All language subtitles for Lost.in.space.S02E07.BonsaiHD+ION10+NG+NTG+STARZ+STRiFE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.my-subs.co 1 00:00:31,114 --> 00:00:32,322 Hey! 2 00:00:32,323 --> 00:00:34,200 Might be a better artist than me now. 3 00:00:35,201 --> 00:00:36,744 Don't let it go to your head. 4 00:00:36,745 --> 00:00:38,204 It's not saying much. 5 00:00:40,832 --> 00:00:42,083 That's supposed to be us. 6 00:00:43,585 --> 00:00:45,670 From now on, how about we stick together? 7 00:00:47,047 --> 00:00:48,047 No matter what. 8 00:00:54,763 --> 00:00:56,389 This is where we are now 9 00:00:57,599 --> 00:01:00,017 and this is the Resolute. 10 00:01:00,018 --> 00:01:02,352 You've been there before, twice, 11 00:01:02,353 --> 00:01:05,315 and neither time was that great, but... Roll with me here. 12 00:01:07,473 --> 00:01:09,735 This is Alpha Centauri. 13 00:01:09,736 --> 00:01:11,112 I've told you all about it. 14 00:01:11,654 --> 00:01:12,654 It's our new home, 15 00:01:13,740 --> 00:01:16,367 and the only way of getting there is you. 16 00:01:17,619 --> 00:01:19,119 I think we'll like it there. 17 00:01:19,120 --> 00:01:20,954 I mean, I think we will. 18 00:01:20,955 --> 00:01:22,956 Thank you. If you hadn't killed SAR, 19 00:01:22,957 --> 00:01:25,126 the robot would still be trapped down there. 20 00:01:27,088 --> 00:01:28,128 Trust me. 21 00:01:28,129 --> 00:01:29,130 It's going to work. 22 00:01:37,180 --> 00:01:40,057 [BEN] It'll be the first robot we've found in one piece. 23 00:01:40,058 --> 00:01:42,309 It'll be fully functional and more capable. 24 00:01:42,310 --> 00:01:45,938 [WOMAN] Testing in three, two, one. 25 00:01:45,939 --> 00:01:47,190 [ELECTRONIC WHIRRING] 26 00:01:49,776 --> 00:01:50,776 Careful now. 27 00:01:51,820 --> 00:01:54,029 You don't want to damage the thing. 28 00:01:54,030 --> 00:01:55,240 That's our ticket home. 29 00:01:55,824 --> 00:01:57,325 I need to be prepared. 30 00:01:59,828 --> 00:02:02,454 [HASTINGS] We'll be waiting for you at the extraction point. 31 00:02:02,455 --> 00:02:05,917 All you have to do is get them inside and we'll take care of the rest. 32 00:02:23,935 --> 00:02:25,435 How's it feel? 33 00:02:25,436 --> 00:02:27,020 Uh, it tingles. 34 00:02:27,021 --> 00:02:29,481 [JUDY] Good. It means the fibroblasts are activating. 35 00:02:29,482 --> 00:02:31,733 - Gross. - No, it's good. It means it's working. 36 00:02:31,734 --> 00:02:32,861 Still gross. 37 00:02:33,486 --> 00:02:34,571 Okay. 38 00:02:35,155 --> 00:02:36,905 - Oh, slow, slow, slow, slow. - [GRUNTS] 39 00:02:36,906 --> 00:02:38,546 It's good to be back together again, huh? 40 00:02:39,117 --> 00:02:40,160 - Come here. - Yeah. 41 00:02:40,952 --> 00:02:42,452 Glad you're safe, kiddo. 42 00:02:42,453 --> 00:02:44,413 - You too, Dad. - [GROANS] 43 00:02:44,414 --> 00:02:46,623 - Oh, this hug must really hurt, huh? - [JUDY LAUGHS] 44 00:02:46,624 --> 00:02:48,159 Yeah. It hurts. 45 00:02:49,836 --> 00:02:52,796 So, I saw Dr. Smith being treated earlier. 46 00:02:52,797 --> 00:02:54,424 Which is strange because 47 00:02:55,049 --> 00:02:56,758 she wasn't being arrested. 48 00:02:56,759 --> 00:02:59,344 Yeah, I think she's turning over a new leaf. 49 00:02:59,345 --> 00:03:01,597 Well, she can turn over as many new leafs as she wants, 50 00:03:01,598 --> 00:03:03,182 but the tree's still rotten. 51 00:03:03,183 --> 00:03:05,517 She saved Mr. Jackson's life like a real doctor. 52 00:03:05,518 --> 00:03:07,811 We got bigger problems than Dr. Smith. 53 00:03:07,812 --> 00:03:08,980 Uh, hey! Where are you going? 54 00:03:10,064 --> 00:03:12,692 [SIGHS] I was sent down to that planet to do a job, 55 00:03:14,152 --> 00:03:15,486 and that job's not done. 56 00:03:20,283 --> 00:03:21,825 [JOHN] Permission to come aboard. 57 00:03:21,826 --> 00:03:23,202 [MAN] Permission granted. 58 00:03:23,203 --> 00:03:26,622 [INDISTINCT CHATTER] 59 00:03:26,623 --> 00:03:29,958 John Robinson. I'm surprised to see you on your feet so soon. 60 00:03:29,959 --> 00:03:31,336 I get that a lot. 61 00:03:33,129 --> 00:03:36,465 So, uh, I wanted to check where we stand with the water supply. 62 00:03:36,466 --> 00:03:40,052 It's not ideal, but we did manage to bank over 200 thousand gallons 63 00:03:40,053 --> 00:03:42,679 from wells one and two before we became aware it was contaminated. 64 00:03:42,680 --> 00:03:43,680 Where is it? 65 00:03:43,681 --> 00:03:46,600 We have it safely stored in bladders so there's no risk to the ship. 66 00:03:46,601 --> 00:03:49,186 What happens now? How do we clean it up so we can leave? 67 00:03:49,187 --> 00:03:51,189 Our scientists devised a process. 68 00:03:52,023 --> 00:03:53,023 It's painstaking. 69 00:03:53,024 --> 00:03:56,277 - I'm told it will take roughly 53 weeks. - A year? 70 00:03:57,028 --> 00:04:00,406 Longer than we had hoped, but we'll manage. 71 00:04:03,326 --> 00:04:06,119 That's not the only reason you came to speak to me, is it? 72 00:04:06,120 --> 00:04:07,788 Well, now that you mention it... 73 00:04:07,789 --> 00:04:09,791 The incident with your daughter, 74 00:04:10,625 --> 00:04:12,626 it was difficult for all of us, 75 00:04:12,627 --> 00:04:15,754 but my duty is to do what's best for everyone on this ship. 76 00:04:15,755 --> 00:04:17,965 You're a soldier, you understand the situation I was in. 77 00:04:17,966 --> 00:04:19,133 But I'm also a father, 78 00:04:20,218 --> 00:04:22,093 so the next time you make a decision 79 00:04:22,094 --> 00:04:24,705 that affects the lives of my family, 80 00:04:26,015 --> 00:04:27,517 you better make me a part of it. 81 00:04:28,476 --> 00:04:31,395 Captain, comms have picked up something. 82 00:04:31,396 --> 00:04:33,231 - What is it? - You'll wanna hear this. 83 00:04:42,490 --> 00:04:43,490 [BEEPING] 84 00:04:44,158 --> 00:04:45,158 [BEEPING] 85 00:04:46,619 --> 00:04:48,454 Clear the bridge. Get me Hastings. 86 00:04:49,290 --> 00:04:50,330 What's going on? 87 00:04:50,331 --> 00:04:52,166 We will have to continue this later. 88 00:04:52,792 --> 00:04:54,585 Escort Mr. Robinson off the bridge. 89 00:05:01,050 --> 00:05:02,218 [HORSE NEIGHING] 90 00:05:03,011 --> 00:05:05,013 Whoa! It's okay. Don't worry. 91 00:05:06,222 --> 00:05:07,639 It's okay. 92 00:05:07,640 --> 00:05:09,100 Gypsy's a friend. 93 00:05:12,145 --> 00:05:14,230 I think you two got off on the wrong foot. 94 00:05:15,231 --> 00:05:16,691 This is a horse. 95 00:05:17,275 --> 00:05:18,900 He's a domesticated animal. 96 00:05:18,901 --> 00:05:22,863 Before we had things like chariots, we used them for transportation. 97 00:05:22,864 --> 00:05:26,075 This is how we calm them down when they're nervous or upset. 98 00:05:28,703 --> 00:05:29,828 Whoa, whoa, whoa. 99 00:05:29,829 --> 00:05:30,871 It's okay, 100 00:05:30,872 --> 00:05:33,040 this is called a bit. 101 00:05:33,041 --> 00:05:35,043 We put one in so he doesn't run away. 102 00:05:36,127 --> 00:05:37,545 All right. 103 00:05:43,634 --> 00:05:46,136 [ROBOTIC VOICE] Friend Will Robinson. 104 00:05:46,137 --> 00:05:47,596 [WILL] Yeah. He's a friend. 105 00:05:47,597 --> 00:05:49,724 It's just to make sure we keep him under control. 106 00:05:52,226 --> 00:05:53,226 It doesn't hurt. 107 00:05:53,853 --> 00:05:54,896 I promise you. 108 00:06:00,818 --> 00:06:02,570 See? He likes to be ridden. 109 00:06:03,154 --> 00:06:04,154 Come on. 110 00:06:22,548 --> 00:06:24,148 [BEN] I can't tell what its reaction is. 111 00:06:24,675 --> 00:06:25,968 I imagine it's positive. 112 00:06:27,220 --> 00:06:28,929 That thing was hunting my son. 113 00:06:28,930 --> 00:06:31,848 Wanted him so badly it threw the robot in a pit for 7 months 114 00:06:31,849 --> 00:06:34,142 in the distant chance that it would lure Will down here. 115 00:06:34,143 --> 00:06:36,663 But why do you suppose that thing was so interested in your son? 116 00:06:37,230 --> 00:06:38,230 [MAUREEN] I don't know. 117 00:06:38,731 --> 00:06:40,483 Maybe because what they have is special. 118 00:06:41,818 --> 00:06:44,028 Special things are often considered a threat. 119 00:06:46,030 --> 00:06:47,156 We should get going. 120 00:07:01,947 --> 00:07:03,771 [DON] Guess you could say I've been sentenced 121 00:07:03,772 --> 00:07:05,590 a little mandatory Me Time. 122 00:07:05,591 --> 00:07:08,093 [SIREN BLARING] 123 00:07:08,094 --> 00:07:09,094 Agh! 124 00:07:11,222 --> 00:07:13,557 Oh, in case you're wondering, it really hurts. 125 00:07:13,558 --> 00:07:15,267 - I'm really sorry about all this. - [GROANS] 126 00:07:15,268 --> 00:07:17,103 The truth is, I owed Penny one, so... 127 00:07:17,854 --> 00:07:19,980 - About that. - [DON] No, no, no. Say no more. 128 00:07:19,981 --> 00:07:21,940 Kid's got a bright future. 129 00:07:21,941 --> 00:07:23,775 Plus, I wanna be written about in the sequel. 130 00:07:23,776 --> 00:07:26,278 Good, because I'm gonna need your help again. 131 00:07:26,279 --> 00:07:29,016 The Resolute received an audio signal this morning, 132 00:07:29,017 --> 00:07:30,073 and ever since then, 133 00:07:30,074 --> 00:07:32,451 Kamal and Hastings have been holed up in the bridge 134 00:07:32,452 --> 00:07:34,953 and they put a freeze on all the transports from the planet. 135 00:07:34,954 --> 00:07:37,664 That probably just has something to do with the whole rust business. 136 00:07:37,665 --> 00:07:39,499 I don't think so. The shuttles were running 137 00:07:39,500 --> 00:07:41,877 right up until the audio signal came in. 138 00:07:41,878 --> 00:07:43,628 Something's not right. 139 00:07:43,629 --> 00:07:44,671 Kamal's face. 140 00:07:44,672 --> 00:07:47,152 - It was like she'd seen a ghost. - Heard a ghost, technically. 141 00:07:47,675 --> 00:07:50,277 - [GRUNTS] - Every signal that gets picked up by RTS 142 00:07:50,278 --> 00:07:52,179 - is backed up in the server room. - Recordings? 143 00:07:52,180 --> 00:07:54,473 But the only people that have access to the server room 144 00:07:54,474 --> 00:07:57,100 are people with the highest clearance level. 145 00:07:57,101 --> 00:07:59,394 A clearance level that you, my friend, 146 00:07:59,395 --> 00:08:00,395 do not have. 147 00:08:00,396 --> 00:08:03,648 But if anyone could bypass that clearance, it's Don West, right? 148 00:08:03,649 --> 00:08:04,941 Normally, yes. 149 00:08:04,942 --> 00:08:07,320 But right now, I can't even bypass my room. 150 00:08:07,987 --> 00:08:08,987 So you're screwed. 151 00:08:11,449 --> 00:08:13,575 [SMITH] I'm afraid I just can't help you, John. 152 00:08:13,576 --> 00:08:15,994 You're talking about breaking and entering. 153 00:08:15,995 --> 00:08:17,204 I'm a doctor. 154 00:08:17,205 --> 00:08:19,206 I have a reputation to preserve. 155 00:08:19,207 --> 00:08:21,583 How about we start by being straight with each other. 156 00:08:21,584 --> 00:08:22,626 I'd love that. 157 00:08:22,627 --> 00:08:25,128 Seems that you've managed to stay out of trouble 158 00:08:25,129 --> 00:08:27,172 by always being one step ahead. 159 00:08:27,173 --> 00:08:28,798 Two steps, actually. 160 00:08:28,799 --> 00:08:30,258 Yeah, well, you're behind now. 161 00:08:30,259 --> 00:08:32,261 We all are. By a lot. 162 00:08:32,929 --> 00:08:34,721 Doesn't that make you feel uncomfortable? 163 00:08:34,722 --> 00:08:36,681 Well, I have my own office. 164 00:08:36,682 --> 00:08:38,558 Do I look uncomfortable to you? 165 00:08:38,559 --> 00:08:42,062 How about when Captain Kamal almost blew you out into space 166 00:08:42,063 --> 00:08:43,188 to save her ship. 167 00:08:43,189 --> 00:08:44,774 - Were you comfortable then? - Oh. 168 00:08:45,525 --> 00:08:46,525 So, I see. 169 00:08:47,527 --> 00:08:50,028 This is really about helping me, 170 00:08:50,029 --> 00:08:51,029 not you. 171 00:08:52,532 --> 00:08:54,449 It's a classic soft-in. 172 00:08:54,450 --> 00:08:56,576 One of my favorites. Well played. 173 00:08:56,577 --> 00:08:58,620 I am not playing anyone. 174 00:08:58,621 --> 00:09:01,999 I am trying to keep my family safe. 175 00:09:03,376 --> 00:09:04,668 Let's say I were to help you, 176 00:09:04,669 --> 00:09:05,836 what would that entail? 177 00:09:07,922 --> 00:09:12,385 I need to get into a place only a few people have access to. 178 00:09:14,345 --> 00:09:15,887 And what makes you think that I can... 179 00:09:15,888 --> 00:09:18,558 Because everyone here believes that you're Dr. Smith, 180 00:09:19,350 --> 00:09:22,102 which means that you have managed to move around 181 00:09:22,103 --> 00:09:23,478 undetected, 182 00:09:23,479 --> 00:09:26,648 avoid security, alter digital records. 183 00:09:26,649 --> 00:09:30,819 As far as I can tell, if anyone can access the inaccessible, it's you. 184 00:09:30,820 --> 00:09:32,571 I don't know. 185 00:09:32,572 --> 00:09:34,240 Sounds risky. 186 00:09:34,782 --> 00:09:35,782 [HEAVY SIGH] 187 00:09:37,118 --> 00:09:41,247 Do you honestly believe that I would come to you of all people 188 00:09:41,831 --> 00:09:45,875 if I didn't feel that this was absolutely necessary? 189 00:09:45,876 --> 00:09:46,876 No. 190 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 I honestly don't. 191 00:09:50,298 --> 00:09:52,550 [SIGHS] Fine. 192 00:09:54,343 --> 00:09:56,565 But if I'm sticking my neck out like this, 193 00:09:56,566 --> 00:09:58,330 you and your family are gonna owe me. 194 00:09:59,724 --> 00:10:00,808 Big time. 195 00:10:03,603 --> 00:10:06,606 [MOOING] 196 00:10:17,575 --> 00:10:18,992 Adler, do you know what those are? 197 00:10:18,993 --> 00:10:21,036 [BEN] Haven't come across them before. 198 00:10:21,037 --> 00:10:24,415 I thought you said you had seen everything this planet has to offer. 199 00:10:25,666 --> 00:10:27,375 Well, we can't ride through them. 200 00:10:27,376 --> 00:10:28,878 We're gonna have to ride around. 201 00:10:32,465 --> 00:10:34,634 Let's see if we can find an alternate route. 202 00:10:41,432 --> 00:10:42,641 Hey. 203 00:10:42,642 --> 00:10:43,642 That's pretty good. 204 00:10:44,644 --> 00:10:46,004 You want to learn how to feed him? 205 00:10:47,313 --> 00:10:49,065 Here, let me get something for you. 206 00:10:52,193 --> 00:10:53,903 You want a slice of apple, Gypsy? 207 00:10:54,779 --> 00:10:55,905 Here you go. 208 00:10:57,406 --> 00:10:58,615 Go on. 209 00:10:58,616 --> 00:10:59,616 Like this. 210 00:11:13,130 --> 00:11:14,422 [CHUCKLES] 211 00:11:14,423 --> 00:11:15,840 That's enough for now. 212 00:11:15,841 --> 00:11:17,134 You don't want overfeed him. 213 00:11:38,723 --> 00:11:39,739 [MAUREEN] There. 214 00:11:39,740 --> 00:11:42,326 There's a way to the pickup spot, just to the south. 215 00:11:42,827 --> 00:11:44,161 Where that canyon narrows. 216 00:11:45,663 --> 00:11:47,455 I don't know how you got so good at all this. 217 00:11:47,456 --> 00:11:48,999 I didn't grow up in the city. 218 00:11:55,131 --> 00:11:57,842 My son has a scar like that. 219 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 [INHALE] Oh. 220 00:12:00,720 --> 00:12:02,178 You saw that. 221 00:12:02,179 --> 00:12:03,179 Sorry. 222 00:12:05,433 --> 00:12:07,434 I know you think that 223 00:12:07,435 --> 00:12:10,271 what Will and this Robot have is special. 224 00:12:10,855 --> 00:12:12,356 I thought I had it too... 225 00:12:14,024 --> 00:12:15,151 with Scarecrow, 226 00:12:16,235 --> 00:12:17,445 but it was a lie. 227 00:12:20,364 --> 00:12:21,364 There is some... 228 00:12:21,991 --> 00:12:23,659 base programming in these things, 229 00:12:25,745 --> 00:12:27,538 all intelligences have it. 230 00:12:28,748 --> 00:12:31,040 The primal, lizard part of our brains, 231 00:12:31,041 --> 00:12:33,543 in humans, it's tied to survival. 232 00:12:33,544 --> 00:12:37,006 If we're threatened, we run or we fight for our lives. 233 00:12:37,757 --> 00:12:41,510 And we have kids, so that life can continue after we die. 234 00:12:42,094 --> 00:12:43,429 These things aren't alive. 235 00:12:44,221 --> 00:12:45,931 They don't know what life is. 236 00:12:47,641 --> 00:12:48,641 They're killers. 237 00:12:50,060 --> 00:12:54,106 If you strip away all the... paintings and the high-fives, 238 00:12:54,815 --> 00:12:56,275 that's all you're left with. 239 00:13:09,747 --> 00:13:10,831 What are you doing? 240 00:13:14,376 --> 00:13:15,835 [ROBOTIC VOICE] Friend. 241 00:13:15,836 --> 00:13:17,128 [SIGHS] 242 00:13:17,129 --> 00:13:18,588 Look, 243 00:13:18,589 --> 00:13:20,507 I know you think you're helping him, 244 00:13:20,508 --> 00:13:22,091 but he needs his bit. 245 00:13:22,092 --> 00:13:24,052 He doesn't know any better. 246 00:13:24,053 --> 00:13:26,262 Without it, he'd just wander off. 247 00:13:26,263 --> 00:13:27,389 [HORSE NEIGHING] 248 00:13:29,225 --> 00:13:30,225 Hey. 249 00:13:32,019 --> 00:13:33,728 What happened to the horse's bridle? 250 00:13:33,729 --> 00:13:35,272 It was the robot. 251 00:13:36,315 --> 00:13:38,149 What? Why would it do that? 252 00:13:38,150 --> 00:13:39,568 He just doesn't understand. 253 00:13:40,694 --> 00:13:44,322 Okay, Will, I think a lot of people wouldn't understand. 254 00:13:44,323 --> 00:13:47,534 - [BEN] You ready to go? - Yeah. You're gonna have to neck rein. 255 00:13:47,535 --> 00:13:49,787 And mind your seat, you won't have his mouth. 256 00:13:50,663 --> 00:13:52,122 He'll be harder to control. 257 00:13:56,669 --> 00:13:58,878 [AUTOMATED VOICE] Dr. Zoe Smith. 258 00:13:58,879 --> 00:14:00,964 Security access granted. 259 00:14:00,965 --> 00:14:02,632 [JOHN] Seriously? That's it? 260 00:14:02,633 --> 00:14:05,301 All that, "You're gonna owe me stuff" and all you have to do 261 00:14:05,302 --> 00:14:07,011 is wave your arm in front of a sensor? 262 00:14:07,012 --> 00:14:08,346 [CHUCKLES, SCOFFS] 263 00:14:08,347 --> 00:14:10,807 You didn't think the only thing I upgraded was my name, 264 00:14:10,808 --> 00:14:13,142 - did you? - Unbelievable. 265 00:14:13,143 --> 00:14:15,145 Thank you. And you're welcome. 266 00:14:15,646 --> 00:14:17,231 And you still owe me. 267 00:14:20,818 --> 00:14:22,820 [BEEPING] 268 00:14:30,619 --> 00:14:31,619 [GRUNTS] 269 00:14:34,623 --> 00:14:35,623 It's a... 270 00:14:36,125 --> 00:14:38,418 a lot of customers you still owe. 271 00:14:38,419 --> 00:14:40,336 [DON] Former customers, 272 00:14:40,337 --> 00:14:42,840 now it's just a list of people I have to hide from. 273 00:14:43,883 --> 00:14:46,676 - [JUDY] Even though you saved my sister? - [INHALES] 274 00:14:46,677 --> 00:14:49,262 Former customers don't really care about that. 275 00:14:49,263 --> 00:14:50,513 You know, 276 00:14:50,514 --> 00:14:52,391 once we get to Alpha Centauri, 277 00:14:52,975 --> 00:14:56,227 everyone will hear about your heroism and all will be forgiven. 278 00:14:56,228 --> 00:14:58,814 Is that how it works? Yeah. Maybe. 279 00:14:59,523 --> 00:15:00,565 If we get there. 280 00:15:00,566 --> 00:15:02,730 Well, my mom and Will are coming back with the robot, 281 00:15:02,731 --> 00:15:04,527 so we're gonna get there. 282 00:15:04,528 --> 00:15:06,906 You might want to share some of that optimism with your dad. 283 00:15:08,240 --> 00:15:09,490 - What do you mean? - You know, 284 00:15:09,491 --> 00:15:11,827 the whole thing on the bridge. What they heard, and... 285 00:15:14,121 --> 00:15:15,330 He didn't tell you that? 286 00:15:15,331 --> 00:15:16,456 Tell me what? 287 00:15:16,457 --> 00:15:18,166 Oh... 288 00:15:18,167 --> 00:15:21,294 you know, it might be a father-daughter type conversation. 289 00:15:21,295 --> 00:15:23,046 - Don. - Honestly, I don't know what it is, 290 00:15:23,047 --> 00:15:25,006 but it concerned your father enough to go to Smith for help. 291 00:15:25,007 --> 00:15:26,215 Smith? 292 00:15:26,216 --> 00:15:28,343 - Clearly he didn't tell you that either. - Smith? 293 00:15:28,344 --> 00:15:30,887 Saying her name three times is not gonna make her disappear. 294 00:15:30,888 --> 00:15:32,972 What could he possibly need from someone like Smith? 295 00:15:32,973 --> 00:15:36,018 Look, you didn't hear it from me, but I know where they're going. 296 00:15:42,733 --> 00:15:44,735 - [WILL] Do you trust him? - Adler? 297 00:15:46,654 --> 00:15:49,447 Sometimes you gotta work with people that you don't trust. 298 00:15:49,448 --> 00:15:50,949 You just gotta be smart. 299 00:15:50,950 --> 00:15:51,950 I don't know. 300 00:15:52,451 --> 00:15:53,577 He's pretty smart too. 301 00:15:54,161 --> 00:15:56,704 He built something strong enough to kill SAR 302 00:15:56,705 --> 00:15:59,123 but he didn't know we were walking into a trap. 303 00:15:59,124 --> 00:16:00,834 He didn't know we were in danger. 304 00:16:03,253 --> 00:16:05,798 - So why'd he bring him? - [SCAVENGERS SCREECHING] 305 00:16:10,803 --> 00:16:12,178 It's those things again. 306 00:16:12,179 --> 00:16:14,681 There's no way they'll attack with him here. 307 00:16:14,682 --> 00:16:16,182 Will's right. 308 00:16:16,183 --> 00:16:17,351 They're not hunting us. 309 00:16:17,935 --> 00:16:19,603 [BEN] Then what are they hunting? 310 00:16:33,826 --> 00:16:35,494 [MOOING] 311 00:16:39,957 --> 00:16:41,959 - [HORSE NEIGHS] - [RUMBLING] 312 00:16:51,051 --> 00:16:53,136 [ROBOTIC VOICE] Danger, Will Robinson! 313 00:16:53,137 --> 00:16:54,388 Mom. 314 00:16:57,224 --> 00:16:58,766 - [HORSE NEIGHING] - Will! 315 00:16:58,767 --> 00:17:00,269 - [GRUNTS] - Will! 316 00:17:08,986 --> 00:17:10,361 [HORSE NEIGHING] 317 00:17:10,362 --> 00:17:12,239 - You okay? - Yeah, I'm okay. 318 00:17:13,824 --> 00:17:16,535 No, Robot! Come back here! 319 00:17:19,288 --> 00:17:20,539 Come back here! 320 00:17:21,874 --> 00:17:24,251 - [HORSE NEIGHING LOUDLY] - No! 321 00:17:31,216 --> 00:17:32,425 No! Come back, please! 322 00:17:32,426 --> 00:17:33,886 Robot, no! 323 00:17:44,021 --> 00:17:46,023 [BREATHES HEAVILY] 324 00:17:49,359 --> 00:17:50,359 Please. 325 00:18:18,138 --> 00:18:19,515 Will told it to come back. 326 00:18:20,766 --> 00:18:22,308 Why didn't it listen to him? 327 00:18:22,309 --> 00:18:24,394 [MAUREEN] The robot was just helping its friend. 328 00:18:25,521 --> 00:18:27,106 I thought Will was his friend. 329 00:18:29,274 --> 00:18:30,400 Come on. 330 00:18:31,026 --> 00:18:32,319 We got a ride to catch. 331 00:18:37,533 --> 00:18:38,825 [SIGHS] 332 00:18:38,826 --> 00:18:41,369 I take back what I said about you being an amazing doctor. 333 00:18:41,370 --> 00:18:44,747 The fact that you can't keep up has nothing to do with hypothermia. 334 00:18:44,748 --> 00:18:47,542 I think Dad can handle this, don't know why you're dragging me into it. 335 00:18:47,543 --> 00:18:49,669 Maybe because you and Smith have a special connection, 336 00:18:49,670 --> 00:18:52,505 and if push comes to shove then we're gonna need your help. 337 00:18:52,506 --> 00:18:55,424 Okay, firstly, you are way better at pushing and shoving than I am, 338 00:18:55,425 --> 00:18:57,594 and I do not have a special connection with Smith. 339 00:18:58,137 --> 00:19:00,346 I just convinced her to use her powers for good. 340 00:19:00,347 --> 00:19:02,765 Well, I don't know what kind of good she'd be doing with Dad, 341 00:19:02,766 --> 00:19:05,853 but Dr. Smith never does anything without an ulterior motive. 342 00:19:07,354 --> 00:19:09,188 You really know how to work this thing? 343 00:19:09,189 --> 00:19:11,066 I know how to work a computer. 344 00:19:11,650 --> 00:19:12,984 What I don't know 345 00:19:12,985 --> 00:19:15,820 is the exact time of the original transmission 346 00:19:15,821 --> 00:19:17,488 they heard on the bridge. 347 00:19:17,489 --> 00:19:18,698 Could be any of these. 348 00:19:18,699 --> 00:19:20,450 Great. I'll get comfortable. 349 00:19:23,412 --> 00:19:24,871 You seem a little nervous. 350 00:19:24,872 --> 00:19:25,872 You okay? 351 00:19:28,125 --> 00:19:29,877 Yeah. It's just, um... 352 00:19:32,421 --> 00:19:34,298 I'm not used to this, you know, 353 00:19:35,215 --> 00:19:36,258 having a partner. 354 00:19:38,010 --> 00:19:39,218 I usually go it alone. 355 00:19:39,219 --> 00:19:40,636 - Why's that? - That way, 356 00:19:40,637 --> 00:19:43,055 the only person you have to trust is yourself. 357 00:19:43,056 --> 00:19:45,641 Decreases the chances of getting screwed over. 358 00:19:45,642 --> 00:19:48,270 But then no one's got your back when things go south. 359 00:19:49,354 --> 00:19:52,524 I've gotten pretty good at making things go the way I want them to. 360 00:19:55,319 --> 00:19:56,819 Seems a little lonely to me. 361 00:19:56,820 --> 00:19:59,531 What does a man with a wife and three kids know about loneliness? 362 00:20:00,324 --> 00:20:01,783 Haven't always been this man. 363 00:20:03,452 --> 00:20:04,994 It was nothing, you know, 364 00:20:04,995 --> 00:20:07,496 I just did some stupid things when I was young. 365 00:20:07,497 --> 00:20:09,081 Got into some fights, 366 00:20:09,082 --> 00:20:10,958 spent a couple of nights in jail. 367 00:20:10,959 --> 00:20:12,919 John Robinson has a record. 368 00:20:12,920 --> 00:20:14,128 What'd you do? 369 00:20:14,129 --> 00:20:17,089 Enough for my mom and dad to strongly recommend 370 00:20:17,090 --> 00:20:19,425 that I join the Navy to keep out of trouble. 371 00:20:19,426 --> 00:20:21,969 - [INHALES] And did it work? - Ah, mostly. 372 00:20:21,970 --> 00:20:24,138 You know what it did do, was teach me 373 00:20:24,139 --> 00:20:26,599 to rely on my brother and sisters at my side. 374 00:20:26,600 --> 00:20:28,602 I had to trust them with my life. 375 00:20:29,645 --> 00:20:31,854 I think people have to earn your trust. 376 00:20:31,855 --> 00:20:33,982 How can they earn it if you don't let 'em? 377 00:20:34,566 --> 00:20:37,401 I wouldn't be alive today if I hadn't put my trust in 378 00:20:37,402 --> 00:20:38,904 Maureen and the kids. 379 00:20:39,446 --> 00:20:43,824 [SCOFFS] Hell, I even had to learn how to trust a damn robot. [LAUGHS] 380 00:20:43,825 --> 00:20:45,285 And now you're trusting me. 381 00:20:49,706 --> 00:20:50,706 Yeah. 382 00:20:52,042 --> 00:20:53,042 Yeah, I am. 383 00:20:55,212 --> 00:20:57,172 [AUDIO SIGNAL REVERBERATING] 384 00:20:57,673 --> 00:21:01,175 - Found it. - [AUDIO SIGNAL REVERBERATING] 385 00:21:01,176 --> 00:21:02,427 I've heard that before. 386 00:21:04,096 --> 00:21:06,098 [BEEPING] 387 00:21:07,516 --> 00:21:08,516 Me, too. 388 00:21:10,143 --> 00:21:12,270 It's the sound from the alien ship. 389 00:21:12,271 --> 00:21:13,980 That's not just one ship. 390 00:21:13,981 --> 00:21:15,023 Where's it coming from? 391 00:21:16,775 --> 00:21:19,068 [BEEPING] 392 00:21:19,069 --> 00:21:20,069 Everywhere. 393 00:21:29,329 --> 00:21:30,747 How you doing back there? 394 00:21:31,581 --> 00:21:34,792 Uh, Gypsy's lagging a little, but we're fine. 395 00:21:34,793 --> 00:21:36,460 - I'm gonna walk him for a minute. - Okay. 396 00:21:36,461 --> 00:21:38,463 [RUMBLING] 397 00:21:41,216 --> 00:21:42,718 [MAUREEN] Looks like our ride's here. 398 00:21:43,510 --> 00:21:46,554 What do you think the chances are they brought fresh coffee? 399 00:21:46,555 --> 00:21:47,931 [BEEPING] 400 00:21:48,557 --> 00:21:49,707 [GYPSY NEIGHING] 401 00:21:49,708 --> 00:21:50,725 [WILL] Mom! 402 00:21:50,726 --> 00:21:52,560 - [GYPSY NEIGHING] - [WILL] Mom! 403 00:21:52,561 --> 00:21:53,979 [NEIGHING CONTINUES] 404 00:22:01,111 --> 00:22:02,571 It's gonna be okay, Gypsy. 405 00:22:08,410 --> 00:22:09,911 It's okay. 406 00:22:12,415 --> 00:22:13,456 Oh, no. 407 00:22:13,457 --> 00:22:14,583 It's cut. 408 00:22:16,543 --> 00:22:19,879 Maybe it was grazed by a horn during the stampede, 409 00:22:19,880 --> 00:22:21,630 but that wouldn't have caused it to... 410 00:22:21,631 --> 00:22:23,090 Could be infected. 411 00:22:23,091 --> 00:22:25,093 That looks like some kind of toxin. 412 00:22:26,261 --> 00:22:27,970 [WILL] It's bad, isn't it? 413 00:22:27,971 --> 00:22:29,473 [MAUREEN] It's spreading fast. 414 00:22:30,140 --> 00:22:31,640 [WILL] Don't worry, buddy. 415 00:22:31,641 --> 00:22:34,269 Oh, Will, I don't... I don't think he's gonna make it. 416 00:22:37,856 --> 00:22:38,856 [WILL] Hey, buddy. 417 00:22:39,983 --> 00:22:40,983 I'm here. 418 00:22:45,864 --> 00:22:48,033 He's not like you. 419 00:22:49,743 --> 00:22:50,952 We can't repair him. 420 00:23:43,630 --> 00:23:44,839 Maureen? 421 00:23:44,840 --> 00:23:45,966 Just wait. 422 00:23:50,846 --> 00:23:51,846 What's it doing? 423 00:23:53,181 --> 00:23:55,183 It's grieving. 424 00:23:57,519 --> 00:23:58,562 It can't. 425 00:24:24,212 --> 00:24:25,796 Is the coast clear? 426 00:24:25,797 --> 00:24:26,922 [SMITH] For now. 427 00:24:26,923 --> 00:24:28,966 So, who are you gonna tell about this? 428 00:24:28,967 --> 00:24:31,760 When Maureen gets back, we'll figure out what this means, 429 00:24:31,761 --> 00:24:33,846 how long we have, and what we do next. 430 00:24:33,847 --> 00:24:35,307 [CLICKS TONGUE] Maureen. 431 00:24:36,349 --> 00:24:37,975 And here I thought we were partners. 432 00:24:37,976 --> 00:24:39,978 And here I thought you always worked alone. 433 00:24:40,687 --> 00:24:41,979 Touché. 434 00:24:41,980 --> 00:24:43,607 Ready to get out of here? 435 00:24:46,234 --> 00:24:47,277 After you. 436 00:24:51,698 --> 00:24:52,782 [SIGHS] 437 00:24:53,742 --> 00:24:56,286 Okay, listen to me. I'm gonna make this clear, 438 00:24:57,120 --> 00:24:58,412 this was my idea. 439 00:24:58,413 --> 00:25:01,458 - I made her come with me. - We know. Thanks for the tip, Doctor. 440 00:25:04,377 --> 00:25:05,586 This whole time? 441 00:25:05,587 --> 00:25:08,632 John, you have to understand the position you put me in. 442 00:25:09,424 --> 00:25:12,051 You asked me to commit an illegal act. 443 00:25:12,052 --> 00:25:14,762 More than illegal, mutinous. 444 00:25:14,763 --> 00:25:15,763 Grab him. 445 00:25:16,890 --> 00:25:18,140 Come on! 446 00:25:18,141 --> 00:25:20,518 Someday you're gonna get what's coming to you. 447 00:25:20,519 --> 00:25:21,535 [JUDY] Dad? 448 00:25:21,536 --> 00:25:23,896 Girls, it's okay, it's just a misunderstanding. 449 00:25:23,897 --> 00:25:25,397 Go back to the Jupiter. 450 00:25:25,398 --> 00:25:27,608 - Your mom will be back soon. - What's going on? 451 00:25:27,609 --> 00:25:28,985 It's a misunderstanding. 452 00:25:32,280 --> 00:25:33,822 [SIGHS] 453 00:25:33,823 --> 00:25:37,619 You did the right thing today. From what I understand, you... 454 00:25:38,328 --> 00:25:40,705 you lived with the Robinsons for a while, so... 455 00:25:41,790 --> 00:25:42,791 I'm curious. 456 00:25:43,542 --> 00:25:44,668 Why'd you turn him in? 457 00:25:45,544 --> 00:25:47,671 I want us to get to Alpha Centauri safely. 458 00:25:48,421 --> 00:25:50,548 And the news of those machines out there 459 00:25:50,549 --> 00:25:53,342 would cause widespread panic in the Resolute. 460 00:25:53,343 --> 00:25:54,593 I couldn't let that happen. 461 00:25:54,594 --> 00:25:57,764 You're right about that. The last thing we need right now is a panic. 462 00:25:59,140 --> 00:26:02,393 Well, if there's anything else I can assist you with, 463 00:26:02,394 --> 00:26:04,396 please don't hesitate to ask. 464 00:26:04,980 --> 00:26:06,982 I'm glad to hear you say that, that's... 465 00:26:07,941 --> 00:26:09,693 There's been a change of plans and, 466 00:26:11,152 --> 00:26:14,030 I think you could be extremely valuable in the days ahead. 467 00:26:15,782 --> 00:26:17,242 Always glad to help. 468 00:26:43,768 --> 00:26:44,894 [BEEPING] 469 00:26:48,732 --> 00:26:50,442 Let's get the robot loaded first. 470 00:26:51,401 --> 00:26:52,736 Then unpack the horses. 471 00:26:55,822 --> 00:26:56,822 [WILL] Come on. 472 00:27:07,250 --> 00:27:08,250 Will? 473 00:27:11,254 --> 00:27:12,254 Will. 474 00:27:16,051 --> 00:27:17,051 Listen to me, 475 00:27:18,053 --> 00:27:20,805 you do realize the importance of what you've done here? 476 00:27:21,348 --> 00:27:23,048 A lot of people are finally gonna 477 00:27:23,049 --> 00:27:24,714 get to go home and see their families. 478 00:27:24,715 --> 00:27:25,935 Don't thank me... 479 00:27:26,853 --> 00:27:27,853 thank him. 480 00:27:33,652 --> 00:27:35,028 Did you give him that? 481 00:27:35,987 --> 00:27:37,154 [WILL CHUCKLES] 482 00:27:37,155 --> 00:27:38,155 No. 483 00:27:39,324 --> 00:27:42,202 I guess he wanted something to remember him by. 484 00:27:56,466 --> 00:27:57,466 Wait. 485 00:28:01,429 --> 00:28:02,681 Change of plans. 486 00:28:03,932 --> 00:28:06,059 We're not gonna use that storage container. 487 00:28:07,185 --> 00:28:09,312 We'll find another way onto the Jupiter... 488 00:28:12,107 --> 00:28:13,858 that's a little less uncomfortable. 489 00:28:19,906 --> 00:28:22,783 Any attempt to leave this Jupiter will activate the electromagnet 490 00:28:22,784 --> 00:28:24,868 and result in an electric shock. 491 00:28:24,869 --> 00:28:27,287 Any attempt to tamper with the proximity sensor 492 00:28:27,288 --> 00:28:29,081 will result in an electric shock. 493 00:28:29,082 --> 00:28:31,875 Any attempt to remove the ankle device will result in... 494 00:28:31,876 --> 00:28:34,253 In an electric shock. Yeah, I get it. 495 00:28:34,254 --> 00:28:35,254 Thanks. 496 00:28:41,469 --> 00:28:43,137 - [SNIFFS] - Why her? 497 00:28:43,138 --> 00:28:44,180 I needed her help. 498 00:28:44,723 --> 00:28:47,141 No! You're supposed to come to us if you need help, not her. 499 00:28:47,142 --> 00:28:49,226 - She's conniving and manipulative. - Let me explain. 500 00:28:49,227 --> 00:28:51,688 [SMITH] Are you really gonna let her talk about me like that? 501 00:28:52,355 --> 00:28:53,355 Really? 502 00:28:53,898 --> 00:28:56,358 You're just gonna sit there and act like you've done nothing? 503 00:28:56,359 --> 00:28:57,485 Relax. 504 00:28:58,987 --> 00:29:00,028 I was invited. 505 00:29:00,029 --> 00:29:01,155 Judy. It's okay. 506 00:29:01,156 --> 00:29:03,158 No. What do you mean, it's okay? 507 00:29:04,993 --> 00:29:07,078 Oh. You two were... 508 00:29:08,496 --> 00:29:10,976 Personally, I thought your father's performance was a bit much, 509 00:29:11,833 --> 00:29:13,460 but I can't argue with the results. 510 00:29:14,335 --> 00:29:15,712 Hastings trusts me. 511 00:29:16,255 --> 00:29:17,296 I'm in. 512 00:29:17,297 --> 00:29:19,548 So, it was all set up? 513 00:29:19,549 --> 00:29:22,092 It was the only way I could find out what was really going on. 514 00:29:22,093 --> 00:29:23,093 So... 515 00:29:23,720 --> 00:29:24,803 what is really going on? 516 00:29:24,804 --> 00:29:27,431 Hastings asked me to serve as the ship's therapist 517 00:29:27,432 --> 00:29:29,975 in an official capacity for the next few days 518 00:29:29,976 --> 00:29:31,185 to keep everyone calm. 519 00:29:31,186 --> 00:29:33,020 If they're trying to keep the danger secret, 520 00:29:33,021 --> 00:29:34,731 why are they so concerned about a reaction? 521 00:29:36,024 --> 00:29:39,026 That's a bit of a good news-bad news situation. 522 00:29:39,027 --> 00:29:41,570 Why can it never just be a good news-good news situation? 523 00:29:41,571 --> 00:29:43,615 As soon as Maureen and Will get back... 524 00:29:45,033 --> 00:29:48,243 the Resolute will be ready to leave for Alpha Centauri. 525 00:29:48,244 --> 00:29:50,162 So the good news is your family will be safe. 526 00:29:50,163 --> 00:29:51,163 Okay. 527 00:29:51,748 --> 00:29:52,873 What's the bad news? 528 00:29:52,874 --> 00:29:55,960 We'll be leaving with only those currently on board. 529 00:29:57,670 --> 00:29:59,004 Currently? 530 00:29:59,005 --> 00:30:00,506 There's only enough water to support 531 00:30:00,507 --> 00:30:02,674 the transport of a limited number of passengers. 532 00:30:02,675 --> 00:30:05,636 But there are hundreds of people down there on that planet. 533 00:30:05,637 --> 00:30:07,846 Friends, family, children, what about them? 534 00:30:07,847 --> 00:30:10,183 The decision's been made to leave them behind. 535 00:30:12,352 --> 00:30:13,478 We're abandoning them. 536 00:30:36,251 --> 00:30:37,709 Maureen here. 537 00:30:37,710 --> 00:30:39,710 When can I start sending up the rest of our people? 538 00:30:40,755 --> 00:30:42,881 You haven't started yet? 539 00:30:42,882 --> 00:30:45,217 - Why? - I was hoping you could tell me. 540 00:30:45,218 --> 00:30:47,858 There's been no order yet. The Jupiters in camp are still grounded. 541 00:30:49,430 --> 00:30:51,641 I don't know anything about it. Really. 542 00:30:54,811 --> 00:30:57,187 As far as I know, they're still dealing with the quarantine. 543 00:30:57,188 --> 00:30:59,348 They're probably just double checking the docking bays. 544 00:31:00,024 --> 00:31:01,025 Right. 545 00:31:01,693 --> 00:31:03,694 Maureen, when you get to the Resolute, 546 00:31:03,695 --> 00:31:05,029 tell my son I'll see him soon. 547 00:31:05,572 --> 00:31:06,905 [MAUREEN] I will, Victor. 548 00:31:06,906 --> 00:31:10,159 [INDISTINCT CHATTER] 549 00:31:12,829 --> 00:31:16,207 Shouldn't be much longer, everyone. Just, um, just sit tight. 550 00:31:19,961 --> 00:31:20,961 Hey. 551 00:31:23,131 --> 00:31:24,465 When we get back up there, 552 00:31:25,258 --> 00:31:27,018 things are gonna be different than last time. 553 00:31:29,137 --> 00:31:31,139 This time, you're gonna save everyone. 554 00:31:39,647 --> 00:31:41,566 [HASTINGS] It should be in chains. 555 00:31:42,984 --> 00:31:44,903 [BEN] We don't have to force it to help us. 556 00:31:46,195 --> 00:31:47,780 It decided to on its own. 557 00:31:48,623 --> 00:31:50,123 [HASTINGS] Which means it can decide 558 00:31:50,124 --> 00:31:52,534 to change its mind on its own, too. 559 00:31:52,535 --> 00:31:54,037 [BEN] It's not gonna do that. 560 00:31:54,913 --> 00:31:56,705 It cares. 561 00:31:56,706 --> 00:31:58,707 [HASTINGS] About one boy. 562 00:31:58,708 --> 00:32:00,208 [BEN] Not just about Will. 563 00:32:00,209 --> 00:32:03,086 It cares about other living things as well. 564 00:32:03,087 --> 00:32:07,634 You thought Scarecrow had a brain, now you think Tin Man has a heart? 565 00:32:08,718 --> 00:32:10,511 I suppose so, yeah. 566 00:32:11,679 --> 00:32:13,681 [HASTINGS] That only makes it more dangerous. 567 00:32:19,771 --> 00:32:20,771 We're ready. 568 00:32:23,024 --> 00:32:26,402 Robot... remove the engine from the Jupiter 2. 569 00:32:58,059 --> 00:33:00,018 Hastings to bridge. It's working. 570 00:33:00,019 --> 00:33:02,187 [RADIO SIGNAL SQUEALING] 571 00:33:02,188 --> 00:33:03,898 It jams short-range radio signals. 572 00:33:05,316 --> 00:33:06,401 Well, you're the expert. 573 00:33:07,201 --> 00:33:10,758 In fact, you just might be the most important person 574 00:33:10,759 --> 00:33:11,938 on this ship right now. 575 00:33:12,490 --> 00:33:14,533 Maureen, if it's okay with Will, 576 00:33:14,534 --> 00:33:15,868 I'd like to have a word. 577 00:33:16,786 --> 00:33:19,080 Some things happened while you were gone. 578 00:33:20,148 --> 00:33:21,164 What things? 579 00:33:21,165 --> 00:33:23,292 [SIGHS] It's better if we speak in private. 580 00:33:28,965 --> 00:33:30,383 [MAUREEN] Alien ships. 581 00:33:31,217 --> 00:33:32,801 How many are we talking about? 582 00:33:32,802 --> 00:33:35,971 It's hard to tell, but given our history with these machines, 583 00:33:35,972 --> 00:33:39,141 I wouldn't stick around and make an accurate count. 584 00:33:39,142 --> 00:33:41,351 How... How many people know? 585 00:33:41,352 --> 00:33:43,145 A select few. Adler, 586 00:33:43,146 --> 00:33:44,981 Captain Kamal, and... 587 00:33:45,940 --> 00:33:47,066 your husband. 588 00:33:47,734 --> 00:33:48,900 You told John? 589 00:33:48,901 --> 00:33:50,610 He, uh, well... 590 00:33:50,611 --> 00:33:52,321 he actually found out on his own. 591 00:33:52,989 --> 00:33:55,658 Broke into a high-security information vault. 592 00:33:56,534 --> 00:33:58,076 - That sounds like him. - You understand 593 00:33:58,077 --> 00:34:01,039 I had to place him under house arrest, just for appearances. 594 00:34:01,622 --> 00:34:03,123 You know, once we get to the colony, 595 00:34:03,124 --> 00:34:05,208 we can share drinks and laugh about it, but till then 596 00:34:05,209 --> 00:34:07,837 - I can't be seen to be playing favorites. - All right. 597 00:34:08,629 --> 00:34:11,548 I'll make sure the systems are ready, so when the engine's in place 598 00:34:11,549 --> 00:34:14,052 and all the people on the planet are back on board, 599 00:34:14,594 --> 00:34:15,678 we'll be ready to go. 600 00:34:16,971 --> 00:34:17,972 That'd be great. 601 00:34:31,319 --> 00:34:32,319 John? 602 00:34:35,698 --> 00:34:36,782 Hey. 603 00:34:36,783 --> 00:34:38,784 I heard you had a dust-up with Hastings? 604 00:34:38,785 --> 00:34:40,585 - What happened? - Thank goodness you're back. 605 00:34:41,329 --> 00:34:42,830 What is she doing here? 606 00:34:44,123 --> 00:34:45,124 We need to talk. 607 00:34:47,053 --> 00:34:50,454 My dad is still down there. Everyone is still down there. 608 00:34:50,455 --> 00:34:52,438 Hastings just lied right to my face. 609 00:34:52,439 --> 00:34:55,507 How can they expect us to just abandon our families? 610 00:34:55,508 --> 00:34:57,552 No one will be left behind. 611 00:34:57,553 --> 00:34:59,721 The Resolute's leaving soon as that engine is in place. 612 00:34:59,722 --> 00:35:02,140 And even if we can get everyone back on the ship, 613 00:35:02,141 --> 00:35:04,768 we don't have enough oxygen to support them. 614 00:35:04,769 --> 00:35:07,604 The water we brought up from the planet is contaminated. 615 00:35:07,605 --> 00:35:10,023 If we run it through the OGS Systems to make breathable air, 616 00:35:10,024 --> 00:35:11,191 it'll rot out the pipes. 617 00:35:11,192 --> 00:35:13,777 The Resolute will literally dissolve from the inside out. 618 00:35:13,778 --> 00:35:15,529 Speaking from personal experience, 619 00:35:15,530 --> 00:35:16,947 that would not be awesome. 620 00:35:16,948 --> 00:35:19,491 There must be some way to decontaminate the water. 621 00:35:19,492 --> 00:35:21,868 There is, but it would take a year 622 00:35:21,869 --> 00:35:24,079 to collect the amount of ammonia gas we'd need to do it. 623 00:35:24,080 --> 00:35:26,067 [JOHN] And there's no way Hastings and his team 624 00:35:26,068 --> 00:35:27,607 are waiting around for that. 625 00:35:28,835 --> 00:35:30,169 I need to collect my thoughts. 626 00:35:43,141 --> 00:35:44,725 I think that means we're ready. 627 00:35:46,435 --> 00:35:48,312 Now let's move it to the engine room. 628 00:35:55,111 --> 00:35:56,154 Come on. 629 00:36:06,581 --> 00:36:07,914 - Hey. - Hey. 630 00:36:07,915 --> 00:36:09,749 [JOHN] We didn't get a chance to talk. 631 00:36:09,750 --> 00:36:10,917 How was it down there? 632 00:36:10,918 --> 00:36:12,420 - How's Will? - [MAUREEN] He's good. 633 00:36:13,129 --> 00:36:14,629 He got his friend back, 634 00:36:14,630 --> 00:36:15,631 but... 635 00:36:16,591 --> 00:36:18,759 he's different, somehow. 636 00:36:19,552 --> 00:36:20,927 The robot? 637 00:36:20,928 --> 00:36:22,597 Yeah. He's just, uh... 638 00:36:24,557 --> 00:36:25,557 What is it? 639 00:36:25,558 --> 00:36:28,853 Izabel, what do we know about that planet? 640 00:36:36,152 --> 00:36:37,485 This idea is crazy. 641 00:36:37,486 --> 00:36:38,778 Never stopped us before. 642 00:36:38,779 --> 00:36:39,779 Really wish it would. 643 00:36:39,780 --> 00:36:40,865 Look, we have to try. 644 00:36:41,574 --> 00:36:43,783 We have to explain to them that there is a way. 645 00:36:43,784 --> 00:36:45,827 Even if you're right about the planet out there, 646 00:36:45,828 --> 00:36:48,747 Hastings and Kamal will never put the Resolute at that kind of risk. 647 00:36:48,748 --> 00:36:50,917 Well, then, let's not ask for permission. 648 00:36:51,459 --> 00:36:52,651 That's mutiny. 649 00:36:52,652 --> 00:36:53,710 - Is it? - Yeah. 650 00:36:53,711 --> 00:36:56,379 Taking a ship somewhere the captain doesn't want it to go? 651 00:36:56,380 --> 00:36:57,506 That's mutiny. 652 00:36:59,926 --> 00:37:01,676 There will be consequences. 653 00:37:01,677 --> 00:37:03,971 Any worse than for the people being left behind? 654 00:37:11,646 --> 00:37:14,065 First thing we need is a plan. 655 00:37:15,024 --> 00:37:16,025 [SMITH] I agree. 656 00:37:16,943 --> 00:37:17,985 Totally. 657 00:37:22,073 --> 00:37:24,492 [CLOSING THEME MUSIC PLAYING] 47749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.