All language subtitles for My.Adventures.With.Superman.S02E05.Most.Eligible.Superman.720p.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,217 --> 00:00:10,286 [elevator dings] 2 00:00:13,589 --> 00:00:14,589 [gasps] 3 00:00:17,290 --> 00:00:20,162 - Clark. Look, the other night... - Lois. Hey, about the other night... 4 00:00:20,163 --> 00:00:22,230 Oh, you first. 5 00:00:22,231 --> 00:00:25,028 [sighing] Lois, I, uh... 6 00:00:25,029 --> 00:00:26,602 [softly] Hey! Shut up and follow me. 7 00:00:30,972 --> 00:00:31,907 I have an assignment for you. 8 00:00:31,908 --> 00:00:33,674 You two are going to cover 9 00:00:33,675 --> 00:00:36,944 Metropolis' most eligible bachelor and bachelorette contest. 10 00:00:36,945 --> 00:00:38,813 - [thuds] - No! 11 00:00:38,814 --> 00:00:40,214 - What? - What the... 12 00:00:40,215 --> 00:00:43,685 - [groans softly] - Hey! Perry, that's my event! 13 00:00:43,686 --> 00:00:46,520 Cat, they're the only reporters Superman talks to. 14 00:00:46,521 --> 00:00:49,624 What does Superman have to do with some random contest? 15 00:00:49,625 --> 00:00:53,056 - [groans softly] - Oh, it's not a random contest. 16 00:00:53,057 --> 00:00:55,397 It's the contest. 17 00:00:55,398 --> 00:00:57,265 Lights! 18 00:00:57,266 --> 00:01:00,002 The most eligible bachelor and bachelorette contest 19 00:01:00,003 --> 00:01:04,067 is the highlight of the Metropolis social calendar. 20 00:01:04,068 --> 00:01:05,807 - The contest... - The contest puts together 21 00:01:05,808 --> 00:01:10,073 a slate of the most accomplished single people in the city. 22 00:01:10,074 --> 00:01:15,883 - Then... - Then the winner is announced on live TV, live. 23 00:01:15,884 --> 00:01:18,921 But why would Superman be there? 24 00:01:18,922 --> 00:01:21,723 Because Superman is one of the finalists this year, 25 00:01:21,724 --> 00:01:24,726 and the contest raises money for the children's hospital. 26 00:01:24,727 --> 00:01:29,031 - Oh, geez. - Okay, so he'll definitely be there. 27 00:01:29,032 --> 00:01:33,201 Which is why I want my number one Superman reporters on the beat. 28 00:01:33,202 --> 00:01:35,570 You two, bring me gossip on Superman. 29 00:01:37,806 --> 00:01:39,707 [laughs hysterically] 30 00:01:39,708 --> 00:01:41,776 Lois, I'm... I'm worried that you're not taking this assignment seriously. 31 00:01:41,777 --> 00:01:45,080 You know, I heard that Superman likes a certain stubborn reporter. 32 00:01:45,081 --> 00:01:46,514 Oh, stubborn? 33 00:01:46,515 --> 00:01:49,112 I think you mispronounced brilliant, Smallville. 34 00:01:49,113 --> 00:01:50,886 [cell phones ringing] 35 00:01:52,320 --> 00:01:53,621 [chuckling] Mr. White's texting us the info. 36 00:01:53,622 --> 00:01:56,658 Okay, the press conference starts in 20. 37 00:01:56,659 --> 00:01:58,121 I'll go find Jimmy. 38 00:01:58,122 --> 00:02:01,296 And then after, we'll talk. Yeah? 39 00:02:01,297 --> 00:02:03,126 - Yeah. - [kisses] 40 00:02:03,127 --> 00:02:04,667 See you soon. 41 00:02:09,704 --> 00:02:13,475 - [yelps] - Lane, I demand you bring me along. 42 00:02:13,476 --> 00:02:15,043 Oh, um... [chuckles nervously] 43 00:02:15,044 --> 00:02:17,212 Perry was very clear. 44 00:02:17,213 --> 00:02:20,248 So, um, why would we bring you with us? 45 00:02:20,249 --> 00:02:21,950 [laughs cunningly] 46 00:02:21,951 --> 00:02:25,820 Oh, darling. You're going to bring me along. 47 00:02:25,821 --> 00:02:31,493 Because you and I both know Superman's secret, don't we? 48 00:02:31,494 --> 00:02:32,361 [gulps] 49 00:02:32,362 --> 00:02:34,630 [opening music playing] 50 00:03:00,905 --> 00:03:02,239 {\an8}Wow. 51 00:03:02,240 --> 00:03:04,476 {\an8}"It's Jimmy. The symposium sure went bad." 52 00:03:04,909 --> 00:03:07,478 {\an8}Huh? No. 53 00:03:07,479 --> 00:03:08,512 {\an8}Hey, Clark. 54 00:03:08,513 --> 00:03:11,182 {\an8}So, I turned the Pentagon on you. 55 00:03:11,183 --> 00:03:12,384 {\an8}Sorry. [groans softly] 56 00:03:14,986 --> 00:03:18,223 {\an8}Earth is for earthlings. 57 00:03:19,957 --> 00:03:21,793 {\an8}Hey, Clark. 58 00:03:21,794 --> 00:03:24,495 {\an8}How am I supposed to talk to you when I don't know how to fix this? 59 00:03:24,496 --> 00:03:25,496 {\an8}[truck horn blaring] 60 00:03:28,166 --> 00:03:29,567 [engine accelerating] 61 00:03:34,539 --> 00:03:36,540 [groans softly] 62 00:03:36,541 --> 00:03:38,843 Watch where you're going! 63 00:03:38,844 --> 00:03:41,246 Are you... all right? 64 00:03:44,115 --> 00:03:46,251 Sorry. I... I... I just... 65 00:03:47,018 --> 00:03:48,019 You... You okay? 66 00:03:48,020 --> 00:03:50,689 You were assisting me? 67 00:03:51,589 --> 00:03:52,690 I'm fine. 68 00:03:52,691 --> 00:03:54,225 But who are you? 69 00:03:54,226 --> 00:03:57,194 The name's Jimmy Olsen, a leader at the Planet 70 00:03:57,195 --> 00:03:59,230 and head of the Flamebird division. 71 00:03:59,231 --> 00:04:01,766 You're the leader of the planet? 72 00:04:01,767 --> 00:04:03,067 Then you can assist me. 73 00:04:03,068 --> 00:04:04,435 My name's Kara. 74 00:04:04,436 --> 00:04:05,870 And I'm searching for someone. 75 00:04:05,871 --> 00:04:07,372 Sure, I can help. 76 00:04:08,405 --> 00:04:09,742 - Let's start over here. - Oh! 77 00:04:11,643 --> 00:04:13,077 Huh? 78 00:04:13,078 --> 00:04:15,247 [cell phone ringing] 79 00:04:17,982 --> 00:04:19,051 Jimmy? 80 00:04:19,979 --> 00:04:23,655 [Cat laughing] And here we are! 81 00:04:23,656 --> 00:04:25,456 The main event! 82 00:04:25,457 --> 00:04:27,191 Uh... Wait. Where did Kent go? 83 00:04:27,192 --> 00:04:29,093 Oh. He's, um... [smacks lips] 84 00:04:29,094 --> 00:04:31,128 He's feeding the meter. [chuckles nervously] 85 00:04:31,129 --> 00:04:32,629 Okay. I brought you. 86 00:04:32,630 --> 00:04:34,510 Now, what do you mean we know Superman's secret? 87 00:04:34,666 --> 00:04:37,702 Darling, it's obvious, 88 00:04:37,703 --> 00:04:43,508 because we both know that Superman is... 89 00:04:44,208 --> 00:04:46,110 not single! 90 00:04:46,111 --> 00:04:47,644 {\an8}- [chuckles] - [sighs in relief] 91 00:04:47,645 --> 00:04:52,216 And we both know that Superman's significant other 92 00:04:52,217 --> 00:04:56,048 is in this very room. 93 00:04:56,049 --> 00:05:00,053 Because Superman is dating... 94 00:05:02,827 --> 00:05:05,162 one of the other finalists. 95 00:05:05,163 --> 00:05:07,598 I mean, it just makes sense. 96 00:05:07,599 --> 00:05:11,602 The contestants aren't ordinary people like you and me. 97 00:05:11,603 --> 00:05:14,305 Well, I mean, being one of The Planet's youngest reporters 98 00:05:14,306 --> 00:05:16,774 is pretty impressive. [chuckles softly] 99 00:05:16,775 --> 00:05:20,011 So, naturally, Superman is dating one of them. 100 00:05:20,012 --> 00:05:22,046 We just have to figure out who 101 00:05:22,047 --> 00:05:26,350 because then we can figure out his secret identity. 102 00:05:26,351 --> 00:05:27,652 What secret identity? 103 00:05:27,653 --> 00:05:30,554 I mean, maybe he's always Superman. 104 00:05:30,555 --> 00:05:31,656 [scoffs] Please. 105 00:05:31,657 --> 00:05:33,290 You ever see Superman at the store? 106 00:05:33,291 --> 00:05:38,162 No. He's hiding among us. Disguised in plain sight. 107 00:05:38,163 --> 00:05:41,332 This is the story of the century. 108 00:05:41,333 --> 00:05:44,902 We are going to uncover Superman. 109 00:05:44,903 --> 00:05:48,373 Great. I'll just tell Clark. [chuckles nervously] 110 00:05:50,008 --> 00:05:51,209 [groans softly] 111 00:05:52,277 --> 00:05:53,945 Jimmy's not coming. 112 00:05:53,946 --> 00:05:55,512 We've got bigger problems. 113 00:05:55,513 --> 00:05:58,282 Cat is trying to figure out who Superman is dating. 114 00:05:58,283 --> 00:06:00,484 If she realizes that we're together... 115 00:06:00,485 --> 00:06:02,286 She'll figure out who I am. 116 00:06:02,287 --> 00:06:03,587 So, when you show up as Superman, 117 00:06:03,588 --> 00:06:05,823 you have to act super single. 118 00:06:05,824 --> 00:06:07,925 You can't let anyone know we're together. 119 00:06:07,926 --> 00:06:12,396 So, no telling people about the brilliant reporter I'm in love with? 120 00:06:12,397 --> 00:06:14,198 No, don't do that. 121 00:06:14,199 --> 00:06:17,501 {\an8}Of course, Lois. I won't ruin this. 122 00:06:17,502 --> 00:06:19,270 I promise. 123 00:06:19,271 --> 00:06:21,939 Okay. No Clark. We're in the clear. 124 00:06:21,940 --> 00:06:23,307 I mean, I'm not hiding. 125 00:06:23,308 --> 00:06:25,137 [chuckles nervously] No one is hiding. 126 00:06:25,138 --> 00:06:26,643 This... 127 00:06:26,644 --> 00:06:27,644 What is this? 128 00:06:28,647 --> 00:06:29,647 Ice cream? 129 00:06:31,349 --> 00:06:33,184 You've never had ice cream? 130 00:06:33,185 --> 00:06:35,386 Strict no-sugar parents growing up, huh? 131 00:06:35,387 --> 00:06:37,955 I do have a strict father, yes. 132 00:06:37,956 --> 00:06:39,691 But it's unimportant. 133 00:06:39,692 --> 00:06:40,958 Uh-huh? 134 00:06:40,959 --> 00:06:43,828 Well, you just say that because you never had it. 135 00:06:43,829 --> 00:06:45,530 Is that a challenge? 136 00:06:53,700 --> 00:06:54,872 [gasps] 137 00:06:54,873 --> 00:06:56,373 Mmm. 138 00:06:56,374 --> 00:06:58,042 What is this? 139 00:06:58,043 --> 00:07:00,011 Mint chocolate chip. 140 00:07:00,012 --> 00:07:01,445 It's delicious. 141 00:07:01,446 --> 00:07:04,216 Oh... Hold still, you've got a... 142 00:07:06,985 --> 00:07:10,554 So, uh... Who are you, uh... Who are you looking for? 143 00:07:10,555 --> 00:07:14,125 I'm looking for a man, a warrior. 144 00:07:14,126 --> 00:07:18,329 And the only person in the universe who will understand me. 145 00:07:18,330 --> 00:07:20,264 Oh, a guy. 146 00:07:20,265 --> 00:07:24,035 - My cousin. - [chuckling] Oh! Cousin. 147 00:07:24,036 --> 00:07:25,870 Great. I have cousins. 148 00:07:25,871 --> 00:07:27,271 Cousins? Am I right? 149 00:07:27,272 --> 00:07:30,141 We've never met. But I know he's in this city. 150 00:07:30,142 --> 00:07:33,410 - I just... I thought it would be easier to find him. - Let me help. 151 00:07:33,411 --> 00:07:37,481 And maybe we can get more ice cream and a hot dog on the way. What do you say? 152 00:07:37,482 --> 00:07:40,485 I say, what is a hot dog? 153 00:07:41,520 --> 00:07:42,820 Members of the press. 154 00:07:42,821 --> 00:07:46,357 I'm pleased to introduce the finalists 155 00:07:46,358 --> 00:07:49,994 for Metropolis' most eligible contest. 156 00:07:49,995 --> 00:07:55,995 Fighter pilot and S.T.A.R. Labs astronaut, Hank Henshaw! 157 00:07:56,634 --> 00:08:02,539 Archer and three-time world champion, Chandi Gupta. 158 00:08:02,540 --> 00:08:05,442 They climbed Mount Everest seven times. 159 00:08:05,443 --> 00:08:10,281 They're Dr. Bryna Brilyant. 160 00:08:10,282 --> 00:08:14,919 Influencer, philanthropist and fashion icon, 161 00:08:14,920 --> 00:08:18,990 Silver St. Cloud. 162 00:08:18,991 --> 00:08:23,594 And... Superman! 163 00:08:23,595 --> 00:08:25,296 Who we don't know how to get ahold of 164 00:08:25,297 --> 00:08:27,832 but are hoping he'll just show up. 165 00:08:27,833 --> 00:08:31,435 Shoot. I... I gotta go because I... 166 00:08:31,436 --> 00:08:33,637 The meter ran out. 167 00:08:33,638 --> 00:08:36,073 - Right. The meter. - Ugh! Again. 168 00:08:36,074 --> 00:08:38,643 - So, let's open the floor to... - [whooshing] 169 00:08:39,411 --> 00:08:40,273 Sorry I'm late. 170 00:08:40,274 --> 00:08:41,546 [audience cheering] 171 00:08:42,814 --> 00:08:43,648 Hello, everyone. 172 00:08:43,649 --> 00:08:45,751 [fanfare music playing] 173 00:08:49,888 --> 00:08:53,224 Okay. So, let's go to the questions. 174 00:08:53,225 --> 00:08:55,059 Who has one for our human finalists? 175 00:08:55,060 --> 00:08:57,394 [crickets chirping] 176 00:08:57,395 --> 00:09:00,432 And who has one for Superman? 177 00:09:01,499 --> 00:09:03,000 George Taylor, Metropolis Star. 178 00:09:03,001 --> 00:09:05,469 What does the Man of Steel look for in a partner? 179 00:09:05,470 --> 00:09:07,839 Well, I think kindness is important, 180 00:09:07,840 --> 00:09:10,975 wanting to help others and a passion for what they do. 181 00:09:10,976 --> 00:09:13,945 A bit stubborn sometimes, but she follows the stories that matter... 182 00:09:13,946 --> 00:09:15,880 [groaning softly] 183 00:09:15,881 --> 00:09:21,313 on TV, which she watches when she's not being a surgeon and tall. 184 00:09:21,314 --> 00:09:24,288 She would be a tall surgeon. Next. 185 00:09:24,289 --> 00:09:26,758 Hi, Cat Grant. The Daily Planet. 186 00:09:26,759 --> 00:09:29,526 Any interest in your fellow finalists? 187 00:09:29,527 --> 00:09:32,697 I know there's someone I'm interested in. 188 00:09:32,698 --> 00:09:33,898 [audience whooping, cheering] 189 00:09:33,899 --> 00:09:36,100 [Cat laughing] 190 00:09:36,101 --> 00:09:38,069 Oh, that's a good one. 191 00:09:38,070 --> 00:09:40,938 Kidding aside, I'd love it if I could get you interested 192 00:09:40,939 --> 00:09:44,942 in helping the Combined Charities of Metropolis Foundation. 193 00:09:44,943 --> 00:09:47,011 - I run it. - You do? 194 00:09:47,012 --> 00:09:49,580 The foundation does incredible work. I'd be honored. 195 00:09:49,581 --> 00:09:51,683 Oh. That's wonderful. 196 00:09:51,684 --> 00:09:53,951 It'll mean so much to the foundation staff. 197 00:09:53,952 --> 00:09:56,187 Well, I'd, uh, hate to disappoint. 198 00:09:56,188 --> 00:10:00,758 [chuckles softly] I can't imagine the Superman disappointing anyone. 199 00:10:00,759 --> 00:10:04,428 - [chuckles softly] Ms. St. Cloud... - Oh, Silver, please. 200 00:10:04,429 --> 00:10:09,500 Um, Silver. Truthfully, I don't think of myself as Superman. 201 00:10:09,501 --> 00:10:12,837 I consider myself a normal man. 202 00:10:12,838 --> 00:10:15,406 Pfft. Normal? 203 00:10:15,407 --> 00:10:16,974 I have a question for you, Superman. 204 00:10:16,975 --> 00:10:20,511 At what point will you stop endangering our city? 205 00:10:20,512 --> 00:10:21,913 This isn't a man. 206 00:10:21,914 --> 00:10:25,449 This is an alien weapon waiting to go off. 207 00:10:25,450 --> 00:10:27,451 Just look at what happened to S.T.A.R. Labs. 208 00:10:27,452 --> 00:10:32,623 Uh... Did you forget the 30-foot tall monster who tried to destroy our city? 209 00:10:32,624 --> 00:10:35,592 Superman saved us. 210 00:10:35,593 --> 00:10:40,898 You may have the masses fooled, but those who matter are keeping their eye on you. 211 00:10:40,899 --> 00:10:43,367 {\an8}Earth is for earthlings, Superman. 212 00:10:43,368 --> 00:10:44,703 [audience gasps] 213 00:10:48,206 --> 00:10:50,241 Come on. We got what we came for. 214 00:10:50,242 --> 00:10:52,609 I know who Superman is dating. 215 00:10:52,610 --> 00:10:56,648 And you do too. Right, Lois? 216 00:10:59,934 --> 00:11:01,969 Welcome to Metropolis. 217 00:11:01,970 --> 00:11:04,673 - What do you want to see first? - Everything. 218 00:11:14,816 --> 00:11:16,317 [sighs softly] Ah! 219 00:11:16,318 --> 00:11:17,586 - [grunts] - [ball whooshes] 220 00:11:49,116 --> 00:11:51,754 Come on. There's one last thing you have to see. 221 00:11:52,687 --> 00:11:55,723 Huh. It all makes sense now. 222 00:11:55,724 --> 00:11:58,826 The signs were there staring me in the face. 223 00:11:58,827 --> 00:12:03,431 The only person who could possibly be dating Superman is... 224 00:12:03,432 --> 00:12:06,228 [sighs wearily] Look, Cat, I... 225 00:12:06,229 --> 00:12:08,603 - Silver St. Cloud! - What? 226 00:12:08,604 --> 00:12:11,233 It can't be Hank because Hank seems to hate Superman. 227 00:12:11,234 --> 00:12:15,042 It can't be Bryna or Chandi because they clearly have never met him before. 228 00:12:15,043 --> 00:12:17,745 But Silver defended Superman. 229 00:12:17,746 --> 00:12:19,581 She's the only one he talked to, 230 00:12:19,582 --> 00:12:23,150 and there's a vibe between them. 231 00:12:23,151 --> 00:12:24,185 I don't think they have a vibe. 232 00:12:24,186 --> 00:12:27,021 There's such a vibe! 233 00:12:27,022 --> 00:12:30,157 She's a genius who made her fortune at 13. 234 00:12:30,158 --> 00:12:34,796 She's smart, talented and raises millions for charity every year. 235 00:12:34,797 --> 00:12:37,259 I mean, who else should Superman be with? 236 00:12:37,260 --> 00:12:39,667 Well, what about me! 237 00:12:39,668 --> 00:12:41,569 I'm the one who broke the Superman story. 238 00:12:41,570 --> 00:12:43,705 I'm the one who got the interview with him. 239 00:12:43,706 --> 00:12:46,642 Logically, it makes sense for it to be me. 240 00:12:48,210 --> 00:12:50,273 [laughs hysterically] 241 00:12:51,246 --> 00:12:53,047 Why is that so funny? 242 00:12:53,048 --> 00:12:55,278 Oh! You're serious. 243 00:12:55,850 --> 00:12:57,685 Lane... 244 00:12:57,686 --> 00:13:02,189 Lois, he's Superman. And these people are superhuman. 245 00:13:02,190 --> 00:13:05,627 The least impressive one climbed Mount Everest seven times. 246 00:13:05,628 --> 00:13:08,930 - Yeah, but... - Listen, we're reporters, 247 00:13:08,931 --> 00:13:13,868 outside observers looking in on worlds that we aren't a part of. 248 00:13:13,869 --> 00:13:18,673 We write the story. We don't become the story. 249 00:13:18,674 --> 00:13:20,742 And what you and Kent have is cute. 250 00:13:20,743 --> 00:13:21,743 Focus on that. 251 00:13:24,045 --> 00:13:25,047 [all laughing] 252 00:13:34,822 --> 00:13:36,824 It's my favorite view of the whole city. 253 00:13:36,825 --> 00:13:40,027 I come up here all the time with Lois and... 254 00:13:40,028 --> 00:13:42,364 And with my best friend. 255 00:13:43,158 --> 00:13:44,398 {\an8}Why did you say it that way? 256 00:13:44,399 --> 00:13:45,900 {\an8}Is this best friend your enemy now? 257 00:13:45,901 --> 00:13:49,003 Jimmy Flamebird, I will make your enemies mine. 258 00:13:49,004 --> 00:13:51,205 No, it's just... 259 00:13:51,206 --> 00:13:56,377 Have you ever messed up on such a grand scale it hurts someone else? 260 00:13:56,378 --> 00:14:01,083 And then you avoided them because you didn't know how to make it right. 261 00:14:02,883 --> 00:14:06,120 Avoiding? Yes. 262 00:14:06,121 --> 00:14:09,390 I came here against my father's wishes. 263 00:14:09,391 --> 00:14:13,596 He wanted to come with me, but I wanted to do this on my own. 264 00:14:14,729 --> 00:14:17,231 See a world without limits, 265 00:14:17,232 --> 00:14:21,603 without rules or parameters to go to new places. 266 00:14:21,604 --> 00:14:24,773 - Discover new things. - And step into... 267 00:14:25,840 --> 00:14:27,370 - the unknown. - The unknown. 268 00:14:32,114 --> 00:14:34,517 [sighs] I'm sorry. 269 00:14:35,450 --> 00:14:36,651 For assisting me? 270 00:14:36,652 --> 00:14:39,821 For using you to avoid my best friend. 271 00:14:39,822 --> 00:14:42,090 But nothing's solved by silence. 272 00:14:43,258 --> 00:14:45,059 I have to talk to Clark. 273 00:14:45,060 --> 00:14:46,388 What do you say? 274 00:14:46,389 --> 00:14:48,063 One last stop on the Metropolis tour? 275 00:14:53,368 --> 00:14:55,397 Ah! The big event. 276 00:14:55,398 --> 00:14:56,871 You excited, Lane? 277 00:14:56,872 --> 00:14:58,574 Yep. Can't wait. 278 00:15:00,275 --> 00:15:01,275 [camera shutter clicking] 279 00:15:01,776 --> 00:15:02,778 [grunts] 280 00:15:04,013 --> 00:15:05,013 [laughing] 281 00:15:06,247 --> 00:15:08,950 [singsong] They're the best of the best. 282 00:15:08,951 --> 00:15:10,586 Ugh! [groans] 283 00:15:13,021 --> 00:15:15,356 [sighs wearily] I can't get a signal. 284 00:15:15,357 --> 00:15:16,858 They must be here somewhere. 285 00:15:16,859 --> 00:15:17,859 Ugh! [gasps] 286 00:15:18,727 --> 00:15:22,630 There he is. You found him. 287 00:15:22,631 --> 00:15:25,901 Wait, your cousin is... 288 00:15:29,104 --> 00:15:30,304 Oh. 289 00:15:30,305 --> 00:15:32,373 This is the moment you've all been waiting for. 290 00:15:32,374 --> 00:15:38,112 Out of these luminaries, only one has captured the city's heart. 291 00:15:38,113 --> 00:15:43,852 And the people's choice for most eligible is... 292 00:15:44,586 --> 00:15:47,822 Superman! 293 00:15:47,823 --> 00:15:50,454 [fanfare music playing] 294 00:15:51,260 --> 00:15:52,495 Ugh! 295 00:15:53,924 --> 00:15:54,924 [kisses] 296 00:15:58,866 --> 00:15:59,866 [sobbing] 297 00:16:02,570 --> 00:16:04,371 Lois. 298 00:16:04,372 --> 00:16:08,375 Finally. I have been looking for you for so long, 299 00:16:08,376 --> 00:16:12,915 - hoping to meet you... - Sorry, but there's something important I need to do. 300 00:16:14,215 --> 00:16:15,684 [gasps] 301 00:16:17,119 --> 00:16:18,721 {\an8}[grunts] 302 00:16:21,290 --> 00:16:23,024 [sniffles] 303 00:16:23,025 --> 00:16:24,726 Lois, are you hurt? What's wrong? 304 00:16:24,727 --> 00:16:26,794 Everything. Everything is wrong. 305 00:16:26,795 --> 00:16:29,531 The contest, my dad running off, the job offer. 306 00:16:29,532 --> 00:16:30,732 It's all too much. 307 00:16:30,733 --> 00:16:32,634 Job offer? What job offer? 308 00:16:32,635 --> 00:16:36,103 Vicki asked me to move to Gotham and become her number two. 309 00:16:36,104 --> 00:16:39,306 What? Wha... Why didn't you tell me? 310 00:16:39,307 --> 00:16:41,308 Because we never talk anymore. 311 00:16:41,309 --> 00:16:44,508 I've been trying. I... I wanted you to be there when I set off the beacon. 312 00:16:45,008 --> 00:16:45,914 You what? 313 00:16:45,915 --> 00:16:47,682 This isn't coming out right. 314 00:16:47,683 --> 00:16:49,817 Because this isn't working. 315 00:16:49,818 --> 00:16:51,819 We don't make sense, Clark. 316 00:16:51,820 --> 00:16:55,156 There's a whole room of people way better for you than I could ever be. 317 00:16:55,157 --> 00:17:00,428 I mean, I'm not a genius, or billionaire, or a super-person. 318 00:17:00,429 --> 00:17:02,229 I'm just me. [sniffles] 319 00:17:02,230 --> 00:17:04,432 And it's not enough. 320 00:17:04,433 --> 00:17:06,801 Everyone always leaves me in the end. 321 00:17:06,802 --> 00:17:09,170 So, why are we even doing this? 322 00:17:09,171 --> 00:17:11,038 [gasps] 323 00:17:11,039 --> 00:17:15,043 [voice shaking] Lois, are... are you breaking up with me? 324 00:17:17,146 --> 00:17:18,446 [crashing] 325 00:17:18,447 --> 00:17:20,544 Kal-El from Krypton. 326 00:17:21,249 --> 00:17:23,117 I answered your call. 327 00:17:23,118 --> 00:17:25,787 The beacon reached me across your galaxy, 328 00:17:25,788 --> 00:17:28,990 the only other Kryptonian in existence, 329 00:17:28,991 --> 00:17:33,661 and I arrive only to see you brought me to this... 330 00:17:33,662 --> 00:17:35,830 sickening display. 331 00:17:35,831 --> 00:17:39,563 You're Kara? You're my cousin? 332 00:17:40,569 --> 00:17:42,270 And you're a disappointment. 333 00:17:43,572 --> 00:17:45,740 I thought I would find a warrior. 334 00:17:45,741 --> 00:17:47,509 Instead, I find a joke. 335 00:17:47,510 --> 00:17:53,080 A lap dog serving as entertainment to a weak and dissolute world. 336 00:17:53,081 --> 00:17:57,051 I'm not saying there aren't temptations here, 337 00:17:57,052 --> 00:18:00,488 but a true Kryptonian pushes through. 338 00:18:00,489 --> 00:18:05,326 This planet has made you soft. 339 00:18:05,327 --> 00:18:06,729 What are you saying? 340 00:18:08,563 --> 00:18:10,965 You have two choices. 341 00:18:10,966 --> 00:18:13,902 Join me in conquering this planet 342 00:18:18,005 --> 00:18:23,778 or kneel before the new Kryptonian empire. 343 00:18:23,779 --> 00:18:26,414 No, no, no, no. That's not... 344 00:18:26,415 --> 00:18:29,784 Kara, the empire is gone. 345 00:18:29,785 --> 00:18:32,420 [Primus] The empire is eternal. 346 00:18:32,421 --> 00:18:37,224 - Primus, orders? - [Primus] We have no need of weaklings. 347 00:18:37,225 --> 00:18:38,526 [gasps] 348 00:18:38,527 --> 00:18:40,395 [Primus] Take him down. 349 00:18:41,563 --> 00:18:42,626 [grunting] 350 00:18:43,198 --> 00:18:44,466 [groans] 351 00:18:44,467 --> 00:18:45,467 Lois? 352 00:18:46,235 --> 00:18:47,235 [grunts] 353 00:18:48,003 --> 00:18:49,071 [groans] 354 00:18:54,543 --> 00:18:56,745 [grunting] 355 00:19:00,614 --> 00:19:04,086 I don't want to fight you, but I won't let you hurt anyone else. 356 00:19:05,620 --> 00:19:07,689 [grunting] 357 00:19:07,690 --> 00:19:10,025 [whooshing] 358 00:19:11,321 --> 00:19:12,327 [both grunting] 359 00:19:14,996 --> 00:19:17,064 Kara, you don't have to do this. 360 00:19:17,065 --> 00:19:19,802 [Kara] You don't understand. We're Kryptonians. 361 00:19:20,768 --> 00:19:21,837 - [grunts] - [groans] 362 00:19:24,739 --> 00:19:26,842 [grunting] 363 00:19:31,413 --> 00:19:32,413 [groans] 364 00:19:33,448 --> 00:19:35,317 [groans softly] 365 00:19:38,819 --> 00:19:42,024 Go. Run! Now! 366 00:19:49,931 --> 00:19:51,799 [crowd gasping] 367 00:19:51,800 --> 00:19:53,935 [Primus] You're hesitating. 368 00:19:53,936 --> 00:19:56,938 Is there a problem, scion? 369 00:19:56,939 --> 00:19:59,808 Or will you comply? 370 00:20:01,709 --> 00:20:04,312 No, Primus. I will comply. 371 00:20:07,849 --> 00:20:08,751 [screaming] 372 00:20:08,752 --> 00:20:10,085 No! 373 00:20:13,255 --> 00:20:14,322 [grunting] 374 00:20:16,924 --> 00:20:17,993 [explosion] 375 00:20:18,527 --> 00:20:21,596 [Primus] Oh. Oh. 376 00:20:21,597 --> 00:20:23,726 What is this? 377 00:20:23,727 --> 00:20:25,533 Scion... 378 00:20:25,534 --> 00:20:27,730 Kara, new parameters. 379 00:20:27,731 --> 00:20:30,172 Bring Kal-El to me. 380 00:20:32,474 --> 00:20:33,474 [grunting] 381 00:20:34,776 --> 00:20:37,679 - Jimmy? - We have to catch them. 382 00:20:37,680 --> 00:20:38,847 Come on. 383 00:20:42,016 --> 00:20:43,085 - [grunting] - [groaning] 384 00:20:51,860 --> 00:20:53,996 [grunting] 385 00:20:54,529 --> 00:20:55,529 [whirring] 386 00:21:01,903 --> 00:21:03,171 [groaning] 387 00:21:10,512 --> 00:21:12,247 [groaning] 388 00:21:15,511 --> 00:21:17,119 [breathing heavily] 389 00:21:18,352 --> 00:21:22,757 Kara... Kara, you don't have to do this. 390 00:21:22,758 --> 00:21:24,859 For the empire... 391 00:21:24,860 --> 00:21:26,061 - [grunting] - [groaning] 392 00:21:27,061 --> 00:21:28,864 I'd do anything. 393 00:21:30,998 --> 00:21:32,435 [Primus] Status, scion. 394 00:21:35,237 --> 00:21:36,237 Scion? 395 00:21:37,906 --> 00:21:39,174 My daughter? 396 00:21:40,408 --> 00:21:41,643 En route, Father. 397 00:21:41,644 --> 00:21:42,644 [helicopter whirring] 398 00:21:59,677 --> 00:22:01,880 [closing music playing] 28419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.