Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,600 --> 00:01:06,240
Ci sono pensieri, paure
che ti seguono anche nel sonno.
2
00:01:07,840 --> 00:01:11,400
E' inutile che cerchi
di mandarle a dormire.
3
00:01:11,440 --> 00:01:15,320
Le paure restano lì, sveglie.
4
00:01:15,360 --> 00:01:19,720
L'unica cosa che puoi fare
è ascoltarle.
5
00:01:37,560 --> 00:01:41,120
(vocale) "Angelo,
mi dispiace metterti in un guaio."
6
00:01:41,160 --> 00:01:44,520
"Ho provato a scappare,
ma non ci sono riuscito."
7
00:01:44,560 --> 00:01:48,960
"Comunque io sto bene, ma
per favore, fai quello che dicono"
8
00:01:49,000 --> 00:01:52,000
"sennò faccio la fine
di Salvo il cantante."
9
00:02:00,080 --> 00:02:03,800
Oh, Anto'.
Che fai sveglio a quest'ora ?
10
00:02:03,840 --> 00:02:08,360
E... Io mi sveglio sempre presto.
Già al liceo, ti ricordi ?
11
00:02:08,400 --> 00:02:10,960
Suonavo io la campanella.
12
00:02:11,000 --> 00:02:14,520
Sì, lo so,
però sono le quattro e mezza.
13
00:02:20,800 --> 00:02:23,440
Hai i pensieri ?
14
00:02:23,480 --> 00:02:25,800
Mhm ? Pensi a Porzia ?
15
00:02:26,800 --> 00:02:29,520
Da cinque giorni non la vedo.
16
00:02:29,560 --> 00:02:33,600
Non era mai successo
da quando siamo fidanzati.
17
00:02:33,640 --> 00:02:37,120
E poi... i ragazzi mi mancano.
18
00:02:41,000 --> 00:02:46,000
E tu ? Come mai sveglia
a quest'ora ? Che pensieri hai ?
19
00:02:46,040 --> 00:02:50,000
Ho un tarlo fisso nella testa
che non mi molla.
20
00:02:50,040 --> 00:02:54,640
Penso a Domenico, a come lo
trattano, se sta bene, se sta male.
21
00:02:56,400 --> 00:03:00,120
Sì, Lolita,
però devi cercare di riposare.
22
00:03:00,160 --> 00:03:03,160
Devi essere lucida
se vuoi trovarlo.
23
00:03:04,480 --> 00:03:06,480
Non è facile.
24
00:03:08,720 --> 00:03:11,320
Ehò !
25
00:03:11,360 --> 00:03:16,920
- Ce la faremo anche stavolta.
Hai capito ? - Speriamo.
26
00:03:16,960 --> 00:03:20,880
- Questo caffè è buono.
- E' un'arabica special.
27
00:03:20,920 --> 00:03:24,760
C'era l'offerta 3 x 2,
ho preso sei pacchi.
28
00:03:24,800 --> 00:03:29,000
Hai fatto bene. Perché
non ne dai un paio a Esposito ?
29
00:03:29,040 --> 00:03:32,000
Magari ci fa un caffè come si deve !
30
00:03:32,040 --> 00:03:34,040
E' vero.
31
00:05:13,880 --> 00:05:15,880
[SCIVITTARO FISCHIETTA]
32
00:05:23,720 --> 00:05:29,000
# Di notte è molto strano,
ma il fuoco di un cerino
33
00:05:29,040 --> 00:05:32,040
# ti sembra il sole che non hai. #
34
00:05:32,080 --> 00:05:36,360
"Perdono", 1966, parole Mogol
35
00:05:36,400 --> 00:05:40,480
musica Piero Soffici,
canta Casco D'Oro
36
00:05:40,520 --> 00:05:43,520
la grandissima Caterina Caselli.
- Caselli !
37
00:05:43,560 --> 00:05:47,720
- Che bellezza ! - Nata a Modena,
sempre di nord Italia si tratta.
38
00:05:47,760 --> 00:05:52,000
- Stamattina mi ha preso una vena
malinconica. - A chi lo dici.
39
00:05:52,040 --> 00:05:55,200
Non pensarci, Anto',
restiamo lucidi.
40
00:05:55,240 --> 00:06:00,200
# Perdono, perdono, perdono !
41
00:06:00,240 --> 00:06:05,440
# Io soffro più ancora di te.
42
00:06:06,480 --> 00:06:10,240
# Perdono, perdono, perdono !
43
00:06:10,280 --> 00:06:15,240
# Il male l'ho fatto più a me. #
44
00:06:17,880 --> 00:06:22,440
Espo', mi hai preparato il caffè
con l'arabica special ?
45
00:06:22,480 --> 00:06:24,880
- Certo, dottore'.
- Eh !
46
00:06:26,920 --> 00:06:31,040
- Si sente ?
- No. Mamma mia...
47
00:06:31,080 --> 00:06:36,880
- Parliamo di cose belle. Come sta
Caterina ? - Bene, mi sembra bene.
48
00:06:36,920 --> 00:06:39,560
Sono contenta.
49
00:06:39,600 --> 00:06:43,920
- Ho preso questo. - Per i bambini ?
- No, per Caterina.
50
00:06:43,960 --> 00:06:48,320
- Sono creme, cose di bellezza.
- La ringrazio, ma non dovevate.
51
00:06:48,360 --> 00:06:53,000
No, dovevo. Bisogna prendersi cura
delle mamme quando partoriscono.
52
00:06:53,040 --> 00:06:57,920
- Hanno lo scossone emotivo. - Sì.
- Hai fatto il regalo a tua moglie ?
53
00:06:57,960 --> 00:07:01,320
Ehm... ancora no. Però adesso...
54
00:07:01,360 --> 00:07:04,560
- Devi farlo subito, è un ordine.
- Sì.
55
00:07:05,560 --> 00:07:11,040
- I bambini come stanno ? - Bene,
domani li dimettono. - Bene.
56
00:07:11,080 --> 00:07:15,080
- A proposito...
- Buongiorno. - Buongiorno.
57
00:07:15,120 --> 00:07:20,520
Pensavo... di prendere
qualche giorno, se lei è d'accordo.
58
00:07:20,560 --> 00:07:22,720
E no.
59
00:07:22,760 --> 00:07:24,720
Proprio... no ?
60
00:07:24,760 --> 00:07:29,560
No, non è cattiveria, ma in questo
momento mi servi qua per Domenico.
61
00:07:29,600 --> 00:07:33,000
Se è per quello,
io mi sono portato avanti.
62
00:07:33,040 --> 00:07:37,360
La Scientifica ha analizzato
il messaggio audio di Domenico
63
00:07:37,400 --> 00:07:41,360
ma non è risultato nulla.
- Ah. C'è altro ?
64
00:07:41,400 --> 00:07:46,120
Continuiamo le ricerche,
abbiamo coinvolto i cinofili
65
00:07:46,160 --> 00:07:51,160
e abbiamo setacciato tutte le
chiamate del telefono di Domenico.
66
00:07:52,160 --> 00:07:57,120
Ho capito. Secondo te questo
cantante Salvo c'entra qualcosa ?
67
00:07:57,160 --> 00:08:01,120
Ho chiesto alla madre
e agli amici del cantiere
68
00:08:01,160 --> 00:08:05,440
però di questo cantante non...
- Non c'è traccia. - No.
69
00:08:05,480 --> 00:08:09,160
- Mi dispiace, dottore'.
- Vabbè, vai.
70
00:08:09,200 --> 00:08:14,880
- Espo' ! - Sì, dotto'. - Hai fatto
il tuo lavoro, prenditi i giorni.
71
00:08:14,920 --> 00:08:19,040
- Veramente ? - Sì.
- Grazie, dottore' !
72
00:08:19,080 --> 00:08:22,200
- Espo' !
- Sì.
73
00:08:22,240 --> 00:08:25,400
Fai il regalo a tua moglie,
è un ordine.
74
00:08:25,440 --> 00:08:27,440
Ricevuto.
75
00:08:29,480 --> 00:08:33,760
Loli', hanno chiamato
dall'azienda agricola Terrarossa.
76
00:08:33,800 --> 00:08:37,760
Il custode ha trovato
la proprietaria impiccata
77
00:08:37,800 --> 00:08:40,480
Suni Digioia, trent'anni.
78
00:08:54,320 --> 00:08:56,320
[SIRENA]
79
00:09:28,960 --> 00:09:30,960
- Buongiorno.
- Buongiorno.
80
00:09:36,600 --> 00:09:39,600
"Entrate, sono morta."
81
00:09:39,640 --> 00:09:42,760
Camus, "La peste".
82
00:09:42,800 --> 00:09:47,000
Nel primo capitolo il
signor Cottard, prima di impiccarsi
83
00:09:47,040 --> 00:09:49,560
lascia un messaggio simile.
84
00:09:49,600 --> 00:09:55,040
Wikipi', non è strano che una prima
di uccidersi scriva con il rossetto
85
00:09:55,080 --> 00:10:00,280
una citazione di Camus ?
- Con un suicidio tutto è possibile.
86
00:10:00,320 --> 00:10:02,320
E' vero.
87
00:10:03,720 --> 00:10:06,680
(sottovoce) "Entrate, sono morta."
88
00:10:13,080 --> 00:10:17,280
- Buongiorno.
- La dottoressa Lobosco, giusto ?
89
00:10:18,440 --> 00:10:23,720
- Sì. Ci conosciamo ? - Lei no, io
sì. Sostituisco il dottor Introna.
90
00:10:23,760 --> 00:10:28,280
- Dov'è ? - Al torneo di pesca
al tonno, torna tra qualche giorno.
91
00:10:28,320 --> 00:10:31,960
Sono Mario Massimi,
ma lei può chiamarmi Mario.
92
00:10:32,000 --> 00:10:36,440
- Dottor Massimi, ha notato qualcosa
di strano ? - Solo quel livido.
93
00:10:36,480 --> 00:10:41,720
- L'ho fotografato. - Si è fatto
un'idea ? - Lavorava in campagna.
94
00:10:41,760 --> 00:10:45,120
- E' facile farsi lividi lavorando.
- Mhm.
95
00:10:45,160 --> 00:10:49,080
Sa dirmi qualcosa
sull'orario della morte ?
96
00:10:49,120 --> 00:10:52,640
Dal rigor mortis
sicuramente più di sei ore.
97
00:10:52,680 --> 00:10:56,120
Con l'autopsia
potrà essere più preciso.
98
00:10:56,160 --> 00:11:01,000
Dottoressa, "sine ullo dubio"
è un suicidio. L'autopsia non serve.
99
00:11:01,040 --> 00:11:05,720
Invece la facciamo lo stesso.
Parlo io con il Pm.
100
00:11:05,760 --> 00:11:11,000
- Come desidera. Arrivederci,
Lolita. - Lolita ? Chi ti conosce ?
101
00:11:11,040 --> 00:11:14,160
- Dottoressa Lobosco.
- Dottoressa Lobosco.
102
00:11:17,440 --> 00:11:22,960
- Che dici ? - E' troppo giovane
come medico. - Anche un po' scemo.
103
00:11:23,000 --> 00:11:27,720
- "Sine ullo dubio", un provolone.
- Parliamo con il custode.
104
00:11:35,840 --> 00:11:39,240
- E' lei il custode ?
- Sì.
105
00:11:39,280 --> 00:11:42,240
Conosceva bene la vittima ?
106
00:11:42,280 --> 00:11:46,360
Sono trent'anni che faccio
il custode al Terrarossa.
107
00:11:46,400 --> 00:11:52,000
Prima lavoravo con il padre.
Suni... l'ho vista nascere.
108
00:11:52,040 --> 00:11:56,720
Stamattina... mentre facevo
il giro di controllo, come sempre
109
00:11:56,760 --> 00:11:59,200
sono andato nella rimessa e...
110
00:12:03,000 --> 00:12:07,840
Era appesa alla trave...
rigida rigida.
111
00:12:07,880 --> 00:12:11,800
Ho provato a metterla giù,
ma non ce l'ho fatta.
112
00:12:11,840 --> 00:12:14,120
Volevo avvertire la madre
113
00:12:14,160 --> 00:12:17,720
poi ho pensato
che era più giusto chiamare voi.
114
00:12:17,760 --> 00:12:20,880
- Ha fatto bene.
- Avvisiamo noi la madre.
115
00:12:20,920 --> 00:12:24,880
- Ci sono altri parenti
da avvisare ? - Lo zio paterno
116
00:12:24,920 --> 00:12:29,560
l'avvocato Umberto Digioia,
è anche amministratore dell'azienda.
117
00:12:30,800 --> 00:12:34,600
Povera Suni... Povera Suni...
118
00:12:34,640 --> 00:12:38,000
Grazie, arrivederci.
119
00:12:43,600 --> 00:12:46,880
[SQUILLI DI CELLULARE]
Carme' ? Carmela !
120
00:12:46,920 --> 00:12:50,720
Rispondi tu, sono impicciata !
121
00:12:50,760 --> 00:12:54,880
- Lo strofinaccio è qui.
- Se è Trifone, non gli parlo.
122
00:12:54,920 --> 00:12:58,080
- Trifo' ! - Carmela !
Posso parlare con Nunzia ?
123
00:12:58,120 --> 00:13:00,880
Aspetta un momento... te la passo.
124
00:13:02,360 --> 00:13:07,520
- Trifo', come stai ? Qui è tutto
pieno. - L'agriturismo va bene.
125
00:13:07,560 --> 00:13:12,360
- Sono contento. - Infatti, non
ho proprio tempo. - Ci metto poco.
126
00:13:12,400 --> 00:13:18,760
Volevo spiegarti un po' meglio
la mia situazione con la giustizia.
127
00:13:18,800 --> 00:13:23,680
Sì, capisco, però è arrivato
un gruppo... devo fare il CHECIN.
128
00:13:23,720 --> 00:13:27,680
- Allora ti richiamo.
- Sì, è meglio. - Dimmi tu quando.
129
00:13:27,720 --> 00:13:29,880
Ora non posso, devo andare. Ciao.
130
00:13:29,920 --> 00:13:33,960
Nunzia ? Pronto ? Nu...
131
00:13:37,400 --> 00:13:40,320
E' cascata la linea.
132
00:13:40,360 --> 00:13:43,960
Falsa. Ora dici anche le bugie,
tu poi !
133
00:13:44,000 --> 00:13:48,080
Carme', per piacere !
Non giudicarmi.
134
00:13:51,160 --> 00:13:54,760
- Era Trifone ?
- Chiamava dalla Francia ?
135
00:13:54,800 --> 00:13:58,680
- Sì, vi saluta.
- Dovevi andare anche tu a Parigi.
136
00:13:58,720 --> 00:14:03,360
Se hai paura dell'aereo, andavi
in macchina. Ha detto quando torna ?
137
00:14:03,400 --> 00:14:07,480
- Quando viene a trovarci ? - Quante
domande ! E' un interrogatorio ?
138
00:14:07,520 --> 00:14:10,480
Andate a giocare.
Portate anche mamma.
139
00:14:10,520 --> 00:14:14,480
- Quando torna, lo invitiamo, eh ?
- Certo !
140
00:14:14,520 --> 00:14:18,840
- Andiamo. Lasciamo la nonna
a riflettere. - Andate.
141
00:14:25,760 --> 00:14:29,400
[CAMPANELLA]
Eccoli !
142
00:14:29,440 --> 00:14:33,000
E' sempre un'emozione
aspettare i figli.
143
00:14:39,800 --> 00:14:43,240
Dove sta ? Federico a papà !
144
00:14:43,280 --> 00:14:46,920
- Eccolo !
- Papà !
145
00:14:49,080 --> 00:14:53,480
L'abbraccio più bello del mondo !
La gioia di papà.
146
00:14:53,520 --> 00:14:58,680
- Ci manchi, papà.
- Anche voi mi mancate, tanto.
147
00:14:58,720 --> 00:15:00,800
Dammi la cartella.
148
00:15:00,840 --> 00:15:04,960
Tu che hai le antennine,
volevo chiederti...
149
00:15:05,000 --> 00:15:07,560
La mamma è ancora arrabbiata
con me ?
150
00:15:07,600 --> 00:15:11,080
Ieri ha buttato
i tuoi calendari dei poliziotti.
151
00:15:11,120 --> 00:15:13,520
Ah.
152
00:15:13,560 --> 00:15:19,160
- Ha buttato pure quello di Fanny
Ardant e Brigitte Bardot ? - Sì.
153
00:15:20,160 --> 00:15:23,440
Allora è ancora molto arrabbiata.
154
00:15:23,480 --> 00:15:25,920
Andiamo, va'.
155
00:15:27,920 --> 00:15:31,080
Ma lei a casa vi parla di me
oppure no ?
156
00:15:31,120 --> 00:15:35,640
Con noi no, però ho sentito
che ne parlava con Andrea.
157
00:15:35,680 --> 00:15:40,040
Diceva: "Finalmente è andato
a dormire da Lolita Lobosco"
158
00:15:40,080 --> 00:15:44,040
"il sogno della sua vita."
Diceva che così eri felice.
159
00:15:44,080 --> 00:15:49,120
- Andrea quando è venuto a casa ?
- Ieri sera, ha cenato con noi.
160
00:15:49,160 --> 00:15:53,680
Ha portato una torta buonissima
al cioccolato e meringa.
161
00:15:53,720 --> 00:15:56,680
Sì, ma restiamo sui fatti,
concentrati.
162
00:15:56,720 --> 00:16:01,280
A cena parlavano di me,
ma dopo cena lui è andato via ?
163
00:16:01,320 --> 00:16:05,600
A che ora è andato via ? Oppure
ha bevuto un cordiale con mamma ?
164
00:16:05,640 --> 00:16:10,560
Hanno visto un film sul divano ?
Ha dormito a casa nostra ?
165
00:16:10,600 --> 00:16:14,960
No, papà, tranquillo.
Non so a che ora, ma se n'è andato.
166
00:16:15,000 --> 00:16:19,040
- Però... - Che cosa ?
- Ha lasciato la torta.
167
00:16:19,080 --> 00:16:23,440
Ci mancherebbe ! Portava via
la torta già aperta ? E dài !
168
00:16:23,480 --> 00:16:26,800
Non è costume... a papà.
169
00:16:29,000 --> 00:16:32,800
Papà, comunque non ha messo
le tue ciabatte.
170
00:16:34,520 --> 00:16:36,720
Cammina, cammina.
171
00:16:43,080 --> 00:16:45,400
Come farò senza la mia Suni ?
172
00:16:46,720 --> 00:16:51,320
Dottoressa, alla mia età perdere
prima il marito e adesso lei...
173
00:16:52,560 --> 00:16:56,920
Mi dispiace, non voglio
forzarla a parlare, ma...
174
00:16:58,080 --> 00:17:02,760
Mi servono più elementi per capire
perché Suni ha fatto questo gesto.
175
00:17:02,800 --> 00:17:05,760
Dottoressa Lobosco,
capiamoci subito.
176
00:17:05,800 --> 00:17:09,080
Io parlo con lei
solo se mi capisce davvero.
177
00:17:09,120 --> 00:17:12,560
Mia figlia Suni non si è suicidata.
178
00:17:12,600 --> 00:17:17,200
- Come fa a dirlo con
questa certezza ? - E' mia figlia.
179
00:17:17,240 --> 00:17:20,440
Io la conosco. Lei è...
180
00:17:22,240 --> 00:17:24,840
Lei era studiosa
181
00:17:24,880 --> 00:17:29,080
intraprendente,
una ne pensava, mille ne faceva.
182
00:17:29,120 --> 00:17:33,480
E' mancato suo padre,
ha lasciato gli studi di Lettere
183
00:17:33,520 --> 00:17:37,720
e ha preso in mano l'azienda.
Amava il suo lavoro.
184
00:17:37,760 --> 00:17:41,960
Voleva riservare una parte
della masseria alle scuole
185
00:17:42,000 --> 00:17:43,960
metterci gli animali
186
00:17:44,000 --> 00:17:48,720
e coltivare tutto sano... Come
si dice ? - Biologico. - Biologico.
187
00:17:48,760 --> 00:17:54,120
Sulla sfera privata che può dirmi ?
Aveva qualche relazione ?
188
00:17:54,160 --> 00:17:58,080
Finalmente si era liberata di uno
che non era degno di lei.
189
00:17:59,240 --> 00:18:04,160
- Mi spieghi meglio. In che senso
non lo era ? - Fausto Calò
190
00:18:04,200 --> 00:18:09,320
il suo ex fidanzato
era un violento, sa ? - Ah.
191
00:18:09,360 --> 00:18:14,680
All'inizio Suni ha accettato,
ma adesso aveva proprio chiuso.
192
00:18:18,320 --> 00:18:24,000
La ringrazio molto. Se avremo
ancora bisogno, la ricontatteremo.
193
00:18:29,240 --> 00:18:31,840
Se ha bisogno, mi chiami.
194
00:18:34,920 --> 00:18:37,280
Si faccia forza.
195
00:18:46,080 --> 00:18:49,320
Sulla Digioia ho fatto
come mi hai chiesto.
196
00:18:49,360 --> 00:18:52,320
Ho detto a Massimi
di fare l'autopsia
197
00:18:52,360 --> 00:18:57,320
anche se dice che non c'è niente
di sospetto nella morte della donna.
198
00:18:57,360 --> 00:19:02,320
- Grazie, ti voglio bene. - Devi
spiegarmi che cosa c'è di strano.
199
00:19:02,360 --> 00:19:06,320
Io ho fatto il sopralluogo,
sembrava tutto chiaro.
200
00:19:06,360 --> 00:19:10,840
La mia è solo una sensazione,
non ho niente di concreto in mano
201
00:19:10,880 --> 00:19:15,920
ma il medico legale non mi convince.
E' troppo inesperto, troppo saccente
202
00:19:15,960 --> 00:19:19,320
troppo giovane.
Insomma, non è Introna.
203
00:19:19,360 --> 00:19:22,360
Poi ho parlato con la madre.
204
00:19:22,400 --> 00:19:25,360
Ha detto
che lei era in gamba sul lavoro
205
00:19:25,400 --> 00:19:29,480
e aveva chiuso
una relazione tossica da poco.
206
00:19:29,520 --> 00:19:34,240
Io sono Pubblico ministero, devo
attenermi alle carte, ai fatti.
207
00:19:34,280 --> 00:19:38,600
Sì, hai ragione, infatti ho detto
che è una sensazione.
208
00:19:38,640 --> 00:19:42,800
Facciamo così, mentre aspettiamo
l'esito dell'autopsia
209
00:19:42,840 --> 00:19:47,600
tu cerca una prova per dimostrare
che si tratta di un omicidio.
210
00:19:48,680 --> 00:19:53,560
- Sei troppo figa.
- Dici ? - Sì.
211
00:19:53,600 --> 00:19:59,280
- Stasera dovrei vedere Nicola mio.
- Non ti va ? - Non lo so, Loli'.
212
00:20:01,760 --> 00:20:06,720
- Penso sempre al cavaliere
misterioso. - E' rimasto misterioso.
213
00:20:06,760 --> 00:20:10,200
E' sparito, ma non riesco
a levarmelo dalla testa
214
00:20:10,240 --> 00:20:14,200
soprattutto dopo che mi ha lasciato
la maschera in ufficio.
215
00:20:14,240 --> 00:20:19,200
- Se ti conosco, questa cosa ti fa
impazzire ! - Il mistero mi intriga.
216
00:20:19,240 --> 00:20:24,240
Non lo so, questo cavaliere...
sa muovere le mie leve.
217
00:20:24,280 --> 00:20:28,680
- Per un bacetto ? - E' come
se mi avesse aperto tutti i chakra !
218
00:20:28,720 --> 00:20:30,680
Adesso i chakra !
219
00:20:30,720 --> 00:20:36,080
- Tu con Leon ? - Ci rincorriamo,
ma non riusciamo a vederci.
220
00:20:36,120 --> 00:20:40,080
Poi io ho Domenico nella testa
in questo momento.
221
00:20:40,120 --> 00:20:45,480
Lui ha molte attività pomeridiane
con le figlie. E' un casino, eh ?
222
00:20:45,520 --> 00:20:49,160
Devi abituarti,
è un padre di famiglia.
223
00:20:49,200 --> 00:20:54,040
Comunque secondo me qualche chakra
te l'ha aperto pure lui.
224
00:20:54,080 --> 00:20:57,040
- Dici ?
- A sensazione, eh ?
225
00:20:58,280 --> 00:21:00,320
Speriamo.
226
00:21:09,480 --> 00:21:15,000
- Liberiamo lo spazio davanti
al divano. - A che ti serve ?
227
00:21:15,040 --> 00:21:18,840
- Prendiamo questa. - E' la brandina
che stava in questura ?
228
00:21:18,880 --> 00:21:22,240
Sì, l'ho presa oggi.
Le lombari mi stanno ammazzando.
229
00:21:22,280 --> 00:21:27,040
- Non è più comodo il divano della
brandina? - Loli', non preoccuparti.
230
00:21:27,080 --> 00:21:31,360
La sera la monto, la mattina
la smonto e non ti do fastidio.
231
00:21:31,400 --> 00:21:35,520
- Non è come il vogatore di quello.
- Va bene. - Tiriamola fuori.
232
00:21:40,800 --> 00:21:43,440
Ollallà ! Acchiappa !
233
00:21:47,000 --> 00:21:49,080
Ecco qua.
234
00:21:49,120 --> 00:21:51,080
Mettilo là.
235
00:21:51,120 --> 00:21:55,280
Ho convocato lo zio di Suni,
dice che è fuori città
236
00:21:55,320 --> 00:22:00,680
per un paio di giorni. - Lo
convochiamo appena rientra. Tieni.
237
00:22:02,520 --> 00:22:06,520
- Sai che mi ricorda
questa situazione ? - Che cosa ?
238
00:22:06,560 --> 00:22:09,560
Venezia,
la gita scolastica del liceo
239
00:22:09,600 --> 00:22:12,400
quando stavamo tutti ammucchiati.
240
00:22:12,440 --> 00:22:16,960
Ricordi quando volevi fare la foto
sul vaporetto ?
241
00:22:17,000 --> 00:22:21,680
Sì, ricordo. Andai a finire
nel Canal Grande con...
242
00:22:21,720 --> 00:22:27,560
- Possiamo dimenticare certe cose ?
- No, quelle cose sono troppo belle.
243
00:22:27,600 --> 00:22:33,000
Sono emerso che sembravo il mostro
della laguna. Avevo i capelli.
244
00:22:34,560 --> 00:22:40,160
Non volevi fare l'antitetanica, hai
fatto impazzire la professoressa.
245
00:22:40,200 --> 00:22:46,360
- Vogliamo cancellare qualche
ricordo ? - Non voglio. - Va bene.
246
00:22:46,400 --> 00:22:48,640
Che tipo !
247
00:22:50,880 --> 00:22:53,120
Hai sentito Porzia ?
248
00:22:53,160 --> 00:22:58,440
- Ehm... sì. - Bene, no ? - Molto
bene, mi ha bloccato il numero.
249
00:22:58,480 --> 00:23:02,520
- Come bloccato ? - Dice
che le mando troppi messaggi.
250
00:23:02,560 --> 00:23:05,280
Quando se la sente, mi sblocca.
251
00:23:06,400 --> 00:23:12,080
Dài, Anto', devi avere pazienza.
Probabilmente è molto stanca.
252
00:23:12,120 --> 00:23:17,520
L'università, la casa, i figli...
E' un po' appesantita.
253
00:23:18,680 --> 00:23:22,240
Dovete ritrovare gli equilibri.
254
00:23:22,280 --> 00:23:26,680
- Lolita, io sono stato
un marito esemplare. - Lo so.
255
00:23:26,720 --> 00:23:30,520
So che tu sei un marito esemplare.
256
00:23:30,560 --> 00:23:33,000
[SQUILLI DI CELLULARE]
Scusa.
257
00:23:37,480 --> 00:23:41,400
- Ciao.
- Sei a casa ? Passo da te ?
258
00:23:41,440 --> 00:23:47,960
No, forse è meglio se ci vediamo
fuori. Ci vediamo alla rotonda ?
259
00:23:48,000 --> 00:23:52,200
- D'accordo, ci vediamo lì.
- Va bene, a dopo. Ciao.
260
00:23:53,400 --> 00:23:55,440
Chi era ?
261
00:23:56,640 --> 00:23:59,080
Leon.
262
00:23:59,120 --> 00:24:01,520
Che tempismo !
263
00:24:01,560 --> 00:24:07,320
- Fallo venire, vado via io.
- No, poi tu gli fai il terzo grado.
264
00:24:07,360 --> 00:24:09,440
Va bene, allora rimango.
265
00:24:10,600 --> 00:24:14,640
Antonio Forte, che vuoi ?
Io ho una vita !
266
00:24:14,680 --> 00:24:19,080
- Guarda questo !
- Stavo scherzando !
267
00:24:20,440 --> 00:24:23,440
Vediamo questa brandina.
268
00:24:27,920 --> 00:24:29,920
E' comoda, dài.
269
00:24:39,880 --> 00:24:43,080
- Ciao.
- Ciao.
270
00:24:43,120 --> 00:24:49,520
- Come stai ? - Bene. Tu ?
- Bene. Facciamo due passi ? - Sì.
271
00:24:49,560 --> 00:24:53,320
[NOTIFICA]
Ecco qua. Scusa.
272
00:24:57,920 --> 00:25:00,480
(vocale) "Papà, quando torni ?"
273
00:25:03,280 --> 00:25:08,200
No, amore, papà torna più tardi,
d'accordo ? Ciao.
274
00:25:09,840 --> 00:25:12,200
- Devi andare ?
- No, eh !
275
00:25:14,840 --> 00:25:19,440
- Volevo dirti una cosa importante.
Faccio una festa a casa mia. - Sì.
276
00:25:19,480 --> 00:25:23,360
Presento Theo Schuster,
un nuovo artista che seguo.
277
00:25:23,400 --> 00:25:27,680
- Volevo invitarti, può essere
l'occasione giusta. - Per cosa ?
278
00:25:29,800 --> 00:25:32,720
Per presentarti le mie figlie.
279
00:25:32,760 --> 00:25:34,760
Ah !
280
00:25:36,120 --> 00:25:38,080
Quindi ? Vieni ?
281
00:25:38,120 --> 00:25:40,480
Sì. Sì, vengo.
282
00:25:40,520 --> 00:25:42,640
- Vieni davvero ?
- Sì.
283
00:25:45,120 --> 00:25:47,120
Grazie.
284
00:25:49,600 --> 00:25:53,720
- Pensavo ti avessero rubato
il telefono. - Lo so, scusa.
285
00:25:53,760 --> 00:25:58,240
Quando chiamavi ero indaffarato,
però poi ti ho richiamato.
286
00:25:58,280 --> 00:26:01,560
- Sì ed ero indaffarata io.
- E' andata così.
287
00:26:04,200 --> 00:26:07,000
- Ci facciamo una pizza ?
- Sì.
288
00:26:07,040 --> 00:26:09,520
Facciamoci una pizza.
289
00:26:09,560 --> 00:26:13,960
[# FINIREI PER SPORCARMI
ANNEGANDO I PROBLEMI CHE NEGO.]
290
00:26:14,000 --> 00:26:16,280
[# PARLARTI]
291
00:26:16,320 --> 00:26:18,640
[# E ALTRE COSE UN PO' COSI'.]
292
00:26:19,920 --> 00:26:23,280
[# ERRORI GIGANTI]
293
00:26:23,320 --> 00:26:28,400
[# RICHIEDONO PAGINE VUOTE,
AVORIO E VELENO. #]
294
00:26:54,840 --> 00:26:57,240
[SQUILLI DI CELLULARE]
295
00:27:03,680 --> 00:27:07,200
- Lolita.
- Angelo.
296
00:27:07,240 --> 00:27:11,440
- Senti, sto pensando una cosa.
- Dimmi.
297
00:27:11,480 --> 00:27:15,760
- Ricordi il varo della Nuova Onda
al cantiere ? - Sì.
298
00:27:16,880 --> 00:27:20,840
Domenico aveva chiamato
il gruppo musicale ?
299
00:27:20,880 --> 00:27:22,840
Sì, erano suoi amici.
300
00:27:22,880 --> 00:27:25,840
- Da dove venivano ?
- Da Brindisi.
301
00:27:25,880 --> 00:27:30,200
- Come si chiamavano ?
- I Flao. - Ah.
302
00:27:31,240 --> 00:27:35,000
Tra loro c'è uno
che si chiama Salvo ?
303
00:27:35,040 --> 00:27:40,120
Non ricordo, ma pensi a Salvo
il cantante della telefonata ?
304
00:27:41,120 --> 00:27:45,720
Non lo so.
Penso a tutto e penso a niente.
305
00:27:47,040 --> 00:27:51,960
- Dovrei rintracciarlo.
- Sì.
306
00:27:53,720 --> 00:27:55,720
Va bene, grazie.
307
00:27:59,080 --> 00:28:01,400
Dottoressa ? Buongiorno.
308
00:28:01,440 --> 00:28:05,080
- E' arrivato Calò.
- Silente dov'è ?
309
00:28:05,120 --> 00:28:07,600
Sala interrogatori, l'aspetta.
310
00:28:07,640 --> 00:28:12,520
- Dopo dovete cercare un gruppo
musicale, i Flao. - Certo, dottore'.
311
00:28:18,920 --> 00:28:22,520
Io ero innamorato di Suni.
Capisce, dottore' ?
312
00:28:23,720 --> 00:28:28,800
La sua morte mi sta...
Mi sta distruggendo.
313
00:28:29,960 --> 00:28:32,680
Sappiamo che lei la picchiava.
314
00:28:35,120 --> 00:28:38,560
Beh... No, insomma...
315
00:28:38,600 --> 00:28:43,440
Ho perso il controllo, ma
è capitato solo... un paio di volte.
316
00:28:43,480 --> 00:28:46,440
Solo un paio di volte,
quindi la picchiava.
317
00:28:46,480 --> 00:28:51,320
- Non l'ho proprio picchiata.
- Ah, no ? - No, qualche schiaffo.
318
00:28:52,400 --> 00:28:56,320
Per lei uno schiaffo
è una carezza data con energia.
319
00:28:56,360 --> 00:28:59,760
Uno schiaffo è uno schiaffo,
quindi la picchiava.
320
00:29:02,200 --> 00:29:04,400
Senta, dottore'...
321
00:29:05,560 --> 00:29:08,840
Io volevo sposarla, ma lei...
322
00:29:10,800 --> 00:29:13,080
Mi aveva mollato per un altro.
323
00:29:13,120 --> 00:29:18,120
- Per chi ? - Non lo so,
non me lo ha voluto dire.
324
00:29:19,880 --> 00:29:24,680
- Vabbè, io... Posso andare.
- Dove va ? Si metta seduto.
325
00:29:24,720 --> 00:29:28,240
Decido io quando se ne va.
Chiaro ?
326
00:29:31,320 --> 00:29:33,880
Un nuovo fidanzato.
327
00:29:33,920 --> 00:29:36,520
Cercalo, voglio parlarci.
328
00:29:36,560 --> 00:29:40,000
Ricevuto.
Vado a cercare l'ago nel pagliaio.
329
00:29:40,040 --> 00:29:43,240
E' la tua specialità.
Io vado da Trifone.
330
00:29:43,280 --> 00:29:46,640
- Dottoressa Lobosco ?
- Sì. Ci conosciamo ?
331
00:29:46,680 --> 00:29:50,960
No. Piacere, sono Umberto Digioia,
lo zio di Suni.
332
00:29:51,000 --> 00:29:53,720
Ah, certo. Condoglianze.
333
00:29:54,720 --> 00:29:56,680
Grazie, dottoressa.
334
00:29:56,720 --> 00:30:00,920
Siamo... davvero distrutti.
335
00:30:00,960 --> 00:30:03,000
Immagino.
336
00:30:03,040 --> 00:30:06,680
Non la credevo in città,
avevano detto che era fuori.
337
00:30:06,720 --> 00:30:10,680
Sì, infatti, ma appena ho saputo,
ho anticipato il rientro.
338
00:30:10,720 --> 00:30:13,920
Eccomi qui a disposizione.
339
00:30:13,960 --> 00:30:18,480
Cerchiamo di capire che periodo
stesse passando sua nipote
340
00:30:18,520 --> 00:30:23,760
per fare un gesto così. - Se
posso aiutarvi, molto volentieri.
341
00:30:23,800 --> 00:30:27,840
- Facciamo una passeggiata ?
- Sì, certo.
342
00:30:35,920 --> 00:30:41,800
Quando è morto mio fratello,
io ho suggerito a Suni di vendere.
343
00:30:41,840 --> 00:30:47,000
Parliamoci chiaramente, non è facile
gestire un'azienda agricola
344
00:30:47,040 --> 00:30:49,240
senza la dovuta esperienza.
345
00:30:49,280 --> 00:30:55,120
Ma lei era convinta che bisognava
convertirla a produzione biologica.
346
00:30:55,160 --> 00:30:59,000
In un anno ha cambiato tutto.
347
00:30:59,040 --> 00:31:03,080
Sementi, metodi di coltivazione,
fornitori
348
00:31:03,120 --> 00:31:06,760
la formazione della mano d'opera,
tutto.
349
00:31:06,800 --> 00:31:09,880
- Com'è andata ?
- Bene.
350
00:31:09,920 --> 00:31:15,600
La passata di Nonna Stella si era
posizionata bene sul mercato bio.
351
00:31:15,640 --> 00:31:21,440
Però il problema era che bisognava
restituire i soldi alle banche.
352
00:31:21,480 --> 00:31:23,760
Era preoccupata.
353
00:31:23,800 --> 00:31:26,640
Altro che preoccupata !
354
00:31:26,680 --> 00:31:31,720
Mia nipote non dormiva più,
si sentiva sempre sotto pressione.
355
00:31:34,880 --> 00:31:38,840
Dottoressa, come potevo immaginare
una cosa del genere ?
356
00:31:38,880 --> 00:31:42,720
Forse dovevo starle più vicino,
non mi do pace.
357
00:31:45,520 --> 00:31:47,960
- Mi scusi.
- Venga.
358
00:31:51,000 --> 00:31:55,840
Jacaranda sta benissimo,
è un po' sottopeso
359
00:31:55,880 --> 00:32:00,400
ma per i gemelli è normalissimo.
- La facciamo mangiare noi.
360
00:32:00,440 --> 00:32:02,640
Giovanni Umberto ?
361
00:32:02,680 --> 00:32:05,440
Volevo parlarvi di questo.
362
00:32:05,480 --> 00:32:10,240
Vostro figlio
soffre di brachicardia neonatale.
363
00:32:10,280 --> 00:32:14,680
Il suo cuoricino batte più lento
di quanto dovrebbe.
364
00:32:15,760 --> 00:32:20,120
- Ma è... grave ? - Capita spesso
nei neonati. Vorremmo trattenerlo
365
00:32:20,160 --> 00:32:24,560
per capire se è una situazione
transitoria oppure... - Oppure ?
366
00:32:24,600 --> 00:32:30,560
Il sintomo di una patologia.
Lo teniamo in Terapia Sub Intensiva.
367
00:32:32,320 --> 00:32:34,960
Non viene a casa con noi ?
368
00:32:37,240 --> 00:32:40,600
No, amore. Per ora... no.
369
00:33:25,360 --> 00:33:27,440
Loli'.
370
00:33:27,480 --> 00:33:29,920
Mi dài un bacio ?
371
00:33:29,960 --> 00:33:31,920
No.
372
00:33:31,960 --> 00:33:37,080
- Non vieni a salutarlo ?
- No, qua è brutto. - Tra poco esco.
373
00:33:37,120 --> 00:33:39,720
Finché non ci ritorni.
374
00:33:45,960 --> 00:33:50,480
Lolita ?
Lolita ? Loli'.
375
00:33:50,520 --> 00:33:52,520
Trifo'.
376
00:33:56,880 --> 00:34:00,400
L'avvocato Malaspina
ha risolto la questione.
377
00:34:00,440 --> 00:34:04,360
Devi avere ancora pazienza.
Un po' di giorni e poi esci.
378
00:34:04,400 --> 00:34:07,320
Ma... Si è capito il motivo ?
379
00:34:07,360 --> 00:34:09,760
L'inghippo burocratico.
380
00:34:11,000 --> 00:34:16,200
- E' buona come notizia ?
- Certo che è buona.
381
00:34:16,240 --> 00:34:20,360
No, è che...
Sto pensando che...
382
00:34:20,400 --> 00:34:22,680
Che c'è ?
383
00:34:22,720 --> 00:34:25,840
Nunzia non vuole più parlarmi.
384
00:34:28,480 --> 00:34:30,680
Mi dispiace.
385
00:34:30,720 --> 00:34:34,360
Mamma ha sofferto tanto con papà.
386
00:34:34,400 --> 00:34:38,360
Mi dispiace che le colpe
di mio padre ricadono su di te.
387
00:34:38,400 --> 00:34:42,240
Io che posso fare ?
Dimmelo tu e giuro che lo faccio.
388
00:34:43,400 --> 00:34:46,960
Non lo so, Trifo', però ti aiuterò.
389
00:34:47,960 --> 00:34:49,920
Sei un brav'uomo.
390
00:34:49,960 --> 00:34:54,520
Hai avuto coraggio a cambiare vita,
non è da tutti, ma mamma...
391
00:34:54,560 --> 00:34:58,880
Quella si fissa.
E' come me, capito ? Si fissa.
392
00:34:58,920 --> 00:35:02,400
Lo so,
ma a me piace anche per quello.
393
00:35:02,440 --> 00:35:08,280
Però anch'io sono... Sono
una discreta "capa tosta", volendo.
394
00:35:08,320 --> 00:35:11,960
- Infatti siete una bella coppia.
- Diciamo.
395
00:35:13,480 --> 00:35:17,960
La vedo stasera, le parlo
e speriamo in Dio !
396
00:35:18,000 --> 00:35:20,000
Eh.
397
00:35:21,440 --> 00:35:24,080
(insieme) E pure nella Madonna.
398
00:35:25,200 --> 00:35:30,600
- E' tutto chiarito, è stato solo un
cavillo burocratico. - Non ha colpa.
399
00:35:30,640 --> 00:35:35,920
- Che fai ora che esce ? - Non
lo vedo proprio. - Nessun perdono !
400
00:35:35,960 --> 00:35:39,120
- Nessuno.
- Perché ? E' solo un malinteso.
401
00:35:39,160 --> 00:35:43,080
- Chissà che altro ha fatto !
- Gli uomini sono tutti uguali.
402
00:35:43,120 --> 00:35:46,760
A mio marito non piacevano le donne
giovani e guarda com'è finita.
403
00:35:46,800 --> 00:35:51,600
- Infatti. - Non facciamo
il processo alle intenzioni.
404
00:35:51,640 --> 00:35:56,600
Trifone è una brava persona !
Non farebbe mai del male a mamma.
405
00:35:56,640 --> 00:36:00,880
Dovrebbe buttarsi alle tue ginocchia
e chiederti perdono ?
406
00:36:00,920 --> 00:36:04,880
- Sì ! Come minimo
deve chiedermi perdono ! - Brava !
407
00:36:04,920 --> 00:36:07,720
Per che cosa ?
408
00:36:07,760 --> 00:36:12,000
Mamma, vuoi il perdono
come Caterina Caselli ?
409
00:36:13,720 --> 00:36:16,720
# Perdono... #
410
00:36:16,760 --> 00:36:19,920
(in coro) # Perdono, perdono.
411
00:36:19,960 --> 00:36:24,720
# Io soffro più ancora di te. #
412
00:36:26,840 --> 00:36:28,840
[CANTICCHIANO]
413
00:36:31,960 --> 00:36:35,920
(in coro)
# Diceva le cose che dici tu. #
414
00:36:35,960 --> 00:36:40,240
# Aveva gli stessi occhi che hai tu.
415
00:36:42,520 --> 00:36:47,920
# Mi avevi abbandonata
e io mi son trovata
416
00:36:47,960 --> 00:36:51,200
# a un tratto già abbracciata a lui.
417
00:36:53,000 --> 00:36:57,720
# Perdono, perdono, perdono ! #
418
00:36:57,760 --> 00:37:01,680
[# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE.]
419
00:37:03,520 --> 00:37:07,400
[# PERDONO, PERDONO, PERDONO !]
420
00:37:08,600 --> 00:37:12,560
[# IL MALE L'HO FATTO PIU' A ME.]
421
00:37:16,800 --> 00:37:21,600
[# A VOLTE PIANGENDO NON VEDI PIU'.
422
00:37:22,600 --> 00:37:26,640
[# DA COME HA SORRISO SEMBRAVI TU.]
423
00:37:28,320 --> 00:37:33,640
[# DI NOTTE E' MOLTO STRANO,
MA IL FUOCO DI UN CERINO]
424
00:37:33,680 --> 00:37:37,680
[# TI SEMBRA IL SOLE CHE NON HAI.]
425
00:37:38,760 --> 00:37:42,720
[# PERDONO, PERDONO, PERDONO !]
426
00:37:44,440 --> 00:37:48,480
[# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE.]
427
00:37:49,520 --> 00:37:53,640
[# PERDONO, PERDONO, PERDONO !]
428
00:37:54,960 --> 00:37:58,840
[# IL MALE L'HO FATTO PIU' A ME.]
429
00:38:09,160 --> 00:38:14,360
[# DI NOTTE E' MOLTO STRANO,
MA IL FUOCO DI UN CERINO]
430
00:38:14,400 --> 00:38:18,280
[# TI SEMBRA IL SOLE CHE NON HAI.]
431
00:38:19,440 --> 00:38:23,120
[# PERDONO, PERDONO, PERDONO !]
432
00:38:24,600 --> 00:38:28,440
[# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE.]
433
00:38:30,240 --> 00:38:34,040
[# PERDONO, PERDONO, PERDONO !]
434
00:38:35,600 --> 00:38:39,440
[# IL MALE L'HO FATTO PIU' A ME.]
435
00:38:39,480 --> 00:38:43,720
[# PERDONO, PERDONO, PERDONO !]
436
00:38:43,760 --> 00:38:47,560
[# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE.]
437
00:38:48,840 --> 00:38:53,240
[# PERDONO, PERDONO, PERDONO !]
438
00:38:54,400 --> 00:38:58,680
[# IL MALE L'HO FATTO PIU' A ME.]
439
00:39:02,720 --> 00:39:06,760
[# A VOLTE PIANGENDO NON VEDI PIU'.
440
00:39:08,280 --> 00:39:12,080
[# DA COME HA SORRISO SEMBRAVI TU.]
441
00:39:14,360 --> 00:39:20,240
[# DI NOTTE E' MOLTO STRANO,
MA IL FUOCO DI UN CERINO]
442
00:39:20,280 --> 00:39:23,240
[# TI SEMBRA IL SOLE CHE NON HAI.]
443
00:39:24,520 --> 00:39:28,600
[# PERDONO, PERDONO, PERDONO !]
444
00:39:29,960 --> 00:39:33,760
[# IO SOFFRO PIU' ANCORA DI TE. #]
445
00:39:33,800 --> 00:39:37,760
Sì, molto. Almeno io sono
molto contento. Tu sei contenta ?
446
00:39:37,800 --> 00:39:41,800
- Sì, sono in ottime mani.
- Abbiamo venduto parecchio.
447
00:39:41,840 --> 00:39:45,120
[CAMPANELLO]
- Scusate un momento. - Prego.
448
00:39:51,160 --> 00:39:55,160
- Lolita, vieni. - Ciao, Leon.
- E' bello vederti.
449
00:39:57,560 --> 00:40:01,880
- Come stai ? - Bene.
- Sei nervosa ? - No. Dovrei ?
450
00:40:01,920 --> 00:40:06,240
No, è che io sono un po' nervoso
e... Ti presento le mie figlie.
451
00:40:06,280 --> 00:40:11,040
- Ho portato un vino. - Non dovevi.
Lucia ? Martina ? Venite qua.
452
00:40:11,080 --> 00:40:15,240
Vi presento una mia amica, Lolita.
Loro sono le mie due figlie.
453
00:40:15,280 --> 00:40:18,800
- Come si dice ?
(insieme) Ciao. - Ciao.
454
00:40:18,840 --> 00:40:23,000
- Sapete che mestiere fa ?
- Beh... La stilista.
455
00:40:24,120 --> 00:40:27,760
- Magari !
- Sembra, ma non fa la stilista.
456
00:40:27,800 --> 00:40:32,120
- Con quei tacchi può fare solo
la stilista. - Con questi tacchi
457
00:40:32,160 --> 00:40:36,920
faccio la poliziotta. - Poliziotta
con i tacchi ? E' bellissimo !
458
00:40:36,960 --> 00:40:39,400
Vero ?
459
00:40:39,440 --> 00:40:44,360
- Voi che volete fare da grandi ?
- Non lo so.
460
00:40:44,400 --> 00:40:49,280
- La veterinaria. - Ti piacciono
gli animali ? - Tantissimo !
461
00:40:49,320 --> 00:40:53,680
Non apriamo questo capitolo,
mi stanno chiedendo un cane.
462
00:40:53,720 --> 00:40:58,280
- La meravigliosa donna Florio !
- Buonasera, Beatrice.
463
00:40:58,320 --> 00:41:02,800
- Che piacere rivedere
i tuoi occhi scintillanti. - Grazie.
464
00:41:02,840 --> 00:41:08,440
- Lei è un'opera d'arte vivente.
- Scherza. - Non sembra dipinta
465
00:41:08,480 --> 00:41:12,440
dalle mani di un dio
particolarmente ispirato ?
466
00:41:12,480 --> 00:41:17,120
Lei mi imbarazza sempre quando
ci vediamo. Dove metto le mie cose ?
467
00:41:17,160 --> 00:41:20,840
- Dài a me. - Ci penso io.
Stai con i tuoi ospiti.
468
00:41:20,880 --> 00:41:24,240
- Lì c'è un divanetto.
- Grazie.
469
00:41:30,840 --> 00:41:34,880
- Stai cercando qualcosa ?
- No. > Lolita ?
470
00:41:36,480 --> 00:41:40,320
Anna, hai già conosciuto Lolita ?
471
00:41:40,360 --> 00:41:43,200
Lolita ? Ah, la poliziotta.
472
00:41:44,680 --> 00:41:47,600
- Ci siamo appena conosciute.
- Bene.
473
00:41:47,640 --> 00:41:51,640
- Tesoro, manca il vino.
Dobbiamo brindare. - Hai ragione.
474
00:41:51,680 --> 00:41:55,640
- Abbiamo venduto quasi tutto.
Sei diventata ricca. - Anche tu.
475
00:41:55,680 --> 00:41:58,640
Un po' anch'io. Scusate.
476
00:42:02,120 --> 00:42:04,200
Metti a posto i soldi.
477
00:42:07,080 --> 00:42:09,080
Mettili a posto.
478
00:42:11,520 --> 00:42:15,560
Per favore.
Non lo dico a tuo padre.
479
00:42:20,920 --> 00:42:23,720
Ci mancava anche lo sbirro in casa.
480
00:42:31,880 --> 00:42:34,600
Non hai detto niente a Leon ?
481
00:42:34,640 --> 00:42:39,240
No. Doveva essere la prova generale
per l'entrata in famiglia.
482
00:42:39,280 --> 00:42:44,000
Non è il modo migliore di fare
la conoscenza di un'adolescente.
483
00:42:44,040 --> 00:42:46,960
Esatto. Ora quella mi odia.
484
00:42:47,000 --> 00:42:50,560
- E' incazzata con il mondo intero.
- Ci credo.
485
00:42:51,680 --> 00:42:57,400
Non dirlo a me, mio figlio prende
a pugni il suo compagno di classe
486
00:42:57,440 --> 00:43:01,720
perché è innamorato della
sua compagna di banco. Capisci ?
487
00:43:02,720 --> 00:43:07,160
[SQUILLI DI CELLULARE]
Scusa. Silente, dimmi.
488
00:43:07,200 --> 00:43:10,560
- Ho fatto la ricerca
sul gruppo musicale. - E ?
489
00:43:10,600 --> 00:43:13,800
I Flao si sono sciolti sei mesi fa.
490
00:43:13,840 --> 00:43:19,080
Pare che ci fosse un cantante
che si chiamasse Salvatore.
491
00:43:19,120 --> 00:43:23,040
- Ah ! Dove lo troviamo ?
- Il problema è proprio questo.
492
00:43:23,080 --> 00:43:26,200
Fa il cameriere
in un ristorante a Londra.
493
00:43:26,240 --> 00:43:29,200
Organizzami una videochiamata.
494
00:43:29,240 --> 00:43:31,760
Comandi, dottoressa.
495
00:43:33,080 --> 00:43:35,760
Perché non ci ho pensato io ?
496
00:43:36,920 --> 00:43:40,200
- Posso sapere
dove mi stai portando ? - Certo.
497
00:43:40,240 --> 00:43:45,880
Dall'ultimo compagno di Suni
Digioia, si chiama Kenan Ba Molepo.
498
00:43:45,920 --> 00:43:49,040
- E' uno dei suoi braccianti.
- Mhm.
499
00:43:51,960 --> 00:43:54,680
Ecco, siamo arrivati.
500
00:44:19,560 --> 00:44:21,880
E' un bel posto.
501
00:44:21,920 --> 00:44:25,880
Erano vecchi casolari
che cadevano a pezzi.
502
00:44:25,920 --> 00:44:30,680
Suni ha ristrutturato tutto e
li ha destinati ai suoi dipendenti.
503
00:44:30,720 --> 00:44:34,520
Come hai tutte queste informazioni ?
504
00:44:34,560 --> 00:44:36,960
- Ho le mie fonti.
- Mmm...
505
00:44:41,200 --> 00:44:44,120
- Buongiorno.
- Buongiorno.
506
00:44:48,840 --> 00:44:51,800
Suni ha fatto un bel lavoro.
507
00:44:57,880 --> 00:45:00,640
Buongiorno.
508
00:45:00,680 --> 00:45:04,640
Sono il vicequestore Lobosco.
Volevo parlare con Kenan Ba.
509
00:45:04,680 --> 00:45:09,440
- Non c'è, ma c'è sua sorella Abeba.
E' di là, vi accompagno. - Sì.
510
00:45:17,040 --> 00:45:19,240
E' quella signora.
511
00:45:23,000 --> 00:45:26,640
E' vero,
Kenan e Suni si frequentavano.
512
00:45:26,680 --> 00:45:30,520
Due giorni fa,
verso le sette di sera
513
00:45:30,560 --> 00:45:35,120
è andato da lei con il motorino e
non l'ho più visto. - Non sa dov'è?
514
00:45:35,160 --> 00:45:39,120
Kenan Ba fa molti lavori
durante il fine settimana.
515
00:45:39,160 --> 00:45:44,560
Traslochi, viaggi in camion...
Cose così, per aiutare la famiglia.
516
00:45:46,000 --> 00:45:50,400
- Ma... perché lo state cercando ?
E' successo qualcosa ? - No.
517
00:45:50,440 --> 00:45:55,880
Non si preoccupi, stiamo solo
raccogliendo informazioni
518
00:45:55,920 --> 00:45:58,960
sulla morte di Suni Digioia.
519
00:45:59,000 --> 00:46:02,760
Noi volevamo molto bene
alla signora.
520
00:46:02,800 --> 00:46:07,760
Lei ci ha salvati, ci ha portati
via da quel ghetto vicino a Foggia.
521
00:46:07,800 --> 00:46:10,760
Raccoglievamo pomodori
per pochi soldi.
522
00:46:10,800 --> 00:46:15,560
Ci picchiavano, ci costringevano
a lavorare senza sosta.
523
00:46:15,600 --> 00:46:19,520
La signora Suni
rispettava le persone e la legge.
524
00:46:19,560 --> 00:46:25,280
E' stata minacciata per averci
aiutati ad avere una vita decente.
525
00:46:25,320 --> 00:46:28,400
- Ha subìto solo minacce ?
- No.
526
00:46:28,440 --> 00:46:33,160
Un mese fa hanno bruciato il
trattore e avvelenato il suo cane.
527
00:46:34,800 --> 00:46:38,200
Avete un'idea
su chi può essere stato ?
528
00:46:38,240 --> 00:46:40,640
Vedete oltre quel muro ?
529
00:46:42,000 --> 00:46:46,000
E' tutto di Alberto Frolla,
oltre cento ettari.
530
00:46:46,040 --> 00:46:50,480
A Bari è il più grande produttore
e venditore di frutta e verdura.
531
00:46:50,520 --> 00:46:53,520
Lui odiava la signora più di tutti.
532
00:46:53,560 --> 00:46:57,880
Diceva che aveva fatto salire
il costo del lavoro.
533
00:46:57,920 --> 00:47:02,520
Frolla ci chiamava così,
"il costo del lavoro".
534
00:47:02,560 --> 00:47:06,880
Per arrivare da Suni deve essere
passato per forza da qui.
535
00:47:18,120 --> 00:47:22,320
C'è sempre una telecamera
quando meno te lo aspetti.
536
00:47:22,360 --> 00:47:27,120
- Vediamo se c'è il passaggio
del motorino di Kenan Ba. - Va bene.
537
00:47:27,160 --> 00:47:29,920
La Digioia aveva molti nemici.
538
00:47:29,960 --> 00:47:33,280
Quando vuoi cambiare le cose,
te li fai per forza.
539
00:47:33,320 --> 00:47:37,040
L'avrà ammazzata
uno di questi nemici.
540
00:47:37,080 --> 00:47:42,520
No, un conto sono le intimidazioni,
altra cosa è l'omicidio.
541
00:47:42,560 --> 00:47:46,880
La tua è un'ipotesi investigativa.
542
00:47:46,920 --> 00:47:52,000
Non abbiamo prove che ci dicono
che è omicidio. Va bene ?
543
00:47:52,040 --> 00:47:58,440
- Non dobbiamo sempre seguire il
tuo intuito, perché... - Che cosa ?
544
00:47:59,560 --> 00:48:03,760
Diciamo... che non è
propriamente scientifico.
545
00:48:03,800 --> 00:48:06,320
Non è scientifico ? Ah.
546
00:48:06,360 --> 00:48:08,720
[SQUILLI DI CELLULARE]
547
00:48:12,880 --> 00:48:15,120
Dimmi, Calopresti.
548
00:48:17,360 --> 00:48:21,040
Ho capito. E' un suicidio.
549
00:48:22,880 --> 00:48:27,640
Passa il fascicolo a Introna,
sarà tornato dalle vacanze.
550
00:48:30,640 --> 00:48:32,600
- Visto ?
- Che cosa ?
551
00:48:32,640 --> 00:48:37,480
- E' un suicidio.
- Io non sono sicura, Anto' !
552
00:48:52,160 --> 00:48:55,720
Lello, perché non smette ?
Le ho dato il latte.
553
00:48:55,760 --> 00:49:00,840
Io ho fatto di tutto. L'ho
cambiata, le ho cantato la canzone.
554
00:49:00,880 --> 00:49:05,160
- Non è che sta male anche lei ?
- Come sta male ?
555
00:49:05,200 --> 00:49:08,360
- Vuoi che la porto in ospedale ?
- Ehi, ehi !
556
00:49:08,400 --> 00:49:11,280
Spostati. Quale ospedale !
557
00:49:11,320 --> 00:49:14,240
No, no, vieni da nonna. Vieni.
558
00:49:14,280 --> 00:49:17,560
Bella bimba, bella.
559
00:49:19,120 --> 00:49:22,280
- Ecco.
- Come hai fatto ?
560
00:49:22,320 --> 00:49:26,920
I bambini, quando piangono...
No, no, no.
561
00:49:26,960 --> 00:49:32,040
Quando piangono, vogliono essere
cambiati o hanno fame
562
00:49:32,080 --> 00:49:35,840
o vogliono fare la nanna.
Lei vuole fare la nanna.
563
00:49:35,880 --> 00:49:39,640
Le ho cantato una canzone,
"Un granello di sabbia".
564
00:49:39,680 --> 00:49:42,240
Non ripeterla o piange.
565
00:49:42,280 --> 00:49:46,640
Devi cantare la ninna nanna,
quella che cantavo io a te.
566
00:49:46,680 --> 00:49:51,600
Lui era tremendo,
voleva stare sempre con le persone.
567
00:49:51,640 --> 00:49:55,960
- Ero socievole.
- Me la insegni ? - Come no !
568
00:49:56,000 --> 00:49:58,480
# Ninna na...
569
00:49:58,520 --> 00:50:01,680
# Nenni', nananuuu. #
570
00:50:01,720 --> 00:50:06,320
# Ninna na... Nenni', nananuuu. #
571
00:50:06,360 --> 00:50:09,800
(accento pugliese)
# E questo figlio mio... #
572
00:50:09,840 --> 00:50:12,560
# E questo figlio mio... #
573
00:50:12,600 --> 00:50:18,600
# Non vuole dormire. #
# Non vuole dormire. #
574
00:50:19,600 --> 00:50:22,960
Ahò. Da piccolino dovevi dormire,
non ora.
575
00:50:23,000 --> 00:50:27,200
- A volte penso che non ce la farò
mai. - Ce la farai, ce la farai.
576
00:50:27,240 --> 00:50:31,600
Voi siete stanchi,
dovete andare a riposare.
577
00:50:31,640 --> 00:50:36,680
- Andate a riposare,
sto io con Samarcanda. - Jacaranda.
578
00:50:36,720 --> 00:50:41,200
- Ormai la bambina mi capisce.
- Ha ragione. - Andate a riposare.
579
00:50:41,240 --> 00:50:44,920
- Andiamo in camera.
- A dormire, però.
580
00:50:44,960 --> 00:50:47,680
# Ninna na...
581
00:50:47,720 --> 00:50:51,160
# Nenni', nananuuu. #
582
00:50:51,200 --> 00:50:53,440
Quanto sei bella.
583
00:51:08,000 --> 00:51:12,000
- Buongiorno, professore !
- Buongiorno.
584
00:51:12,040 --> 00:51:14,760
Com'è andato il torneo ?
585
00:51:14,800 --> 00:51:18,600
Primo classificato
e questo è il premio.
586
00:51:18,640 --> 00:51:23,240
Congratulazioni. Che mi dice
del referto del suo collega ?
587
00:51:23,280 --> 00:51:27,400
Ho letto con attenzione,
è compatibile con un suicidio.
588
00:51:27,440 --> 00:51:32,200
Lo so, però ho un'idea che
non mi molla, mi gira nella testa.
589
00:51:32,240 --> 00:51:34,240
Quale ?
590
00:51:34,280 --> 00:51:38,760
Se Suni fosse stata aggredita,
avesse perso conoscenza
591
00:51:38,800 --> 00:51:42,760
e l'aggressore avesse approfittato
per impiccarla alla trave
592
00:51:42,800 --> 00:51:46,240
e inscenare un suicidio ?
- Ci pensa da due giorni.
593
00:51:47,640 --> 00:51:53,080
- Che cosa ti fa avere dei dubbi sul
suicidio ? - Niente in particolare.
594
00:51:53,120 --> 00:51:58,480
Non ho nulla di concreto, ma se
mi dici che dall'analisi del corpo
595
00:51:58,520 --> 00:52:03,000
è impossibile stabilire se ho torto
o ragione, smetto di indagare.
596
00:52:03,040 --> 00:52:06,360
- E' uno scenario fantasioso.
- Ma è possibile ?
597
00:52:06,400 --> 00:52:10,680
Sarebbe un'ipotesi percorribile,
ma servono le prove.
598
00:52:10,720 --> 00:52:14,600
- Le cerchiamo, no ?
- Sì.
599
00:52:14,640 --> 00:52:16,960
- Cerchiamo le prove.
- Le prove.
600
00:52:18,880 --> 00:52:22,720
Vedi che quando mi fisso,
c'è sempre un motivo ?
601
00:52:22,760 --> 00:52:26,720
No, no. Introna ha detto
che si fida del tuo istinto
602
00:52:26,760 --> 00:52:31,040
ma dobbiamo trovare le prove.
Non ha detto che hai ragione.
603
00:52:31,080 --> 00:52:35,040
Ho capito, ma anche tu
potresti fidarti del mio istinto.
604
00:52:35,080 --> 00:52:38,920
- Lavoriamo insieme da tanti anni.
> Vai !
605
00:52:38,960 --> 00:52:42,320
> Alzala per tua sorella !
606
00:53:12,920 --> 00:53:15,240
[VOCI NON UDIBILI]
607
00:53:15,280 --> 00:53:17,440
Vai a salutarli, no ?
608
00:53:17,480 --> 00:53:21,600
- No.
- Perché ?
609
00:53:22,960 --> 00:53:27,880
Non voglio essere invadente.
Potrebbero spaventarsi.
610
00:53:27,920 --> 00:53:30,600
Chi, loro o tu ?
611
00:53:57,760 --> 00:53:59,760
"Lancillotto."
612
00:54:02,720 --> 00:54:04,720
"Leggimi."
613
00:54:04,760 --> 00:54:07,800
Il cavaliere è tornato.
614
00:54:18,400 --> 00:54:21,400
- Sei andato a Londra
per lavorare ? (dal computer) Sì.
615
00:54:21,440 --> 00:54:25,400
Mio zio ha un ristorante,
mi ha chiesto una mano in cucina.
616
00:54:25,440 --> 00:54:29,400
Non sei partito perché
hai avuto problemi con qualcuno ?
617
00:54:29,440 --> 00:54:32,680
- In che senso ?
- Pressioni, minacce.
618
00:54:32,720 --> 00:54:37,040
- No. Perché me lo chiede ?
- Salvo, non posso darti dettagli.
619
00:54:37,080 --> 00:54:41,960
- Sono nel mezzo di un'indagine.
- Salvo ? Nessuno mi chiama così.
620
00:54:42,000 --> 00:54:46,480
- Non ti chiami Salvo ? - No,
sono orgoglioso di portare il nome
621
00:54:46,520 --> 00:54:50,720
di mio nonno Salvatore,
non voglio diminutivi. - Ho capito.
622
00:54:50,760 --> 00:54:54,720
- Grazie per la disponibilità.
- Si figuri, grazie a lei.
623
00:54:54,760 --> 00:54:56,760
Buonasera.
624
00:55:02,360 --> 00:55:05,240
Non è andata, è così ?
625
00:55:05,280 --> 00:55:07,280
Non è lui.
626
00:55:15,320 --> 00:55:17,520
Una birretta, va'.
627
00:55:26,480 --> 00:55:28,920
[MUSICA DALLO STEREO]
628
00:55:37,600 --> 00:55:39,960
[SQUILLI DI CELLULARE]
629
00:55:45,840 --> 00:55:50,520
- Leon. - Ciao. - Dove sei ?
- Sono a casa, con Martina e Lucia.
630
00:55:50,560 --> 00:55:54,800
- E' Lolita. - Ciao, Lolita !
- Ciao ! - Ti salutano.
631
00:55:54,840 --> 00:55:59,360
Ora loro vogliono fare le poliziotte
con i tacchi a spillo.
632
00:55:59,400 --> 00:56:03,000
Digli che stare sul tacco
tutto il giorno è faticoso.
633
00:56:03,040 --> 00:56:06,440
Lucia, per favore,
scendi dal tavolo. Si rompe.
634
00:56:06,480 --> 00:56:10,440
Si può abbassare un po' lo stereo ?
Papà non sente nulla.
635
00:56:10,480 --> 00:56:14,560
- Sei stata bene ieri ?
- Sì, sono stata molto bene.
636
00:56:14,600 --> 00:56:18,600
Anna come si è comportata ?
Di solito è un po' scorbutica.
637
00:56:18,640 --> 00:56:22,160
No, no, è stata carina.
638
00:56:22,200 --> 00:56:25,760
Mhm.
Allora ci vediamo in settimana ?
639
00:56:26,760 --> 00:56:31,000
Non sono messa bene.
Ultimamente con il caso di Domenico
640
00:56:31,040 --> 00:56:35,960
devo stare concentrata. - Allora
mi chiami tu quando ti liberi.
641
00:56:36,000 --> 00:56:38,920
- Sì, ti chiamo io.
- Va bene.
642
00:56:38,960 --> 00:56:42,040
- Ciao.
- Ciao, buona serata.
643
00:56:52,960 --> 00:56:54,960
La birretta.
644
00:57:04,120 --> 00:57:06,120
Patatine.
645
00:57:47,840 --> 00:57:49,840
Sssh...
646
00:57:57,720 --> 00:58:00,800
[PIANTO DI NEONATO]
No, no...
647
00:58:55,640 --> 00:58:58,120
("Sarei venuto anch'io.")
648
00:58:58,160 --> 00:59:02,080
("Se cambi idea e vuoi compagnia,
svegliami.")
649
00:59:56,360 --> 01:00:00,440
- Buongiorno, sto cercando
Alberto Frolla. - Sì, sì.
650
01:00:02,680 --> 01:00:05,680
Eccolo là. Alberto !
651
01:00:05,720 --> 01:00:10,160
- Albe' ! - Ehi !
- Vogliono te. - Me ? - Sì.
652
01:00:10,200 --> 01:00:13,920
Sta dormendo. Vengo io !
653
01:00:13,960 --> 01:00:16,760
- Grazie.
- Arrivederci.
654
01:00:20,320 --> 01:00:25,200
- Buongiorno. - Buongiorno.
Si accomodi. - Sono Sonia Luongo.
655
01:00:25,240 --> 01:00:30,400
- Faccio acquisti per i supermercati
Simpa. - Frolla Alberto. - Piacere.
656
01:00:30,440 --> 01:00:33,080
Che cosa le interessava ?
657
01:00:33,120 --> 01:00:37,360
Scusi la sorpresa,
ma... non si vedono tante donne qua.
658
01:00:37,400 --> 01:00:40,360
- Non è proprio un lavoro da donne.
- Eh.
659
01:00:40,400 --> 01:00:45,400
Ho sentito che un'imprenditrice
si è suicidata per lo stress.
660
01:00:45,440 --> 01:00:48,440
- Suni Digioia.
- Sì, Digioia.
661
01:00:48,480 --> 01:00:52,520
- E' stata una fortuna
che si è tolta dai piedi. - Ah, sì?
662
01:00:52,560 --> 01:00:57,040
Stava tirando su un casino
con i braccianti, li viziava.
663
01:00:57,080 --> 01:01:01,360
Anche quelli che lavorano da me
hanno iniziato a fare i difficili
664
01:01:01,400 --> 01:01:04,400
a mettere condizioni, loro !
665
01:01:04,440 --> 01:01:08,640
Assurdo. In passato a una così
le avrebbero fatto un avvertimento
666
01:01:08,680 --> 01:01:12,360
come minimo bruciato un trattore.
- Fatto.
667
01:01:12,400 --> 01:01:17,600
- Ah, fatto ? - Lo hanno fatto,
purtroppo non sono stato io.
668
01:01:21,000 --> 01:01:23,280
Ah. Che guaio !
669
01:01:23,320 --> 01:01:27,000
Sto così da due mesi,
ancora non si aggiusta
670
01:01:27,040 --> 01:01:31,760
ma come vede, sto sempre sul pezzo.
Ora parliamo di affari.
671
01:01:31,800 --> 01:01:37,480
- Ci servono 200 chili di zucchine
e 100 di patate. - Che problema c'è?
672
01:01:37,520 --> 01:01:41,760
- Il problema è il prezzo.
- Non vi preoccupate, ci accordiamo.
673
01:01:44,960 --> 01:01:48,160
- Tutto a posto ?
- A posto, a posto.
674
01:01:55,080 --> 01:01:58,040
Oh ! Che fai qua ?
675
01:01:58,080 --> 01:02:02,840
Guardavo un po' di ortaggi,
verdure... Com'è andata ?
676
01:02:02,880 --> 01:02:08,680
Bene. Ho comprato 200 chili
di zucchine e 100 chili di patate.
677
01:02:08,720 --> 01:02:12,240
A parte la spesuccia,
hai combinato qualcosa ?
678
01:02:12,280 --> 01:02:16,720
Non è stato lui, ha una gamba rotta,
ma potrebbe essere il mandante.
679
01:02:16,760 --> 01:02:21,960
- Teniamolo d'occhio. A te com'è
andata ? - Ho buone notizie. - Sì ?
680
01:02:22,000 --> 01:02:26,680
- A Foggia hanno smantellato il
ghetto di cui parlava Abeba. - Ah !
681
01:02:26,720 --> 01:02:30,920
Tra i tanti hanno portato via
un certo Ciro Correale
682
01:02:30,960 --> 01:02:35,560
detto Zappazappa,
sarebbe il caporale del ghetto.
683
01:02:35,600 --> 01:02:38,160
Zappazappa avrebbe un buon movente.
684
01:02:38,200 --> 01:02:41,280
Certo,
gli ha portato via i braccianti.
685
01:02:41,320 --> 01:02:46,000
- E' in stato di fermo ?
- Sissignora, è in stato di fermo
686
01:02:46,040 --> 01:02:50,000
in attesa di essere interrogato
dal Pm. - Molto bene.
687
01:02:50,040 --> 01:02:53,160
Sai che facciamo oggi ?
Andiamo a Foggia !
688
01:02:58,640 --> 01:03:02,640
Non è peggiorato, ma non è neanche
migliorato. E' stabile.
689
01:03:02,680 --> 01:03:05,520
Adesso possiamo solo aspettare.
690
01:03:05,560 --> 01:03:10,240
- Devo preoccuparmi, dottoressa ?
- Come dico sempre ai neo genitori
691
01:03:10,280 --> 01:03:14,200
non preoccupatevi
per i vostri figli, ma occupatevene.
692
01:03:15,520 --> 01:03:18,080
Io che posso fare qua ?
693
01:03:19,760 --> 01:03:22,280
Gli faccia compagnia.
694
01:03:25,160 --> 01:03:27,760
Mi scusi, devo andare.
695
01:03:35,840 --> 01:03:39,520
Ehi, Gio'. Sono papà.
696
01:03:40,840 --> 01:03:44,000
Ci siamo visti... l'altro giorno.
697
01:03:44,040 --> 01:03:46,040
Senti...
698
01:03:47,040 --> 01:03:50,400
Dobbiamo riprenderci
il prima possibile, eh ?
699
01:03:50,440 --> 01:03:53,320
A casa mamma ti aspetta.
700
01:03:53,360 --> 01:03:56,800
La tua sorellina
devi vedere come piange !
701
01:03:57,800 --> 01:04:02,000
Sente la tua mancanza,
non è abituata a stare senza di te.
702
01:04:03,320 --> 01:04:07,520
Poi c'è nonna, non vede l'ora
di fare i biberon per due.
703
01:04:07,560 --> 01:04:09,800
Vogliamo deluderle ?
704
01:04:13,160 --> 01:04:16,760
Abbiamo un sacco di cose da fare
insieme.
705
01:04:16,800 --> 01:04:21,760
Dobbiamo andare al mare,
imparare a nuotare e...
706
01:04:21,800 --> 01:04:26,720
Prima impariamo a nuotare,
poi andiamo... al mare.
707
01:04:26,760 --> 01:04:28,760
E' meglio.
708
01:04:28,800 --> 01:04:31,600
Oh ! Poi c'è la Bari.
709
01:04:31,640 --> 01:04:35,640
C'è il derby con il Foggia,
dobbiamo fare il tifo.
710
01:04:39,280 --> 01:04:42,120
Poi devi imparare un sacco di cose.
711
01:04:42,160 --> 01:04:46,880
Devi imparare la matematica,
a leggere, a scrivere.
712
01:04:48,520 --> 01:04:51,840
No... non tutto insieme, no.
713
01:04:51,880 --> 01:04:56,560
Piano piano, come... come cresci.
714
01:05:00,040 --> 01:05:03,840
Vabbè, tu... fai...
715
01:05:05,440 --> 01:05:07,440
Io sto qua.
716
01:05:07,480 --> 01:05:10,800
Va bene ?
717
01:05:10,840 --> 01:05:12,840
Ohi, Gio'...
718
01:05:14,520 --> 01:05:16,480
Ehi...
719
01:05:16,520 --> 01:05:18,960
Papà ti aspetta qua.
720
01:05:29,680 --> 01:05:33,480
- Come legge bene ! Che leggi ?
- "Il conte di Montecristo".
721
01:05:33,520 --> 01:05:38,320
- E' stato imprigionato per errore
e vendetta. - Ci ricorda qualcosa.
722
01:05:38,360 --> 01:05:41,360
Prendi il pane.
723
01:05:43,400 --> 01:05:45,880
Nonna, ho pensato una cosa.
724
01:05:45,920 --> 01:05:49,320
- Che cosa ?
- Oggi arriva Trifone.
725
01:05:49,360 --> 01:05:53,440
- Andiamo all'aeroporto a prenderlo?
- No. Tu vai in piscina.
726
01:05:53,480 --> 01:05:57,600
- Io e nonna andiamo a prendere
Trifone all'aeroporto. - No !
727
01:05:57,640 --> 01:06:02,240
L'aeroporto non mi piace.
Sai quante volte aspettavo tuo padre
728
01:06:02,280 --> 01:06:06,360
al deposito bagagli ? Le posate !
- Boh !
729
01:06:20,680 --> 01:06:24,680
- Il signor Correale è a sua
completa disposizione. - Grazie.
730
01:06:24,720 --> 01:06:30,320
Dottoressa, mi faccia capire.
E' un interrogatorio formale ?
731
01:06:30,360 --> 01:06:34,720
No, una richiesta di informazioni
dal suo assistito.
732
01:06:34,760 --> 01:06:36,720
Ah.
733
01:06:36,760 --> 01:06:39,120
E' tutto regolare, puoi...
734
01:06:39,160 --> 01:06:42,040
Mi riservo di non rispondere.
735
01:06:43,240 --> 01:06:45,520
Lei conosceva Suni Digioia ?
736
01:06:45,560 --> 01:06:49,760
Certo. Stava facendo un casino
in tutte le aziende della zona.
737
01:06:49,800 --> 01:06:54,040
Ci ha preso venti braccianti
con la storia del lavoro in regola
738
01:06:54,080 --> 01:06:56,600
dicendo che avevano i diritti.
739
01:06:56,640 --> 01:07:00,880
- Qualcuno se ne voleva liberare ?
- Non si è suicidata ?
740
01:07:00,920 --> 01:07:06,040
- Stiamo ancora facendo chiarezza,
vero, dottor Forte ? - Sì.
741
01:07:06,080 --> 01:07:10,360
Dottoressa,
io il giorno della disgrazia
742
01:07:10,400 --> 01:07:14,960
guardavo il Foggia in televisione.
- Era solo ? - Sì, perché ?
743
01:07:15,000 --> 01:07:17,680
Così, era un'informazione.
744
01:07:17,720 --> 01:07:21,040
Vabbè, per noi potete andare,
grazie.
745
01:07:23,960 --> 01:07:25,960
- Arrivederci.
- Arrivederci.
746
01:07:28,280 --> 01:07:31,960
- Ecco qua...
- Bravo. - Voilà !
747
01:07:32,000 --> 01:07:34,640
E' anche del Foggia.
748
01:07:34,680 --> 01:07:39,840
Mi sanguinano le orecchie.
Ecco qua.
749
01:08:03,400 --> 01:08:07,560
- Buongiorno.
- Buongiorno. Carmela ? - Sì.
750
01:08:07,600 --> 01:08:11,760
- Sorella della dottoressa Lobosco.
- Silente. - No, Scivittaro.
751
01:08:11,800 --> 01:08:16,000
Il cantante ! L'ho sentita cantare
"Il carrozzone", è bravissimo.
752
01:08:16,040 --> 01:08:20,880
- E' il mio cavallo di battaglia.
- Canta anche per il pubblico? - Sì.
753
01:08:20,920 --> 01:08:25,320
- Ogni anno mi esibisco alla
Sagra delle Castagne. - Non è che...
754
01:08:25,360 --> 01:08:29,640
verrebbe a cantare al nostro
agriturismo ? - Diamoci del tu.
755
01:08:29,680 --> 01:08:31,960
- Pinuccio.
- Carmela.
756
01:08:34,080 --> 01:08:38,120
- Dico... verresti a cantare
per noi ? - Con gioia.
757
01:08:41,440 --> 01:08:45,240
- E' stato un piacere.
- Tutto mio.
758
01:08:45,280 --> 01:08:47,280
- Ciao.
- Ciao.
759
01:08:58,240 --> 01:09:00,200
Trifo' !
760
01:09:00,240 --> 01:09:02,240
Carme'...
761
01:09:07,560 --> 01:09:11,440
- Grazie che sei qui.
- Che grazie !
762
01:09:11,480 --> 01:09:14,600
Nunzia non... Non è venuta.
763
01:09:14,640 --> 01:09:16,800
No. Dài, andiamo.
764
01:09:36,160 --> 01:09:39,600
- Che hai ?
- Niente, tutto bene.
765
01:09:39,640 --> 01:09:43,040
In tutto il viaggio
non hai detto una parola.
766
01:09:43,080 --> 01:09:47,280
Certe volte mi va in lockdown
una rotella del cervello.
767
01:09:47,320 --> 01:09:50,840
- Penso, penso...
- Che pensi ?
768
01:09:50,880 --> 01:09:53,960
Di solito il giovedì
cucino io a casa.
769
01:09:54,000 --> 01:09:57,600
Faccio la crudaiola
con la ricetta di mia madre.
770
01:09:57,640 --> 01:10:01,520
Il piccolo la chiama
il "capolavoro della nonna".
771
01:10:01,560 --> 01:10:06,880
- Mi piace molto la crudaiola,
lo sai ? - Veramente ? - Sì.
772
01:10:06,920 --> 01:10:11,280
Perché non la cucini per me
stasera ? Così non perdi la mano.
773
01:10:11,320 --> 01:10:14,120
[NOTIFICA]
Va bene, dài.
774
01:10:16,800 --> 01:10:21,000
- Che c'è, Loli' ?
- Devo andare. - Dove vai ?
775
01:10:21,040 --> 01:10:23,040
Poi ti dico.
776
01:10:52,880 --> 01:10:55,400
Dov'è Domenico ?
777
01:10:55,440 --> 01:10:57,920
Loli', ciao. E' qui.
778
01:10:57,960 --> 01:11:01,720
- Qui dove ?
- Dentro quella fabbrica.
779
01:11:04,080 --> 01:11:06,640
Il messaggio era in codice.
780
01:11:06,680 --> 01:11:10,120
Con "cantante" voleva dirci
che è prigioniero lì.
781
01:11:10,160 --> 01:11:12,280
Che vuol dire ?
782
01:11:12,320 --> 01:11:17,560
Chi è il cantante più famoso
in Italia che si chiama Domenico ?
783
01:11:17,600 --> 01:11:20,280
Domenico Modugno.
784
01:11:20,320 --> 01:11:23,720
Quella è l'indicazione per noi.
785
01:11:23,760 --> 01:11:29,800
- Perché ha detto "Salvo" ?
- "LOV.S.A." è un anagramma.
786
01:11:29,840 --> 01:11:34,840
E' una vecchia fabbrica di vinili,
ci lavorava mio zio. Domenico lo sa.
787
01:11:38,600 --> 01:11:42,600
- Bravo. - Grazie.
Mi hai fatto un complimento.
788
01:11:45,000 --> 01:11:49,680
- Andiamo. - No, no.
Devo chiamare i rinforzi.
789
01:12:03,400 --> 01:12:07,400
- Avete trovato qualcosa ?
- La maglietta, era la sua.
790
01:12:11,080 --> 01:12:14,040
Non abbiamo fatto in tempo.
791
01:12:14,080 --> 01:12:18,560
Hanno capito che ci aveva informati
e lo hanno portato via.
792
01:12:18,600 --> 01:12:24,000
Abbiamo cercato ovunque,
non c'è nessuno. Vi aspettiamo lì.
793
01:12:33,560 --> 01:12:35,560
Loli'.
794
01:12:39,920 --> 01:12:42,520
Se lo avessero già ammazzato ?
795
01:12:42,560 --> 01:12:46,000
Non ti azzardare a dirlo. Chiaro ?
796
01:12:47,440 --> 01:12:51,920
- Dico solo che non si farebbero
scrupoli... - Stai zitto !
797
01:13:01,080 --> 01:13:03,080
Io posso ritrattare.
798
01:13:04,120 --> 01:13:07,920
Posso provare a salvarlo,
ma devi dirmelo tu.
799
01:13:08,920 --> 01:13:13,600
Vado a processo e faccio arrestare
gli assassini di Petresine
800
01:13:13,640 --> 01:13:18,400
o ritratto tutto e provo a salvare
Domenico, ma devi dirmi tu che vuoi.
801
01:13:18,440 --> 01:13:22,760
- Dimmi che vuoi e io lo faccio.
- Da te non voglio niente.
802
01:13:22,800 --> 01:13:25,680
Io da te non voglio niente !
803
01:13:25,720 --> 01:13:29,000
Tu hai portato solo dolore
nella mia vita !
804
01:13:30,000 --> 01:13:32,800
Maledico il giorno che sei tornato !
805
01:13:35,720 --> 01:13:37,720
[SINGHIOZZI]
806
01:13:58,960 --> 01:14:00,960
[FISCHIETTA]
807
01:14:09,440 --> 01:14:14,640
- Prendiamo la frutta ? - Sì,
solo frutta e verdura. - E' sano.
808
01:14:19,040 --> 01:14:22,160
- Ciao, Anto'.
- Porzia... - Ciao, Antonio.
809
01:14:22,200 --> 01:14:25,520
- Vedo che fate la spesa insieme.
- Sì.
810
01:14:25,560 --> 01:14:30,240
- In ufficio facciamo a turno per
il pranzo. - E' una buona abitudine.
811
01:14:30,280 --> 01:14:35,040
- Fate i pranzetti insieme. - Beh...
- Io, Andrea e altre sei persone.
812
01:14:35,080 --> 01:14:38,480
Lo dico perché sei mio marito
e a differenza tua
813
01:14:38,520 --> 01:14:41,520
io non ho segreti con te.
Ah... Tu invece ?
814
01:14:41,560 --> 01:14:45,200
- Non toccare.
- Sei in piena psicosi da casalinga.
815
01:14:45,240 --> 01:14:49,640
Per favore, metti a posto.
Sono calcolati al millimetro.
816
01:14:49,680 --> 01:14:54,040
Ordinaria amministrazione.
Ricambio l'ospitalità di Lolita
817
01:14:54,080 --> 01:14:58,760
aiutandola nelle faccende
domestiche. - Quindi aiuti Lolita.
818
01:14:58,800 --> 01:15:02,240
- Sì, l'aiuto.
- Ringraziala da parte mia
819
01:15:02,280 --> 01:15:07,920
perché non so quanto sarà lunga la
tua permanenza. - Come non lo sai ?
820
01:15:07,960 --> 01:15:12,520
Come le bugie che hanno
le gambe corte e il naso lungo.
821
01:15:12,560 --> 01:15:15,800
- Ciao, Antonio.
Buona continuazione. - Ciao.
822
01:15:15,840 --> 01:15:18,320
- Ciao.
- Non mi...
823
01:16:00,640 --> 01:16:03,400
Trifone, hai dormito qua ?
824
01:16:03,440 --> 01:16:07,080
Sì, sul bancale dei carciofi.
E' l'unico lungo.
825
01:16:07,120 --> 01:16:09,680
Perché non mi hai chiamato ?
826
01:16:12,120 --> 01:16:14,920
Loli', le cose vanno male...
827
01:16:14,960 --> 01:16:17,400
Sono triste, triste assai.
828
01:16:18,560 --> 01:16:23,400
Lo so, Trifo'.
Ho provato a parlare con mamma
829
01:16:23,440 --> 01:16:27,440
ma si è proprio stranita,
non mi ascolta. - Figurati a me.
830
01:16:27,480 --> 01:16:31,000
Nunzia mi guarda
e vede un contrabbandiere
831
01:16:31,040 --> 01:16:36,040
ma ho smesso da trent'anni, da
trent'anni non tocco una sigaretta.
832
01:16:37,360 --> 01:16:40,760
Volevo dirle questo, ecco.
833
01:16:40,800 --> 01:16:46,680
- "Sono innocente, Nunzia."
- Non devi dirglielo. - Perché no ?
834
01:16:46,720 --> 01:16:52,200
Lo diceva mio padre prima di ogni
processo. "Nunzia, sono innocente."
835
01:16:52,240 --> 01:16:54,240
Ah...
836
01:16:55,720 --> 01:16:58,280
Dài, stai su.
837
01:16:59,640 --> 01:17:02,000
Vedrai, tutto si sistema.
838
01:17:04,040 --> 01:17:06,040
Ciao, Trifo'.
839
01:17:10,280 --> 01:17:13,840
Trifo'. Mi è venuta un'idea.
840
01:17:14,840 --> 01:17:17,480
Ora ti organizzo io !
841
01:17:34,480 --> 01:17:39,440
- Dottoressa, ho portato i faldoni
del caso Alessandrino. - Grazie.
842
01:17:39,480 --> 01:17:41,960
- Scusi !
- Non preoccuparti.
843
01:17:58,120 --> 01:18:00,120
Venerdì è oggi !
844
01:18:11,840 --> 01:18:15,200
Sulla corda usata
per l'impiccagione
845
01:18:15,240 --> 01:18:20,560
c'erano solo le impronte di Suni.
Zappazappa è fuori dai giochi.
846
01:18:20,600 --> 01:18:25,040
- Avrà usato i guanti, che ne sai ?
- Loli', è un suicidio.
847
01:18:25,080 --> 01:18:30,280
- Mi manca il caffè di Esposito.
- Ti fa schifo. - Però mi sveglia.
848
01:18:30,320 --> 01:18:32,320
Caffè ?
849
01:18:32,360 --> 01:18:34,800
- Esposito !
- Buongiorno.
850
01:18:34,840 --> 01:18:39,240
- Che fai qua? - I giorni di congedo
sono finiti. - Già ? - Sì.
851
01:18:39,280 --> 01:18:45,160
- Il bambino ? - Stazionario.
- Potevi prendere dei giorni in più.
852
01:18:45,200 --> 01:18:50,720
No, devo finire di visionare
i video, le telecamere... No.
853
01:18:52,520 --> 01:18:57,840
La verità è che...
almeno mi distraggo e non ci penso.
854
01:18:57,880 --> 01:18:59,880
Andrà tutto bene.
855
01:19:00,880 --> 01:19:04,200
- Com'è ?
- Eh, è... E' meglio.
856
01:19:05,520 --> 01:19:09,280
- E' meglio.
- Vabbè, apprezzo lo sforzo.
857
01:19:09,320 --> 01:19:14,440
- Dottoressa, c'è stato
un nuovo suicidio. - Dove ?
858
01:19:14,480 --> 01:19:19,040
Un ragazzo si è buttato dal tetto
dell'ex edificio dell'Aeronautica.
859
01:19:19,080 --> 01:19:21,040
Nome ?
860
01:19:21,080 --> 01:19:23,480
Ehm... Sì.
861
01:19:23,520 --> 01:19:26,000
"Kenan Ba Molepo."
862
01:19:28,600 --> 01:19:31,640
Sembra proprio
che si sia buttato da lì.
863
01:19:31,680 --> 01:19:34,320
O è stato spinto da lì.
864
01:19:34,360 --> 01:19:39,640
Loli', tu vedi omicidi ovunque.
Magari lui ha ucciso Suni.
865
01:19:39,680 --> 01:19:44,920
Si è buttato per la disperazione,
non ha retto al senso di colpa.
866
01:19:44,960 --> 01:19:49,280
- O magari ha visto qualcosa
che non doveva vedere. - Che cosa ?
867
01:19:49,320 --> 01:19:54,080
- L'omicidio di Suni. - Perché
non è venuto da noi ? - Perché ?
868
01:19:54,120 --> 01:19:58,960
Perché è un bracciante di colore,
c'era un morto e ha avuto paura.
869
01:19:59,000 --> 01:20:01,040
Eh !
870
01:20:11,240 --> 01:20:13,240
[CLACSON]
871
01:20:33,760 --> 01:20:37,400
Venanzio. Che fate qua ?
872
01:20:39,520 --> 01:20:44,520
- Nunzia, possiamo parlarti
un momento ? - Cinque minuti.
873
01:20:44,560 --> 01:20:49,200
- L'organizzazione di trasporto
sigarette... - E' contrabbando.
874
01:20:49,240 --> 01:20:51,800
E' questione di definizioni.
875
01:20:51,840 --> 01:20:54,680
Comunque io posso certificare
876
01:20:54,720 --> 01:21:00,600
che il suddetto Trifone risulta
dimissionario dal lontano 1985.
877
01:21:00,640 --> 01:21:05,520
- Finito. - Complimenti, Venanzio.
Esposizione chiara, breve, potente!
878
01:21:05,560 --> 01:21:10,200
- Grazie. - Pensi che io credo a uno
che è stato più dentro che fuori ?
879
01:21:10,240 --> 01:21:14,640
Lì ho studiato.
Mi sono laureato in Giurisprudenza.
880
01:21:14,680 --> 01:21:18,160
Mi manca solo l'esame di Stato,
lo sto preparando.
881
01:21:18,200 --> 01:21:21,120
Anche se alcuni errori di gioventù
882
01:21:21,160 --> 01:21:24,440
potrebbero precludermi
la carriera forense.
883
01:21:24,480 --> 01:21:27,880
Scusate, ho da fare.
Non ho tempo per il varietà.
884
01:21:27,920 --> 01:21:30,920
Lolita aveva previsto
questa reazione.
885
01:22:00,760 --> 01:22:05,720
- Buongiorno. - E' un piacere
vederla. Sta bene? - Sì, grazie.
886
01:22:05,760 --> 01:22:10,400
Le do la documentazione, così segue
meglio. Questi sono i risultati
887
01:22:10,440 --> 01:22:14,520
delle ricerche al casellario
giudiziario sul signor Trifone.
888
01:22:14,560 --> 01:22:19,520
Come può leggere, non risultano
processi né altre pendenze.
889
01:22:19,560 --> 01:22:23,240
- Scusi, lei chi è ? - Avvocato
Malaspina del Foro di Bari
890
01:22:23,280 --> 01:22:27,640
vicepresidente dell'Ordine
degli avvocati Regione Puglia
891
01:22:27,680 --> 01:22:31,040
e rappresentante legale
del signor Trifone. - Ah !
892
01:22:31,080 --> 01:22:36,720
Il mio assistito presenterà domanda
per la riabilitazione penale
893
01:22:36,760 --> 01:22:40,760
in virtù dell'inappuntabile
comportamento degli ultimi 30 anni.
894
01:22:40,800 --> 01:22:46,880
Sono fiduciosa, presto la sua
fedina penale tornerà immacolata.
895
01:22:46,920 --> 01:22:48,920
Amen.
896
01:22:56,480 --> 01:22:59,320
Ecco che arriva.
897
01:23:00,480 --> 01:23:04,880
Vedete ? Kenan Ba prende l'uscita
dalla tangenziale
898
01:23:04,920 --> 01:23:09,680
che porta direttamente a casa
della Digioia alle 17,45.
899
01:23:09,720 --> 01:23:11,680
Chiarissimo.
900
01:23:11,720 --> 01:23:14,680
A che ora ripassa poi ?
901
01:23:14,720 --> 01:23:18,080
No, non ripassa, dottore'.
902
01:23:18,120 --> 01:23:23,120
- Com'è possibile ?
- Che ha fatto, si è volatilizzato?
903
01:23:23,160 --> 01:23:27,680
Non so che dirvi, abbiamo guardato
e riguardato le immagini
904
01:23:27,720 --> 01:23:30,960
ma di Kenan Ba e dello scooter
non c'è traccia.
905
01:23:31,000 --> 01:23:36,720
Per uscire dalla proprietà
della Digioia c'è un altro accesso ?
906
01:23:36,760 --> 01:23:40,360
- Mi pare ci sia una mulattiera.
- Ah.
907
01:23:44,880 --> 01:23:48,000
- Scusa. - Eh.
- Secondo te...
908
01:23:49,000 --> 01:23:53,960
Perché Kenan Ba ha preso questa
strada invece della tangenziale ?
909
01:23:54,000 --> 01:23:58,960
Guidare uno scooter
su questo terreno non è facile.
910
01:23:59,000 --> 01:24:02,960
- Secondo me scappava.
- Dici ?
911
01:24:03,000 --> 01:24:05,840
Scappava dall'assassino di Suni.
912
01:24:05,880 --> 01:24:11,000
- Lo ha cercato e quando lo ha
trovato lo ha ucciso. - Sei fissata.
913
01:24:16,000 --> 01:24:18,800
E questo ?
914
01:24:18,840 --> 01:24:21,120
Attenta, ti pungi.
915
01:24:22,120 --> 01:24:26,480
- Che cos'è ?
- Il pezzo di una macchina.
916
01:24:26,520 --> 01:24:30,520
Appunto. Che fa in campagna
il pezzo di una macchina ?
917
01:24:30,560 --> 01:24:33,960
Potrebbe essere la macchina
dell'inseguitore, no ?
918
01:24:34,960 --> 01:24:37,000
Forse hai ragione.
919
01:24:37,040 --> 01:24:41,560
Potrebbe essersi staccato dalla
macchina che inseguiva Kenan Ba.
920
01:24:43,080 --> 01:24:46,840
- La macchina dell'assassino.
- Oh, finalmente !
921
01:24:46,880 --> 01:24:50,640
Chiamiamo le cose con la giusta
definizione, "assassino".
922
01:24:50,680 --> 01:24:52,840
No, è un'ipotesi.
923
01:24:54,040 --> 01:24:57,560
Tu devi starmi a sentire.
924
01:25:43,520 --> 01:25:49,000
- Finalmente.
- Finalmente.
925
01:25:49,040 --> 01:25:53,240
- E' vero che somigli a Lancillotto.
- Me lo dicono in tanti.
926
01:25:55,920 --> 01:25:59,440
Ginevra, posso offrirti da bere ?
927
01:25:59,480 --> 01:26:03,080
- Certo, beviamo.
- Non aspettavo altro.
928
01:26:04,520 --> 01:26:07,320
La stessa cosa che ha preso lui.
929
01:26:36,680 --> 01:26:38,680
Non c'è nessuno.
930
01:26:54,960 --> 01:26:56,960
C'è qualcuno ?
931
01:26:59,720 --> 01:27:04,400
- Non c'è nessuno. Gioca la Bari ?
- No.
932
01:27:04,440 --> 01:27:08,400
- E' un'ecatombe.
- Dove stanno tutti ?
933
01:27:08,440 --> 01:27:12,840
[QUALCUNO CANTA]
Sento cantare, Anto'.
934
01:27:12,880 --> 01:27:15,920
Arriva dal terrazzo.
935
01:27:21,360 --> 01:27:24,360
[CANTA IN DIALETTO BARESE]
936
01:27:39,200 --> 01:27:42,360
- Che succede qua ?
Oh, Caterina. - Ciao.
937
01:27:42,400 --> 01:27:46,720
- Quanto sono belli.
- Lo hanno dimesso a sorpresa.
938
01:27:46,760 --> 01:27:51,080
- Mi ha detto che voleva salutare
il suo papà. - Hai fatto bene.
939
01:27:51,120 --> 01:27:55,200
- Grazie del regalo, hai avuto
un bellissimo pensiero. - Figurati.
940
01:27:55,240 --> 01:27:59,280
Ero in ufficio
e li vedo arrivare tutti e tre...
941
01:27:59,320 --> 01:28:03,640
- Non potevo crederci,
stavo per svenire. - Immagino.
942
01:28:03,680 --> 01:28:09,560
- Mamma mia ! - Sono bellissimi.
- Che fai con una griglia in mano ?
943
01:28:09,600 --> 01:28:14,480
- Dobbiamo capire che modello è.
- Che ci vuole ? Dammi qua.
944
01:28:14,520 --> 01:28:20,480
E' di una berlina grigio
metallizzata, una marca tedesca.
945
01:28:20,520 --> 01:28:25,360
- Stava in mezzo a una mulattiera.
- E' saltata per il fondo stradale.
946
01:28:25,400 --> 01:28:29,200
E' un modello basso, non è adatto
a quel tipo di terreno.
947
01:28:29,240 --> 01:28:34,320
- Ho capito di chi è. Vieni con me.
Espo', devi fare una ricerca. - Sì.
948
01:28:34,360 --> 01:28:38,320
- Ciao, Cateri'. E' finita
la ricreazione ! - Ciao, Caterina.
949
01:28:38,360 --> 01:28:40,960
Arrivo.
950
01:28:41,000 --> 01:28:45,240
- Oh, vuoi rubarmi il lavoro ?
- Eh !
951
01:28:46,400 --> 01:28:48,800
- A voi.
- Grazie.
952
01:28:52,440 --> 01:28:55,920
- Sei splendida.
- Tu sembri un miraggio.
953
01:29:04,120 --> 01:29:09,000
- Ma non sei tu ! - Tu chi ?
- Il mio cavaliere della festa.
954
01:29:09,040 --> 01:29:13,000
- Quale festa ?
- Scusi, questo è suo ?
955
01:29:13,040 --> 01:29:15,840
No. Era qui da quando sono entrato.
956
01:29:19,560 --> 01:29:23,400
"Se tu vedi, è perché non la vedi."
957
01:29:23,440 --> 01:29:27,840
"Se più non vedi, è perché la vedi."
958
01:29:27,880 --> 01:29:30,000
Allora ?
959
01:29:30,040 --> 01:29:32,680
E' un altro indizio.
960
01:29:32,720 --> 01:29:34,720
Arrivederci.
961
01:30:08,440 --> 01:30:12,840
- Niente. - Niente.
- Vabbè, andiamo.
962
01:30:18,840 --> 01:30:21,000
[ROMBO DI MOTORE]
963
01:30:28,240 --> 01:30:32,320
- Buongiorno. Si ricorda di me ?
- Certo. - Volevo parlarle di Suni.
964
01:30:32,360 --> 01:30:36,240
- Può accostare un attimo ?
- Sì. - Grazie.
965
01:30:42,600 --> 01:30:44,840
Vai, Anto' !
966
01:31:02,000 --> 01:31:07,280
Silente, l'auto del sospettato
ha imboccato Strada Pantaleo.
967
01:31:07,320 --> 01:31:11,200
(radio) Ricevuto.
Faccio convergere i colleghi.
968
01:31:18,200 --> 01:31:22,200
> Dimmi, Espo'.
- Ho fatto quello che avete chiesto.
969
01:31:22,240 --> 01:31:28,000
Dalle immagini si vede uscire dalla
tangenziale il veicolo alle 17,15
970
01:31:28,040 --> 01:31:32,880
in direzione masseria di Suni. - Non
torna indietro, giusto ? - Giusto.
971
01:31:32,920 --> 01:31:35,240
Grazie, Lello.
972
01:32:11,000 --> 01:32:13,600
[SIRENA]
973
01:32:15,080 --> 01:32:17,080
[SIRENE]
974
01:32:50,240 --> 01:32:54,760
Ho fatto degli investimenti
sbagliati in cripto valute.
975
01:32:55,840 --> 01:33:00,480
Quando il mercato è crollato...
mi sono trovato scoperto.
976
01:33:00,520 --> 01:33:04,600
Ho pensato di prendere dei soldi
dal conto dell'azienda.
977
01:33:04,640 --> 01:33:07,760
Per me era facile,
ero l'amministratore.
978
01:33:07,800 --> 01:33:11,040
Ho cominciato sottraendo
piccole somme e poi...
979
01:33:11,080 --> 01:33:15,800
- Poi ci ha preso gusto.
- Solo che Suni se n'è accorta
980
01:33:15,840 --> 01:33:20,560
mentre prima il padre
non se n'era accorto. - Sì.
981
01:33:22,520 --> 01:33:27,280
Quando Suni
è subentrata in azienda
982
01:33:27,320 --> 01:33:33,440
ha voluto controllare tutto.
- Ne avete discusso ? - Certo.
983
01:33:35,600 --> 01:33:37,960
Era amareggiata, delusa.
984
01:33:38,000 --> 01:33:42,280
Diceva che da me
non se lo sarebbe mai aspettato e...
985
01:33:43,800 --> 01:33:49,400
Se non avesse restituito il denaro,
l'avrebbe denunciata, è così ?
986
01:33:49,440 --> 01:33:51,400
Infatti.
987
01:33:51,440 --> 01:33:55,680
Quel pomeriggio sono andata da lei
per cercare di farla ragionare.
988
01:33:55,720 --> 01:34:00,120
Prima o poi avrei detto a tuo padre
questa storia dei soldi.
989
01:34:00,160 --> 01:34:05,040
Ero sicuro di farcela, ma lei mi si
è rivoltata contro come una furia.
990
01:34:05,080 --> 01:34:09,320
Ha iniziato a dire che
avevo tradito la memoria del padre
991
01:34:09,360 --> 01:34:13,840
e tutto quello in cui credeva.
Urlava che ero un viscido bastardo.
992
01:34:13,880 --> 01:34:16,800
Come cazzo ti permetti ?
993
01:34:16,840 --> 01:34:20,360
Come si fa a farsi offendere così
da una ragazzina ?
994
01:34:25,240 --> 01:34:28,040
E' una cosa che non...
995
01:34:43,400 --> 01:34:45,400
Suni !
996
01:34:47,280 --> 01:34:52,560
Quando ho visto
che... aveva perso conoscenza
997
01:34:54,400 --> 01:34:57,840
ne ho approfittato
e... l'ho impiccata.
998
01:35:02,080 --> 01:35:06,040
Credevo che sarebbe stato preso
per un suicidio.
999
01:35:06,080 --> 01:35:08,440
La scritta sulla porta ?
1000
01:35:08,480 --> 01:35:13,040
L'ho fatta usando il rossetto
che stava nella sua borsa.
1001
01:35:13,080 --> 01:35:16,040
Camus era lo scrittore preferito
di mia nipote.
1002
01:35:16,080 --> 01:35:19,960
Era per rendere tutto più credibile.
1003
01:35:23,600 --> 01:35:28,640
- Di Kenan Ba che ci dice ?
- Ho dovuto farlo.
1004
01:35:29,640 --> 01:35:33,560
- Mi aveva visto.
- Certo, immaginiamo.
1005
01:35:35,240 --> 01:35:38,160
Ora però ci dice come l'ha fatto.
1006
01:36:13,760 --> 01:36:17,680
- Non voglio venire !
- Dài ! - Vieni.
1007
01:36:18,880 --> 01:36:23,360
- Ahò ! Che state facendo ?
- Signo', la portiamo a casa.
1008
01:36:23,400 --> 01:36:29,440
- Non mi sembra che sia d'accordo
a venire con voi. - Che cazzo vuoi ?
1009
01:36:29,480 --> 01:36:33,880
Voglio portarvi in questura.
Favorite i documenti, subito !
1010
01:36:33,920 --> 01:36:37,440
- Agente...
- Agente "a soreta" ! Dài !
1011
01:36:41,640 --> 01:36:45,880
Ho una bella memoria, ricordo
il nome di tutti quelli come voi.
1012
01:36:45,920 --> 01:36:51,680
Per stasera vi è andata bene,
ma rigate dritto ! Su, via !
1013
01:36:55,600 --> 01:36:57,640
Andiamo, Anna.
1014
01:36:59,040 --> 01:37:01,600
- Lasciami.
- Ti aiuto.
1015
01:37:01,640 --> 01:37:03,640
Lasciami.
1016
01:37:16,760 --> 01:37:20,760
- Per cortesia, ci porta
un altro caffè doppio ? - Sì.
1017
01:37:27,560 --> 01:37:29,960
Quindi il pigiama party ?
1018
01:37:30,000 --> 01:37:34,200
Così gli ho detto,
sennò non mi faceva andare.
1019
01:37:34,240 --> 01:37:37,360
Hai mentito a tuo padre
per andare in discoteca ?
1020
01:37:37,400 --> 01:37:42,520
- Ci vanno le mie amiche.
- Tutte mentono ai genitori ?
1021
01:37:44,240 --> 01:37:46,240
Qualche volta.
1022
01:37:50,160 --> 01:37:52,200
Lo dirai a papà ?
1023
01:37:53,240 --> 01:37:56,040
- No.
- Grazie.
1024
01:37:57,760 --> 01:37:59,760
Glielo dirai tu.
1025
01:38:02,320 --> 01:38:05,120
Che mi aspettavo ?
1026
01:38:10,120 --> 01:38:13,840
Senti, Anna,
non è una cosa contro di te
1027
01:38:14,880 --> 01:38:17,880
ma non posso
non accompagnarti a casa.
1028
01:38:20,160 --> 01:38:22,760
Prego.
1029
01:38:22,800 --> 01:38:25,200
Grazie.
1030
01:38:25,240 --> 01:38:27,240
Dài, bevilo.
1031
01:38:34,880 --> 01:38:37,880
Questo ti farà sentire meglio.
1032
01:38:43,800 --> 01:38:46,000
Un altro po', dài.
1033
01:38:53,520 --> 01:38:57,120
Grazie.
Davvero, non so come ringraziarti.
1034
01:38:58,920 --> 01:39:03,040
Poteva finire male... molto male.
1035
01:39:07,840 --> 01:39:11,120
Ti rendi conto ? Mhm ?
1036
01:39:11,160 --> 01:39:15,360
Mi hai mentito
e non è la prima volta.
1037
01:39:15,400 --> 01:39:19,960
- Non vai a Milano dal tuo
fidanzato. - Aspetto da un mese !
1038
01:39:20,000 --> 01:39:25,000
Non ci vai ! Hai dato prova
che non ci si può fidare di te.
1039
01:39:26,000 --> 01:39:29,360
Brava !
Ora ti danno una promozione ?
1040
01:39:29,400 --> 01:39:34,000
- Che c'entra ! - Magari ti fanno
una statua ? - Anna, per favore !
1041
01:39:35,240 --> 01:39:40,520
- Fanculo. - Come ? Anna,
vieni qua ! Non ti permettere !
1042
01:39:42,360 --> 01:39:46,200
Scusa, io non so più
quello che devo fare.
1043
01:39:46,240 --> 01:39:51,360
- Non preoccuparti, va tutto bene.
Adesso devo andare. - Ti accompagno.
1044
01:39:51,400 --> 01:39:55,200
No, stai. Conosco la strada. Ciao.
1045
01:40:18,120 --> 01:40:20,520
[SQUILLI DI CELLULARE]
1046
01:40:28,960 --> 01:40:33,720
- Pronto ? - Ciao, Lolita.
- Signor questore !
1047
01:40:33,760 --> 01:40:38,440
- E' proprio vero, la giustizia
non dorme mai. - Volevo aggiornarti.
1048
01:40:38,480 --> 01:40:42,360
- Ha novità su Domenico ?
- Su di te. - Su di me ?
1049
01:40:42,400 --> 01:40:47,000
Il Pm non ha gradito l'irruzione
alla fabbrica di dischi.
1050
01:40:47,040 --> 01:40:52,000
- Immagino. - Ha delegato un altro
per il rapimento di Domenico.
1051
01:40:52,040 --> 01:40:54,480
Possiamo collaborare, no ?
1052
01:40:54,520 --> 01:40:58,560
- No, ho deciso
che tu non collaborerai. - Ma come ?
1053
01:40:58,600 --> 01:41:03,640
Sei troppo coinvolta emotivamente,
è pericoloso.
1054
01:41:03,680 --> 01:41:08,320
Sta dicendo che non posso occuparmi
di salvare la vita a un ragazzino ?
1055
01:41:08,360 --> 01:41:11,320
Non te lo sto dicendo,
te lo sto ordinando.
1056
01:41:11,360 --> 01:41:15,080
- Lei lo sa, vado avanti da sola.
- Te lo sconsiglio.
1057
01:41:15,120 --> 01:41:20,440
- Se lo fai, avvio un procedimento
disciplinare. - Perché dice così ?
1058
01:41:20,480 --> 01:41:25,840
Tra una settimana testimonia
Angelo. Stiamo per mettere le mani
1059
01:41:25,880 --> 01:41:31,400
su una grossa organizzazione
criminale, non puoi rovinare tutto.
1060
01:41:48,960 --> 01:41:52,560
Poi a un certo punto nella vita
arriva la paura.
1061
01:41:52,600 --> 01:41:57,280
Succede, anche se sei
una poliziotta, anche se sei adulta.
1062
01:41:58,280 --> 01:42:02,800
Ti trovi ferma su un marciapiede
e non sai da che parte andare.
1063
01:42:02,840 --> 01:42:06,160
Non riesci a fare altro
che rimanere immobile
1064
01:42:06,200 --> 01:42:08,320
sperando che passi.
1065
01:42:10,680 --> 01:42:14,680
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
127476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.