All language subtitles for Les.Meutes.2023.MULTi.1080p.WEB.x264-FW.fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,320 --> 00:01:03,320 Ecartez-vous. 2 00:01:09,080 --> 00:01:10,480 Je t'en débarrasse ? 3 00:01:13,480 --> 00:01:14,560 Dégage d'ici. 4 00:01:15,120 --> 00:01:16,600 Alors, Dib ? 5 00:01:17,160 --> 00:01:18,960 Ton clébard est foutu. 6 00:01:19,760 --> 00:01:23,000 Tu penses quoi de mon monstre ? Il gère ou pas ? 7 00:01:23,960 --> 00:01:25,480 C'est un chien, ça ? 8 00:01:25,800 --> 00:01:28,000 T'as vu ses veines ? Il est dopé. 9 00:01:30,200 --> 00:01:31,880 Vous êtes des ordures. 10 00:01:32,840 --> 00:01:35,840 On pariait à la loyale avant que vous veniez. 11 00:01:39,000 --> 00:01:40,800 Tu oses, petit con... 12 00:01:52,960 --> 00:01:54,560 Vas-y. 13 00:01:59,000 --> 00:02:00,880 Tu fais quoi ? Dieu maudisse tes parents ! 14 00:02:02,880 --> 00:02:04,080 Muet de merde ! 15 00:02:04,240 --> 00:02:05,560 Va te faire foutre ! 16 00:02:10,760 --> 00:02:12,240 Vous êtes pas des hommes ! 17 00:02:21,760 --> 00:02:23,080 Je suis avec toi. 18 00:02:23,240 --> 00:02:24,640 Je t'abandonne pas. 19 00:03:00,560 --> 00:03:02,360 - C'est qui ? - Descends. 20 00:03:02,520 --> 00:03:06,040 - Rien de grave ? - Descends vite, je te dis. 21 00:03:14,840 --> 00:03:18,240 Fais quelque chose, injecte-lui un truc pour qu'il se réveille. 22 00:03:56,040 --> 00:03:59,560 J'ai l'impression qu'il ne respire plus. 23 00:04:01,160 --> 00:04:02,720 L'âme est montée. 24 00:05:37,360 --> 00:05:38,320 Allez. 25 00:05:39,200 --> 00:05:40,360 Plus vite. 26 00:05:50,400 --> 00:05:51,360 Plus vite. 27 00:05:52,720 --> 00:05:53,720 Allez. 28 00:05:57,160 --> 00:05:58,360 Allez, mon frère. 29 00:05:59,600 --> 00:06:00,960 Plus vite, mon frère. 30 00:06:03,800 --> 00:06:05,360 Allez, que Dieu vous aide. 31 00:06:22,600 --> 00:06:23,840 Bonjour. 32 00:06:26,760 --> 00:06:27,840 Les frères. 33 00:06:30,920 --> 00:06:33,520 - Je prends le gagnant. - Ca marche. 34 00:06:41,320 --> 00:06:43,000 - Salut Issam. - Salut. 35 00:06:45,400 --> 00:06:46,880 Comme d'hab. 36 00:06:48,280 --> 00:06:50,440 Et un verre d'eau, s'il te plaît. 37 00:06:51,560 --> 00:06:53,480 C'est bientôt au suivant. 38 00:06:53,640 --> 00:06:55,640 T'as pas le niveau. 39 00:06:56,920 --> 00:06:58,400 Salut. 40 00:06:59,200 --> 00:07:01,080 C'est quoi ce Mr Bean ? 41 00:07:01,680 --> 00:07:03,720 - Ca va, Farid ? - Plus ou moins. 42 00:07:04,000 --> 00:07:05,120 C'est quoi ce costume ? 43 00:07:05,280 --> 00:07:07,520 Je déposais des CV... 44 00:07:07,680 --> 00:07:11,320 J'étais dans un centre d'appels qui proposait 4 000 dirhams par mois. 45 00:07:11,720 --> 00:07:14,080 Ils m'ont dit que mon français n'allait pas. 46 00:07:14,400 --> 00:07:16,320 C'est ta gueule qui n'allait pas. 47 00:07:16,880 --> 00:07:17,800 Farid ! 48 00:07:17,960 --> 00:07:21,240 Rien qu'en trois heures, je me suis fait 5 000 dirhams. 49 00:07:21,600 --> 00:07:23,880 - T'as qu'à bosser avec lui. - Dans quoi ? 50 00:07:24,040 --> 00:07:25,840 - Tu sais bien. - La gnôle ? 51 00:07:26,280 --> 00:07:28,720 - Tu veux m'envoyer en taule ? - Tu te fatigues pour rien. 52 00:07:28,880 --> 00:07:31,080 Vaut mieux ça que ton job de merde. 53 00:07:31,240 --> 00:07:32,960 Tu sais où me trouver. 54 00:07:33,280 --> 00:07:36,440 Tu fais quoi dans ce café ? Je t'ai dit de plus y aller. 55 00:07:36,760 --> 00:07:39,560 Je passe juste un peu le temps, papa. 56 00:07:40,000 --> 00:07:41,760 Tu t'es fait du fric, aujourd'hui ? 57 00:07:41,920 --> 00:07:43,200 60 dirhams. 58 00:07:46,440 --> 00:07:48,880 Prépare-toi, y a un petit boulot. 59 00:07:49,640 --> 00:07:52,920 Si Dieu veut, on va sortir la tête de l'eau. 60 00:07:53,680 --> 00:07:55,160 C'est bien payé. 61 00:07:59,920 --> 00:08:01,040 D'accord. 62 00:08:06,480 --> 00:08:09,360 On ramène un peu de viande à maman, d'abord. 63 00:08:09,960 --> 00:08:11,920 Et après, on y va. 64 00:08:16,880 --> 00:08:18,080 Bonjour. 65 00:08:18,640 --> 00:08:20,440 - Ca va, maman ? - Ca va. 66 00:08:20,600 --> 00:08:22,360 Je t'ai ramené des abats. 67 00:08:22,520 --> 00:08:25,280 C'est bien, ça fera l'affaire. 68 00:08:25,440 --> 00:08:27,200 C'est compliqué, en ce moment. 69 00:08:27,360 --> 00:08:30,000 C'est pas grave, tout se mange. 70 00:08:30,160 --> 00:08:31,960 - C'est comme ça. - Mamie. 71 00:08:32,120 --> 00:08:33,680 - Ca va ? - Oui et toi ? 72 00:08:33,840 --> 00:08:36,000 Tout va bien, Dieu merci. 73 00:08:54,880 --> 00:08:56,720 - Tu n'as pas mangé ? - Non. 74 00:08:56,880 --> 00:08:59,080 Je vais te préparer quelque chose. 75 00:08:59,600 --> 00:09:00,960 Allez, Issam. 76 00:09:01,320 --> 00:09:02,440 Dépêche-toi. 77 00:09:04,360 --> 00:09:07,280 Prie pour nous, maman. On a une bricole à faire, on revient. 78 00:09:07,440 --> 00:09:09,480 - Que Dieu vous aide. - Amen. 79 00:09:15,760 --> 00:09:17,120 Nom de Dieu... 80 00:09:18,520 --> 00:09:20,320 Un peu de patience, papa. 81 00:09:20,800 --> 00:09:23,120 - C'est pas lui qui arrive ? - Oui, c'est lui. 82 00:09:23,400 --> 00:09:25,760 Il arrive avec une voiture rouge. 83 00:09:27,080 --> 00:09:30,200 Le rouge porte la poisse. 84 00:09:31,360 --> 00:09:35,040 - Elle marche bien ? - Plus ou moins, ça dépanne. 85 00:09:35,520 --> 00:09:37,880 Tu peux la tester. 86 00:09:41,840 --> 00:09:44,200 Les plaques ont été changées, tout est en ordre. 87 00:09:46,480 --> 00:09:47,680 Ca fait l'affaire. 88 00:09:47,840 --> 00:09:50,160 - C'est lui, ton fils ? - Oui. 89 00:09:51,840 --> 00:09:53,240 C'est bon, on y va. 90 00:09:53,400 --> 00:09:55,720 Dès qu'on a terminé, je te la ramène. 91 00:09:56,400 --> 00:09:58,480 - Reste un homme. - Bien sûr. 92 00:09:58,640 --> 00:10:00,920 - M'oublie pas. - C'est bon. 93 00:10:01,080 --> 00:10:02,240 Que Dieu te guide. 94 00:10:24,200 --> 00:10:25,480 J'ai l'impression que t'as peur. 95 00:10:25,640 --> 00:10:28,200 Je sais pas quoi penser de ce plan. 96 00:10:28,640 --> 00:10:30,160 N'aie pas peur. 97 00:10:34,840 --> 00:10:37,440 - La maison est là. - Celle-là ? 98 00:10:42,040 --> 00:10:43,760 Que Dieu nous préserve. 99 00:10:56,680 --> 00:10:57,960 Personne derrière ? 100 00:10:58,120 --> 00:10:59,440 Arrête-toi. 101 00:11:03,880 --> 00:11:04,840 Descends. 102 00:11:43,160 --> 00:11:44,400 Arrête-toi, connard. 103 00:11:47,360 --> 00:11:48,760 Tais-toi ! 104 00:11:49,080 --> 00:11:50,720 Tais-toi ou je te plante ! 105 00:11:56,880 --> 00:11:59,120 Tais-toi, sale chien. 106 00:11:59,440 --> 00:12:00,440 Calme-toi ! 107 00:12:02,720 --> 00:12:05,120 Dépêche-toi, arrête de trembler. 108 00:12:08,640 --> 00:12:10,000 Ouvre la porte. 109 00:12:11,800 --> 00:12:13,240 Lève-toi vite. 110 00:12:16,240 --> 00:12:17,480 Avance, connard. 111 00:12:17,640 --> 00:12:19,560 Ouvre le coffre. 112 00:12:20,320 --> 00:12:21,480 Attention à sa tête. 113 00:12:24,200 --> 00:12:25,080 Tais-toi ! 114 00:12:32,840 --> 00:12:34,920 Allez, force ! Dépêche-toi ! 115 00:12:35,080 --> 00:12:36,520 Fais rentrer ce chien ! 116 00:12:44,640 --> 00:12:45,560 Démarre ! 117 00:12:46,960 --> 00:12:48,360 Allez, vas-y ! 118 00:12:50,120 --> 00:12:51,920 Caisse de merde. 119 00:12:57,640 --> 00:12:58,800 Fais gaffe, papa. 120 00:12:59,160 --> 00:13:02,160 Tais-toi, vérifie qu'il y a personne. 121 00:13:05,240 --> 00:13:06,720 Plus vite, papa ! 122 00:13:06,880 --> 00:13:09,280 On va pas assez vite, là. 123 00:13:11,200 --> 00:13:12,440 On traîne, là ! 124 00:13:12,960 --> 00:13:14,360 La voiture galère. 125 00:13:15,240 --> 00:13:17,840 C'est un éléphant, pas un humain. 126 00:13:19,240 --> 00:13:21,680 Pourquoi tu me ramènes moi pour un mec pareil ? 127 00:13:21,840 --> 00:13:25,400 Le con qui m'a envoyé m'a pas prévenu. 128 00:13:25,600 --> 00:13:27,120 Tu vas te taire, oui ? 129 00:13:28,880 --> 00:13:30,640 Tais-toi ou je descends ! 130 00:13:33,080 --> 00:13:34,680 Tu l'as frappé, papa. 131 00:13:34,920 --> 00:13:38,800 Si je l'avais pas frappé, on aurait pas réussi, il est trop gros. 132 00:13:39,400 --> 00:13:40,440 On va où, là ? 133 00:13:40,600 --> 00:13:43,760 On va le déposer chez le type qui l'a demandé. 134 00:13:50,160 --> 00:13:51,240 Fais gaffe. 135 00:14:20,080 --> 00:14:21,280 Salut. 136 00:14:24,000 --> 00:14:25,640 - Tout va bien ? - Ca va. 137 00:14:26,680 --> 00:14:29,400 C'était un gros morceau. 138 00:14:32,000 --> 00:14:35,920 Sors-le, je vais l'enfermer dans la cage jusqu'à demain. 139 00:14:46,760 --> 00:14:47,800 Fais vite. 140 00:14:49,000 --> 00:14:50,880 Sors, allez ! 141 00:14:51,040 --> 00:14:52,680 Allez, bouge-toi. 142 00:14:53,160 --> 00:14:54,440 Il dort ou quoi ? 143 00:14:55,880 --> 00:14:58,480 - Attends, je lui détache les mains. - Vas-y. 144 00:15:01,800 --> 00:15:03,440 Enlève-lui la cagoule. 145 00:15:17,480 --> 00:15:19,160 Il bouge pas, papa. 146 00:15:20,360 --> 00:15:21,360 Pousse-toi. 147 00:15:30,400 --> 00:15:32,080 Debout ! Allez, lève-toi ! 148 00:15:32,240 --> 00:15:33,320 Mets-lui de l'eau. 149 00:15:41,040 --> 00:15:42,360 Réveille-toi, mon gars ! 150 00:15:45,400 --> 00:15:46,760 Il respire pas. 151 00:16:01,640 --> 00:16:02,960 C'est pas possible. 152 00:16:07,720 --> 00:16:10,080 Tu veux nous faire couler, Hassan ? 153 00:16:16,240 --> 00:16:18,040 T'as tué le gars ! 154 00:16:21,760 --> 00:16:23,440 Tu nous fous dans la merde ! 155 00:16:25,200 --> 00:16:27,680 C'est quoi ce travail de débutant, Hassan ? 156 00:16:28,280 --> 00:16:30,000 J'ai rien compris, patron. 157 00:16:31,200 --> 00:16:32,960 Pourquoi tu l'as foutu dans le coffre ? 158 00:16:33,120 --> 00:16:34,720 Tu l'as étouffé ! 159 00:16:38,520 --> 00:16:40,560 Qu'est-ce qu'on va faire avec ça ? 160 00:16:43,720 --> 00:16:47,840 Je vais le découper en morceaux et le jeter quelque part. 161 00:16:48,000 --> 00:16:49,800 T'es débile ou quoi ? 162 00:16:49,960 --> 00:16:53,560 S'ils retrouvent la moindre trace, ils remonteront jusqu'à nous ! 163 00:16:54,000 --> 00:16:55,800 Et pourquoi t'as ramené ton fils ? 164 00:16:55,960 --> 00:16:58,760 J'avais personne d'autre, patron. 165 00:17:00,000 --> 00:17:02,440 J'ai la tête qui tourne, là. 166 00:17:12,600 --> 00:17:14,280 Tu vas l'amener à M'jid. 167 00:17:17,280 --> 00:17:18,560 Tu m'entends ? 168 00:17:18,720 --> 00:17:21,200 On va pas se taper la route jusqu'à chez M'jid. 169 00:17:21,360 --> 00:17:22,800 M'jid est un homme fiable. 170 00:17:22,960 --> 00:17:26,640 Tu vas aller l'enterrer chez lui et me débarrasser de cette merde ! 171 00:17:27,280 --> 00:17:28,800 Tu m'as compris ? 172 00:17:33,680 --> 00:17:35,080 Donne ça à M'jid. 173 00:17:37,720 --> 00:17:39,360 Enlève-moi cette merde d'ici ! 174 00:17:40,680 --> 00:17:41,760 Hassan. 175 00:17:42,360 --> 00:17:44,280 Termine ça avant l'aube, 176 00:17:44,520 --> 00:17:46,000 sinon on est foutus. 177 00:17:55,240 --> 00:17:56,920 Honte à toi. 178 00:18:37,320 --> 00:18:38,920 Fais vite, s'il te plaît. 179 00:18:46,960 --> 00:18:48,200 On va où, là ? 180 00:18:49,720 --> 00:18:51,800 On va se débarrasser de ça. 181 00:18:52,520 --> 00:18:54,080 On va rester plantés là ? 182 00:18:54,880 --> 00:18:57,280 On va l'emmener où ? 183 00:18:57,440 --> 00:19:00,320 On l'emmène chez le gars, M'jid. 184 00:19:00,480 --> 00:19:02,520 T'as perdu la tête, papa ? 185 00:19:03,400 --> 00:19:05,640 Tu veux l'emmener de la ville à la campagne 186 00:19:05,800 --> 00:19:07,840 en passant par les barrages. 187 00:19:08,000 --> 00:19:10,280 Ca nous mènera nulle part, papa. 188 00:19:11,520 --> 00:19:13,840 C'est quoi, la solution ? 189 00:19:17,120 --> 00:19:21,240 La seule solution est de tout dire à la police. 190 00:19:25,280 --> 00:19:26,920 T'es devenu fou ? 191 00:19:27,080 --> 00:19:28,560 Tu veux nous détruire ? 192 00:19:29,640 --> 00:19:32,520 Si tu vas voir la police, on ira en prison tous les deux. 193 00:19:32,680 --> 00:19:36,320 Tu veux laisser ta grand-mère mourir sans personne pour l'enterrer ? 194 00:19:38,240 --> 00:19:39,240 T'inquiète, papa. 195 00:19:39,920 --> 00:19:41,880 J'irai seul. 196 00:19:42,160 --> 00:19:45,000 Je dirai que j'étais seul, que t'étais pas avec moi. 197 00:19:45,160 --> 00:19:47,320 - Tu crois pouvoir dire ça ? - Oui. 198 00:19:47,480 --> 00:19:50,600 Deux gifles suffiront pour que tu lâches le morceau. 199 00:19:52,960 --> 00:19:54,600 Ecoute-moi bien. 200 00:19:55,920 --> 00:19:59,640 Tu vas rentrer à la maison, on s'est pas vus. 201 00:19:59,960 --> 00:20:02,640 Si on te demande, t'as pas vu ton père. 202 00:20:08,240 --> 00:20:09,760 J'ai compté sur toi... 203 00:20:09,920 --> 00:20:12,480 Je croyais que t'étais un homme, je me suis trompé. 204 00:21:08,280 --> 00:21:09,480 Arrête-toi. 205 00:21:13,280 --> 00:21:14,240 Stop ! 206 00:21:22,240 --> 00:21:24,360 Salut. 207 00:21:24,600 --> 00:21:26,000 M'jid, ça va ? 208 00:21:26,520 --> 00:21:27,480 T'es qui ? 209 00:21:27,640 --> 00:21:29,840 - Tu m'as pas reconnu ? - Non. 210 00:21:30,120 --> 00:21:32,000 Hassan, qui bosse avec Dib. 211 00:21:32,920 --> 00:21:34,800 Ah, Hassan. 212 00:21:36,080 --> 00:21:37,120 Tu vas bien ? 213 00:21:37,280 --> 00:21:39,360 - Dieu merci. - Je peux faire quelque chose ? 214 00:21:39,520 --> 00:21:42,960 Un petit boulot, on a besoin de toi. 215 00:21:43,120 --> 00:21:44,680 Quel type de boulot ? 216 00:21:50,000 --> 00:21:52,400 Viens m'expliquer à l'intérieur. 217 00:22:01,360 --> 00:22:03,560 Désolé, mais je fais plus ça. 218 00:22:05,720 --> 00:22:08,640 Le premier que Dib a enterré chez toi, 219 00:22:08,800 --> 00:22:10,120 y a eu un problème ? 220 00:22:10,280 --> 00:22:12,000 Tout s'est bien passé. 221 00:22:12,840 --> 00:22:14,960 J'ai planté un figuier par-dessus, 222 00:22:15,480 --> 00:22:17,400 ça me donne de beaux fruits. 223 00:22:19,800 --> 00:22:22,680 Mais les temps ont changé, Hassan. 224 00:22:24,920 --> 00:22:26,680 Je fais plus ça. 225 00:22:28,240 --> 00:22:29,200 Ecoute-moi. 226 00:22:29,760 --> 00:22:31,480 Si tu nous aides, 227 00:22:32,400 --> 00:22:36,120 on te paie bien. 228 00:22:37,280 --> 00:22:39,040 Je cherche plus l'argent. 229 00:22:39,600 --> 00:22:41,120 Je veux être tranquille. 230 00:22:42,440 --> 00:22:44,960 J'ai un loyer qui rentre pour une antenne-relais. 231 00:22:46,360 --> 00:22:48,520 Ca me suffit, pas besoin de plus. 232 00:22:51,000 --> 00:22:54,120 J'ai fait toute cette route... 233 00:22:54,800 --> 00:22:57,200 pour que tu nous aides. 234 00:22:57,640 --> 00:22:59,520 Et tu vas nous renvoyer comme ça ? 235 00:23:02,040 --> 00:23:03,720 Je t'ai répondu, Hassan. 236 00:23:06,640 --> 00:23:08,600 Tu veux pas arrêter ces histoires ? 237 00:23:08,760 --> 00:23:10,280 Tu impliques même ton fils. 238 00:23:10,440 --> 00:23:12,560 Je suis venu pour que tu m'aides. 239 00:23:13,600 --> 00:23:15,080 Pour que tu sois solidaire. 240 00:23:15,240 --> 00:23:17,040 Pas pour que tu me donnes des leçons. 241 00:23:23,800 --> 00:23:25,320 T'as trouvé que moi ? 242 00:23:26,920 --> 00:23:29,440 Il y a assez d'endroits où l'enterrer. 243 00:23:30,680 --> 00:23:33,840 Les paysans ont tous vendu leurs terres et sont partis à la ville. 244 00:23:34,560 --> 00:23:38,200 Partez dans les champs et enterrez-le. 245 00:23:55,160 --> 00:23:57,760 Prends ces figues pour passer la nuit, 246 00:23:57,920 --> 00:23:59,200 et cette pelle te sera utile. 247 00:23:59,360 --> 00:24:02,440 Prends ce chemin, tu trouveras des terres isolées. 248 00:24:04,320 --> 00:24:06,800 Mets les figues derrière, pas dans le coffre. 249 00:24:16,800 --> 00:24:20,080 Cherche avec moi un trou ou quelque chose comme ça. 250 00:24:20,360 --> 00:24:22,280 On creuse et on l'enterre. 251 00:24:22,960 --> 00:24:24,800 Qu'on se débarrasse du problème. 252 00:24:26,240 --> 00:24:28,800 Comment tu veux creuser, papa ? T'as vu la terre ? 253 00:24:28,960 --> 00:24:31,760 T'as qu'une pelle, il faut une pioche aussi. 254 00:24:38,760 --> 00:24:39,960 C'est quoi, ça ? 255 00:24:45,960 --> 00:24:47,400 Nom de Dieu... 256 00:24:54,480 --> 00:24:55,880 Tu klaxonnes ? 257 00:24:56,040 --> 00:24:58,680 Tu veux nous faire repérer ? 258 00:24:59,520 --> 00:25:02,040 Je sais pas si c'est un âne ou un djinn. 259 00:25:03,680 --> 00:25:07,160 Ils prennent l'apparence d'animaux. 260 00:25:50,840 --> 00:25:51,960 Un puits. 261 00:25:58,000 --> 00:25:59,240 Descends vite. 262 00:25:59,560 --> 00:26:00,520 Descends. 263 00:26:01,120 --> 00:26:03,480 - Tu veux pas m'aider ? - T'aider à quoi ? 264 00:26:03,640 --> 00:26:05,520 Tu veux pas m'aider à finir ça ? 265 00:26:06,120 --> 00:26:08,520 Tu réfléchis un peu, papa ? 266 00:26:08,680 --> 00:26:11,880 Si tu le mets dans le puits, demain ça va puer. 267 00:26:12,040 --> 00:26:13,120 On se fera prendre. 268 00:26:13,480 --> 00:26:16,920 Le puits est profond. On le jette, il va couler. 269 00:26:17,400 --> 00:26:18,960 Tu veux pas m'écouter ? 270 00:26:19,120 --> 00:26:21,280 Ouvre le puits, que Dieu maudisse ta mère. 271 00:26:41,920 --> 00:26:43,080 Merde. 272 00:26:43,560 --> 00:26:45,880 Le puits est plein de pierres. 273 00:26:49,680 --> 00:26:51,640 La seule solution, c'est de creuser. 274 00:26:52,240 --> 00:26:54,120 La terre est trop dure. 275 00:26:59,440 --> 00:27:00,960 Je vais chercher la pelle. 276 00:27:08,520 --> 00:27:09,760 Voilà. 277 00:27:10,520 --> 00:27:12,040 Je vais creuser là. 278 00:27:14,520 --> 00:27:16,760 - Vas-y. Creuse. - Tu vas pas m'aider ? 279 00:27:50,160 --> 00:27:51,240 Arrête. 280 00:27:53,360 --> 00:27:54,360 Arrête. 281 00:27:54,520 --> 00:27:56,400 Regarde le gamin. 282 00:27:56,960 --> 00:27:58,320 Près du rocher. 283 00:27:58,720 --> 00:28:01,400 - Où ça ? - Là-bas, près du rocher. 284 00:28:02,240 --> 00:28:03,080 Je vois rien. 285 00:28:03,240 --> 00:28:05,600 T'es aveugle ? Il est là-bas. 286 00:28:06,960 --> 00:28:09,600 C'est la fatigue qui te joue des tours. 287 00:28:09,760 --> 00:28:11,920 Un gamin ici à cette heure-là ? 288 00:28:12,320 --> 00:28:14,560 - Un petit garçon, tu dis. - Il était juste là. 289 00:28:19,040 --> 00:28:20,000 Un chien ! 290 00:28:30,400 --> 00:28:32,040 Les paysans ! 291 00:28:32,360 --> 00:28:34,400 Dépêche-toi, monte ! 292 00:28:41,080 --> 00:28:42,680 Ils sont partis en courant. 293 00:28:45,240 --> 00:28:47,440 - Regarde derrière ! - C'est bon, accélère ! 294 00:28:52,160 --> 00:28:53,240 Là ! Demi-tour ! 295 00:28:53,400 --> 00:28:55,960 Demi-tour papa, écoute-moi ! Ils sont là ! 296 00:28:56,640 --> 00:28:58,360 Evite-le, accélère ! 297 00:29:01,600 --> 00:29:03,680 Dégage de là ! 298 00:29:04,720 --> 00:29:07,040 Dégage de là ! 299 00:29:07,600 --> 00:29:09,640 Vas-y fonce, papa ! 300 00:29:11,840 --> 00:29:14,240 D'où ils sortent, ceux-là ? 301 00:29:17,520 --> 00:29:18,680 Vas-y. 302 00:29:21,360 --> 00:29:22,880 Ils nous ont attaqués ! 303 00:29:23,240 --> 00:29:24,720 Attention, le ravin ! 304 00:29:26,880 --> 00:29:27,920 Arrête-toi. 305 00:29:29,720 --> 00:29:32,360 - La route est là. - Vas-y, ça passe. 306 00:29:33,640 --> 00:29:35,320 Faut qu'on s'éloigne ! 307 00:29:37,480 --> 00:29:40,200 Ils ont dû tourner par là. 308 00:29:41,080 --> 00:29:42,760 Accélère. 309 00:29:46,000 --> 00:29:49,360 Regarde derrière, si ces chiens nous suivent pas. 310 00:29:50,280 --> 00:29:51,880 Y a rien. 311 00:29:58,720 --> 00:30:00,120 Prends celle-là. 312 00:30:00,600 --> 00:30:02,520 Je pense que c'est la sortie. 313 00:30:08,080 --> 00:30:09,400 Voilà, c'est bon. 314 00:30:28,840 --> 00:30:30,400 Me dis pas qu'elle va caler ? 315 00:30:40,800 --> 00:30:43,280 Y a une odeur de brûlé ? 316 00:30:48,000 --> 00:30:50,560 Comment elle s'ouvre, cette ferraille ? 317 00:30:50,960 --> 00:30:52,520 Où est ce putain de moteur ? 318 00:30:53,960 --> 00:30:56,360 Viens, papa. C'est peut-être ça. 319 00:31:06,560 --> 00:31:08,720 Putain, merde ! 320 00:31:18,400 --> 00:31:21,920 Dès le début, je la sentais pas, cette caisse. 321 00:31:22,080 --> 00:31:23,680 La poisse. 322 00:31:52,320 --> 00:31:54,080 C'est une station, papa ? 323 00:32:00,000 --> 00:32:02,080 Va voir s'il y a quelqu'un. 324 00:32:22,080 --> 00:32:23,880 Salut. 325 00:32:26,480 --> 00:32:29,200 Frère, t'aurais pas un bidon d'eau, s'il te plaît ? 326 00:32:29,360 --> 00:32:30,680 On est en panne. 327 00:32:31,560 --> 00:32:33,480 Juste un peu d'eau. 328 00:32:33,640 --> 00:32:36,600 Sors de chez moi. Pourquoi t'es entré là ? 329 00:32:36,760 --> 00:32:39,200 - On veut juste de l'eau. - Pourquoi ? 330 00:32:39,360 --> 00:32:41,640 On a un problème avec la voiture. 331 00:32:41,800 --> 00:32:43,840 On a eu de la fumée, faut un peu d'eau. 332 00:32:54,200 --> 00:32:56,000 On est désolés, frère. 333 00:33:00,200 --> 00:33:01,440 Un peu d'eau. 334 00:33:01,600 --> 00:33:04,600 Il y a pas d'essence dans cette station, elle marche pas. 335 00:33:04,760 --> 00:33:06,480 On va mettre de l'eau. 336 00:33:06,640 --> 00:33:08,080 Tu l'as trouvée où ? 337 00:33:15,800 --> 00:33:18,520 Papa, occupe-toi de lui pour qu'il voie rien. 338 00:33:20,120 --> 00:33:22,040 Bonjour. 339 00:33:22,880 --> 00:33:24,120 Tout va bien ? 340 00:33:26,080 --> 00:33:28,880 On a fait un peu de route, 341 00:33:29,320 --> 00:33:31,280 on est tombés en panne. 342 00:33:32,480 --> 00:33:34,240 Je vais essayer de démarrer. 343 00:33:42,600 --> 00:33:43,680 Essaye. 344 00:33:57,160 --> 00:33:59,080 Le mec n'est pas normal. 345 00:33:59,440 --> 00:34:02,600 Il est hanté ou quoi ? 346 00:34:03,040 --> 00:34:06,120 Il habite seul dans cette station abandonnée ? 347 00:34:14,840 --> 00:34:16,040 Démarre. 348 00:34:24,440 --> 00:34:25,600 Il est passé où ? 349 00:34:29,080 --> 00:34:30,960 Il était assis sur la chaise. 350 00:34:31,120 --> 00:34:32,560 Il s'est volatilisé. 351 00:34:34,760 --> 00:34:37,160 Vas-y, réessaie. 352 00:34:43,280 --> 00:34:44,760 Il est monté. 353 00:34:58,760 --> 00:35:01,120 Mon Dieu, mon Dieu, mon Dieu... 354 00:35:04,120 --> 00:35:04,960 C'est bon. 355 00:35:05,120 --> 00:35:06,640 Allez, avance. 356 00:35:08,360 --> 00:35:09,920 Il faut partir, là. 357 00:35:21,600 --> 00:35:23,040 Je sais ce qu'on va faire. 358 00:35:25,320 --> 00:35:28,080 On va aller chez Larbi, c'est lui qui va régler ça. 359 00:35:29,560 --> 00:35:31,680 Tu veux aller chez Larbi, en ville ? 360 00:35:32,040 --> 00:35:32,920 C'est trop risqué. 361 00:35:33,080 --> 00:35:34,240 Tu fais que parler. 362 00:35:34,400 --> 00:35:36,400 Tu proposes rien. 363 00:35:36,560 --> 00:35:38,120 Tu me casses la tête. 364 00:35:45,680 --> 00:35:47,720 Tu m'avais dit une petite bricole. 365 00:35:47,880 --> 00:35:50,800 Si j'avais su, je serais pas venu. 366 00:35:50,960 --> 00:35:53,160 Ce qui est fait est fait. 367 00:35:54,840 --> 00:35:57,000 Maintenant, faut régler le problème. 368 00:36:02,520 --> 00:36:04,080 Un barrage, papa. 369 00:36:04,240 --> 00:36:07,000 - Demi-tour. - Calme-toi, n'aie pas peur. 370 00:36:13,960 --> 00:36:14,960 Merde. 371 00:36:30,600 --> 00:36:31,760 Salut. 372 00:36:33,320 --> 00:36:34,880 Les papiers du véhicule. 373 00:36:43,760 --> 00:36:45,000 Vous venez d'où ? 374 00:36:45,320 --> 00:36:46,560 Pardon, chef ? 375 00:36:46,720 --> 00:36:48,000 Vous venez d'où ? 376 00:36:48,480 --> 00:36:50,280 J'étais chez un cousin à la campagne. 377 00:36:50,440 --> 00:36:53,520 Son fils est malade, on lui a rendu visite. 378 00:36:56,760 --> 00:36:58,320 Vous allez où, maintenant ? 379 00:36:58,480 --> 00:37:00,240 - Pardon ? - Vous allez où ? 380 00:37:00,400 --> 00:37:01,720 En ville, chef. 381 00:37:33,520 --> 00:37:34,960 Vous avez quoi derrière ? 382 00:37:35,960 --> 00:37:37,640 - Vous avez quoi derrière ? - Rien. 383 00:37:38,960 --> 00:37:40,000 Rien ? 384 00:37:40,600 --> 00:37:41,800 J'ai l'air aveugle ? 385 00:37:41,960 --> 00:37:43,200 Pas du tout. 386 00:37:44,160 --> 00:37:46,880 Alors file des figues, ça nous fera passer la nuit. 387 00:37:47,040 --> 00:37:48,560 Les figues, bien sûr. 388 00:37:55,320 --> 00:37:56,680 Tenez, chef. 389 00:38:01,320 --> 00:38:03,120 - Tes papiers. - Merci. 390 00:38:03,760 --> 00:38:04,840 Bonne route. 391 00:38:42,400 --> 00:38:44,760 C'est pas une bonne idée d'aller chez Larbi. 392 00:38:44,920 --> 00:38:46,360 Change de disque ! 393 00:38:47,320 --> 00:38:49,480 Il faut régler ça, réveille-toi ! 394 00:38:51,880 --> 00:38:53,800 Salut. Ca va ? 395 00:39:02,640 --> 00:39:03,800 Salut. 396 00:39:03,960 --> 00:39:05,200 T'as pas vu Larbi ? 397 00:39:05,360 --> 00:39:07,160 - Qui Larbi ? - Le pêcheur. 398 00:39:07,320 --> 00:39:08,440 Larbi, le marin ? 399 00:39:08,600 --> 00:39:09,600 A l'intérieur. 400 00:39:09,760 --> 00:39:11,360 - A l'intérieur ? - Oui, frère. 401 00:39:27,920 --> 00:39:29,200 Il s'est foutu où ? 402 00:39:35,160 --> 00:39:37,240 Salut. 403 00:39:37,400 --> 00:39:39,160 Larbi ! Tu me reconnais pas ? 404 00:39:39,320 --> 00:39:40,240 Non... 405 00:39:40,400 --> 00:39:42,000 - C'est Hassan. - Qui Hassan ? 406 00:39:42,160 --> 00:39:43,520 - T'es sérieux ? - Oui. 407 00:39:43,680 --> 00:39:45,880 - Lève-toi, viens avec moi. - Pourquoi ? 408 00:39:46,040 --> 00:39:47,880 Un petit boulot, t'auras du pognon. 409 00:39:48,040 --> 00:39:49,840 Quel boulot ? Quel pognon ? 410 00:39:50,000 --> 00:39:51,160 Quel pognon ? 411 00:39:51,320 --> 00:39:53,480 T'as trop bu. Pose ça et viens. 412 00:39:54,040 --> 00:39:57,280 Laisse-moi finir cette bouteille. Juste celle-là. 413 00:39:57,440 --> 00:40:00,040 J'ai besoin de toi, je t'achèterai de l'alcool en route. 414 00:40:00,200 --> 00:40:03,200 Pourquoi ? Qu'est-ce que tu me veux ? 415 00:40:03,680 --> 00:40:04,640 Qu'est-ce que tu me veux ? 416 00:40:04,800 --> 00:40:06,440 Larbi, viens là ! 417 00:40:07,640 --> 00:40:09,320 - Quoi ? - Il doit payer. 418 00:40:09,480 --> 00:40:11,320 - Combien ? - 300 dirhams. 419 00:40:11,480 --> 00:40:13,280 Combien je dois ? 420 00:40:13,440 --> 00:40:14,720 Tiens, voilà 300. 421 00:40:14,880 --> 00:40:16,560 - Et le pourboire ? - Y en a pas. 422 00:40:16,720 --> 00:40:18,720 Donne-lui un pourboire. 423 00:40:18,880 --> 00:40:22,560 C'est bon, je vais te rembourser demain. 424 00:40:22,720 --> 00:40:26,160 Je vais prendre ma barque... 425 00:40:26,320 --> 00:40:29,720 Je vais pêcher du poisson, le vendre, et te rembourser. 426 00:40:29,880 --> 00:40:31,440 Combien ? 300 dirhams ? 427 00:40:31,600 --> 00:40:34,600 - Fatiha, t'as quelque chose ? - Qu'est-ce qu'il a ? 428 00:40:34,760 --> 00:40:36,160 Il a trop bu. 429 00:40:36,320 --> 00:40:38,080 Oui, il a pas l'air frais. 430 00:40:38,240 --> 00:40:40,960 Si t'as un truc pour le réveiller. 431 00:40:41,120 --> 00:40:43,760 - Je suis toujours comme ça ! - Cale-le. 432 00:40:44,400 --> 00:40:45,840 Cale-le avec ta main. 433 00:40:46,000 --> 00:40:47,760 Tu m'aides pas, là ! 434 00:40:49,080 --> 00:40:52,200 Faites-lui avaler ça, ça devrait aller. 435 00:40:53,760 --> 00:40:56,040 Bois ces herbes, elles vont te réveiller. 436 00:40:56,200 --> 00:40:57,720 Bois, bois. 437 00:41:00,880 --> 00:41:02,400 Ecoute, mon fils... 438 00:41:03,440 --> 00:41:05,280 Encore un peu. 439 00:41:05,640 --> 00:41:08,560 - Je te connais. - Bois, je t'en supplie. 440 00:41:08,720 --> 00:41:10,720 T'es venu avec moi sur la barque. 441 00:41:10,880 --> 00:41:13,880 On a partagé notre pain. Oui, toi. 442 00:41:14,040 --> 00:41:17,160 - Je me rappelle de toi. - Oui, on a partagé plein de choses. 443 00:41:17,320 --> 00:41:19,200 J'ai passé toute ma vie en mer... 444 00:41:19,360 --> 00:41:21,000 Bois, bois. 445 00:41:21,920 --> 00:41:24,760 J'ai la tête qui tourne à cause de toi, Larbi. 446 00:41:25,240 --> 00:41:26,760 Excuse-moi, je t'aime bien. 447 00:41:26,920 --> 00:41:28,480 Un peu de bissara. 448 00:41:28,640 --> 00:41:30,680 20 ans que je suis en mer. 449 00:41:31,200 --> 00:41:32,880 J'ai coulé quatre fois ! 450 00:41:33,040 --> 00:41:34,640 Donne-lui de la bissara chaude. 451 00:41:34,800 --> 00:41:39,760 C'est le 1er exportateur du Maroc qui m'a tout appris. Je te jure. 452 00:41:39,920 --> 00:41:42,480 Le premier exportateur de poissons. 453 00:41:42,640 --> 00:41:44,840 - C'est lui qui m'a appris. - Bois, Larbi ! 454 00:41:45,000 --> 00:41:46,440 Que Dieu ait son âme. 455 00:41:47,440 --> 00:41:49,040 Ca t'enlève le vertige. 456 00:41:49,360 --> 00:41:52,200 - Je suis bien, maintenant. - C'est bon ? 457 00:41:53,520 --> 00:41:56,520 Tiens, allume cette cigarette. 458 00:41:56,680 --> 00:41:58,320 Donne, mon fils, donne. 459 00:41:59,080 --> 00:42:01,400 Combien on a pêché de sars, de dorades, 460 00:42:01,560 --> 00:42:03,560 de pageots, de rascasses. 461 00:42:03,720 --> 00:42:05,840 - Et de saint-pierres ! - Il parle trop... 462 00:42:06,000 --> 00:42:08,760 Tout ce poisson, je l'ai vendu ! 463 00:42:08,920 --> 00:42:10,240 J'ai tout vendu ! 464 00:42:13,360 --> 00:42:14,880 J'ai tout vendu... 465 00:42:16,960 --> 00:42:20,040 Tout a été vendu, il restait pas un poisson ! 466 00:42:21,120 --> 00:42:23,200 Tu veux faire quoi avec lui, papa ? 467 00:42:23,360 --> 00:42:24,440 Tais-toi. 468 00:42:24,600 --> 00:42:25,920 J'ai tout vendu ! 469 00:42:27,800 --> 00:42:30,040 J'ai une marchandise. 470 00:42:31,040 --> 00:42:33,760 J'ai besoin de toi pour m'en débarrasser. 471 00:42:34,040 --> 00:42:35,880 Tu auras ce que tu veux. 472 00:42:36,040 --> 00:42:37,240 Y a du pognon ? 473 00:42:37,880 --> 00:42:39,360 Tant que tu me payes, 474 00:42:39,520 --> 00:42:41,440 je fais ce que tu veux. 475 00:42:41,600 --> 00:42:45,000 T'inquiète. Je t'ai déjà fait bosser sans te payer ? 476 00:42:45,160 --> 00:42:46,040 Non. 477 00:42:46,200 --> 00:42:48,560 Tu sais, moi, Hassan... 478 00:42:49,000 --> 00:42:51,320 C'est comme ça que je nourris mes enfants. 479 00:42:51,480 --> 00:42:54,080 Je leur paye des études. Un doctorat. 480 00:42:54,240 --> 00:42:55,800 Et je me reposerai un peu. 481 00:42:55,960 --> 00:42:58,720 Larbi se reposera avec sa vieille femme. 482 00:42:58,880 --> 00:43:02,280 - C'est bon, arrête. - Je me reposerai avec ma vieille. 483 00:43:02,440 --> 00:43:05,160 On prendra soin de nous. 484 00:43:05,320 --> 00:43:06,400 Bien comme il faut. 485 00:43:06,560 --> 00:43:11,120 Allez, repose-toi un peu pour que tu sois en forme. 486 00:43:11,280 --> 00:43:13,880 - Tu me réveilles au port. - D'accord. 487 00:44:05,760 --> 00:44:06,880 Où est la barque ? 488 00:44:07,040 --> 00:44:08,520 Elle est là. 489 00:44:08,920 --> 00:44:11,480 - La mienne est là, tu la vois ? - Oui. 490 00:44:11,640 --> 00:44:14,120 - Celle qui est là. - C'est bon. 491 00:44:15,840 --> 00:44:18,600 - Je vais te dire la vérité. - Dis-moi, Hassan. 492 00:44:18,760 --> 00:44:20,560 J'ai pas de marchandise. 493 00:44:20,720 --> 00:44:21,640 Alors quoi ? 494 00:44:21,800 --> 00:44:22,880 Viens voir. 495 00:44:43,200 --> 00:44:45,480 Hassan, c'est une âme. 496 00:44:45,640 --> 00:44:46,840 Elle est chère à Dieu. 497 00:44:47,000 --> 00:44:48,480 Tu me veux du mal ? 498 00:44:48,640 --> 00:44:50,280 Il va nous faire repérer. 499 00:44:52,000 --> 00:44:53,160 Parle doucement. 500 00:44:53,320 --> 00:44:55,560 Hassan, tu me veux du mal ? 501 00:45:01,080 --> 00:45:03,360 Ecoute-moi bien. 502 00:45:05,680 --> 00:45:07,320 Je dois le faire disparaître. 503 00:45:07,480 --> 00:45:10,080 On le jette dans la mer. 504 00:45:10,240 --> 00:45:12,560 Personne ne nous verra. 505 00:45:12,920 --> 00:45:15,920 Il y aura juste toi, moi, mon fils et Dieu. 506 00:45:16,080 --> 00:45:18,320 Hassan, laisse-moi parler. 507 00:45:18,960 --> 00:45:20,880 Fais-le pour mon fils. 508 00:45:21,040 --> 00:45:22,360 Il est encore jeune. 509 00:45:22,520 --> 00:45:24,800 Je veux pas gâcher sa vie. 510 00:45:25,760 --> 00:45:28,760 Il risque de prendre 30 ans. 511 00:45:29,640 --> 00:45:30,880 Si tu veux du fric, 512 00:45:31,040 --> 00:45:32,480 tu en auras, et beaucoup. 513 00:45:32,640 --> 00:45:34,480 Faut juste qu'on se débarrasse de ça. 514 00:45:36,080 --> 00:45:37,680 Il lui est arrivé quoi ? 515 00:45:38,240 --> 00:45:40,080 Je l'ai pas tué. 516 00:45:40,600 --> 00:45:43,280 - Alors quoi ? - Il s'est étouffé dans la voiture. 517 00:45:43,440 --> 00:45:45,440 - Comme ça ? - Oui. 518 00:45:46,800 --> 00:45:49,360 On l'a pas tué, on est pas des meurtriers. 519 00:45:49,520 --> 00:45:50,640 Vous l'avez lavé ? 520 00:45:50,800 --> 00:45:52,080 Parle doucement. 521 00:45:52,880 --> 00:45:55,280 - Il est lavé. - Ne me mens pas ! 522 00:45:55,920 --> 00:45:59,560 - Vous l'avez lavé ? - Je t'ai déjà menti ? 523 00:45:59,720 --> 00:46:01,400 - Non. - Il est bien lavé. 524 00:46:01,560 --> 00:46:03,360 Hassan, je te fais confiance. 525 00:46:03,520 --> 00:46:06,520 Il est parfaitement lavé. 526 00:46:07,280 --> 00:46:08,560 Je t'en supplie. 527 00:46:11,920 --> 00:46:15,560 Doucement, n'abîmez pas le mort. 528 00:46:20,520 --> 00:46:24,000 N'abîmez pas le mort. Faites doucement. 529 00:46:35,280 --> 00:46:38,840 J'ai besoin de plus de poids, putain. 530 00:46:39,600 --> 00:46:40,440 Tiens. 531 00:46:42,800 --> 00:46:44,720 Regarde dedans. 532 00:46:48,000 --> 00:46:49,760 Viens, ils sont là. 533 00:46:49,920 --> 00:46:51,160 Monte, monte ! 534 00:47:28,560 --> 00:47:29,840 Larbi, 535 00:47:30,960 --> 00:47:32,200 je viens avec toi ? 536 00:47:33,920 --> 00:47:36,000 Non, pas la peine de venir avec moi. 537 00:47:36,160 --> 00:47:38,600 Je gère, je sais ce que je fais. 538 00:47:38,760 --> 00:47:39,720 Tu pourras le jeter ? 539 00:47:39,880 --> 00:47:43,120 Je vais le jeter, et je reviens. 540 00:47:43,280 --> 00:47:45,360 - Tout seul ? - C'est pas la première fois. 541 00:47:45,520 --> 00:47:46,360 Il est lourd. 542 00:47:46,520 --> 00:47:48,600 Avec les poids, il tombe tout seul. 543 00:47:48,760 --> 00:47:52,320 - Je viens avec toi. - Non, je sais gérer mes affaires. 544 00:47:53,080 --> 00:47:56,720 - Je viens t'aider. - Hassan, je sais ce que je fais. 545 00:48:56,480 --> 00:48:58,800 Il devrait être revenu, papa. 546 00:49:00,640 --> 00:49:02,360 Ca fait trop longtemps. 547 00:49:15,440 --> 00:49:16,720 Viens, viens. 548 00:49:18,920 --> 00:49:20,360 Regarde la barque. 549 00:49:21,120 --> 00:49:22,760 C'est une barque qui dérive ? 550 00:49:26,120 --> 00:49:27,440 On dirait bien. 551 00:49:27,600 --> 00:49:29,320 Elle s'approche. 552 00:49:40,800 --> 00:49:41,800 C'est bien elle. 553 00:49:44,600 --> 00:49:46,440 Papa, il y a que le cadavre. 554 00:49:54,400 --> 00:49:56,480 Les poids ne sont plus là. 555 00:50:09,000 --> 00:50:09,960 Viens m'aider ! 556 00:50:10,120 --> 00:50:13,240 T'as perdu la tête ! T'attends qu'il revienne ? 557 00:50:13,400 --> 00:50:14,760 Tu l'appelles encore ? 558 00:50:14,920 --> 00:50:16,160 C'est pas lui, là-bas ? 559 00:50:16,320 --> 00:50:18,720 Il est où ? T'as perdu la tête ? 560 00:50:18,880 --> 00:50:22,360 C'est à cause de toi, tout ça. 561 00:50:22,600 --> 00:50:26,040 A cause de ton entêtement. 562 00:50:29,440 --> 00:50:30,720 Viens m'aider ! 563 00:50:30,880 --> 00:50:32,360 Viens m'aider, papa. 564 00:50:32,520 --> 00:50:33,640 T'es têtu ! 565 00:50:33,800 --> 00:50:35,080 Où est mon pote ? 566 00:50:35,240 --> 00:50:36,880 Il est tombé, c'est fini. 567 00:50:37,040 --> 00:50:40,240 Il remontera plus, il est accroché aux poids. 568 00:50:40,400 --> 00:50:41,800 T'as vu son âge ou quoi ? 569 00:50:41,960 --> 00:50:44,680 Et tu l'envoies faire ce genre de trucs ! 570 00:50:44,840 --> 00:50:45,960 Il pouvait rien faire. 571 00:50:46,120 --> 00:50:48,560 Tu l'as embarqué là-dedans, comme moi. 572 00:50:48,800 --> 00:50:50,400 Le pauvre y était pour rien. 573 00:50:50,560 --> 00:50:52,480 T'as vu qu'il était ivre. 574 00:50:52,640 --> 00:50:55,960 Tu lui as promis de l'argent, il a pris le risque, le pauvre. 575 00:50:56,120 --> 00:50:57,720 Il reviendra pas ! 576 00:50:57,880 --> 00:51:02,040 Ils diront tous qu'il est parti avec nous du bar. 577 00:51:02,200 --> 00:51:04,120 Et au final, on se fera choper. 578 00:51:04,280 --> 00:51:06,720 Je t'avais dit qu'il fallait aller à la police. 579 00:51:06,880 --> 00:51:09,120 On aurait pris notre peine, ce serait fini. 580 00:51:09,280 --> 00:51:11,880 Maintenant, on est devenus des meurtriers. 581 00:51:12,040 --> 00:51:14,200 Je t'ai suivi, je suis devenu un meurtrier. 582 00:52:24,200 --> 00:52:25,640 Lève-toi, papa. 583 00:52:26,400 --> 00:52:27,480 Lève-toi. 584 00:52:29,960 --> 00:52:31,200 Laisse-moi. 585 00:52:31,800 --> 00:52:33,240 Je t'ai dit de me laisser ! 586 00:52:33,400 --> 00:52:34,880 Allez, viens. 587 00:52:35,560 --> 00:52:37,360 Faut enlever ce cadavre de là. 588 00:53:15,320 --> 00:53:16,880 Où tu m'as emmené ? 589 00:53:17,040 --> 00:53:18,320 Tais-toi, papa. 590 00:53:19,800 --> 00:53:21,160 Attends-moi ici. 591 00:53:21,440 --> 00:53:23,160 Tu vas pas chez les flics ? 592 00:53:25,800 --> 00:53:27,640 Sors pas de la caisse, je reviens. 593 00:53:38,480 --> 00:53:39,440 Frère. 594 00:53:40,280 --> 00:53:41,240 C'est qui ? 595 00:53:42,640 --> 00:53:45,240 Issam, de la médina. Je viens voir Lghoul. 596 00:54:31,120 --> 00:54:32,520 - Lghoul, mon ami. - Issam. 597 00:54:32,680 --> 00:54:34,000 - Ca va ? - Tranquille. 598 00:54:34,160 --> 00:54:36,520 - Tout va bien ? - Je dois te parler. 599 00:54:36,680 --> 00:54:38,800 - On doit être seuls. - Bien sûr. 600 00:54:38,960 --> 00:54:40,480 Viens avec moi. 601 00:54:41,680 --> 00:54:44,480 - Ton père, ça va ? - Tout va bien. 602 00:54:45,120 --> 00:54:46,560 Il est dehors ou en taule ? 603 00:54:46,720 --> 00:54:48,080 Il est dehors. 604 00:54:58,040 --> 00:55:01,760 Laisse-moi te raconter ce qu'a vécu cette personne qui te parle là. 605 00:55:01,920 --> 00:55:02,880 T'as compris ? 606 00:55:03,040 --> 00:55:06,960 Les espèces de poissons, elles sont toutes là-dedans... 607 00:55:07,840 --> 00:55:09,240 Tu vois Cousteau ? 608 00:55:09,400 --> 00:55:11,920 Je te jure que mon mentor, 609 00:55:12,440 --> 00:55:14,040 il lui a écrit une lettre. 610 00:55:14,200 --> 00:55:15,480 Il lui a dit : 611 00:55:15,640 --> 00:55:17,360 "Les sardines parlent." 612 00:55:18,360 --> 00:55:21,200 Cousteau lui a répondu, puis il est mort. 613 00:55:21,360 --> 00:55:24,240 Tu sais combien on ramène de poissons ? 614 00:55:24,560 --> 00:55:28,040 20 à 30 millions, rien qu'au port de Casa. 615 00:55:28,200 --> 00:55:31,040 Je connais toutes les espèces de poissons. 616 00:55:32,920 --> 00:55:34,280 Tu vas me payer ? 617 00:55:34,760 --> 00:55:37,480 Ce que tu me dois, pour ce que j'ai fait pour toi. 618 00:55:37,640 --> 00:55:39,400 Tu dois me payer, maintenant. 619 00:55:39,560 --> 00:55:43,480 Pour payer les études des enfants, je veux qu'ils aient un doctorat. 620 00:55:43,640 --> 00:55:45,880 Donne-moi mon argent, on se connaît. 621 00:55:59,520 --> 00:56:01,040 Nom de Dieu. 622 00:56:01,320 --> 00:56:02,400 Tu veux quoi ? 623 00:56:02,560 --> 00:56:03,680 1 dirham. 624 00:56:05,800 --> 00:56:07,840 J'ai pas. Va-t'en. 625 00:56:09,440 --> 00:56:11,520 Si tu m'aides pas, personne le fera. 626 00:56:11,920 --> 00:56:13,640 Va te faire foutre, dégage ! 627 00:56:14,560 --> 00:56:16,080 Que Dieu garde tes enfants. 628 00:56:40,560 --> 00:56:41,720 Viens. 629 00:56:52,840 --> 00:56:53,960 Tiens. 630 00:56:54,920 --> 00:56:56,480 J'ai que ça. Prie pour moi. 631 00:56:56,640 --> 00:56:58,880 Que Dieu t'aide. Que Dieu bénisse ta mère. 632 00:56:59,280 --> 00:57:01,160 Une bonne prière. 633 00:57:01,960 --> 00:57:03,440 Que Dieu te pardonne. 634 00:57:06,040 --> 00:57:07,520 Va, que Dieu t'aide. 635 00:57:19,600 --> 00:57:21,200 Le défunt est gros ? 636 00:57:23,360 --> 00:57:24,640 Il est gros. 637 00:57:24,960 --> 00:57:26,280 Et lourd. 638 00:57:26,520 --> 00:57:28,080 Ca s'est passé quand ? 639 00:57:28,240 --> 00:57:29,600 Y a pas longtemps. 640 00:57:32,080 --> 00:57:33,400 Comment ? 641 00:57:34,120 --> 00:57:36,040 Je l'ai raconté à Lghoul. 642 00:57:36,520 --> 00:57:38,600 Ce que tu m'as expliqué. 643 00:57:39,000 --> 00:57:41,320 C'était pas notre intention de le tuer. 644 00:57:42,760 --> 00:57:44,200 Ton père et toi. 645 00:57:44,360 --> 00:57:45,320 Oui. 646 00:57:45,480 --> 00:57:47,080 T'as les moyens ? 647 00:57:48,080 --> 00:57:49,400 C'est-à-dire ? 648 00:57:50,000 --> 00:57:51,680 Tu peux payer le prix ? 649 00:57:52,280 --> 00:57:55,920 Si tu proposes un prix qu'on peut payer, on le fera. 650 00:57:56,080 --> 00:57:57,160 Ecoute... 651 00:57:57,520 --> 00:57:59,120 Donne-lui un coup de main. 652 00:58:00,160 --> 00:58:01,360 T'inquiète. 653 00:58:01,840 --> 00:58:03,960 Il m'a l'air d'être un bon gars. 654 00:58:04,120 --> 00:58:06,840 C'est un bon gars. Il a grandi sous mes yeux. 655 00:58:07,240 --> 00:58:09,720 C'est notre travail, mais on doit être sûr. 656 00:58:09,880 --> 00:58:11,600 Il a l'air d'être sage. 657 00:58:12,080 --> 00:58:14,640 Mais je dois vérifier. 658 00:58:14,800 --> 00:58:17,440 Lui demande pas un prix exagéré. 659 00:58:17,600 --> 00:58:20,040 Donne-moi un petit moment. J'arrive. 660 00:58:20,520 --> 00:58:21,800 OK, Issam ? 661 00:58:29,640 --> 00:58:31,840 S'il demande pas d'argent, 662 00:58:32,000 --> 00:58:34,480 qu'il propose un service en contrepartie, fais-le. 663 00:58:44,240 --> 00:58:45,680 Lghoul... 664 00:58:45,840 --> 00:58:46,920 Tu es sûr ? 665 00:58:47,080 --> 00:58:48,520 Ils vont pas me dénoncer ? 666 00:58:48,680 --> 00:58:51,480 T'inquiète. T'es mon frère, c'est mes frères. 667 00:58:51,840 --> 00:58:54,160 Ils sont tous recherchés, ces gars. 668 00:59:17,040 --> 00:59:18,600 Ecoute-moi bien. 669 00:59:19,360 --> 00:59:21,360 Je pense que tu peux pas payer le prix. 670 00:59:21,520 --> 00:59:25,360 Mais je vais quand même te donner le contact d'un gars. 671 00:59:25,920 --> 00:59:28,040 Il a pas besoin d'argent. 672 00:59:28,560 --> 00:59:31,240 C'est un homme de confiance, t'en fais pas. 673 00:59:31,680 --> 00:59:33,200 A quelle condition ? 674 00:59:33,520 --> 00:59:35,760 Tu vas bosser pour moi. 675 00:59:35,920 --> 00:59:37,840 Des boulots un peu spéciaux. 676 00:59:38,320 --> 00:59:40,080 J'ai besoin de gars. 677 00:59:40,240 --> 00:59:42,040 - Ca marche. - On est d'accord ? 678 00:59:42,200 --> 00:59:44,760 Débarrasse-moi juste de ça et je suis avec toi. 679 00:59:44,920 --> 00:59:48,080 OK, Lghoul sait de quoi il s'agit. 680 00:59:48,640 --> 00:59:51,280 Je vais t'indiquer où trouver le gars. 681 00:59:52,160 --> 00:59:54,080 Détends-toi, ça va bien se passer. 682 00:59:54,240 --> 00:59:56,120 J'ai pas l'habitude de ça. 683 00:59:56,280 --> 00:59:58,600 - Et celui qui parle... - Il meurt. 684 01:00:00,840 --> 01:00:03,280 T'inquiète. On est avec toi. 685 01:00:05,960 --> 01:00:07,480 Monte, papa. 686 01:00:07,640 --> 01:00:09,640 - Attends. - Il faut y aller. 687 01:00:10,120 --> 01:00:11,080 Quoi ? 688 01:00:11,480 --> 01:00:14,080 J'ai trouvé une piste. Faut y aller. 689 01:00:14,240 --> 01:00:16,840 - Quelle piste ? - Ca va marcher, monte. 690 01:00:20,800 --> 01:00:24,920 Il faut laver le corps d'abord. C'est obligatoire. 691 01:00:25,320 --> 01:00:27,320 Quoi qu'on fasse, ça foire. 692 01:00:27,480 --> 01:00:29,440 Donc il faut le laver. 693 01:00:32,280 --> 01:00:34,360 Tu te fous de moi, papa ? 694 01:00:35,120 --> 01:00:37,960 T'as vu le nombre de problèmes qu'on a eus ? 695 01:00:38,120 --> 01:00:42,120 Si on le lave, qu'on lui met un linceul, tout se passera bien. 696 01:00:44,240 --> 01:00:45,360 On perd du temps, là. 697 01:00:45,520 --> 01:00:48,520 C'est la dernière chose que je te demande. 698 01:00:48,680 --> 01:00:50,240 Que Dieu te bénisse, mon fils. 699 01:00:52,720 --> 01:00:55,120 - Je fais ce que je veux après ? - Oui. 700 01:00:55,560 --> 01:00:56,760 Allez, monte. 701 01:01:14,080 --> 01:01:15,920 Ferme la porte. 702 01:01:45,480 --> 01:01:47,600 C'est arrivé. Dieu l'a voulu, maman. 703 01:01:48,000 --> 01:01:49,880 On est tombés dans cette calamité. 704 01:01:58,520 --> 01:02:00,000 C'est ça, ton travail ? 705 01:02:14,600 --> 01:02:17,560 Comme ça, vas-y. 706 01:02:19,960 --> 01:02:21,480 Vas-y. 707 01:02:22,760 --> 01:02:24,800 Au nom de Dieu. 708 01:02:25,920 --> 01:02:27,960 Dieu est grand. 709 01:02:37,760 --> 01:02:40,240 - Comme ça, maman ? - Oui, c'est bien. 710 01:02:41,760 --> 01:02:42,920 Sur sa tête. 711 01:02:43,080 --> 01:02:45,480 - Les oreilles aussi ? - Oui, tout. 712 01:02:45,640 --> 01:02:48,240 - Combien de fois, les oreilles ? - Trois fois. 713 01:02:50,560 --> 01:02:51,640 Voilà... 714 01:02:53,160 --> 01:02:54,400 Comme ça. 715 01:02:54,560 --> 01:02:56,880 Doucement, le pauvre... 716 01:03:05,200 --> 01:03:07,320 Tourne-le et fais un noeud. 717 01:03:13,560 --> 01:03:16,920 Allez, tourne-le et fais un noeud. 718 01:03:17,080 --> 01:03:18,160 Voilà. 719 01:03:22,840 --> 01:03:25,640 C'est toi, l'homme, qui dois passer l'encens. 720 01:03:27,240 --> 01:03:29,240 Au nom de Dieu. 721 01:03:31,480 --> 01:03:33,200 Que Dieu ait ton âme. 722 01:03:33,360 --> 01:03:34,920 Et qu'Il te pardonne. 723 01:03:35,080 --> 01:03:36,280 Et qu'Il nous pardonne. 724 01:03:37,080 --> 01:03:39,760 On n'a pas voulu te tuer, mon frère. 725 01:03:41,160 --> 01:03:43,200 C'est le destin. 726 01:03:43,960 --> 01:03:45,880 Que Dieu ait ton âme, mon frère. 727 01:04:00,160 --> 01:04:02,080 Monte vite, on est en retard. 728 01:04:03,000 --> 01:04:05,360 Tu m'as pas dit ce que tu veux faire. 729 01:04:05,520 --> 01:04:07,120 Ca marche pas comme ça. 730 01:04:07,880 --> 01:04:10,920 Je t'ai suivi toute la nuit. Rien n'a marché. 731 01:04:11,080 --> 01:04:12,480 Monte, on doit y aller. 732 01:04:18,600 --> 01:04:19,920 Tu veux pas venir ? 733 01:04:20,080 --> 01:04:21,880 Fous le camp, alors. 734 01:04:26,560 --> 01:04:27,440 Issam... 735 01:05:23,040 --> 01:05:24,560 Je t'ai dit de descendre ? 736 01:05:28,520 --> 01:05:29,560 Non ? 737 01:05:30,320 --> 01:05:31,680 Descends, maintenant. 738 01:05:49,800 --> 01:05:50,760 Entre. 739 01:05:57,920 --> 01:05:59,520 Tu veux boire quelque chose ? 740 01:06:05,680 --> 01:06:07,600 Non merci, je bois pas. 741 01:06:07,760 --> 01:06:09,240 Toi, tu bois de la bière. 742 01:06:09,400 --> 01:06:10,680 Tu veux une bière ? 743 01:06:28,640 --> 01:06:30,000 Tu habites là ? 744 01:06:30,560 --> 01:06:31,920 Tu veux acheter ? 745 01:06:32,080 --> 01:06:32,800 Non. 746 01:06:32,960 --> 01:06:34,720 - Sûr ? - Oui. 747 01:06:36,760 --> 01:06:38,600 C'est ici que je vais régler l'affaire ? 748 01:06:39,880 --> 01:06:41,720 Ici, c'est ma garçonnière. 749 01:06:42,880 --> 01:06:45,680 Près de la maison, il y a un jardin. 750 01:06:48,560 --> 01:06:50,480 Mais les gars comme toi, 751 01:06:51,520 --> 01:06:53,280 je les emmène ici. 752 01:07:04,400 --> 01:07:07,200 Tu veux enterrer un gars dans mon jardin, on m'a dit ? 753 01:07:07,520 --> 01:07:08,480 Oui. 754 01:07:14,440 --> 01:07:15,400 T'es spécial. 755 01:07:16,000 --> 01:07:17,120 Fonce. 756 01:07:21,920 --> 01:07:25,080 Il y a ce qu'il faut pour creuser dans l'abri de jardin. 757 01:07:26,040 --> 01:07:27,480 Mais à une condition. 758 01:07:28,800 --> 01:07:30,600 Quand tu auras fini tout ça, 759 01:07:31,320 --> 01:07:35,120 viens ici prendre une bonne douche. 760 01:07:35,360 --> 01:07:36,800 Tu pues. 761 01:07:37,400 --> 01:07:39,240 T'as trimé cette nuit, on dirait. 762 01:07:42,280 --> 01:07:43,640 D'accord. 763 01:07:52,320 --> 01:07:54,680 Je peux commencer ? 764 01:07:55,480 --> 01:07:56,680 Fais-toi plaisir. 765 01:07:58,280 --> 01:07:59,640 Règle ton affaire. 766 01:08:09,960 --> 01:08:11,320 Il est là, oui. 767 01:08:11,920 --> 01:08:13,040 Devant moi. 768 01:08:17,000 --> 01:08:19,000 La porte est ouverte. 769 01:08:20,280 --> 01:08:21,800 Oui, entrez. 770 01:08:24,240 --> 01:08:25,400 C'est qui ? 771 01:08:26,280 --> 01:08:28,320 - Tes potes. - Quels potes ? 772 01:08:29,760 --> 01:08:31,520 Ceux qui t'ont envoyé ici. 773 01:08:38,280 --> 01:08:39,480 Vous voulez quoi ? 774 01:08:39,880 --> 01:08:42,680 Ta gueule ou je vais te niquer ta mère. 775 01:08:44,880 --> 01:08:47,400 Tu vas me montrer ce que t'as dans le coffre, 776 01:08:47,560 --> 01:08:49,000 ou je te nique ta mère. 777 01:08:49,160 --> 01:08:50,720 - Y a rien. - Fils de pute ! 778 01:08:51,040 --> 01:08:53,800 - Ouvre le coffre ! - Vous vous trompez... 779 01:08:54,320 --> 01:08:56,920 Vous faites quoi ? J'ai pas fini avec lui. 780 01:08:57,080 --> 01:08:58,640 T'en auras un autre. 781 01:08:58,800 --> 01:08:59,880 Avance, toi ! 782 01:09:00,040 --> 01:09:02,320 - Montre-nous le coffre. - Y a rien. 783 01:09:03,360 --> 01:09:04,720 Ouvre le coffre. 784 01:09:06,000 --> 01:09:07,080 Ouvre le coffre. 785 01:09:08,200 --> 01:09:10,440 Ouvre le coffre ou je te cogne. 786 01:09:26,600 --> 01:09:27,880 Il l'a tué. 787 01:09:28,960 --> 01:09:30,240 Pourquoi t'as fait ça ? 788 01:09:30,400 --> 01:09:32,080 Il vous a fait quoi ? 789 01:09:32,560 --> 01:09:33,920 Allô, Jellouta ? 790 01:09:48,640 --> 01:09:50,200 Lève-toi, fils de pute. 791 01:09:59,560 --> 01:10:01,520 Assieds-toi ou je te cogne. 792 01:10:54,280 --> 01:10:57,200 Chef, je vous jure qu'on voulait pas le tuer. 793 01:10:58,320 --> 01:11:00,800 Je vous jure que c'était pas volontaire. 794 01:11:00,960 --> 01:11:02,560 Tu te moques de moi ? 795 01:11:05,240 --> 01:11:07,480 Vous avez tué un homme à cause d'un chien ? 796 01:11:08,080 --> 01:11:09,440 Je suis au courant de rien. 797 01:11:09,600 --> 01:11:12,120 Je connais pas cette affaire de chiens. 798 01:11:13,920 --> 01:11:16,440 On n'est que des pauvres gars. 799 01:11:16,600 --> 01:11:18,760 On connait rien à ça. 800 01:11:39,040 --> 01:11:40,280 C'est qui ? 801 01:11:44,920 --> 01:11:46,640 Qu'est-ce qu'il a, mon fils ? 802 01:11:50,040 --> 01:11:51,760 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Ouvre. 803 01:11:51,920 --> 01:11:55,520 Tu vas où ? C'est un cimetière, frère. 804 01:11:55,680 --> 01:11:57,400 Ouvre, je vais chez Dib. 805 01:11:57,560 --> 01:11:59,040 Fallait me le dire. 806 01:12:11,640 --> 01:12:14,920 T'as disparu toute la nuit et t'as pas été foutu de l'enterrer. 807 01:12:15,920 --> 01:12:17,720 On fait quoi alors, Dib ? 808 01:12:19,400 --> 01:12:21,440 Je laisse tomber mon fils ? 809 01:12:21,760 --> 01:12:24,280 Je t'avais dit de pas le prendre avec toi. 810 01:12:24,640 --> 01:12:28,880 On a galéré toute la nuit, là ils ont attrapé mon fils. 811 01:12:29,760 --> 01:12:33,080 Sois un homme comme je l'ai toujours été avec toi. 812 01:12:33,880 --> 01:12:35,000 Je l'abandonnerai pas. 813 01:12:36,400 --> 01:12:37,920 Je suis prêt à tout. 814 01:12:38,880 --> 01:12:40,600 Je t'en prie, Dib. 815 01:13:04,200 --> 01:13:05,800 Voilà, y en a trois. 816 01:13:07,840 --> 01:13:09,000 Très bien. 817 01:13:10,720 --> 01:13:13,200 On a cherché Dib partout, on l'a pas trouvé. 818 01:13:13,920 --> 01:13:16,120 Les gars continuent de chercher, chef. 819 01:13:17,800 --> 01:13:20,040 Je veux me débarrasser d'eux cette nuit. 820 01:13:23,560 --> 01:13:24,840 Issam est un frère. 821 01:13:25,000 --> 01:13:26,000 On est avec toi. 822 01:13:26,160 --> 01:13:27,920 Nous aussi, on n'en peut plus. 823 01:13:28,080 --> 01:13:30,480 Ils font leur loi. Compte sur nous, Hassan. 824 01:13:31,720 --> 01:13:33,320 Tu sais ce que tu vas faire ? 825 01:13:33,480 --> 01:13:34,920 Ils doivent être nombreux. 826 01:13:35,080 --> 01:13:37,720 Va prendre des chasubles au terrain de foot, 827 01:13:37,880 --> 01:13:39,400 qu'on se reconnaisse. 828 01:13:39,640 --> 01:13:43,440 On a des gourdins et tout ce qu'il faut, je me charge des gars. 829 01:13:43,600 --> 01:13:45,080 Des gars sûrs. 830 01:13:46,240 --> 01:13:49,000 Moi, je ramène des caisses pour charger tout le monde. 831 01:13:49,560 --> 01:13:51,600 Dib, il reste un souci. 832 01:13:52,440 --> 01:13:54,000 Le chien de Jellouta. 833 01:13:54,280 --> 01:13:55,320 Il est agressif. 834 01:13:55,480 --> 01:13:57,320 S'il chope un des gars... 835 01:13:57,640 --> 01:13:58,680 Ils le connaissent tous. 836 01:13:58,840 --> 01:14:00,480 Ils en ont peur. 837 01:14:03,080 --> 01:14:04,480 C'est quoi la solution ? 838 01:14:04,880 --> 01:14:07,120 Il nous faut du sang de chienne en chaleur. 839 01:14:07,760 --> 01:14:08,640 Bien sûr. 840 01:14:08,800 --> 01:14:11,640 On va chercher une chienne en chaleur à cette heure-là ? 841 01:14:11,800 --> 01:14:14,400 C'est le seul moyen, Dib. 842 01:14:14,880 --> 01:14:16,880 Je m'occupe du chien. 843 01:14:21,560 --> 01:14:23,200 Je m'en charge. 844 01:14:24,040 --> 01:14:25,960 Allez les gars, on monte. 845 01:14:28,680 --> 01:14:30,080 Monte, monte. 846 01:14:31,120 --> 01:14:32,960 Que chacun mette son gilet. 847 01:14:35,040 --> 01:14:37,000 Qu'on vous confonde pas avec les autres. 848 01:14:37,280 --> 01:14:38,400 Monte. 849 01:14:42,400 --> 01:14:44,200 Faites ce que vous avez à faire. 850 01:14:44,360 --> 01:14:45,760 T'inquiète pas, Dib. 851 01:15:56,960 --> 01:15:58,040 On en fait quoi ? 852 01:15:59,760 --> 01:16:02,960 Laissez-les mijoter un peu le temps que je finisse. 853 01:16:12,760 --> 01:16:15,240 Enlève-moi le clébard de la voiture. 854 01:16:17,880 --> 01:16:19,480 Et montez, toi et ton fils. 855 01:16:34,600 --> 01:16:37,120 Ce plan va marcher ou non ? 856 01:16:38,240 --> 01:16:39,480 T'inquiète. 857 01:16:41,320 --> 01:16:42,800 On va faire ça bien. 858 01:16:47,400 --> 01:16:49,360 Et ce muet, que Dieu ait son âme... 859 01:16:50,560 --> 01:16:52,840 - Il avait de la famille ? - Non. 860 01:16:53,840 --> 01:16:55,480 Jellouta était sa seule famille. 861 01:16:56,520 --> 01:16:58,360 Il a grandi dans la rue, le pauvre. 862 01:16:59,720 --> 01:17:00,960 Jellouta l'a recueilli. 863 01:17:03,240 --> 01:17:04,480 Il l'a protégé. 864 01:17:05,640 --> 01:17:07,240 Il l'a bien traité. 865 01:17:19,840 --> 01:17:21,280 Prends-le par là. 866 01:17:29,920 --> 01:17:30,960 Allez, les gars. 867 01:17:59,800 --> 01:18:00,960 Par là. 868 01:18:04,160 --> 01:18:05,240 Voilà le four. 869 01:18:14,400 --> 01:18:16,320 Dépêchez-vous, s'il vous plaît. 870 01:18:21,760 --> 01:18:22,880 Les gars, 871 01:18:23,480 --> 01:18:25,280 le monsieur est un peu gros. 872 01:18:26,760 --> 01:18:29,480 - Il entrera pas dans le four. - Comment ça ? 873 01:18:32,520 --> 01:18:34,520 Tu le ramènes jusqu'ici pour dire ça ? 874 01:18:36,920 --> 01:18:38,320 J'ai une solution. 875 01:18:38,480 --> 01:18:39,880 - C'est quoi ? - Attendez. 876 01:19:04,520 --> 01:19:05,680 Allez, messieurs. 877 01:19:19,280 --> 01:19:20,800 Avec cette chaleur, il va pourrir. 878 01:19:20,960 --> 01:19:22,560 L'odeur va nous coller à la peau. 879 01:19:23,320 --> 01:19:24,560 Dépêchez-vous. 880 01:19:25,960 --> 01:19:28,120 L'odeur va nous coller à la peau ? 881 01:19:30,760 --> 01:19:33,720 Ca fait toute la nuit que l'odeur me colle à la peau. 882 01:19:37,400 --> 01:19:39,400 Je l'ai lavé pour l'enterrer dans un linceul, 883 01:19:39,560 --> 01:19:41,680 la tête vers la Mecque. 884 01:19:43,360 --> 01:19:44,400 Pas le découper. 885 01:19:44,560 --> 01:19:46,560 Tu peux fermer ta gueule ? 886 01:19:47,000 --> 01:19:49,200 Ferme-la ! J'essaye de te respecter devant ton fils. 887 01:19:49,360 --> 01:19:50,960 Je te l'ai ramené vivant, tu te tais ! 888 01:20:13,440 --> 01:20:15,960 Est-ce que t'es devenu fou ? 889 01:20:16,960 --> 01:20:18,280 Tu veux faire quoi ? 890 01:20:19,360 --> 01:20:20,640 Sois un homme ! 891 01:20:23,960 --> 01:20:25,120 Sois un homme. 892 01:20:26,080 --> 01:20:28,000 Qu'un de nous deux reste un homme ! 893 01:20:40,320 --> 01:20:43,120 Jalil, c'est quoi cette bande que tu m'as ramenée ? 894 01:20:43,280 --> 01:20:44,760 Ils savent pourquoi ils sont là ? 895 01:20:44,920 --> 01:20:47,160 Ramassez-moi ça et dégagez de là. 896 01:20:47,320 --> 01:20:48,800 Moi, je veux pas de problèmes. 897 01:20:48,960 --> 01:20:51,200 C'est bientôt l'aube et on est là à s'engueuler ! 898 01:20:51,360 --> 01:20:52,800 On a combien de temps ? 899 01:20:53,200 --> 01:20:54,720 - Comment ? - On a combien de temps ? 900 01:20:54,880 --> 01:20:56,880 Une heure, une heure et demie. 901 01:21:05,720 --> 01:21:06,920 Oui, le fou. 902 01:21:07,800 --> 01:21:10,840 T'es où ? A la médina ? 903 01:21:12,320 --> 01:21:15,000 Ecoute, y a une bricole à 2 000 balles. 904 01:21:15,840 --> 01:21:18,720 C'est laborieux, et sale. 905 01:21:20,720 --> 01:21:21,880 Comment ? 906 01:21:22,960 --> 01:21:24,360 Il est déjà mort. 907 01:21:49,880 --> 01:21:51,880 Eloigne-toi de ça, papa. 908 01:22:03,240 --> 01:22:04,840 Salut. 909 01:22:05,000 --> 01:22:06,240 Faut faire quoi ? 910 01:22:07,000 --> 01:22:09,440 Découper ce corps et le mettre au four. 911 01:22:09,600 --> 01:22:10,480 Pas de problème. 912 01:22:10,960 --> 01:22:12,120 Y a du fric ? 913 01:22:12,480 --> 01:22:14,480 T'es con ou quoi ? 914 01:22:14,640 --> 01:22:16,360 - Le fric. - Je t'ai dit 2 000. 915 01:22:16,520 --> 01:22:17,760 Ca suffit pas. 916 01:22:19,560 --> 01:22:21,240 - Vas-y. - C'est pas assez. 917 01:22:21,880 --> 01:22:24,000 - Allez, c'est bon ! - C'est un homme. 918 01:22:24,160 --> 01:22:25,280 Désolé. 919 01:22:25,680 --> 01:22:27,160 Il me faut plus. 920 01:22:28,360 --> 01:22:30,200 - Allez, bosse. - Combien ? 921 01:22:30,880 --> 01:22:33,360 - Tu me files 7 000 ? - Bosse, je te dis. 922 01:22:33,520 --> 01:22:37,320 Comment ça, "bosse" ? Je suis pas un menuisier, moi. 923 01:22:38,160 --> 01:22:40,120 - Allez, découpe. - Découper quoi ? 924 01:22:40,280 --> 01:22:41,520 Tu me donnes combien ? 925 01:22:41,680 --> 01:22:42,680 Je te file 3 000. 926 01:22:42,840 --> 01:22:45,520 C'est un homme, pas un poulet ! 927 01:22:45,680 --> 01:22:47,320 - Vas-y, bosse. - Je bosse ? 928 01:22:47,480 --> 01:22:48,520 - 7 000 ? - Vas-y. 929 01:22:48,680 --> 01:22:49,840 - Je te lâcherai pas ! - OK. 930 01:22:50,000 --> 01:22:51,840 - Ou tu le suis dans le four ! - OK. 931 01:22:52,240 --> 01:22:53,360 Voilà le matériel. 932 01:22:53,520 --> 01:22:54,800 Toi, tu me fous la paix. 933 01:22:54,960 --> 01:22:56,920 Allez, dépêche-toi s'il te plaît. 934 01:23:29,360 --> 01:23:31,200 Prépare l'argent, j'ai presque fini. 935 01:23:31,360 --> 01:23:32,360 Compte ! 936 01:23:40,480 --> 01:23:41,920 Regarde où j'en suis. 937 01:23:43,360 --> 01:23:45,440 Foutu avec les hommes, foutu avec Dieu. 59374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.