Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,961 --> 00:01:37,020
�Qu� hacen ellos?
2
00:01:37,063 --> 00:01:40,100
�Usted quiere mandarlo por fax? �Por qu�?
3
00:01:40,135 --> 00:01:42,936
tienes tus fotos?
4
00:01:42,971 --> 00:01:48,041
Bien, m�ndelo por fax.
El n�mero es 77821859
5
00:01:48,076 --> 00:01:49,941
Si
6
00:01:49,976 --> 00:01:52,001
Jefe, ellos est�n enviando por fax
la informaci�n
7
00:01:55,202 --> 00:02:00,702
Descargado a trav�s de
http://links.dogoo.us
8
00:02:07,961 --> 00:02:09,223
Lo estas faxeando?
9
00:02:10,964 --> 00:02:12,999
es 1859
10
00:02:13,034 --> 00:02:15,001
Si
11
00:02:15,036 --> 00:02:16,195
OK
12
00:02:17,137 --> 00:02:19,071
el fax esta llegando
13
00:02:27,046 --> 00:02:29,983
Eh!, vaya y haga algo �til
14
00:02:30,018 --> 00:02:32,008
Uh, OK
15
00:02:33,153 --> 00:02:37,123
�Para qu� a�n est� de pie usted aqu� entonces?
Cafe-au-lait
16
00:02:37,158 --> 00:02:39,091
Cafe-au-lait
Si, jefe.
17
00:02:41,127 --> 00:02:45,086
Cafe-au-lait.
18
00:02:47,033 --> 00:02:49,194
��Eh!, es espa�ol cafe-au-lait?
19
00:02:49,235 --> 00:02:52,071
Au-Lait? es franc�s.
20
00:02:52,106 --> 00:02:53,973
Caf� con leche fr�a
21
00:02:54,008 --> 00:02:57,033
Caf�? tu crees que es bueno beber todo ese cafe?
22
00:02:57,076 --> 00:02:58,978
el ya de por si es irritable
23
00:02:59,013 --> 00:03:00,138
es como si le estuvieran vertiendo
fuego al aceite
24
00:03:01,114 --> 00:03:03,149
Lo se
25
00:03:03,184 --> 00:03:07,086
su �nico hijo ha sido secuestrado
26
00:03:07,121 --> 00:03:10,156
Yeah, pero.
27
00:03:10,191 --> 00:03:15,025
Cafe au lait,
cafe con leche fria.
28
00:03:15,061 --> 00:03:17,086
Huh, esto no es cafe late?
29
00:03:17,297 --> 00:03:23,202
un late es un late
esto es expresso con leche fria
30
00:03:24,103 --> 00:03:27,095
piensas que ellos lo mataran despu�s
de entregarles el dinero?
31
00:03:27,273 --> 00:03:32,176
no puedo adivinar esa mierda
32
00:03:33,213 --> 00:03:39,118
ahora el solo quiere matar a esos
hijos de puta
33
00:03:39,153 --> 00:03:41,018
mira, el va a los paquetes rojos
34
00:03:41,054 --> 00:03:44,182
paquetes rojos?
ellos est�n jodidos ahora
35
00:03:48,783 --> 00:03:50,583
los secuestradores son de ese grupo
36
00:03:51,297 --> 00:03:53,197
realmente est�n jodidos
37
00:04:10,183 --> 00:04:14,142
los relojes que nos dio todos
estaban jodidos
38
00:04:14,187 --> 00:04:17,179
Incluso aquellos 3 feos huecos en la ropa roja que ten�an. Bastardo.
39
00:04:20,161 --> 00:04:21,094
c�llate
40
00:04:21,129 --> 00:04:22,095
-c�llate tu
-callense ambos
41
00:04:22,130 --> 00:04:24,163
Que hora son?
42
00:04:24,198 --> 00:04:25,331
11:45
43
00:04:25,366 --> 00:04:27,233
Que tal un tequila? eso nos hara felices
44
00:04:27,268 --> 00:04:29,302
Lo que queremos es estar bien. No feliz.
11:45?
45
00:04:29,337 --> 00:04:31,104
11:45
46
00:04:31,139 --> 00:04:33,072
bien y feliz es la misma jodida cosa
47
00:04:33,107 --> 00:04:35,108
No, puedes estar feliz sin sentirte bien
48
00:04:35,143 --> 00:04:37,243
no son las 11:45,
son 11:37
49
00:04:37,278 --> 00:04:38,344
whisky estar� bien
50
00:04:38,379 --> 00:04:40,244
-no son las 11:45
-Whisky apesta
51
00:04:40,280 --> 00:04:42,181
mi reloj esta adelantado en 8 minutos
52
00:04:42,216 --> 00:04:44,149
la proxima vez, se mas cuidadoso
antes de hablarme
53
00:04:44,183 --> 00:04:47,346
whisky me hace olvidar.
y ayuda a ver el lado oscuro de la vida
54
00:04:47,387 --> 00:04:51,190
Vodka limon?
55
00:04:51,225 --> 00:04:52,316
Vodka limon?
Ok, esta bien
56
00:04:55,194 --> 00:04:57,162
Hey, es el.
57
00:04:58,097 --> 00:04:59,198
llegas tarde
58
00:04:59,233 --> 00:05:00,324
aqu� est�n
59
00:05:04,237 --> 00:05:06,228
3 Vodka limon
60
00:05:12,145 --> 00:05:13,339
porque regresaste?
61
00:05:14,314 --> 00:05:16,214
por trabajo
62
00:05:17,250 --> 00:05:18,342
dinero
63
00:05:22,155 --> 00:05:23,349
que haces aqu�?
64
00:05:24,257 --> 00:05:27,160
lo mismo
65
00:05:27,195 --> 00:05:29,195
Se�or, son $5
66
00:05:29,230 --> 00:05:30,389
un salud
67
00:05:32,298 --> 00:05:37,133
gracias! Salud
68
00:05:37,170 --> 00:05:40,340
yo grantizo que ma�ana,
ganaras una resaca
69
00:05:40,375 --> 00:05:42,365
OK, voy por eso
70
00:06:24,283 --> 00:06:25,375
sabes que,
71
00:06:25,418 --> 00:06:30,412
un cerdo,
puede tener un orgasmo por dos horas?
72
00:06:44,470 --> 00:06:47,234
hermano, pasa
73
00:06:54,213 --> 00:06:56,215
tu no lo creer�a Kou,
74
00:06:56,250 --> 00:06:57,250
pero ellos dicen
75
00:06:57,285 --> 00:06:59,275
que hay una persona que puede clasificarlo
76
00:07:01,454 --> 00:07:03,322
�Qu� est�n haciendo ustedes dos todav�a aqu�?
77
00:07:03,357 --> 00:07:05,290
fuera
78
00:07:11,297 --> 00:07:14,289
Hey, quieres empezar algo,
concha tu madre
79
00:07:20,273 --> 00:07:21,433
D�game como esto resulta
80
00:07:21,474 --> 00:07:22,498
S� se�or
81
00:07:40,426 --> 00:07:47,266
Despu�s de que he comenzado a trabajar con los
italianos, ellos nunca han dejado de hablar de ti
82
00:07:47,301 --> 00:07:49,496
solo que,
83
00:07:49,535 --> 00:07:51,404
aqu�
84
00:07:51,439 --> 00:07:55,408
hay algunos articulos que,
incluso la gente los lee
85
00:07:55,443 --> 00:07:58,343
es una cosa buena
86
00:07:58,544 --> 00:08:00,307
incluso pensando
87
00:08:00,346 --> 00:08:01,506
que solo son una manada de italianos
88
00:08:01,547 --> 00:08:02,514
eso que dicen 'Ma fungulo' cada vez
que te mencionan
89
00:08:05,351 --> 00:08:11,551
'Ma fungulo' en Italia significa
90
00:08:11,591 --> 00:08:13,526
jodete
91
00:08:13,561 --> 00:08:15,517
y tu
92
00:08:17,430 --> 00:08:20,490
esta vez estas jodido
93
00:08:21,534 --> 00:08:24,401
para iniciar, el articulo apesta
94
00:08:25,338 --> 00:08:27,507
lo que es mas importante,
95
00:08:27,542 --> 00:08:32,342
los Italianos. realmente no te
soportan
96
00:08:32,545 --> 00:08:40,418
Sin embargo, mientras su revista est� dispuesta
a publicar las fotos de tetas de muchachas
97
00:08:41,387 --> 00:08:43,489
entonces no me preocupa que su revista
apeste
98
00:08:43,524 --> 00:08:47,585
Tambi�n, mientras usted est� dispuesto a.
99
00:08:47,627 --> 00:08:50,630
responder una simple pregunta de mi
100
00:08:50,665 --> 00:08:55,468
la costumbre de italianos le molesta
101
00:08:55,503 --> 00:09:01,464
entonces, donde esta Tatat?
102
00:09:10,449 --> 00:09:13,452
�Entonces preferir�ias morir?
103
00:09:13,487 --> 00:09:14,612
tu has robado sus cosas
104
00:09:14,654 --> 00:09:17,589
te doy una chance para que las cosas
vuelvan a la normalidad
105
00:09:20,593 --> 00:09:22,527
donde esta Tatat?
106
00:09:31,604 --> 00:09:34,573
esos Italianos. como hacen.
107
00:09:36,375 --> 00:09:37,535
yo se.
108
00:09:40,546 --> 00:09:42,411
Oh, es bello
109
00:09:47,453 --> 00:09:49,589
quieres jugar rudo?
no me culpes
110
00:09:49,624 --> 00:09:51,420
no me culpes ahora
111
00:09:51,457 --> 00:09:55,416
no me culpes
Ves que es esto?
112
00:10:12,411 --> 00:10:13,673
eso fue por diversi�n
113
00:10:16,515 --> 00:10:18,417
Hey, dame la llave
yo manejo
114
00:10:18,452 --> 00:10:20,553
que mierda estas haciendo?
115
00:10:20,588 --> 00:10:22,521
tienes esto en tu cabeza?
116
00:10:28,661 --> 00:10:30,652
Hey jefe, es usted?
117
00:10:38,537 --> 00:10:39,639
que deber�a beber?
118
00:10:39,674 --> 00:10:42,540
no interesa.
no necesito ser cortes
119
00:10:42,575 --> 00:10:46,646
si es por su reuni�n de la noche entonces podr�a beber algo para hacerme feliz
120
00:10:46,681 --> 00:10:50,650
Pero esta noche es cuando afrontar�
el momento m�s oscuro en su vida
121
00:10:50,685 --> 00:10:52,652
Pienso que el whisky es m�s conveniente
122
00:10:52,687 --> 00:10:53,719
�De qu� habla �l?
123
00:10:53,754 --> 00:10:55,521
como podr�a yo saber?
124
00:10:55,556 --> 00:10:56,622
yo tampoco
125
00:10:56,657 --> 00:10:58,591
Realmente no lo conseguimos
126
00:10:58,626 --> 00:11:00,616
tienes raz�n
127
00:11:03,729 --> 00:11:06,596
Entonces deber�as decidir entonces
128
00:11:07,700 --> 00:11:13,606
ies esta una hora feliz o una triste?
- que mierda, feliz o triste?
129
00:11:13,641 --> 00:11:20,479
feliz porque despu�s de estar ebrio voy a la cama
triste porque.
130
00:11:20,514 --> 00:11:23,471
voy a matarte
131
00:11:33,526 --> 00:11:35,585
pienso que el ehisky es lo mejor para ti
132
00:11:57,616 --> 00:11:58,708
Se�or
133
00:11:58,751 --> 00:12:01,686
ellos dicen que no vieron nada
134
00:12:02,655 --> 00:12:04,646
194?
135
00:12:05,558 --> 00:12:07,549
quizas realmente no vieron nada
136
00:12:08,794 --> 00:12:10,659
vamos
137
00:12:11,630 --> 00:12:12,665
esta la cocina abierta a�n?
138
00:12:12,700 --> 00:12:13,799
aun no
139
00:12:13,834 --> 00:12:15,733
consigamos algo de comer
140
00:12:17,703 --> 00:12:19,762
venga ac�
141
00:12:20,606 --> 00:12:21,674
hay tres cuerpos
142
00:12:21,709 --> 00:12:23,542
mi intuici�n me dice que ellos murieron
un poco antes de la medianoche
143
00:12:23,577 --> 00:12:24,643
pero no estoy seguro
144
00:12:24,678 --> 00:12:26,611
el examen medico no esta aun
145
00:12:26,645 --> 00:12:29,648
Cada uno ten�a un sobre azul sobre ellos,
146
00:12:29,683 --> 00:12:30,616
sosteniendo un fajo de dinero
147
00:12:30,651 --> 00:12:31,784
cada uno tenia un nuevo reloj
148
00:12:31,819 --> 00:12:33,786
mismo modelo, mismo a�o
149
00:12:33,821 --> 00:12:35,549
cuerpo 1
150
00:12:35,588 --> 00:12:37,723
ten�a un tel�fono m�vil y 7 mondadientes
151
00:12:37,758 --> 00:12:39,859
cuerpo 2 tenia una libreta de telefonos,
152
00:12:39,894 --> 00:12:42,661
y 3 condones.
cuerpo 3 era diferente
153
00:12:42,696 --> 00:12:44,730
Aparte de la etiqueta de barra,
�l ten�a un paquete de cigarrilos
154
00:12:44,765 --> 00:12:46,755
y una pistola
155
00:13:08,888 --> 00:13:12,688
194, deber�as haberme dicho que Sai estuvo aqu�
156
00:13:18,697 --> 00:13:24,602
Hola. Kou? quien te dio mi n�mero?
157
00:13:24,837 --> 00:13:26,634
Oh?
158
00:13:28,707 --> 00:13:30,675
Que es lo que quieres?
159
00:13:33,646 --> 00:13:35,637
No trabajo los domingos
160
00:13:35,815 --> 00:13:37,783
ese es tu problema, no m�o
161
00:13:38,851 --> 00:13:43,652
es domingo a las 00:35
162
00:13:44,790 --> 00:13:45,848
No,
163
00:13:46,692 --> 00:13:50,822
Domingo empieza a la medianoche, no a la salida
del sol. esto no es negociable
164
00:13:51,630 --> 00:13:53,666
Cha, Cha
165
00:13:53,701 --> 00:13:56,836
estas ah�?
pare de chismosear
166
00:13:56,871 --> 00:13:58,671
puedo o�r tu respiraci�n
167
00:13:58,704 --> 00:14:02,765
Kou, te estoy colgando
no trabajo los domingos
168
00:14:06,679 --> 00:14:07,805
mierda
169
00:14:11,684 --> 00:14:14,881
mira a tu peque�o hijo
170
00:14:16,789 --> 00:14:19,815
Lunes
amordacelos
171
00:14:27,900 --> 00:14:29,835
estas tan jodidamente molesto!
172
00:14:29,870 --> 00:14:31,670
cuando ves a Cha
173
00:14:31,705 --> 00:14:33,839
digale que lo respeto y todo,
174
00:14:33,874 --> 00:14:36,742
pero que eso que no trabaja los domingos
es jodidamente molesto
175
00:14:36,777 --> 00:14:37,868
que mierda pasa?
176
00:14:39,945 --> 00:14:42,880
lo se. uso se�ales de lenguaje.
177
00:15:03,903 --> 00:15:04,961
Gracias
178
00:15:29,795 --> 00:15:33,866
Disculpeme, puedo hacerle unas cuantas preguntas?
179
00:15:33,901 --> 00:15:36,926
no necesitas mostrarme eso para hacermelas
180
00:15:40,005 --> 00:15:43,907
esas tres personas que vinieron hoy?
181
00:15:44,877 --> 00:15:46,742
�Cometieron ellos un crimen?
182
00:15:46,779 --> 00:15:47,980
Que es lo que hicieron?
183
00:15:48,015 --> 00:15:50,744
dejese de holgazanear
184
00:15:51,016 --> 00:15:54,853
Recuerda usted si ellos estuvieran con alguien?
185
00:15:54,888 --> 00:15:57,879
�Los sigui� alguien despu�s de que ellos se marcharon?
186
00:15:59,024 --> 00:16:01,049
No
187
00:16:01,760 --> 00:16:04,923
Pero aquel cliente all�,
pidio Vodka Lim�n
188
00:16:14,039 --> 00:16:15,939
d�me un vaso de agua
189
00:16:18,777 --> 00:16:23,908
Cha, parece que estaras muy ocupado
el sabado, cierto?
190
00:16:23,949 --> 00:16:26,782
yo pens� que tu no trabajas los domingos
191
00:16:28,887 --> 00:16:31,857
es cierto, yo no trabajo los domingos
192
00:16:31,892 --> 00:16:35,027
que es esto entonces.
�Trabajo de caridad?
193
00:16:35,062 --> 00:16:40,065
caridad? caridad es para la gente rica
que quiere aliviar sus culpas
194
00:16:40,100 --> 00:16:42,034
yo no soy rico
195
00:16:42,069 --> 00:16:44,025
entonces eres culpable de qu�?
196
00:16:45,004 --> 00:16:46,905
esa pregunta es muy vaga
197
00:16:46,940 --> 00:16:48,907
yo no puedo acordarme de tantas cosas
de las que soy culpable
198
00:16:48,942 --> 00:16:50,976
Cha, d�jame decirte
199
00:16:51,011 --> 00:16:54,046
aquellos bastardos apestaron todo el lugar
200
00:16:54,081 --> 00:16:57,072
Realmente no me preocupa si usted
se deshiciera de ellos
201
00:16:57,816 --> 00:16:59,977
�Pero tuvo que usted hacerlo en medio de la noche?
202
00:17:00,019 --> 00:17:03,113
eso significa, limpio despu�s de ti toda tu
mierda
203
00:17:03,822 --> 00:17:04,982
gracias
204
00:17:11,930 --> 00:17:16,890
en 8 horas tengo que ir a ver a mi hija
aun recital
205
00:17:16,935 --> 00:17:18,994
pero ahora,
206
00:17:19,038 --> 00:17:24,009
con 3 cuerpos tirados en frente de la estaci�n
de polic�a
207
00:17:24,044 --> 00:17:28,013
tengo que escribir un sangriento reporte
en la siguiente par de horas
208
00:17:28,048 --> 00:17:30,982
y me quedar� dormido durante la noche
209
00:17:31,016 --> 00:17:33,018
y usare un monton de papel
210
00:17:33,053 --> 00:17:36,055
Cha, usted es bastante inteligente.
Y usted respeta el ambiente
211
00:17:36,090 --> 00:17:38,090
ayudeme con el papeleo
212
00:17:38,125 --> 00:17:41,093
De modo que yo pueda usarlo
sobre cosas m�s importantes
213
00:17:41,128 --> 00:17:43,960
como limpiarme el culo
214
00:17:46,131 --> 00:17:47,860
OK?
215
00:17:47,900 --> 00:17:51,870
es para ti
216
00:17:51,905 --> 00:17:53,030
Oh
217
00:17:55,040 --> 00:17:58,043
Me tocan.
Pens� que usted no bebia
218
00:17:58,078 --> 00:18:00,913
porque no bebo esto se lo doy
219
00:18:00,948 --> 00:18:04,950
tiene sentido
220
00:18:04,985 --> 00:18:05,984
esto es para ti
221
00:18:06,019 --> 00:18:07,076
gracias
222
00:18:12,124 --> 00:18:14,159
aqu� hay una pregunta hipotetica
223
00:18:14,194 --> 00:18:19,131
�qui�n el m�s dif�cil pero es tambi�n la persona
m�s f�cil para un asesino a sueldo para matar?
224
00:18:19,166 --> 00:18:22,167
asesino, estas bromeando?
225
00:18:22,202 --> 00:18:24,036
qu�?
226
00:18:24,071 --> 00:18:26,027
jaque mate?
227
00:18:26,071 --> 00:18:27,971
es cierto
228
00:18:29,007 --> 00:18:30,142
cierto
229
00:18:30,177 --> 00:18:31,131
buenas noches
230
00:18:31,176 --> 00:18:32,905
Bye
231
00:18:40,018 --> 00:18:41,110
Mae
232
00:18:47,159 --> 00:18:51,997
hola chicas, vengan aqu�,
todo para ti
233
00:18:52,032 --> 00:18:55,228
Soy Joe
denme una hola
234
00:18:57,035 --> 00:18:59,060
-vengan, todo para ti
-Que estas diciendo, Joe
235
00:19:02,007 --> 00:19:03,975
su boca.
236
00:19:05,043 --> 00:19:08,069
- esta mordiendo su.
- en realidad �l se lo hac�a
237
00:19:09,081 --> 00:19:11,150
vamos
238
00:19:11,185 --> 00:19:13,141
Hey preciosa
239
00:19:14,153 --> 00:19:20,023
Hey belleza, traime un trago.
tienes que estar as�?
240
00:19:20,058 --> 00:19:21,126
eres tan hermosa
eres una modelo?
241
00:19:21,161 --> 00:19:23,195
yo especificamente busco modelos
242
00:19:23,230 --> 00:19:27,097
bebamos
243
00:19:43,215 --> 00:19:47,208
esta vez he muerto y he regresado
244
00:19:50,189 --> 00:19:52,214
mi filipino no es bueno
245
00:19:56,028 --> 00:19:58,223
no te vayas aun
246
00:19:58,263 --> 00:20:00,254
no quiero dejarte una mala impresi�n
247
00:20:04,236 --> 00:20:07,262
- hermana
- jodida mierda, quieres volver a prisi�n?
248
00:20:08,273 --> 00:20:10,108
ellos est�n durmiendo
249
00:20:10,143 --> 00:20:11,200
se los prometiste
250
00:20:11,243 --> 00:20:16,112
se que se los prometi.
yo se los prometi.
251
00:22:20,439 --> 00:22:23,375
buenos d�as ni�os
252
00:22:23,410 --> 00:22:27,277
esta todo bien?
253
00:22:28,180 --> 00:22:30,307
alguna queja?
254
00:22:31,316 --> 00:22:33,216
eso significa no, entonces
255
00:22:33,251 --> 00:22:36,220
hay algo especial para ti.
quieres te?
256
00:22:39,224 --> 00:22:41,215
quieres te?
257
00:22:44,396 --> 00:22:48,298
no seas cortes. quieres o no?
258
00:22:51,203 --> 00:22:52,337
OK
259
00:22:52,372 --> 00:22:54,271
venga entonces
260
00:22:57,372 --> 00:22:59,972
ellos quieren te
No hay problema
261
00:23:00,212 --> 00:23:01,413
Ellos dijeron que les gustas
262
00:23:01,448 --> 00:23:03,313
Kou
263
00:23:04,249 --> 00:23:05,341
qu�?
264
00:23:05,384 --> 00:23:07,409
Que fue de esa chica el otro d�a?
265
00:23:08,320 --> 00:23:09,421
donde?
266
00:23:09,456 --> 00:23:11,423
en el parque
267
00:23:11,458 --> 00:23:15,223
Parque. cual chica?
268
00:23:15,260 --> 00:23:18,230
quien le golpeo y le arrastr� alrededor
269
00:23:18,265 --> 00:23:22,462
golpearme? esa no era mi chica
270
00:23:22,501 --> 00:23:24,435
esa era mi hermana
271
00:23:24,469 --> 00:23:26,238
tienes una hermana?
272
00:23:26,273 --> 00:23:29,332
es lo que mis padres me dijeron. �Por qu�?
273
00:23:29,374 --> 00:23:31,239
nada
274
00:23:38,216 --> 00:23:41,276
Ni�os, nunca lo habr�a adivinado.
275
00:23:41,319 --> 00:23:45,312
Usted dijo que quiso a Cha,
entonces inmediatamente le traje
276
00:23:46,291 --> 00:23:47,485
Hola
277
00:23:58,336 --> 00:24:00,395
es propable que en un momento quiera
comer algo
278
00:24:01,273 --> 00:24:07,479
debe estar hambriento Entonces a�n el olor debe ser dif�cil de estar de pie
279
00:24:07,514 --> 00:24:11,349
es tan dif�cil para ti todo.
Kou, cons�game alg�n abrigo.
280
00:24:11,384 --> 00:24:12,509
entendido
281
00:24:14,419 --> 00:24:16,478
consigame un abrigo
282
00:24:22,327 --> 00:24:23,453
gracias
283
00:24:42,514 --> 00:24:45,483
Honestamente, cuando yo consegu�
los paquetes rojos esta vez
284
00:24:45,517 --> 00:24:46,551
En realidad solt� un suspiro de alivio
285
00:24:46,586 --> 00:24:52,424
Como por lo general en el Paquete Rojo
hay un nombre, que es la persona debo matar
286
00:24:52,459 --> 00:24:54,392
Pero esta vez hab�a s�lo una
pregunta en el Paquete Rojo
287
00:24:54,427 --> 00:24:57,362
lo que significa, que todo lo
que necesito es una respuesta
288
00:24:57,397 --> 00:25:00,297
Alguien me dijo que usted ser�a capaz
de echarme una mano
289
00:25:03,502 --> 00:25:05,436
donde esta Tatat?
290
00:25:10,509 --> 00:25:14,570
nosotros no vamos a hablar
no tememos a la muerte
291
00:25:19,451 --> 00:25:21,353
liberelo
292
00:25:21,388 --> 00:25:23,421
si
293
00:25:23,456 --> 00:25:26,481
Liberelo, estas sordo?
294
00:25:32,430 --> 00:25:35,600
no necesitas hablar.
escribelo, OK?
295
00:25:35,635 --> 00:25:40,605
despu�s que lo escribas, puedes ir a casa
una buena cena e ir a dormir
296
00:25:40,640 --> 00:25:42,630
Aqu�, tenga otra mirada
297
00:25:43,341 --> 00:25:45,366
donde esta Tatat?
298
00:25:48,413 --> 00:25:49,539
por favor
299
00:26:01,426 --> 00:26:03,587
tiene cinta adhesiva; el la rasg�
300
00:26:11,603 --> 00:26:13,366
gracias
301
00:26:14,472 --> 00:26:16,474
actualmente soy un hombre razonable
302
00:26:16,509 --> 00:26:18,601
entiendo tu situaci�n
303
00:26:18,643 --> 00:26:22,414
yo se que tienes hambre y sue�o
304
00:26:22,449 --> 00:26:32,524
y estas atorado en el medio.
Debe ser dif�cil de llevar
305
00:26:32,559 --> 00:26:35,652
Kou, tus chicos pueden ir afuera
306
00:26:35,694 --> 00:26:38,458
dejalos
307
00:26:38,496 --> 00:26:44,526
- Kou
- vamos
308
00:26:47,606 --> 00:26:52,644
Usted es tan in�til.
No le necesitamos.
309
00:26:52,679 --> 00:26:56,637
porque estas tan asustado; no tienes balas
vamos, salga.
310
00:27:02,687 --> 00:27:06,623
Arranque un pedazo para m�, por favor
311
00:27:12,664 --> 00:27:17,702
cada pieza es exactamente la misma
312
00:27:17,737 --> 00:27:19,602
cada vez
313
00:27:19,638 --> 00:27:22,574
maravilloso, cierto?
314
00:27:22,609 --> 00:27:28,604
Ok, esta es tuya, cierto?
315
00:27:28,647 --> 00:27:41,593
mire cuidadosamente y ahora respondeme.
316
00:27:41,628 --> 00:27:42,753
�ltimo chance.
317
00:27:43,461 --> 00:27:45,656
donde esta Tatat?
318
00:28:32,610 --> 00:28:34,779
Incluso aunque ambos pedazos
de cinta sean el mismo tama�o
319
00:28:34,814 --> 00:28:36,681
la parte fantastica es,
320
00:28:37,515 --> 00:28:38,607
ellos sirven objetivos completamente diferentes
321
00:28:38,650 --> 00:28:41,553
El m�o debe reparar esta hoja de papel
322
00:28:41,588 --> 00:28:44,681
El suyo debe terminar su vida
323
00:28:57,635 --> 00:29:00,572
No.
no puedes matarnos a todos,
324
00:29:00,607 --> 00:29:02,733
pero todav�a no puede decirnos algo
325
00:29:03,708 --> 00:29:07,645
ni�os, creen que la muerte es la peor cosa?
326
00:29:07,680 --> 00:29:13,606
D�jeme decirles, la muerte no
es la peor cosa en la vida.
327
00:29:22,594 --> 00:29:25,654
la peor cosa en la vida es la fragilidad
328
00:29:34,639 --> 00:29:37,836
Janko Hotel de mierda
329
00:29:39,744 --> 00:29:44,613
incre�ble. gracias.
330
00:29:46,718 --> 00:29:48,820
Cha, eres el mejor
331
00:29:48,855 --> 00:29:51,721
�C�mo manej� usted esto?
Absolutamente incre�ble
332
00:29:51,756 --> 00:29:52,891
es cosa seria
333
00:29:52,926 --> 00:29:55,693
Clasificar aquellos tres idiotas
que quisieron morir con una muerte heroica
334
00:29:55,728 --> 00:29:57,629
que es tan asombroso?
335
00:29:57,664 --> 00:30:00,665
Pero Cha,
tu eres mi heroe e idolo.
336
00:30:00,700 --> 00:30:02,634
no hay heroes en este mundo
337
00:30:02,669 --> 00:30:03,862
solamente aquellos que son
sangrientos afortunados
338
00:30:05,637 --> 00:30:06,604
tomemos un trago
339
00:30:06,638 --> 00:30:06,899
Alcohol?
340
00:30:07,605 --> 00:30:09,869
Te esta bien.
Mi hermana puede comprarnos una ronda
341
00:30:10,875 --> 00:30:11,864
tu hermana?
342
00:30:12,610 --> 00:30:13,745
ella es mesera
343
00:30:13,780 --> 00:30:16,681
Ella puede ahorranos unos minutos
344
00:30:16,716 --> 00:30:17,875
Garantizo que hay un buen Karaoke
345
00:30:19,617 --> 00:30:24,656
mi hermana trabaja all�
este lugar es muy popular
346
00:30:24,691 --> 00:30:25,884
sentemonos adentro
347
00:30:25,924 --> 00:30:27,858
no necesitamos sentarnos adentro
348
00:30:31,863 --> 00:30:35,900
Te mo. significa que amo el te italiano
349
00:30:35,935 --> 00:30:38,801
en espa�ol es te amo
350
00:30:40,772 --> 00:30:42,899
Mae, me parece o esta mas grande?
351
00:30:45,643 --> 00:30:48,908
Como pega un calcet�n abajo de
sus pantalones
352
00:30:50,748 --> 00:30:53,718
Hey, no te vayas aun.
dejeme,
353
00:30:53,753 --> 00:30:57,814
apropiadamente presentarla
354
00:30:58,890 --> 00:30:59,858
este es mi buen amigo, Cha
355
00:30:59,893 --> 00:31:00,756
esta es Mae, mi hermana
356
00:31:01,793 --> 00:31:03,658
mis parientes dicen que ella fue un accidente;
un preservativo roto
357
00:31:03,895 --> 00:31:05,658
Hola
358
00:31:05,864 --> 00:31:08,765
No, No as�.
tienes que besarme en las mejillas
359
00:31:08,933 --> 00:31:10,702
es lo que voy a hacer ahora
360
00:31:10,737 --> 00:31:11,760
dices quien?
361
00:31:11,803 --> 00:31:13,794
cada uno. Es pura rabia
362
00:31:13,838 --> 00:31:14,939
Gomba me ense��
363
00:31:14,974 --> 00:31:16,708
quien es Gomba?
364
00:31:16,743 --> 00:31:17,942
uno de mis amigos italianos
365
00:31:17,977 --> 00:31:20,672
vamos beso, apurate
366
00:31:20,712 --> 00:31:23,772
beso, beso
367
00:31:25,750 --> 00:31:27,684
eso es.
Bellisimo
368
00:31:27,719 --> 00:31:28,786
podr�a,
369
00:31:28,821 --> 00:31:30,889
traerme un vodka en uno de esos bellos vasos
370
00:31:30,924 --> 00:31:35,724
y para mi compa�ero un te helado
H�galo r�pido
371
00:31:37,795 --> 00:31:41,959
Erm, lo siento.
Tendr� un vodka y �l t� helado
372
00:31:42,000 --> 00:31:45,767
gracias
373
00:31:46,704 --> 00:31:47,898
gracias
374
00:31:50,975 --> 00:31:52,738
ven, ven
375
00:31:58,816 --> 00:32:00,943
Que quiere decir con amigos italianos?
376
00:32:02,720 --> 00:32:05,990
En estos tiempos de inestabilidad financiera
377
00:32:06,025 --> 00:32:11,724
Para sobrevivir, usted debe entrar en
. el mundo de algo.
378
00:32:11,763 --> 00:32:13,731
que significa con amigos italianos?
379
00:32:13,766 --> 00:32:15,858
La Mafia
380
00:32:19,938 --> 00:32:22,774
Mafia?
quieres morir?
381
00:32:22,809 --> 00:32:24,935
te lo advierto, no te relaciones con ellos
382
00:32:26,010 --> 00:32:29,776
No se preocupe, ellos son dulces no gamberros
383
00:32:29,814 --> 00:32:30,748
estare bien
384
00:32:30,783 --> 00:32:33,911
los italianos son personas de otro mundo
385
00:32:35,853 --> 00:32:37,980
donde esta mi hermana?
386
00:32:38,022 --> 00:32:38,989
ba�o
387
00:32:39,023 --> 00:32:42,754
ba�o de nuevo?
388
00:32:42,794 --> 00:32:44,887
Debe ser la cosa mensual
389
00:32:48,900 --> 00:32:50,034
d�jame decirte
390
00:32:50,069 --> 00:32:54,027
cada mundo tiene sus demonios
391
00:32:54,072 --> 00:32:57,976
Si usted se queda en su propio mundo
sabr� exactamente quienes son los demonios
392
00:32:58,011 --> 00:33:02,814
Una vez que cruce,no sabr� quienes
son los �ngeles o demonios
393
00:33:02,849 --> 00:33:04,782
tu puedes entender la cultura de
otros mundos
394
00:33:04,816 --> 00:33:07,979
pero nunca envolverte con esos tipos
395
00:33:08,019 --> 00:33:10,010
entiendes lo que te digo?
396
00:33:10,922 --> 00:33:12,056
yo entiendo Cha
397
00:33:12,091 --> 00:33:14,092
pero no es que me convierta en
miembro de la familia
398
00:33:14,127 --> 00:33:16,861
yo solo los ayudo en unas peque�as
cosas
399
00:33:16,896 --> 00:33:20,922
M�s, ellos vinieron busc�ndome.
estar� bien.
400
00:33:23,901 --> 00:33:25,003
que est�n haciendo?
401
00:33:25,038 --> 00:33:26,868
que significa?
402
00:33:26,904 --> 00:33:29,896
porque ha retrocedido?
403
00:33:32,844 --> 00:33:34,903
porque la leche es fria y el te es
caliente
404
00:33:34,946 --> 00:33:37,073
de esta manera la leche no se
solidificara
405
00:33:37,815 --> 00:33:39,806
esta seguro?
406
00:33:39,851 --> 00:33:41,119
Realmente?
407
00:33:41,154 --> 00:33:43,849
intentelo
408
00:33:45,023 --> 00:33:46,115
como?
409
00:33:46,824 --> 00:33:48,052
as�
410
00:33:51,029 --> 00:33:52,860
Que demonios?
411
00:33:53,931 --> 00:33:55,922
Como as�. Muestreme
412
00:33:56,100 --> 00:33:57,089
OK
413
00:34:01,873 --> 00:34:04,075
Si pusiera la leche fr�a en la taza primero
414
00:34:04,110 --> 00:34:06,839
y luego el te caliente
415
00:34:06,878 --> 00:34:11,115
la temperatura del twe podr�a
gradualmente calentar la leche
416
00:34:11,150 --> 00:34:14,018
esto es lo que se llama una gradual
progresi�n
417
00:34:14,053 --> 00:34:17,010
pero si yo, de otro lado,
pongo el te caliente primero
418
00:34:17,055 --> 00:34:19,957
y luego leche
419
00:34:19,992 --> 00:34:25,029
Cuando la leche fr�a toca el
t� caliente un choque repentino ocurrira
420
00:34:25,064 --> 00:34:27,054
lo que hara que se solidifique
421
00:34:27,098 --> 00:34:29,901
Haciendo algo bien no es
sobre los ingredientes
422
00:34:29,936 --> 00:34:32,937
pero m�s bien es la t�cnica �lo tiene?
423
00:34:32,972 --> 00:34:35,167
Wow, usted es tan profundo
424
00:34:35,873 --> 00:34:37,932
buen punto
425
00:34:38,876 --> 00:34:40,104
la leche esta ahora caliente
426
00:34:41,913 --> 00:34:44,905
la leche esta caliente.
Lo calent� antes de que lo fuera tra�do
427
00:34:44,949 --> 00:34:47,018
Esto realmente no importa si
lo vierte primero o el segundo
428
00:34:47,053 --> 00:34:48,920
entiende?
429
00:34:48,955 --> 00:34:50,911
esta aun caliente
430
00:34:53,191 --> 00:34:57,127
pienso que mi hermana quiere contigo
431
00:34:57,161 --> 00:34:59,997
Hey hermana,que sucede?
432
00:35:00,032 --> 00:35:03,933
vengo a beber alcohol, no te cohibas
433
00:35:24,989 --> 00:35:26,957
quien es?
434
00:35:27,191 --> 00:35:30,160
el diablo o buda?
435
00:35:31,129 --> 00:35:32,994
ambos
436
00:35:34,165 --> 00:35:36,133
un verdadero profesional
437
00:35:37,101 --> 00:35:39,035
el dinero esta afuera de regreso
438
00:35:42,173 --> 00:35:43,231
Cha
439
00:35:48,079 --> 00:35:52,015
yo se que fue para ti
440
00:35:59,123 --> 00:36:03,150
Cha, realmente te entiendo
441
00:36:03,194 --> 00:36:05,025
Si?
442
00:36:05,963 --> 00:36:08,022
tu eres solo un hombre
443
00:36:08,966 --> 00:36:10,228
un hombre de razones
444
00:36:12,236 --> 00:36:15,034
yo.
445
00:36:18,075 --> 00:36:19,235
que hay de ti?
446
00:36:23,981 --> 00:36:26,117
siempre estoy aqu�
447
00:36:26,152 --> 00:36:29,053
siempre me encontraras aqu�
448
00:36:29,088 --> 00:36:32,113
tengo dignidad
449
00:36:32,256 --> 00:36:35,026
no me escondere
450
00:36:37,029 --> 00:36:41,032
entonces eso me hace el diablo o buda?
451
00:36:41,067 --> 00:36:44,160
estoy entendiendo
452
00:36:46,237 --> 00:36:52,073
Cha, yo entiendo como te ves como persona
453
00:36:52,109 --> 00:36:55,112
lo mas importante es tu motivaci�n
454
00:36:55,147 --> 00:36:58,049
medir las consecuencias de sus actos
455
00:36:58,084 --> 00:37:03,009
pura filosofia de Kant
456
00:37:04,088 --> 00:37:07,258
Cha, el resultado de aquella situaci�n
457
00:37:07,293 --> 00:37:09,193
Iyo podr�a nunca haberlo adivinado
458
00:37:09,228 --> 00:37:11,229
ellos me mintieron
459
00:37:11,264 --> 00:37:14,164
Ellos dijeron que mientras recuperen sus cosas
460
00:37:14,198 --> 00:37:16,300
ellos prometieron que nadie saldria herido
461
00:37:16,335 --> 00:37:20,037
Ellos nunca mencionaron nada sobre la matanza. Ellos nunca mencionaron a aquella mujer
462
00:37:20,072 --> 00:37:22,173
o que ella debia hacerlo
463
00:37:22,208 --> 00:37:25,243
Cha, te entiendo
464
00:37:25,278 --> 00:37:28,279
entiendo que tu entiendes
y se que deber�a entenderte
465
00:37:28,314 --> 00:37:32,215
ser� que por este asunto,
que yo debo llegar hasta al final?
466
00:37:33,284 --> 00:37:38,155
Todo lo que hice era tomar un arma
para hacer algunos empleos
467
00:37:38,190 --> 00:37:41,259
y estar merodeando a algunos jefes
468
00:37:41,294 --> 00:37:43,261
No da�� a otros para el dinero
469
00:37:43,296 --> 00:37:46,130
Soy una v�ctima en esto tambi�n
470
00:37:46,165 --> 00:37:47,324
aun no
471
00:37:49,133 --> 00:37:52,136
yo se que no soy totalmente inocente
472
00:37:52,171 --> 00:37:55,139
yo planee matarme para expiarme
473
00:37:55,174 --> 00:37:57,241
Cha, yo te entiendo
474
00:37:57,276 --> 00:37:59,310
Entiendo que usted entender�
mi punto de vista
475
00:37:59,345 --> 00:38:02,336
podras perdonarme, cierto?
476
00:38:03,314 --> 00:38:05,339
tendras una bebida?
477
00:38:21,299 --> 00:38:23,290
Continua
478
00:38:25,236 --> 00:38:27,170
Nunca quise hacer este problema
479
00:38:28,205 --> 00:38:30,366
pero ya esta hecho, no hay nada que
pueda hacer
480
00:38:31,375 --> 00:38:35,175
Cha, le juro
481
00:38:35,212 --> 00:38:38,306
Nunca estropear� cosas en el futuro otra vez
482
00:38:40,318 --> 00:38:42,183
salud
483
00:38:50,294 --> 00:38:52,319
Silenciosamente desaparecer�
484
00:38:56,233 --> 00:38:58,292
Me marchar� muy r�pidamente
485
00:39:02,340 --> 00:39:05,138
No dejar� a nadie encontrarme
486
00:39:07,278 --> 00:39:09,337
Especialmente tu, Cha
487
00:39:17,421 --> 00:39:19,355
me entiendes?
488
00:39:20,324 --> 00:39:23,418
nunca traigo un arma cargada
489
00:39:26,464 --> 00:39:28,398
nunca bebo alcohol
490
00:39:40,311 --> 00:39:49,411
manos arriba,
no se mueva
491
00:39:52,356 --> 00:39:55,257
que es eso? 5 o 3?
492
00:39:56,394 --> 00:39:59,295
7? esta entre 5 o 3
493
00:40:06,203 --> 00:40:08,398
estable. Listo?
494
00:40:10,307 --> 00:40:11,399
eso es.
495
00:40:17,481 --> 00:40:19,415
Lo siento
496
00:40:19,450 --> 00:40:21,384
fue 5
497
00:40:22,253 --> 00:40:27,391
Espero que yo no estropeara su humor
Lo siento, se�orita
498
00:40:27,426 --> 00:40:29,450
bellas tetas
499
00:40:31,495 --> 00:40:35,266
puramente desde un artistico punto
de vista, eso es
500
00:40:35,301 --> 00:40:36,426
disculpenos
501
00:40:36,467 --> 00:40:38,526
Siga con lo que hac�a.
Disfruten
502
00:40:39,236 --> 00:40:40,328
no necesito ser cort�s
503
00:40:43,441 --> 00:40:46,444
�C�mo uno puede estar tan pervertido estos d�as?
504
00:40:46,479 --> 00:40:49,470
el mundo cambia
505
00:40:51,348 --> 00:40:52,406
cuarto 805
506
00:40:58,556 --> 00:41:01,491
todos congelados.
507
00:41:07,298 --> 00:41:09,266
ellos se fueron jodidamente
508
00:41:09,301 --> 00:41:11,359
Ahora no podemos matarlos
incluso si quisieramos
509
00:41:13,304 --> 00:41:15,363
donde esta Tatat?
510
00:41:24,515 --> 00:41:26,540
Qu�?
511
00:41:33,424 --> 00:41:35,392
Hola Tatat
512
00:41:42,466 --> 00:41:46,437
Hey, Arthur dijsite que podr�a llamarte si necesitaba cualquier cosa, no?
513
00:41:46,472 --> 00:41:49,406
encontre a Tatat
514
00:41:49,440 --> 00:41:53,477
A las 8 ma�ana. nos encontramos entonces
515
00:41:53,512 --> 00:41:55,377
OK, hasta luego
516
00:42:00,451 --> 00:42:03,420
anda y comprame una bebida, OK?
517
00:42:14,365 --> 00:42:15,559
Cha
518
00:42:15,599 --> 00:42:17,434
que pasa, se�or
519
00:42:17,469 --> 00:42:18,569
como oficial de polic�a,
520
00:42:18,604 --> 00:42:21,438
no deb�a usted ser un modelo para los ciudadanos
521
00:42:21,473 --> 00:42:23,474
solo somos civiles que protejemos la estabilidad
ciudadana
522
00:42:23,509 --> 00:42:24,600
no somos modelos de moralidad
523
00:42:25,342 --> 00:42:29,513
Las moralidades son el dominio
de la religi�n, cierto?
524
00:42:29,548 --> 00:42:31,615
creo que hay mucha cafeina en tu te
525
00:42:31,650 --> 00:42:33,515
o has trabajado hasta tarde anoche?
526
00:42:33,551 --> 00:42:37,612
Yo ten�a demasiadas bebidas con un amigo.
Es por eso que llegu� un poco tarde
527
00:42:38,522 --> 00:42:42,424
vendes cigarrillos?
528
00:42:45,629 --> 00:42:48,432
creeras que he asesinado a un cura
el d�a de hoy?
529
00:42:48,467 --> 00:42:49,466
cierto
530
00:42:49,501 --> 00:42:51,400
has matado a un cura?
531
00:42:51,602 --> 00:42:54,469
del tipo catolico o budista?
532
00:42:55,406 --> 00:42:59,433
un idiota llev� un traje de monje
para robar una tienda de joyeros
533
00:42:59,476 --> 00:43:01,478
Yo soy catolico
534
00:43:01,513 --> 00:43:03,647
no creo en las religiones chinas
535
00:43:04,415 --> 00:43:06,383
pero cuando un cura nencesita robar un banco
536
00:43:06,517 --> 00:43:09,577
realmente te das cuenta que la sociedad
esta quebrada
537
00:43:09,620 --> 00:43:11,455
estamos viviendo tiempos malos
538
00:43:11,490 --> 00:43:12,649
Este lugar siempre iba a parecer
a esto de todos modos
539
00:43:12,690 --> 00:43:15,523
No, esta vez fue la primera
540
00:43:15,559 --> 00:43:17,461
Ahora somos realmente de m�s ayuda
541
00:43:17,496 --> 00:43:19,395
entonces porque se convertio en polic�a?
542
00:43:19,430 --> 00:43:21,432
es una buena vida
543
00:43:21,467 --> 00:43:24,526
sabes como es,
nosotros trabajamos de acuerdo a ley
544
00:43:24,568 --> 00:43:27,471
si la ley dice que es derecho es derecho.
si la ley dice que esta mal esta mal
545
00:43:27,506 --> 00:43:30,574
es mejor que la necesidad de preocuparse
sobre lo que tiene raz�n o esta mal
546
00:43:30,609 --> 00:43:31,642
Honestamente,
547
00:43:31,677 --> 00:43:34,475
la mas importante cosa en la vida es
548
00:43:34,511 --> 00:43:38,538
Cuando se apoya en su almohada an pensar
y uno todav�a puede ir a dormir despu�s
549
00:43:42,620 --> 00:43:44,485
Hey, thats really simple
550
00:43:45,489 --> 00:43:46,657
�Usted tom� a mi Obispo?
551
00:43:46,692 --> 00:43:48,557
Usted mata a sacerdotes tambi�n
552
00:43:50,594 --> 00:43:52,653
D�jeme hacerle una pregunta hipot�tica
553
00:43:53,497 --> 00:43:54,698
Alguien quiere suicidarse
554
00:43:54,733 --> 00:43:58,429
se para en una silla y se ata al soporte de
luz
555
00:43:58,469 --> 00:44:01,472
se coloca la soga alrededor del cuello
y deja caer la silla al suelo
556
00:44:01,507 --> 00:44:03,507
la soga no aguanta y el se cae
557
00:44:03,542 --> 00:44:05,441
rompiendose el cuello y muriendo
558
00:44:05,476 --> 00:44:09,513
Obviamente esto era un intento de suicidio fracasado,
pero ellos todav�a tenian la tentativa de matarse
559
00:44:09,548 --> 00:44:13,540
si te tocara ese caso,
como escribirias el reporte?
560
00:44:15,486 --> 00:44:16,646
piensa acerca de esto
561
00:44:17,588 --> 00:44:19,488
al momento de dormir en tu almohada
562
00:44:25,696 --> 00:44:27,459
esta muerto
563
00:44:27,498 --> 00:44:28,532
yo pens� eso tambi�n
564
00:44:28,567 --> 00:44:29,633
Paso sobre su cara
565
00:44:29,668 --> 00:44:30,601
porque?
566
00:44:30,636 --> 00:44:31,735
para ver si el estaba realmente muerto
567
00:44:31,770 --> 00:44:34,505
�Deber�amos nosotros no decirselo
a los profesores?
568
00:44:34,540 --> 00:44:37,497
es in�til, ellos solamente llamar�n la ambulancia
569
00:44:37,541 --> 00:44:38,667
Paso sobre su cara
570
00:44:38,709 --> 00:44:39,698
lo hiciste
571
00:44:43,514 --> 00:44:45,573
Argh!
572
00:44:53,524 --> 00:44:54,548
Anda a cagar
573
00:45:03,634 --> 00:45:06,501
hermana?!
buenos d�as, hermana
574
00:45:06,770 --> 00:45:10,507
estoy aqu� en la comunidad de servicio
de St. Matthews
575
00:45:10,542 --> 00:45:11,775
cual es el problema?
576
00:45:11,810 --> 00:45:13,606
que significa?
577
00:45:13,644 --> 00:45:15,679
tu siempre eres as�
578
00:45:15,714 --> 00:45:19,706
en esta sociedad, si tu eres
constante, es una buena cosa
579
00:45:19,750 --> 00:45:22,619
agarre su equipaje y vamos
580
00:45:22,654 --> 00:45:24,678
que equipaje?
581
00:45:27,758 --> 00:45:30,794
ese no es ning�n equipaje.
es Tatat.
582
00:45:30,829 --> 00:45:33,664
Lo que sea. vamos!
583
00:45:33,699 --> 00:45:35,757
ellos te est�n esperando en la
enfermeria
584
00:45:38,802 --> 00:45:41,805
hermano Kou nos esta dejando ahora
585
00:45:41,840 --> 00:45:44,740
juega seguro.
te visitar� mas tarde
586
00:45:45,809 --> 00:45:47,538
malditos monos
587
00:45:54,685 --> 00:45:55,786
es esto tan complicado
588
00:45:55,821 --> 00:45:57,688
o no me supe explicar bien
589
00:45:57,723 --> 00:45:58,822
hijo de puta
590
00:45:58,857 --> 00:45:59,823
necesito chequearlo otra vez
591
00:45:59,858 --> 00:46:02,726
doble chequeo? has chequeado que es 1, 2, 3, 4, 5, un millon de veces otra vez
592
00:46:02,761 --> 00:46:04,626
lo sabes, hijo de puta
593
00:46:04,661 --> 00:46:05,629
lo siento se�or
594
00:46:05,664 --> 00:46:06,764
lo siento? retardado
595
00:46:06,799 --> 00:46:07,753
cual es el problema?
596
00:46:07,798 --> 00:46:09,698
se�or, el problema es todo
597
00:46:09,733 --> 00:46:10,667
entre aqu�
598
00:46:10,702 --> 00:46:12,760
Y encontre los globos oculares de mi
amigo flotando en el whisky
599
00:46:12,803 --> 00:46:13,804
Pero su subalterno
600
00:46:13,839 --> 00:46:16,673
penso qeu estaba jugando alg�n juego,
y paro de hacerme preguntas
601
00:46:16,708 --> 00:46:18,842
�Ya le he dicho mi nombre 5 veces!
602
00:46:18,877 --> 00:46:21,578
lo sabias, Hijo de puta
603
00:46:21,613 --> 00:46:22,713
firma esto
604
00:46:22,748 --> 00:46:24,681
firmar? que mierda es esto?
605
00:46:24,715 --> 00:46:26,617
no voy a firmar
606
00:46:26,652 --> 00:46:27,879
solo relajate
607
00:46:28,585 --> 00:46:31,755
Relajarme? no necesito relajarme
608
00:46:31,790 --> 00:46:35,714
solo quiero que estas mierdas
tengan un poco mas de sentido com�n
609
00:46:36,760 --> 00:46:39,663
yo realmente no necesito relajarme
610
00:46:39,698 --> 00:46:41,688
solo necesito salir de aqu�
611
00:46:42,766 --> 00:46:44,631
encontraste el cuerpo, cierto?
612
00:46:45,736 --> 00:46:47,671
Si, as� fue
613
00:46:47,706 --> 00:46:49,662
lo moviste?
614
00:46:49,706 --> 00:46:50,900
era yo tambi�n
615
00:46:51,608 --> 00:46:53,877
entonces, debiste ser mas astuto
616
00:46:53,912 --> 00:46:56,744
moviste evidencia de la escena
del crimen
617
00:46:57,781 --> 00:47:00,614
tus huellas est�n ahora por todos
lados
618
00:47:00,651 --> 00:47:02,812
entonces tu tienes que quedarte
619
00:47:02,853 --> 00:47:06,790
Hasta que nosotros lo fichemos le detengamos o determinemos que eres inocente,
620
00:47:06,825 --> 00:47:07,825
y te dejemos ir
621
00:47:07,860 --> 00:47:10,692
pero si tu quieres relajarte
622
00:47:10,727 --> 00:47:12,830
puedes hacer una llamada
623
00:47:12,865 --> 00:47:14,665
estas jodiendome
624
00:47:14,700 --> 00:47:17,691
O usted puede ir y asesinarse en el toilet
625
00:47:17,734 --> 00:47:20,804
puedes tomar este lapicero,
escribe una carta a tu mama
626
00:47:20,839 --> 00:47:22,806
a d�gale como son los polic�as de
retardados
627
00:47:22,841 --> 00:47:24,899
y como de listo eres tu
628
00:47:25,876 --> 00:47:29,835
pero tu no puedes irte
629
00:47:37,788 --> 00:47:40,723
Se�or, tengo que ir al ba�o
630
00:47:57,941 --> 00:48:00,739
donde demonios esta Arthur?
631
00:48:00,911 --> 00:48:04,870
estoy en el palacio Fei
rodeado de jodidos polic�as
632
00:48:04,915 --> 00:48:06,884
es una real mierda
633
00:48:06,919 --> 00:48:09,786
Fei esta muerto
634
00:48:09,821 --> 00:48:12,914
tu sabes, cuando lo encontre
635
00:48:12,956 --> 00:48:16,793
�l ten�a 2 tiros en sus ojos y
vidrios por lo que llevaba cristales
636
00:48:16,828 --> 00:48:20,854
su cerebro estaba regado por todos
lados
637
00:48:21,832 --> 00:48:24,767
puedes decir que estoy loco
638
00:48:24,801 --> 00:48:27,738
Pero pienso que alguien nos distinguio
639
00:48:27,773 --> 00:48:29,907
y ellos no iban a parar hasta
matarnos a todos nosotros
640
00:48:29,942 --> 00:48:32,843
Yo ten�a un sue�o donde yo vi al asesino a sueldo. �l se pareci� a un fantasma hipn�tico
641
00:48:32,878 --> 00:48:34,708
inclusive me asuste
642
00:48:34,745 --> 00:48:35,979
entonces me aleje de los polic�as
643
00:48:36,014 --> 00:48:38,916
y inmediatamente hui a Singapore
644
00:48:38,951 --> 00:48:42,786
Entonces,la mejor cosa es
darme el sobre azul esta noche
645
00:48:42,821 --> 00:48:45,989
alguien esta jugando a la ruleta rusa
con nosotros
646
00:48:46,024 --> 00:48:48,890
y yo soy el �nico hombre en pie
647
00:48:48,926 --> 00:48:51,962
Arthur, tu tienes parte en esto tambi�n
648
00:48:51,997 --> 00:48:56,797
manten un ojo en tus espaldas
si tu puedes, bloquea la bala por mi
649
00:49:18,922 --> 00:49:22,983
Parece que 2 tipos podr�an
haber robado un poco de Tatat
650
00:49:27,965 --> 00:49:29,796
que es tan gracioso?
651
00:49:29,833 --> 00:49:32,936
eres un payaso
652
00:49:32,971 --> 00:49:34,838
soy un payaso
Jodete
653
00:49:34,873 --> 00:49:35,973
mi hermana ha hecho un trato
con el juez
654
00:49:36,008 --> 00:49:37,908
Si no me disfrazo as�
para entretener el anciano,
655
00:49:37,943 --> 00:49:38,966
me quedare en prisi�n
656
00:49:39,009 --> 00:49:40,844
Yo preferir�a estar en la prisi�n
657
00:49:40,879 --> 00:49:42,812
- yo tambi�n.
- c�llate
658
00:49:42,946 --> 00:49:44,881
donde esta la tercera maleta?
659
00:49:44,916 --> 00:49:49,045
no te excites
Tatat es solo 2 maletas
660
00:49:49,086 --> 00:49:52,055
si no me crees,
preguntale a los italianos
661
00:49:52,956 --> 00:49:55,826
jefe, realmente no se de lo que
esta hablando
662
00:49:55,861 --> 00:49:58,829
jefe, realmente no se de lo que esta hablando jodete
663
00:49:58,864 --> 00:50:00,063
si tu realmente quieres enga�arme
664
00:50:00,098 --> 00:50:02,896
Entonces no tendr�a problemas
para conseguir el maletin amarillo
665
00:50:02,933 --> 00:50:06,994
Y luego t�melo de Rm 805 al coche
666
00:50:07,037 --> 00:50:09,006
Y luego d�le a ellos 100 d�lares
667
00:50:09,041 --> 00:50:10,841
tu realmente?
668
00:50:10,876 --> 00:50:12,809
Jefe, Yo no ten�a cambio
669
00:50:12,844 --> 00:50:13,833
anda y muere
670
00:50:13,877 --> 00:50:15,012
jefe, eso duele usted lo sabe
671
00:50:15,047 --> 00:50:19,005
deja de joder, donde esta el tercer
maletin?
672
00:50:20,917 --> 00:50:22,919
adonde van?
673
00:50:22,954 --> 00:50:26,116
quiere que yo consiga el maletin
enseguida, s�?
674
00:50:28,925 --> 00:50:30,859
Aqu�
675
00:50:32,896 --> 00:50:37,026
Joe, lleva esto a donde mi hermana
676
00:50:41,905 --> 00:50:45,075
Oh, casi me olvido
677
00:50:45,110 --> 00:50:47,009
gracias por todo
678
00:50:56,920 --> 00:51:00,947
Machiavello 'el principe' uno de los mejores libros sobre el arte de la guerra
679
00:51:01,892 --> 00:51:06,056
Caruso - el mas famoso tenor italiano
el que hizo las mejores operas
680
00:51:07,130 --> 00:51:08,961
dime que es eso
681
00:51:08,999 --> 00:51:10,867
dinero
682
00:51:10,902 --> 00:51:13,103
uno de los mundos con mayores divisas
683
00:51:13,138 --> 00:51:15,872
es dinero de un banco italiano
684
00:51:15,907 --> 00:51:18,075
tratas de arruinarme?
jodido hijo de puta
685
00:51:18,110 --> 00:51:21,978
no jures.
nunca jures. tu imagen.
686
00:51:22,013 --> 00:51:23,146
explicame porque
687
00:51:23,181 --> 00:51:24,881
porque qu�?
688
00:51:24,916 --> 00:51:27,008
el Tatat usted quiso encontrar
esto para los italianos
689
00:51:27,050 --> 00:51:29,186
Y tambi�n, era algo que quiso
que yo hiciera por los italianos
690
00:51:29,221 --> 00:51:32,121
es diferente. yo trabajo para los italianos
691
00:51:32,155 --> 00:51:34,953
y tu me estas ayudando a escaparme, a Asia
692
00:51:34,991 --> 00:51:37,926
tecnicamente, tu estas trabajando en Asia
693
00:51:37,961 --> 00:51:40,020
esos tres lo hicieron.
sabes que clase de gente ellos son?
694
00:51:40,063 --> 00:51:42,933
y conoces al de pelo rojo
695
00:51:42,968 --> 00:51:45,060
quien es ese hijo de puta?
696
00:51:45,102 --> 00:51:47,969
Cha,
no matarias a un payaso?
697
00:51:48,004 --> 00:51:50,907
lo siento hermano, olvide algo
698
00:51:50,942 --> 00:51:53,000
hermana, es bueno que hayas regresado
699
00:51:53,043 --> 00:51:56,012
Cha me ha preguntado si puede tomar el coche
700
00:51:56,046 --> 00:51:59,049
Le dije que usted lo ten�a.
Y el tuvo que ped�rselo
701
00:51:59,084 --> 00:52:00,175
necesitas el auto?
lo necesitas?
702
00:52:00,176 --> 00:52:04,676
lo necesitas? -No
-No? entonces ser� sorteado, Cha
703
00:52:04,921 --> 00:52:06,149
lleva a Cha donde mi carro esta
704
00:52:06,189 --> 00:52:08,125
ahora, yo necesito una ducha
hasta luego
705
00:52:08,160 --> 00:52:10,992
si no hay nada, no regreses
706
00:52:11,027 --> 00:52:12,051
hasta luego
707
00:52:18,969 --> 00:52:22,029
puedo tomar el trabajo
708
00:52:22,072 --> 00:52:23,198
claro
709
00:52:23,240 --> 00:52:26,009
Pero tengo que irme a casa para
cambiarme primero
710
00:52:26,044 --> 00:52:27,977
No hay problema
711
00:53:08,018 --> 00:53:13,046
alguien dijo que para cada tipo de
amor hay un tipo de canci�n
712
00:53:13,223 --> 00:53:15,123
conocias esta canci�n?
713
00:53:18,094 --> 00:53:20,187
es mi canci�n favorita
714
00:53:21,131 --> 00:53:22,199
pero no me acuerdo su nombre
715
00:53:22,234 --> 00:53:26,135
o si incluso existe
716
00:53:28,271 --> 00:53:30,173
Si lo hace
717
00:53:30,208 --> 00:53:33,199
Entonces me pregunto qu� tipo
de amor representa
718
00:53:45,155 --> 00:53:47,180
es cierto
719
00:54:26,196 --> 00:54:28,131
es esto tuyo?
720
00:54:28,166 --> 00:54:30,326
lo encontro en el bar?
721
00:54:34,170 --> 00:54:37,139
No, lo encontre en el auto
722
00:54:41,177 --> 00:54:43,168
aqu�, te lo regreso
723
00:54:44,114 --> 00:54:46,182
debe ser tuyo, cierto?
724
00:54:46,217 --> 00:54:48,116
Este pendiente.
725
00:54:53,223 --> 00:54:55,125
a quien estas esperando?
726
00:54:55,160 --> 00:54:56,259
quien eres tu?
727
00:54:56,294 --> 00:54:59,251
me llamo Gu
no eres tu Cha?
728
00:55:02,332 --> 00:55:03,366
Porque?
729
00:55:03,401 --> 00:55:05,300
es bueno entonces
730
00:55:06,169 --> 00:55:08,104
estas esperando por Mae?
731
00:55:08,139 --> 00:55:10,140
entonces que soy yo?
732
00:55:10,175 --> 00:55:11,266
tu no tienes que decirme
733
00:55:11,308 --> 00:55:12,275
entonces porque preguntas?
734
00:55:12,310 --> 00:55:14,277
Solamente quise ver qui�n era
735
00:55:14,312 --> 00:55:15,278
porque?
736
00:55:15,313 --> 00:55:17,246
porque Kou
737
00:55:17,280 --> 00:55:18,281
que pasa con Kou
738
00:55:18,316 --> 00:55:20,283
el hablo contigo el otro d�a
739
00:55:20,318 --> 00:55:21,250
todo el d�a?
740
00:55:21,284 --> 00:55:24,151
Casi, excepto cuando �l me ense�a
741
00:55:24,187 --> 00:55:25,211
te ense�a?
742
00:55:25,255 --> 00:55:26,323
Yeah,
743
00:55:26,358 --> 00:55:28,416
me ense�a a jugar ajedrez, y el.
744
00:55:29,159 --> 00:55:30,251
jugar ajedrez?
745
00:55:30,293 --> 00:55:34,127
El esta aprendiendo. el quiere
jugar contigo
746
00:55:34,164 --> 00:55:36,299
pero quiere ser mejor primero
747
00:55:36,334 --> 00:55:38,234
entonces porque le estas ense�ando tu
748
00:55:38,269 --> 00:55:41,169
Pero usted dijo que �l le ense�aba tambi�n.
�Qu� le ense�a �l?
749
00:55:41,204 --> 00:55:43,340
el lo hace. yo le ense�o ajedrez,
750
00:55:43,375 --> 00:55:47,276
y el me ense�a como hacerlo
751
00:55:47,310 --> 00:55:50,313
tu sabes, educaci�n sexual
752
00:55:50,348 --> 00:55:53,248
el me ense�o como hacerlo bien
753
00:55:55,185 --> 00:55:58,221
peque�a ni�a, pareces muy joven
754
00:55:58,256 --> 00:56:02,282
yo esoty menstruando hace mucho, entonces no importa mucho cuantos a�os tengo
755
00:56:03,193 --> 00:56:06,262
Actualmente, �l nunca lo ha hecho conmigo
756
00:56:06,297 --> 00:56:09,165
pero el me deja encerrarme en su cuarto
para ver
757
00:56:09,200 --> 00:56:12,302
y luego el me explica todo
758
00:56:12,337 --> 00:56:16,172
Hablemos de otra cosa.
�Puedo hacerle una pregunta?
759
00:56:16,207 --> 00:56:17,340
Realmente?
760
00:56:17,375 --> 00:56:19,331
como puedes matar gente?
761
00:56:20,310 --> 00:56:23,404
dime, como eres capaz de matar gente?
762
00:56:24,381 --> 00:56:26,440
Nunca le dije que hice esto
763
00:56:27,183 --> 00:56:29,310
nunca pregunt� 'si' usted lo hiciera,
764
00:56:29,352 --> 00:56:32,287
Le pregunt� 'como' tu podr�as hacerlo
765
00:56:41,498 --> 00:56:43,400
d�jame decirte, peque�a ni�a
766
00:56:43,435 --> 00:56:45,335
matar gente no es un juego
767
00:56:45,370 --> 00:56:47,496
y la muerte no es un apropiado
tema de conversaci�n
768
00:56:48,204 --> 00:56:50,407
eres inteligente, pero no lo suficiente mayor
769
00:56:50,442 --> 00:56:53,240
no aprendas a correr antes de caminar
770
00:56:53,276 --> 00:56:54,444
de otro lado, cuando tu caminas
771
00:56:54,479 --> 00:56:58,281
podr�as avanzar algo, y luego caer.
eso es, tu no tendrias �xito
772
00:56:58,316 --> 00:56:59,315
lo entiende?
773
00:56:59,350 --> 00:57:02,409
yo podr�a ser joven,
y aprender a correr antes que caminar,
774
00:57:02,452 --> 00:57:05,488
pero la mas jodida cosa es que,
yo nunca habr�a pensado esto,
775
00:57:05,523 --> 00:57:09,424
tan solo quiero hablar un poco
contigo,
776
00:57:09,459 --> 00:57:11,428
se pondr�a este trabajo encima
777
00:57:11,463 --> 00:57:15,489
actualmente, yo solo quiero una simple
respuesta a mi pregunta
778
00:57:15,532 --> 00:57:18,368
Yo no iba a juzgar el tipo de
persona que tu eres
779
00:57:18,403 --> 00:57:21,371
en mi opinion, si una persona no es una puta
780
00:57:21,406 --> 00:57:25,442
o un asesino, entonces la raz�n
es que cualquiera de ellos son feos
781
00:57:25,477 --> 00:57:29,503
o ellos no pueden apuntar para salvar su vida
782
00:57:31,481 --> 00:57:33,316
Hey,tu no tienes flores
783
00:57:33,351 --> 00:57:37,309
debiste traerme flores para la primera
cita
784
00:57:38,388 --> 00:57:39,548
acaso piensas que es una cita?
785
00:57:40,256 --> 00:57:42,292
solo estoy llevando a Mae al trabajo, OK?
786
00:57:42,327 --> 00:57:43,418
lo que digas
787
00:57:43,460 --> 00:57:46,452
que estas haciendo aqu�?
788
00:57:48,465 --> 00:57:50,433
Joe lo compr�
789
00:57:50,468 --> 00:57:52,424
Kou quiere que te ponga en un lugar a
salvo
790
00:57:55,371 --> 00:57:57,271
no estoy bromeando
791
00:58:02,378 --> 00:58:05,438
regresare en un momento
792
00:58:08,585 --> 00:58:11,354
tenemos deliciosos chocolates
793
00:58:11,389 --> 00:58:14,448
pero tengo diarrea
794
01:01:25,481 --> 01:01:27,550
no te muevas
795
01:01:27,585 --> 01:01:31,521
OK, anda
796
01:01:31,556 --> 01:01:32,647
est�n muertos ya?
797
01:01:39,696 --> 01:01:41,596
me veo bien?
798
01:01:42,498 --> 01:01:43,658
porque no vas a la recepci�n de
la boda entonces
799
01:01:56,646 --> 01:01:57,738
ellos est�n esperando por ti
800
01:01:57,780 --> 01:01:59,716
digales que la cosa esta aqu�
801
01:01:59,751 --> 01:02:01,617
espere aqu�
802
01:02:01,652 --> 01:02:03,553
bien?
803
01:02:03,588 --> 01:02:05,817
nosotros queremos algo con el colesterol
alto
804
01:02:06,522 --> 01:02:08,649
lo se, sobre 2000mg
805
01:02:08,791 --> 01:02:10,725
echele una mirada si no me cree
806
01:02:15,798 --> 01:02:17,667
que estas haciendo?
nadie dijo que podr�as entrar
807
01:02:17,702 --> 01:02:18,827
su jefe esta aqu�
808
01:02:19,535 --> 01:02:21,628
olvide decirselo a Kou
809
01:02:21,671 --> 01:02:24,663
su jefe no ve a personas que el no
conoce
810
01:02:24,707 --> 01:02:25,808
que significa eso?
el me conoce
811
01:02:25,843 --> 01:02:26,775
el no te conoce para nada
812
01:02:26,809 --> 01:02:28,778
el conoce mi nombre
813
01:02:28,813 --> 01:02:31,679
Arthur no los conoce. Hey, Arthur,puedes decirle a Lucky de Cuppachino apartamentos?
814
01:02:31,714 --> 01:02:35,616
Mama mia, mira italiano.
el incluso no los conce. Yo si
815
01:02:35,651 --> 01:02:36,819
ya dije que no
816
01:02:36,854 --> 01:02:37,854
Kou, d�jalo
817
01:02:37,889 --> 01:02:39,756
dejarme? Ma Fangulo
818
01:02:39,791 --> 01:02:41,758
Quiero tener un Chianti con mi amigos
819
01:02:41,793 --> 01:02:44,625
ellos tienen un fantastico bar
820
01:02:44,660 --> 01:02:46,863
pero no les gusta la gente que lo mira.
Lo se
821
01:02:46,898 --> 01:02:47,852
piensas que estoy bromeando?
822
01:02:48,564 --> 01:02:49,690
piensas que bromeo?
823
01:02:53,836 --> 01:02:56,839
OK
824
01:02:56,874 --> 01:02:59,672
No hay necesidad de ser serio
825
01:03:03,613 --> 01:03:05,848
no hay necesidad de estar aburridos
826
01:03:05,883 --> 01:03:08,817
�no eres feliz con esta muchacha
tambi�n, cierto?
827
01:03:08,851 --> 01:03:12,651
�Eh!, no la cagues.
esas son sus finanzas
828
01:03:12,855 --> 01:03:15,790
estas mal, no la estoy cagando
829
01:03:16,826 --> 01:03:18,691
como esta Arthur?
830
01:03:18,728 --> 01:03:19,888
lo viste en el bar?
831
01:03:20,596 --> 01:03:21,654
�No era asqueroso?
832
01:03:21,697 --> 01:03:22,664
adonde vamos ahora?
833
01:03:22,698 --> 01:03:23,596
vamos?
834
01:03:23,633 --> 01:03:25,624
El club, en casa a las 2.00 am
835
01:03:25,668 --> 01:03:26,636
porque?
836
01:03:26,671 --> 01:03:27,762
Nada
837
01:03:27,804 --> 01:03:29,639
hasta luego
838
01:03:29,674 --> 01:03:31,869
puedes ir conmigo a ver al se�or
Sha despu�s?
839
01:03:31,908 --> 01:03:33,709
tengo que hacer algo para Cha
840
01:03:33,744 --> 01:03:34,733
se�or Sha?
841
01:03:34,777 --> 01:03:35,744
no estaba el muerto?
842
01:03:35,778 --> 01:03:36,870
lo estar� pronto
843
01:05:23,986 --> 01:05:25,888
que fue de esos 3 muchachos?
844
01:05:25,923 --> 01:05:28,857
Espresso, ese late con leche caliente
845
01:05:28,891 --> 01:05:32,918
�No me preguntas esto?
adelante
846
01:05:38,834 --> 01:05:39,969
Hola!
847
01:05:40,004 --> 01:05:41,994
Hola?
no podr�as hacer hasta luego?
848
01:05:43,739 --> 01:05:44,933
Hola?
no podr�as hacer hasta luego?
849
01:05:54,016 --> 01:05:57,787
Wapurate. est�n listos?
-apurate
850
01:05:57,822 --> 01:05:59,922
gracias, qu�date con el cambio
851
01:05:59,957 --> 01:06:02,825
Cuidado.
esp�rame
852
01:06:02,860 --> 01:06:04,894
mi casa no esta por aqu�, es por all�
853
01:06:04,929 --> 01:06:07,021
te llevar� all�
854
01:06:13,970 --> 01:06:15,028
Qu�?
855
01:06:15,071 --> 01:06:17,062
Mi car
856
01:06:17,974 --> 01:06:19,976
Aqu�, toma las llaves anda primero
857
01:06:20,011 --> 01:06:21,910
toma una ducha y esp�rame
858
01:06:22,812 --> 01:06:25,848
te sientes real?
d�jame ayudarte
859
01:06:25,883 --> 01:06:26,983
hazlo?
860
01:06:27,018 --> 01:06:28,985
estas bien entonces?
861
01:06:29,020 --> 01:06:30,077
tomate un aducha primero
862
01:06:48,804 --> 01:06:50,032
hay algo que tengo que decirte
863
01:07:35,117 --> 01:07:36,914
Hola?
864
01:07:37,887 --> 01:07:39,081
que pasa se�or?
865
01:07:39,121 --> 01:07:41,112
qu�?
866
01:07:41,991 --> 01:07:42,992
No
867
01:07:43,027 --> 01:07:44,892
Si
868
01:07:45,928 --> 01:07:47,054
Si, el tiene una hermana
869
01:07:48,164 --> 01:07:50,860
no te preocupes, vendr�
870
01:07:50,900 --> 01:07:52,128
estar� pronto
871
01:08:06,115 --> 01:08:08,982
buena comida y vino es fantastico
872
01:08:09,018 --> 01:08:12,054
casi siempre mi padre le daba flores
a mi madre
873
01:08:12,089 --> 01:08:14,079
nosotros iluminar�amos un cigarro grande
874
01:08:14,123 --> 01:08:18,027
y �l seguir�a haciendo volar el humo hasta que ella fuera mareada antes de irse a casa
875
01:08:18,062 --> 01:08:21,963
Mi madre sigui� diciendo que
era el poder misterioso de amor
876
01:08:22,198 --> 01:08:25,929
Pero no era hasta mi padre muerto,
ella averigua esto
877
01:08:25,968 --> 01:08:28,037
ella es alergica al cigarrilo
878
01:08:28,072 --> 01:08:29,971
�Es por eso qu� usted fuma cigarrillos?
879
01:08:30,005 --> 01:08:31,941
son solo cigarrillos
880
01:08:31,976 --> 01:08:36,139
Por suerte no hay nada que le puede dar una reacci�n al�rgica a mi esposa
881
01:08:43,185 --> 01:08:45,050
es el
882
01:09:00,202 --> 01:09:01,169
aqu�
883
01:09:02,972 --> 01:09:04,200
la pregunta que tu me hiciste la �ltima
vez
884
01:09:04,240 --> 01:09:06,108
sobre el suicidio fallido
885
01:09:06,143 --> 01:09:08,144
pero en el curso de sus acciones se mat�
886
01:09:08,179 --> 01:09:10,079
cual es el tipo de muerte?
887
01:09:10,114 --> 01:09:11,113
muerte por accidente
888
01:09:11,148 --> 01:09:12,181
en otra palabras, una desafortunada
muerte
889
01:09:12,216 --> 01:09:13,215
desafortunada
890
01:09:13,250 --> 01:09:16,051
todas las muertes accidentales
son desafortunadas
891
01:09:16,086 --> 01:09:17,075
No
892
01:09:17,119 --> 01:09:19,054
alguna gente muere porque
893
01:09:19,089 --> 01:09:22,224
alguien dispara y le hacen un hoyo
en la cabeza
894
01:09:22,259 --> 01:09:25,995
Cha, tu puedes
895
01:09:26,030 --> 01:09:29,158
dejar las cosas de kou afuera
896
01:09:29,198 --> 01:09:31,132
una hipotetica pregunta
897
01:09:31,167 --> 01:09:33,101
estas enamorado?
898
01:09:36,038 --> 01:09:41,135
como una alergica reacci�n, no estoy seguro de tener respuesta a esa pregunta
899
01:09:43,245 --> 01:09:46,015
esa no es una respuesta
900
01:09:46,050 --> 01:09:48,176
esa no es una hipotetica pregunta,Se�or
901
01:09:48,217 --> 01:09:50,252
no he terminado
902
01:09:50,287 --> 01:09:54,290
te hjas enamorado de tus piezas?
903
01:09:54,325 --> 01:09:57,092
Si alguien de repente dijera de sus piezas.
904
01:09:57,127 --> 01:09:59,083
jugar ajedrez es sobre estrategia,
no emociones
905
01:09:59,128 --> 01:10:00,162
ahora, tu juegas ajedrez,
906
01:10:00,197 --> 01:10:02,027
podr�as enamorarte de tus piezas?
907
01:10:02,064 --> 01:10:04,191
�Por qu� de repente estar�a
preocupado sobre su Reina?
908
01:10:04,233 --> 01:10:06,133
Puede usted decirme quien lo que es?
909
01:10:06,168 --> 01:10:07,236
no puedo ayudarte aqu�
910
01:10:07,271 --> 01:10:11,297
Actualmente, es muy simple.
ninguna pieza es concerniente con la reina
911
01:10:12,007 --> 01:10:17,179
verdad. Nosotros siempre deber�amos
estar preocupados, no afectados
912
01:10:17,214 --> 01:10:20,046
lindo ramo de rosas
913
01:12:09,158 --> 01:12:11,160
ellos le dispararon
914
01:12:11,195 --> 01:12:15,297
ellos lo mataron
915
01:12:15,332 --> 01:12:17,197
si�ntate primero, OK?
916
01:12:19,335 --> 01:12:23,405
En ese momento yo estaba en
el cuarto de Kou
917
01:12:23,440 --> 01:12:26,342
pero ellos rompieron la puerta
918
01:12:26,377 --> 01:12:29,244
yo estaba esperando a kou
919
01:12:29,279 --> 01:12:32,314
pero solo llego la mujer
920
01:12:32,349 --> 01:12:35,384
entonces vi por la ventana
921
01:12:35,419 --> 01:12:38,217
a ver si Kou llegaba
922
01:12:39,421 --> 01:12:42,288
yo vi a Kou
y tu
923
01:12:43,292 --> 01:12:45,194
hay algo que quiero decirte
924
01:12:45,229 --> 01:12:48,391
Cha, a que estas jugando?
925
01:12:49,365 --> 01:12:51,196
necesitas estar as�?
926
01:12:51,233 --> 01:12:52,334
en realidad sabia
927
01:12:52,369 --> 01:12:54,427
que el pelirrojo fue el hijo del
se�or Sha?
928
01:12:55,337 --> 01:12:59,241
el aun es su hijo.
solo que un hijo muerto
929
01:12:59,276 --> 01:13:02,211
tu cruzaste la l�nea
930
01:13:02,246 --> 01:13:05,339
el se�or Sha es un cliente.
quieres que mate a su hijo?
931
01:13:05,381 --> 01:13:06,439
acaso estas mal de la cabeza?
932
01:13:07,182 --> 01:13:08,206
si el te encuentra
933
01:13:08,250 --> 01:13:09,444
No, no si. cuando el lo encuentre
934
01:13:09,485 --> 01:13:10,452
entonces qu�?
935
01:13:10,487 --> 01:13:11,353
Seg�n las reglas
936
01:13:11,388 --> 01:13:13,255
la orden esta en el paquete rojo
937
01:13:13,290 --> 01:13:14,490
entonces es pasado a un asesino
a sueldo que hasta �l no conoce
938
01:13:14,525 --> 01:13:16,225
Que fui yo
939
01:13:16,260 --> 01:13:19,261
Entonces matar� a todos los
responsables
940
01:13:19,296 --> 01:13:20,362
Incluyendote
941
01:13:20,397 --> 01:13:22,227
y a mi
942
01:13:22,264 --> 01:13:24,233
entonces esta vez, no esperar�
la orden
943
01:13:24,268 --> 01:13:25,257
tengo que hacer esto ahora
-Por favpr, te lo ruego
944
01:13:25,300 --> 01:13:26,435
c�llate
945
01:13:26,470 --> 01:13:28,404
anda dispara
946
01:13:28,439 --> 01:13:29,405
adelante dispara
947
01:13:29,440 --> 01:13:31,339
no me digas nada, solo dispara
948
01:13:44,453 --> 01:13:46,216
Cha
949
01:13:46,255 --> 01:13:48,314
Entiendo lo que usted dec�a antes
950
01:13:48,357 --> 01:13:50,292
sobre �ngeles y demonios
951
01:13:50,327 --> 01:13:52,261
sobre la no mezcla de culturas
952
01:13:52,296 --> 01:13:53,429
estaba escuchando
953
01:13:53,464 --> 01:13:55,330
realmente estaba escuchando
954
01:13:55,365 --> 01:13:58,322
Entonces me dije que yo nunca
estar�a con los italianos otra vez
955
01:13:58,367 --> 01:13:59,527
muy tarde
956
01:14:01,270 --> 01:14:02,464
d�jame terminar
957
01:14:03,372 --> 01:14:05,397
antes de que Mr. Sha me diera
la lista
958
01:14:05,441 --> 01:14:08,477
ya la habiamos rebajado
959
01:14:08,512 --> 01:14:10,377
Nada nos pasaria a nosotros
960
01:14:12,347 --> 01:14:16,306
Actualmente, vamos a parar nuestra asociaci�n con ellos despu�s que les demos el Tatat
961
01:14:16,518 --> 01:14:20,489
Pero se hizo sucio.
Yo s�lo trataba de ayudarle
962
01:14:20,524 --> 01:14:24,289
Ya he puesto todos los paquetes
Rojos en su buz�n en casa
963
01:14:24,326 --> 01:14:26,260
Nada nos pasar�
964
01:14:29,298 --> 01:14:30,526
Nada te pasar� a ti
965
01:14:30,566 --> 01:14:35,265
Yo podr�a parecer
un chiflado y despreocupado
966
01:14:35,304 --> 01:14:37,295
pero no soy.
967
01:14:37,539 --> 01:14:39,374
Cha
968
01:14:39,409 --> 01:14:41,342
pon el arma en el suelo
969
01:14:43,345 --> 01:14:44,334
Cha
970
01:14:44,513 --> 01:14:46,447
tira el arma
971
01:14:49,418 --> 01:14:50,544
en mi vida
972
01:14:50,586 --> 01:14:53,489
tu eres la mas importante y respetada persona
973
01:14:53,524 --> 01:14:55,480
te trato como si fueses de mi familia
974
01:14:57,359 --> 01:14:58,393
vamos
975
01:14:58,428 --> 01:15:01,385
golpealo
976
01:15:01,430 --> 01:15:03,532
antes que cambie de opini�n
977
01:15:03,567 --> 01:15:05,363
vamos
978
01:15:10,439 --> 01:15:11,428
el auto
979
01:15:11,473 --> 01:15:13,373
lo arreglar� por ti
980
01:15:13,408 --> 01:15:14,568
vamos
981
01:15:16,411 --> 01:15:18,379
Cha
982
01:15:41,436 --> 01:15:42,562
iremos a divertirnos esta noche
983
01:15:42,604 --> 01:15:44,333
Qu�?
984
01:15:44,373 --> 01:15:45,407
es tan vacio aqu�
985
01:15:45,442 --> 01:15:47,442
Que esta vacio? que es lo que sabes?
-solo hay tres cosas
986
01:15:53,515 --> 01:15:54,482
no juegues con eso
987
01:15:54,516 --> 01:15:55,617
regresalo
988
01:15:55,652 --> 01:15:56,584
no juguemos ahora
989
01:15:56,618 --> 01:15:58,552
tu no puedes jugar con esto
990
01:16:03,458 --> 01:16:06,528
�esta muerto aya
- que ya?
991
01:16:06,563 --> 01:16:09,565
Esto est� para la cara s�lo, �Vale!
992
01:16:09,598 --> 01:16:11,532
No.
993
01:16:26,548 --> 01:16:29,551
Yeah!
tira
994
01:16:35,457 --> 01:16:36,692
manos arriba
995
01:16:36,727 --> 01:16:38,560
no te muevas
996
01:16:38,595 --> 01:16:41,495
manos arriba
997
01:16:42,598 --> 01:16:47,626
No te muevas
998
01:16:53,575 --> 01:16:54,542
OK, vamos
999
01:16:58,680 --> 01:16:59,669
Est�n ellos muertos?
1000
01:17:23,538 --> 01:17:24,606
Arthur?
1001
01:17:24,641 --> 01:17:25,573
Que esta pasando?
1002
01:17:32,714 --> 01:17:33,649
no te preocupes
1003
01:17:33,684 --> 01:17:35,480
incluso su esposo no lo sabia
1004
01:17:37,486 --> 01:17:38,646
No hemos sido presentados
1005
01:18:52,594 --> 01:18:55,529
se como es, mis padres quisieron
que yo aprendiera
1006
01:18:55,564 --> 01:18:59,660
pero yo estaba siempre merodeando
alrededor, yo nunca ten�a el tiempo.
1007
01:19:09,578 --> 01:19:10,779
entonces yo especialmente no lo conocia
1008
01:20:25,854 --> 01:20:28,690
Tatat. Yo le di todo a usted
1009
01:20:28,725 --> 01:20:29,816
Consegu� a Arthur para d�rselo
1010
01:21:04,726 --> 01:21:05,954
no juegues conmigo nunca mas
1011
01:21:06,661 --> 01:21:08,663
tu no conoces el juego
1012
01:21:08,698 --> 01:21:10,899
tengo otra idea
1013
01:21:10,934 --> 01:21:13,732
donde esta el resto de Tatat?
1014
01:21:13,768 --> 01:21:15,670
Sin hacer un sonido
1015
01:21:15,705 --> 01:21:17,906
�l se sent� all� y dej� que
sus amigos golpearlo
1016
01:21:17,941 --> 01:21:19,875
ellos lo golpearon
1017
01:21:19,910 --> 01:21:23,811
Cha, ellos lo golpearon hasta
que �l muriera
1018
01:21:23,845 --> 01:21:25,881
yo quiero matarlos
1019
01:21:25,916 --> 01:21:27,782
sus amigos lo traicionaron
1020
01:21:27,817 --> 01:21:29,909
dame
1021
01:21:32,888 --> 01:21:34,856
tu, no te preocupaste
1022
01:21:34,890 --> 01:21:35,982
si lo hice
1023
01:21:37,859 --> 01:21:39,759
pero no hay nada que pueda hacer
1024
01:21:39,794 --> 01:21:41,762
Ellos lo traicionaron
1025
01:21:42,764 --> 01:21:44,891
fue Kou quien los traiciono
1026
01:21:46,768 --> 01:21:49,999
Kou sab�a que pasar�a una vez
que la palabra se conociera
1027
01:21:50,872 --> 01:21:52,908
el consiguio que sus amigos lo
hicieran
1028
01:21:52,943 --> 01:21:56,945
el no dijo nada porque prefer�a morir en manos de sus amigos
1029
01:21:56,980 --> 01:21:58,879
lo entiendes?
1030
01:21:59,748 --> 01:22:00,849
pero Cha
1031
01:22:00,884 --> 01:22:03,784
�l realmente dijo algo al final
1032
01:22:03,818 --> 01:22:04,953
el chico italiano dice que
1033
01:22:04,988 --> 01:22:07,989
Si �l estuviera dispuesto a
devolver el resto del Tatat
1034
01:22:08,024 --> 01:22:09,824
su vida se hubiera ahorrado
1035
01:22:09,859 --> 01:22:11,760
Kou no le creyo
1036
01:22:11,795 --> 01:22:14,896
Pero cuando Arthur le dio su palabra
1037
01:22:14,931 --> 01:22:19,801
Kou le creyo �l crey� que Arthur no estar�a de pie y lo mirar�a morir
1038
01:22:19,836 --> 01:22:22,871
Arthur tambi�n prometi� que
�l no le har�a da�o a su hermana
1039
01:22:22,906 --> 01:22:24,839
entonces Kou les dijo
1040
01:22:24,874 --> 01:22:27,842
Pero ellos lo mataron de todos modos
1041
01:22:27,877 --> 01:22:28,777
qu�?
1042
01:22:28,812 --> 01:22:30,812
ellos lo mataron
1043
01:22:30,847 --> 01:22:32,781
Qu� tuvo que ver con esto su hermana?
1044
01:22:32,816 --> 01:22:33,882
Mae?
1045
01:22:33,917 --> 01:22:35,951
ella tiene el resto de Tatat
1046
01:22:35,986 --> 01:22:38,920
est� en el maletin amarillo en su casa
1047
01:22:44,859 --> 01:22:46,027
qu�date aqu� por ahora
1048
01:22:46,062 --> 01:22:48,029
No corras por todas partes.
este es el lugar mas seguro ahora
1049
01:22:48,064 --> 01:22:49,894
OK?
1050
01:24:15,884 --> 01:24:17,010
Mae
1051
01:24:19,054 --> 01:24:21,045
que estas haciendo aqu�?
1052
01:24:21,089 --> 01:24:23,148
he venido a ver si tu estas bien
1053
01:24:26,928 --> 01:24:28,020
donde esta mi hermano?
1054
01:24:33,935 --> 01:24:35,095
su pierna esta sangrando
1055
01:24:36,104 --> 01:24:38,004
�D�nde tomaron ellos a mi hermano?
1056
01:24:42,077 --> 01:24:43,044
donde esta mi hermano?
1057
01:24:47,916 --> 01:24:49,076
el esta bien, no es as�?
1058
01:25:06,067 --> 01:25:08,001
tu pierna esta sangrando
1059
01:25:15,176 --> 01:25:17,076
Cha
1060
01:25:19,914 --> 01:25:22,075
por favor no seas tan caballero
1061
01:25:23,051 --> 01:25:26,987
No, este es tu lugar privado
1062
01:25:29,157 --> 01:25:30,988
lugar privado?
1063
01:25:32,060 --> 01:25:35,188
Un monton de tipos entraron
a mi casa a violarme
1064
01:25:37,065 --> 01:25:39,124
No hay nada privado a�n
1065
01:25:40,068 --> 01:25:41,933
ellos te golpearon?
1066
01:25:41,970 --> 01:25:43,062
Si
1067
01:25:44,005 --> 01:25:45,973
ellos lo hicieron, Cha
1068
01:25:48,042 --> 01:25:49,942
llamemos a los polic�as
1069
01:25:50,979 --> 01:25:52,213
es necesario
1070
01:25:52,248 --> 01:25:57,116
tengo un amigo en el CID,
el podr�a ayudarte
1071
01:25:59,988 --> 01:26:01,956
el no lo har�, Cha
1072
01:26:01,990 --> 01:26:03,124
lo har�
1073
01:26:03,159 --> 01:26:04,225
el es un buen amigo
1074
01:26:04,260 --> 01:26:07,023
�Puede �l devolver a mi hermano a la vida?
1075
01:26:11,032 --> 01:26:13,091
el puede ayudarte
1076
01:26:18,173 --> 01:26:21,009
Tengo un registro, Cha
1077
01:26:21,044 --> 01:26:25,002
Nadie en la polic�a creer� que
he sido violado
1078
01:26:27,982 --> 01:26:30,177
estas soprendido?
1079
01:26:31,186 --> 01:26:34,019
piensas que yo soy un sucio?
1080
01:26:35,023 --> 01:26:36,183
No
1081
01:26:41,162 --> 01:26:43,187
soy tan miserable
1082
01:26:45,133 --> 01:26:48,102
he perdido todo
1083
01:26:48,236 --> 01:26:51,103
yo solo quiero morir
1084
01:27:24,305 --> 01:27:26,296
Cha, eres tu?
1085
01:27:26,341 --> 01:27:28,070
asustado como un demonio
1086
01:27:28,109 --> 01:27:29,244
estas bien?
1087
01:27:29,279 --> 01:27:31,075
Si�ntate
1088
01:27:37,085 --> 01:27:39,144
porque estas aqu�?
1089
01:27:42,290 --> 01:27:44,087
mirandote
1090
01:27:52,166 --> 01:27:54,293
no hay nombres en esos paquetes rojas
1091
01:27:54,335 --> 01:27:58,135
Trato de calcular qui�n
es el verdadero asesino
1092
01:27:58,172 --> 01:28:02,233
la persona que escribio los nombres
en los paquetes rojos
1093
01:28:02,277 --> 01:28:05,346
o la persona que con la pistola dicta ordenes
1094
01:28:05,381 --> 01:28:08,216
Pero si nadie hace las �rdenes
1095
01:28:08,251 --> 01:28:10,377
entonces a nadie se le pega un tiro
y muere
1096
01:28:11,085 --> 01:28:12,211
no nombre, no asesinatos
1097
01:28:12,253 --> 01:28:15,123
no hay balas, no hay asesinatos
1098
01:28:15,158 --> 01:28:18,183
tengo balas pero no nombres
1099
01:28:20,128 --> 01:28:22,358
Nombres? de que nombres estas hablando?
1100
01:28:27,335 --> 01:28:29,360
ellos hieren al inocente.
1101
01:28:29,404 --> 01:28:31,372
violando un inocente
1102
01:28:31,407 --> 01:28:36,275
esos mentirosos jefes hijos de puta
que matan a los suyos
1103
01:28:37,345 --> 01:28:39,142
Cha
1104
01:28:39,180 --> 01:28:42,206
no me digas que viniste aqu� por revancha
1105
01:28:42,250 --> 01:28:45,151
por esa prostituta?
1106
01:28:45,186 --> 01:28:47,388
una prostituta sin buenos sentimientos?
1107
01:28:47,423 --> 01:28:51,222
los sentimientos verdaderos no est�n aqu�
1108
01:28:52,360 --> 01:28:55,158
esta todo aqu�
1109
01:28:57,231 --> 01:28:59,267
despu�s de matar a alguien
1110
01:28:59,302 --> 01:29:03,294
vamos a casa y dormimos placidamente
1111
01:29:04,238 --> 01:29:06,399
somos definitivamente gente con malos
sentimientos
1112
01:29:07,375 --> 01:29:10,139
somos definitivamente malas personas
1113
01:29:10,378 --> 01:29:13,245
pero nunca herimos al inocente
1114
01:29:13,414 --> 01:29:15,382
nosotros lo respetamos
1115
01:29:15,416 --> 01:29:18,353
esta vez has ido demasiado lejos
1116
01:29:18,388 --> 01:29:19,354
Cha
1117
01:29:19,389 --> 01:29:21,219
tu eres mi amigo
1118
01:29:21,255 --> 01:29:23,291
puede estar prestando mas atenci�n?
1119
01:29:23,326 --> 01:29:25,193
dame un nombre
1120
01:29:25,228 --> 01:29:26,327
te preguntar� para que mejor entiendas
1121
01:29:26,362 --> 01:29:27,419
Ahora
1122
01:30:08,369 --> 01:30:09,461
OK
1123
01:30:11,439 --> 01:30:14,272
no necesitas escribir tu propio nombre
1124
01:30:19,480 --> 01:30:22,450
quien es el verdadero asesino?
1125
01:30:22,485 --> 01:30:25,420
el que escribio el nombre,
1126
01:30:25,455 --> 01:30:27,479
o el tirador?
1127
01:30:27,522 --> 01:30:29,490
Cha, no
1128
01:30:32,427 --> 01:30:34,361
t�malo
1129
01:30:42,470 --> 01:30:44,370
Cha
1130
01:30:44,405 --> 01:30:46,340
porque?
1131
01:30:46,375 --> 01:30:49,243
dices que eres mi amigo
1132
01:30:49,343 --> 01:30:52,313
entonces jugare juegos de ni�os contigo
1133
01:30:52,348 --> 01:30:55,283
es un reto
1134
01:30:55,318 --> 01:30:58,319
la primera persona que pesta�ee pierde
1135
01:30:58,354 --> 01:31:00,287
empecemos
1136
01:31:45,500 --> 01:31:46,558
perdiste
1137
01:31:55,510 --> 01:31:56,577
quien es el real asesino?
1138
01:31:56,612 --> 01:31:58,511
O es el tirador?
1139
01:34:45,613 --> 01:34:47,547
disculpeme
1140
01:34:47,715 --> 01:34:51,585
Estas 3 personas, vinieron
aqu� esta noche?
1141
01:34:51,620 --> 01:34:52,753
�Cometieron ellos un crimen?
1142
01:34:52,788 --> 01:34:54,653
que es lo que haremos?
1143
01:34:57,591 --> 01:35:00,528
�Recuerda con qui�n estaban ellos?
1144
01:35:00,563 --> 01:35:03,631
�Los sigui� alguien cu�ndo ellos
se marcharon?
1145
01:35:03,666 --> 01:35:05,531
No
1146
01:35:05,733 --> 01:35:09,601
pero ese cliente les grito por
un vodka lim�n
1147
01:35:19,747 --> 01:35:21,738
d�me un vaso de agua
1148
01:35:23,718 --> 01:35:27,586
Cha, estas ocupado este sabado
1149
01:35:27,621 --> 01:35:29,557
Mae, hay algo importante
1150
01:35:29,592 --> 01:35:30,558
Qu�?
1151
01:35:30,593 --> 01:35:31,592
esto es la muerte
1152
01:35:31,627 --> 01:35:33,583
la muerte es una cosa importante
1153
01:35:38,566 --> 01:35:39,734
musica clasica?
1154
01:35:39,769 --> 01:35:41,569
musica para dormir
1155
01:35:41,604 --> 01:35:43,560
es para los funerales
1156
01:35:43,604 --> 01:35:45,639
Si nadie muriera no existir�a
1157
01:35:45,674 --> 01:35:47,808
La mayor parte de otras
grandes cosas no existir�an
1158
01:35:47,843 --> 01:35:51,608
mucha belleza, cosas fantasticas
1159
01:35:51,645 --> 01:35:53,636
todo tiene un lado tragico
1160
01:35:53,681 --> 01:35:55,774
no quiero escuchar esas canciones
1161
01:35:57,852 --> 01:35:59,820
�Pero tuvo que usted hacerlo
en medio de la noche?
1162
01:35:59,855 --> 01:36:01,651
significa que yo tengo que limpiar
su mierda
1163
01:36:01,689 --> 01:36:02,815
gracias
1164
01:36:06,660 --> 01:36:08,662
tengo que escribir este reporte
1165
01:36:08,697 --> 01:36:11,563
no podr� dormir esta noche
1166
01:36:15,569 --> 01:36:16,797
buenas noches
1167
01:36:23,811 --> 01:36:25,711
Mae
1168
01:36:29,683 --> 01:36:31,583
Que pasa, Cha
1169
01:36:33,888 --> 01:36:35,879
Mae, hay algo que quiero decirte
1170
01:36:49,804 --> 01:36:52,898
es el dinero de Kou
1171
01:36:53,607 --> 01:36:57,771
pienso que el quiere que te tomes
un descanso por un momento
1172
01:37:02,716 --> 01:37:06,812
yo manejar� su auto y lo llevar�
a su casa
1173
01:37:34,648 --> 01:37:35,842
es para ti
1174
01:37:37,651 --> 01:37:42,679
rompi la ventana de su casa,
Lo siento.
1175
01:37:55,836 --> 01:37:57,667
Cha, detenga el auto
1176
01:37:57,905 --> 01:38:01,807
pare el auto, por favor
1177
01:38:38,746 --> 01:38:40,714
vamos
1178
01:38:40,948 --> 01:38:42,779
conduzca
1179
01:38:42,816 --> 01:38:43,918
nos vamos?
1180
01:38:43,953 --> 01:38:44,985
anda
1181
01:38:45,020 --> 01:38:46,854
no traiga cosas que no est�n bien hechas
1182
01:38:46,889 --> 01:38:48,014
de que estas hablando?
1183
01:38:48,722 --> 01:38:51,714
no traiga cosas que no est�n bien hechas
1184
01:38:51,759 --> 01:38:52,817
OK?
1185
01:38:57,898 --> 01:38:59,798
hijo de puta
1186
01:39:05,039 --> 01:39:06,904
fuera
1187
01:39:27,861 --> 01:39:32,894
cual cuarto? tu jefe.Que n�mero?
-13
1188
01:40:00,894 --> 01:40:01,895
Mae
1189
01:40:01,930 --> 01:40:03,063
no te muevas
1190
01:40:04,999 --> 01:40:07,024
Mae, escuchame
1191
01:40:07,935 --> 01:40:09,926
el es un bastardo
1192
01:40:09,970 --> 01:40:10,938
lo se
1193
01:40:10,973 --> 01:40:11,972
Lo conseguir� tarde o temprano
1194
01:40:12,007 --> 01:40:13,073
d�jame en este momento
1195
01:40:13,108 --> 01:40:15,075
el arruino a mi famila
1196
01:40:15,110 --> 01:40:16,975
a�n si el tuviese 10 vidas,
el no podr�a pagarme
1197
01:40:17,011 --> 01:40:18,979
este es un precio que no puedes pagar
1198
01:40:19,013 --> 01:40:21,038
no me importa nada mas
1199
01:40:24,952 --> 01:40:26,020
Mae
1200
01:40:26,055 --> 01:40:27,888
te lo ruego
1201
01:40:27,923 --> 01:40:29,990
deja el arma abajo y vete de aqu�
1202
01:40:30,025 --> 01:40:31,992
p�ensa, esta bien?
1203
01:40:32,027 --> 01:40:33,926
No
1204
01:41:03,123 --> 01:41:05,023
tu punteria es malisima
1205
01:41:06,160 --> 01:41:08,128
est�n tan cerca y todav�a le fallas
1206
01:42:23,070 --> 01:42:25,061
Actualmente, que esta pasando aqu�?
1207
01:42:26,940 --> 01:42:28,008
Se�or
1208
01:42:28,043 --> 01:42:30,033
ellos dicen que no vieron nada
1209
01:42:30,077 --> 01:42:32,012
194?
1210
01:42:32,047 --> 01:42:38,975
quizas ellos no vieron realmente nada
esta la cocina aun abierta?
1211
01:42:39,019 --> 01:42:40,953
consigame algo de comer
1212
01:42:40,988 --> 01:42:42,250
gracias
1213
01:42:48,028 --> 01:42:49,086
hay tres cadaveres
1214
01:42:49,129 --> 01:42:51,097
mi intuci�n me dice que fue en la
medianoche
1215
01:42:51,131 --> 01:42:52,199
pero no estoy seguro
1216
01:42:52,234 --> 01:42:53,188
el examinador medico aun no ha llegado
1217
01:42:53,233 --> 01:42:56,036
cada uno tenia un sobre azul
1218
01:42:56,071 --> 01:42:57,037
sosteniendo un monto de dinero
1219
01:42:57,072 --> 01:42:59,006
cada uno tenia un reloj nuevo
1220
01:42:59,041 --> 01:43:00,234
mismo modelo, mismo a�o
1221
01:43:00,274 --> 01:43:01,206
Cuerpo 1
1222
01:43:01,241 --> 01:43:03,243
Tenia un celular y 7 moldadientes
1223
01:43:03,278 --> 01:43:04,141
Gracias
1224
01:43:04,178 --> 01:43:05,179
cuerpo 2 tenia una libreta de telefonos
1225
01:43:05,214 --> 01:43:08,115
y 3 condones.
cuerpo 3 fue diferente
1226
01:43:08,150 --> 01:43:11,151
Aparte de la etiqueta de barra,
�l ten�a un paquete de humos
1227
01:43:11,186 --> 01:43:12,209
y un revolver
1228
01:43:17,124 --> 01:43:18,250
gracias, lo tengo
1229
01:43:30,137 --> 01:43:31,104
Se�or
1230
01:43:31,139 --> 01:43:33,273
194, deber�as haberme avisado una
vez que Sai se puso aqu�
1231
01:43:33,308 --> 01:43:35,138
Sai, por favor
1232
01:43:39,112 --> 01:43:42,081
no se porque el le quiere
1233
01:43:45,219 --> 01:43:47,154
Cuando las guardias estaban todav�a aqu�
1234
01:43:47,189 --> 01:43:49,089
hubo un disparo adentro
1235
01:43:49,124 --> 01:43:51,158
entonces el recordo que escucho un ruido
1236
01:43:51,193 --> 01:43:52,192
una persona?
1237
01:43:52,227 --> 01:43:54,319
yo pens� que el teniente estaba adentro,
pero no estoy seguro
1238
01:43:55,028 --> 01:43:57,130
nos llamo y nos dijo que necesita verte
1239
01:44:05,105 --> 01:44:07,300
Cha, soy yo
1240
01:44:08,208 --> 01:44:10,073
entra
1241
01:44:24,191 --> 01:44:25,283
Suicido?
1242
01:44:26,260 --> 01:44:28,262
muerte accidental
1243
01:44:28,297 --> 01:44:30,253
o, una desafortunada muerte
1244
01:44:37,104 --> 01:44:40,073
el juego no ha acabado
1245
01:45:12,205 --> 01:45:13,331
gracias
1246
01:45:18,245 --> 01:45:20,213
podemos irnos ahora
1247
01:45:21,214 --> 01:45:23,116
OK
1248
01:45:23,151 --> 01:45:25,175
entre
1249
01:45:26,353 --> 01:45:32,349
El m�s dif�cil y tambi�n la persona m�s f�cil
para matar por un asesino a sueldo
1250
01:45:32,392 --> 01:45:35,122
la respuesta es simple
1251
01:45:39,023 --> 01:45:43,823
Descargado a trav�s de
http://links.dogoo.us
86967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.