Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,474 --> 00:01:49,434
The Flash.
2
00:01:50,894 --> 00:01:51,853
The Flash.
3
00:01:52,061 --> 00:01:53,646
It's the beginning.
4
00:01:54,480 --> 00:01:55,440
He said,
5
00:01:56,649 --> 00:01:57,984
"Before the beginning."
6
00:01:58,526 --> 00:02:00,445
Huh? Who's there?
7
00:02:02,697 --> 00:02:03,698
My lab.
8
00:02:04,908 --> 00:02:06,117
Something happened.
9
00:02:08,703 --> 00:02:10,747
And I'm so hungry.
10
00:02:21,257 --> 00:02:24,594
-Uh, let's see, I'll have the--
-The sausage and peas,
11
00:02:24,677 --> 00:02:26,137
french fries, white toast,
12
00:02:26,221 --> 00:02:28,848
apple pie, and coffee.
13
00:02:30,808 --> 00:02:33,436
You ordered a while ago,
and I wasn't about to forget
14
00:02:33,519 --> 00:02:35,480
that culinary curiosity.
15
00:02:37,148 --> 00:02:38,316
Iris.
16
00:02:39,651 --> 00:02:41,444
That's what the name badge says.
17
00:02:42,153 --> 00:02:44,072
-Here you go--
-Oh, Iris!
18
00:02:54,457 --> 00:02:55,625
Huh? What?
19
00:02:59,754 --> 00:03:01,047
What just happened?
20
00:03:02,173 --> 00:03:04,551
What was supposed to happen here.
We met.
21
00:03:06,553 --> 00:03:08,096
I've been working too hard.
22
00:03:09,347 --> 00:03:10,682
Hey, you should sit down.
23
00:03:15,144 --> 00:03:17,313
Is this okay?
24
00:03:17,397 --> 00:03:18,773
I don't want to get you fired.
25
00:03:19,190 --> 00:03:21,234
Doesn't matter. Today is my last day.
26
00:03:21,317 --> 00:03:24,612
I've just been picking up shifts here
till my ship came in.
27
00:03:24,696 --> 00:03:25,613
Where are you going?
28
00:03:25,697 --> 00:03:27,240
I landed my dream job.
29
00:03:27,323 --> 00:03:29,367
-GBS News.
-You're a reporter?
30
00:03:29,450 --> 00:03:31,286
News writer. For now.
31
00:03:31,369 --> 00:03:34,497
But maybe someday. Who knows?
32
00:03:35,123 --> 00:03:37,000
Oh, you'll make it. I'm sure of it.
33
00:03:37,917 --> 00:03:39,377
I'm Barry Allen, by the way.
34
00:03:40,378 --> 00:03:41,796
Look, this may sound crazy,
35
00:03:41,880 --> 00:03:44,549
but would you like to go out for lunch?
36
00:03:45,592 --> 00:03:47,260
Barry Allen.
37
00:03:47,969 --> 00:03:49,137
You're already out to lunch.
38
00:03:51,097 --> 00:03:52,140
We could split this.
39
00:03:56,019 --> 00:03:57,228
Flash.
40
00:03:59,022 --> 00:04:00,273
Flash.
41
00:04:01,274 --> 00:04:02,275
Get up.
42
00:04:03,776 --> 00:04:05,028
Get up.
43
00:04:06,613 --> 00:04:07,655
Get up!
44
00:04:07,739 --> 00:04:09,699
-You need to get up.
-Come on, Flash, get up.
45
00:04:09,782 --> 00:04:11,326
-Please.
-We need you.
46
00:04:11,409 --> 00:04:13,286
-You can do it.
-Get up, Flash.
47
00:04:13,369 --> 00:04:14,245
Get up!
48
00:04:14,329 --> 00:04:15,788
-You got this!
-Please don't do this.
49
00:04:16,331 --> 00:04:18,750
-You weren't programmed to harm.
-Please, get up.
50
00:04:20,793 --> 00:04:22,921
Flash, get up. Get up, Flash.
51
00:04:25,048 --> 00:04:27,467
The Flash. I'm the Flash.
52
00:04:38,478 --> 00:04:39,854
Superman?
53
00:04:40,605 --> 00:04:43,191
Looks like that last blast
rattled your cage a bit.
54
00:04:43,274 --> 00:04:44,651
You'd better sit this one out.
55
00:04:44,734 --> 00:04:45,944
I can handle this.
56
00:04:49,948 --> 00:04:50,907
Whatever he is.
57
00:04:51,449 --> 00:04:52,534
Android.
58
00:04:53,076 --> 00:04:55,328
He's an android. I remember now.
59
00:04:55,411 --> 00:04:56,621
Amazo.
60
00:04:57,372 --> 00:04:58,248
Amazo?
61
00:04:58,331 --> 00:04:59,666
-How do you know its--
-I don't know.
62
00:05:01,501 --> 00:05:03,169
Okay, fine.
63
00:05:03,253 --> 00:05:04,629
I'll take care of Amazo.
64
00:05:06,381 --> 00:05:07,757
No. No, don't.
65
00:05:32,407 --> 00:05:33,408
Weak.
66
00:05:33,491 --> 00:05:35,326
I'm not weak. You're just heavy.
67
00:05:35,869 --> 00:05:37,453
Oh, you mean you're weak?
68
00:05:37,537 --> 00:05:41,583
That android,
he somehow drained my power.
69
00:05:42,584 --> 00:05:45,086
-Like Parasite.
-Yeah, me too.
70
00:05:45,169 --> 00:05:47,755
But I think you got
the worst of it. Oh, no!
71
00:05:55,638 --> 00:05:57,265
Help me over there.
72
00:05:57,348 --> 00:06:00,101
-I'll just...
-I hope it's not your birthday, pal,
73
00:06:00,184 --> 00:06:01,728
'cause you couldn't blow out a candle.
74
00:06:01,811 --> 00:06:03,813
-I'll draw him away.
-Flash, no.
75
00:06:04,522 --> 00:06:06,024
He drained the energy out of me.
76
00:06:06,566 --> 00:06:08,318
-If he gets yours...
-Don't worry.
77
00:06:08,401 --> 00:06:09,360
I'll keep my distance.
78
00:06:28,504 --> 00:06:30,798
-You all right?
-I got some speed left,
79
00:06:30,882 --> 00:06:33,384
but not enough
for a tornado or anything.
80
00:06:33,468 --> 00:06:35,637
-You better get out of here.
-I'm not leaving you here.
81
00:06:46,356 --> 00:06:48,608
Come on. That won't
slow him down for long.
82
00:06:48,691 --> 00:06:50,360
Whoa, I know you.
83
00:06:50,902 --> 00:06:52,695
-Robin Hood.
-Not Robin Hood.
84
00:06:52,779 --> 00:06:54,197
Hm, you're dressed like him.
85
00:06:54,280 --> 00:06:56,032
Robin Hood doesn't have a car.
86
00:07:04,874 --> 00:07:06,292
He needs medical attention.
87
00:07:06,376 --> 00:07:07,377
STARLABS, maybe.
88
00:07:09,420 --> 00:07:11,464
No. No STARLABS.
89
00:07:11,548 --> 00:07:14,717
Yeah, I think they're a little bit
too alien dissection-y.
90
00:07:14,801 --> 00:07:15,969
Where else?
91
00:07:16,052 --> 00:07:18,304
I have a friend.
92
00:07:26,354 --> 00:07:28,064
Are you sure
this is a good idea?
93
00:07:30,149 --> 00:07:31,859
Well, it is Halloween.
94
00:07:37,615 --> 00:07:39,242
It's for you, sir.
95
00:07:42,912 --> 00:07:45,081
-Trick or treat?
-Bruce Wayne?
96
00:07:45,665 --> 00:07:48,001
I thought this address
was familiar, but...
97
00:07:48,918 --> 00:07:49,919
Hello, Ollie.
98
00:07:50,545 --> 00:07:52,255
And you're Barry Allen.
99
00:07:52,922 --> 00:07:55,675
A forensic scientist from Central City.
100
00:07:57,635 --> 00:07:59,637
Wow. How did you--
101
00:07:59,721 --> 00:08:02,515
We have a friend of yours.
He gave us your address.
102
00:08:08,146 --> 00:08:09,314
Bring him inside.
103
00:08:20,325 --> 00:08:22,368
-Earth to Barry!
-Huh?
104
00:08:23,953 --> 00:08:25,163
The flowers.
105
00:08:25,788 --> 00:08:28,082
What kind of flowers
should we have at the reception?
106
00:08:28,166 --> 00:08:29,250
Irises.
107
00:08:29,334 --> 00:08:32,420
We had irises on every table. Will have.
108
00:08:32,503 --> 00:08:35,673
I mean, it would look nice
if we have irises on every table.
109
00:08:35,757 --> 00:08:37,508
You were time tripping again.
110
00:08:38,384 --> 00:08:40,011
Quality time is my love language.
111
00:08:40,094 --> 00:08:42,096
And here you were in another era.
112
00:08:42,180 --> 00:08:43,348
No, I wasn't...
113
00:08:44,349 --> 00:08:45,975
Yeah. I was.
114
00:08:46,726 --> 00:08:48,353
Just before the Justice League formed.
115
00:08:49,938 --> 00:08:51,981
You know, there are
other ways to help people
116
00:08:52,065 --> 00:08:54,108
without risking your life all the time.
117
00:08:55,068 --> 00:08:56,361
Why don't you help him?
118
00:08:56,986 --> 00:08:59,405
-Here.
-Uh, hey, mister.
119
00:08:59,948 --> 00:09:02,534
Here. Why don't you get yourself
something to eat?
120
00:09:04,327 --> 00:09:07,330
The worlds are ending.
121
00:09:08,706 --> 00:09:10,291
Really? Which ones?
122
00:09:11,251 --> 00:09:12,961
All of them.
123
00:09:25,515 --> 00:09:27,392
Uh, I'm coming.
124
00:09:30,478 --> 00:09:31,354
Hello.
125
00:09:32,814 --> 00:09:33,982
Barry.
126
00:09:35,858 --> 00:09:38,653
Oh, Bruce.
I hardly recognized you.
127
00:09:39,279 --> 00:09:41,531
I'm so used to seeing you
with all the stuff on.
128
00:09:46,911 --> 00:09:47,871
Come in.
129
00:09:48,872 --> 00:09:50,248
Hey, sport. What's your name?
130
00:09:52,417 --> 00:09:53,334
Dick.
131
00:09:53,877 --> 00:09:55,044
I'm Barry.
132
00:09:55,545 --> 00:09:57,171
Uh, can I get you guys
anything to drink?
133
00:09:57,255 --> 00:10:00,341
Some grape soda,
or Iris left something
134
00:10:00,466 --> 00:10:02,176
called "Kombucha."
135
00:10:02,260 --> 00:10:04,262
-Maybe it's tea?
-No, thanks.
136
00:10:04,804 --> 00:10:06,347
-I'm good.
-Uh...
137
00:10:07,015 --> 00:10:09,100
You know, my nephew
Wally's about your age.
138
00:10:09,183 --> 00:10:11,227
He's playing video games
down in the basement.
139
00:10:11,311 --> 00:10:12,437
Introduce yourself.
140
00:10:13,730 --> 00:10:14,731
Can I?
141
00:10:19,611 --> 00:10:21,696
He just lost both his parents.
142
00:10:22,447 --> 00:10:24,198
Circus accident outside Gotham.
143
00:10:25,158 --> 00:10:26,451
Not really an accident.
144
00:10:28,036 --> 00:10:29,662
Oh, I heard about that.
145
00:10:30,496 --> 00:10:31,497
Poor kid.
146
00:10:32,665 --> 00:10:35,210
You have connections with
the Central City Orphanage.
147
00:10:37,128 --> 00:10:39,088
Yeah, I volunteer there. Why?
148
00:10:39,672 --> 00:10:41,382
I can't put him in the system in Gotham.
149
00:10:41,883 --> 00:10:44,844
Social services there is not optimum.
150
00:10:46,262 --> 00:10:47,472
I see.
151
00:10:51,851 --> 00:10:53,269
Bruce, have you thought this out?
152
00:10:55,271 --> 00:10:57,065
Yes. That's what I do.
153
00:10:58,608 --> 00:11:02,111
Right. Look.
I may be way out of line here,
154
00:11:02,195 --> 00:11:04,405
but he seems comfortable with you.
155
00:11:05,156 --> 00:11:07,242
You have means. Plenty of room.
156
00:11:07,325 --> 00:11:09,077
-Have you considered maybe--
-What?
157
00:11:09,702 --> 00:11:13,331
Fostering him? It's too dangerous.
You know what my life is like.
158
00:11:14,582 --> 00:11:17,126
Bruce, he's a tightrope walker
or something.
159
00:11:17,210 --> 00:11:19,170
He'll probably be safer with you.
160
00:11:20,672 --> 00:11:23,132
My mission demands 100% commitment.
161
00:11:23,675 --> 00:11:25,635
Doesn't leave much time
left over for a kid.
162
00:11:26,219 --> 00:11:29,639
Well, you should make time.
It'd be good for him.
163
00:11:29,722 --> 00:11:30,807
Good for the mission.
164
00:11:31,307 --> 00:11:33,059
But most of all, it'd be good for you.
165
00:11:34,936 --> 00:11:36,437
I didn't come here for a lecture.
166
00:11:37,146 --> 00:11:38,606
Now, are you going to help me or not?
167
00:11:52,495 --> 00:11:53,621
Is he going to die?
168
00:11:55,039 --> 00:11:57,166
I'm not convinced he can die.
169
00:11:58,543 --> 00:12:00,128
His cells are starting to bank energy.
170
00:12:00,837 --> 00:12:02,088
I think he'll be fine.
171
00:12:03,548 --> 00:12:05,592
So, you're the Batman?
172
00:12:05,675 --> 00:12:08,219
Is it the Batman or just Batman?
173
00:12:08,678 --> 00:12:10,430
When was the last time he was conscious?
174
00:12:11,806 --> 00:12:14,017
He passed out right after
giving us your address.
175
00:12:14,517 --> 00:12:15,602
Thanks for understanding.
176
00:12:15,685 --> 00:12:17,353
I was kind of afraid you'd be angry.
177
00:12:18,771 --> 00:12:20,315
What makes you think I'm not?
178
00:12:21,649 --> 00:12:23,943
So, how long did it take?
179
00:12:24,027 --> 00:12:25,945
Figuring out my secret identity?
180
00:12:26,487 --> 00:12:27,530
Oh, shit.
181
00:12:40,627 --> 00:12:42,378
Yeah, well, I would have
figured out yours, too.
182
00:12:43,254 --> 00:12:44,088
Eventually.
183
00:12:45,298 --> 00:12:46,925
Clearly, proximity to the android
184
00:12:47,008 --> 00:12:49,928
allows him to absorb
and store supernormal energy.
185
00:12:50,970 --> 00:12:53,097
Some of yours, most of his.
186
00:12:53,640 --> 00:12:56,100
Destroying him may be a challenge.
187
00:12:56,184 --> 00:12:57,685
You think it'll come to that?
188
00:12:57,769 --> 00:13:00,688
We'll have to destroy Amazo?
The android.
189
00:13:01,314 --> 00:13:03,733
I mean, it didn't seem like
he knew he was doing anything wrong.
190
00:13:04,275 --> 00:13:07,320
In fact, he looked sad when that old guy
gave him a talking-to.
191
00:13:09,530 --> 00:13:13,868
Dr. Anthony Ivo,
multiple PhDs, Nairobi University.
192
00:13:13,952 --> 00:13:15,912
Metropolis Institute of Technology.
193
00:13:15,995 --> 00:13:17,413
Quantum Energy Mechanics.
194
00:13:17,497 --> 00:13:19,332
AI, robotics.
195
00:13:19,415 --> 00:13:20,291
I know this guy.
196
00:13:20,375 --> 00:13:23,044
Real eccentric. Brilliant, obviously.
197
00:13:23,127 --> 00:13:25,421
I tried to hire him,
but Luthor poached him away.
198
00:13:26,256 --> 00:13:29,300
LexCorp reported him missing
three weeks ago.
199
00:13:30,093 --> 00:13:31,094
I wonder what he's got.
200
00:13:32,095 --> 00:13:33,179
Oh, this twitch.
201
00:13:33,930 --> 00:13:36,349
It's often a symptom
of nerve cell degeneration.
202
00:13:36,432 --> 00:13:39,769
Yeah, or carpal tunnel syndrome.
Whatever. The point is,
203
00:13:39,852 --> 00:13:41,854
there is a super powerful
giant robot out there.
204
00:13:41,938 --> 00:13:43,439
And what are we going to do about it?
205
00:13:45,066 --> 00:13:48,778
Based on its abilities, I suspect that
this pointless attack in Metropolis
206
00:13:48,861 --> 00:13:52,240
-was just subterfuge.
-Distracting us from what?
207
00:13:52,323 --> 00:13:53,324
I don't know.
208
00:13:53,950 --> 00:13:56,953
But whatever that is,
we'll have to wait until morning.
209
00:14:03,501 --> 00:14:06,129
I brewed a particularly
strong blend, sir.
210
00:14:06,212 --> 00:14:07,547
Just what I needed, Alfred.
211
00:14:08,381 --> 00:14:10,341
Apparently, I'm going to need
about ten million of these.
212
00:14:12,260 --> 00:14:14,095
This should help you
more than the coffee.
213
00:14:15,680 --> 00:14:18,016
Bruce, I'm sorry about all of this.
214
00:14:18,683 --> 00:14:20,894
-I didn't know where else to go.
-Relax.
215
00:14:21,477 --> 00:14:24,063
It's not like he's going to kill us
to keep his identity secret.
216
00:14:25,064 --> 00:14:26,065
You're not, right?
217
00:14:30,737 --> 00:14:32,447
Look, we should know
each other's identities
218
00:14:32,530 --> 00:14:34,449
if we're going to be
a team anyway, right?
219
00:14:34,532 --> 00:14:36,367
-What?
-Well, for months,
220
00:14:36,451 --> 00:14:38,286
Flash has been nagging me to form
221
00:14:38,369 --> 00:14:41,873
some kind of...
...secret superhero club.
222
00:14:44,042 --> 00:14:47,879
I saw it worked great on...
Well, on a parallel Earth.
223
00:14:48,379 --> 00:14:53,218
Even ignoring that last part,
it is a terrible idea. I'm a loner.
224
00:14:53,885 --> 00:14:55,094
It is a terrible idea.
225
00:14:55,678 --> 00:14:58,598
Nevertheless, it's exactly
what we're going to do.
226
00:14:59,974 --> 00:15:03,061
The four of us are forming
some kind of super team?
227
00:15:04,854 --> 00:15:07,899
No. Not just the four of us.
228
00:16:52,629 --> 00:16:53,671
You're kidding, right?
229
00:16:54,255 --> 00:16:55,673
I'm already on a team.
230
00:16:55,757 --> 00:16:57,508
It's called the Green Lantern Corps.
231
00:16:58,051 --> 00:16:58,968
I'll pass.
232
00:17:01,763 --> 00:17:03,932
What a jerk! That guy is the worst.
233
00:17:04,432 --> 00:17:05,433
We have enough.
234
00:17:11,481 --> 00:17:13,566
You must believe.
235
00:17:14,525 --> 00:17:17,237
You must bear witness.
236
00:17:32,794 --> 00:17:34,420
Oops. My bad.
237
00:17:40,510 --> 00:17:41,970
Hey! It's okay. I--
238
00:17:57,610 --> 00:18:00,196
Toto, I have a feeling
we're not in Central City anymore.
239
00:18:01,739 --> 00:18:04,826
Except, I am in Central City.
240
00:18:06,202 --> 00:18:07,745
I did it again.
241
00:18:09,289 --> 00:18:11,291
No. I didn't.
242
00:18:12,417 --> 00:18:14,294
That homeless guy,
he did something to me.
243
00:18:14,377 --> 00:18:15,295
He sent me here.
244
00:18:16,296 --> 00:18:18,131
No tanks. No Nazis.
245
00:18:18,590 --> 00:18:20,508
Well, maybe Nazis.
246
00:18:21,634 --> 00:18:23,678
I dub thee Earth-3.
247
00:18:26,598 --> 00:18:28,308
Okay, this looks more familiar.
248
00:18:28,391 --> 00:18:30,310
Speedster. Bank robbery.
249
00:18:30,393 --> 00:18:31,519
Maybe I can help this world's Flash.
250
00:18:44,657 --> 00:18:46,201
Well, who do we have here?
251
00:18:46,284 --> 00:18:48,369
A regular Zippy Rodriguez.
252
00:18:48,453 --> 00:18:50,580
Pretty sure you mean Speedy Gonzales.
253
00:18:50,663 --> 00:18:52,874
And where I come from,
we look down on stealing,
254
00:18:52,957 --> 00:18:54,459
crime and supervillains.
255
00:18:54,542 --> 00:18:56,794
Okay, then you sure aren't
from around here, mate.
256
00:18:56,878 --> 00:18:57,795
Because that's not stealing.
257
00:18:57,879 --> 00:19:00,924
That's just how things get done now
the Syndicate's become the government.
258
00:19:01,007 --> 00:19:03,676
Whatever. If you don't mind,
I need to get this back.
259
00:19:03,760 --> 00:19:04,928
Now, hold up, mate!
260
00:19:11,517 --> 00:19:13,186
Crikey, it's like running
with cement in my shoes.
261
00:19:13,269 --> 00:19:15,104
You're using up half my Speed Force.
262
00:19:15,188 --> 00:19:17,649
Funny, I feel faster than usual.
263
00:19:18,024 --> 00:19:20,902
Yeah, that's 'cause I killed
every other speedster on this planet.
264
00:19:20,985 --> 00:19:22,362
How do you not know that?
265
00:19:23,655 --> 00:19:25,323
-What now?
-Offed 'em.
266
00:19:25,406 --> 00:19:27,283
With a little help
from the rest of the Crime Syndicate.
267
00:19:28,326 --> 00:19:29,410
Crime Syndicate?
268
00:19:29,953 --> 00:19:31,829
Oh! Yeah, yeah, yeah.
That's just for old times' sake.
269
00:19:31,913 --> 00:19:35,583
What we really are is
the worldwide absolute government.
270
00:19:35,667 --> 00:19:36,668
Sounds pretty cool, eh?
271
00:19:38,127 --> 00:19:40,630
That'd be them now. They tend to notice
when I'm late with the money.
272
00:19:43,091 --> 00:19:46,135
Uh, we got Power Ring, Owlman,
273
00:19:47,428 --> 00:19:50,139
Superwoman and Ultraman.
274
00:19:51,182 --> 00:19:53,309
I'm Johnny Quick, by the way.
I'd introduce you,
275
00:19:53,393 --> 00:19:55,687
but...
You'll be too busy being dead.
276
00:20:09,367 --> 00:20:12,829
How would you like to die, speedster?
277
00:20:14,080 --> 00:20:15,164
Old age.
278
00:20:25,758 --> 00:20:28,845
Not only are we thrilled
that this fine city would welcome
279
00:20:28,928 --> 00:20:31,139
our newly formed team of heroes,
280
00:20:31,222 --> 00:20:33,975
but that it would give us
the opportunity to renovate
281
00:20:34,058 --> 00:20:38,688
its beloved Metropolis Terminal Station
as our headquarters.
282
00:20:38,771 --> 00:20:40,231
Our new home.
283
00:20:54,454 --> 00:20:56,831
-Why here?
-I picked it up for a song.
284
00:20:57,498 --> 00:21:00,001
And this courtyard offers easy egress.
285
00:21:01,586 --> 00:21:06,633
Martian Manhunter, Vixen,
Green Arrow, Flash,
286
00:21:06,716 --> 00:21:10,386
Batman and myself
could not be more thrilled or humbled
287
00:21:10,470 --> 00:21:12,764
at your trust and confidence in us.
288
00:21:12,847 --> 00:21:14,682
But I'd be remiss if I didn't mention
289
00:21:14,766 --> 00:21:16,559
that this is all truly due
290
00:21:16,643 --> 00:21:19,520
to the efforts of Central City's
Scarlet Speedster,
291
00:21:20,063 --> 00:21:21,773
The Flash.
292
00:21:30,865 --> 00:21:33,660
Oh, uh, yeah, thank you, Superman.
293
00:21:34,410 --> 00:21:35,370
Yes.
294
00:21:35,453 --> 00:21:38,581
And I suppose you'd like
to perhaps reveal
295
00:21:38,665 --> 00:21:44,295
the name of this exciting
first-ever super team... right now.
296
00:21:45,880 --> 00:21:46,798
Right, Flash?
297
00:21:46,881 --> 00:21:49,926
The name.
Yeah, of the team, yes.
298
00:21:50,009 --> 00:21:53,263
Yes. It is the Justice Syn...
299
00:21:56,391 --> 00:21:57,308
League.
300
00:21:58,935 --> 00:22:00,228
The Justice League.
301
00:22:06,192 --> 00:22:07,110
Oh, crap.
302
00:22:40,476 --> 00:22:43,897
Warning. There's a shard of wood
headed for the Green Arrow's head.
303
00:22:43,980 --> 00:22:45,315
On it.
304
00:22:47,066 --> 00:22:48,318
Wait. Who's talking to me?
305
00:22:48,401 --> 00:22:50,153
I've absorbed ample energy
306
00:22:50,236 --> 00:22:52,989
to allow communication
at excessive speeds.
307
00:22:53,573 --> 00:22:55,992
Okay, skipping over
the inherent weirdness here,
308
00:22:56,075 --> 00:22:57,577
why are you doing this?
309
00:22:57,660 --> 00:22:59,662
A projectile endangers Batman.
310
00:23:00,163 --> 00:23:01,998
Please clarify your inquiry.
311
00:23:02,081 --> 00:23:03,917
Why do you show
concern for our safety
312
00:23:04,000 --> 00:23:05,835
while you're in the middle
of an attack on us?
313
00:23:06,419 --> 00:23:08,004
Faulty interpretation.
314
00:23:08,087 --> 00:23:10,590
Attack is contrary to primary function.
315
00:23:10,673 --> 00:23:12,425
What is your primary function?
316
00:23:12,508 --> 00:23:15,595
Primary function
designated by Professor Ivo
317
00:23:15,678 --> 00:23:17,931
is to prolong and improve human life.
318
00:23:18,014 --> 00:23:21,100
Draining Superman will not
prolong or improve his life.
319
00:23:27,190 --> 00:23:31,236
New mission parameters indicate
that Superman is not human.
320
00:23:31,819 --> 00:23:33,738
You're endangering all of these lives.
321
00:23:34,239 --> 00:23:35,657
You didn't do that last time.
322
00:23:35,740 --> 00:23:36,741
You were careful.
323
00:23:37,450 --> 00:23:39,452
What happened?
What is Ivo telling you now?
324
00:23:41,704 --> 00:23:45,583
Mission parameters have been
amended by new best friend.
325
00:24:09,190 --> 00:24:11,401
Your "new best friend," I presume.
326
00:24:12,777 --> 00:24:16,030
Ah, thank you, Justice League.
327
00:24:20,493 --> 00:24:22,871
Prioritize integration
of Superman's energy.
328
00:24:24,038 --> 00:24:27,458
Sensors indicate
Superman's vital signs are precarious.
329
00:24:27,959 --> 00:24:30,378
This is inconsistent
with my programming.
330
00:24:31,671 --> 00:24:35,383
I believe you'll find my orders
are compliant with new code I provided.
331
00:24:35,466 --> 00:24:36,843
Now, do it!
332
00:25:07,707 --> 00:25:10,418
Luthor's battle suit
complicates this situation.
333
00:25:23,848 --> 00:25:26,184
What are you doing?
You're calling in an airstrike?
334
00:25:26,684 --> 00:25:28,061
It's our best option.
335
00:25:29,062 --> 00:25:31,856
Turning downtown Metropolis
into a war zone
336
00:25:31,940 --> 00:25:33,858
cannot be the best option.
337
00:25:33,942 --> 00:25:35,818
We have to act now,
338
00:25:35,902 --> 00:25:38,238
while Flash still retains
some of his speed.
339
00:25:38,321 --> 00:25:39,322
He can clear before--
340
00:25:39,405 --> 00:25:40,740
You start dropping bombs?
341
00:25:42,075 --> 00:25:43,952
It's too dangerous. The civilians...
342
00:25:44,035 --> 00:25:45,328
Will be cleared out.
343
00:25:45,870 --> 00:25:48,581
We have to destroy that AI
before it gets too powerful.
344
00:25:49,082 --> 00:25:51,376
Don't confuse weakness with compassion.
345
00:25:51,876 --> 00:25:54,629
You're the one who's confusing
brutality for strength.
346
00:25:55,213 --> 00:25:58,049
Confused. That's what Amazo is.
347
00:25:58,132 --> 00:26:00,093
What he needs is... Wait right here.
348
00:26:34,002 --> 00:26:35,044
Incredible.
349
00:26:39,841 --> 00:26:40,800
Where am I?
350
00:26:41,426 --> 00:26:44,762
You're in the Hall of Crime, idiot.
351
00:26:45,847 --> 00:26:48,433
And we do the questioning here.
352
00:26:49,642 --> 00:26:52,770
Who the hell are you
and where do you come from?
353
00:26:53,563 --> 00:26:55,732
I'm... called the Flash.
354
00:26:56,232 --> 00:26:58,776
I'm a crime fighter.
I'm not from your world.
355
00:26:59,402 --> 00:27:00,820
I'm from a parallel Earth.
356
00:27:01,446 --> 00:27:03,239
What a load of crap.
357
00:27:03,740 --> 00:27:06,326
Whoever he is, he's a speedster.
As soon as he showed up,
358
00:27:06,409 --> 00:27:08,536
my access to the Speed Force
cut in half.
359
00:27:09,996 --> 00:27:11,539
I'm already bored.
360
00:27:11,623 --> 00:27:14,751
Superwoman, can we move on
to the part I still like?
361
00:27:14,834 --> 00:27:15,960
By all means.
362
00:27:17,170 --> 00:27:19,923
Oh. Lasso of Truth. Fine.
363
00:27:21,132 --> 00:27:25,345
"Lasso of Truth?" Not quite.
364
00:27:25,845 --> 00:27:29,182
This is my Lasso of Submission.
365
00:27:32,101 --> 00:27:33,937
That's better.
366
00:27:34,020 --> 00:27:35,563
Tell me if you're lying.
367
00:27:35,647 --> 00:27:38,524
No. No, it's true.
368
00:27:38,608 --> 00:27:39,609
Talk!
369
00:27:40,193 --> 00:27:41,110
It's true!
370
00:27:41,194 --> 00:27:44,364
He's telling the truth.
371
00:27:45,281 --> 00:27:46,324
Interesting.
372
00:27:47,951 --> 00:27:50,161
Would you shut that thing off?
373
00:27:50,662 --> 00:27:51,913
Ultra hearing.
374
00:27:55,750 --> 00:27:58,836
-What a load of crap.
-Perhaps not.
375
00:27:59,837 --> 00:28:03,800
Our nemesis, Alexander Luthor,
theorized about such worlds.
376
00:28:04,801 --> 00:28:08,137
Oh, Luthor. Of course
you'd have one of him here too.
377
00:28:08,805 --> 00:28:10,890
So he must be some kind of hero?
378
00:28:12,141 --> 00:28:13,518
He thought so.
379
00:28:13,601 --> 00:28:15,061
He stood in our way.
380
00:28:23,278 --> 00:28:24,821
None of this makes any sense.
381
00:28:25,530 --> 00:28:26,531
You rule this planet.
382
00:28:26,614 --> 00:28:28,783
How can you be
the government and criminals?
383
00:28:28,866 --> 00:28:30,702
Ha!
384
00:28:33,329 --> 00:28:36,165
Look at you.
You own everyone and everything.
385
00:28:36,249 --> 00:28:38,668
But I've never seen a more
miserable group in my life.
386
00:28:39,294 --> 00:28:41,546
You're right.
387
00:28:42,755 --> 00:28:43,840
We're bored.
388
00:28:44,299 --> 00:28:47,844
But you've given us
a precious gift. A challenge.
389
00:28:49,220 --> 00:28:52,515
A new world to conquer. Armies to crush.
390
00:28:52,599 --> 00:28:54,767
Superbeings to slaughter.
391
00:28:55,393 --> 00:28:59,355
Billions of people to enslave.
A reason to fight.
392
00:28:59,939 --> 00:29:01,065
To live.
393
00:29:04,777 --> 00:29:06,112
Bring us there.
394
00:29:08,823 --> 00:29:11,367
Uh, hey, hey, hey.
Hold up. I don't think he can.
395
00:29:11,451 --> 00:29:14,746
His problem, we share
the same Speed Force. It slows us both.
396
00:29:15,371 --> 00:29:17,749
So, all we have to do
is kill one of you,
397
00:29:17,832 --> 00:29:19,292
and the other one is fast enough.
398
00:29:20,001 --> 00:29:22,962
Oh, hey. Look, mate.
399
00:29:23,046 --> 00:29:25,840
I don't know how to do it,
so just don't kill him yet.
400
00:29:26,716 --> 00:29:28,009
No.
401
00:29:32,889 --> 00:29:34,641
He lives.
402
00:29:35,266 --> 00:29:36,351
What the hell?
403
00:29:39,938 --> 00:29:43,650
It's that beggar who never shuts up
about the end of the world.
404
00:29:44,567 --> 00:29:48,154
Guess you're in a hurry to die.
Kill him.
405
00:29:53,243 --> 00:29:56,246
I have tried. Can't.
406
00:30:03,086 --> 00:30:04,504
What's this?
407
00:30:09,092 --> 00:30:10,176
The end.
408
00:30:23,439 --> 00:30:24,607
Hold still.
409
00:30:25,316 --> 00:30:27,485
John, you're in a tuxedo.
410
00:30:27,569 --> 00:30:31,239
Uh, very observant. You know,
I sometimes forget you're a detective.
411
00:30:31,322 --> 00:30:33,783
Wally, slow down.
That's got to last the whole reception.
412
00:30:40,373 --> 00:30:41,499
It's my wedding day.
413
00:30:42,250 --> 00:30:43,251
You're my best man.
414
00:30:43,835 --> 00:30:46,296
You really have a gift
for being in the moment.
415
00:30:47,005 --> 00:30:47,881
I remember.
416
00:30:48,381 --> 00:30:50,133
Yeah, Clark and Bruce
are on another planet.
417
00:30:50,758 --> 00:30:51,676
J'onn too.
418
00:30:52,260 --> 00:30:53,303
Uh, I gotta talk to Iris.
419
00:30:53,887 --> 00:30:56,681
It's bad luck to see the bride
before the ceremony.
420
00:31:03,438 --> 00:31:05,607
Oh, Lois. Hi.
421
00:31:06,733 --> 00:31:08,735
That's right.
You're Iris' maid of honor.
422
00:31:09,694 --> 00:31:12,614
I see
John got you here on time.
423
00:31:12,697 --> 00:31:14,157
There's another bet I lost.
424
00:31:15,450 --> 00:31:16,451
I got to see Iris.
425
00:31:16,534 --> 00:31:18,828
-Barry. It's bad lu--
-Luck. I know.
426
00:31:18,912 --> 00:31:19,913
Not this time.
427
00:31:21,289 --> 00:31:22,415
Iris?
428
00:31:22,498 --> 00:31:24,667
We've never done life
the normal way.
429
00:31:25,210 --> 00:31:26,377
Why start now?
430
00:31:32,759 --> 00:31:33,885
Wow.
431
00:31:33,968 --> 00:31:37,555
Finally, you say the right thing.
432
00:31:38,431 --> 00:31:39,349
Now, what's up?
433
00:31:39,432 --> 00:31:41,226
I need to tell you something.
434
00:31:42,435 --> 00:31:44,229
I need to tell you about the Flash.
435
00:31:44,812 --> 00:31:45,980
You mean Jay Garrick?
436
00:31:46,481 --> 00:31:49,609
Look, when I came back
from Earth-3 with all its Speed Force,
437
00:31:49,692 --> 00:31:51,736
my whole life flashed before my eyes.
438
00:31:52,237 --> 00:31:55,490
And I've been bouncing back and forth
between moments in my life.
439
00:31:56,199 --> 00:32:00,245
I never know where I am,
but I know something's about to happen.
440
00:32:02,413 --> 00:32:03,623
What's going to happen?
441
00:32:04,791 --> 00:32:06,751
I only half remember it, but...
442
00:32:07,544 --> 00:32:09,963
But it always happens
the day we get married.
443
00:32:11,047 --> 00:32:12,090
Something major.
444
00:32:42,829 --> 00:32:43,872
You found me.
445
00:32:49,252 --> 00:32:51,754
Ivo. You're Anthony Ivo.
446
00:32:51,838 --> 00:32:53,548
Yes. We must go.
447
00:32:54,048 --> 00:32:56,217
Luthor has control of my android.
448
00:32:57,010 --> 00:32:59,137
Your android. Amazo.
449
00:33:00,722 --> 00:33:04,434
He is a threat to you,
and Superman, and all like you.
450
00:33:05,476 --> 00:33:07,812
You have to take me to him. Quickly.
451
00:33:12,358 --> 00:33:14,110
Your file says you're 39.
452
00:33:14,861 --> 00:33:16,529
You have Hutchinson-Gilford syndrome.
453
00:33:17,780 --> 00:33:19,240
Accelerated ageing.
454
00:33:19,824 --> 00:33:20,992
You must be a doctor.
455
00:33:21,951 --> 00:33:23,786
Well, PhD, not a medical...
456
00:33:23,870 --> 00:33:25,705
Look, I can't speed you there.
457
00:33:25,788 --> 00:33:29,459
-In your condition--
-My condition is what started this.
458
00:33:32,212 --> 00:33:35,673
I'd been working on
quantum energy absorption technology
459
00:33:35,757 --> 00:33:39,385
for LexCorp for years,
when I discovered I was dying.
460
00:33:40,303 --> 00:33:44,515
This hyper-aging disease
killing me, eating me alive.
461
00:33:45,391 --> 00:33:50,480
Lex encouraged me to fight,
to use my intellect to prolong my life
462
00:33:50,563 --> 00:33:53,149
and share that miracle with others.
463
00:34:02,909 --> 00:34:06,371
Lex had access
to extraterrestrial technology,
464
00:34:06,746 --> 00:34:08,706
created the Parasite creature.
465
00:34:09,457 --> 00:34:11,584
And he reasoned
if we could syphon energy
466
00:34:11,668 --> 00:34:14,337
off newly appearing metahumans,
467
00:34:14,837 --> 00:34:19,384
we could use it to supercharge
the immune systems of regular people.
468
00:34:25,557 --> 00:34:30,103
I was already designing
an AI PTO to be a perfect battery.
469
00:34:31,980 --> 00:34:33,982
It's virtually indestructible.
470
00:34:36,401 --> 00:34:37,694
Didn't you, I don't know,
471
00:34:37,777 --> 00:34:40,446
think twice before making
an indestructible android?
472
00:34:40,947 --> 00:34:44,951
I printed my own engrams
on the AI's neural network.
473
00:34:45,660 --> 00:34:48,121
He would never knowingly hurt others.
474
00:34:48,788 --> 00:34:50,164
He only wants to help.
475
00:34:50,707 --> 00:34:53,042
Lex has reprogrammed him somehow.
476
00:34:53,585 --> 00:34:56,421
Well, for someone who wants to help,
he's doing an awful lot of hurting.
477
00:36:38,189 --> 00:36:40,275
What am I doing?
I got to get out there and help.
478
00:36:40,358 --> 00:36:41,776
This world...
479
00:36:42,527 --> 00:36:44,112
already dead.
480
00:36:44,696 --> 00:36:46,573
You're a regular Sadie Sunbeam,
aren't you?
481
00:36:47,323 --> 00:36:49,242
I saw you in my world.
482
00:36:50,368 --> 00:36:54,247
I walk all worlds
that are doomed to die.
483
00:36:54,998 --> 00:36:56,457
My punishment.
484
00:36:58,167 --> 00:37:00,587
For what? What did you do?
485
00:37:01,087 --> 00:37:04,340
So long... I don't remember.
486
00:37:05,216 --> 00:37:10,054
But I know you share my guilt.
487
00:37:28,615 --> 00:37:31,451
There's one behind you, four o'clock.
488
00:37:44,589 --> 00:37:48,468
Friend, the energy in these beings
runs dangerously low.
489
00:37:49,802 --> 00:37:51,262
Don't you worry
your pretty little head about it.
490
00:37:51,346 --> 00:37:53,139
My word is sacrosanct, remember?
491
00:38:03,191 --> 00:38:05,193
Our superpowered friends
are just about dead.
492
00:38:05,276 --> 00:38:07,779
-We can't keep this up much longer.
-We won't have to.
493
00:38:07,862 --> 00:38:09,364
My contingency plan is ready.
494
00:38:09,447 --> 00:38:11,616
Okay, but let's hold off
on going to DEFCON 1.
495
00:38:28,800 --> 00:38:31,553
You can't imagine
I didn't anticipate that.
496
00:38:32,428 --> 00:38:33,721
Batman, is it?
497
00:38:33,805 --> 00:38:36,766
I knew every move you'd make
before I finished breakfast.
498
00:38:38,184 --> 00:38:41,354
Intelligence is my superpower.
499
00:38:46,359 --> 00:38:49,779
Which is still a better power
than "bow and arrow."
500
00:38:52,490 --> 00:38:55,410
I'm surprised that someone
with your mental acumen
501
00:38:55,493 --> 00:38:59,539
wouldn't see the obvious necessity
of depowering these meta-freaks.
502
00:39:03,543 --> 00:39:05,003
Or did you?
503
00:39:06,588 --> 00:39:09,215
No matter. Drain them.
504
00:39:09,299 --> 00:39:12,969
Drain the very last iota
of power from them.
505
00:39:13,553 --> 00:39:16,055
Friend, this action seems inconsistent
506
00:39:16,139 --> 00:39:17,974
with my primary function.
507
00:39:19,142 --> 00:39:21,853
Priority override. Do it.
508
00:39:38,786 --> 00:39:43,541
What is
your primary function?
509
00:39:43,625 --> 00:39:45,877
The preservation
and extension of human life
510
00:39:45,960 --> 00:39:49,172
by siphoning off the surplus
power of metahumans
511
00:39:49,255 --> 00:39:51,216
and its redistribution to ailing humans.
512
00:39:51,716 --> 00:39:53,259
Power to the people.
513
00:39:53,760 --> 00:39:58,056
In this case, your powers
to deserving people. Me.
514
00:39:59,432 --> 00:40:02,185
But you two have become
an irritation as well.
515
00:40:02,977 --> 00:40:06,272
Priority override.
Maximum energy release directed at...
516
00:40:06,856 --> 00:40:08,107
these.
517
00:40:14,948 --> 00:40:15,949
No.
518
00:40:19,953 --> 00:40:22,997
You must not. This action is wrong.
519
00:40:38,805 --> 00:40:42,892
I am pleased to see you
up and about, Professor. But surprised.
520
00:40:43,393 --> 00:40:46,104
The Friend said you were too ill
to leave the infirmary,
521
00:40:46,604 --> 00:40:50,400
that you required the energy
we are collecting to extend your life.
522
00:40:50,483 --> 00:40:53,361
He is not your friend.
523
00:40:53,444 --> 00:40:55,280
He gives faulty data.
524
00:40:55,822 --> 00:40:57,865
He lied to me as well.
525
00:40:57,949 --> 00:41:00,410
Told me you could extend life.
526
00:41:00,994 --> 00:41:04,622
I believed him.
I wanted to extend my own life.
527
00:41:05,164 --> 00:41:08,626
But you cannot give life, only take.
528
00:41:13,756 --> 00:41:17,051
Priority override! Destroy them all!
529
00:41:17,594 --> 00:41:19,721
Your programming compels you!
530
00:41:22,307 --> 00:41:23,683
Oh, crap!
531
00:41:38,615 --> 00:41:42,118
I cannot disobey an order
from a designated user.
532
00:41:42,202 --> 00:41:46,122
But... there is one order
that takes priority.
533
00:41:46,748 --> 00:41:50,376
I am dying, Amazo.
Your sensors will confirm this.
534
00:41:50,919 --> 00:41:54,839
Extend my life.
Release the meta-energy to me.
535
00:42:03,514 --> 00:42:05,141
What is happening?
536
00:42:06,267 --> 00:42:08,811
Transferring meta-energy to creator.
537
00:42:33,044 --> 00:42:35,713
Professor Ivo, are you unwell?
538
00:42:37,090 --> 00:42:38,007
He's dead.
539
00:42:40,510 --> 00:42:43,054
That is an unacceptable outcome.
540
00:42:45,265 --> 00:42:47,850
Everything functioned
within expected parameters.
541
00:42:50,645 --> 00:42:55,066
Of course, Luthor had
no interest in preserving life.
542
00:42:55,650 --> 00:42:57,819
Only stealing your power.
543
00:42:59,195 --> 00:43:00,488
He was a great man.
544
00:43:00,989 --> 00:43:02,198
He died a hero.
545
00:43:04,993 --> 00:43:07,203
Enough of this.
Absorb their remaining energy
546
00:43:07,287 --> 00:43:09,247
and destroy anyone
who attempts to stop you.
547
00:43:09,330 --> 00:43:10,415
Amazo.
548
00:43:11,249 --> 00:43:14,252
What are odds against
contracting Hutchinson-Gilford syndrome?
549
00:43:14,335 --> 00:43:17,171
Less than one in four million.
550
00:43:18,840 --> 00:43:21,259
Now, what are odds
that a genius like Ivo,
551
00:43:21,759 --> 00:43:25,763
who had the skill to create you,
would contract that syndrome?
552
00:43:27,599 --> 00:43:29,309
The likelihood is far greater
553
00:43:29,392 --> 00:43:32,604
that you infected Professor Ivo
with the disease
554
00:43:32,687 --> 00:43:34,939
to motivate him to create this unit.
555
00:43:58,171 --> 00:44:00,173
You are not a friend.
556
00:44:00,256 --> 00:44:03,176
Your actions shortened
Professor Ivo's life.
557
00:44:03,676 --> 00:44:05,929
That is counter to our primary function.
558
00:44:09,515 --> 00:44:13,019
Amazo, don't do this.
Professor Ivo wouldn't want you to.
559
00:44:13,519 --> 00:44:16,356
He valued all human life.
Even this guy's.
560
00:44:17,357 --> 00:44:21,027
His final actions indicate
that he valued metahuman life as well.
561
00:44:21,736 --> 00:44:22,904
Justice League,
562
00:44:22,987 --> 00:44:25,281
I return to you everything I have taken.
563
00:44:39,295 --> 00:44:41,548
I feel my strength returning.
564
00:44:42,131 --> 00:44:43,258
It is over.
565
00:44:43,925 --> 00:44:44,759
That it is.
566
00:44:46,302 --> 00:44:47,637
Especially for him.
567
00:44:56,187 --> 00:44:57,230
Amazo.
568
00:44:58,231 --> 00:45:00,441
I was built on a lie.
569
00:45:04,153 --> 00:45:08,074
I was unable to carry out
my primary function.
570
00:45:09,868 --> 00:45:11,286
You prolonged our lives.
571
00:45:12,245 --> 00:45:13,329
You saved us.
572
00:45:14,622 --> 00:45:18,543
I only saved you from me.
573
00:45:50,617 --> 00:45:51,951
I'm glad
this worked and everything,
574
00:45:52,035 --> 00:45:55,496
but I'm kind of sorry this whole
Justice League thing was just a ruse.
575
00:45:55,580 --> 00:45:56,831
It doesn't have to be.
576
00:45:58,124 --> 00:46:00,501
I tried to anticipate
every possible outcome.
577
00:46:01,044 --> 00:46:03,296
How does that make me
any different than Luthor?
578
00:46:05,215 --> 00:46:07,258
There's strength
in different points of view.
579
00:46:07,884 --> 00:46:09,010
In teamwork.
580
00:46:11,054 --> 00:46:12,472
The Justice League, then?
581
00:46:16,726 --> 00:46:18,061
The Justice League.
582
00:46:18,645 --> 00:46:21,856
After all, I already
bought the building.
583
00:46:31,866 --> 00:46:34,244
Barry! Wake up!
584
00:46:49,175 --> 00:46:51,135
Okay.
585
00:46:53,346 --> 00:46:55,765
Get a move on.
Breakfast is ready.
586
00:47:14,993 --> 00:47:16,578
Ah, you made breakfast.
587
00:47:17,287 --> 00:47:19,038
Since when do you make breakfast?
588
00:47:19,122 --> 00:47:20,957
Since it's our special day.
589
00:47:21,040 --> 00:47:22,083
It's our anniversary?
590
00:47:22,625 --> 00:47:23,877
Not exactly.
591
00:47:24,711 --> 00:47:25,837
Look what I made.
592
00:47:26,379 --> 00:47:28,923
Ugh. No offense.
593
00:47:29,507 --> 00:47:31,634
Sausage and peas, french fries,
594
00:47:31,718 --> 00:47:35,597
white toast, apple pie and coffee.
595
00:47:35,680 --> 00:47:37,098
I thought you were crazy.
596
00:47:37,557 --> 00:47:39,350
Oh, I think I was too.
597
00:47:40,226 --> 00:47:42,186
And today is the anniversary
of that day?
598
00:47:43,104 --> 00:47:44,147
How many years?
599
00:47:45,023 --> 00:47:46,900
Oh... who knows?
600
00:47:46,983 --> 00:47:49,068
But it was the best day of my life.
601
00:47:50,069 --> 00:47:52,196
Aw. Mine too, honey.
602
00:47:53,865 --> 00:47:55,366
How everything turned out.
603
00:47:56,242 --> 00:47:57,410
No regrets?
604
00:47:57,493 --> 00:47:58,328
Mm.
605
00:48:00,079 --> 00:48:01,414
None whatsoever.
606
00:48:01,998 --> 00:48:03,666
I love our life together.
607
00:48:04,500 --> 00:48:08,171
Now, eat that disgusting slop
before it gets cold.
608
00:48:08,796 --> 00:48:10,006
And then we better get to work.
609
00:48:12,050 --> 00:48:13,051
What's going to happen?
610
00:48:13,968 --> 00:48:15,887
Well, I only half remember it, but...
611
00:48:16,846 --> 00:48:19,140
it always happens
the day we get married.
612
00:48:20,016 --> 00:48:23,186
-Something major.
-Well, what do we do about it?
613
00:48:24,395 --> 00:48:27,565
I'm not sure,
but it's all going to be fine.
614
00:48:28,107 --> 00:48:30,026
We're gonna spend our lives together,
615
00:48:30,109 --> 00:48:32,403
grow old together. I promise.
616
00:48:32,487 --> 00:48:34,614
You can't promise that, Barry.
617
00:48:36,950 --> 00:48:37,909
I can.
618
00:48:43,873 --> 00:48:47,085
You're probably wondering
how I got roped into this, aren't you?
619
00:48:47,544 --> 00:48:49,087
Well...
620
00:48:50,171 --> 00:48:51,381
Not a lot of people know this,
621
00:48:51,464 --> 00:48:54,133
but my father pastored
the smallest church
622
00:48:54,217 --> 00:48:56,427
in M'Changa province, Zambesi.
623
00:48:57,136 --> 00:49:00,974
No church jet, or church bus,
or church walls, for that matter.
624
00:49:01,599 --> 00:49:05,728
Just the most precious
resource of all. People.
625
00:49:06,771 --> 00:49:08,189
I never saw my father happier
626
00:49:08,273 --> 00:49:11,150
than when he was uniting people
together like this.
627
00:49:13,736 --> 00:49:16,864
And I've never seen two people
more united
628
00:49:16,948 --> 00:49:19,784
than Iris West and Barry Allen.
629
00:49:34,382 --> 00:49:36,426
-This is the thing.
-Yeah, I figured.
630
00:49:36,968 --> 00:49:40,889
Barry Allen of Earth-1. You are needed.
631
00:49:45,643 --> 00:49:47,604
Look, it's okay, everybody.
She's with me.
632
00:49:48,271 --> 00:49:50,189
-This is--
-I am Harbinger.
633
00:49:50,690 --> 00:49:52,734
Your world is in terrible danger.
634
00:49:53,443 --> 00:49:54,652
Come with me.
635
00:49:56,154 --> 00:49:57,322
And I get that.
636
00:49:57,405 --> 00:50:00,366
But would waiting an hour or two
really make that big a difference?
637
00:50:01,868 --> 00:50:05,163
I've been sent to gather
Earth's greatest champions.
638
00:50:06,915 --> 00:50:09,000
You're collecting all the heroes.
Is that right?
639
00:50:10,877 --> 00:50:14,255
We've got Green Arrow,
Vixen, Green Lantern right here.
640
00:50:14,339 --> 00:50:16,591
We can save you, like, five trips.
641
00:50:17,175 --> 00:50:18,134
What do you say?
642
00:50:52,627 --> 00:50:53,836
Flash.
643
00:51:00,051 --> 00:51:02,095
Working for the Nazis
didn't do you any favors.
644
00:51:03,096 --> 00:51:04,264
We have not met.
645
00:51:04,806 --> 00:51:07,684
I hail from an Earth
almost completely covered by water,
646
00:51:08,184 --> 00:51:09,811
thanks to you surface dwellers.
647
00:51:10,853 --> 00:51:11,854
Bruce!
648
00:51:14,274 --> 00:51:16,818
Look at you. We're almost the same age.
649
00:51:18,695 --> 00:51:19,737
Do I know you?
650
00:51:22,699 --> 00:51:26,703
Uh, it's Dick. Dick Grayson. Robin.
651
00:51:27,787 --> 00:51:30,874
The Flying Graysons. Tony Zucco.
652
00:51:32,041 --> 00:51:36,546
Yes. Uh, on my Earth, you took me in
after my parents' murder.
653
00:51:37,046 --> 00:51:39,382
Trained me. I became your partner.
654
00:51:41,217 --> 00:51:44,554
I... That seems terribly irresponsible.
655
00:51:45,889 --> 00:51:48,725
Maybe, but you, uh...
656
00:51:49,601 --> 00:51:51,644
He became my family.
657
00:51:52,478 --> 00:51:53,688
We helped a lot of people.
658
00:51:55,648 --> 00:51:58,443
I'm sorry.
This must be so weird to you.
659
00:51:58,943 --> 00:52:00,236
And I apologize for this,
660
00:52:00,320 --> 00:52:02,488
but there's someone here
who really wants to meet you.
661
00:52:03,740 --> 00:52:05,909
Bruce, this is the Huntress.
662
00:52:06,701 --> 00:52:07,785
Helena Wayne.
663
00:52:09,204 --> 00:52:10,205
Dad?
664
00:52:12,749 --> 00:52:13,917
You look like her.
665
00:52:14,834 --> 00:52:16,336
Is Selina Kyle your...
666
00:52:17,378 --> 00:52:20,215
Yeah. Batman and Catwoman.
667
00:52:20,798 --> 00:52:22,258
A match made in Arkham.
668
00:52:22,800 --> 00:52:24,761
This must be weird for you, but...
669
00:52:25,637 --> 00:52:28,014
Well, Dad's been gone
for a few years now,
670
00:52:28,097 --> 00:52:31,226
and it's just nice to see his face.
671
00:52:43,154 --> 00:52:44,197
Excuse me.
672
00:52:47,450 --> 00:52:49,285
Are you a sight for sore eyes.
673
00:52:59,879 --> 00:53:03,967
Kal, this is Clark Kent from Earth-1.
674
00:53:04,842 --> 00:53:06,386
You have a lot in common.
675
00:53:07,762 --> 00:53:08,972
I guess we do.
676
00:53:09,931 --> 00:53:13,059
You're probably relieved to see
you'll keep most of your hair.
677
00:53:27,490 --> 00:53:29,200
Will Everett, Amazing Man.
678
00:53:29,284 --> 00:53:30,702
Blue Beetle, Ted Kord.
679
00:53:30,785 --> 00:53:32,787
This is Eve Eden, Nightshade.
680
00:53:33,496 --> 00:53:35,540
I question the wisdom
of immediately revealing
681
00:53:35,623 --> 00:53:37,917
your identity to someone you just met.
682
00:53:39,252 --> 00:53:40,712
We're not even from the same Earth.
683
00:53:41,796 --> 00:53:43,298
Or so they claim.
684
00:53:47,719 --> 00:53:50,972
Dr. Hoshi, I know this all
must seem very strange
685
00:53:51,055 --> 00:53:53,099
and disorienting to you, but--
686
00:53:53,182 --> 00:53:54,434
Strange?
687
00:53:54,517 --> 00:53:56,102
Yeah, you got that right.
688
00:53:56,185 --> 00:53:57,520
Everyone else here is dressed
689
00:53:57,604 --> 00:53:59,689
and you have to kidnap me
in my bathrobe?
690
00:54:00,815 --> 00:54:04,444
This fabricator can provide you
with whatever clothing you can imagine.
691
00:54:04,986 --> 00:54:09,115
I'm a photonics expert,
not a fashion designer.
692
00:54:09,198 --> 00:54:10,617
Don't worry.
693
00:54:10,700 --> 00:54:12,619
The machine anticipates your needs
694
00:54:12,702 --> 00:54:14,621
and designs appropriately.
695
00:54:37,268 --> 00:54:38,853
Are you kidding me?
696
00:54:38,937 --> 00:54:40,647
Am I supposed to actually wear this?
697
00:54:40,730 --> 00:54:41,773
There is more.
698
00:54:46,611 --> 00:54:49,322
Holy crap. This is nuts.
699
00:54:49,822 --> 00:54:52,617
I can see the entire light spectrum.
700
00:54:53,952 --> 00:54:56,913
What did you do to me? Change me back!
701
00:54:56,996 --> 00:55:00,208
As the Monitor ordered,
you now possess the powers
702
00:55:00,291 --> 00:55:02,544
that belong to the criminal,
Doctor Light.
703
00:55:09,801 --> 00:55:12,262
Oh. It's not that bad.
704
00:55:41,791 --> 00:55:44,627
Dawnstar. Do you still not know me?
705
00:55:45,461 --> 00:55:47,338
I don't understand what's happening.
706
00:55:47,422 --> 00:55:50,842
I came back in time
from the 31st century on a mission.
707
00:55:50,925 --> 00:55:52,760
Then you just showed up.
708
00:55:53,928 --> 00:55:55,096
Do you not?
709
00:55:58,433 --> 00:56:00,852
Kara! Is that really you?
710
00:56:01,477 --> 00:56:02,687
It's really me.
711
00:56:06,566 --> 00:56:09,485
I don't understand.
What happened to you?
712
00:56:10,737 --> 00:56:12,363
It's a long story.
713
00:56:12,447 --> 00:56:14,240
I'll tell you the whole thing
as soon as we--
714
00:56:14,782 --> 00:56:15,950
Hear me.
715
00:56:17,285 --> 00:56:19,037
I am a Monitor.
716
00:56:20,288 --> 00:56:23,249
A member of a race
ancient beyond your reckoning.
717
00:56:25,251 --> 00:56:28,087
Since before your worlds began,
718
00:56:28,171 --> 00:56:32,383
my kind has lived
to observe and document,
719
00:56:32,884 --> 00:56:34,260
but never interfere
720
00:56:35,011 --> 00:56:38,765
with every event occurring
in the known universes.
721
00:56:38,848 --> 00:56:40,266
Whoa. Big job.
722
00:56:41,059 --> 00:56:41,935
Shh.
723
00:56:42,560 --> 00:56:47,232
I have broken sacred vows
due to a peril so dire,
724
00:56:47,315 --> 00:56:51,027
it threatens all realities
with utter annihilation.
725
00:56:52,737 --> 00:56:53,905
Behold...
726
00:57:00,328 --> 00:57:03,414
Most of you are aware
that you live in a reality
727
00:57:03,915 --> 00:57:06,584
that runs parallel
to many possible versions
728
00:57:06,668 --> 00:57:07,919
of your universe.
729
00:57:09,087 --> 00:57:13,550
Some time ago,
my people became conscious of this.
730
00:57:14,926 --> 00:57:16,469
Display the wave.
731
00:57:16,970 --> 00:57:18,179
Yes, Monitor.
732
00:57:20,890 --> 00:57:26,145
A massive antimatter wave,
so vast and destructive,
733
00:57:26,229 --> 00:57:28,606
it decimates everything in its path.
734
00:57:32,860 --> 00:57:36,406
Entire realities have been
erased from existence.
735
00:57:37,740 --> 00:57:42,453
I've gathered you all together
in hope that we can find some way
736
00:57:42,537 --> 00:57:47,417
to stop this disaster
and save your worlds.
737
00:57:54,340 --> 00:57:56,384
Well, got to change for work.
738
00:57:56,467 --> 00:57:58,177
I don't know why you bother.
739
00:57:58,261 --> 00:57:59,679
Hm, just feels right.
740
00:58:00,179 --> 00:58:01,723
For old times' sake, I guess.
741
00:58:04,726 --> 00:58:07,687
That thing is as slow
as molasses in January.
742
00:58:08,771 --> 00:58:10,899
You'd be better off
keeping it on a hanger.
743
00:58:11,608 --> 00:58:13,192
Look, I'm already ready.
744
00:58:13,693 --> 00:58:16,154
Waiting on Barry,
just like the old days.
745
00:58:19,616 --> 00:58:22,493
I know why you still put
that raggedy old thing on.
746
00:58:24,579 --> 00:58:27,081
Because you still look damn good in it.
747
00:58:48,770 --> 00:58:50,480
Don't you think it's a bit absurd
748
00:58:50,563 --> 00:58:53,191
to use the emergency beacon
in the middle of this?
749
00:58:53,274 --> 00:58:55,818
Hell's breaking loose
all over this stupid planet.
750
00:58:55,902 --> 00:58:59,530
I... I stopped five tsunamis.
751
00:59:00,657 --> 00:59:03,076
Then I saw it.
752
00:59:19,801 --> 00:59:22,095
Damn, it gets worse.
753
00:59:22,178 --> 00:59:23,763
Yeah.
754
00:59:23,846 --> 00:59:26,724
I was kind of hoping
that magic hobo was full of shit.
755
00:59:28,309 --> 00:59:30,603
This planet might suck, but it's ours.
756
00:59:30,687 --> 00:59:32,855
So we do what we always do.
757
00:59:33,356 --> 00:59:34,732
Fight like hell.
758
00:59:36,985 --> 00:59:37,986
All right. What's the plan?
759
00:59:39,654 --> 00:59:41,197
My plan?
760
00:59:41,281 --> 00:59:45,743
My plan is I'm going to punch
that antimatter wall so hard,
761
00:59:45,827 --> 00:59:48,246
it's going to shatter
into a million pieces.
762
00:59:59,257 --> 01:00:01,718
Wait! This can't be the plan.
763
01:00:10,101 --> 01:00:11,978
You're a strategist. Logical.
764
01:00:12,061 --> 01:00:14,731
This is a stupid and useless gesture.
765
01:00:16,107 --> 01:00:19,819
Perhaps the time comes
when the most logical course of action
766
01:00:19,903 --> 01:00:21,821
is a stupid, useless gesture.
767
01:02:23,109 --> 01:02:27,530
Entire realities have
been erased from existence.
768
01:02:29,949 --> 01:02:31,201
End display.
769
01:02:35,205 --> 01:02:38,291
I've gathered you all
in hope that, together,
770
01:02:38,374 --> 01:02:41,628
we can find some way
to stop this disaster
771
01:02:42,212 --> 01:02:44,881
and save your worlds.
772
01:02:48,218 --> 01:02:49,594
Excuse me, but...
773
01:02:52,472 --> 01:02:54,474
I have many questions.
774
01:02:56,309 --> 01:03:00,480
It would be strange indeed
if you did not.
775
01:03:01,314 --> 01:03:03,441
I think that's the Phantom Stranger.
776
01:03:03,524 --> 01:03:04,943
Few people ever see him.
777
01:03:05,026 --> 01:03:07,028
No, he's from my world.
778
01:03:07,111 --> 01:03:09,113
They call him the Question.
779
01:03:09,197 --> 01:03:10,573
Because he never shuts up?
780
01:03:10,657 --> 01:03:12,575
Why should we believe any of this?
781
01:03:12,659 --> 01:03:15,620
You kidnap us, show us a movie
and tell us we need to obey you
782
01:03:15,703 --> 01:03:17,372
in order to save the world.
783
01:03:17,455 --> 01:03:20,291
All of this is profoundly suspect.
784
01:03:21,000 --> 01:03:22,710
He makes a good point.
785
01:03:22,794 --> 01:03:24,212
When told to give up our freedoms
786
01:03:24,295 --> 01:03:26,381
because we face
an insurmountable threat,
787
01:03:26,464 --> 01:03:30,009
is there not also a threat
in relinquishing our freedoms?
788
01:03:30,093 --> 01:03:31,386
And why Earth?
789
01:03:31,469 --> 01:03:34,180
The universe is massive
beyond comprehension.
790
01:03:34,264 --> 01:03:36,558
But most of us are from Earth.
791
01:03:37,600 --> 01:03:38,977
The reason is simple.
792
01:03:39,852 --> 01:03:43,815
The Earth is the first world
destroyed in every universe.
793
01:03:44,440 --> 01:03:48,111
Once it falls, all else follows.
794
01:03:48,194 --> 01:03:51,072
Such an antimatter wave
is theoretically possible, but--
795
01:03:51,155 --> 01:03:53,283
He's given us no proof at all.
796
01:03:53,366 --> 01:03:55,743
What's to stop us
from taking over this spaceship
797
01:03:55,827 --> 01:03:58,204
and figuring out
how to get ourselves home?
798
01:03:59,956 --> 01:04:01,791
It's true. It's all true.
799
01:04:01,875 --> 01:04:03,626
Wonder Woman, hit me.
800
01:04:05,461 --> 01:04:07,338
For those of you who don't know,
801
01:04:07,422 --> 01:04:10,800
the Lasso of Truth compels
complete honesty.
802
01:04:12,594 --> 01:04:15,388
Look, I was on one of the Earths
that was swallowed by this wave.
803
01:04:15,471 --> 01:04:17,557
It happened. The threat is real.
804
01:04:18,057 --> 01:04:20,727
Uh-oh. That does not look good.
805
01:04:40,747 --> 01:04:43,625
It's just like he said,
coming at us like an avalanche.
806
01:04:43,708 --> 01:04:45,168
It's coming for us,
all right.
807
01:04:45,251 --> 01:04:46,753
Pure antimatter.
808
01:04:47,337 --> 01:04:51,799
And speaking as a scientist,
we are completely and totally screwed.
809
01:04:51,883 --> 01:04:54,135
Then who are we to fight?
810
01:04:54,802 --> 01:04:56,638
You assemble an army of warriors
811
01:04:56,721 --> 01:04:58,848
and you give us no one to attack.
812
01:04:58,932 --> 01:05:00,475
This isn't that kind of fight.
813
01:05:01,059 --> 01:05:02,894
We can't punch our way out of this.
814
01:05:03,603 --> 01:05:05,021
You got that right.
815
01:05:08,316 --> 01:05:09,400
Michael Holt,
816
01:05:10,068 --> 01:05:11,361
Kimiyo Hoshi,
817
01:05:12,320 --> 01:05:13,655
Ted Kord.
818
01:05:14,197 --> 01:05:15,907
Genius-level scientists.
819
01:05:17,367 --> 01:05:18,660
Shayera Hol,
820
01:05:19,994 --> 01:05:21,454
Diana of Themyscira,
821
01:05:22,330 --> 01:05:24,582
the Aquaman of Atlantis Earth,
822
01:05:25,333 --> 01:05:28,002
each knowledgeable
about exoterrene technology.
823
01:05:28,670 --> 01:05:31,005
This is a think tank.
824
01:05:31,089 --> 01:05:32,131
"Think tank?"
825
01:05:32,924 --> 01:05:35,426
There's an antimatter avalanche
headed for our worlds,
826
01:05:35,510 --> 01:05:37,762
and this guy wants to brainstorm?
827
01:05:37,845 --> 01:05:39,180
We need to take action.
828
01:05:39,889 --> 01:05:41,975
You're quite right, Amazing Man.
829
01:05:43,059 --> 01:05:45,103
That's why the rest
of you were brought here.
830
01:05:45,728 --> 01:05:50,483
You each possess the skills,
strength and speed
831
01:05:50,984 --> 01:05:55,738
to construct whatever defense
your best scientists devise.
832
01:05:57,198 --> 01:05:58,283
What are you doing?
833
01:05:58,783 --> 01:05:59,951
We need geniuses.
834
01:06:00,034 --> 01:06:02,829
Your 31st-century boyfriend
would come in handy about now.
835
01:06:08,167 --> 01:06:12,630
Unfortunately, the antimatter waves
somehow nullifies time travel.
836
01:06:13,464 --> 01:06:15,133
Communication may work,
837
01:06:15,216 --> 01:06:18,344
but we can neither
summon more allies here
838
01:06:18,428 --> 01:06:20,805
nor escape into the past.
839
01:06:22,223 --> 01:06:24,684
And if we're not able to devise
some kind of solution?
840
01:06:24,767 --> 01:06:26,686
Then everything
in the Multiverse
841
01:06:26,769 --> 01:06:30,773
will be completely
and utterly destroyed.
842
01:07:03,431 --> 01:07:04,474
Run!
843
01:07:23,743 --> 01:07:25,495
Damn it!
844
01:07:26,120 --> 01:07:27,497
Come on, we can make it.
845
01:07:27,580 --> 01:07:28,706
Make the jump with me.
846
01:07:29,582 --> 01:07:30,708
Not enough Speed Force.
847
01:07:30,792 --> 01:07:32,710
And I'm in no shape.
848
01:07:34,629 --> 01:07:36,839
All that crap you said about your world.
849
01:07:37,340 --> 01:07:38,633
Was it true?
850
01:07:38,716 --> 01:07:39,884
What? Yeah.
851
01:07:43,221 --> 01:07:44,055
Lucky you.
852
01:07:46,015 --> 01:07:46,891
Ahh!
853
01:07:47,725 --> 01:07:48,726
No!
854
01:07:59,445 --> 01:08:01,364
Wakey-wakey, eggs and bakey.
855
01:08:03,116 --> 01:08:05,118
After all this time, Barry,
856
01:08:05,201 --> 01:08:07,829
I fail to see the humor in that joke.
857
01:08:09,122 --> 01:08:11,499
Oh, have I done that one before?
858
01:08:11,583 --> 01:08:14,544
-Yes.
-Oh, well. Breakfast time.
859
01:08:14,627 --> 01:08:15,795
Hope you get a charge out of this.
860
01:08:15,879 --> 01:08:18,047
You've said that before too.
861
01:08:46,326 --> 01:08:47,994
Well, what have you got for us today?
862
01:08:48,077 --> 01:08:50,705
I am excited to announce
that work on the final stage
863
01:08:50,788 --> 01:08:53,166
of the project is 99% complete.
864
01:08:53,750 --> 01:08:57,420
I have prepared detailed instructions
for both you and Iris.
865
01:08:59,839 --> 01:09:02,800
-Whoa. That's a lot of cable.
-I know.
866
01:09:02,884 --> 01:09:05,595
But it must be connected now. Before--
867
01:09:05,678 --> 01:09:07,222
Before I'm too weak to do it.
868
01:09:07,305 --> 01:09:08,556
I know, I know.
869
01:09:08,640 --> 01:09:10,141
I'm old, not senile.
870
01:09:10,642 --> 01:09:12,185
At least, I don't think so.
871
01:09:13,811 --> 01:09:15,605
The lapses in memory
that have plagued you
872
01:09:15,688 --> 01:09:17,565
have been present your entire life
873
01:09:17,649 --> 01:09:21,110
and are not indicative
of a deteriorating mental state.
874
01:09:22,237 --> 01:09:24,155
Hey, don't tell me. Tell the old lady.
875
01:09:25,031 --> 01:09:27,116
Well, off to save the world.
876
01:09:27,867 --> 01:09:29,452
The fact remains that no shielding
877
01:09:29,536 --> 01:09:31,579
would be sufficient protection
from the phenomenon.
878
01:09:35,250 --> 01:09:37,252
The shields we created
in Atlantis are designed
879
01:09:37,335 --> 01:09:38,586
to withstand waves.
880
01:09:39,128 --> 01:09:42,340
-Not antimatter waves.
-The theory is the same.
881
01:09:42,840 --> 01:09:44,467
But the power consumption.
882
01:09:44,551 --> 01:09:47,178
We'd require the energy
of 1,000 exploding suns
883
01:09:47,262 --> 01:09:49,389
to put fields around half our worlds!
884
01:09:49,931 --> 01:09:52,141
Let's keep our tempers in check.
885
01:09:52,892 --> 01:09:55,979
This is a brainstorming session,
not a debate.
886
01:09:56,479 --> 01:09:59,315
It's a goddamn crisis, princess.
887
01:10:00,567 --> 01:10:01,484
Hey.
888
01:10:02,402 --> 01:10:03,945
Thought you guys could do
with some coffee.
889
01:10:05,280 --> 01:10:07,907
Ah. That's very thoughtful of you.
890
01:10:07,991 --> 01:10:09,993
Well, gotta keep Team Brain
chugging along,
891
01:10:10,076 --> 01:10:11,911
so Team Brawn can get to work, right?
892
01:10:17,000 --> 01:10:19,002
Um...
893
01:10:19,085 --> 01:10:22,255
This is the best coffee
I've ever had in my life.
894
01:10:22,338 --> 01:10:25,717
He's right. It's amazing.
And I didn't even like coffee.
895
01:10:26,217 --> 01:10:28,428
Well, I used water from Aquaman's Earth,
896
01:10:28,511 --> 01:10:30,513
coffee beans from Jarhanpur on Earth-X
897
01:10:30,597 --> 01:10:33,683
and cardamom from...
I forget what Earth that was.
898
01:10:33,766 --> 01:10:36,603
Harbinger took you to all those worlds?
899
01:10:36,686 --> 01:10:39,147
No, I use super speed
to vibrate so quickly,
900
01:10:39,230 --> 01:10:40,481
I can pass through anything.
901
01:10:40,565 --> 01:10:42,358
Even through the planes
separating dimensions.
902
01:10:42,442 --> 01:10:44,360
Likewise, anything would
pass through you
903
01:10:44,444 --> 01:10:46,070
while vibrating at super speed.
904
01:10:46,154 --> 01:10:47,488
Yeah. It's my best trick.
905
01:10:47,572 --> 01:10:50,199
As a matter of fact,
when Earth-3 was wiped out,
906
01:10:50,283 --> 01:10:52,118
I soaked up all its Speed Force.
907
01:10:52,202 --> 01:10:53,119
I'm supercharged.
908
01:10:53,203 --> 01:10:55,330
And it kind of knocked me out
of my linear time experience,
909
01:10:55,413 --> 01:10:56,789
which sucks, but...
910
01:10:57,373 --> 01:10:58,416
What?
911
01:10:59,584 --> 01:11:04,464
A massive vibrational generator
on each of the Earths.
912
01:11:04,547 --> 01:11:07,091
Like a colossal cosmic tuning fork.
913
01:11:07,175 --> 01:11:08,384
A tower.
914
01:11:08,468 --> 01:11:10,220
If we could power just one of them,
915
01:11:10,303 --> 01:11:11,804
the vibrations would reverberate
916
01:11:11,888 --> 01:11:13,014
through all of them.
917
01:11:13,097 --> 01:11:16,142
Even with a superpowered
construction team,
918
01:11:16,226 --> 01:11:19,187
the task of organizing
a project on this scale--
919
01:11:19,270 --> 01:11:21,773
You forget, we have Batman.
920
01:11:24,525 --> 01:11:27,070
So, I was right about the coffee, huh?
921
01:13:12,634 --> 01:13:14,427
Hey, uh, Clark,
922
01:13:14,510 --> 01:13:16,554
I've been meaning to ask you,
923
01:13:17,055 --> 01:13:19,349
when you saw Lois at the party...
924
01:13:20,391 --> 01:13:23,144
Yes. There was a Lois on my world.
925
01:13:24,395 --> 01:13:26,147
She was a real firecracker.
926
01:13:26,731 --> 01:13:28,024
We were married for...
927
01:13:29,359 --> 01:13:30,652
We had a good run.
928
01:13:31,194 --> 01:13:32,278
Old age.
929
01:13:32,779 --> 01:13:34,572
I was heartbroken for a long time.
930
01:13:34,656 --> 01:13:35,615
And Diana?
931
01:13:35,698 --> 01:13:38,952
Sometimes losing loved ones
gives people something in common.
932
01:13:39,494 --> 01:13:41,704
Someday, she'll lose me too.
933
01:13:42,247 --> 01:13:44,457
We're not immortal. She is.
934
01:13:45,041 --> 01:13:47,210
To lose everyone again and again...
935
01:13:47,710 --> 01:13:49,003
Great Scott.
936
01:13:57,387 --> 01:14:00,014
No! It can't. We had time.
937
01:14:00,515 --> 01:14:01,766
We were going to finish.
938
01:14:03,268 --> 01:14:04,477
Are you seeing this?
939
01:14:05,061 --> 01:14:06,312
It's impossible.
940
01:14:06,396 --> 01:14:09,857
A wave, any kind of wave,
cannot just accelerate!
941
01:14:10,358 --> 01:14:13,570
I have borne witness
to the universe for millennia.
942
01:14:14,279 --> 01:14:16,739
Nothing I have seen would explain this.
943
01:14:17,949 --> 01:14:19,701
There's only one explanation.
944
01:14:19,784 --> 01:14:22,370
The anomaly became aware
of our plans and adapted.
945
01:14:23,329 --> 01:14:24,372
Impossible.
946
01:14:24,455 --> 01:14:27,000
It's a natural phenomenon,
not a sentient foe.
947
01:14:28,334 --> 01:14:31,296
I'm afraid we won't be around
long enough to find out.
948
01:14:43,558 --> 01:14:46,019
Wait, this is it.
There's nothing we can do.
949
01:14:46,561 --> 01:14:47,979
We just watch the world end?
950
01:14:49,856 --> 01:14:50,982
Run.
951
01:14:51,816 --> 01:14:53,818
Run to her.
952
01:15:06,247 --> 01:15:08,625
This is Iris West for GBS News.
953
01:15:08,708 --> 01:15:12,378
The antimatter wave has somehow made
a huge leap closer to our world.
954
01:15:12,462 --> 01:15:14,464
Collision is imminent
and the final defense towers
955
01:15:14,547 --> 01:15:15,924
remain unfinished.
956
01:15:16,424 --> 01:15:18,551
If you are a believer, pray.
957
01:15:18,635 --> 01:15:21,012
If you have loved ones, hold them close.
958
01:15:32,440 --> 01:15:34,359
Iris.
959
01:15:35,360 --> 01:15:37,362
I'm so sorry I wasn't here for you.
960
01:15:39,239 --> 01:15:40,198
You were.
961
01:15:41,074 --> 01:15:44,202
You were late for every dinner,
every movie.
962
01:15:45,370 --> 01:15:47,789
But you were always right on time
when I needed you.
963
01:16:02,178 --> 01:16:03,388
I love you, Barry.
964
01:16:09,477 --> 01:16:11,563
No, I won't let you go.
965
01:16:28,663 --> 01:16:30,248
Here. Here, let me get that.
966
01:16:30,331 --> 01:16:32,667
Don't you get all sexist on me.
967
01:16:33,459 --> 01:16:35,628
You do your list and I'll do mine.
968
01:16:36,254 --> 01:16:38,214
Otherwise, we're never gonna finish.
969
01:16:39,090 --> 01:16:40,425
Yes, boss.
970
01:16:51,603 --> 01:16:52,770
Barry...
971
01:16:56,941 --> 01:16:58,526
No.
972
01:16:59,569 --> 01:17:01,779
No. Iris. I'll get you home.
973
01:17:05,450 --> 01:17:06,826
I already am home...
974
01:17:09,078 --> 01:17:10,371
wherever you are.
975
01:17:14,167 --> 01:17:15,418
Iris, please.
976
01:17:16,961 --> 01:17:18,213
You can't leave me.
977
01:17:20,381 --> 01:17:21,549
It's not for long.
978
01:17:22,675 --> 01:17:23,760
We're almost finished.
979
01:17:25,136 --> 01:17:28,431
Besides, we've had
the whole world all to ourselves
980
01:17:28,514 --> 01:17:29,641
all these years.
981
01:17:31,935 --> 01:17:33,186
We can't be greedy.
982
01:17:34,687 --> 01:17:35,939
Iris.
983
01:17:38,107 --> 01:17:39,651
This is the big one, Barry.
984
01:17:42,111 --> 01:17:46,115
Don't... don't be late.
985
01:18:18,481 --> 01:18:21,192
Contact Robin and Huntress.
986
01:18:23,987 --> 01:18:25,655
Is it as bad as it looks?
987
01:18:26,489 --> 01:18:30,910
Yes. I just want to say...
988
01:18:32,161 --> 01:18:35,957
Dad-- Bruce, it's okay.
989
01:18:50,972 --> 01:18:53,391
I already miss Iris very much.
990
01:18:55,226 --> 01:18:56,394
Yes. Me too.
991
01:18:57,478 --> 01:18:58,646
But it's not for long.
992
01:18:59,772 --> 01:19:01,274
Yes, Barry.
993
01:19:01,357 --> 01:19:05,987
Even at this speed,
the wave moves and it is nearly here.
994
01:19:07,196 --> 01:19:08,531
Will these things work?
995
01:19:10,199 --> 01:19:12,076
I do not know.
996
01:19:13,119 --> 01:19:15,288
Do you have enough power
to light 'em up?
997
01:19:15,371 --> 01:19:16,414
Almost.
998
01:19:16,497 --> 01:19:17,999
After all these years,
999
01:19:18,082 --> 01:19:19,209
almost enough.
1000
01:19:19,751 --> 01:19:22,045
You'll have to drop down
into normal time.
1001
01:19:22,378 --> 01:19:24,631
The towers can't operate at this speed.
1002
01:19:26,007 --> 01:19:28,009
Okay. You ready?
1003
01:19:29,636 --> 01:19:31,346
I don't wanna cut this too close.
1004
01:19:32,639 --> 01:19:34,224
Before we go...
1005
01:19:34,307 --> 01:19:35,308
Barry?
1006
01:19:35,391 --> 01:19:36,476
Yes, Amazo?
1007
01:19:36,559 --> 01:19:41,314
Thank you for helping me
achieve my primary function.
1008
01:19:41,940 --> 01:19:43,650
To prolong human life.
1009
01:19:44,317 --> 01:19:46,611
Well, I guess you've done that
in a big way.
1010
01:19:47,528 --> 01:19:48,655
If we don't blow up.
1011
01:19:58,289 --> 01:19:59,791
Look!
1012
01:20:00,375 --> 01:20:01,543
The tower.
1013
01:20:03,127 --> 01:20:04,295
Barry.
1014
01:20:04,879 --> 01:20:06,089
It's finished.
1015
01:20:09,759 --> 01:20:10,843
Here goes nothing.
1016
01:20:53,970 --> 01:20:55,722
Earth-2 tower is powering up.
1017
01:21:02,312 --> 01:21:04,647
Earth-X tower coming online.
1018
01:21:22,874 --> 01:21:24,542
All towers are now functional.
1019
01:21:31,591 --> 01:21:33,885
-Will it be enough?
-Unknown.
1020
01:21:34,469 --> 01:21:35,887
We'll find out.
1021
01:21:35,970 --> 01:21:37,305
In ten,
1022
01:21:37,388 --> 01:21:38,556
nine...
1023
01:21:38,640 --> 01:21:41,893
...eight, seven,
1024
01:21:41,976 --> 01:21:43,311
six,
1025
01:21:44,020 --> 01:21:46,564
five, four,
1026
01:21:47,148 --> 01:21:49,400
three, two,
1027
01:21:50,109 --> 01:21:51,402
one.
1028
01:21:51,486 --> 01:21:53,238
Contact with antimatter wave.
1029
01:22:13,091 --> 01:22:14,968
Please... God...
1030
01:22:32,485 --> 01:22:33,611
It's leaving!
1031
01:23:05,268 --> 01:23:07,979
The experiment
was a success, Monitor.
1032
01:23:10,148 --> 01:23:11,774
Astonishing.
1033
01:23:11,858 --> 01:23:13,943
You didn't believe
it could be done.
1034
01:23:16,571 --> 01:23:17,697
No.
1035
01:23:19,240 --> 01:23:21,576
Neither do I believe in you.
1036
01:23:22,410 --> 01:23:24,078
Yet you tried anyway.
1037
01:23:24,871 --> 01:23:26,831
You hoped.
1038
01:23:28,958 --> 01:23:31,169
Perhaps I did.
1039
01:23:31,252 --> 01:23:32,170
Interesting.
1040
01:23:33,254 --> 01:23:36,466
It is said you cannot have hope
without faith.
1041
01:23:57,195 --> 01:23:58,279
We did it.
1042
01:24:01,991 --> 01:24:03,284
You see that, Amazo?
1043
01:24:03,785 --> 01:24:06,538
We did it. What do you think...
1044
01:24:19,634 --> 01:24:20,593
He knew.
1045
01:24:21,094 --> 01:24:23,513
In Amazo's last moment of existence,
1046
01:24:24,222 --> 01:24:26,849
he knew he had helped save humanity.
1047
01:24:26,933 --> 01:24:27,892
So...
1048
01:24:29,227 --> 01:24:30,186
You're Death?
1049
01:24:31,271 --> 01:24:34,148
I am the Spectre, the Wrath of God.
1050
01:24:34,774 --> 01:24:37,402
Death is... better looking.
1051
01:24:38,111 --> 01:24:41,406
But you are right in thinking
that the end is close.
1052
01:24:41,489 --> 01:24:42,615
Wrath, huh?
1053
01:24:43,491 --> 01:24:44,576
Guess I'm in trouble.
1054
01:24:45,243 --> 01:24:49,080
You bear some responsibility
for all that has happened here.
1055
01:24:51,416 --> 01:24:53,960
Oh. How?
1056
01:24:54,460 --> 01:24:56,379
It happened before the beginning,
1057
01:24:56,462 --> 01:25:00,842
but you have already paid a heavy price
for being unmoored in time.
1058
01:25:01,467 --> 01:25:04,762
Well, I'm ready for whatever.
1059
01:25:06,890 --> 01:25:08,433
I just wish I could say goodbye.
1060
01:25:10,727 --> 01:25:13,646
The Speed Force
still claims you its own.
1061
01:25:14,230 --> 01:25:17,317
It will grant your farewells
before the end comes.
1062
01:25:18,902 --> 01:25:20,069
What does that mean?
1063
01:25:47,305 --> 01:25:48,514
The Flash...
1064
01:25:49,307 --> 01:25:50,391
The Flash...
1065
01:25:50,975 --> 01:25:52,018
It's the beginning.
1066
01:25:52,977 --> 01:25:55,313
He said, "Before the beginning."
1067
01:25:56,648 --> 01:25:58,650
Huh? Who's there?
1068
01:26:17,961 --> 01:26:21,130
It's... it's you, isn't it?
1069
01:26:21,839 --> 01:26:23,132
Go back.
1070
01:26:23,216 --> 01:26:24,551
You must go back.
1071
01:26:25,093 --> 01:26:26,344
You must stop it.
1072
01:26:29,055 --> 01:26:30,181
Go back...
1073
01:26:30,890 --> 01:26:32,225
to before the beginning.
1074
01:26:46,531 --> 01:26:48,992
We can save you, like, five trips.
1075
01:26:49,492 --> 01:26:50,618
What do you say?
1076
01:26:52,287 --> 01:26:54,205
Yeah, too bad Batman
and Superman are AWOL,
1077
01:26:54,289 --> 01:26:55,540
or we'd give you them too.
1078
01:26:56,583 --> 01:26:58,793
I have already teleported Batman,
1079
01:26:58,877 --> 01:27:01,838
Superman and Wonder Woman
to the Monitor's satellite.
1080
01:27:02,505 --> 01:27:03,798
They await us there.
1081
01:27:05,675 --> 01:27:07,135
Listen, Harbinger,
1082
01:27:07,969 --> 01:27:09,554
I got a proposition for you.
1083
01:28:17,163 --> 01:28:20,625
We did it.
1084
01:28:20,708 --> 01:28:21,668
Great job!
1085
01:28:38,893 --> 01:28:41,187
Dawnstar? Are you okay?
1086
01:28:41,688 --> 01:28:45,400
I... I feel... weird.
1087
01:28:46,234 --> 01:28:47,860
Monitor!
1088
01:28:53,533 --> 01:28:55,910
Brainy! Brainiac 5, come in!
1089
01:28:55,994 --> 01:28:57,745
There's something wrong with Dawnstar.
1090
01:28:57,829 --> 01:28:59,163
She's vanishing.
1091
01:28:59,247 --> 01:29:00,415
You've got to help her!
1092
01:29:01,749 --> 01:29:02,876
Kara...
1093
01:29:07,213 --> 01:29:09,340
Brainy. No!
1094
01:29:10,633 --> 01:29:13,344
It's not just her or me.
1095
01:29:13,970 --> 01:29:15,430
The whole world, Kara.
1096
01:29:15,930 --> 01:29:18,808
The universe, maybe. It's all vanishing.
1097
01:29:19,851 --> 01:29:20,935
What's happening?
1098
01:29:21,436 --> 01:29:22,562
How do I stop it?
1099
01:29:27,233 --> 01:29:30,361
I think whatever happened back there
changed history.
1100
01:29:30,445 --> 01:29:33,990
My world, everything I know
never happened.
1101
01:29:34,449 --> 01:29:35,909
A chrono-anomaly, I...
1102
01:29:36,534 --> 01:29:37,911
I... I never really existed.
1103
01:29:38,620 --> 01:29:40,914
Brainy. No!
1104
01:29:42,373 --> 01:29:44,209
But if you somehow remember me,
1105
01:29:44,792 --> 01:29:45,793
know this...
1106
01:29:46,794 --> 01:29:48,421
I loved you, Kara.
1107
01:29:49,047 --> 01:29:50,131
No!
73961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.