01:04:48,540 --> 01:04:50,775 Sí, estaba en misa. 888 01:04:56,430 --> 01:04:59,452 No logré obligarme a ir a casa, y terminé aquí. 889 01:04:59,878 --> 01:05:01,055 ¿Por qué? 890 01:05:02,095 --> 01:05:03,356 No lo sé. 891 01:05:05,419 --> 01:05:07,926 No hay mentiras entre nosotros, creo. 892 01:05:07,927 --> 01:05:09,194 ¿No? 893 01:05:09,195 --> 01:05:10,630 Realmente no. 894 01:05:13,655 --> 01:05:15,335 Este último mes, 895 01:05:16,704 --> 01:05:18,573 no lo sé, ha sido difícil. 896 01:05:18,574 --> 01:05:19,909 ¿Por qué? 897 01:05:22,742 --> 01:05:25,815 Perdí a mi papá. Él murió. 898 01:05:25,817 --> 01:05:26,914 Lo siento. 899 01:05:26,915 --> 01:05:29,765 No es necesario, no era más que un cretino. 900 01:05:31,611 --> 01:05:32,789 No lo extraño. 901 01:05:32,790 --> 01:05:34,657 Pienso en él, pero no lo extraño. 902 01:05:35,128 --> 01:05:37,858 Y me dejó así, de todos modos. 903 01:05:37,860 --> 01:05:39,461 Algo complicado. 904 01:05:40,130 --> 01:05:41,764 ¿De qué murió? 905 01:05:41,765 --> 01:05:43,166 Del corazón. 906 01:05:43,834 --> 01:05:46,503 Simplemente, cayó muerto frente a mí. 907 01:05:46,521 --> 01:05:48,572 No pude revivirlo, aunque lo intenté. 908 01:05:48,573 --> 01:05:50,541 Un inútil de mierda. 909 01:05:51,255 --> 01:05:54,576 Me da vuelta a mi cabeza, eso hace. Pienso en eso. 910 01:05:54,977 --> 01:05:56,177 Sí... 911 01:05:57,068 --> 01:05:58,550 ¿Quieres un té? 912 01:05:59,618 --> 01:06:01,054 Sí, por favor. 913 01:06:04,356 --> 01:06:07,428 Así que no he sido el mismo desde entonces, ¿sabes? 914 01:06:08,299 --> 01:06:11,141 Mi esposa no sabe lo que pasa, cree que necesito ayuda. 915 01:06:11,142 --> 01:06:13,006 Consejos, o algo así. 916 01:06:13,007 --> 01:06:15,770 Creo que piensa que estoy perdiendo la cabeza. 917 01:06:16,039 --> 01:06:17,572 Lo cual es preocupante. 918 01:06:20,543 --> 01:06:22,511 ¿Tu papá está vivo? 919 01:06:22,512 --> 01:06:23,710 Sí. 920 01:06:23,988 --> 01:06:25,278 ¿Te ayuda? 921 01:06:25,279 --> 01:06:27,323 - ¿Qué? - ¿Te ayuda? 922 01:06:27,664 --> 01:06:28,917 ¿Por qué? 923 01:06:29,552 --> 01:06:30,787 Debería. 924 01:06:32,299 --> 01:06:34,257 Vive en Cherry Orchard. 925 01:06:34,258 --> 01:06:35,726 Eso no es excusa. 926 01:06:35,727 --> 01:06:37,792 Tiene otra familia, allí. 927 01:06:42,047 --> 01:06:43,568 ¿Nunca lo ves? 928 01:06:44,569 --> 01:06:46,169 ¡Eres un entrometido! 929 01:06:46,170 --> 01:06:47,825 Lo sé, sí. 930 01:06:47,826 --> 01:06:50,140 A veces, lo veo en la ciudad. 931 01:06:50,141 --> 01:06:51,908 Vamos a beber. 932 01:06:52,388 --> 01:06:54,310 Es un cabrón divertido. 933 01:06:54,311 --> 01:06:56,781 Siempre olfateando mujeres. 934 01:06:56,942 --> 01:06:57,942 Sí. 935 01:06:57,943 --> 01:07:01,085 Se fue cuando mi hermana y yo éramos pequeños. 936 01:07:01,086 --> 01:07:03,420 Nos dejó con mi madre. 937 01:07:03,721 --> 01:07:06,023 Es una loca de mierda. 938 01:07:06,859 --> 01:07:09,677 No debiera haberlo hecho, eso es todo. 939 01:07:10,127 --> 01:07:11,997 Pero es un tipo divertido. 940 01:07:12,590 --> 01:07:13,667 Está bien. 941 01:07:14,436 --> 01:07:17,237 Sí, puedes beber eso, e irte. 942 01:07:17,772 --> 01:07:18,905 Sí. 943 01:07:32,070 --> 01:07:34,290 Todos odiamos a nuestros padres, ¿no? 944 01:07:34,991 --> 01:07:36,228 No sé... 945 01:07:36,993 --> 01:07:39,921 Se supone que sí, creo. Es natural. 946 01:07:41,700 --> 01:07:44,370 Todo mano dura, así era mi papá. 947 01:07:45,303 --> 01:07:49,237 Nos aterrorizó a todos en casa, y arruinó a la gente. 948 01:07:50,408 --> 01:07:52,342 Pero no estoy enojado con él. 949 01:07:52,343 --> 01:07:53,544 ¿No? 950 01:07:54,445 --> 01:07:55,835 No... 951 01:07:55,836 --> 01:07:57,114 Quiero decir, 952 01:07:57,115 --> 01:08:00,887 Nunca amé al hijo de puta, eso seguro, cuando pienso en él. 953 01:08:02,088 --> 01:08:06,023 Todo lo que era al final era una acumulación de mentiras, en realidad. 954 01:08:07,900 --> 01:08:09,563 ¿No es duro? 955 01:08:12,165 --> 01:08:13,400 No sé. 956 01:08:14,250 --> 01:08:15,736 Es horrible. 957 01:08:17,132 --> 01:08:19,540 Lo odio, y me da miedo. 958 01:08:21,551 --> 01:08:23,545 No quiero ser como él. 959 01:08:24,366 --> 01:08:26,779 No quiero irme, y que haya gente... 960 01:08:26,780 --> 01:08:29,282 ...que diga que nos parecíamos. 961 01:08:30,051 --> 01:08:31,820 Quiero ser derecho, quiero una vida, 962 01:08:31,821 --> 01:08:33,756 quiero ser una buena persona. 963 01:08:36,459 --> 01:08:37,594 Espera. 964 01:08:54,546 --> 01:08:56,316 ¡Oh, cariño! 965 01:08:57,017 --> 01:08:58,516 Papá está aquí. 966 01:08:59,853 --> 01:09:01,687 No te preocupes, papá está aquí. 967 01:09:01,688 --> 01:09:03,057 ¿Es Chloe? 968 01:09:04,389 --> 01:09:05,626 Sí. 969 01:09:13,023 --> 01:09:14,901 Pensé que nunca la habías visto. 970 01:09:15,942 --> 01:09:17,071 No. 971 01:09:17,602 --> 01:09:19,973 Mi novia la dejó por unas horas. 972 01:09:20,034 --> 01:09:22,711 Se debe haber sentido culpable, creo. 973 01:09:22,712 --> 01:09:24,680 Está bien, está bien... 974 01:09:29,985 --> 01:09:32,089 No debería haber venido, lo siento. 975 01:09:33,520 --> 01:09:34,824 Lo siento. 976 01:09:36,453 --> 01:09:37,727 Me voy. 977 01:09:39,263 --> 01:09:41,397 Está bien, está bien... 978 01:09:42,098 --> 01:09:43,933 Ella es adorable. 979 01:10:09,260 --> 01:10:11,764 - Está hablando de Killian. - ¡Maldito bicho raro! 980 01:10:11,765 --> 01:10:12,766 ¿Cómo? 981 01:10:12,767 --> 01:10:15,735 Es un chico "emo". Shane lo odia. 982 01:10:15,736 --> 01:10:17,738 Terminará cometiendo un asesinato en masa. 983 01:10:17,939 --> 01:10:19,772 - ¡Me enfurece! - ¡Shane! 984 01:10:19,773 --> 01:10:21,173 Si lo veo por el pasillo de la escuela, 985 01:10:21,174 --> 01:10:22,174 ¡bam-bam-bam! 986 01:10:22,175 --> 01:10:23,740 - ¡Para! - ¿Y qué? 987 01:10:23,744 --> 01:10:26,179 - Se amable. - ¡Soy jodidamente amable! 988 01:10:27,082 --> 01:10:29,598 Me cambiaré el traje, y estaré listo, ¿sí? 989 01:10:29,599 --> 01:10:30,785 Yo estoy lista. 990 01:10:30,786 --> 01:10:32,405 Solo debo arreglarme la cara. 991 01:10:32,406 --> 01:10:33,753 ¿A dónde van? 992 01:10:35,023 --> 01:10:37,424 No sé, a donde sea. ¿A "The Dockers", quizás? 993 01:10:38,723 --> 01:10:40,130 ¿Con ella toda vestida? 994 01:10:41,131 --> 01:10:43,332 No me importa, "The Dockers" es grandioso. 995 01:10:43,333 --> 01:10:44,969 Debería estar tranquilo esta noche, igual. 996 01:10:44,970 --> 01:10:46,555 Podrías jugar a los dardos. 997 01:10:46,556 --> 01:10:47,938 ¡Mierda! 998 01:13:22,298 --> 01:13:24,214 Estoy esperando a Valerie. 999 01:13:24,795 --> 01:13:25,915 Oh... 1000 01:13:27,800 --> 01:13:30,518 Me quedaré allí unos días, te daré tiempo. 1001 01:13:34,500 --> 01:13:35,850 ¿Tiempo para qué? 1002 01:13:35,851 --> 01:13:37,126 No lo sé. 1003 01:13:37,447 --> 01:13:38,994 Dímelo tú. 1004 01:13:40,297 --> 01:13:42,999 No puedo sentarme aquí, y ver esto. 1005 01:13:43,700 --> 01:13:44,868 Esperando... 1006 01:13:46,536 --> 01:13:47,368 Claire... 1007 01:13:47,479 --> 01:13:49,273 ¡Me tratas como a una maldita imbécil! 1008 01:13:49,274 --> 01:13:50,346 ¡Me alejas! 1009 01:13:50,347 --> 01:13:52,709 ¡Quiero ayudarte, y lo haría, si me dejaras! 1010 01:13:52,710 --> 01:13:54,279 - Ayu-- - ¡Háblame! 1011 01:13:57,282 --> 01:13:58,983 Esto me asusta. 1012 01:14:00,707 --> 01:14:01,921 Lo siento. 1013 01:14:03,755 --> 01:14:05,742 ¿A dónde fuiste incluso, qué hiciste? 1014 01:14:05,743 --> 01:14:07,500 ¡Estaba como loca! 1015 01:14:09,929 --> 01:14:11,264 ¡Mírame! 1016 01:14:15,757 --> 01:14:17,203 No puedes. 1017 01:14:17,504 --> 01:14:19,340 Ya no puedes hacerlo. 1018 01:14:20,841 --> 01:14:22,343 Estoy enfermo. 1019 01:14:23,016 --> 01:14:24,546 ¡Jesucristo! 1020 01:15:42,251 --> 01:15:44,135 Estaba preocupada. 1021 01:15:45,434 --> 01:15:48,403 Salió conduciendo, buscándote. 1022 01:15:48,404 --> 01:15:49,639 ¿Por qué? 1023 01:15:52,977 --> 01:15:55,746 Por miedo de haber hecho algo. 1024 01:15:57,616 --> 01:15:59,449 ¿Hacer algo como qué? 1025 01:16:00,450 --> 01:16:02,258 ¡No lo sé! 1026 01:16:06,304 --> 01:16:09,332 - Te hiciste daño. - No. 1027 01:16:09,333 --> 01:16:10,495 No. 1028 01:16:11,798 --> 01:16:12,964 No. 1029 01:16:12,965 --> 01:16:14,866 - ¿No? - No. 1030 01:16:18,950 --> 01:16:21,508 Mis manos están temblando. 1031 01:16:23,111 --> 01:16:24,610 No puedo detenerlas. 1032 01:16:31,627 --> 01:16:32,820 Muéstrame. 1033 01:16:37,533 --> 01:16:39,893 - Estás sudando. - ¿Sí? 1034 01:16:41,563 --> 01:16:42,697 Sí. 1035 01:16:44,677 --> 01:16:46,835 Salí a caminar, es todo. 1036 01:16:47,572 --> 01:16:49,505 Me perdí en mí mismo. 1037 01:16:51,041 --> 01:16:52,474 ¿En dónde? 1038 01:16:54,043 --> 01:16:56,782 No puedo recordarlo. En Dollymount, creo. 1039 01:16:59,783 --> 01:17:01,018 Lo siento. 1040 01:17:05,225 --> 01:17:07,124 ¿Está bien? Lo siento. 1041 01:17:20,878 --> 01:17:22,540 ¿Kerry se ha ido? 1042 01:17:23,578 --> 01:17:24,743 Shane. 1043 01:17:24,744 --> 01:17:26,413 Shane, te estoy hablando. 1044 01:17:27,115 --> 01:17:27,948 Shane. 1045 01:17:27,949 --> 01:17:29,650 Me importa un carajo lo que digas. 1046 01:17:29,651 --> 01:17:30,725 ¿Qué? 1047 01:17:30,726 --> 01:17:33,020 Eres un cabrón egoísta. 1048 01:17:33,021 --> 01:17:34,956 Sí, lo sé. Shane, lo siento. 1049 01:18:33,440 --> 01:18:35,221 Shane, ¿podemos hablar, por favor? 1050 01:18:36,090 --> 01:18:37,359 ¿Por qué? 1051 01:18:37,660 --> 01:18:40,233 No quiero molestar a la gente, lo siento. 1052 01:18:40,234 --> 01:18:42,366 Entonces, ¿por qué eres siempre un imbécil? 1053 01:18:43,600 --> 01:18:45,968 Me he perdido, ¿sí? 1054 01:18:45,969 --> 01:18:47,069 - Shane. - ¡Mierda! 1055 01:18:47,070 --> 01:18:49,098 ¡Shane, escucha! 1056 01:18:49,099 --> 01:18:50,673 ¡Mierda, escucha! 1057 01:18:52,677 --> 01:18:54,244 ¡Ni siquiera me conoces! 1058 01:18:54,385 --> 01:18:57,253 ¡Me juzgas sin conocerme, ¿no te parece horrible? 1059 01:18:57,254 --> 01:18:58,560 - ¡Jesucristo! - Shane... 1060 01:18:58,561 --> 01:18:59,883 ¡Vete a la mierda! 1061 01:18:59,884 --> 01:19:01,985 Está bien, te diré algo, 1062 01:19:01,986 --> 01:19:04,902 así puedes odiarme como es debido. ¿sí? 1063 01:19:04,903 --> 01:19:05,591 ¿Qué? 1064 01:19:05,592 --> 01:19:09,294 Conozco un jovencito de la misma edad que tú, de 18 o 19 años. 1065 01:19:09,295 --> 01:19:11,057 - ¿Y? - Le pago. 1066 01:19:11,059 --> 01:19:12,564 Le pago. 1067 01:19:13,099 --> 01:19:16,036 Hablamos, y luego me folla. 1068 01:19:17,370 --> 01:19:19,239 Me folla en mi coche, 1069 01:19:19,240 --> 01:19:22,573 o en un hotel, una vez. Me folla. 1070 01:19:23,976 --> 01:19:27,376 Y lo amo, incluso más de lo que te amo a ti. 1071 01:19:28,215 --> 01:19:30,808 Lo amo, y esa es la verdad. 1072 01:19:36,200 --> 01:19:38,207 - ¡Mierda! - ¡Shane, Shane! 1073 01:19:38,208 --> 01:19:39,528 ¡Shane, Shane! 1074 01:19:39,258 --> 01:19:40,628 ¡Vete a la mierda! 1075 01:19:48,804 --> 01:19:50,438 ¿Estás bien? 1076 01:19:50,439 --> 01:19:52,473 Sí, no es nada. 1077 01:20:05,240 --> 01:20:07,659 - Solo estaba pensando. - ¿Acerca de qué? 1078 01:20:07,660 --> 01:20:09,392 - Nada. - ¿No? 1079 01:20:12,555 --> 01:20:14,867 Estaba pensando en nosotros. 1080 01:20:15,301 --> 01:20:16,497 La primera vez que te vi, 1081 01:20:16,499 --> 01:20:19,105 la primera vez que nos vimos en los baños, ¿recuerdas? 1082 01:20:19,106 --> 01:20:21,172 - ¿Te acuerdas? - Sí. 1083 01:20:21,173 --> 01:20:23,509 - Te tenía miedo. - ¿Sí? 1084 01:20:23,790 --> 01:20:26,182 Mi puto corazón latía con fuerza. 1085 01:20:28,413 --> 01:20:30,518 Pero ahora es diferente, ¿no? 1086 01:20:30,619 --> 01:20:32,419 Somos amigos, ¿no? 1087 01:20:38,500 --> 01:20:41,110 - Mi hijo me abofeteó. - ¿Sí?. 1088 01:20:41,111 --> 01:20:42,999 - Sí. - ¿Por qué? 1089 01:20:43,000 --> 01:20:44,463 Eh... 1090 01:20:44,964 --> 01:20:47,576 Porque soy un idiota de mierda, quizás. 1091 01:20:48,177 --> 01:20:49,472 ¿Entonces qué pasó? 1092 01:20:49,473 --> 01:20:51,007 Nada, discutimos. 1093 01:20:51,008 --> 01:20:52,828 y se puso peor después, está bien. 1094 01:20:52,829 --> 01:20:54,043 Ya pasará, creo. 1095 01:20:54,044 --> 01:20:56,011 Eso espero, de todos modos. 1096 01:20:57,515 --> 01:20:59,214 Te estoy dando la lata de nuevo. 1097 01:20:59,215 --> 01:21:01,582 - Eres grandioso. - ¡Mi maldita boca! 1098 01:21:08,427 --> 01:21:10,460 Cuando me desperté esta mañana, 1099 01:21:10,461 --> 01:21:12,461 agonizante, mi hijo estaba allí. 1100 01:21:12,699 --> 01:21:14,966 No sé por qué, pero pensé que podría... 1101 01:21:14,967 --> 01:21:17,252 ...salirme de mí mismo si no lo hacía. 1102 01:21:17,253 --> 01:21:19,003 ¿Si no hacías qué? 1103 01:21:19,004 --> 01:21:20,271 Decirle. 1104 01:21:20,272 --> 01:21:21,940 ¿Decirle qué? 1105 01:21:22,604 --> 01:21:24,044 Sobre esto. 1106 01:21:25,327 --> 01:21:27,481 Lo que hicimos, lo que hacemos... 1107 01:21:27,914 --> 01:21:29,830 Nuestras folladas, y todo eso. 1108 01:21:30,832 --> 01:21:33,549 Quería que me odiara si debía hacerlo, 1109 01:21:33,550 --> 01:21:35,355 y así terminar la cosa. 1110 01:21:36,224 --> 01:21:37,924 Le dije que te amo. 1111 01:21:39,761 --> 01:21:41,895 Le dije que te amo más de lo que lo amo a él. 1112 01:21:41,896 --> 01:21:42,896 ¡Jesucristo! 1113 01:21:42,897 --> 01:21:45,274 Lo sé... Quise decirle que me preocupo por ti. 1114 01:21:45,275 --> 01:21:47,572 - No debiste haberlo hecho. - Lo siento. 1115 01:21:48,773 --> 01:21:50,706 Yo amo a mi novia... 1116 01:21:50,975 --> 01:21:52,207 ...y a mi hija. 1117 01:21:52,208 --> 01:21:54,433 - Lo intento, al menos. - Sí. 1118 01:21:55,834 --> 01:21:58,915 Esto no es más que esto, ¿sabes? 1119 01:21:58,916 --> 01:22:00,851 No es real. 1120 01:22:00,853 --> 01:22:02,406 Es dinero. 1121 01:22:02,409 --> 01:22:04,420 - ¿De acuerdo? - Sí. 1122 01:22:22,811 --> 01:22:25,079 La arruiné del todo, ¿no? 1123 01:22:27,907 --> 01:22:30,516 Podemos irnos, si quieres. 1124 01:22:30,518 --> 01:22:33,552 - Igual te pagaré, no quiero sexo. - No, está bien. 73925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.