All language subtitles for Radhaa720p.WEB.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,933 --> 00:01:54,183 hey srinu... where is madhava? 4 00:01:54,308 --> 00:01:55,391 madhava has already left. 5 00:01:56,391 --> 00:01:57,475 he left? 6 00:01:57,725 --> 00:01:58,808 yes, I have seen him leave. 7 00:02:12,891 --> 00:02:13,975 madhava 8 00:02:23,266 --> 00:02:26,016 why are you leaving without me? 9 00:02:26,475 --> 00:02:27,975 you know about me radha... 10 00:02:27,975 --> 00:02:32,850 I have to go home and sweep, bring water from boring well and 11 00:02:32,850 --> 00:02:36,725 I have to prepare food by myself and that is why I am leaving early. 12 00:02:36,766 --> 00:02:41,850 oh yes I know... but today is my birthday, If you come to my home I will serve you sweet. 13 00:02:42,516 --> 00:02:44,016 sweet? yes 14 00:02:44,725 --> 00:02:49,183 wow, I haven't had sweet in a long time radha, let's go to your home. 15 00:02:49,558 --> 00:02:50,933 come 16 00:02:59,016 --> 00:03:03,183 madhava, please sit in this chair I will go and get sweet for you. 17 00:03:03,183 --> 00:03:03,516 ok radha 18 00:03:21,516 --> 00:03:22,100 Who are you? 19 00:03:22,516 --> 00:03:26,100 Greetings sir. my name is madhava I am friend of radha. 20 00:03:26,850 --> 00:03:28,641 that is fine... but what are your parents names? 21 00:03:28,641 --> 00:03:31,141 my mother's name is ramatulasi and my father's name is obuleshu. 22 00:03:31,475 --> 00:03:34,558 didn't your parents die at once recently? are you the son of that obulesh? 23 00:03:34,766 --> 00:03:35,433 yes sir 24 00:03:35,933 --> 00:03:37,766 come and stand here. 25 00:03:51,183 --> 00:03:53,100 madhava why are you standing outside? come here 26 00:03:53,891 --> 00:03:56,891 I have asked him to stand there. 27 00:03:57,558 --> 00:03:58,391 what is in that glass? 28 00:03:59,308 --> 00:04:01,308 dad this is sweet, I have made it for madhava. 29 00:04:01,600 --> 00:04:03,891 go keep that glass inside and bring it in some other glass. 30 00:04:04,391 --> 00:04:05,100 but dad... 31 00:04:05,516 --> 00:04:08,225 I will not repeat it once again, bring the sweet in waste glass. 32 00:04:22,891 --> 00:04:25,016 keep that glass there. 33 00:04:35,933 --> 00:04:38,266 wow... the sweet is very tasty radha. 34 00:04:40,225 --> 00:04:43,350 I have got a gift for your birthday radha, please take it. 35 00:04:44,475 --> 00:04:45,516 it is very good madhava. 36 00:04:46,558 --> 00:04:48,475 wow, it also has my name on it. 37 00:04:49,183 --> 00:04:52,308 radha I will take a leave now, I have lot of work at home. 38 00:04:52,308 --> 00:04:53,891 We will meet tomorrow at school. 39 00:04:55,308 --> 00:04:57,058 that glass is yours now, take it along with you. 40 00:04:58,141 --> 00:04:59,308 ok sir 41 00:05:02,433 --> 00:05:05,975 why did you behave like that with madhava, dad? 42 00:05:11,141 --> 00:05:12,141 listen my dear... 43 00:05:13,100 --> 00:05:19,266 before you become friends with someone, you have to know what their caste is and what work do they do? 44 00:05:19,308 --> 00:05:21,475 only then you have to become friends with them ok? 45 00:05:21,641 --> 00:05:22,891 yes dad. 46 00:05:55,683 --> 00:05:56,475 radha 47 00:06:01,016 --> 00:06:01,641 dear children 48 00:06:01,891 --> 00:06:07,766 today we have to create awareness about greenary and it's importance among villagers. 49 00:06:08,100 --> 00:06:11,100 please hold each others hands. 50 00:06:19,641 --> 00:06:21,475 radha, please hold the hand of madhava. 51 00:06:24,475 --> 00:06:25,933 I am asking you again radha. 52 00:09:27,475 --> 00:09:29,600 sastri... sastri 53 00:09:32,516 --> 00:09:37,058 sir is that you? when did you get released from jail? why did you come here? 54 00:09:37,225 --> 00:09:39,766 why are our homes locked? 55 00:09:40,475 --> 00:09:44,933 after that incident, your families could not stay here so they left for Hyderabad. 56 00:09:46,891 --> 00:09:49,891 someone is coming... kaali let's go... go inside... go inside. 57 00:09:52,016 --> 00:09:52,725 who is that? 58 00:09:52,725 --> 00:09:54,766 is that you president sir? 59 00:09:54,766 --> 00:09:57,016 Who are they? robbers? where are you going alone at this time of night? 60 00:09:57,016 --> 00:09:57,975 that is fine... who is inside? 61 00:09:57,975 --> 00:10:01,516 no body is inside sir believe me sir... 62 00:10:02,016 --> 00:10:04,891 let me check... listen to me sir 63 00:10:04,891 --> 00:10:05,808 no one is inside sir. 64 00:10:06,808 --> 00:10:09,808 oh my god! what are these crooked guys doing here? 65 00:10:10,433 --> 00:10:15,183 mallayya, veerayya come here... soorayya come here... come fast 66 00:11:00,058 --> 00:11:01,225 What is wrong with these idiots? 67 00:11:01,433 --> 00:11:03,266 they don't care about their wives and children. 68 00:11:03,641 --> 00:11:05,266 they just drink everyday and roll on the streets. 69 00:11:05,641 --> 00:11:11,100 why are you taking tension sister? call the MCC guys and they will take care. 70 00:11:11,641 --> 00:11:13,475 you have said the right thing sister. 71 00:11:48,225 --> 00:11:49,225 what happened? 72 00:11:50,391 --> 00:11:53,391 koti... do you know where we are? 73 00:11:58,725 --> 00:12:00,516 even I am unable to understand. 74 00:12:01,600 --> 00:12:03,100 do you think we are dead? 75 00:12:04,891 --> 00:12:06,641 may be we are dead. 76 00:12:07,516 --> 00:12:10,516 after dying we came directly to heaven. 77 00:12:10,891 --> 00:12:11,975 heaven? 78 00:12:13,641 --> 00:12:17,641 do you actually think we will go to heaven? we go directly to hell! 79 00:12:18,933 --> 00:12:20,683 then are we still alive? 80 00:12:27,475 --> 00:12:28,891 I am saying good morning to you only sir. 81 00:12:29,391 --> 00:12:32,391 we will do with the formalities later... by the way who are you? 82 00:12:32,558 --> 00:12:34,641 how did we come here? who brought us here? 83 00:12:34,808 --> 00:12:39,100 are you guys planning to cut our kidneys, liver and sell it? 84 00:12:40,100 --> 00:12:44,350 shut up you idiot, our liver's and kidneys must be already damaged by now. 85 00:12:44,350 --> 00:12:45,475 they will not get even a rupee. 86 00:12:45,641 --> 00:12:49,600 you do not have to be worried about all these things sir, we will also take good care of you. 87 00:12:50,100 --> 00:12:54,350 you are not saying who brought us here and how did we come here madam? 88 00:12:54,475 --> 00:12:56,266 I don't know about all those details sir. 89 00:12:56,433 --> 00:12:58,850 who are you then? why did you come here? 90 00:12:58,850 --> 00:13:01,433 my name is swapna sir I am a care taker. 91 00:13:01,683 --> 00:13:02,433 means? 92 00:13:02,641 --> 00:13:08,100 my job is to find out your needs and take good care of you. 93 00:13:08,100 --> 00:13:10,850 so we have to ask you whatever we need? is that it? 94 00:13:10,975 --> 00:13:11,850 yes sir. 95 00:13:12,558 --> 00:13:14,183 so, will you provide what ever we want? 96 00:13:14,891 --> 00:13:15,891 yes sir. 97 00:13:16,350 --> 00:13:17,808 we want alcohol... will you provide it? 98 00:13:17,808 --> 00:13:20,808 I will send it to you sir... 99 00:13:21,725 --> 00:13:22,891 suresh 100 00:13:25,225 --> 00:13:25,766 madam 101 00:13:26,516 --> 00:13:30,600 give haircut to these guys and come to room number.14 102 00:13:30,641 --> 00:13:31,600 ok madam. 103 00:14:15,516 --> 00:14:16,725 go 104 00:14:17,350 --> 00:14:21,266 I don't understand his behaviour swapna... he always wants to pee outside. 105 00:14:21,600 --> 00:14:23,558 did everyone come? yes mam. Let's go 106 00:14:33,933 --> 00:14:36,600 some people entered the center with alterior motive 107 00:14:36,641 --> 00:14:40,308 stayed there for a while and then complained against the center to the police. 108 00:14:43,975 --> 00:14:46,975 MCC has particular rules and regulations. 109 00:14:52,600 --> 00:14:55,058 you need to take all the details of anyone who joins MCC. 110 00:14:55,183 --> 00:14:58,850 first inform their families then inform the police. 111 00:14:59,308 --> 00:15:04,225 still if some of them create ruckus then send them to work and pay section of MCC. 112 00:15:04,558 --> 00:15:07,558 don't force anyone to stay at MCC. 113 00:15:12,891 --> 00:15:16,891 madam I am working here for 6 years please don't dismiss me for a small mistake. 114 00:15:17,891 --> 00:15:21,558 I won't even tolerate a small lie when it comes to MCC. 115 00:15:21,641 --> 00:15:23,225 in this case you have done a mistake. 116 00:16:59,308 --> 00:17:01,350 greetings madam greetings sir 117 00:17:01,683 --> 00:17:03,808 why did you guys get ready so early today? 118 00:17:04,558 --> 00:17:06,100 what do you guys want today? 119 00:17:06,225 --> 00:17:07,183 we dont want anything madam. 120 00:17:07,600 --> 00:17:11,433 we have been drinking, eating and sleeping since one week how long will we stay like this? 121 00:17:11,725 --> 00:17:14,100 as long as you want you can stay here 122 00:17:14,766 --> 00:17:16,141 this is enough madam 123 00:17:16,391 --> 00:17:19,100 we have not seen this kind of luxuries in our entire life. 124 00:17:19,225 --> 00:17:22,058 we don't know who is doing this and why they are doing it but 125 00:17:22,058 --> 00:17:25,266 for the first time we are very ashamed of just eating and drinking without doing anything. 126 00:17:26,308 --> 00:17:27,100 we will leave now madam. 127 00:17:27,475 --> 00:17:29,725 sure, you can leave but 128 00:17:30,475 --> 00:17:36,808 do you guys don't want to know who has brought you here? why? and why did they give you so many comforts here? 129 00:17:37,433 --> 00:17:38,308 we want to know madam. 130 00:17:38,308 --> 00:17:39,100 not now 131 00:17:39,266 --> 00:17:43,516 come to room number 1 tomorrow morning at 10am, we will inform everything there. 132 00:17:43,933 --> 00:17:45,350 ok madam. 133 00:18:07,516 --> 00:18:10,433 everyone please take a seat. 134 00:18:11,433 --> 00:18:13,975 greetings to everyone 135 00:18:14,433 --> 00:18:15,516 my name is swapna. 136 00:18:15,766 --> 00:18:17,475 I am working as a manager in this MCC. 137 00:18:17,891 --> 00:18:25,725 a few of you guys have been staying here since a few months and some since few weeks and some of you since a few days. 138 00:18:25,891 --> 00:18:30,141 forgive us for any inconveniences while you have stayed here. 139 00:18:30,141 --> 00:18:33,225 that is fine madam... but why did you guys bring us here? 140 00:18:33,225 --> 00:18:34,725 why are you fulfilling all our needs? 141 00:18:35,016 --> 00:18:37,225 the truth is that this is a rehabilitation center. 142 00:18:37,725 --> 00:18:38,141 what does it mean? 143 00:18:38,141 --> 00:18:40,058 this is a place for for people who have problems with addiction. 144 00:18:40,058 --> 00:18:45,183 we bring them here give necessary treatment and try to help them create a new life. 145 00:18:45,308 --> 00:18:49,183 so we are all drunkards and you have come to save us? 146 00:18:57,225 --> 00:18:59,725 let me talk for some time please. 147 00:19:14,100 --> 00:19:17,100 you guys are laughing? why are you laughing? 148 00:19:17,225 --> 00:19:23,725 is it because your wives are managing the households while you guys are on streets drinking? 149 00:19:25,391 --> 00:19:34,100 is it because your children are cleaning toilets in big houses for filling their stomach instead of going to school? 150 00:19:34,600 --> 00:19:35,558 why are you laughing? 151 00:19:37,141 --> 00:19:42,933 my stomach is churning just listening to the fact that there are many families in the society without proper food 152 00:19:43,016 --> 00:19:45,475 basic clothing and no respect in society 153 00:19:45,933 --> 00:19:48,475 I can't even image how they are actually going through day by day. 154 00:19:57,266 --> 00:19:59,141 you... what is your name? 155 00:20:00,433 --> 00:20:01,266 ganganna madam. 156 00:20:01,725 --> 00:20:02,850 what do you do for living? 157 00:20:02,850 --> 00:20:04,266 I break stones for a living madam. 158 00:20:04,725 --> 00:20:05,975 what did your father used to do? 159 00:20:06,141 --> 00:20:08,391 he also used to break stones for a living madam. 160 00:20:09,683 --> 00:20:16,141 your family has been surviving for generations on same work? do you want your children also to do the same work? 161 00:20:17,641 --> 00:20:27,808 you guys have become addicts and have let your families stay in utter poverty. 162 00:20:27,975 --> 00:20:31,433 you are giving poverty as a gift to your next generations. 163 00:20:31,433 --> 00:20:37,600 decide whether or not if you want to stop this by becoming better and changing the future of your children. 164 00:20:45,141 --> 00:20:50,225 if any of you want to change your lives then MCC is here to support you. 165 00:20:50,350 --> 00:20:53,350 MCC will provide medicine, counselling, yoga session to support you. 166 00:20:53,808 --> 00:20:56,808 we will also provide work if you need it. 167 00:20:57,266 --> 00:21:01,391 please come and sign in these papers if any of you guys want to change your life. 168 00:21:01,475 --> 00:21:04,891 please raise your hands if you want to change. 169 00:21:16,975 --> 00:21:19,141 why are you doing this? what is in it for you? 170 00:21:21,683 --> 00:21:22,725 love 171 00:21:23,141 --> 00:21:28,141 if you have ever loved someone beyond your own life you will know the value. 172 00:21:30,058 --> 00:21:36,058 love someone beyond your own life... it could be your wife, child or parents 173 00:21:36,058 --> 00:21:37,308 then you will know the value and what benefit that I am getting from this. 174 00:21:56,600 --> 00:21:57,933 why did you guys come outside? 175 00:21:58,433 --> 00:22:00,266 will you not sign the papers? 176 00:22:00,933 --> 00:22:02,933 I don't think they are interested swapna. 177 00:22:02,933 --> 00:22:05,433 thats why they didn't even raise their hands in the hall. 178 00:22:05,891 --> 00:22:07,308 please don't say like that madam. 179 00:22:07,516 --> 00:22:11,308 your words are more powerful to us than your medicines. 180 00:22:12,683 --> 00:22:13,266 we have changed. 181 00:22:13,725 --> 00:22:15,600 we don't need any medicines. 182 00:22:16,183 --> 00:22:17,766 please give us some work madam. 183 00:22:17,933 --> 00:22:18,600 ok ok 184 00:22:18,891 --> 00:22:21,891 swapna please appoint them. 185 00:22:34,141 --> 00:22:35,891 why are you coming here everyday? 186 00:22:36,141 --> 00:22:37,641 I cannot help you with your interview. 187 00:22:37,850 --> 00:22:39,600 one interview mam please. 188 00:22:39,891 --> 00:22:44,683 If I had any interest in giving interviews I would have given you appointment sometime 189 00:22:44,683 --> 00:22:46,683 but I do not have any interest in giving any interviews. 190 00:22:49,641 --> 00:22:50,850 please don't say like that mam. 191 00:22:50,850 --> 00:22:55,725 it has been 10 days since I have joined the job and I haven't contributed even a small news. 192 00:22:55,891 --> 00:22:57,308 I haven't even taken an interview. 193 00:22:57,600 --> 00:22:59,808 my manager is bothering me. 194 00:23:01,141 --> 00:23:05,475 so you are a great interviewer? am I an experiment for your interview? 195 00:23:05,933 --> 00:23:07,808 no madam it's sentiment. 196 00:23:08,100 --> 00:23:09,975 sentiment? how? 197 00:23:14,058 --> 00:23:18,100 only because of this MCC I am here sitting in front of you mam. 198 00:23:18,558 --> 00:23:22,100 or else I would't have completed my education. 199 00:23:22,975 --> 00:23:26,600 I can't even imagined how my life would have been. 200 00:23:27,725 --> 00:23:38,058 our family has respect in this society only because MCC has changed my unmotivated father. 201 00:23:38,641 --> 00:23:40,683 I was able to continue my education. 202 00:23:41,391 --> 00:23:44,391 all this happened only because of MCC mam. 203 00:23:45,683 --> 00:23:48,683 the world should know about MCC. 204 00:23:52,141 --> 00:23:54,433 do you want a brief answer or an elaborate answer? 205 00:23:56,100 --> 00:23:57,766 please tell everthing in detail mam. 206 00:23:59,850 --> 00:24:03,225 If you have to know about the MCC you need to know about a love story. 207 00:24:37,933 --> 00:24:40,808 hey madhava... how is hyderabad? 208 00:24:41,016 --> 00:24:41,891 it is fine. 209 00:24:41,975 --> 00:24:43,475 how are you? fine... 210 00:24:44,100 --> 00:24:47,100 madhava how are you? how are your studies going on? 211 00:24:47,433 --> 00:24:49,433 fine grandpa... the exams also went well. 212 00:24:49,975 --> 00:24:52,850 if your mother had been alive she would have been very happy. 213 00:24:53,308 --> 00:24:56,600 ok go... you had a long journey from hyderabad. 214 00:24:57,558 --> 00:24:59,475 take a bath and come... go 215 00:25:10,808 --> 00:25:12,183 where are you going out so early? 216 00:25:12,308 --> 00:25:13,808 I am going to our banana farm. 217 00:25:14,100 --> 00:25:16,058 why do you always roam like a guy? 218 00:25:16,058 --> 00:25:19,850 the world has changed mom... there is no difference between men and women these days. 219 00:25:20,850 --> 00:25:22,516 you always give back some or the other reason. 220 00:25:22,641 --> 00:25:24,516 you are being very irresponsible. 221 00:25:26,183 --> 00:25:29,350 my future husband will take care of all those things... why should I bother? 222 00:25:36,975 --> 00:25:38,933 brakes have failed... please move aside 223 00:25:39,058 --> 00:25:40,975 brakes have failed... please move aside 224 00:25:41,225 --> 00:25:41,933 hey madhava... how are you doing? 225 00:25:41,933 --> 00:25:42,683 hi brother... I am fine thank you. 226 00:25:43,058 --> 00:25:44,308 hey... move move... 227 00:25:53,850 --> 00:25:55,933 nothing happened to you know? 228 00:25:57,100 --> 00:25:58,850 did you get hurt? 229 00:26:02,308 --> 00:26:04,100 radha... is that you? 230 00:26:04,683 --> 00:26:06,933 thank god! nothing happened. 231 00:26:07,141 --> 00:26:11,100 nothing happened? I think I broke my back 232 00:26:11,850 --> 00:26:13,683 oh mother! 233 00:26:14,183 --> 00:26:17,350 I am unable to stand up... give me you hand and lift me up. 234 00:26:19,183 --> 00:26:20,683 I don't think so. 235 00:26:20,683 --> 00:26:22,641 nothing happened no... get up on your own. 236 00:26:22,808 --> 00:26:26,641 what radha... you hit me with your bike so have to help me get up. 237 00:26:26,766 --> 00:26:28,266 or else I will call for a village meeting. 238 00:26:28,558 --> 00:26:30,725 ok ok don't shout 239 00:26:30,933 --> 00:26:32,558 give me your towel. 240 00:26:42,475 --> 00:26:45,475 radha... you have feelings for me no? 241 00:26:45,683 --> 00:26:47,058 I don't have any feelings for you. 242 00:26:47,058 --> 00:26:48,766 you have feelings for me 243 00:26:48,808 --> 00:26:51,808 let me ask my dad and tell you 244 00:26:51,933 --> 00:26:53,350 dad... 245 00:26:59,600 --> 00:27:01,058 what happened sastri? the news paper didn't come yet? 246 00:27:01,350 --> 00:27:03,475 yes sir... it's already time... it's coming late by the day... 247 00:27:04,725 --> 00:27:06,391 see the paper has come... read it... 248 00:27:07,433 --> 00:27:08,766 read it fast... 249 00:27:09,391 --> 00:27:10,766 sastri... sir... 250 00:27:10,891 --> 00:27:12,558 read the news out loud so that everyone can hear. 251 00:27:12,725 --> 00:27:15,100 veerabadram sir... good news for you. 252 00:27:15,266 --> 00:27:17,141 good news? what is it? 253 00:27:17,141 --> 00:27:21,308 you will standup and dance after listening to this good news. 254 00:27:22,016 --> 00:27:23,308 really... read it fast 255 00:27:23,308 --> 00:27:27,558 soon you are going to be president... everybody please clap 256 00:27:27,558 --> 00:27:28,850 stop it... stop it... 257 00:27:28,933 --> 00:27:31,933 do you have brains? what are you talking about? 258 00:27:31,933 --> 00:27:39,558 oh god! listen to this news... government has announced notification for panchayat elections. 259 00:27:40,225 --> 00:27:43,683 you are talking nonsense. 260 00:27:43,683 --> 00:27:48,975 sir... everyone is supporting you and you are saying that it is nonsense. 261 00:27:49,391 --> 00:27:53,183 only when everyone blesses me... it will happen... 262 00:27:53,225 --> 00:27:56,225 you are going to be our village president. 263 00:27:58,016 --> 00:27:59,183 very good... you said it right. 264 00:27:59,308 --> 00:28:02,308 hail to president veerabadram sir... hail to president veerabadram sir... 265 00:28:02,600 --> 00:28:04,058 hail to president veerabadram sir... 266 00:28:04,058 --> 00:28:05,433 stop it... stop it... 267 00:28:05,600 --> 00:28:07,100 what is this appi? sir 268 00:28:07,100 --> 00:28:09,225 tell me who is the president of this village since many generations? 269 00:28:09,225 --> 00:28:12,600 all the village presidents until now are from your family only sir. 270 00:28:12,766 --> 00:28:16,641 my home street is named a president street because all the village presidents until now are from my family. 271 00:28:17,933 --> 00:28:22,766 will we sit and watch if someone else tries to take away the president post? 272 00:28:23,266 --> 00:28:26,266 no sir... the president post will remain in your family as a surname. 273 00:28:26,600 --> 00:28:33,308 I will make sure that the president post remains in my family by winning against veerabadram. 274 00:28:40,141 --> 00:28:43,141 take it... my friend has topped the exams. 275 00:28:43,350 --> 00:28:48,016 take it... take it... my friend topped the exams... aunty take it... 276 00:28:48,308 --> 00:28:49,516 radhamma please take the chocolate. 277 00:28:49,516 --> 00:28:50,558 why are you giving away chocolates? 278 00:28:50,725 --> 00:28:52,641 our madhava has topped the exams. 279 00:28:52,933 --> 00:28:55,433 our madhava is from my caste only. 280 00:28:56,433 --> 00:28:57,641 take it... very good 281 00:28:57,933 --> 00:29:00,433 our madhava passed the exams... 282 00:29:03,391 --> 00:29:06,391 greetings sir... who is it? 283 00:29:07,433 --> 00:29:07,808 madhava? 284 00:29:07,808 --> 00:29:10,100 you have asked me to come? 285 00:29:11,058 --> 00:29:14,058 someone told me that you have passed the exams? 286 00:29:14,266 --> 00:29:16,350 yes sir... I have passed graduation. 287 00:29:16,350 --> 00:29:18,058 I will get good job soon. 288 00:29:18,058 --> 00:29:21,308 jobs in the city are useless... 289 00:29:21,516 --> 00:29:26,350 why don't you stay in the village and do your caste work instead? 290 00:29:28,141 --> 00:29:28,808 radha 291 00:29:28,808 --> 00:29:29,558 yes dad 292 00:29:30,058 --> 00:29:32,016 bring my shirt from the hanger... yes ok... 293 00:29:40,558 --> 00:29:42,266 dad... 294 00:29:46,016 --> 00:29:47,308 take this 295 00:29:47,683 --> 00:29:50,808 no sir... we are going to be relatives very soon so I will not take it... 296 00:29:52,516 --> 00:29:54,100 what are you talking about? 297 00:29:54,475 --> 00:30:01,058 I mean... if you are going to be our village president then you are like everyones relative. 298 00:30:01,433 --> 00:30:04,433 you said the right thing... very good. 299 00:30:04,975 --> 00:30:06,891 let me take a leave. 300 00:30:07,016 --> 00:30:08,808 good... leave. 301 00:30:20,808 --> 00:30:22,433 you throw... 302 00:30:22,891 --> 00:30:24,225 wow... super 303 00:30:33,725 --> 00:30:36,725 yes... I have won it... all these are mine. 304 00:30:43,391 --> 00:30:46,391 take all these marbles and distribute them among yourselves. 305 00:31:51,975 --> 00:31:54,975 oh my god! snake... snake... snake... 306 00:31:55,433 --> 00:31:57,391 hey... what are you doing here? 307 00:31:57,600 --> 00:31:58,891 what is your work here? 308 00:31:59,183 --> 00:32:03,475 I will tell that later... a snake bit me... first take me to the hospital radha. 309 00:32:03,975 --> 00:32:06,141 did a snake bite you? where? 310 00:32:06,558 --> 00:32:09,558 in the banana garden... a snake bit me on my foot. 311 00:32:09,766 --> 00:32:11,266 let me see... 312 00:32:12,266 --> 00:32:14,183 yes... this is a snake bite. 313 00:32:14,183 --> 00:32:17,100 if there are 2 marks then it is definetely a snake bite. 314 00:32:17,100 --> 00:32:20,100 why are you wasting time... first take me to the hospital. 315 00:32:20,308 --> 00:32:23,308 me? I will not take you to the hospital. 316 00:32:24,141 --> 00:32:25,850 please don't say like that radha. 317 00:32:26,308 --> 00:32:27,475 don't tell me all those things. 318 00:32:28,058 --> 00:32:31,183 if you don't take me to the hospital then I will do here radha. 319 00:32:32,141 --> 00:32:33,391 do one thing... what? 320 00:32:33,600 --> 00:32:36,600 take this stone and hold it on your head and run. 321 00:32:36,600 --> 00:32:37,391 then 322 00:32:37,391 --> 00:32:40,933 the poison will not get to your head... that's what my grand mother used to say. 323 00:33:21,933 --> 00:33:24,933 snake... snake bite... uncle snake bite 324 00:33:25,350 --> 00:33:26,433 really... come here 325 00:33:26,766 --> 00:33:27,808 where did the snake bite you? 326 00:33:28,141 --> 00:33:30,100 snake didn't bite me... it bit him. 327 00:33:31,850 --> 00:33:33,183 but no one's there. 328 00:33:33,641 --> 00:33:37,683 oh no... the guy is here. 329 00:33:38,433 --> 00:33:40,141 he is in this jute bag? yes 330 00:33:59,266 --> 00:34:01,100 it's all good. he will recover soon 331 00:34:01,558 --> 00:34:04,933 he will wake up in half an hour... you can take him. 332 00:34:05,516 --> 00:34:06,891 I have to go 333 00:34:06,891 --> 00:34:09,891 give him medicine and send him home. 334 00:34:12,766 --> 00:34:15,350 take this I don't have any money right now. 335 00:34:15,350 --> 00:34:18,308 it's ok no... please take it. 336 00:34:28,558 --> 00:34:36,225 what will happen at what time no one can guess... oh lord rama 337 00:34:42,516 --> 00:34:45,516 hey madhava, what happened? why do you look like that? 338 00:34:45,600 --> 00:34:48,016 nothing grandpa... I am a little weak. 339 00:34:48,850 --> 00:34:51,891 madhava is lying grandpa... madhava was bit by a snake. 340 00:34:52,308 --> 00:34:53,766 radha sister told me 341 00:34:54,016 --> 00:34:58,725 why didn't you inform me about your snake bite? 342 00:34:59,266 --> 00:35:01,350 I didn't want to bother you grandpa. 343 00:35:01,975 --> 00:35:03,391 what is this? 344 00:35:03,850 --> 00:35:06,850 hey narsimhulu come here... sailu come here... 345 00:35:07,683 --> 00:35:08,683 what happened grandpa? 346 00:35:09,391 --> 00:35:11,350 our madhava was bit by a snake... 347 00:35:11,350 --> 00:35:14,350 he has to be awake all night... create a campfire 348 00:35:15,475 --> 00:35:17,058 come lets bring firewood. 349 00:35:17,058 --> 00:35:18,308 make it fast 350 00:35:20,141 --> 00:35:21,141 sit... sit 351 00:35:59,183 --> 00:36:01,016 do you want me to help you? 352 00:36:01,391 --> 00:36:02,141 no 353 00:36:02,725 --> 00:36:06,725 when a girl has a problem then men become competetive to help her 354 00:36:06,766 --> 00:36:08,933 they do more than what they can do 355 00:36:09,266 --> 00:36:13,225 what if the girl with the problem and the girl whom you love both are same 356 00:36:13,391 --> 00:36:15,558 then to help her is a boon. 357 00:36:15,850 --> 00:36:17,850 did I tell you that I am having a problem? 358 00:36:18,225 --> 00:36:21,225 do you have to tell? I know the problem. 359 00:36:21,225 --> 00:36:23,266 it is going to get dark... please move aside. 360 00:36:23,266 --> 00:36:25,141 I will start it for you. 361 00:36:31,766 --> 00:36:35,766 one minute... it will start one minute 362 00:36:36,600 --> 00:36:39,600 oh mother! what happened? 363 00:36:45,058 --> 00:36:47,058 it's ok... small wound 364 00:36:52,766 --> 00:36:55,766 take this... you are bleeding... tie this. 365 00:36:56,808 --> 00:36:59,058 why are you having tears when I am the one who is hurt? 366 00:36:59,766 --> 00:37:03,391 unable to see my pain you are tearing your cloth and giving it to me. 367 00:37:03,391 --> 00:37:05,558 what does it mean? 368 00:37:05,600 --> 00:37:08,600 do you think I am incapable of understanding? 369 00:37:09,308 --> 00:37:10,933 what are you trying to say? 370 00:37:10,933 --> 00:37:14,850 give a name to the feelings that you have for me. 371 00:37:14,850 --> 00:37:17,391 I don't know any name. 372 00:37:17,391 --> 00:37:20,391 you know it's love. 373 00:37:20,933 --> 00:37:23,933 no. you are just imagining things. 374 00:37:24,725 --> 00:37:28,558 am I imagining? no... its the truth. 375 00:37:30,016 --> 00:37:33,266 I dont care about your truth keep everthing aside radha... 376 00:37:33,766 --> 00:37:36,766 don't you like me? no 377 00:37:37,766 --> 00:37:40,016 move aside. I have to go. 378 00:37:41,058 --> 00:37:46,600 just one word before you leave. I will wait for you tomorrow in the banana garden. 379 00:37:46,600 --> 00:37:50,266 I hope that you will come if you dont come. 380 00:37:50,266 --> 00:37:53,683 if I dont come? are you threatening to kill yourself? 381 00:37:53,725 --> 00:37:54,975 no 382 00:37:55,600 --> 00:38:02,850 threatening will hurt your heart. I will never hurt you even if I die. 383 00:38:05,100 --> 00:38:08,391 it is getting dark... I have to go. 384 00:38:08,933 --> 00:38:10,308 one minute 385 00:38:25,225 --> 00:38:28,225 your heart is also like your bike. 386 00:38:28,308 --> 00:38:32,058 someone has to really move it. thats all 387 00:38:46,975 --> 00:38:49,725 where did you go until now? 388 00:38:49,725 --> 00:38:51,350 you mom is worried sick. 389 00:38:51,808 --> 00:38:54,808 I went to the garden dad... I am coming directly from the garden. 390 00:38:55,308 --> 00:38:59,433 ok ok... your mom is preparing food go have it. 391 00:39:05,558 --> 00:39:09,558 tell me the truth. my daughter will not lie to me. 392 00:39:10,475 --> 00:39:14,308 I promise on my mother... I have seen them with my own eyes. 393 00:39:14,308 --> 00:39:15,058 believe me sir. 394 00:39:15,058 --> 00:39:19,641 sir... don't doubt the guy who is telling the truth. 395 00:39:19,808 --> 00:39:22,391 your daughter is the one who is lying. 396 00:39:23,141 --> 00:39:26,516 I knew this would happen. 397 00:39:27,808 --> 00:39:29,808 why didn't you tell me before? 398 00:39:30,141 --> 00:39:35,016 After his confirmation... now I am confident that something is happening between them. 399 00:39:35,350 --> 00:39:37,891 ranga... sir 400 00:39:38,308 --> 00:39:41,308 kill madhava as soon as you see him... yes sir. 401 00:39:42,850 --> 00:39:46,808 I knew you would get emotional 402 00:39:47,183 --> 00:39:49,558 anger will destroy your intelligence sir. 403 00:39:49,558 --> 00:39:54,475 this is the time for elections... control your anger for some time. 404 00:39:54,600 --> 00:39:57,600 minister is coming to our village tomorrow. 405 00:39:59,266 --> 00:40:05,183 I am getting anger just by thing of madhava's name... I cannot take it anymore 406 00:40:06,225 --> 00:40:10,433 I have to do something... I have to do something... 407 00:40:11,016 --> 00:40:14,016 sir... with your permission, I will give you a plan 408 00:40:14,308 --> 00:40:22,141 if your anger has to subside then give madhava a warning if not beat him up a little 409 00:40:22,141 --> 00:40:25,475 tell him not to even look at your daughter. 410 00:40:25,475 --> 00:40:32,683 once the elections are over... then no one will bother even if you kill him. 411 00:40:33,225 --> 00:40:35,016 ranga sir... 412 00:40:35,266 --> 00:40:38,266 do what sastri says. ok sir. 413 00:41:02,725 --> 00:41:03,183 hey ranga... 414 00:41:03,766 --> 00:41:04,225 come here 415 00:41:05,350 --> 00:41:05,933 greetings sir. 416 00:41:07,850 --> 00:41:09,683 you can greet us later 417 00:41:09,683 --> 00:41:13,766 come have the delicious chicken and try the alcohol. 418 00:41:14,058 --> 00:41:18,183 sir... we are going on a small work we will come back later. 419 00:41:18,183 --> 00:41:19,308 let's go 420 00:41:20,100 --> 00:41:21,766 ranga... 421 00:41:21,766 --> 00:41:23,725 is this your money? 422 00:41:23,725 --> 00:41:25,808 did you lose them? come and take it 423 00:41:32,141 --> 00:41:33,600 sir... what do you want me to do? 424 00:41:33,600 --> 00:41:35,058 nothing much... very simple. 425 00:41:35,058 --> 00:41:39,725 veerabadra asked you guys to threaten madhava no? 426 00:41:39,725 --> 00:41:41,683 what our kaali is saying is 427 00:41:41,683 --> 00:41:44,683 don't threaten him... beat him to death. 428 00:41:46,266 --> 00:41:49,266 we cannot go against the order or veerabadram. 429 00:41:49,558 --> 00:41:52,683 you also went to threaten him but he attacked you first 430 00:41:52,766 --> 00:41:55,100 only then you have beaten him to death. 431 00:41:56,516 --> 00:41:59,516 ok sir... we will do it we will take a leave now. 432 00:42:09,600 --> 00:42:10,975 hey... they have come 433 00:42:17,808 --> 00:42:19,433 greetings minister sir greetings... please come 434 00:42:29,391 --> 00:42:30,183 come 435 00:42:32,516 --> 00:42:33,766 please sit. 436 00:42:38,266 --> 00:42:41,933 the villages are all farmers yet they don't have much to eat. 437 00:42:42,433 --> 00:42:43,766 there is no proper rainfall. 438 00:42:45,058 --> 00:42:47,350 give these cool drinks to everyone. 439 00:42:48,100 --> 00:42:51,100 I will give the first cool drink to our minister. 440 00:42:51,183 --> 00:42:52,350 your minister? 441 00:42:52,475 --> 00:42:55,475 yes mam... I will tell you a secret radhamma. 442 00:42:55,766 --> 00:42:58,766 the minister is from our caste only he is ours. 443 00:43:00,391 --> 00:43:02,891 ok. go and give 444 00:43:02,891 --> 00:43:04,141 kantayya... sir 445 00:43:04,141 --> 00:43:05,766 bring the cool drink. 446 00:43:05,808 --> 00:43:06,641 greetings sir 447 00:43:06,641 --> 00:43:10,850 I dont want cooldrink... get me some cool buttermilk. 448 00:43:11,308 --> 00:43:12,641 ok you leave... 449 00:43:13,516 --> 00:43:15,308 radha 450 00:43:15,308 --> 00:43:17,225 please bring some buttermilk for the minister. 451 00:43:31,808 --> 00:43:34,641 we want your help in setting up seed and fertilizer business in the village. 452 00:43:35,016 --> 00:43:38,641 what... why did you bring it in that glass? 453 00:43:40,058 --> 00:43:40,766 remove it. 454 00:43:41,058 --> 00:43:43,516 go and bring it in silver glass. 455 00:43:45,141 --> 00:43:46,433 go... fast... 456 00:43:47,100 --> 00:43:48,266 sorry sir 457 00:44:07,308 --> 00:44:08,183 please take it sir. 458 00:44:10,808 --> 00:44:12,016 this is my daughter. 459 00:44:26,225 --> 00:44:27,933 I will take a leave now. 460 00:44:28,683 --> 00:44:30,933 I don't think kaali is a big threat to you. 461 00:44:32,891 --> 00:44:35,891 I will take care of it. ok sir. 462 00:44:36,725 --> 00:44:37,558 ok. 463 00:44:40,975 --> 00:44:42,058 slowly. 464 00:44:42,725 --> 00:44:46,391 sir... take that glass along with you. 465 00:44:46,600 --> 00:44:47,850 what are you talking radha? what happened to you? 466 00:44:47,850 --> 00:44:50,058 they have lots of golden glasses in minister sir house. 467 00:44:51,016 --> 00:44:52,808 please don't mind sir... she is a child it's ok 468 00:44:54,183 --> 00:44:57,183 where did I leave my footwear? footwear? 469 00:44:58,808 --> 00:45:01,058 they are here. let me get them for you. 470 00:45:06,850 --> 00:45:08,058 please wear them 471 00:45:11,350 --> 00:45:15,183 we are very glad that you have visited our house. call me whenever you need me... I will come. 472 00:45:15,225 --> 00:45:17,100 I will take a leave now. yes sir. 473 00:45:21,891 --> 00:45:28,183 before you become friends with someone... you have to know what their caste is and what work do they do? 474 00:45:28,183 --> 00:45:31,725 only then you have to become friends with them ok? yes dad. 475 00:45:40,600 --> 00:45:41,975 radha 476 00:45:47,558 --> 00:45:50,558 give me that towel. 477 00:46:02,183 --> 00:46:06,266 give a name to the feelings that you have for me. 478 00:46:06,766 --> 00:46:09,975 I don't know any name. you know it's love. 479 00:46:11,433 --> 00:46:16,725 I will wait for you tomorrow in the banana garden. I hope that you will come. 480 00:48:52,225 --> 00:48:54,975 hey... radhamma is coming... let's go 481 00:48:58,308 --> 00:48:59,600 madhava... 482 00:49:00,141 --> 00:49:01,350 madhava... what happened madhava? 483 00:49:02,933 --> 00:49:04,225 madhava... 484 00:49:06,683 --> 00:49:08,933 madhava... what happened madhava? 485 00:49:09,516 --> 00:49:15,683 you have come? please touch me once radha... only once. 486 00:49:19,350 --> 00:49:22,391 I am not only going to touch you... I will kiss you. 487 00:49:30,183 --> 00:49:35,225 I have broken all the barriers that my father has built in my heart. 488 00:49:38,266 --> 00:49:44,516 I came to propose to you 489 00:49:45,558 --> 00:49:47,641 I came here for you. 490 00:49:51,141 --> 00:49:53,558 madhava come let's go to hospital. 491 00:50:00,933 --> 00:50:01,891 madhava 492 00:50:08,766 --> 00:50:09,725 madhava 493 00:50:12,308 --> 00:50:15,308 stop... stop... 494 00:50:16,433 --> 00:50:18,100 radha... what happened to madhava? 495 00:50:18,100 --> 00:50:20,016 come... let's take him to hospital 496 00:50:27,183 --> 00:50:29,058 bring him inside. 497 00:51:11,100 --> 00:51:14,100 radha... I just spoke to the doctor 498 00:51:14,641 --> 00:51:16,766 he said that there is no danger. 499 00:51:18,266 --> 00:51:21,266 but, he asked us to give police complaint 500 00:51:27,475 --> 00:51:29,391 come... let's go and give police complaint 501 00:51:41,058 --> 00:51:43,225 what did I tell you... and what did you do? 502 00:51:43,225 --> 00:51:45,683 sir... the situation escalated to police station 503 00:51:47,808 --> 00:51:53,600 kaali has created a gossip among the villagers that I am the reason behind the beating up of madhava. 504 00:51:53,933 --> 00:51:58,850 please forgive us sir. Kaali has bribed us and asked us to beat madhava to death. 505 00:51:58,933 --> 00:52:00,558 you foolish idiots. 506 00:52:01,683 --> 00:52:04,641 sir... do you think that kaali will let us win the elections? 507 00:52:04,641 --> 00:52:07,641 his head is filled with cunningness. 508 00:52:07,641 --> 00:52:10,641 only if we come out of his trap we can win the election. 509 00:52:10,850 --> 00:52:13,850 we have to plan for a strong move sir. 510 00:52:19,600 --> 00:52:20,975 ranga sir... 511 00:52:21,100 --> 00:52:25,058 unknowigly you have done good for me. 512 00:52:25,058 --> 00:52:26,975 you can go now. ok sir. 513 00:52:26,975 --> 00:52:30,350 I thought you will punish these idiots. why are you leaving them sir? 514 00:52:31,516 --> 00:52:34,475 if we have to escape from that kaali's trap and win the elections. 515 00:52:34,475 --> 00:52:38,850 then we need all the votes of madhava's caste people. 516 00:52:39,308 --> 00:52:43,516 the whole village already thinks that I am the reason behind attacks on madhava. 517 00:52:43,516 --> 00:52:44,225 so what now? 518 00:52:45,975 --> 00:52:50,475 I will marry my daughter to madhava. 519 00:52:51,766 --> 00:52:53,808 have you gone mad? 520 00:52:56,600 --> 00:52:58,558 I will only give my word. 521 00:52:58,558 --> 00:53:03,766 once I win the elections I will send madhava to the grave 522 00:53:03,766 --> 00:53:11,350 and send my daughter to my home and I will go to the president's seat. 523 00:53:11,891 --> 00:53:13,433 very good very good sir 524 00:53:13,433 --> 00:53:14,391 this is a really strong move. 525 00:53:21,433 --> 00:53:23,850 you all have to forgive me for my mistake. 526 00:53:24,308 --> 00:53:27,308 I have reacted in the spur of the moment. 527 00:53:28,308 --> 00:53:31,308 I have come here to rectify my mistake. give me an opportunity. 528 00:53:32,016 --> 00:53:36,475 I will marry my daughter to madhava once the elections are done. 529 00:53:37,308 --> 00:53:39,391 hail to president veerabadram. 530 00:53:39,391 --> 00:53:42,058 hail to the incoming president veerabadram. 531 00:53:42,058 --> 00:53:44,058 stop... stop... 532 00:53:47,391 --> 00:53:55,891 peddayya... I am giving my word I am taking the responsibility of their marriage. 533 00:53:56,266 --> 00:53:59,266 hail to president veerabadram. 534 00:53:59,641 --> 00:54:01,308 hail to president veerabadram. 535 00:54:01,308 --> 00:54:04,308 hail to president veerabadram. 536 00:54:04,308 --> 00:54:06,975 hail to the incoming president veerabadram. 537 00:54:07,475 --> 00:54:10,475 hail to president veerabadram. 538 00:54:17,641 --> 00:54:20,808 It is to inform everyone that Veerabadram has won the village president elections. 539 00:54:20,808 --> 00:54:24,766 by taking lead of 7 votes over his opponent kaali. 540 00:54:59,433 --> 00:55:01,850 hey... why are you looking at me like that? 541 00:55:01,850 --> 00:55:07,183 looking into the eyes of the girl that I like has a magic that I cannot articulate. 542 00:55:07,891 --> 00:55:08,933 it's beyond words. 543 00:55:09,766 --> 00:55:11,308 is it a poem? 544 00:55:11,683 --> 00:55:12,766 yes. 545 00:55:13,641 --> 00:55:16,641 poems are pouring into me just by looking into your eyes. 546 00:55:17,850 --> 00:55:19,558 you are such a flirt. 547 00:55:20,308 --> 00:55:21,225 what I am saying is true radha. 548 00:55:21,558 --> 00:55:23,433 that is fine but... what's next? 549 00:55:23,933 --> 00:55:25,225 what else is there? 550 00:55:25,725 --> 00:55:28,725 marriage... first night children. 551 00:55:29,183 --> 00:55:30,100 shameless. 552 00:55:30,350 --> 00:55:31,433 why are you being shy... 553 00:55:34,141 --> 00:55:37,141 "She pulled me towards her after a lot of conflict inside me" 554 00:55:41,558 --> 00:55:44,058 "the secret must be reaveled" 555 00:55:44,058 --> 00:55:47,058 "remove the obstacles of stubbornness and come" 556 00:55:48,266 --> 00:55:49,808 "hey girl" 557 00:55:49,850 --> 00:55:50,766 "why are you so shy" 558 00:56:21,183 --> 00:56:25,683 "Grounded I stand, yet in your gaze, I soar, as if floating on clouds forevermore." 559 00:56:28,600 --> 00:56:32,600 "Blue, oh blue-eyed girl, laughter like the sweetness of honey, the sky adorned with clouds, I saw the playful games." 560 00:56:35,558 --> 00:56:37,891 "Your desires, ask, let them gently comb. Yet, worry not, let anxiety flee" 561 00:56:42,725 --> 00:56:45,350 "Behold the grand creation, embrace it like a jasmine vine." 562 00:56:48,100 --> 00:56:49,350 "Come hither, regal presence, mighty as a king." 563 00:56:53,266 --> 00:56:55,683 "If my kisses grace, the sculpture trembles in wake." 564 00:57:01,141 --> 00:57:04,141 "Oh, with every embrace, my heart beats faster, like the rhythm of a drum." 565 00:57:52,225 --> 00:57:55,683 "Biting lips, slipping clothes, desire ascends in clandestine throes" 566 00:57:59,141 --> 00:58:01,308 "Now the game flows smooth, akin to undulating waves." 567 00:58:02,725 --> 00:58:05,725 "In youth's embrace, a looming threat: cast away desires without regret." 568 00:58:10,016 --> 00:58:13,016 Should I ask your shoulder for support, or should I pray for wings to fly in the evening breeze?" 569 00:58:19,475 --> 00:58:21,725 "Your newfound beauty, resonates profound." 570 00:58:26,016 --> 00:58:28,433 "I'll turn fierce, muscles bending with might's hustle." 571 00:59:27,141 --> 00:59:27,891 come subbarayudu... 572 00:59:30,641 --> 00:59:31,433 what happened? 573 00:59:31,433 --> 00:59:32,475 why are you looking like that? 574 00:59:32,475 --> 00:59:36,725 what should I say? that lower caste fellow has eloped with my daughter. 575 00:59:37,683 --> 00:59:39,850 I am here don't worry. 576 00:59:39,891 --> 00:59:40,725 when did it happen? 577 00:59:40,808 --> 00:59:41,600 just an hour ago. 578 00:59:42,058 --> 00:59:43,391 they were last seen at the outskirts of the village. 579 00:59:44,183 --> 00:59:46,308 I have sent four of my men to catch them. 580 00:59:47,058 --> 00:59:49,850 they will not go anywhere... we will find them. 581 00:59:49,850 --> 00:59:52,475 they are becoming fearless by the day. 582 00:59:52,475 --> 00:59:54,391 come subbarayudu... let's go. 583 01:00:19,350 --> 01:00:22,183 subbarayudu... take your daughter home. 584 01:00:25,808 --> 01:00:28,808 Did your eyes go up into the scalp? idiot 585 01:00:31,891 --> 01:00:34,433 how dare you elope with our family's daughter. 586 01:00:35,600 --> 01:00:36,850 how dare you? 587 01:00:37,225 --> 01:00:40,183 we have the courage to resist whoever comes in the way of our love. 588 01:00:40,433 --> 01:00:42,183 so, you don't have fear? 589 01:00:42,183 --> 01:00:44,558 I haven't done any mistake why should I be aftraid? 590 01:00:46,058 --> 01:00:48,100 I will show you what fear is. 591 01:00:48,100 --> 01:00:51,475 tie this guy to that palm tree. 592 01:01:09,558 --> 01:01:12,475 this is just the beginning 593 01:01:12,475 --> 01:01:14,183 the real story is about to begin. 594 01:01:15,225 --> 01:01:16,100 what the hell are you guys doing? 595 01:01:17,933 --> 01:01:19,391 have to teach you you what fear is 596 01:01:20,975 --> 01:01:22,141 that is why. 597 01:01:22,641 --> 01:01:23,808 will you kill me? 598 01:01:23,891 --> 01:01:25,725 how many of us will you kill? 599 01:01:25,725 --> 01:01:28,516 even though the hands and legs of the caste and religious discrimination are broken years ago... 600 01:01:28,516 --> 01:01:30,475 yet you guys are still living in the same smell. 601 01:01:31,141 --> 01:01:32,808 today you will kill me 602 01:01:32,975 --> 01:01:34,808 tomorrow madhava will come for your daughter 603 01:01:35,016 --> 01:01:36,641 day after tomorrow some one else 604 01:01:36,683 --> 01:01:38,558 how many will you kill? 605 01:01:39,391 --> 01:01:44,808 today's death fire of yours should make the heart of madhava shiver. 606 01:01:50,683 --> 01:01:55,600 if he doesn't agree then he will also get killed like you! 607 01:02:12,516 --> 01:02:13,266 bride groom 608 01:02:16,766 --> 01:02:17,850 stop it 609 01:02:21,641 --> 01:02:23,558 bride groom... bride groom... 610 01:02:24,725 --> 01:02:26,933 bride groom... bride groom... 611 01:02:26,933 --> 01:02:27,558 stop it guys. 612 01:02:30,433 --> 01:02:31,558 grandpa go and wear shirt and come. 613 01:02:33,266 --> 01:02:33,975 for what reason? 614 01:02:34,350 --> 01:02:35,850 our madhava is about to get married know. 615 01:02:36,016 --> 01:02:39,808 let's go to veerabadra's house for formalities. you are our gentleman. 616 01:02:43,433 --> 01:02:45,683 ametuer boys get lost from here. 617 01:02:46,058 --> 01:02:49,058 why are you talking like that grandpa? veerabadram has given his word to us right? 618 01:02:49,725 --> 01:02:51,808 they will manipulate words according to their convinience. 619 01:02:51,891 --> 01:02:54,100 do you want me to believe those words and go for marriage proposal? 620 01:02:54,850 --> 01:02:56,766 I don't think you know much about veerabadram. 621 01:02:57,683 --> 01:03:00,683 you are right. I don't know anything about veerabadram. 622 01:03:01,391 --> 01:03:02,391 only you guys know everything. 623 01:03:03,391 --> 01:03:06,558 but did you know where sailu went since a week? 624 01:03:08,391 --> 01:03:11,391 sailu went to neighbour village for work his mother told me. 625 01:03:12,183 --> 01:03:19,641 that veerabadram has tied up sailu to a tree and brunt him alive turned him into ashes. 626 01:03:19,641 --> 01:03:21,600 do you guys know that? 627 01:03:21,766 --> 01:03:25,183 we know it... we know it... 628 01:03:53,016 --> 01:03:54,225 greetings 629 01:03:54,766 --> 01:03:56,475 how are you doing? 630 01:03:57,808 --> 01:03:59,933 why did you guys form a group here? 631 01:04:00,808 --> 01:04:02,100 nothing sir. 632 01:04:04,266 --> 01:04:08,433 this is my first visit here after becoming the president... tell me your problems. 633 01:04:09,891 --> 01:04:12,016 your promises are our problems. 634 01:04:12,183 --> 01:04:13,516 promises 635 01:04:13,808 --> 01:04:15,308 yes, I remember 636 01:04:15,308 --> 01:04:17,141 I remember everything. 637 01:04:18,933 --> 01:04:20,100 please fulfill all your promises sir. 638 01:04:22,766 --> 01:04:30,850 so far in the country there is no leader or a party who has fulfilled their promises 100%. 639 01:04:31,016 --> 01:04:34,016 who am I? just a village president. 640 01:04:34,808 --> 01:04:36,975 there should be some relaxation. 641 01:04:36,975 --> 01:04:39,600 if you don't understand what I mean then you should ask madhava. 642 01:04:39,600 --> 01:04:42,600 he is very well educated. 643 01:04:43,933 --> 01:04:46,933 what do you say madhava? you understand right? 644 01:04:48,725 --> 01:04:52,308 please make your people understand. ok? 645 01:04:53,558 --> 01:04:54,933 I will take a leave now. 646 01:07:05,641 --> 01:07:07,266 what happened radha? 647 01:07:07,266 --> 01:07:09,600 why did you come here at this midnight? 648 01:07:09,600 --> 01:07:12,600 madhava, do you really love me? 649 01:07:13,433 --> 01:07:15,350 yes I love you. 650 01:07:15,350 --> 01:07:18,766 then let's go somewhere and get married. 651 01:07:18,766 --> 01:07:20,683 what happened radha? 652 01:07:20,683 --> 01:07:25,891 my father is not a good person he will kill you just like how he killed sailu. 653 01:07:25,891 --> 01:07:28,891 that's what the whole village is saying. 654 01:07:29,350 --> 01:07:32,058 are you afraid radha? 655 01:07:32,058 --> 01:07:35,850 you can think whichever way you want but take me to some other place madhava. 656 01:07:36,975 --> 01:07:39,225 fine... let us go 657 01:07:39,975 --> 01:07:42,975 come on... let's go... let's go 658 01:08:05,350 --> 01:08:06,350 radha 659 01:08:06,350 --> 01:08:08,016 listen to me... go home 660 01:08:10,016 --> 01:08:12,433 I will definetely come for you. 661 01:08:14,391 --> 01:08:16,725 I will go to hyderabad and write letter to you. 662 01:08:27,933 --> 01:08:28,391 radha 663 01:08:30,350 --> 01:08:34,558 in our present circumstances my goal is more important and you and me. 664 01:08:36,100 --> 01:08:39,100 I have to go to hyderabad to achieve that goal. 665 01:08:39,558 --> 01:08:41,475 be patient for a few days 666 01:08:41,933 --> 01:08:44,933 I will come back for you and I will marry you. 667 01:08:46,141 --> 01:08:47,141 you have to trust me. 668 01:08:56,100 --> 01:08:59,933 after joining the job in hyderabad you have to take me there. 669 01:09:00,183 --> 01:09:01,808 sure. 670 01:09:02,725 --> 01:09:04,016 thanks. 671 01:09:06,933 --> 01:09:07,683 auto is coming 672 01:09:12,100 --> 01:09:15,100 please be careful...ok good 673 01:09:16,308 --> 01:09:17,975 brother please drive carefully. 674 01:09:54,183 --> 01:09:54,891 hey madhava 675 01:09:55,433 --> 01:09:56,350 come... come... come. 676 01:09:59,225 --> 01:10:01,141 how is the village? it is like that only. 677 01:10:02,016 --> 01:10:03,683 you could have written a letter before coming? 678 01:10:03,891 --> 01:10:06,891 I got a job offer so I came as soon as possible. 679 01:10:07,475 --> 01:10:08,891 oh really? one minute. 680 01:10:15,850 --> 01:10:17,391 job in satya computers? 681 01:10:17,975 --> 01:10:20,516 you have hit the jackpot. 682 01:10:21,766 --> 01:10:24,766 you are relaly great madhava... come inside. 683 01:10:37,683 --> 01:10:38,558 veera. 684 01:10:39,975 --> 01:10:41,350 you are the smartest guy. 685 01:10:41,475 --> 01:10:42,766 you have hit two birds with one stone. 686 01:10:42,766 --> 01:10:46,350 that sailu is dead and this madhava has become dumb. 687 01:10:46,766 --> 01:10:51,558 if you do something, it should be as if you have washed your hands after eating beans. 688 01:10:52,725 --> 01:10:57,725 they will be afraid to even look at our family girls. 689 01:11:01,850 --> 01:11:06,850 in the same momentum why don't you get radha married? 690 01:11:07,475 --> 01:11:09,850 where can I find a groom who is on our own level so immediately? 691 01:11:10,433 --> 01:11:13,016 you are acting like a lady who searched for her baby the whole village 692 01:11:13,016 --> 01:11:14,475 while a baby was under her own arm. 693 01:11:14,641 --> 01:11:15,850 what are you talking about? 694 01:11:15,850 --> 01:11:18,100 yes, there is a guy in our village only. 695 01:11:18,100 --> 01:11:20,516 in our village? who? 696 01:11:20,850 --> 01:11:25,225 He is one step above you in wealth and prestige. 697 01:11:26,850 --> 01:11:27,933 who is it? 698 01:11:28,016 --> 01:11:29,808 he is none other than kaali. 699 01:11:32,808 --> 01:11:34,975 kaali? 700 01:12:24,141 --> 01:12:26,225 my dear radha... 701 01:12:26,225 --> 01:12:27,600 how are you doing? 702 01:12:27,600 --> 01:12:31,516 I am writing this letter as soon as I came to the room from the office. 703 01:12:32,850 --> 01:12:35,850 satya computers is a very big software company. 704 01:12:36,141 --> 01:12:37,933 you will be shocked if I tell you the salary. 705 01:12:53,683 --> 01:12:55,183 please come please... 706 01:12:56,308 --> 01:12:57,100 how are you kaali? 707 01:13:03,350 --> 01:13:06,100 please sit down sit down... 708 01:13:06,100 --> 01:13:08,266 greetings... sit down 709 01:13:16,100 --> 01:13:18,266 I am very happy today kaali 710 01:13:18,266 --> 01:13:21,266 to see both of our families become one 711 01:13:22,600 --> 01:13:25,600 from now on, there is no turning back for us in this village. 712 01:13:25,975 --> 01:13:27,891 no one will stop us. 713 01:13:28,058 --> 01:13:31,558 I am very happy today uncle for becoming your son-in-law. 714 01:13:34,641 --> 01:13:37,641 sit down... 715 01:13:39,100 --> 01:13:40,641 I will be right back... please go ahead. 716 01:13:50,891 --> 01:13:53,891 the guests has arrived arrange for coffee and tea. 717 01:13:59,016 --> 01:14:01,100 what happened dear? why are you like this? 718 01:14:02,433 --> 01:14:04,433 I do not like this marriage dad. 719 01:14:04,433 --> 01:14:05,141 why? 720 01:14:05,475 --> 01:14:08,475 I don't like kaali. 721 01:14:12,016 --> 01:14:12,433 then? 722 01:14:13,683 --> 01:14:15,350 do you want madhava? 723 01:14:15,891 --> 01:14:16,308 huh? 724 01:14:19,850 --> 01:14:20,391 what is this trash? 725 01:14:23,766 --> 01:14:26,766 what is there with that lower cast fellow? 726 01:14:27,058 --> 01:14:28,141 love 727 01:14:28,391 --> 01:14:30,766 he has unconditional love for me dad. 728 01:14:31,975 --> 01:14:37,266 you would know the value when you love someone unconditionally. 729 01:14:39,475 --> 01:14:44,725 in this modern age, the fire of truth is melting the snow of caste, father. 730 01:14:45,433 --> 01:14:49,225 since before I was born, great people have been saying 731 01:14:49,225 --> 01:14:54,308 that there are no castes, all people are the same 732 01:14:56,433 --> 01:14:58,891 still there is not an iota of change in people. 733 01:15:00,016 --> 01:15:02,391 I have seen that change with my own eyes dad 734 01:15:03,350 --> 01:15:05,308 not somewhere else but in you. 735 01:15:07,475 --> 01:15:07,725 in me? 736 01:15:09,183 --> 01:15:12,183 you are the one who said his caste is low caste... he is a lower caste fellow but 737 01:15:13,183 --> 01:15:16,100 when the minister came who is also from the same lower caste 738 01:15:16,100 --> 01:15:21,808 you wore him his footwear there I have seen a drastic change in you. 739 01:15:23,058 --> 01:15:26,058 what did you say? what? 740 01:15:26,641 --> 01:15:29,141 don't shout I have to change clothes... 741 01:15:31,183 --> 01:15:31,975 get out. 742 01:15:37,100 --> 01:15:39,141 looks like an invitation. 743 01:15:39,350 --> 01:15:40,891 invitation? give it to me. 744 01:15:46,808 --> 01:15:48,100 what happened? what is there in it? 745 01:15:53,308 --> 01:15:56,308 radha is getting married tomorrow morning. 746 01:15:57,850 --> 01:15:59,475 I don't know what is happening. 747 01:16:00,225 --> 01:16:01,891 I have to go to the village urgently. 748 01:16:13,266 --> 01:16:16,266 now the plan is... this is veerabadra's house. 749 01:16:16,766 --> 01:16:19,766 we have to enter slowly from the entrance. 750 01:16:21,433 --> 01:16:22,016 ok? 751 01:16:23,516 --> 01:16:25,391 veerabadram is sleeping here. 752 01:16:26,433 --> 01:16:27,933 ranga sleeps here. 753 01:16:29,308 --> 01:16:30,058 if you come here like this 754 01:16:32,016 --> 01:16:32,766 here is radha. 755 01:16:35,100 --> 01:16:38,100 we have to silently wake up radha and bring her out. 756 01:16:38,558 --> 01:16:39,850 is the plan clear? 757 01:16:40,141 --> 01:16:43,141 we should not miss anything and do exactly as I say 758 01:16:44,850 --> 01:16:45,850 this is a foolish plan. 759 01:16:48,850 --> 01:16:49,350 give me 760 01:16:54,433 --> 01:16:55,516 this is veerabadram house. 761 01:16:56,558 --> 01:16:57,683 we will come from here 762 01:17:01,308 --> 01:17:02,183 this is veerabadram. 763 01:17:04,725 --> 01:17:05,600 this is ranga. 764 01:17:06,975 --> 01:17:09,975 we will go like this and pull the sleeping cot 765 01:17:10,558 --> 01:17:12,433 we can take radha away. 766 01:17:12,975 --> 01:17:13,850 that's all. 767 01:18:52,766 --> 01:18:53,725 dad... dad... 768 01:18:55,183 --> 01:18:55,600 leave me... 769 01:18:55,600 --> 01:18:57,350 radha... it's me madhava 770 01:18:58,225 --> 01:18:59,475 hey... who is that? 771 01:18:59,475 --> 01:19:00,891 hey... hey... 772 01:19:02,391 --> 01:19:04,308 don't leave him... go and catch him. 773 01:19:14,183 --> 01:19:15,058 come fast... 774 01:19:25,891 --> 01:19:26,766 fast... 775 01:22:19,600 --> 01:22:21,308 please don't sit like that. 776 01:22:21,975 --> 01:22:23,308 I am unable to see you like this. 777 01:22:23,308 --> 01:22:23,725 what should I do? 778 01:22:23,725 --> 01:22:26,016 feels like somebody has beheaded me. 779 01:22:26,308 --> 01:22:29,225 I will find out where madhava is hiding in hyderabad. 780 01:22:29,225 --> 01:22:32,600 I will marry radha only when I bring him here and throw at your feet. 781 01:22:33,766 --> 01:22:37,391 catch hold of him where ever he is. I will tie him up and burn him alive. 782 01:22:38,058 --> 01:22:41,183 I am leaving to hyderabad tonight I will inform you once I know about his whereabouts. 783 01:22:56,308 --> 01:22:58,725 madhava... don't think too much. 784 01:22:59,266 --> 01:23:01,475 it is better if you do not stay here for long time. 785 01:23:01,891 --> 01:23:02,975 you should shift to some other house. 786 01:23:05,641 --> 01:23:10,225 raghu it is better you also shift to some other place 787 01:23:11,225 --> 01:23:14,391 don't worry... I am leaving to my village today night. 788 01:23:15,100 --> 01:23:17,433 I will come after a week and vacate this room. 789 01:23:17,808 --> 01:23:18,683 it is better if you guys leave now. 790 01:23:21,058 --> 01:23:21,808 let's go radha. 791 01:24:07,308 --> 01:24:10,308 "You and I, like milk and water, fragrance and breeze" 792 01:24:15,058 --> 01:24:18,058 "Bond, which cannot be seen separately, is ours" 793 01:24:23,016 --> 01:24:26,016 "We have together reached our dream shore. O Love" 794 01:24:30,766 --> 01:24:33,766 "Blending like seasons, let's create our own melody." 795 01:24:38,516 --> 01:24:39,600 "Whether seen in a beautiful form," 796 01:24:40,266 --> 01:24:41,891 "Or heard in a sweet melody," 797 01:24:42,475 --> 01:24:44,016 "Love, the guiding divine, is it not?" 798 01:24:46,225 --> 01:24:47,850 "You are mine in this world," 799 01:24:47,850 --> 01:24:49,683 "And I am yours entirely," 800 01:24:49,683 --> 01:24:52,683 "What more meaning does marriage hold?" 801 01:25:25,266 --> 01:25:28,266 "In unspoken words, love resides," 802 01:25:32,641 --> 01:25:35,641 "Can it be revealed through silent surrender?" 803 01:25:40,766 --> 01:25:45,850 "In the eyes, at a poetic moment," 804 01:25:45,850 --> 01:25:48,850 "I crafted verses and presented them to you," 805 01:25:55,641 --> 01:25:59,933 "Slowly blossoming like the lotus, O poetic king," 806 01:26:03,266 --> 01:26:06,266 "Gradually unfolding, I am a majestic ruler," 807 01:26:11,641 --> 01:26:14,641 "Let us sail through the waves of time," 808 01:26:19,683 --> 01:26:22,683 "and script our own love story on the stones of destiny." 809 01:27:22,850 --> 01:27:23,975 radha... radha 810 01:27:23,975 --> 01:27:25,725 I have a good news for you. 811 01:27:25,725 --> 01:27:27,558 I also have a good news for you. 812 01:27:27,558 --> 01:27:30,016 really? what is it? 813 01:27:30,016 --> 01:27:31,266 you tell your news first 814 01:27:31,266 --> 01:27:33,475 then I will tell a bigger good news. 815 01:27:33,475 --> 01:27:36,475 I got promotion 6 figure salary. 816 01:27:37,433 --> 01:27:40,350 what is your good news? 817 01:27:40,350 --> 01:27:44,100 I am also promoted? and you are double promoted. 818 01:27:46,100 --> 01:27:50,308 some one is going to call us mom and dad very soon. 819 01:27:51,141 --> 01:27:52,266 really? 820 01:28:06,516 --> 01:28:08,058 you have given such a good news. 821 01:28:08,266 --> 01:28:10,058 I have to give you a gift. just a minute. 822 01:28:23,016 --> 01:28:24,100 close your eyes. 823 01:28:28,183 --> 01:28:28,891 open your eyes now. 824 01:28:30,891 --> 01:28:33,016 hey... this is my chain how did you get this? 825 01:28:33,891 --> 01:28:36,891 this chain has saved my life. I have got it for you. 826 01:28:56,308 --> 01:28:59,308 what happened radha? why are you so dull? 827 01:28:59,850 --> 01:29:01,058 nothing like that. 828 01:29:02,100 --> 01:29:03,225 why are you hiding it from me? 829 01:29:03,766 --> 01:29:04,516 shall I guess? 830 01:29:06,600 --> 01:29:07,683 how can you know? 831 01:29:08,475 --> 01:29:10,350 if you tell the truth 832 01:29:12,933 --> 01:29:13,475 if I tell the truth? 833 01:29:13,641 --> 01:29:14,350 you tell it first. 834 01:29:15,891 --> 01:29:16,975 babyshower... is that correct? 835 01:29:22,100 --> 01:29:23,850 how could you tell what was in my heart? 836 01:29:26,558 --> 01:29:28,391 how can I not know what you want... 837 01:29:28,808 --> 01:29:30,225 you are already 5 months pregnant. 838 01:29:31,308 --> 01:29:33,308 naughty... you know everything. 839 01:29:34,266 --> 01:29:36,308 then will you give me a babyshower? 840 01:29:36,850 --> 01:29:37,308 for sure. 841 01:29:38,308 --> 01:29:41,308 prepare a list of things that are needed. we will go out tomorrow and purchase them. 842 01:29:42,183 --> 01:29:42,600 ok. 843 01:29:44,308 --> 01:29:47,850 radha... eat this. I will go and finish my work. 844 01:30:33,141 --> 01:30:33,475 radha 845 01:30:34,433 --> 01:30:36,766 I think it is going to rain... did you dry any clothes outside? 846 01:30:37,891 --> 01:30:40,891 no... you write. I will sleep. 847 01:30:41,266 --> 01:30:42,933 ok. you sleep now. 848 01:31:09,016 --> 01:31:11,516 madhava... why are you closing your ears? 849 01:31:12,391 --> 01:31:15,391 I am afraid of thunders that's why I am closing my ears. 850 01:31:16,100 --> 01:31:18,683 but why are you closing your ears even before thunderstorm? 851 01:31:18,683 --> 01:31:20,141 how do you know it will thunder? 852 01:31:20,725 --> 01:31:24,183 my mom used to tell me when I was a kid that after lightening strikes then immediately there will be thunders 853 01:31:31,516 --> 01:31:32,808 hey... veeraadram is coming 854 01:31:35,850 --> 01:31:38,266 why don't you tell... why don't you tell... 855 01:31:38,766 --> 01:31:39,850 why don't you see... why don't you see... 856 01:31:40,558 --> 01:31:41,933 can't you tell... can't you tell... 857 01:31:41,933 --> 01:31:43,766 can't you speak? can't you speak? 858 01:31:44,475 --> 01:31:47,475 radha... radha manmadaradha... 859 01:33:18,891 --> 01:33:19,766 what happened? 860 01:33:29,641 --> 01:33:30,933 madhava... 861 01:33:55,475 --> 01:33:55,975 come on guys 862 01:33:57,058 --> 01:33:57,391 catch them 863 01:34:02,183 --> 01:34:02,516 catch them 864 01:34:26,266 --> 01:34:26,558 madhava... 865 01:35:23,641 --> 01:35:24,100 madhava... 866 01:35:28,766 --> 01:35:29,016 radha 867 01:35:29,891 --> 01:35:30,141 radha 868 01:35:33,225 --> 01:35:33,475 get up radha... 869 01:36:42,558 --> 01:36:42,891 madhava 870 01:36:52,600 --> 01:36:52,933 madhava 871 01:37:23,266 --> 01:37:23,683 get up madhava 872 01:37:44,225 --> 01:37:44,516 no 873 01:37:45,725 --> 01:37:48,725 "You, I, milk and water blending as fragrance" 874 01:37:54,641 --> 01:37:57,641 "Tied by unseen bonds that the eye can't grasp" 875 01:38:04,058 --> 01:38:07,058 "The fragrance of dreams has faded, Love." 876 01:38:13,308 --> 01:38:16,308 "Even for a moment, stand and await," 877 01:38:22,516 --> 01:38:24,391 "In distraction, God's focus is lost." 878 01:38:24,850 --> 01:38:26,766 "This cruelty has reached its peak." 879 01:38:27,308 --> 01:38:30,308 "Why ask a stone, its silence holds no use." 880 01:38:31,975 --> 01:38:34,016 "God returned in repentance," 881 01:38:34,016 --> 01:38:36,016 "unaware of his sin" 882 01:38:36,016 --> 01:38:39,016 "In seeking to amend, he found you hardened, a soul turned stone." 883 01:39:23,391 --> 01:39:26,850 instead of giving me a babyshower, my father has killed my husband 884 01:39:26,850 --> 01:39:29,933 who took the responsibility of giving me a babyshower. 885 01:39:31,683 --> 01:39:35,725 my father has given me a gift that I cannot forget in my life. 886 01:39:42,308 --> 01:39:46,391 I could not live without madhava and tried to committed suicide. 887 01:39:54,225 --> 01:39:58,058 my goal is more important than you and me right now. 888 01:39:58,558 --> 01:40:00,975 I have to go to hyderabad to acheive my goal. 889 01:40:46,683 --> 01:40:51,016 my mother ramatulasamma... I have never seen her laugh whole heartedly. 890 01:40:51,016 --> 01:40:56,266 I could not know the reason behind the tears in her eyes and the pain that she carried in the heart. 891 01:40:56,266 --> 01:40:57,725 one day... 892 01:41:04,850 --> 01:41:07,225 where did your father go madhava? 893 01:41:09,225 --> 01:41:12,225 ramatulasamma... your husband fell down drunk outside of the village. 894 01:41:12,850 --> 01:41:16,975 oh no... come madhava let's go and bring him home. 895 01:41:46,725 --> 01:41:47,683 I am getting afraid mom. 896 01:41:49,433 --> 01:41:52,725 don't be afraid son... shut your ears immediately after you see the lightening. 897 01:41:52,766 --> 01:41:56,433 because thunders will come only after the lightening has struck. 898 01:42:37,141 --> 01:42:39,641 hey... food... serve me food 899 01:42:41,350 --> 01:42:42,850 you could have come early no? 900 01:42:43,391 --> 01:42:45,516 it's my wish serve me food. 901 01:42:55,391 --> 01:42:56,141 mother 902 01:43:02,350 --> 01:43:04,350 what the hell? you are serving me chilli with rice? 903 01:43:05,933 --> 01:43:07,516 serve me proper food! 904 01:43:07,850 --> 01:43:10,350 you took all the money in the house and left. 905 01:43:10,350 --> 01:43:12,683 our child doesn't even have proper clothes to go to school. 906 01:43:13,183 --> 01:43:15,016 and you are demanding quality food. 907 01:43:15,558 --> 01:43:15,933 you idiot! 908 01:43:40,725 --> 01:43:42,766 father 909 01:44:28,641 --> 01:44:31,266 he could not see the tears in his mother's eyes. 910 01:44:31,266 --> 01:44:37,975 he did't want another mother to suffer like his mother did. 911 01:44:38,308 --> 01:44:41,308 madhava had that kind of noble goal. 912 01:44:42,100 --> 01:44:45,933 you are great a person for shouldered your husband's ambition 913 01:44:46,016 --> 01:44:51,391 at such a young age and making it a huge success mam. 914 01:44:52,141 --> 01:44:52,850 how? 915 01:44:53,433 --> 01:44:54,600 how was it possible mam? 916 01:44:55,933 --> 01:44:56,850 love 917 01:44:58,225 --> 01:44:59,641 my love for madhava made it happen. 918 01:45:00,350 --> 01:45:07,183 even though he is not physically present, you have made him to be present in the hearts of people for decades. 919 01:45:07,183 --> 01:45:09,433 I bow down to you for your love. 920 01:45:19,975 --> 01:45:21,516 madam is coming... madam is coming... 921 01:45:21,641 --> 01:45:24,600 greetings madam greetings... 922 01:45:24,600 --> 01:45:27,600 your friend has completely recovered... did you meet him? 923 01:45:28,391 --> 01:45:30,475 our friend? who is our friend madam? 924 01:45:30,600 --> 01:45:32,766 he came to MCC along with you... 925 01:45:35,516 --> 01:45:36,766 don't you remember? 926 01:45:39,933 --> 01:45:41,850 yes... yes... yes... we remember. 927 01:45:42,183 --> 01:45:42,891 where is he now madam? 928 01:45:43,308 --> 01:45:45,641 he is in our hospital... go and meet him. 929 01:45:45,766 --> 01:45:47,391 really? ok let's go. 930 01:46:03,391 --> 01:46:05,391 brother... how are you? 931 01:46:06,475 --> 01:46:07,100 who are you guys? 932 01:46:08,058 --> 01:46:11,516 exactly ten days ago all three of us had alcohol together. 933 01:46:11,558 --> 01:46:13,016 do you remember? do you remember? 934 01:46:14,183 --> 01:46:15,266 how did I come here? 935 01:46:22,850 --> 01:46:24,850 they are providing me everything even without me asking for anything. 936 01:46:24,850 --> 01:46:25,433 who are these guys? 937 01:46:26,058 --> 01:46:28,225 are they providing food three times a day? 938 01:46:29,141 --> 01:46:29,850 yes... they are providing. 939 01:46:31,641 --> 01:46:33,016 alcohol? yes... they are providing. 940 01:46:34,100 --> 01:46:37,558 what else do you need at this age with your broken leg? 941 01:46:37,683 --> 01:46:39,475 why don't you let time pass by saying Krishna and Rama. 942 01:46:40,475 --> 01:46:43,933 I would like to bow down to the great man who built this place. 943 01:46:44,975 --> 01:46:46,433 please show me who that man is. 944 01:46:49,308 --> 01:46:50,225 come with us... we will take you. 945 01:47:06,683 --> 01:47:07,683 stop! 946 01:47:11,933 --> 01:47:13,225 look at the god who built this place. 947 01:47:21,475 --> 01:47:23,808 this guy? why is he here? 948 01:47:24,308 --> 01:47:25,225 why is his photo here? 949 01:47:28,891 --> 01:47:29,891 why are you hitting me? 950 01:47:32,183 --> 01:47:32,641 shut up! 951 01:47:33,308 --> 01:47:34,308 why are you hitting me? 952 01:47:34,766 --> 01:47:37,766 if you slip your tongue one more time about that great man... 953 01:47:40,683 --> 01:47:43,683 they pulled you out of the trash and saved your life 954 01:47:45,350 --> 01:47:45,975 where is the stick? 955 01:47:47,308 --> 01:47:47,683 salute him. 956 01:47:49,850 --> 01:47:50,225 salute him. 957 01:47:54,183 --> 01:47:58,391 you have saluted to madhava... why are you not saluting to radhamma? 958 01:47:59,558 --> 01:48:00,391 radha? where? 959 01:48:01,516 --> 01:48:02,225 there she is... radhamma. 960 01:48:33,141 --> 01:48:40,058 does this mean that after the death of madhava, my daughter is doing all this in his remembrance? 961 01:48:42,600 --> 01:48:50,933 my sacrifice for honor and prestige, the time I spent in the jail is all wasted. 962 01:48:57,350 --> 01:49:03,683 I will send radhamma to the same place where I have sent madhava. 963 01:50:26,725 --> 01:50:27,475 leave me... 964 01:50:28,141 --> 01:50:31,141 I won't have peace of mind without killing her. 965 01:50:31,766 --> 01:50:34,141 this is my madhava's dream empire. 966 01:50:34,141 --> 01:50:36,975 here I will know even if an ant moves. 967 01:50:36,975 --> 01:50:42,433 don't you think I know that you have been here since 10 days. 968 01:50:42,766 --> 01:50:43,850 let go of me... 969 01:50:44,891 --> 01:50:50,141 I thought you would change knowing that the person you killed has saved your life. 970 01:50:51,183 --> 01:50:52,641 I thought you would know what you did was wrong. 971 01:50:53,391 --> 01:50:55,850 I have kept my honor by killing him 972 01:50:57,808 --> 01:50:59,850 and by killing you I will maintain my prestige. 973 01:51:00,850 --> 01:51:03,725 shut up! you think you have killed madhava but 974 01:51:03,766 --> 01:51:06,808 he has lit the hearts of thousands of families and he is eternal. 975 01:51:06,808 --> 01:51:10,433 he is god to the families that are lying in the abyss. 976 01:51:10,933 --> 01:51:11,766 my madhava is immortal. 977 01:51:13,475 --> 01:51:19,100 even if your father and grandfather comes, you guys will not be able to touch my madhava. 978 01:51:19,266 --> 01:51:20,725 drag and throw out this arrogant fellow. 979 01:51:22,558 --> 01:51:23,433 you... 980 01:51:28,891 --> 01:51:29,141 let me go... 981 01:51:31,308 --> 01:51:31,683 I will kill you... 982 01:51:37,475 --> 01:51:39,725 sorry grandpa I didn't see you. 983 01:51:41,225 --> 01:51:43,266 keep that aside... what is your caste? 984 01:51:43,641 --> 01:51:46,641 we belong to upper caste. 985 01:51:47,391 --> 01:51:50,391 then it's fine... go 986 01:51:51,016 --> 01:51:53,266 grandpa... I also have another caste 987 01:51:53,600 --> 01:51:54,141 what is it? 988 01:51:55,016 --> 01:51:56,058 we also belong to lower caste. 989 01:51:56,558 --> 01:51:58,266 wait... you... stop... 990 01:51:59,683 --> 01:52:02,683 stop... I will kill you... stop. 991 01:52:17,558 --> 01:52:23,475 In the Ramayana, Rama's arrow, in the Mahabharata, the Sudarshana Chakra broke down many worldly arrogants 992 01:52:24,850 --> 01:52:31,266 In the Kali Yuga, the caste discrimination was brought down by many great people. 993 01:52:31,350 --> 01:52:34,350 still the caste discrimnation is having it's last breath. 994 01:52:35,100 --> 01:52:38,641 If brotherly feeling becomes Rama's arrow... If equality becomes the sudarshan chakra... 995 01:52:38,641 --> 01:52:42,475 then the last breath of caste discrimnation can be taken away in no time. 74022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.